▼
Scroll to page 2
of
23
GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION Puissance de pointe de 3500 W / 3000 W en service GÉNÉRATRICE PORTATIVE 2ANs GARANTIE LIMITÉE CONsERVEZ CEs INsTRuCTIONs Consignes de sécurité importantes inclues dans ce manuel. NUMÉRO DE MODÈLE 46556 FABRIQUÉ EN CHINE REV 46556-20110124 10006 Santa Fe Springs Road Santa Fe Springs CA 90670 É.-U. 1-877-338-0999 (en anglais seulement) www.championpowerequipment.com Pour des questions ou de l’assistance : ne pas retourner le produit en entrepôt. NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER! Visitez notre site Web www.championpowerequipment.com pour en savoir plus : • info produits et mises à jour • foire aux questions • bulletins techniques • enregistrement du produit – ou – communiquer avec notre équipe du service à la clientèle sans frais au : 1-877-338-0999 (en anglais seulement) 46556 Puissance de pointe de 3500 W / 3000 W en service GÉNÉRATRICE PORTATIVE Table des matières Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Génératrice électrique portative . . . . . . . Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Concernant ce manuel. . . . . . . . . . . . . . Conventions de ce manuel . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . Commandes et caractéristiques. . . . . . . . . . Génératrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau électrique. . . . . . . . . . . . . . . . Pièces fournies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour sortir la génératrice de l’emballage. . Installation du jeu de roues . . . . . . . . . . Installation du pied-support. . . . . . . . . . Pour ajouter de l’huile au moteur . . . . . . Pour ajouter de l’essence. . . . . . . . . . . . Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emplacement de la génératrice. . . . . . . . Protection contre les surtensions. . . . . . . Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . Branchement des charges électriques . . . Pour arrêter le moteur. . . . . . . . . . . . . . Ne pas surcharger la génératrice. . . . . . . Capacité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestion de la consommation . . . . . . . Tableau de puissances. . . . . . . . . . . . . . Entretien et entreposage . . . . . . . . . . . . . . Entretien du moteur . . . . . . . . . . . . . . . Huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bougie d’allumage . . . . . . . . . . . . . . Filtre à air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calendrier de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . 1 . 1 . 1 . 2 . 3 . 5 . 5 . 6 . 6 . 7 . 7 . 7 . 7 . 7 . 8 . 8 . 9 . 9 . 9 . 9 . 9 . 9 10 10 10 10 11 11 11 11 11 12 12 12 Entretien de la génératrice. . . . . . . . . . . . . . Entreposage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entreposage du moteur. . . . . . . . . . . . . . Entreposage de la génératrice . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques du moteur. . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques de la génératrice. . . . . . . . . Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bougies d’allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jeu de soupapes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagramme de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . Diagramme des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagramme des pièces de moteur. . . . . . . . . Liste des pièces de moteur. . . . . . . . . . . . . . Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de la garantie. . . . . . . . . . . . . . . Garantie de réparation et de remplacement . . Ne pas rapporter le produit en entrepôt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exclusions de la garantie. . . . . . . . . . . . . . . Usure normale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation, utilisation et entretien. . . . . . Autres exclusions. . . . . . . . . . . . . . . . . . Limites de la garantie implicite et des dommages consécutifs . . . . . . . . . . . . . Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service à la clientèle. . . . . . . . . . . . . . . . Soutien technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 14 15 16 17 18 19 20 20 20 . . . . . . . . . . 20 20 20 20 20 . . . . . . . . . . 20 20 20 20 20 FRANÇAIS 46556 Introduction Introduction Accessoires Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’une génératrice Champion Power Equipment (CPE). CPE conçoit et fabrique des génératrices selon des spécifications rigoureuses. Moyennant des conditions d’utilisation et d’entretien adéquates, cette génératrice vous donnera entière satisfaction pendant des années. Champion Power Equipment fabrique et vend des accessoires destinés à vous aider à rentabiliser au mieux votre investissement. Pour en savoir plus sur nos housses, câbles d’alimentation et jeux parafoudres, veuillez visiter notre site web à : www.championpowerequipment.com Génératrice électrique portative Concernant ce manuel Cette unité est une génératrice de courant alternatif (c.a.) fonctionnant sur moteur à essence. Elle est conçue pour alimenter en électricité les éclairages, appareils électriques, outils et autres équipements similaires. Nous avons fait de notre mieux pour que les informations présentées dans ce manuel soient aussi précises et complètes que possible. Nous nous réservons le droit de changer, de modifier ou d’améliorer le produit et ce document à tout moment et sans préavis. Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et le lieu d’achat, pour toute référence ultérieure. Conservez ces informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute assistance technique ou question de garantie. Assistance Champion Power Equipment 1-877-338-0999 (en anglais seulement) Numéro de modèle 46556 Numéro de série Date d’achat Lieu d’achat Pour le type d’huile, voir la section « Pour ajouter de l’huile au moteur ». Pour le type de carburant, voir la section « Pour ajouter de l’essence ». 1 REV 46556-20110124 46556 FRANÇAIS Conventions de ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour permettre de différencier les types d’information. Le symbole de sécurité est utilisé comme mot clé pour vous avertir des risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession du matériel électrique. Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave, voire mortelle. DANGER DANGER indique un risque de danger imminent qui, s’il n’est pas évité, entraînera des blessures graves, voire mortelles. MISE EN GARDE MISE EN GARDE indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des dégâts matériels. REMARQUE Si vous avez des questions concernant votre génératrice, nous pouvons vous aider. Veuillez utiliser notre ligne d’assistance téléphonique au 1-877-338-0999 (anglais seulement). ATTENTION ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des blessures légères ou modérées. REV 46556-20110124 2 FRANÇAIS 46556 Consignes de sécurité MISE EN GARDE Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser la génératrice. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. MISE EN GARDE Les émanations du moteur de cet article contiennent des produits chimiques qui, dans l’État de Californie, sont connus pour provoquer des cancers, des malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction. DANGER Les émanations de la génératrice contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et toxique. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, des étourdissements, l’évanouissement ou la mort. En présence d’étourdissement ou de faiblesse, sortir à l’air frais sur-le-champ. Faites fonctionner la génératrice à l’extérieur uniquement et dans une zone bien aérée. N’utilisez PAS la génératrice dans un bâtiment, une enceinte ou un compartiment, y compris le compartiment du générateur d’un véhicule récréatif. NE laissez PAS les fumées d’échappement pénétrer par les fenêtres, les portes, les évents ou autres ouvertures. DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE : l’utilisation d’une génératrice à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. DANGER Les pièces mobiles peuvent happer les mains, les pieds, les cheveux, les vêtements ou tout autre accessoire et entraîner une amputation traumatique ou de graves lacérations. Éloignez les mains et le reste du corps des pièces mobiles. Les cheveux longs doivent être attachés et les bijoux retirés. Faites fonctionner le matériel en ayant les équipements de protection en place. NE portez PAS de vêtements amples, de pendentifs, de cordons de serrage ni d’articles risquant de s’accrocher. 3 REV 46556-20110124 DANGER La génératrice produit une puissante tension. NE touchez PAS les fils nus ni les prises. N’utilisez PAS de cordons électriques usagés, endommagés ou effilochés. NE faites PAS fonctionner la génératrice par temps humide. NE laissez PAS le fonctionnement ni l’entretien de la génératrice aux mains des enfants ou des personnes non qualifiées. Utilisez un disjoncteur de fuite de terre (différentiel) dans les lieux humides ou contenant des matériaux conducteurs tels que les supports métalliques. Utilisez du matériel d’isolation homologué pour isoler la génératrice de votre installation électrique et avisez votre compagnie d’électricité avant de brancher la génératrice sur votre système électrique. MISE EN GARDE Les étincelles peuvent provoquer des incendies ou des décharges électriques. Pour les procédures d’entretien de la génératrice : débranchez le fil de la bougie et déplacez-le afin qu’il ne puisse pas toucher la bougie. NE vérifiez PAS la présence d’étincelles lorsque la bougie est retirée. Utilisez uniquement des testeurs de bougies d’allumage approuvés. MISE EN GARDE Les moteurs produisent de la chaleur en tournant. En cas de contact, des brûlures graves peuvent survenir. Les matériaux combustibles peuvent s’enflammer en cas de contact. NE touchez PAS les surfaces chaudes. Évitez tout contact avec les gaz d’échappement brûlants. Laissez le matériel refroidir avant de le toucher. Observez un dégagement de 90 cm (35,4 po) minimum de part et d’autre pour assurer un refroidissement adéquat. Les matériaux combustibles doivent être placés à 1,5 m (59 po) minimum. 46556 FRANÇAIS DANGER Le carburant et les vapeurs du carburant sont particulièrement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves voire mortelles. Un démarrage accidentel peut provoquer un enchevêtrement, une amputation traumatique ou des lacérations. Pour ajouter de l’essence ou vider le réservoir Éteignez la génératrice et laissez-la refroidir pendant au moins deux minutes avant de retirer le bouchon du réservoir à carburant. Retirez le bouchon lentement pour évacuer la pression du réservoir. N’effectuez l’ajout ou le retrait de carburant qu’à l’extérieur, dans un lieu bien aéré. NE remplissez PAS complètement le réservoir à carburant. Toujours garder le carburant loin des étincelles, des flammes nues et des lampes témoin, ainsi que de toute source de chaleur et d’allumage. N’allumez PAS ou ne fumez pas de cigarettes. Pour démarrer la génératrice NE tentez PAS de démarrer une génératrice endommagée. Vérifiez que le bouchon du réservoir, le filtre à air, la bougie d’allumage, les tuyaux de carburant et le système d’échappement sont correctement positionnés. Laissez les traces de carburant s’évaporer complètement avant de tenter de démarrer le moteur. Vérifiez que la génératrice est solidement placée sur un sol à niveau. Pour faire fonctionner la génératrice NE PAS déplacer ni incliner la génératrice lorsqu’elle est en marche. NE PAS incliner la génératrice ni renverser du carburant ou de l’huile. Pour le transport ou l’entretien de la génératrice Vérifiez que la vanne de fermeture du carburant est en position « OFF » (arrêt) et que le réservoir est vide. Débranchez le fil de la bougie. Pour ranger la génératrice La génératrice doit toujours être à l’abri des étincelles, des flammes nues et des lampes témoins, ainsi que de toute source de chaleur ou d’allumage. MISE EN GARDE Le fonctionnement de cet équipement peut créer des étincelles qui peuvent déclencher des incendies autour de la végétation sèche. Un pare-étincelles peut être nécessaire. L’exploitant doit communiquer avec les organismes municipaux pour les lois et les règlements relatifs à la prévention des incendies. Consignes de sécurité MISE EN GARDE Toute rétraction brutale de la corde du démarreur aura pour effet d’entraîner votre main et votre bras en direction du moteur avant que vous n’ayez le temps de lâcher prise. Un démarrage accidentel peut provoquer un enchevêtrement, une amputation traumatique ou des lacérations. Des fractures, des hématomes ou des entorses peuvent aussi survenir. Pour démarrer le moteur, tirer lentement sur la corde du démarreur jusqu’à la résistance, puis tirer rapidement pour éviter tout rebond. NE PAS démarrer ni arrêter le moteur lorsque des dispositifs électriques sont branchés. ATTENTION Dépasser