Mode d'emploi | Socomec ATyS S- ATyS Sd Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Mode d'emploi | Socomec ATyS S- ATyS Sd Operating instrustions | Fixfr
ATyS S / Sd
Inverseur de sources motorisé
Notice d'instruction
FR
INDEX
1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3. LES PRODUITS DE LA FAMILLE ATYS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3.1. LES POINTS CLÉS DE LA GAMME ATYS DOS À DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4. QUICK START . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5. VUE D'ENSEMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.1. INTRODUCTION AU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.2. IDENTIFICATION DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5.3. DÉTAILS ENVIRONNEMENTAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5.3.1. IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5.3.2. CONDITIONS D'UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5.3.2.1. TEMPÉRATURE ET COURANT THERMIQUE D'UTILISATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5.3.2.2. TEMPÉRATURE ET LIMITE DE TENSION D'UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5.3.2.3. HUMIDITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5.3.2.4. ALTITUDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5.3.3. CONDITIONS DE STOCKAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5.3.3.1. TEMPÉRATURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5.3.3.2. DURÉE DE STOCKAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5.3.3.3. POSITION DE STOCKAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5.3.4. POIDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5.3.5. MARQUAGE CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5.3.6. PROCESS SANS-PLOMB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5.3.7. DEEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5.3.8. CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6. INSTALLATION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
6.1. DIMENSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
6.2. SENS DE MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
6.3. ASSEMBLAGE DES ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
6.3.1. BARRES DE PONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
6.3.2. CACHE BORNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
6.3.2.1. CACHE-BORNES CÔTÉ CHARGE (EN CAS D'UTILISATION DES BARRES DE PONTAGE) . .17
6.3.2.2. CACHE-BORNES CÔTÉ SOURCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6.3.2.3. POSSIBILITÉ DE PLOMBAGE POUR PLUS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6.3.3. POIGNÉE DIRECTE ET CLIP DE MAINTIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
2
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
ATyS S / Sd
7. RACCORDEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
7.1. CIRCUITS DE PUISSANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
7.1.1. RACCORDEMENT DES CÂBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
7.1.2. PLAGES DE RACCORDEMENT DES CIRCUITS DE PUISSANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
FRANÇAIS
7.1.3. SECTIONS DE RACCORDEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
7.2. CIRCUITS DE CONTRÔLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
7.2.1. SCHÉMAS TYPES DE RACCORDEMENT DES ATYS S ET ATYS SD . . . . . . . . . . . . . . . . .21
7.2.1.1. ATYS SD : 230VAC X 2 (DOUBLE ALIMENTATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
7.2.1.2. ATYS S : 230VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
7.2.1.3. ATYS S : 12VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
7.2.1.4. ATYS S : 24/48VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
7.2.1.5. ALIMENTATION EXTERNE (400VAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
7.2.2. ATYS S RTSE + CONTRÔLEURS DE TYPE ATYS C30 ET ATYS C40 . . . . . . . . . . . . . . . . .23
7.2.3. ENTRÉES ET SORTIES DES ATYS S ET ATYS SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
7.2.4. TYPE, DESCRIPTION ET CARACTÉRISTIQUES DES CONNECTEURS. . . . . . . . . . . . . . . .24
8. MODES DE FONCTIONNEMENT DES ATYS S ET ATYS SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
8.1. MODE AUTO : MANŒUVRE ÉLECTRIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
8.1.1. ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
8.1.2. LES ENTRÉES DE CONTRÔLE/COMMANDE - DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
8.1.3. LES ENTRÉES DE CONTRÔLE/COMMANDE - DONNÉES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . .27
8.1.4. LES ENTRÉES DE CONTRÔLE/COMMANDE - LA LOGIQUE DE CONTRÔLE . . . . . . . . .27
8.1.5. LES CONTACTS DE SORTIE - CONTACTS AUXILIAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
8.2. MANŒUVRE MANUELLE D'URGENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
8.3. CADENASSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
9. ATYS S CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
10. GUIDE DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
11. ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
11.1. ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
11.2. PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
11.2.1. MODULE DE MOTORISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
11.2.2. BLOC COUPURE POUR ATYS S ET ATYS SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
11.2.3. POIGNÉE MANUELLE DIRECTE D'URGENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
11.2.4. PATTES DE FIXATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
11.2.5. KIT DE CONNECTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
12. INFORMATION DE COMMANDE DES ATYS S ET ATYSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
12.1. RÉFÉRENCES CATALOGUE DES ATYS S ET ATYS SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
3
1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Cette notice fournit les instructions relatives à la sécurité, aux raccordements et aux fonctionnements des
inverseurs de sources motorisés ATyS et ATySd de SOCOMEC.
