Manuel du propriétaire | DigiTech BLACK13 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | DigiTech BLACK13 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d'utilisation
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
DigiTech
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
déclare que le produit :
Nom du produit :
Black-13
Option de produit :
tout (exige un adaptateur de courant
classe 2 conforme aux exigences de
EN60065, EN60742 ou l’équivalent).
conforme aux spécifications de produit suivantes :
Sécurité :
IEC 60065 (2002)
CEM :
EN 55013 (2001+A1)
EN 55020 (1991)
Renseignements supplémentaires :
Le produit ci-joint est conforme aux exigences de la Directive
de basse tension 73/23/EEC et la Directive 89/336/EEC tel que
modifié par la Directive 93/68/EEC.
Vice-président de la technologie - MI
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
Date : 22 août 2005
Personne-ressource en Europe : Votre bureau des ventes et de
service local DigiTech ou
Harman Music Group
8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah
84070 USA
Tél. : (801) 566-8800
Téléc. : (801) 568-7583
Avertissement
Pour votre protection, veuillez lire ce qui suit :
Instructions de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
5. Nettoyez seulement avec un linge sec.
6. Ne bloquez pas les prises d’air de ventilation. Installez
selon les instructions du fabricant.
7. N’installez pas près des sources de chaleur comme les
radiateurs, les registres de chaleur, poêles ou autre appareil
(incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
8. Empêchez que l’on ne pile ou pince le cordon
d’alimentation particulièrement au niveau des fiches, des
prises de courant et de l’endroit où ils sortent de l’appareil.
9. Débranchez cet appareil lors de tempêtes ou lorsque
non utilisé pendant de longues périodes de temps.
10.Aucune pièce située à l’intérieur ne peut être réutilisée.
Pour tout entretien courant, référez-vous à du
personnel de service qualifié. L’entretien est requis
lorsqu’un appareil a été endommagé de toute façon que
se soit, comme le cordon d’alimentation ou la fiche qui
sont endommagés ou lorsque du liquide a été échappé
ou des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne
fonctionne pas normalement ou qu’il a été échappé.
11.AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou
de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
12. Référez-vous aux étiquettes apposées sur l’unité
incluant le couvercle inférieur ou autres marques de
renseignements pertinents.
GARANTIE : Chez DigiTech®, nous sommes fiers de nos produits et les endossons tous de la garantie
suivante :
1. Pour valider cette garantie, la carte d’enregistrement de garantie doit être postée à l’intérieur des dix
jours suivants la date d’achat.
2. DigiTech garantit que ce produit, lorsqu’il est utilisé uniquement aux États-Unis, est sans défauts de
matériaux et de main-d’œuvre en vertu de l’utilisation et du service normal.
3. La responsabilité de DigiTech en vertu de cette garantie est limitée à réparer ou remplacer les matériaux
défectueux démontrant des preuves de défectuosité à condition que le produit soit retourné à DigiTech
AVEC AUTORISATION DE RETOUR, où toutes les pièces et la main-d’œuvre seront couverts pour une
période de un an (cette garantie est prolongée à une période de six ans lorsque le produit a été
adéquatement enregistré par courrier ou sur notre site Web). Un numéro d’Autorisation de retour peut
être obtenu par téléphone auprès de DigiTech. L’entreprise ne doit pas être tenue responsable pour tout
dommage immatériel résultant de l’utilisation du produit dans tout circuit ou assemblage.
4. Une preuve d’achat est considérée comme étant la charge du client.
5. DigiTech se réserve le droit de faire des modifications à la conception ou faire des ajouts ou des
améliorations sur ce produit sans entraîner l’obligation d’effectuer les mêmes sur des produits
antérieurement fabriqués.
6. Le consommateur perd les avantages de cette garantie si l’assemblage principal du produit est ouvert
et altéré par qui que ce soit autre qu’un technicien DigiTech certifié ou si le produit est utilisé avec des
tensions alternatives à l’extérieur de la portée d’émission suggérée par le fabricant.
7. Ce qui précède est aux lieu et place de toutes les autres garanties explicites ou tacites et DigiTech
n’assume ni n’autorise toute personne à assumer toute obligation ou responsabilité en lien avec la
vente de ce produit. Dans aucun cas Digitech et ses détaillants ne sont responsables des dommagesintérêts particuliers ou dommages indirects ou tout délai dans l’exécution de cette garantie en raison
de circonstances indépendantes de leur volonté.
: Les renseignements compris dans ce manuel sont sujets à changement en tout temps sans préavis. Certains
des renseignements compris dans ce manuel peuvent aussi être inexacts à cause des changements non documentés
au produit ou système d’exploitation en date de l’achèvement de la version de ce manuel. Les renseignements
compris dans cette version du manuel de l’utilisateur remplacent toute version antérieure.
