Champion Power Equipment 46556 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Champion Power Equipment 46556 Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
Puissance de pointe de 3500 W / 3000 W en service
GÉNÉRATRICE PORTATIVE
2ANs
GARANTIE LIMITÉE
CONsERVEZ CEs INsTRuCTIONs
Consignes de sécurité importantes
inclues dans ce manuel.
NUMÉRO DE MODÈLE
46556
FABRIQUÉ EN CHINE
REV 46556-20110124
10006 Santa Fe Springs Road
Santa Fe Springs CA 90670 É.-U.
1-877-338-0999 (en anglais seulement)
www.championpowerequipment.com
Pour des questions ou de l’assistance :
ne pas retourner le produit en entrepôt.
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Visitez notre site Web
www.championpowerequipment.com
pour en savoir plus :
• info produits et mises à jour
• foire aux questions
• bulletins techniques
• enregistrement du produit
– ou –
communiquer avec notre équipe du service à la
clientèle sans frais au :
1-877-338-0999
(en anglais seulement)
46556
Puissance de pointe de 3500 W / 3000 W en service
GÉNÉRATRICE PORTATIVE
Table des matières
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Génératrice électrique portative . . . . . . .
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Concernant ce manuel. . . . . . . . . . . . . .
Conventions de ce manuel . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes et caractéristiques. . . . . . . . . .
Génératrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau électrique. . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces fournies. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour sortir la génératrice de l’emballage. .
Installation du jeu de roues . . . . . . . . . .
Installation du pied-support. . . . . . . . . .
Pour ajouter de l’huile au moteur . . . . . .
Pour ajouter de l’essence. . . . . . . . . . . .
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emplacement de la génératrice. . . . . . . .
Protection contre les surtensions. . . . . . .
Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . .
Branchement des charges électriques . . .
Pour arrêter le moteur. . . . . . . . . . . . . .
Ne pas surcharger la génératrice. . . . . . .
Capacité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion de la consommation . . . . . . .
Tableau de puissances. . . . . . . . . . . . . .
Entretien et entreposage . . . . . . . . . . . . . .
Entretien du moteur . . . . . . . . . . . . . . .
Huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bougie d’allumage . . . . . . . . . . . . . .
Filtre à air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calendrier de maintenance . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 1
. 1
. 1
. 1
. 2
. 3
. 5
. 5
. 6
. 6
. 7
. 7
. 7
. 7
. 7
. 8
. 8
. 9
. 9
. 9
. 9
. 9
. 9
10
10
10
10
11
11
11
11
11
12
12
12
Entretien de la génératrice. . . . . . . . . . . . . .
Entreposage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entreposage du moteur. . . . . . . . . . . . . .
Entreposage de la génératrice . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du moteur. . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques de la génératrice. . . . . . . . .
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bougies d’allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jeu de soupapes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagramme de câblage . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagramme des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagramme des pièces de moteur. . . . . . . . .
Liste des pièces de moteur. . . . . . . . . . . . . .
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de la garantie. . . . . . . . . . . . . . .
Garantie de réparation et de remplacement . .
Ne pas rapporter le produit
en entrepôt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exclusions de la garantie. . . . . . . . . . . . . . .
Usure normale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation, utilisation et entretien. . . . . .
Autres exclusions. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limites de la garantie implicite et
des dommages consécutifs . . . . . . . . . . . . .
Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service à la clientèle. . . . . . . . . . . . . . . .
Soutien technique . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
12
12
12
12
13
13
13
13
13
13
13
14
15
16
17
18
19
20
20
20
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
20
20
20
20
20
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
20
20
20
20
20
FRANÇAIS 46556
Introduction
Introduction
Accessoires
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’une
génératrice Champion Power Equipment (CPE). CPE
conçoit et fabrique des génératrices selon des
spécifications rigoureuses. Moyennant des conditions
d’utilisation et d’entretien adéquates, cette génératrice
vous donnera entière satisfaction pendant des années.
Champion Power Equipment fabrique et vend des
accessoires destinés à vous aider à rentabiliser au
mieux votre investissement. Pour en savoir plus sur nos
housses, câbles d’alimentation et jeux parafoudres,
veuillez visiter notre site web à :
www.championpowerequipment.com
Génératrice électrique portative
Concernant ce manuel
Cette unité est une génératrice de courant alternatif
(c.a.) fonctionnant sur moteur à essence. Elle est conçue
pour alimenter en électricité les éclairages, appareils
électriques, outils et autres équipements similaires.
Nous avons fait de notre mieux pour que les informations
présentées dans ce manuel soient aussi précises et
complètes que possible. Nous nous réservons le droit
de changer, de modifier ou d’améliorer le produit et ce
document à tout moment et sans préavis.
Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et le lieu d’achat, pour toute référence ultérieure. Conservez ces
informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute assistance technique ou question de garantie.
Assistance Champion Power Equipment
1-877-338-0999
(en anglais seulement)
Numéro de modèle
46556
Numéro de série
Date d’achat
Lieu d’achat
Pour le type d’huile, voir la section « Pour ajouter de l’huile au moteur ».
Pour le type de carburant, voir la section « Pour ajouter de l’essence ».
1
REV 46556-20110124
46556 FRANÇAIS
Conventions de ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour permettre de différencier les types d’information. Le
symbole de sécurité est utilisé comme mot clé pour vous avertir des risques potentiels liés au fonctionnement et à la
possession du matériel électrique.
Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave, voire mortelle.
DANGER
DANGER indique un risque de danger imminent
qui, s’il n’est pas évité, entraînera des blessures
graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte de
sécurité indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
occasionner des dégâts matériels.
REMARQUE
Si vous avez des questions concernant votre
génératrice, nous pouvons vous aider. Veuillez
utiliser notre ligne d’assistance téléphonique au
1-877-338-0999 (anglais seulement).
ATTENTION
ATTENTION indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
occasionner des blessures légères ou modérées.
REV 46556-20110124
2
FRANÇAIS 46556
Consignes de sécurité
MISE EN GARDE
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser la
génératrice. Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
Les émanations du moteur de cet article contiennent des
produits chimiques qui, dans l’État de Californie, sont
connus pour provoquer des cancers, des malformations
congénitales ou autres problèmes de reproduction.
DANGER
Les émanations de la génératrice contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et toxique.
L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des
nausées, des étourdissements, l’évanouissement ou la
mort. En présence d’étourdissement ou de faiblesse, sortir
à l’air frais sur-le-champ.
Faites fonctionner la génératrice à l’extérieur uniquement
et dans une zone bien aérée.
N’utilisez PAS la génératrice dans un bâtiment, une
enceinte ou un compartiment, y compris le compartiment
du générateur d’un véhicule récréatif.
NE laissez PAS les fumées d’échappement pénétrer par
les fenêtres, les portes, les évents ou autres ouvertures.
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE : l’utilisation
d’une génératrice à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN
QUELQUES MINUTES.
DANGER
Les pièces mobiles peuvent happer les mains, les pieds,
les cheveux, les vêtements ou tout autre accessoire
et entraîner une amputation traumatique ou de graves
lacérations.