la capacité de fonctionnement de la génératrice peut l’endommager ou endommager les appareils électriques qui y sont branchés. NE PAS surcharger la génératrice. Démarrer la génératrice et laisser le moteur se stabiliser avant de brancher des charges électriques. Le matériel électrique doit être branché hors tension (position « OFF » ou arrêt), puis mis sous tension pour fonctionner. Éteindre le matériel électrique et le débrancher avant d’arrêter la génératrice. NE PAS modifier le régime. NE modifier la génératrice d’AUCUNE façon. ATTENTION Tout traitement ou utilisation impropre de la génératrice peut l’endommager, écourter sa durée de vie utile et annuler sa garantie. Utiliser la génératrice uniquement pour les applications auxquelles elle est destinée. Ne la faire fonctionner que sur des surfaces de niveau. NE PAS exposer la génératrice à de l’humidité, de la poussière ou de la saleté excessive. NE RIEN laisser qui bloquerait les évents de refroidissement. En cas de surchauffe des dispositifs connectés, les éteindre et les débrancher de la génératrice. NE PAS utiliser la génératrice si : la puissance restituée est perdue, le matériel produit des étincelles, fumées ou flammes, le matériel vibre de manière excessive. REV 46556-20110124 4 FRANÇAIS 46556 Commandes et caractéristiques Lisez ce manuel avant de mettre la génératrice en marche. Familiarisez-vous avec l’emplacement et la fonction des différentes commandes et caractéristiques. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Génératrice 1 2 3 4 8 5 6 (1) Réservoir à carburant – Réservoir à carburant de 15 L (4 gallons). (2) Échappement – Permet de démarrer le moteur. (3) Vanne de carburant – Mettez cette vanne sur « ON » (ouverture) pour alimenter le moteur en carburant. (4) Filtre à air – Protège le moteur en filtrant la poussière et les débris de l’air d’admission. 5 REV 46556-20110124 7 (5) Lanceur à rappel – Permet de démarrer le moteur. (6) Détecteur de niveau d’huile – Détecte le niveau d’huile du carter et coupe le moteur si le niveau est insuffisant. (7) Bouchon du réservoir d’huile – Pour vérifier et ajuster le niveau d’huile. (8) Panneau électrique – Voir « Panneau électrique ». 46556 FRANÇAIS Commandes et caractéristiques Panneau électrique 1 3 (1) 4 Intelligauge – Multimètre numérique pour les hertz, la tension et le nombre d’heures. 2 5 6 (5) Prise à verrouillage 120 V / 30 A – Protégée par un disjoncteur à réarmement de 25 A. Cette prise alimente des charges de 120 volts c.a., 60 Hz, monophasées, nécessitant jusqu’à 25 A ou 3000 watts de puissance. (2) Disjoncteur – Protège la génératrice contre les surcharges électriques. (3) Interrupteur du moteur – Basculez l’interrupteur sur « ON » (marche) pour démarrer la génératrice et sur « OFF » (arrêt) pour l’éteindre. (6) Prise double 120 V / 20 A (2) – Prise double est protégée par un disjoncteur à réarmement de 20 A. Utilisez cette prise double pour faire fonctionner des charges électriques de 120 volts c.a., 60 Hz, monophasées, nécessitant jusqu’à 20 A ou 2400 watts de puissance. (4) Mise à la terre – Consultez un électricien pour la réglementation en vigueur sur la mise à la terre. Pièces fournies Votre génératrice à essence n° 46556 est livrée avec les pièces ci-dessous. Jeu de roues –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– Roue plaine de 20,3 cm (8 po). . . . . . . . . . . Boulon (M10X105 pour le roue) . . . . . . . . . . Bague. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rondelle plate 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilitaire (M10). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pied-support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Silentbloc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boulon à collerette (M8 x 25 pour le silentbloc). . . . Boulon à collerette (M8 x 16 pour le pied-support). . Utilitaire M8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2 2 2 1 2 2 2 4 . . . . . . . 1 0,6 L . . . 1 . . . 1 Divers –– –– –– –– Entonnoir à huile. . . . . . Huile. . . . . . . . . . . . . . Douille à bougie . . . . . . Fiche d’adaptation pour . . . . . . . . . VR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REV 46556-20110124 6 FRANÇAIS 46556 Montage Certaines pièces de votre génératrice ont besoin d’être montées. Cet appareil est expédié sans huile de notre usine. Avant de le faire fonctionner, il convient d’ajouter le carburant et l’huile nécessaires. Si vous avez des questions concernant le montage de votre génératrice, veuillez utiliser notre ligne d’assistance téléphonique au 1-877-338-0999 (anglais seulement). Munissez-vous au préalable du numéro de série et de modèle. Installation du pied-support 1. Fixez le pied-support au châssis de la génératrice avec des vis filetées (M8 x 16) et des contre-écrous (M8). 2. Inclinez légèrement la génératrice de manière qu’elle repose sur les roues et le pied-support. Pour sortir la génératrice de l’emballage 1. Installez la boîte sur une surface solide et plane. 2. Retirez tous les éléments de la boîte à l’exception de la génératrice. 3. Découpez soigneusement le carton de haut en bas dans chacun des angles. Étalez chacun des panneaux à plat sur le sol afin de disposer d’une surface pour l’installation du jeu de roues et du pied-support. Installation du jeu de roues ATTENTION Ces roues ne sont pas conçues pour aller sur la route. Pour monter les roues, prévoyez les outils suivants : • clé de 17 mm (non inclus) • clé à douille avec douille de 16 mm (non inclus) • pinces (non inclus) 1. Avant d’ajouter de l’huile au moteur, penchez lentement la génératrice pour que le moteur soit vers le haut. 2. Glissez un boulon (M10 x 105) dans la rondelle, la douille et la roue. 3. Glissez un boulon dans le manchon d’essieu et sur le support de montage. 4. Sécurisez en place avec l’écrou (10 mm). 5. Répétez les étapes 2 à 4 pour fixer l’autre roue. 7 REV 46556-20110124 Pour ajouter de l’huile au moteur ATTENTION NE PAS tenter de lancer ou de démarrer le moteur sans avoir au préalable ajouté le type et la quantité d’huile recommandés. Les dommages subis à la génératrice en raison du non-respect de ces consignes annuleraient sa garantie. REMARQUE Le type d’huile recommandée pour une utilisation dans le générateur est 10W-30 4-cycle. 1. Placez la génératrice sur une surface plane et à niveau. 2. Retirez le bouchon/jauge du réservoir d’huile pour ajouter de l’huile. 