NOTE
DigiTech® vous félicite et remercie d’avoir choisi la Pédale
Scott Ian Black-13™ Artist Series.
La philosophie de DigiTech en matière de développement de produit
débute avec le désir de procurer au guitariste les outils créatifs
produisant le meilleur son possible. À cette fin, Production
Modeling™, notre technologie révolutionnaire fut conçue pour aider à
reproduire les sons studio et en direct et les effets d’un artiste tel
qu’entendu sur leurs enregistrements. Ceci comprend la modélisation des
enceintes acoustiques, des microphones avec leurs placements, les effets
pré-post et la magie du preneur de son ; tout cela dans une seule pédale.
La Pédale Black-13TM Artist Series est un produit que nous avons
conçu en collaboration avec Scott Ian, célèbre guitariste des groupes
Anthrax et S.O.D. Le style agressif de Scott a contribué à créer et à
définir le vieux métal (old school), le trash, le nu-metal et même des styles
de musique rap. La pédale Black-13 présente sept des tonalités signatures
de Scott à partir de chansons comme « Madhouse » avec le rythme
dévastateur de Scott provenant de ses premières armes avec Anthrax, de
« Finale » avec son délai dramatique et fantastique effet de changement
de tonalité en passant par « What Doesn’t Die » présentant la tonalité
de grincement ultra-heavy de Scott. À fond la caisse avec Black-13!
Pièces incluses
La pédale DigiTech® Scott Ian Black-13™ Artist Series comprend les pièces
suivantes :
• Une pédale DigiTech Scott Ian Black-13TM Artist Series
• Un sac à pédale Artist Series
• Un médiator Scott Ian Artist Series
• Un bloc d’alimentation PS200R
• Ce guide d’utilisation
• Un avis pour piles
• Un bon de garantie DigiTech
• Une brochure DigiTech
Veuillez vous assurer que vous possédez toutes ces pièces avant de
commencer.
1. NIVEAU
Contrôle le niveau de sortie de l’effet.
Tournez la poignée vers la droite pour
augmenter le niveau de sortie et vers la
gauche pour diminuer le niveau de
sortie.
2. CONTRÔLE 1
Contrôle l’amplification/gravure de
fréquences basses pour les modèles 1
à 6 et la quantité de changement de
tonalité au modèle 7.
3. Connecteur femelle d’adaptateur
de courant alternatif
Branchez seulement l’alimentation
électrique DigiTech® PS200R incluse
(courant continu 9V) au connecteur
femelle.
4. CONTRÔLE 2
Contrôle l’amplification/gravure de
fréquences hautes pour les modèles 1
à 6 et la durée de délai au modèle 7.
5. MODÈLE
Sélectionnez l’une des sept tonalités
signatures Scott Ian :
1. “I Am the Law”
2. “Madhouse”
3. “March of the S.O.D.”
4. “Protest and Survive”
5. “Room For One More”
6. “What Doesn’t Die”
7. “Finale”
Veuillez vous référer à la section des
Descriptions de fonction de poignée aux
pages suivantes pour une explication
plus détaillée de chaque modèle.
6. ENTRÉE
Branchez votre instrument à ce
connecteur femelle. Brancher un câble de
guitare à ce connecteur femelle fournit
de l’alimentation par batterie même si
l’indicateur DEL n’est pas allumé. Pour
prolonger la durée de vie de la pile,
débranchez tous les câbles non utilisés.
7. Goupilles de déverrouillage de pédale
Ces deux goupilles sont des charnières à
ressort tenant la pédale en place.
Poussez ces goupilles pour libérer
le châssis de la pédale exposant le
compartiment de la pile et le numéro
de série à cet égard. (Voir Diagramme
de remplacement de piles à la fin de
ce manuel de l’utilisateur)
8. Pédale
Appuyez sur la pédale pour mettre ou
non de l’effet.
9. SORTIE 1 (AMP)
Branchez ce connecteur femelle de
sortie à votre amplificateur de guitare.
10. Indicateur DEL
Ce voyant DEL indique que l’effet
fonctionne. Si le voyant DEL devient faible
ou ne s’allume pas lorsque vous utilisez
l’alimentation par batterie (avec les câbles
branchés), la pile doit être remplacée.
11. SORTIE 2 (MÉLANGEUR)
Cette sortie a été spécifiquement conçue
pour être utilisée avec une chaîne hautefidélité à gamme étendue. Elle est conçue
pour être branchée directement dans un
mélangeur ou un dispositif d’enregistrement
pour des performances optimales.