Éloignez les mains et le reste du corps des pièces
mobiles.
Les cheveux longs doivent être attachés et les bijoux
retirés.
Faites fonctionner le matériel en ayant les équipements
de protection en place.
NE portez PAS de vêtements amples, de pendentifs, de
cordons de serrage ni d’articles risquant de s’accrocher.
3
REV 46556-20110124
DANGER
La génératrice produit une puissante tension.
NE touchez PAS les fils nus ni les prises.
N’utilisez PAS de cordons électriques usagés,
endommagés ou effilochés.
NE faites PAS fonctionner la génératrice par temps
humide.
NE laissez PAS le fonctionnement ni l’entretien de la
génératrice aux mains des enfants ou des personnes non
qualifiées.
Utilisez un disjoncteur de fuite de terre (différentiel)
dans les lieux humides ou contenant des matériaux
conducteurs tels que les supports métalliques.
Utilisez du matériel d’isolation homologué pour isoler la
génératrice de votre installation électrique et avisez votre
compagnie d’électricité avant de brancher la génératrice
sur votre système électrique.
MISE EN GARDE
Les étincelles peuvent provoquer des incendies ou des
décharges électriques.
Pour les procédures d’entretien de la génératrice :
débranchez le fil de la bougie et déplacez-le afin qu’il ne
puisse pas toucher la bougie.
NE vérifiez PAS la présence d’étincelles lorsque la
bougie est retirée.
Utilisez uniquement des testeurs de bougies d’allumage
approuvés.
MISE EN GARDE
Les moteurs produisent de la chaleur en tournant. En
cas de contact, des brûlures graves peuvent survenir. Les
matériaux combustibles peuvent s’enflammer en cas de
contact.
NE touchez PAS les surfaces chaudes.
Évitez tout contact avec les gaz d’échappement brûlants.
Laissez le matériel refroidir avant de le toucher.
Observez un dégagement de 90 cm (35,4 po) minimum de
part et d’autre pour assurer un refroidissement adéquat.
Les matériaux combustibles doivent être placés à 1,5 m
(59 po) minimum.
46556 FRANÇAIS
DANGER
Le carburant et les vapeurs du carburant sont
particulièrement inflammables et explosifs.
Un incendie ou une explosion peut provoquer des
brûlures graves voire mortelles.
Un démarrage accidentel peut provoquer un enchevêtrement,
une amputation traumatique ou des lacérations.
Pour ajouter de l’essence ou vider le réservoir
Éteignez la génératrice et laissez-la refroidir pendant
au moins deux minutes avant de retirer le bouchon du
réservoir à carburant. Retirez le bouchon lentement pour
évacuer la pression du réservoir.
N’effectuez l’ajout ou le retrait de carburant qu’à
l’extérieur, dans un lieu bien aéré.
NE remplissez PAS complètement le réservoir à carburant.
Toujours garder le carburant loin des étincelles, des
flammes nues et des lampes témoin, ainsi que de toute
source de chaleur et d’allumage.
N’allumez PAS ou ne fumez pas de cigarettes.
Pour démarrer la génératrice
NE tentez PAS de démarrer une génératrice endommagée.
Vérifiez que le bouchon du réservoir, le filtre à air, la
bougie d’allumage, les tuyaux de carburant et le système
d’échappement sont correctement positionnés.
Laissez les traces de carburant s’évaporer complètement
avant de tenter de démarrer le moteur.
Vérifiez que la génératrice est solidement placée sur un sol
à niveau.
Pour faire fonctionner la génératrice
NE PAS déplacer ni incliner la génératrice lorsqu’elle est
en marche.
NE PAS incliner la génératrice ni renverser du carburant
ou de l’huile.
Pour le transport ou l’entretien de la génératrice
Vérifiez que la vanne de fermeture du carburant est en
position « OFF » (arrêt) et que le réservoir est vide.
Débranchez le fil de la bougie.
Pour ranger la génératrice
La génératrice doit toujours être à l’abri des étincelles,
des flammes nues et des lampes témoins, ainsi que de
toute source de chaleur ou d’allumage.
MISE EN GARDE
Le fonctionnement de cet équipement peut créer des
étincelles qui peuvent déclencher des incendies autour de
la végétation sèche.
Un pare-étincelles peut être nécessaire. L’exploitant
doit communiquer avec les organismes municipaux pour
les lois et les règlements relatifs à la prévention des
incendies.
Consignes de sécurité
MISE EN GARDE
Toute rétraction brutale de la corde du démarreur aura
pour effet d’entraîner votre main et votre bras en direction
du moteur avant que vous n’ayez le temps de lâcher prise.
Un démarrage accidentel peut provoquer un
enchevêtrement, une amputation traumatique ou des
lacérations.
Des fractures, des hématomes ou des entorses peuvent
aussi survenir.
Pour démarrer le moteur, tirer lentement sur la corde du
démarreur jusqu’à la résistance, puis tirer rapidement
pour éviter tout rebond.
NE PAS démarrer ni arrêter le moteur lorsque des
dispositifs électriques sont branchés.
ATTENTION
Dépasser la capacité de fonctionnement de la génératrice
peut l’endommager ou endommager les appareils
électriques qui y sont branchés.
NE PAS surcharger la génératrice.
Démarrer la génératrice et laisser le moteur se stabiliser
avant de brancher des charges électriques.
Le matériel électrique doit être branché hors tension
(position « OFF » ou arrêt), puis mis sous tension pour
fonctionner.
Éteindre le matériel électrique et le débrancher avant
d’arrêter la génératrice.
NE PAS modifier le régime.
NE modifier la génératrice d’AUCUNE façon.
ATTENTION
Tout traitement ou utilisation impropre de la génératrice
peut l’endommager, écourter sa durée de vie utile et
annuler sa garantie.
Utiliser la génératrice uniquement pour les applications
auxquelles elle est destinée.
Ne la faire fonctionner que sur des surfaces de niveau.
NE PAS exposer la génératrice à de l’humidité, de la
poussière ou de la saleté excessive.
NE RIEN laisser qui bloquerait les évents de
refroidissement.
En cas de surchauffe des dispositifs connectés, les
éteindre et les débrancher de la génératrice.
NE PAS utiliser la génératrice si :
la puissance restituée est perdue,
le matériel produit des étincelles, fumées ou flammes,
le matériel vibre de manière excessive.
REV 46556-20110124
4
FRANÇAIS 46556
Commandes et caractéristiques
Lisez ce manuel avant de mettre la génératrice en marche. Familiarisez-vous avec l’emplacement et la fonction des
différentes commandes et caractéristiques. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Génératrice
1
2
3
4
8
5
6
(1)
Réservoir à carburant – Réservoir à carburant de
15 L (4 gallons).
(2) Échappement – Permet de démarrer le moteur.
(3) Vanne de carburant – Mettez cette vanne sur « ON »
(ouverture) pour alimenter le moteur en carburant.
(4) Filtre à air – Protège le moteur en filtrant la
poussière et les débris de l’air d’admission.
5
REV 46556-20110124
7
(5) Lanceur à rappel – Permet de démarrer le moteur.
