FH-MT510 | HB-MT400 | FH-MT500 | HB-M7010 | HB-M7000 | HB-M618-B | FH-M618-B | FH-M6000 | HB-M6000 | HB-M6010 | FH-M7010 | FH-MT400 | FH-M7000 | Shimano FH-M6010 Moyeu libre (Frein à disque (Axe Thru)) Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels22 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
22
(French) DM-MBHB001-07 Manuel du revendeur ROUTE VTT Trekking Ville/ confort SPORT URBAIN E-BIKE Paire de moyeux (frein à disque) SLX HB-M7000 HB-M7010 HB-M7010-B FH-M7000 FH-M7010 FH-M7010-B DEORE HB-M618 HB-M618-B HB-M6000 HB-M6010 HB-M6010-B FH-M618 FH-M618-B FH-M6000 FH-M6010 FH-M6010-B HB-M4050 HB-MT400 HB-MT400-B FH-M4050 FH-MT400 FH-MT400-B FH-MT500 FH-MT500-B FH-MT510 FH-MT510-B Axe transversal de 12 mm SM-AX56 SM-AX56-B SM-AX58 SM-AX58-B TABLE DES MATIÈRES MISE EN GARDE IMPORTANTE.............................................................................. 3 POUR VOTRE SÉCURITÉ.......................................................................................... 4 LISTE DES OUTILS À UTILISER................................................................................ 7 INSTALLATION........................................................................................................ 9 Rayonnage.....................................................................................................................................................9 Installation du disque de frein à disque......................................................................................................9 ENTRETIEN............................................................................................................ 12 Moyeu avant................................................................................................................................................12 Roue libre....................................................................................................................................................14 2 MISE EN GARDE IMPORTANTE MISE EN GARDE IMPORTANTE ••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo. Les utilisateurs qui ne sont par formés professionnellement au montage de vélos ne doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments à l'aide des manuels du revendeur. Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à l'installation. Contactez plutôt le magasin où vous avez effectué votre achat ou un revendeur local de vélos pour obtenir de l'aide. ••Veillez à lire tous les modes d'emploi inclus avec le produit. ••Ne démontez pas ou ne modifiez pas le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du revendeur. ••Tous les manuels et les documents techniques sont disponibles en ligne sur le site https://si.shimano.com. ••Les clients n'ayant pas facilement accès à Internet peuvent contacter le distributeur SHIMANO ou l'un des bureaux SHIMANO pour obtenir une copie du mode d'emploi. ••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région où vous exercez votre activité de revendeur. Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur avant toute utilisation et vous y conformer pour une utilisation correcte. Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout dommage causé à l'équipement ou à la zone de travail. Les instructions sont classées en fonction du degré de danger ou de l'ampleur des dégâts pouvant être causés si le produit est mal utilisé. DANGER Le non-respect des instructions entraînera des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail. 3 POUR VOTRE SÉCURITÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ••Veillez à bien respecter les instructions fournies dans les manuels lors de l'installation du produit. Utilisez uniquement des pièces d'origine SHIMANO. Si un élément ou une pièce de rechange est assemblé ou réglé de manière incorrecte, cela peut entraîner une défaillance de l'élément et une perte de contrôle et un accident pour le cycliste. •• Portez une protection oculaire agréée lorsque vous effectuez des tâches d'entretien tel qu'un remplacement d'éléments. Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants : ••Assurez-vous que les roues sont bien serrées avant d'utiliser le vélo. Dans le cas contraire, les roues pourraient se détacher et vous risqueriez de vous blesser grièvement. ••Avant d'utiliser le vélo, vous devez vérifier avec attention les moyeux pour vous assurer que les axes ne présentent pas de fissures et si vous décelez la présence de tout état inhabituel, N'utilisez PAS le vélo. Ces moyeux ne sont pas conçus pour la conduite en descente ou le freeride. En fonction des conditions de conduite, l'axe du moyeu peut se fissurer. Cela peut conduire à une rupture de l'axe de la roue, qui à son tour peut entraîner un accident et provoquer des blessures graves voire la mort. ••Assurez-vous que même si le levier de déverrouillage d'axe est bien serré manuellement, il ne touche pas le disque de frein à disque. Lorsque le levier de déverrouillage d'axe se trouve du même côté que le disque de frein à disque, ces deux éléments risquent d'entrer en contact. Si le levier touche celui-ci, arrêtez d'utiliser la roue et consultez un revendeur ou un intermédiaire. Levier de déverrouillage d'axe Disque de frein à disque ••HB-M7010/M7010-B/M6010/M6010-B/M618/M618-B/MT400/MT400-B doit être uniquement utilisé avec la fourche avant et l'axe traversant dédiés. En cas d'utilisation avec une autre fourche avant ou un autre axe traversant, la roue risque de se détacher du vélo pendant que vous roulez et vous risquez de vous blesser grièvement. ••HB-M7010/M7010-B/M6010/M6010-B/M618/M618-B/MT400/MT400-B doit être uniquement utilisé avec le cadre et l'axe traversant dédiés. En cas d'utilisation avec un autre type de cadre, la roue risque de se détacher lorsque vous roulez et vous risquez de vous blesser grièvement. ••Assurez-vous que même si le levier à blocage rapide est serré autant que possible à la main, il ne touche pas le disque de frein à disque. Lorsque le levier à blocage rapide se trouve du même côté que le disque de frein à disque, ces deux éléments risquent d'entrer en contact. Si le levier touche celui-ci, arrêtez d'utiliser la roue et consultez un revendeur ou un intermédiaire. Levier de blocage rapide Disque de frein à disque ••Si vous ne parvenez pas à installer la roue, installez le levier à blocage rapide sur le côté du disque de frein à disque. Le cas échéant, assurez vous que le levier à blocage rapide d'entre pas en contact avec le disque de frein à disque et qu'une brûlure ne se produit. ••Assurez-vous d'installer correctement le moyeu à blocage rapide sur le vélo. Sinon, la roue risque de se détacher du vélo pendant que vous roulez et vous risquez de vous blesser grièvement. ••Après avoir lu attentivement ce manuel du levier à blocage rapide, conservez-le dans un lieu sûr. 4 POUR VOTRE SÉCURITÉ Installation d'éléments sur le vélo et entretien : ••Lors de l'installation de la roue avant sur la fourche à suspension avant, veillez à toujours suivre les instructions fournies dans le manuel de la fourche à suspension avant. La méthode de fixation et le couple de serrage de la roue avant varient en fonction du type de fourche à suspension avant utilisée. Si vous ne respectez pas les instructions, la roue avant risque de se détacher de la fourche avant et vous risquez de vous blesser grièvement. Lorsque la roue avant est serrée sur la fourche à suspension avant conformément au couple de serrage indiqué dans le manuel, la rotation de la roue avant peut devenir dure ; vous devez toutefois toujours respecter les instructions. ••Utilisez un axe du moyeu SHIMANO. Si un axe du moyeu différent est utilisé pour serrer le moyeu, sa puissance ne sera peut-être pas suffisante pour attacher le moyeu roue-libre, ou le moyeu pourra se rompre en raison d'une puissance insuffisante et provoquer la perte de la roue et des blessures graves. ••Veillez également à lire attentivement le manuel des freins à disque. Blocage rapide ••UUtilisez une fourche avant qui est équipée d'un mécanisme de maintien de roue. ATTENTION Installation d'éléments sur le vélo et entretien : ••Lorsque vous utilisez l'outil d'origine SHIMANO (TL-FC36) pour enlever et installer la bague de blocage du disque de frein, portez des gants et veillez à ne pas toucher les bords extérieurs du disque de frein avec les mains. Sinon, vous risquez de vous couper les mains. REMARQUE Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants : ••Ce produit n'est pas garanti contre les dommages causés en cas d'utilisation incorrecte, comme les sauts effectués lors de l'utilisation du vélo ou lorsque le vélo tombe, sauf si ces dysfonctionnements sont dus à des méthodes de fabrication non conformes. ••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations résultant de l'utilisation normale et du vieillissement. Installation d'éléments sur le vélo et entretien : ••Si la roue devient raide et est difficile à tourner, vous devez la lubrifier avec de la graisse. ••Ne lubrifiez pas les pièces internes