Descriptions du modèle
MODÈLE
NIVEAU CONTRÔLE 1 CONTRÔLE 2
1. “I Am the Law,” Anthrax —
Among the Living (1987)
Niveau
de sortie
Amplification/gravure EQ
de fréquences basses
Amplification/gravure EQ
de fréquences hautes
2. “Madhouse,” Anthrax —
Spreading the Disease (1985)
Niveau
de sortie
Amplification/gravure EQ
de fréquences basses
Amplification/gravure EQ
de fréquences hautes
3. “March of the S.O.D.” S.O.D. —
S.E.D. (1985)
Niveau
de sortie
Amplification/gravure EQ
de fréquences basses
Amplification/gravure EQ
de fréquences hautes
4. “Protest and Survive,” Anthrax —
Attack of the Killer B’s (1991)
Niveau
de sortie
Amplification/gravure EQ
de fréquences basses
Amplification/gravure EQ
de fréquences hautes
5. “Room For One More,” Anthrax —
Sound of White Noise (1993)
Niveau
de sortie
Amplification/gravure EQ
de fréquences basses
Amplification/gravure EQ
de fréquences hautes
6. “What Doesn’t Die,” Anthrax —
We’ve Come For You All (2003)
Niveau
de sortie
Amplification/gravure EQ
de fréquences basses
Amplification/gravure EQ
de fréquences hautes
7. “Finale,” Anthrax —
State of Euphoria (1988)
Niveau
de sortie
Quantité de changement
de tonalité
Durée de délai
NOTE :Réglez les 2 poignées du CONTRÔLE 1 et du CONTRÔLE 2
à la position 12h00 pour recréer plus précisément chaque
tonalité tel qu’entendu sur les enregistrements originaux.
MODÈLE 1. “I Am the Law,” Anthrax – Among the Living (1987)
Le modèle 1 saisit la tonalité de distorsion la plus
grésillante et claire utilisée par Scott sur « I Am the Law ».
Utilisez la poignée CONTROL 1 pour amplifier ou graver
les fréquences basses. Utilisez la poignée CONTROL 2
pour amplifier ou graver les hautes fréquences.
MODÈLE 2. “Madhouse,” Anthrax – Spreading the Disease (1985)
Le modèle 2 produit la tonalité la plus raffinée que Scott a
utilisé sur « Madhouse ». Utilisez la poignée CONTROL 1
pour amplifier ou graver les fréquences basses. Utilisez la
poignée CONTROL 2 pour amplifier ou graver les
hautes fréquences.
MODÈLE 3. “March of the S.O.D.,” S.O.D. – S.E.D. (1985)
Ceci est la tonalité de distorsion classique de « grincement
» que Scott a inventé et utilisé sur « March of the S.O.D. ».
Utilisez la poignée CONTROL 1 pour amplifier ou graver
les fréquences basses. Utilisez la poignée CONTROL 2
pour amplifier ou graver les hautes fréquences.
MODÈLE 4. “Protest and Survive,” Anthrax – Attack of the Killer B’s (1991)
Ceci est basé sur la tonalité de distorsion brute plus diffuse
utilisée par Scott dans l’intro de « Protest and Survive ».
Utilisez la poignée CONTROL 1 pour amplifier ou graver
les fréquences basses. Utilisez la poignée CONTROL 2
pour amplifier ou graver les hautes fréquences.
MODÈLE 5. “Room For One More,” Anthrax – Sound of White Noise (1993)
Scott a réussi à faire cette tonalité en combinant trois
amplis (une MarshallTM JCM 800, une MatchlessTM et une
Marshall JubileeTM) avec un processeur de distorsion/
amplification T.C. ElectronicsTM. Utilisez la poignée
CONTROL 1 pour amplifier ou graver les fréquences
basses. Utilisez la poignée CONTROL 2 pour amplifier
ou graver les hautes fréquences.
MODÈLE 6. “What Doesn’t Die,” Anthrax – We’ve Come For You All (2003)
Cet effet donne à votre guitare la tonalité de distorsion plus
moderne que Scott a obtenu avec un ampli Randall® et un
processeur BBE® Sonic Maximizer®. Utilisez la poignée
CONTROL 1 pour amplifier ou graver les fréquences
basses. Utilisez la poignée CONTROL 2 pour amplifier ou
graver les hautes fréquences.
MODÈLE 7. “Finale,” Anthrax – State of Euphoria (1988)
Le modèle 7 est basé sur un effet de délai de changement
de tonalité utilisé par Scott pendant l’ouverture des
accords de mesure sourds de la chanson « Finale ».
La poignée du CONTROL 1 modifie la quantité de
changement de tonalité dans les répétitions retardées.