(6) Détecteur de niveau d’huile – Détecte le niveau
d’huile du carter et coupe le moteur si le niveau
est insuffisant.
(7) Bouchon du réservoir d’huile – Pour vérifier et
ajuster le niveau d’huile.
(8) Panneau électrique – Voir « Panneau électrique ».
46556 FRANÇAIS
Commandes et caractéristiques
Panneau électrique
1
3
(1)
4
Intelligauge – Multimètre numérique pour les
hertz, la tension et le nombre d’heures.
2
5
6
(5) Prise à verrouillage 120 V / 30 A – Protégée par
un disjoncteur à réarmement de 25 A. Cette prise
alimente des charges de 120 volts c.a., 60 Hz,
monophasées, nécessitant jusqu’à 25 A ou 3000
watts de puissance.
(2) Disjoncteur – Protège la génératrice contre les
surcharges électriques.
(3) Interrupteur du moteur – Basculez l’interrupteur
sur « ON » (marche) pour démarrer la génératrice
et sur « OFF » (arrêt) pour l’éteindre.
(6) Prise double 120 V / 20 A (2) – Prise double est
protégée par un disjoncteur à réarmement de 20
A. Utilisez cette prise double pour faire fonctionner
des charges électriques de 120 volts c.a., 60 Hz,
monophasées, nécessitant jusqu’à 20 A ou 2400
watts de puissance.
(4) Mise à la terre – Consultez un électricien pour la
réglementation en vigueur sur la mise à la terre.
Pièces fournies
Votre génératrice à essence n° 46556 est livrée avec les
pièces ci-dessous.
Jeu de roues
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
Roue plaine de 20,3 cm (8 po). . . . . . . . . . .
Boulon (M10X105 pour le roue) . . . . . . . . . .
Bague. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rondelle plate 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilitaire (M10). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pied-support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Silentbloc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boulon à collerette (M8 x 25 pour le silentbloc). . . .
Boulon à collerette (M8 x 16 pour le pied-support). .
Utilitaire M8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2
2
2
2
2
1
2
2
2
4
.
.
.
.
. . . 1
0,6 L
. . . 1
. . . 1
Divers
––
––
––
––
Entonnoir à huile. . . . . .
Huile. . . . . . . . . . . . . .
Douille à bougie . . . . . .
Fiche d’adaptation pour
. . .
. . .
. . .
VR. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
REV 46556-20110124
6
FRANÇAIS 46556
Montage
Certaines pièces de votre génératrice ont besoin d’être
montées. Cet appareil est expédié sans huile de notre
usine. Avant de le faire fonctionner, il convient d’ajouter
le carburant et l’huile nécessaires.
Si vous avez des questions concernant le montage
de votre génératrice, veuillez utiliser notre ligne
d’assistance téléphonique au 1-877-338-0999 (anglais
seulement). Munissez-vous au préalable du numéro de
série et de modèle.
Installation du pied-support
1. Fixez le pied-support au châssis de la génératrice avec
des vis filetées (M8 x 16) et des contre-écrous (M8).
2. Inclinez légèrement la génératrice de manière qu’elle
repose sur les roues et le pied-support.
Pour sortir la génératrice de l’emballage
1. Installez la boîte sur une surface solide et plane.
2. Retirez tous les éléments de la boîte à l’exception de
la génératrice.
3. Découpez soigneusement le carton de haut en bas
dans chacun des angles. Étalez chacun des panneaux
à plat sur le sol afin de disposer d’une surface pour
l’installation du jeu de roues et du pied-support.
Installation du jeu de roues
ATTENTION
Ces roues ne sont pas conçues pour aller sur la route.
Pour monter les roues, prévoyez les outils suivants :
• clé de 17 mm (non inclus)
• clé à douille avec douille de 16 mm (non inclus)
• pinces (non inclus)
1. Avant d’ajouter de l’huile au moteur, penchez lentement
la génératrice pour que le moteur soit vers le haut.
2. Glissez un boulon (M10 x 105) dans la rondelle, la
douille et la roue.
3. Glissez un boulon dans le manchon d’essieu et sur le
support de montage.
4. Sécurisez en place avec l’écrou (10 mm).
5. Répétez les étapes 2 à 4 pour fixer l’autre roue.
7
REV 46556-20110124
Pour ajouter de l’huile au moteur
ATTENTION
NE PAS tenter de lancer ou de démarrer le moteur
sans avoir au préalable ajouté le type et la quantité
d’huile recommandés. Les dommages subis à
la génératrice en raison du non-respect de ces
consignes annuleraient sa garantie.
REMARQUE
Le type d’huile recommandée pour une utilisation
dans le générateur est 10W-30 4-cycle.
1. Placez la génératrice sur une surface plane et à niveau.
2. Retirez le bouchon/jauge du réservoir d’huile pour
ajouter de l’huile.
46556 FRANÇAIS
Pour ajouter de l’huile au moteur (suite)
Montage
Pour ajouter de l’essence (suite)
3. Ajoutez 0,6 litre (0,63 pinte) d’huile et remettez le
bouchon/jauge du réservoir d’huile.
4. Vérifiez le niveau quotidiennement et en ajouter au
besoin.
6. Revissez le bouchon du réservoir et essuyez toute
trace de carburant.
ATTENTION
ATTENTION
Le moteur est équipé d’un dispositif de détection
du niveau d’huile et s’arrête lorsque le niveau
d’huile du carter descend sous un certain seuil.
REMARQUE
Vérifiez fréquemment le niveau d’huile pendant la
période de rodage. Référez-vous au chapitre
« Entretien » pour les intervalles de vérification
recommandés.
Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec un
taux d’octane minimum de 85.
Ne mélangez pas l’huile avec l’essence.
Remplissez le réservoir en laissant 0,65 cm (¼
po) sous le bord du réservoir pour l’expansion du
carburant.
NE remplissez PAS le réservoir de carburant à
l’intérieur.
NE remplissez PAS le réservoir de carburant si le
moteur est en marche ou s’il est chaud.
NE remplissez PAS complètement le réservoir de
carburant.
N’allumez PAS de cigarettes et ne fumez pas en
ajoutant du carburant.
REMARQUE
Le rotor de la génératrice a un roulement à billes
étanche et prélubrifié qui ne nécessite aucune
lubrification supplémentaire pendant toute la durée
utile du roulement.
Pour ajouter de l’essence
1. Utilisez du carburant ordinaire sans plomb, sans
impuretés et récent, avec un taux d’octane minimum
de 85 et une teneur en éthanol inférieure à 10 % en
volume.
2. NE mélangez PAS l’huile avec le carburant.
3. Nettoyez autour du bouchon du réservoir de carburant.
4. Retirez le bouchon du réservoir.
5. Ajoutez lentement du carburant dans le réservoir. NE
remplissez PAS à fond. Laissez environ 1,25 cm
(½ po) pour l’expansion du carburant.
Mise à la terre
Votre génératrice doit être correctement branchée avec
une mise à la terre adéquate pour éviter toute décharge
électrique.
MISE EN GARDE
Négliger de mettre à la terre la génératrice peut
entraîner un choc électrique.