du moyeu. Sinon, le gaz s'échapperait. ••Lors du remplacement de l'axe E-THRU, veillez à ce que l'axe E-THRU de remplacement soit du même modèle que l'axe E-THRU fixé sur le cadre. Un modèle différent ne peut pas être monté correctement sur le cadre en raison des longueurs d'axe, de tailles de vis et des diamètres de logement qui sont différents. ••Utilisez l'outil TL-HB16 lorsque vous fixez le moyeu avant sur l'outil de centrage de la roue. ••Les modèles SM-AX56/SM-AX56-B/SM-AX58/SM-AX58-B ne peuvent pas être utilisés car ils ne sont pas conçus pour la descente ou le freeride. Le produit actuel peut être différent de celui présenté sur le schéma, car ce manuel vise essentiellement à expliquer les procédures d'utilisation du produit. 5 LISTE DES OUTILS À UTILISER LISTE DES OUTILS À UTILISER LISTE DES OUTILS À UTILISER Les outils suivants sont nécessaires pour l'installation, le réglage et à des fins d'entretien. Outil Outil Outil Clé à six pans de 10 mm Clé de serrage de moyeu de 17 mm TL-FC36 TL-FH15 Clé de serrage de moyeu de 22 mm TL-LR15 Clé de serrage de moyeu de 13 mm Clé anglaise 7 INSTALLATION INSTALLATION Rayonnage INSTALLATION Rayonnage Assurez-vous que les rayons ont été fixés comme indiqué sur le schéma. Ne pas utiliser de rayonnage radial. Sens de rotation de la roue (w) (x) (y) (z) (w) À l'avant : Côté gauche (disque de frein à disque) (x) À l'avant : Côté droit (y) À l'arrière : Côté gauche (disque de frein à disque) (z) À l'arrière : Côté droit (pignon) Installation du disque de frein à disque Blocage rapide (A) Anneau élastique de fixation de (A) disque de frein à disque (B) TL-LR15 Couple de serrage (B) 40 Nm 9 INSTALLATION Installation du disque de frein à disque Axe transversal (A) Anneau élastique de fixation de disque de frein à disque (B) TL-FC36 Couple de serrage 40 Nm (B) (A) 10 ENTRETIEN ENTRETIEN Moyeu avant ENTRETIEN Il est possible de démonter le moyeu comme indiqué sur le schéma. Mettez de la graisse sur les différentes pièces à intervalles réguliers. Moyeu avant HB-M7000/M6000/M4050 (z) Appliquez de la graisse : Graisse (z) premium (Y-04110000) (z) Montage Installez l'axe de moyeu, puis utilisez les clés de serrage de moyeu comme illustré pour serrer l'écrou de verrouillage afin d'obtenir un double verrouillage du mécanisme. (z) Serrez (A) Clé de serrage de moyeu de 17 mm (B) Clé de serrage de moyeu de 13 mm (A) (z) (B) 12 Couple de serrage 10 - 15 Nm ENTRETIEN Moyeu avant HB-M7010/M7010-B/M6010/M6010-B/M618/M618-B/HB-MT400/HB-MT400-B (z) Appliquez de la graisse : Graisse premium (Y-04110000) (C) Réglage de la cale (en fonction du (z) moyeu, une cale de réglage peut ne pas être nécessaire.) (z) (C) Montage Installez l'axe de moyeu, puis utilisez les clés de serrage de moyeu comme illustré pour serrer l'écrou de verrouillage afin d'obtenir un double verrouillage du mécanisme. (z) Serrez (A) Axe du moyeu (B) Clé de serrage de moyeu de (z) 22 mm Couple de serrage 21 - 26 Nm (A) (B) 13 ENTRETIEN Roue libre Roue libre REMARQUE ••Il faut faire très attention de ne pas tordre le joint en l’enlevant ou le mettant en place. Lorsque le joint est remis en place, assurez-vous qu’il soit bien positionné et qu’il soit bien introduit au maximum. ••Ne démontez pas les pare-poussières qui se trouvent sur l'axe, l'écrou droit et le cône. ••Ne tentez pas de démonter le corps de roue libre, car la roue libre risquerait de ne plus fonctionner correctement. FH-M7010/M7010-B/M6010/M6010-B/M618/M618-B/FH-MT400/FH-MT400-B (z) Appliquez de la graisse : Graisse premium (Y-04110000) (A) Joint (la lèvre est située sur l'extérieur) REMARQUE Le cache-poussière est correctement placé lorsqu'il est caché dans le corps de cassette, comme indiqué sur le schéma [1]. Si le pare-poussière se trouve dans la position indiquée sur le schéma [2], répétez le processus d'assemblage depuis le début. (z) [1] [2] [1] (A) Nom de la pièce [1] Écrou de verrouillage gauche (M15) [2] Cône gauche (M15) Pare-poussière (z) Corps de cassette Type de filetage Outil Filetage dans le sens des Clé de serrage de aiguilles d'une montre moyeu de 17 mm Filetage dans le sens des Clé de serrage de aiguilles d'une montre moyeu de 17 mm Montage Réalisez le montage en appliquant à l'inverse la procédure de remplacement du corps de roue-libre. 