46556 FRANÇAIS Pour ajouter de l’huile au moteur (suite) Montage Pour ajouter de l’essence (suite) 3. Ajoutez 0,6 litre (0,63 pinte) d’huile et remettez le bouchon/jauge du réservoir d’huile. 4. Vérifiez le niveau quotidiennement et en ajouter au besoin. 6. Revissez le bouchon du réservoir et essuyez toute trace de carburant. ATTENTION ATTENTION Le moteur est équipé d’un dispositif de détection du niveau d’huile et s’arrête lorsque le niveau d’huile du carter descend sous un certain seuil. REMARQUE Vérifiez fréquemment le niveau d’huile pendant la période de rodage. Référez-vous au chapitre « Entretien » pour les intervalles de vérification recommandés. Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec un taux d’octane minimum de 85. Ne mélangez pas l’huile avec l’essence. Remplissez le réservoir en laissant 0,65 cm (¼ po) sous le bord du réservoir pour l’expansion du carburant. NE remplissez PAS le réservoir de carburant à l’intérieur. NE remplissez PAS le réservoir de carburant si le moteur est en marche ou s’il est chaud. NE remplissez PAS complètement le réservoir de carburant. N’allumez PAS de cigarettes et ne fumez pas en ajoutant du carburant. REMARQUE Le rotor de la génératrice a un roulement à billes étanche et prélubrifié qui ne nécessite aucune lubrification supplémentaire pendant toute la durée utile du roulement. Pour ajouter de l’essence 1. Utilisez du carburant ordinaire sans plomb, sans impuretés et récent, avec un taux d’octane minimum de 85 et une teneur en éthanol inférieure à 10 % en volume. 2. NE mélangez PAS l’huile avec le carburant. 3. Nettoyez autour du bouchon du réservoir de carburant. 4. Retirez le bouchon du réservoir. 5. Ajoutez lentement du carburant dans le réservoir. NE remplissez PAS à fond. Laissez environ 1,25 cm (½ po) pour l’expansion du carburant. Mise à la terre Votre génératrice doit être correctement branchée avec une mise à la terre adéquate pour éviter toute décharge électrique. MISE EN GARDE Négliger de mettre à la terre la génératrice peut entraîner un choc électrique. Une borne de mise à la terre connectée au châssis de la génératrice est prévue à cet effet sur le panneau électrique. Pour une mise à la terre distante, branchez un long fil de cuivre de gros calibre (12 AWG minimum) entre la borne de terre de la génératrice et un piquet en cuivre enfoncé dans le sol. Nous vous recommandons vivement de vous adresser à un électricien qualifié pour que l’installation soit conforme aux codes électriques en vigueur. REV 46556-20110124 8 FRANÇAIS 46556 Fonctionnement Emplacement de la génératrice Veuillez consulter les autorités régionales sur ce point. Dans certaines régions, les génératrices doivent être déclarées auprès de la compagnie d’électricité. Les génératrices utilisées sur des sites de construction peuvent être soumises à des règlements plus complexes. Cette génératrice doit être placée à 1,5 m (59 po) minimum des matériaux combustibles. Laissez au moins 90 cm (35,4 po) de dégagement de part et d’autre de la génératrice pour permettre un refroidissement, une maintenance et un entretien adéquats. Placez la génératrice dans une zone bien aérée. NE mettez PAS la génératrice à proximité d’évents ou de bouches d’admission d’air où les fumées d’échappement risqueraient de pénétrer dans des espaces occupés ou confinés. Tenez attentivement compte du vent et des courants d’air avant de positionner la génératrice. Mise à la terre La mise à la terre de la génératrice connecte le châssis aux bornes de terre du panneau électrique. Protection contre les surtensions ATTENTION Les fluctuations de tension peuvent entraver le bon fonctionnement du matériel électronique sensible. Les appareils électroniques, notamment les ordinateurs et de nombreux dispositifs programmables, utilisent des composants conçus pour fonctionner sur une plage de tension étroite et peuvent être affectés par des fluctuations transitoires de tension. Bien qu’il n’existe aucun moyen d’éviter ces fluctuations de tension, il est possible de protéger le matériel électronique sensible en suivant ces étapes. 1. Installez des parasurtenseurs UL1449, certifiés CSA, dans les prises alimentant le matériel sensible. Les parasurtenseurs se présentent sous forme de prise unique ou de multiprise. Ils sont conçus pour protéger pratiquement contre toutes les fluctuations de tension de brève durée. 2. Procurez-vous un dispositif d’alimentation sans coupure (UPS). La plupart des dispositifs UPS disposent d’une batterie rechargeable entre le matériel électronique et la source d’alimentation électrique. Le dispositif régule la tension et protège la génératrice pratiquement contre toutes les fluctuations de tension de brève durée. 9 REV 46556-20110124 Protection contre les surtensions (suite) Démarrage du moteur 1. Vérifiez que la génératrice est sur une surface plane et à niveau. 2. Débranchez toutes les charges électriques de la génératrice. Ne démarrez ni n’arrêtez jamais la génératrice si des appareils électriques sont branchés ou allumés. 3. Tournez la vanne de carburant sur « ON » (ouverture). 4. Basculez l’interrupteur sur « ON » (marche). 5. Amenez le levier d’échappement sur « CHOKE » (échappement). 6. Lanceur à rappel : tirez lentement sur la corde du démarreur jusqu’à la résistance, puis tirez-la rapidement. 7. Pendant que le moteur chauffe, mettez le levier d’échappement sur « RUN » (position de marche). REMARQUE Si le moteur démarre mais ne tourne pas, vérifiez que la génératrice est bien sur une surface plane et à niveau. Le moteur est équipé d’un détecteur de faible niveau d’huile qui empêche le moteur de tourner sous un seuil critique. Branchement des charges électriques 1. Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques minutes après avoir démarré. 2. Branchez les charges électriques désirées de 120 volts AC monophasées ou 60 Hz. –– NE branchez PAS de charges triphasées sur la génératrice. –– NE branchez PAS de charges de 50 Hz sur la génératrice. –– NE surchargez PAS la génératrice. Pour arrêter le moteur 1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques. Ne démarrez ni n’arrêtez la génératrice si des appareils électriques sont branchés ou allumés. 2. Laissez la génératrice tourner sans charge pendant plusieurs minutes afin de stabiliser les températures internes du moteur et de la génératrice. 3. Mettez l’interrupteur de démarrage sur « OFF » (arrêt). 4. Tournez la vanne de carburant sur « OFF » (fermeture). 