Une borne de mise à la terre connectée au châssis de
la génératrice est prévue à cet effet sur le panneau
électrique. Pour une mise à la terre distante, branchez
un long fil de cuivre de gros calibre (12 AWG minimum)
entre la borne de terre de la génératrice et un piquet en
cuivre enfoncé dans le sol. Nous vous recommandons
vivement de vous adresser à un électricien qualifié pour
que l’installation soit conforme aux codes électriques en
vigueur.
REV 46556-20110124
8
FRANÇAIS 46556
Fonctionnement
Emplacement de la génératrice
Veuillez consulter les autorités régionales sur ce point.
Dans certaines régions, les génératrices doivent être
déclarées auprès de la compagnie d’électricité.
Les génératrices utilisées sur des sites de construction
peuvent être soumises à des règlements plus complexes.
Cette génératrice doit être placée à 1,5 m (59 po)
minimum des matériaux combustibles. Laissez au moins
90 cm (35,4 po) de dégagement de part et d’autre de
la génératrice pour permettre un refroidissement, une
maintenance et un entretien adéquats.
Placez la génératrice dans une zone bien aérée. NE
mettez PAS la génératrice à proximité d’évents ou de
bouches d’admission d’air où les fumées d’échappement
risqueraient de pénétrer dans des espaces occupés ou
confinés. Tenez attentivement compte du vent et des
courants d’air avant de positionner la génératrice.
Mise à la terre
La mise à la terre de la génératrice connecte le châssis
aux bornes de terre du panneau électrique.
Protection contre les surtensions
ATTENTION
Les fluctuations de tension peuvent entraver le bon
fonctionnement du matériel électronique sensible.
Les appareils électroniques, notamment les ordinateurs
et de nombreux dispositifs programmables, utilisent
des composants conçus pour fonctionner sur une plage
de tension étroite et peuvent être affectés par des
fluctuations transitoires de tension. Bien qu’il n’existe
aucun moyen d’éviter ces fluctuations de tension, il est
possible de protéger le matériel électronique sensible en
suivant ces étapes.
1. Installez des parasurtenseurs UL1449, certifiés CSA,
dans les prises alimentant le matériel sensible.
Les parasurtenseurs se présentent sous forme de prise
unique ou de multiprise. Ils sont conçus pour protéger
pratiquement contre toutes les fluctuations de tension
de brève durée.
2. Procurez-vous un dispositif d’alimentation sans
coupure (UPS).
La plupart des dispositifs UPS disposent d’une
batterie rechargeable entre le matériel électronique et
la source d’alimentation électrique. Le dispositif régule
la tension et protège la génératrice pratiquement contre
toutes les fluctuations de tension de brève durée.
9
REV 46556-20110124
Protection contre les surtensions (suite)
Démarrage du moteur
1. Vérifiez que la génératrice est sur une surface plane
et à niveau.
2. Débranchez toutes les charges électriques de la
génératrice. Ne démarrez ni n’arrêtez jamais la
génératrice si des appareils électriques sont branchés
ou allumés.
3. Tournez la vanne de carburant sur « ON »
(ouverture).
4. Basculez l’interrupteur sur « ON » (marche).
5. Amenez le levier d’échappement sur « CHOKE »
(échappement).
6. Lanceur à rappel : tirez lentement sur la corde
du démarreur jusqu’à la résistance, puis tirez-la
rapidement.
7. Pendant que le moteur chauffe, mettez le levier
d’échappement sur « RUN » (position de marche).
REMARQUE
Si le moteur démarre mais ne tourne pas, vérifiez
que la génératrice est bien sur une surface plane
et à niveau. Le moteur est équipé d’un détecteur
de faible niveau d’huile qui empêche le moteur de
tourner sous un seuil critique.
Branchement des charges électriques
1. Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant
quelques minutes après avoir démarré.
2. Branchez les charges électriques désirées de
120 volts AC monophasées ou 60 Hz.
–– NE branchez PAS de charges triphasées sur la génératrice.
–– NE branchez PAS de charges de 50 Hz sur la génératrice.
–– NE surchargez PAS la génératrice.
Pour arrêter le moteur
1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques.
Ne démarrez ni n’arrêtez la génératrice si des
appareils électriques sont branchés ou allumés.
2. Laissez la génératrice tourner sans charge pendant
plusieurs minutes afin de stabiliser les températures
internes du moteur et de la génératrice.
3. Mettez l’interrupteur de démarrage sur « OFF » (arrêt).
4. Tournez la vanne de carburant sur « OFF » (fermeture).
46556 FRANÇAIS
Fonctionnement
Ne pas surcharger la génératrice
Tableau de référence des besoins en watts
Capacité
Utilisez ce tableau pour déterminer approximativement
les besoins en watts des appareils suivants.
Suivez ces étapes simples pour calculer la puissance de
fonctionnement et de démarrage selon les différentes
utilisations envisagées.
1. Sélectionnez les appareils électriques que vous
envisagez de faire tourner simultanément.
2. Calculez le nombre total de watts nécessaires au
fonctionnement de ces appareils. Le chiffre obtenu
correspond à la puissance nécessaire pour alimenter
ces articles.
3. Déterminez la puissance de démarrage la plus élevée
parmi tous les appareils identifiés lors de l’étape 1.
Ajoutez ce chiffre au nombre calculé à l’étape 2. La
puissance de surtension correspond au nombre de
watts supplémentaires nécessaires pour faire démarrer
certains appareils électriques. Les étapes indiquées
sous « Gestion de la consommation » permettent de
s’assurer du démarrage d’un seul appareil à la fois.
Gestion de la consommation
Utilisez la formule suivante pour convertir la tension et
l’ampérage en puissance :
volts x ampères = watts
Pour prolonger la durée de vie utile de la génératrice et
de celle des appareils qui y sont branchés, suivez ces
étapes pour ajouter des charges électriques :
1. Démarrez la génératrice sans aucune charge électrique.
2. Laissez le moteur tourner pendant plusieurs minutes
pour qu’il se stabilise.
3. Branchez le premier appareil et mettez-le sous tension.
Il est préférable de brancher en premier l’appareil ayant
la plus lourde charge.
4. Laissez le moteur se stabiliser.
5. Branchez l’appareil suivant et mettez-le sous tension.
6. Laissez le moteur se stabiliser.
7. Reprenez les étapes 5 à 6 pour tout appareil
supplémentaire.
REMARQUE
Ne jamais dépasser la capacité de la génératrice en
ajoutant des charges.
ATTENTION
Dépasser la capacité de charge indiquée peut
entraîner des dommages à la génératrice.
Pour déterminer la puissance totale nécessaire pour
alimenter un appareil, additionner la puissance
de fonctionnement à la puissance de démarrage
(A+B). Les valeurs dans le tableau suivant sont
approximatifs. Reportez-vous à votre outil ou un
appareil à la consommation réelle en watts.
(A) Puissance de
fonctionnement
Type d’appareil
(B) Puissance de
démarrage
Articles essentiels
Ampoule électrique 100 W
100
Réfrigérateur/congélateur
1 200
2 400
Congélateur
500
500
Pompe de vidange
600
1 800
Pompe de puits 1 HP
2 000
4 000
Chauffe-eau
4 000
Système de sécurité
180
Radio AM/FM
300
Ouvre-porte de garage 1/2 HP
500
Chargeur de batterie 12 V c.c.