Lorsque vous réglez la poignée de CONTROL 1
complètement vers la droite, chaque répétition sera
décalée vers le haut de 12 demi-tons alors que si vous
réglez la poignée de CONTROL 1 complètement vers
la gauche, chaque répétition sera répétée vers le bas de
12 demi-tons. Régler la poignée de CONTROL 1 à la
position 12h00 recrée le même changement de tonalité
que Scott a utilisé dans l’enregistrement original ; si vous
ne voulez pas de changement de tonalité, réglez la poignée
CONTROL 1 à la position 2h00 (approximativement).
La poignée de CONTROL 2 ajuste le temps de
retardement de la répétition de changement de tonalité ;
tournez-la vers la droite pour des délais plus longs et vers
la gauche pour des délais plus courts.
Instructions d’installation
Avant d’utiliser, suivez ces instructions d’installation :
1. Baissez le volume de l’amplificateur/mélangeur auquel vous vous branchez.
2. Branchez la sortie de pédale à l’amplificateur et/ou sortie de
mélangeur. (Veuillez vous référer aux Diagrammes de connexions
aux pages suivantes).
3. Branchez la guitare à l’entrée de pédale. (Veuillez vous référer aux
Diagrammes de connexions aux pages suivantes).
4. Branchez le bloc d’alimentation à la pédale. (Veuillez vous référer aux
Diagrammes de connexions aux pages suivantes).
5. Réglez le contrôle de NIVEAU de la pédale à la position minimale.
6. Montez le niveau de votre amplificateur/mélangeur au niveau d’écoute
de votre choix.
7. Mettez la pédale en marche en appuyant sur l’interrupteur de la
pédale et montez graduellement le contrôle de NIVEAU de la
pédale jusqu’au niveau d’écoute souhaité.
Connexions
La pédale Black-13™ possède une
ENTRÉE unique et une paire de
sorties, SORTIE 1 (AMP) et
SORTIE 2 (MÉLANGEUR).
Les deux sorties vous permettent
de vous brancher dans un
amplificateur de guitare,
directement dans un pupitre de
mélange ou les deux à la fois. La
SORTIE 2 (MÉLANGEUR) a
été spécifiquement conçue pour
reproduire les tonalités
d’amplification de guitare studio
de Scott sans avoir à utiliser un
amplificateur.
(Veuillez vous référer aux
Diagrammes de connexions
aux pages suivantes.)
Diagramme de sortie
Diagramme de connexions (Amp)
Diagramme de connexions (Amp et Mélangeur)
Spécifications :
• Contrôles - NIVEAU, CONTRÔLE 1, CONTRÔLE 2, MODÈLE,
pédale Marche/Arrêt
• Connecteurs femelles - ENTRÉE, SORTIE 1 (AMP), SORTIE 2 (MÉLANGEUR)
• Impédance d’entrée - 1 MOhms
• Impédance de sortie - 100 Ohms
• Bloc d’alimentation- DigiTech PS200R compris ou pile sèche alcaline 9V
• Consommation d’énergie- 0,75 Watts (bloc d’alimentation w/PS200R)
• Durée d’accumulateur - environ 4 heures (avec usage continu)
• Dimensions - 6,39 cm (4 15/16”) (L) x 3,32 cm (3 1/8”) (H) x 2,32 cm
(2 1/8”) (L)
• Poids - 2 lbs.
• Bloc d’alimentation compris
PS200R
PS200R
PS200R
PS200R
-
100
120
230
240
(100V
(120V
(230V
(240V
~
~
~
~
50/60Hz)
60Hz)
50Hz)
60Hz)
Diagramme de remplacement de pile
Remplacement de la pile
1. En utilisant le bout du câble de la guitare 0,64 cm (1/4"), poussez l’une
des goupilles de déverrouillage sur un des côtés de la pédale et
retirez la pédale du châssis de pédale.
2. Retirez la pile du compartiment de pile et débranchez le câble de
la pile.
3. Branchez une nouvelle pile au câble de pile et remettez-la dans le
compartiment à pile. Assurez-vous que le câble de la pile n’interfère
pas avec le ressort ou le bras de contacteur de la pédale.
4. Placez un trou de la pédale au-dessus de la goupille lui correspondant.
5. Poussez la goupille opposée et abaissez l’autre côté de la pédale en
place sur la goupille abaissée. Enlevez la goupille. Lorsque la pédale est
attachée adéquatement, les deux goupilles de déverrouillage sont au
même niveau que le côté extérieur de la pédale.
DigiTech®
8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070
TEL (801) 566-8800
FAX (801) 566-7005
www.digitech.com
Imprimé 8/2005
Manuel de l’utilisateur Black-13™ 18-1821-A
DigiTech®, Black-13™, et Production Modeling™ sont des marques de commerce déposées de Harman International Industries Incorporated. Tout autre nom de
produit, marque de commerce déposée et noms d’artistes sont la propriété de leur propriétaire respectif, qui ne sont associés à DigiTech d’aucune façon.

Manuels associés