46556 FRANÇAIS Fonctionnement Ne pas surcharger la génératrice Tableau de référence des besoins en watts Capacité Utilisez ce tableau pour déterminer approximativement les besoins en watts des appareils suivants. Suivez ces étapes simples pour calculer la puissance de fonctionnement et de démarrage selon les différentes utilisations envisagées. 1. Sélectionnez les appareils électriques que vous envisagez de faire tourner simultanément. 2. Calculez le nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de ces appareils. Le chiffre obtenu correspond à la puissance nécessaire pour alimenter ces articles. 3. Déterminez la puissance de démarrage la plus élevée parmi tous les appareils identifiés lors de l’étape 1. Ajoutez ce chiffre au nombre calculé à l’étape 2. La puissance de surtension correspond au nombre de watts supplémentaires nécessaires pour faire démarrer certains appareils électriques. Les étapes indiquées sous « Gestion de la consommation » permettent de s’assurer du démarrage d’un seul appareil à la fois. Gestion de la consommation Utilisez la formule suivante pour convertir la tension et l’ampérage en puissance : volts x ampères = watts Pour prolonger la durée de vie utile de la génératrice et de celle des appareils qui y sont branchés, suivez ces étapes pour ajouter des charges électriques : 1. Démarrez la génératrice sans aucune charge électrique. 2. Laissez le moteur tourner pendant plusieurs minutes pour qu’il se stabilise. 3. Branchez le premier appareil et mettez-le sous tension. Il est préférable de brancher en premier l’appareil ayant la plus lourde charge. 4. Laissez le moteur se stabiliser. 5. Branchez l’appareil suivant et mettez-le sous tension. 6. Laissez le moteur se stabiliser. 7. Reprenez les étapes 5 à 6 pour tout appareil supplémentaire. REMARQUE Ne jamais dépasser la capacité de la génératrice en ajoutant des charges. ATTENTION Dépasser la capacité de charge indiquée peut entraîner des dommages à la génératrice. Pour déterminer la puissance totale nécessaire pour alimenter un appareil, additionner la puissance de fonctionnement à la puissance de démarrage (A+B). Les valeurs dans le tableau suivant sont approximatifs. Reportez-vous à votre outil ou un appareil à la consommation réelle en watts. (A) Puissance de fonctionnement Type d’appareil (B) Puissance de démarrage Articles essentiels Ampoule électrique 100 W 100 Réfrigérateur/congélateur 1 200 2 400 Congélateur 500 500 Pompe de vidange 600 1 800 Pompe de puits 1 HP 2 000 4 000 Chauffe-eau 4 000 Système de sécurité 180 Radio AM/FM 300 Ouvre-porte de garage 1/2 HP 500 Chargeur de batterie 12 V c.c. 110 600 Chauffage/refroidissement Climatisation 12 000 BTU 1 700 Ventilateur Ventilateur d’appareil de chauffage 1/3 HP 2 500 300 600 1 200 2 000 Électroménager Micro-ondes 1000 W 1 000 Cuisinière électrique – Un élément 1 500 Poêle électrique 1 250 Machine à café 1 500 Lave-linge 1 200 Électronique Lecteur CD/DVD; Magnétoscope 100 Récepteur stéréo 450 Téléviseur 27 po 500 PC avec moniteur 15 po 800 Site de travail Ponceuse à courroie 7,5 cm 1 000 1 500 700 1 500 Scie circulaire 1 500 1 500 Compresseur 1 1/2 HP 2 500 2 500 Meuleuse d’établi 15 cm Taille-bordure 500 500 Perceuse à main 1/2 po 1 000 1 000 Tondeuse à gazon 1 200 1 800 600 1 200 2 000 2 000 Pistolet à peinture Scie circulaire de table REV 46556-20110124 10 FRANÇAIS 46556 ENTRETIEN ET ENTREPOsAGE Le propriétaire ou l’opérateur est tenu de s’acquitter de toute maintenance périodique . Huile (suite) mIsE EN GARdE Ne jamais faire fonctionner une génératrice endommagée ou défectueuse . mIsE EN GARdE Modifier le régulateur réglé en usine annulera la garantie . mIsE EN GARdE Toute maintenance inadéquate annule la garantie . Effectuez ponctuellement toutes les procédures de maintenance . Corrigez tout problème avant de faire fonctionner la génératrice . bougie d’allumage 1 . Retirez le câble de la bougie . 2 . Utilisez l’outil à bougie livré avec la génératrice pour retirer la bougie . 3 . Vérifiez l’électrode de la bougie . Elle doit être propre et non usée pour produire l’étincelle nécessaire à l’allumage . 4 . Vérifiez que l’écartement de la bougie est de 0,7 – 0,8 mm (0,028 – 0,031 po) . REmARQuE 0,7 à 0,8 mm (0,028 à 0,031 po) Pour le service ou des pièces, utilisez notre ligne d’assistance au 1-877-338-0999 (anglais seulement) . Entretien du moteur Pour éviter tout démarrage accidentel, retirez et mettre à la terre le fil de bougie avant d’effectuer une maintenance . Huile Changez l’huile lorsque le moteur est chaud . Référezvous aux spécifications indiquées pour l’huile afin de sélectionner la qualité d’huile correspondant à votre environnement de travail . 1 . Retirez le bouchon de vidange avec une douille et un prolongateur de 12 mm (0,47 po) . 2 . Laissez l’huile se vider complètement . 3 . Remettez le bouchon de vidange . 4 . Retirez le bouchon/jauge du réservoir d’huile pour ajouter de l’huile . 5 . Ajoutez 0,6 litre (0,63 pinte) d’huile et remettez le bouchon/jauge du réservoir d’huile . 6 . Disposez de l’huile usagée dans un centre de gestion des déchets approuvé . 11 REV 46556-20110124 5 . Référez-vous au tableau des bougies recommandées avant de changer la bougie . 6 . Vissez délicatement la bougie dans le moteur . 7 . Utilisez l’outil à bougie pour fixer solidement la bougie . 8 . Remettez le fil de la bougie sur celle-ci . Filtre à air 1 . Retirez le couvercle à déclic qui retient le filtre à air sur l’assemblage . 2 . Retirez l’élément en mousse . 3 . Lavez-le avec un détergent liquide et de l’eau . Essorez-le dans un chiffon propre pour le sécher . 4 . Imprégnez-le d’huile à moteur propre . 5 . Absorbez l’excédent d’huile en l’entourant dans un chiffon absorbant propre . 6 . Placez le filtre dans l’assemblage . 7 . Remettez le couvercle du filtre à air en l’enclenchant en position . 46556 FRANÇAIS Entretien Et Entreposage Entretien de la génératrice Nettoyage ATTENTION NE PAS vaporiser d’eau sur le moteur. L’eau peut contaminer le circuit de carburant. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures du moteur. Retirez la saleté et l’huile avec une brosse à poils souples. Utilisez un compresseur d’air (1724 hPA/25 PSI) pour retirer la poussière et les débris du moteur. Réglages Le mélange air-carburant n’est pas réglable. L’altération du régulateur peut endommager votre génératrice ainsi que vos appareils électriques et annulera la garantie. CPE vous recommande d’utiliser notre ligne d’assistance téléphonique au 1-877-338-0999 (anglais seulement) pour tout autre besoin en matière de révision et/ou de réglage. Calendrier de maintenance Respectez les intervalles de maintenance indiqués dans le calendrier ci-dessous. Entretenez la génératrice plus fréquemment lorsqu’elle fonctionne dans des conditions difficiles. Utilisez notre ligne d’assistance au 1-877-338-0999 (anglais seulement) pour obtenir l’adresse du concessionnaire agréé Champion Power le plus proche de chez vous, pour toute maintenance de la génératrice ou du moteur. Toutes les 8 heures ou quotidiennement Vérifier le niveau d’huile Nettoyer autour de l’admission d’air et du silencieux Dans les 5 premières heures Changer l’huile Toutes les 50 heures ou chaque saison Nettoyer le filtre à air Changer l’huile en cas d’utilisation avec des charges lourdes ou en milieu chaud Toutes les 100 heures ou chaque saison Changer l’huile Nettoyer ou recaler l’écartement bougie Vérifier ou ajuster le jeu de soupapes* Nettoyer le pare-étincelles Nettoyer le réservoir à carburant et le filtre* Tous les 3 ans Changer les tuyaux de carburant *À effectuer par des propriétaires expérimentés et bien informés ou des concessionnaires Champion Power Equipment agréés. Veillez à garder la génératrice propre et à la ranger correctement. Ne faites fonctionner l’unité que sur une surface plane et nivelée, dans un milieu propre et sec. N’exposez PAS l’unité à des conditions extrêmes ni à un taux de poussière, de saleté, d’humidité ou de vapeurs corrosives excessifs. ATTENTION Nous DÉCONSEILLONS l’usage d’un tuyau d’arrosage pour nettoyer la génératrice. L’eau peut pénétrer dans la génératrice par les évents d’aération et endommager ses enroulements. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures de la génératrice. Retirez la saleté et l’huile avec une brosse à poils souples. Utilisez un compresseur d’air (1724 hPA/25 PSI) pour retirer la poussière et les débris de la génératrice. Vérifiez tous les évents d’aération et les bouches de refroidissement pour s’assurer qu’ils sont propres et sans obstruction. Entreposage La génératrice doit être démarrée au moins une fois tous les 14 jours et doit fonctionner durant 20 minutes minimum. Pour un entreposage de longue durée, suivez les recommandations ci-dessous. Entreposage du moteur 1. Laissez le moteur se refroidir complètement avant de le ranger. 2. Nettoyez le moteur conformément aux instructions du chapitre « Maintenance ». 3. Videz complètement le carburant de la tuyauterie ainsi que du carburateur pour éviter la formation de calamines. 4. Ajoutez un stabilisateur de carburant dans le réservoir à carburant. 5. Changez l’huile. 6. Retirez la bougie et versez environ 15 mL (1 c. à soupe) d’huile dans le cylindre. Démarrez le moteur lentement pour répartir l’huile et lubrifier le cylindre. 7. Remettez la bougie. Entreposage de la génératrice 1. Laissez la génératrice se refroidir complètement avant de la ranger. 2. Coupez l’alimentation en carburant au niveau de la vanne de fermeture. 3. Nettoyez la génératrice conformément aux instructions du chapitre « Maintenance ». 4. Mettez l’unité dans un lieu sec et propre. 5. Rangez dans un lieu propre et sec, à l’abri de la lumière directe du soleil. REV 46556-20110124 12 FRANÇAIS 46556 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Bougies d’allumage Caractéristiques du moteur 3 –– Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 cm OHV CPE Caractéristiques de la génératrice –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– Puissance de fonctionnement. . . . . . . . . 3000 watts Puissance de démarrage . . . . . . . . . . . . 3500 watts Tension c.a.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V Neutre flottante Phase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unique Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz Capacité en carburant. . . . . . . . . . . . . 15 L (4 gal) Poids brut . . . . . . . . . . . . . . 55,8 kg (122,8 livres) Poids net. . . . . . . . . . . . . . . . 51,4 kg (113,1 livres) Hauteur . . . . . . . . . . . . . . . 55,1 cm (21,7 pouces) Largeur. . . . . . . . . . . . . . . 59,5 cm (23,4 pouces) Longueur. . . . . . . . . . . . . . . . . 1,02 m (40 pouces) Carburant La capacité en carburant est de 15 litres (4 gallons U.S.). Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec un taux d’octane minimum de 85 et une teneur en éthanol inférieure à 10 % en volume. Huile Utilisez de l’huile pour moteur à 4 temps. La capacité en huile est de 0,6 litre (0,63 pinte). Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour les types d’huile recommandés pour la génératrice. 13 REV 46556-20110124 Bougies de remplacement recommandées : –– NGK BR6ES ou équivalent Vérifiez que l’écartement de la bougie est de 0,7 à 0,8 mm (0,028 à 0,031 po). Jeu de soupapes –– Admission 0,13 à 0,15 mm (0,005 à 0,006 po) –– Échappement 0,18 à 0,20 mm (0,007 à 0,008 po) 46556 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Diagramme de câblage REV 46556-20110124 14 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Diagramme des pièces 15 REV 46556-20110124 FRANÇAIS 46556 46556 FRANÇAIS N° N° de pièce 1 2 GB819 M5X10 ST02FD-04140000 Description Vis M5x10 Qté 2 Ensemble de mesure de carburant 1 3 ST02FD-04120000-A Bouchon du réservoir de carburant 1 4 ST02FD-04130000 Filtre à carburant 1 5 GB5789 M6x20 Boulon de bride M6x20 4 6 ST02FD-04100014 Rondelle de 6,5 mm 4 7 ST02FD-04100010 Caoutchouc du réservoir 4 8 ST02FD-04110000(Y) Réservoir de carburant 1 9 ST02FD-04160000 Robinet de carburant 1 10 ST168FD-1160002B Conduite de carburant 1 11 ST188FD-1070006A Clip 2 12 GB5789 M6x12 Boulon de bride M6x12 13 13 GB5789 M8x20 Boulon de bride M8x20 3 14 ST02FD-1150100 Support de silencieux II 1 15 ST02FD-1150200 Support de silencieux I 1 16 ST02FD-02100010 Terminal 1 17 GB16674 M5x12 Boulon de bride M5x12 3 18 ST02FD-02100004(Y) Fin générateur de couverture 1 19 GB16674 M5x16 Boulon de bride M5x16 2 20 ST02FD-02100007(CSA) Avr (csa) 1 21 GB16674 M5x16 Boulon M5x16 3 22 GB93 5 Rondelle de 5 mm 3 23 GB97·1 5 Rondelle de 5 mm 3 24 ST02FD-02100009 Ensemble de la brosse 1 25 26 27 28 29 30 ST02FD-02100001-2.5 GB93 6 GB97.1 6 ST02FD-02100003 ST02FD-02100002-2.5 ST02FD-02120000-2.5(CSA) Boulon de bride M6x158 Rondelle de 6 mm Rondelle de 6 mm Couvercle d’extrémité Couvercle de stator Stator 4 10 6 1 1 1 31 ST02FD-02100005-2.5 Boulon de bride M8x233 1 32 GB7244 8 Rondelle de blocage de 8 mm 3 N° N° de pièce Description Qté 45 ST02FD-03030400(F) Couvercle