110
600
Chauffage/refroidissement
Climatisation 12 000 BTU
1 700
Ventilateur
Ventilateur d’appareil de chauffage
1/3 HP
2 500
300
600
1 200
2 000
Électroménager
Micro-ondes 1000 W
1 000
Cuisinière électrique – Un élément
1 500
Poêle électrique
1 250
Machine à café
1 500
Lave-linge
1 200
Électronique
Lecteur CD/DVD; Magnétoscope
100
Récepteur stéréo
450
Téléviseur 27 po
500
PC avec moniteur 15 po
800
Site de travail
Ponceuse à courroie 7,5 cm
1 000
1 500
700
1 500
Scie circulaire
1 500
1 500
Compresseur 1 1/2 HP
2 500
2 500
Meuleuse d’établi 15 cm
Taille-bordure
500
500
Perceuse à main 1/2 po
1 000
1 000
Tondeuse à gazon
1 200
1 800
600
1 200
2 000
2 000
Pistolet à peinture
Scie circulaire de table
REV 46556-20110124
10
FRANÇAIS 46556
ENTRETIEN ET ENTREPOsAGE
Le propriétaire ou l’opérateur est tenu de s’acquitter de
toute maintenance périodique .
Huile (suite)
mIsE EN GARdE
Ne jamais faire fonctionner une génératrice
endommagée ou défectueuse .
mIsE EN GARdE
Modifier le régulateur réglé en usine annulera la
garantie .
mIsE EN GARdE
Toute maintenance inadéquate annule la garantie .
Effectuez ponctuellement toutes les procédures de
maintenance . Corrigez tout problème avant de faire
fonctionner la génératrice .
bougie d’allumage
1 . Retirez le câble de la bougie .
2 . Utilisez l’outil à bougie livré avec la génératrice pour
retirer la bougie .
3 . Vérifiez l’électrode de la bougie . Elle doit être propre
et non usée pour produire l’étincelle nécessaire à
l’allumage .
4 . Vérifiez que l’écartement de la bougie est de 0,7 – 0,8
mm (0,028 – 0,031 po) .
REmARQuE
0,7 à 0,8 mm
(0,028 à 0,031 po)
Pour le service ou des pièces, utilisez notre
ligne d’assistance au 1-877-338-0999 (anglais
seulement) .
Entretien du moteur
Pour éviter tout démarrage accidentel, retirez et mettre
à la terre le fil de bougie avant d’effectuer une
maintenance .
Huile
Changez l’huile lorsque le moteur est chaud . Référezvous aux spécifications indiquées pour l’huile afin de
sélectionner la qualité d’huile correspondant à votre
environnement de travail .
1 . Retirez le bouchon de vidange avec une douille et un
prolongateur de 12 mm (0,47 po) .
2 . Laissez l’huile se vider complètement .
3 . Remettez le bouchon de vidange .
4 . Retirez le bouchon/jauge du réservoir d’huile pour
ajouter de l’huile .
5 . Ajoutez 0,6 litre (0,63 pinte) d’huile et remettez le
bouchon/jauge du réservoir d’huile .
6 . Disposez de l’huile usagée dans un centre de gestion
des déchets approuvé .
11
REV 46556-20110124
5 . Référez-vous au tableau des bougies recommandées
avant de changer la bougie .
6 . Vissez délicatement la bougie dans le moteur .
7 . Utilisez l’outil à bougie pour fixer solidement la bougie .
8 . Remettez le fil de la bougie sur celle-ci .
Filtre à air
1 . Retirez le couvercle à déclic qui retient le filtre à air
sur l’assemblage .
2 . Retirez l’élément en mousse .
3 . Lavez-le avec un détergent liquide et de l’eau .
Essorez-le dans un chiffon propre pour le sécher .
4 . Imprégnez-le d’huile à moteur propre .
5 . Absorbez l’excédent d’huile en l’entourant dans un
chiffon absorbant propre .
6 . Placez le filtre dans l’assemblage .
7 . Remettez le couvercle du filtre à air en l’enclenchant
en position .
46556 FRANÇAIS
Entretien Et Entreposage
Entretien de la génératrice
Nettoyage
ATTENTION
NE PAS vaporiser d’eau sur le moteur.
L’eau peut contaminer le circuit de carburant.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces
extérieures du moteur.
Retirez la saleté et l’huile avec une brosse à poils souples.
Utilisez un compresseur d’air (1724 hPA/25 PSI) pour
retirer la poussière et les débris du moteur.
Réglages
Le mélange air-carburant n’est pas réglable. L’altération
du régulateur peut endommager votre génératrice ainsi
que vos appareils électriques et annulera la garantie.
CPE vous recommande d’utiliser notre ligne d’assistance
téléphonique au 1-877-338-0999 (anglais seulement) pour
tout autre besoin en matière de révision et/ou de réglage.
Calendrier de maintenance
Respectez les intervalles de maintenance indiqués
dans le calendrier ci-dessous. Entretenez la génératrice
plus fréquemment lorsqu’elle fonctionne dans des
conditions difficiles. Utilisez notre ligne d’assistance
au 1-877-338-0999 (anglais seulement) pour obtenir
l’adresse du concessionnaire agréé Champion Power le
plus proche de chez vous, pour toute maintenance de la
génératrice ou du moteur.
Toutes les 8 heures ou quotidiennement
Vérifier le niveau d’huile
Nettoyer autour de l’admission d’air et du silencieux
Dans les 5 premières heures
Changer l’huile
Toutes les 50 heures ou chaque saison
Nettoyer le filtre à air
Changer l’huile en cas d’utilisation avec des charges lourdes
ou en milieu chaud
Toutes les 100 heures ou chaque saison
Changer l’huile
Nettoyer ou recaler l’écartement bougie
Vérifier ou ajuster le jeu de soupapes*
Nettoyer le pare-étincelles
Nettoyer le réservoir à carburant et le filtre*
Tous les 3 ans
Changer les tuyaux de carburant
*À effectuer par des propriétaires expérimentés et bien informés
ou des concessionnaires Champion Power Equipment agréés.
Veillez à garder la génératrice propre et à la ranger
correctement. Ne faites fonctionner l’unité que sur une
surface plane et nivelée, dans un milieu propre et sec.
N’exposez PAS l’unité à des conditions extrêmes ni à un
taux de poussière, de saleté, d’humidité ou de vapeurs
corrosives excessifs.
ATTENTION
Nous DÉCONSEILLONS l’usage d’un tuyau
d’arrosage pour nettoyer la génératrice.
L’eau peut pénétrer dans la génératrice par les
évents d’aération et endommager ses enroulements.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces
extérieures de la génératrice.
Retirez la saleté et l’huile avec une brosse à poils souples.
Utilisez un compresseur d’air (1724 hPA/25 PSI) pour
retirer la poussière et les débris de la génératrice.
Vérifiez tous les évents d’aération et les bouches de
refroidissement pour s’assurer qu’ils sont propres et sans
obstruction.