14 Couple de serrage 15 - 20 Nm - [2] ENTRETIEN Roue libre FH-MT500/FH-MT500-B/FH-MT510/FH-MT510-B (y) Appliquez de la graisse : graisse spéciale pour moyeu roue-libre (Y-3B980000) (y) (z) Appliquez de la graisse : Graisse premium (Y-04110000) (A) Joint (la lèvre est située sur l'extérieur) (z) (B) Corps de cassette (C) Embout du joint externe (la partie convexe du diamètre intérieur est tournée vers l'extérieur) (B) (y) [1] [2] (C) (A) Nom de la pièce [1] Écrou de verrouillage gauche (M15) [2] Cône gauche (M15) (z) Type de filetage Outil Filetage dans le sens des Clé de serrage de aiguilles d'une montre moyeu de 17 mm Filetage dans le sens des Clé de serrage de aiguilles d'une montre moyeu de 17 mm Couple de serrage 15 - 20 Nm - REMARQUE ••Procédez au montage conformément aux procédures de montage lorsque le corps de roue-libre a été démonté. ••La graisse spéciale est utilisée pour le corps de roue-libre. Ne la mélangez pas avec d'autres types de graisse car cela peut entraîner des problèmes de fonctionnement du mécanisme d'embrayage du corps de cassette. ••Ne tentez pas de démonter le corps de roue libre, car la roue libre risquerait de ne plus fonctionner correctement. ••Appliquez la graisse spéciale pour moyeu roue-libre sur les parties mises en évidence dans l'illustration. 15 ENTRETIEN Roue libre Montage Installez l'axe de moyeu, puis utilisez les clés de serrage de moyeu comme illustré pour serrer l'écrou de verrouillage afin d'obtenir un double verrouillage du mécanisme. (z) Serrez (A) Axe du moyeu (B) Clé de serrage de moyeu de 17 mm (B) Couple de serrage 1 15 - 20 Nm (z) (A) (B) Installez le corps de roue-libre. Après avoir installé le corps de roue-libre, vérifiez que la lèvre de l'anneau d'étanchéité n'est pas tourné du mauvais côté. (A) Anneau d'étanchéité (B) Corps de cassette (C) Lèvre (C) (A) 2 (B) Insérez l'embout du joint externe dans la partie rainurée et installez-le. (A) 3 Suite page suivante 16 (A) Embout du joint extérieur ENTRETIEN Roue libre Installez l'embout de droite. Assurez-vous de pousser dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un clic. 4 (A) 17 (A) Embout droit ENTRETIEN Roue libre Remplacement du corps de cassette (Type à axe creux) FH-M7000/M6000/M4050 Après avoir démonté l'axe du moyeu, retirez le boulon de montage de corps de cassette (à l'intérieur du corps de cassette), puis remplacez le corps de cassette. (y) Démontage (A) (z) Montage (A) Joint (la lèvre est située sur l'extérieur) (B) Corps de cassette (C) Boulon de montage de corps de cassette (D) Rondelle de corps de cassette (E) Clé à six pans de 10 mm (TL-WR37) Couple de serrage (B) (C) 35 - 50 Nm (y) (z) (E) (D) FH-MT500 Retirez l'embout droit. (A) Embout droit REMARQUE ••Positionnez l'embout droit de sorte qu'il 1 soit orienté vers le bas et soutenez-le avec votre pouce, etc. pour l'empêcher de tomber lors de son retrait. (A) (A) Retirez comme indiqué sur le schéma. 2 18 (A) Corps de cassette ENTRETIEN Roue libre Remplacement du corps de roue-libre (Pour type E-THRU) FH-MT510 Retirez l'embout droit. (A) Embout droit REMARQUE ••Positionnez l'embout droit de sorte qu'il 1 soit orienté vers le bas et soutenez-le avec votre pouce, etc. pour l'empêcher de tomber lors de son retrait. (A) (A) Retirez comme indiqué sur le schéma. 2 19 (A) Corps de cassette ENTRETIEN Roue libre Autre que FH-MT510 Utilisez la clé de serrage pour desserrer l'écrou de verrouillage sur la section à double verrouillage. (z) Démontage (A) Clé de serrage de moyeu de 17 mm Couple de serrage 15 - 20 Nm 1 (z) (A) Retirez comme indiqué sur le schéma. (A) (B) (ne peut être démonté) (C) (C) Anneau d'étanchéité 2 Retirez l'axe du moyeu du corps de cassette. 3 (A) Suite page suivante (A) Écrou de verrouillage (B) Cône avec pare-poussière 20 (A) Axe du moyeu ENTRETIEN Roue libre Après avoir démonté le moyeu, retirez le boulon de fixation du corps de cassette (à l'intérieur du corps de cassette), puis remplacez le corps de cassette. (A) Rondelle de corps de cassette (B) Corps de cassette (C) TL-FH15 Insérez le TL-FH15 dans le corps de cassette ; serrez l'outil de manière à l'empêcher de tourner et de faire ensuite tourner la roue. (y) Couple de serrage 150 Nm (z) (y) Démontage (z) Montage ••Ne tentez pas de démonter le corps de roue libre, car la roue libre risquerait de ne plus fonctionner correctement. (A) 4 REMARQUE ••Le cache-poussière est correctement placé lorsqu'il est caché dans le corps de cassette, comme indiqué sur le schéma [1]. Si le pare-poussière se trouve dans la position indiquée sur le schéma [2], répétez le processus d'assemblage depuis le début. (B) (C) (y) [1] (z) Pare-poussière Corps de cassette 21 [2] Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)