du silencieux 1 46 ST168FD-1090006 Support du filtre à air 1 47 GB5789 M6X8 Boulon de bride M6x8 1 48 ST168F-1100200-G Joint de silencieux 1 49 GB848 8 Rondelle de 8 mm 2 50 GB6175 M8 Écrou M8 2 51 ST168FD-1100000-G Silencieux 1 52 ST02FD-02100008 Couvercle du système de brosse 1 53 GB5789 M8x16 Boulon de bride M8x16 2 54 ST05FD-03020301-60(B) Jambe d’appui (2,36) 1 55 ST188FD-1743002-C Antivibratile 2 56 GB5789 M8x25 Boulon de bride M8x25 2 57 ST02FD-05212005 Canon isolant 1 58 ST02FD-05202006 Conduit 1 59 ST02FD-05212001 Canon isolant 1 60 OV02-00000000 Transition 1 61 GB823 M4x14 Vis M4x14 8 62 GB859 4 Rondelle de 4 mm 6 63 GB848 4 Rondelle plate de 4 mm 8 64 GB6177 M4 Écrou M4 7 65 ST02FD-05502023(CSA) Réceptacle 5-20R 1 66 ST02FD-05502020(CSA) Récipient l5-30R 1 67 GB5783 M6x22 Boulon M6x22 1 68 GB6175 M6 Écrou M6 2 69 ST02FD-05702003 Commutateur d’allumage 1 70 DP03-00000000 Intelliguage 1 71 GB823 M4x14 Vis M4x14 2 72 GB848 4 Rondelle plate de 4 mm 2 73 2P7(F) Panneau de commande 1 74 ST02FD-05302003-25(CSA) Disjoncteurs ac. 25A 1 75 ST02FD-05302003-20(CSA) Disjoncteurs ac. 20A 1 75 GB859 3 Rondelle de 3 mm 4 77 GB823 M3x6 Vis M3x6 4 78 GB848 3 Rondelle plate de 3 mm 4 ST02FD-05202003(CSA) Boîtier de commande 1 33 GB96 8 Rondelle de 8 mm 1 79 34 ST02FD-02110000-2.5(CSA) Système de rotor 1 80 ST188FD-1020001 Œillet 1 35 ST02FD-02100012 Fiche-A 1 81 GB97.1 5 Rondelle de 5 mm 3 36 ST02FD-02100011 Fiche-B 1 82 GB818 M5x38 Vis M5x38 3 37 ST168FD-2-01000000-G Moteur 1 83 ST182FD-1151110-B Poignée 1 38 ST02FD-03170001(F) Écran du panneau d’alimentation 1 84 GB5789 M8x45 Boulon de bride M8x45 2 85 GB5782 M10x105 Boulon M10x105 2 39 ST02FD-02100013-14(CSA) Ligne de terre 1 40 GB6177 M6 Écrou M6 1 41 ST02FD-1151300C-1 II caoutchouc bas 2 42 GB6177 M8 Écrou M8 43 ST02FD-1151300D-1 Base en caoutchouc I 2 44 ST02FD-0190-2.5(F) Cadre 1 14 86 GB96 10 Rondelle plate de 10 mm 2 87 ST02FD-03621001 Manche 10.5x58,5 2 88 ST177FD-1152300(Y) Roues 8 po 2 89 GB6182 M10 Écrou M10 2 90 GB818 M5x14 Vis M5x14 1 REV 46556-20110124 16 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Diagramme des pièces de moteur 17 REV 46556-20110124 FRANÇAIS 46556 46556 FRANÇAIS N° N° de pièce Liste des pièces de moteur Description Qté N° N° de pièce Description Qté 1 GB5789--86-FB6-8 Boulon de bride 6x8 5 50 GB5789--86-FB8-55 Boulon de bride 8x55 4 2 ST160F--1061200 Bouton du lanceur à rappel 1 51 ST168FD--1090200-G 1 3 ST160F--1061100-Q Comp. de lanceur à rappel 1 Système de couvercle de filtre à air 4 ST160F--1061005 Ressort de lanceur à rappel 1 5 6 ST160F--1061009 ST160F--1061001-A Corde de démarreur Enrouleur de lanceur à rappel 1 1 7 ST188F--1060006 Ressort de rappel 2 8 ST188F--1060005 Cliquet de démarrage (en métal) 2 9 GB5789--86-FB6-12 Boulon de bride M6x12 9 10 ST188F--1060003 Guide à cliquet 1 11 ST188F--1060004 Ressort de guide de rochet 1 52 ST168FD--1090004 Élément 1 53 ST168FD--1090003 Séparateur 1 54 ST168FD--1090002 Filtre à air joint 1 55 ST168FD--1090004 Système de boîtier de filtre à air 1 56 ST160F--1130003-CPE Joint de carburateur (sans amiante) 1 57 ST168F--1130001 Isolant carburateur 1 58 ST168F--1130002-CPE Emballage isolant (sans amiante) 1 12 ST188F--1060002 Vis de réglage 1 59 ST160F--1010001 6x110 goujon 2 13 ST168F--1080100-G Capot du ventilateur comp 1 60 ST168F-2-1010100-G Système de culasse 1 14 ST160F--1050010 Écrou M14 1 61 ST168F-2-1030009-G Joint de culasse 1 15 ST160F--1060001 Début hub 1 62 ST168F--1040002 Soupape d’admission 1 16 ST168F--1080001 Ventilateur de refroidissement 1 63 ST168F--1040006 Soupape d’échappement 1 64 ST168F-2-1040013 Poussoir de soupape 2 65 ST168F-2-1041000 Système d’arbre à came 1 66 ST168F--1030015-G Goupille 9x14 2 67 ST168FD--1111100 Ensemble de commande 1 68 GB1099--79 Clés 1 69 ST168FD--1030007-G Couvercle de carter 1 70 ST168F--1050100 Système de tige de connexion 1 71 ST168F--1050003 Axe de piston 1 72 ST168F--1050004 Pince de goupille de piston 2 73 ST168F-2-1050005 Piston 1 74 ST168F--1050007 Premier segment de bagues 1 Deuxième segment de bagues 1 17 ST168F--1120100 Volant 1 18 ST168F--1080200 Paroi latérale (II) 1 19 ST168F--1030100 Joint d’huile 2 20 GB5789--86-FB6-15 Boulon de bride M6x15 4 21 ST160F--1030003 Boulon de bouchon de vidange 2 22 ST160F--1030004 Lave-vis de vidange 2 23 ST168F-2-1030012-G Carter (pour les usa) 1 24 GB/T—276--94 Roulement à billes 6205 2 25 ST160F-1127000-A Ensemble commutateur de niveau d’huile 1 26 ST160F--1110108 Rondelle de gouverneur (II) 1 27 ST160F--1110101 Support de poids de gouverneur 1 ST168F--1050006 28 ST160F--1110102 Tige de poids de gouverneur 2 ST168F--1050200 Système de bagues 1 29 ST160F--1110104 Arbre du régulateur 75 ST168F--1080002-G Système de déflecteur (I) 1 76 GB900--88 Goujon 2 77 ST168F--1040005 Tige de culbuteur 2 30 ST160F--1110103 1 Pince de support de gouverneur 1 31 ST160F--1110107 Support de gouverneur 2 78 ST168-1040014-A Joint d’huile 2 32 ST160F--1110108 Lave-gouverneur (II) 1 79 ST168F--1040027 Boulon pivot 2 33 ST160F--1110105-A Couvercle de gouverneur 1 80 ST168F--1040026 Bras de culbuteur de valve 1 34 ST168FD-2-1050001-A Système de vilebrequin 1 81 GB6177--86-N6 Écrou M6 2 35 ST168F-1030008-G Joint de carter de moteur (sans amiante) 1 82 ST168F--1040023 Culbuteur d’échappement 1 Ensemble de bouchon de remplissage d’huile 1 83 ST160F--1020001 Tuyau d’air 1 84 ST168F--1020100-C Couvercle de fond supérieur 1 85 ST160F--1020002-A Joint de fond supérieur 1 Boulon de culbuteur 2 36 ST160F--1030001-B 37 ST160F--1030002 Emballage bouchon de remplissage d’huile 2 86 ST168F--1040024 38 GB5789--86-FB8-32 Boulon de bride 8x32 6 87 ST168F--1040025 Contre-écrou 2 39 ST168F--1110005 Ressort de rappel gaz 1 88 ST168F--1040022 Culbuteur d’entrée 1 40 ST168F--1110007 Ressort du régulateur 1 89 ST168F--1040021 Axe de culbuteur 1 41 ST160F--1110003 Bras du régulateur 1 90 ST160F--1040008 Rotateurs de soupape 1 42 GB6177--86 Écrou M6 3 91 ST160F--1040001 1 43 ST160F--1110008 Tige de blocage 1 Support à ressort de valve d’entrée 44 ST160F--1110001 Arbre de gouverneur 1 92 ST160F--1040007 Support à ressort de valve d’échappement 1 45 ST168F--1110006 Tige de gouverneur 1 46 ST160F--1110004 Boulon de tige de gouverneur 1 47 GB5789--86-FB6-25 Boulon de bride 6x25 2 48 ST160F--1123000-G Allumage 1 49 152FMD--1001007 Goupille 10x16 2 93 ST160F--1040003 Ressort de soupape 2 94 ST160F--1124000 Bougie 1 95 ST168FD-2-1131000 Carburateur 1 96 