Entreposage
La génératrice doit être démarrée au moins une fois
tous les 14 jours et doit fonctionner durant 20 minutes
minimum. Pour un entreposage de longue durée, suivez
les recommandations ci-dessous.
Entreposage du moteur
1. Laissez le moteur se refroidir complètement avant de le
ranger.
2. Nettoyez le moteur conformément aux instructions du
chapitre « Maintenance ».
3. Videz complètement le carburant de la tuyauterie ainsi
que du carburateur pour éviter la formation de calamines.
4. Ajoutez un stabilisateur de carburant dans le réservoir à
carburant.
5. Changez l’huile.
6. Retirez la bougie et versez environ 15 mL (1 c. à soupe)
d’huile dans le cylindre. Démarrez le moteur lentement
pour répartir l’huile et lubrifier le cylindre.
7. Remettez la bougie.
Entreposage de la génératrice
1. Laissez la génératrice se refroidir complètement
avant de la ranger.
2. Coupez l’alimentation en carburant au niveau de la
vanne de fermeture.
3. Nettoyez la génératrice conformément aux
instructions du chapitre « Maintenance ».
4. Mettez l’unité dans un lieu sec et propre.
5. Rangez dans un lieu propre et sec, à l’abri de la
lumière directe du soleil.
REV 46556-20110124
12
FRANÇAIS 46556
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Bougies d’allumage
Caractéristiques du moteur
3
–– Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 cm OHV CPE
Caractéristiques de la génératrice
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
Puissance de fonctionnement. . . . . . . . . 3000 watts
Puissance de démarrage . . . . . . . . . . . . 3500 watts
Tension c.a.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V
Neutre flottante
Phase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unique
Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz
Capacité en carburant. . . . . . . . . . . . . 15 L (4 gal)
Poids brut . . . . . . . . . . . . . . 55,8 kg (122,8 livres)
Poids net. . . . . . . . . . . . . . . . 51,4 kg (113,1 livres)
Hauteur . . . . . . . . . . . . . . . 55,1 cm (21,7 pouces)
Largeur. . . . . . . . . . . . . . . 59,5 cm (23,4 pouces)
Longueur. . . . . . . . . . . . . . . . . 1,02 m (40 pouces)
Carburant
La capacité en carburant est de 15 litres (4 gallons
U.S.). Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec
un taux d’octane minimum de 85 et une teneur en
éthanol inférieure à 10 % en volume.
Huile
Utilisez de l’huile pour moteur à 4 temps.
La capacité en huile est de 0,6 litre (0,63 pinte).
Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour les
types d’huile recommandés pour la génératrice.
13
REV 46556-20110124
Bougies de remplacement recommandées :
–– NGK BR6ES ou équivalent
Vérifiez que l’écartement de la bougie est de 0,7 à
0,8 mm (0,028 à 0,031 po).
Jeu de soupapes
–– Admission 0,13 à 0,15 mm (0,005 à 0,006 po)
–– Échappement 0,18 à 0,20 mm (0,007 à 0,008 po)
46556 FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Diagramme de câblage
REV 46556-20110124
14
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Diagramme des pièces
15
REV 46556-20110124
FRANÇAIS 46556
46556 FRANÇAIS
N° N° de pièce
1
2
GB819 M5X10
ST02FD-04140000
Description
Vis M5x10
Qté
2
Ensemble de mesure de
carburant
1
3
ST02FD-04120000-A
Bouchon du réservoir de
carburant
1
4
ST02FD-04130000
Filtre à carburant
1
5
GB5789 M6x20
Boulon de bride M6x20
4
6
ST02FD-04100014
Rondelle de 6,5 mm
4
7
ST02FD-04100010
Caoutchouc du réservoir
4
8
ST02FD-04110000(Y)
Réservoir de carburant
1
9
ST02FD-04160000
Robinet de carburant
1
10
ST168FD-1160002B
Conduite de carburant
1
11
ST188FD-1070006A
Clip
2
12
GB5789 M6x12
Boulon de bride M6x12
13
13
GB5789 M8x20
Boulon de bride M8x20
3
14
ST02FD-1150100
Support de silencieux II
1
15
ST02FD-1150200
Support de silencieux I
1
16
ST02FD-02100010
Terminal
1
17
GB16674 M5x12
Boulon de bride M5x12
3
18
ST02FD-02100004(Y)
Fin générateur de
couverture
1
19
GB16674 M5x16
Boulon de bride M5x16
2
20
ST02FD-02100007(CSA)
Avr (csa)
1
21
GB16674 M5x16
Boulon M5x16
3
22
GB93 5
Rondelle de 5 mm
3
23
GB97·1 5
Rondelle de 5 mm
3
24
ST02FD-02100009
Ensemble de la brosse
1
25
26
27
28
29
30
ST02FD-02100001-2.5
GB93 6
GB97.1 6
ST02FD-02100003
ST02FD-02100002-2.5
ST02FD-02120000-2.5(CSA)
Boulon de bride M6x158
Rondelle de 6 mm
Rondelle de 6 mm
Couvercle d’extrémité
Couvercle de stator
Stator
4
10
6
1
1
1
31
ST02FD-02100005-2.5
Boulon de bride M8x233
1
32
GB7244 8
Rondelle de blocage de
8 mm
3
N° N° de pièce
Description
Qté
45
ST02FD-03030400(F)
Couvercle du silencieux
1
46
ST168FD-1090006
Support du filtre à air
1
47
GB5789 M6X8
Boulon de bride M6x8
1
48
ST168F-1100200-G
Joint de silencieux
1
49
GB848 8
Rondelle de 8 mm
2
50
GB6175 M8
Écrou M8
2
51
ST168FD-1100000-G
Silencieux
1
52
ST02FD-02100008
Couvercle du système de
brosse
1
53
GB5789 M8x16
Boulon de bride M8x16
2
54
ST05FD-03020301-60(B)
Jambe d’appui (2,36)
1
55
ST188FD-1743002-C
Antivibratile
2
56
GB5789 M8x25
Boulon de bride M8x25
2
57
ST02FD-05212005
Canon isolant
1
58
ST02FD-05202006
Conduit
1
59
ST02FD-05212001
Canon isolant
1
60
OV02-00000000
Transition
1
61
GB823 M4x14
Vis M4x14
8
62
GB859 4
Rondelle de 4 mm
6
63
GB848 4
Rondelle plate de 4 mm
8
64
GB6177 M4
Écrou M4
7
65
ST02FD-05502023(CSA)
Réceptacle 5-20R
1
66
ST02FD-05502020(CSA)
Récipient l5-30R
1
67
GB5783 M6x22
Boulon M6x22
1
68
GB6175 M6
Écrou M6
2
69
ST02FD-05702003
Commutateur d’allumage
1
70
DP03-00000000
Intelliguage
1
71
GB823 M4x14
Vis M4x14
2
72
GB848 4
Rondelle plate de 4 mm
2
73
2P7(F)
Panneau de commande
1
74
ST02FD-05302003-25(CSA)
Disjoncteurs ac. 25A
1
75
ST02FD-05302003-20(CSA)
Disjoncteurs ac. 20A
1
75
GB859 3
Rondelle de 3 mm
4
77
GB823 M3x6
Vis M3x6
4
78
GB848 3
Rondelle plate de 3 mm
4
ST02FD-05202003(CSA)
Boîtier de commande
1
33
GB96 8
Rondelle de 8 mm
1
79
34
ST02FD-02110000-2.5(CSA)
Système de rotor
1
80
ST188FD-1020001
Œillet
1
35
ST02FD-02100012
Fiche-A
1
81
GB97.1 5
Rondelle de 5 mm
3
36
ST02FD-02100011
Fiche-B
1
82
GB818 M5x38
Vis M5x38
3
37
ST168FD-2-01000000-G
Moteur
1
83
ST182FD-1151110-B
Poignée
1
38
ST02FD-03170001(F)
Écran du panneau
d’alimentation
1
84
GB5789 M8x45
Boulon de bride M8x45
2
85
GB5782 M10x105
Boulon M10x105
2
39
ST02FD-02100013-14(CSA)
Ligne de terre
1
40
GB6177 M6
Écrou M6
1
41
ST02FD-1151300C-1
II caoutchouc bas
2
42
GB6177 M8
Écrou M8
43
ST02FD-1151300D-1
Base en caoutchouc I
2
44
ST02FD-0190-2.5(F)
Cadre
1
14
86
GB96 10
Rondelle plate de 10 mm
2
87
ST02FD-03621001
Manche 10.5x58,5
2
88
ST177FD-1152300(Y)
Roues 8 po
2
89
GB6182 M10
Écrou M10
2
90
GB818 M5x14
Vis M5x14
1
REV 46556-20110124
16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Diagramme des pièces de moteur
17
REV 46556-20110124
FRANÇAIS 46556
46556 FRANÇAIS
N° N° de pièce
Liste des pièces de moteur
Description
Qté
N° N° de pièce
Description
Qté
1
GB5789--86-FB6-8
Boulon de bride 6x8
5
50
GB5789--86-FB8-55
Boulon de bride 8x55
4
2
ST160F--1061200
Bouton du lanceur à rappel
1
51
ST168FD--1090200-G
1
3
ST160F--1061100-Q
Comp. de lanceur à rappel
1
Système de couvercle de
filtre à air
4
ST160F--1061005
Ressort de lanceur à rappel
1
5
6
ST160F--1061009
ST160F--1061001-A
Corde de démarreur
Enrouleur de lanceur à rappel
1
1
7
ST188F--1060006
Ressort de rappel
2
8
ST188F--1060005
Cliquet de démarrage (en
métal)
2
9
GB5789--86-FB6-12
Boulon de bride M6x12
9
10
ST188F--1060003
Guide à cliquet
1
11
ST188F--1060004
Ressort de guide de rochet
1
52
ST168FD--1090004
Élément
1
53
ST168FD--1090003
Séparateur
1
54
ST168FD--1090002
Filtre à air joint
1
55
ST168FD--1090004
Système de boîtier de filtre
à air
1
56
ST160F--1130003-CPE
Joint de carburateur (sans
amiante)
1
57
ST168F--1130001
Isolant carburateur
1
58
ST168F--1130002-CPE
Emballage isolant (sans
amiante)
1
12
ST188F--1060002
Vis de réglage
1
59
ST160F--1010001
6x110 goujon
2
13
ST168F--1080100-G
Capot du ventilateur comp
1
60
ST168F-2-1010100-G
Système de culasse
1
14
ST160F--1050010
Écrou M14
1
61
ST168F-2-1030009-G
Joint de culasse
1
15
ST160F--1060001
Début hub
1
62
ST168F--1040002
Soupape d’admission
1
16
ST168F--1080001
Ventilateur de
refroidissement
1
63
ST168F--1040006
Soupape d’échappement
1
64
ST168F-2-1040013
Poussoir de soupape
2
65
ST168F-2-1041000
Système d’arbre à came
1
66
ST168F--1030015-G
Goupille 9x14
2
67
ST168FD--1111100
Ensemble de commande
1
68
GB1099--79
Clés
1
69
ST168FD--1030007-G
Couvercle de carter
1
70
ST168F--1050100
Système de tige de
connexion
1
71
ST168F--1050003
Axe de piston
1
72
ST168F--1050004
Pince de goupille de piston
2
73
ST168F-2-1050005
Piston
1
74
ST168F--1050007
Premier segment de bagues
1
Deuxième segment de
bagues
1
17
ST168F--1120100
Volant
1
18
ST168F--1080200
Paroi latérale (II)
1
19
ST168F--1030100
Joint d’huile
2
20
GB5789--86-FB6-15
Boulon de bride M6x15
4
21
ST160F--1030003
Boulon de bouchon de
vidange
2
22
ST160F--1030004
Lave-vis de vidange
2
23
ST168F-2-1030012-G
Carter (pour les usa)
1
24
GB/T—276--94
Roulement à billes 6205
2
25
ST160F-1127000-A
Ensemble commutateur de
niveau d’huile
1
26
ST160F--1110108
Rondelle de gouverneur (II)
1
27
ST160F--1110101
Support de poids de
gouverneur
1
ST168F--1050006
28
ST160F--1110102
Tige de poids de gouverneur
2
ST168F--1050200
Système de bagues
1
29
ST160F--1110104
Arbre du régulateur
75
ST168F--1080002-G
Système de déflecteur (I)
1
76
GB900--88
Goujon
2
77
ST168F--1040005
Tige de culbuteur
2
30
ST160F--1110103
1
Pince de support de
gouverneur
1
31
ST160F--1110107
Support de gouverneur
2
78
ST168-1040014-A
Joint d’huile
2
32
ST160F--1110108
Lave-gouverneur (II)
1
79
ST168F--1040027
Boulon pivot
2
33
ST160F--1110105-A
Couvercle de gouverneur
1
80
ST168F--1040026
Bras de culbuteur de valve
1
34
ST168FD-2-1050001-A
Système de vilebrequin
1
81
GB6177--86-N6
Écrou M6
2
35
ST168F-1030008-G
Joint de carter de moteur
(sans amiante)
1
82
ST168F--1040023
Culbuteur d’échappement
1
Ensemble de bouchon de
remplissage d’huile
1
83
ST160F--1020001
Tuyau d’air
1
84
ST168F--1020100-C
Couvercle de fond supérieur
1
85
ST160F--1020002-A
Joint de fond supérieur
1
Boulon de culbuteur
2
36
ST160F--1030001-B
37
ST160F--1030002
Emballage bouchon de
remplissage d’huile
2
86
ST168F--1040024
38
GB5789--86-FB8-32
Boulon de bride 8x32
6
87
ST168F--1040025
Contre-écrou
2
39
ST168F--1110005
Ressort de rappel gaz
1
88
ST168F--1040022
Culbuteur d’entrée
1
40
ST168F--1110007
Ressort du régulateur
1
89
ST168F--1040021
Axe de culbuteur
1
41
ST160F--1110003
Bras du régulateur
1
90
ST160F--1040008
Rotateurs de soupape
1
42
GB6177--86
Écrou M6
3
91
ST160F--1040001
1
43
ST160F--1110008
Tige de blocage
1
Support à ressort de valve
d’entrée
44
ST160F--1110001
Arbre de gouverneur
1
92
ST160F--1040007
Support à ressort de valve
d’échappement
1
45
ST168F--1110006
Tige de gouverneur
1
46
ST160F--1110004
Boulon de tige de gouverneur
1
47
GB5789--86-FB6-25
Boulon de bride 6x25
2
48
ST160F--1123000-G
Allumage
1
49
152FMD--1001007
Goupille 10x16
2
93
ST160F--1040003
Ressort de soupape
2
94
ST160F--1124000
Bougie
1
95
ST168FD-2-1131000
Carburateur
1
96
ST168FD--1130005-CPE
Joint d’étrangleur
1
97
ST02FD-1151201A
Levier d’étrangleur
1
REV 46556-20110124
18
FRANÇAIS 46556
Guide de Dépannage
Problème
Cause
Solution
La génératrice ne démarre pas.