ST168FD--1130005-CPE Joint d’étrangleur 1 97 ST02FD-1151201A Levier d’étrangleur 1 REV 46556-20110124 18 FRANÇAIS 46556 Guide de Dépannage Problème Cause Solution La génératrice ne démarre pas. Pas de carburant. Ajouter de l’essence. Bougie d’allumage défectueuse. Changer la bougie. Unité chargée pendant le démarrage. Retirer la charge de l’appareil. Niveau d’huile bas. Remplir le carter au niveau adéquat. Mettre la génératrice sur une surface plane et à niveau. Échappement en mauvaise position. Ajuster l’échappement. Fil de la bougie non raccordé. Fixer le fil à la bougie. La génératrice s’éteint pendant le fonctionnement. Manque de carburant. Remplir le réservoir à carburant. Niveau d’huile bas. Remplir le carter jusqu’au niveau adéquat. Placer la génératrice sur une surface plane et à niveau. La génératrice ne parvient pas à fournir une puissance suffisante ou surchauffe. La génératrice est en surcharge. Revoir et ajuster la charge. Voir « Gestion de la consommation ». Aération insuffisante. Vérifier qu’il n’y a pas de restriction dans l’arrivée d’air. Aller dans une zone bien aérée. La génératrice refuse de démarrer; la génératrice démarre, mais fonctionne mal. Pas de sortie c.a. Raccordement défectueux du câble. Vérifier toutes les connexions. Le dispositif connecté est défectueux. Remplacer le dispositif défectueux. Le disjoncteur est déclenché. Réenclencher le disjoncteur. Balai défectueux. Changer le balai (Centre de réparations). AVR (régulateur de tension) défectueux. Changer l'AVR (Centre de réparations). Câblage lâche. Inspecter et serrer les montages électriques. Autre. Utiliser la ligne d’assistance. La génératrice s’emballe. Régulateur de régime défectueux. Utiliser la ligne d’assistance. Déclenchement répété du disjoncteur. Surcharge. Revoir et ajuster la charge. Voir « Gestion de la consommation ». Cordons ou matériel défectueux. Vérifier si les fils sont endommagés, dénudés ou effilochés. Remplacer le dispositif défectueux. Pour du soutien technique complémentaire : Service technique Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP) Ligne sans frais : 1-877-338-0999 (anglais seulement) tech@championpowerequipment.com 19 REV 46556-20110124 46556 FRANÇAIS Garantie Garantie CHAMPION POWER EQUIPMENT GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS Conditions de la garantie Champion Power Equipment (CPE) activera cette garantie dès réception de la carte d’enregistrement de la garantie et d’une preuve d’achat, comme la copie du reçu de caisse de l’un des détaillants CPE. Veuillez soumettre votre carte d’enregistrement ainsi que votre reçu dans les dix (10) jours suivant la date d’achat. Garantie de réparation et de remplacement CPE garantit à l’acheteur initial que les composants mécaniques et électriques sont exempts de défauts de matériau et de main-d’œuvre pendant une période d’un an (pièces et main d’oeuvre) et deux ans (pièces) à compter de la date d’achat initiale (90 jours [pièces et main-d’œuvre] et de 180 jours [pièces] pour un usage commercial et industriel). Les frais de transport du produit, pour réparation ou remplacement en vertu de cette garantie,incombent à garantie, incombent à l’acheteur. Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur initial et n’est pas transférable. Ne pas rapporter le produit en entrepôt Communiquez avec le soutien technique et CPE diagnostiquera tout problème par téléphone ou par courriel. Si le problème ne peut être résolu de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion, l’évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du composant défectueux dans un centre de services CPE. CPE vous fournira un numéro de cas dans le cadre du service de garantie. Veuillez le conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou remplacements effectués sans autorisation préalable, ou dans un établissement de réparations non autorisé, ne sont pas couverts par cette garantie. Exclusions de la garantie Cette garantie ne couvrira pas les réparations et équipements suivants : Usure normale Installation, utilisation et entretien (suite) composant électrique. L’entretien régulier n’est pas couvert en vertu de la présente garantie. Autres exclusions Cette garantie exclut : –– les défauts apparents portant notamment sur la peinture et les décalques, etc., –– les accessoires tels que les housses de rangement, –– les défauts dus à des catastrophes naturelles et autres événements majeurs au-delà du contrôle du fabricant, –– les problèmes causés par des pièces autres que celles de Champion Power Equipment. Cette garantie ne s’applique pas aux générateurs utilisés pour l’alimentation principale en place dans un service public. Limites de la garantie implicite et des dommages indirects Champion Power Equipment décline toute obligation en matière de réclamations concernant le temps perdu, l’utilisation de ce produit, le fret ou toute autre réclamation secondaire ou indirecte découlant de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE GARANTIE TIENT LIEU ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Les produits fournis en remplacement seront soumis à la garantie du produit original. La durée de la garantie du produit échangé sera calculée en fonction de la date d’achat du produit original. Cette garantie vous octroie des droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Une province peut aussi octroyer d’autres droits qui ne sont pas mentionnés dans cette garantie. Coordonnées Adresse Champion Power Equipment, Inc. Service à la clientèle 10006 Santa Fe Springs Rd. Santa Fe Springs, CA 90670 www.championpowerequipment.com Les génératrices ont besoin périodiquement de pièces et d’entretien pour bien fonctionner. Cette garantie ne couvre pas les réparations quand l’usure normale a épuisé la durée de vie utile d’une pièce ou de l’équipement complet. Service à la clientèle Installation, utilisation et entretien Soutien technique Cette garantie ne couvre ni les pièces ni la maind’œuvre si la génératrice est considérée comme ayant été mal utilisée, négligée, impliquée dans un accident, abusée, chargée au-delà de ses limites, modifiée, installée inadéquatement ou mal connectée à un Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP) Ligne sans frais : 1-877-338-0999 (anglais seulement) tech@championpowerequipment.com Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP) Ligne sans frais : 1-877-338-0999 (anglais seulement) N° télécopieur : 1-562-236-9429 REV 46556-20110124 20