Pas de carburant.
Ajouter de l’essence.
Bougie d’allumage défectueuse.
Changer la bougie.
Unité chargée pendant le démarrage.
Retirer la charge de l’appareil.
Niveau d’huile bas.
Remplir le carter au niveau adéquat.
Mettre la génératrice sur une surface plane
et à niveau.
Échappement en mauvaise position.
Ajuster l’échappement.
Fil de la bougie non raccordé.
Fixer le fil à la bougie.
La génératrice s’éteint pendant le
fonctionnement.
Manque de carburant.
Remplir le réservoir à carburant.
Niveau d’huile bas.
Remplir le carter jusqu’au niveau adéquat.
Placer la génératrice sur une surface plane
et à niveau.
La génératrice ne parvient pas à fournir
une puissance suffisante ou surchauffe.
La génératrice est en surcharge.
Revoir et ajuster la charge. Voir « Gestion
de la consommation ».
Aération insuffisante.
Vérifier qu’il n’y a pas de restriction dans
l’arrivée d’air. Aller dans une zone bien
aérée.
La génératrice refuse de démarrer;
la génératrice démarre, mais fonctionne mal.
Pas de sortie c.a.
Raccordement défectueux du câble.
Vérifier toutes les connexions.
Le dispositif connecté est défectueux.
Remplacer le dispositif défectueux.
Le disjoncteur est déclenché.
Réenclencher le disjoncteur.
Balai défectueux.
Changer le balai (Centre de réparations).
AVR (régulateur de tension) défectueux.
Changer l'AVR (Centre de réparations).
Câblage lâche.
Inspecter et serrer les montages
électriques.
Autre.
Utiliser la ligne d’assistance.
La génératrice s’emballe.
Régulateur de régime défectueux.
Utiliser la ligne d’assistance.
Déclenchement répété du disjoncteur.
Surcharge.
Revoir et ajuster la charge. Voir « Gestion
de la consommation ».
Cordons ou matériel défectueux.
Vérifier si les fils sont endommagés,
dénudés ou effilochés. Remplacer le
dispositif défectueux.
Pour du soutien technique complémentaire :
Service technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999 (anglais seulement)
tech@championpowerequipment.com
19
REV 46556-20110124
46556 FRANÇAIS
Garantie
Garantie
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS
Conditions de la garantie
Champion Power Equipment (CPE) activera cette
garantie dès réception de la carte d’enregistrement de
la garantie et d’une preuve d’achat, comme la copie du
reçu de caisse de l’un des détaillants CPE.
Veuillez soumettre votre carte d’enregistrement ainsi que
votre reçu dans les dix (10) jours suivant la date d’achat.
Garantie de réparation et de remplacement
CPE garantit à l’acheteur initial que les composants
mécaniques et électriques sont exempts de défauts
de matériau et de main-d’œuvre pendant une période
d’un an (pièces et main d’oeuvre) et deux ans (pièces)
à compter de la date d’achat initiale (90 jours [pièces
et main-d’œuvre] et de 180 jours [pièces] pour un
usage commercial et industriel). Les frais de transport
du produit, pour réparation ou remplacement en vertu
de cette garantie,incombent à garantie, incombent
à l’acheteur. Cette garantie n’est valable que pour
l’acheteur initial et n’est pas transférable.
Ne pas rapporter le produit en entrepôt
Communiquez avec le soutien technique et CPE
diagnostiquera tout problème par téléphone ou par
courriel. Si le problème ne peut être résolu de cette
manière, CPE autorisera, à sa discrétion, l’évaluation,
la réparation ou le remplacement de la pièce ou du
composant défectueux dans un centre de services CPE.
CPE vous fournira un numéro de cas dans le cadre du
service de garantie. Veuillez le conserver pour référence
ultérieure. Les réparations ou remplacements effectués
sans autorisation préalable, ou dans un établissement de
réparations non autorisé, ne sont pas couverts par cette
garantie.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvrira pas les réparations et
équipements suivants :
Usure normale
Installation, utilisation et entretien (suite)
composant électrique. L’entretien régulier n’est pas
couvert en vertu de la présente garantie.
Autres exclusions
Cette garantie exclut :
–– les défauts apparents portant notamment sur la
peinture et les décalques, etc.,
–– les accessoires tels que les housses de rangement,
–– les défauts dus à des catastrophes naturelles et
autres événements majeurs au-delà du contrôle du
fabricant,
–– les problèmes causés par des pièces autres que
celles de Champion Power Equipment.
Cette garantie ne s’applique pas aux générateurs utilisés
pour l’alimentation principale en place dans un service
public.
Limites de la garantie implicite et des dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute obligation
en matière de réclamations concernant le temps
perdu, l’utilisation de ce produit, le fret ou toute
autre réclamation secondaire ou indirecte découlant
de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE
GARANTIE TIENT LIEU ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Les produits fournis en remplacement seront soumis à
la garantie du produit original. La durée de la garantie
du produit échangé sera calculée en fonction de la date
d’achat du produit original.
Cette garantie vous octroie des droits qui peuvent
varier d’une province à l’autre. Une province peut aussi
octroyer d’autres droits qui ne sont pas mentionnés dans
cette garantie.
Coordonnées
Adresse
Champion Power Equipment, Inc.
Service à la clientèle
10006 Santa Fe Springs Rd.
Santa Fe Springs, CA 90670
www.championpowerequipment.com
Les génératrices ont besoin périodiquement de pièces et
d’entretien pour bien fonctionner. Cette garantie ne couvre
pas les réparations quand l’usure normale a épuisé la
durée de vie utile d’une pièce ou de l’équipement complet.
Service à la clientèle
Installation, utilisation et entretien
Soutien technique
Cette garantie ne couvre ni les pièces ni la maind’œuvre si la génératrice est considérée comme ayant
été mal utilisée, négligée, impliquée dans un accident,
abusée, chargée au-delà de ses limites, modifiée,
installée inadéquatement ou mal connectée à un
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999 (anglais seulement)
tech@championpowerequipment.com
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999 (anglais seulement)
N° télécopieur : 1-562-236-9429
REV 46556-20110124
20

Manuels associés