Que les ATyS et ATySd soit livrés en tant que produits seuls, pièces de rechange, produits sous coffrets
!"
#
$
tout en respectant les recommandations du fabricant et en suivant les bonnes pratiques d'installation.
%
!!
Chaque produit est livré avec une étiquette ou une autre forme de marquage incluant le calibre du produit
$
!
&
*
!+
%
$
99;<
des blessures aux personnes et/ou des dommages aux équipements.
$
!
"
l'utilisation d'un ATyS ou ATySd.
Les ATyS et ATySd sont conformes aux directives européennes régissants ce type de produit et sont
marqués CE.
Le boîtier des ATyS et ATyS
=
>$
+
+
Ne jamais manipuler les câbles de contrôle ou de puissance s'il y a un risque de présence tension
sur le produit.
Les tensions associées à ce produit peuvent provoquer des blessures, chocs électriques, brûlures ou décès.
Avant d'entreprendre des opérations de maintenance, ou autres, sur ou à proximité de parties actives,
*?
@
DANGER
ATTENTION
AVERTISSEMENT
RISQUE :
RISQUE :
RISQUE :
Chocs électriques, brûlures, décès
Blessures de personnes possibles
Dommages aux équipements
Les ATyS et ATySd sont à minima conformes aux normes internationales ci-dessous :
- CEI 60947-6-1
- CEI 60947-3
- GB 14048-11
- IS 13947-3
- EN 60947-6-1
- EN 60947-3
- BS EN 60947-6-1
- NBN EN 60947-3
- NBN EN 60947-6-1
- BS EN 60947-3
!
!
" ! %
informations générales et sont non contractuelles.
4
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
ATyS S / Sd
2. INTRODUCTION
Les produits de la famille ATyS "matériels de connexion de transfert manœuvrés à distance" (RTSE) sont conçus
W#
!$
source secondaire. Le transfert est de type commutation à temps mort conforme aux normes CEI 60947-6-1, GB
14048-11 ainsi que toutes les autres listées précédemment.
Les ATyS et ATySd sont des inverseurs de sources à base d'interrupteurs, technologie éprouvée et conforme à
la norme CEI 60947-3.
FRANÇAIS
En tant que RTSE de classe PC, les ATyS et ATyS
$
$"
&Z[\
<]^_`jk?[
$"&[Z\
<]^_`jk?^?wz\wj_j{?ww
équivalentes.
Les inverseurs de sources motorisés ATyS S et ATyS Sd offrent :
Une commutation sécurisée entre une source normale et une source secondaire.
Un produit complet livré totalement assemblé et testé.
Une IHM intuitive pour des opérations locales d'urgence.
La fonction de sectionnement intégrée.
Une indication de position de l'inverseur claire.
Un mécanisme d'inter-verrouillage sécurisé inhérent.
Des positions stables (I-0-II) non affectées par les vibrations et les chocs.
|
!!}
|
<!
$
dans une position stable.
Une manœuvre manuelle d'urgence en charge rapide, facile et sécurisée.
(Les manœuvres manuelles sont possibles que le moteur soit en place ou non).
Un système de cadenassage intégré, robuste et sans erreur.
Une installation simple et rapide grâce à une réelle ergonomie de produit.
|
$
$!!
!
~
@
Des contacts auxiliaires de position intégrés et indépendants.
Une large gamme d'accessoires pour répondre à toutes les demandes.
|
!
@
de groupe.
(Typiquement un ATyS C30/C40 ou un contrôleur du même style, utilisant des contacts secs libres de
potentiel).
Une continuité d'alimentation pour la plupart des applications…
ATyS Sd
Groupe électrogène /
ATyS C40
ATyS D20
ATyS S
ATYS-S 028 B
ATyS C30
ATyS D10
ATYS-S 026 C
ATyS C30
Réseau / Groupe électrogène
ATYS-S 027 B
Réseau / Réseau
ATyS S
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
5
3. LES PRODUITS DE LA FAMILLE ATyS
La famille ATyS a été conçue par le centre d'ingénierie de SOCOMEC France. C'est là que se trouve un laboratoire
totalement indépendant possédant une plateforme de court-circuit de 100MVA, accrédité COFRAC et travaillant en
collaboration avec de nombreux organismes internationaux : KEMA, CEBEC, UL, CSA, ASTA, Lloyd's Register of
Shipping, Bureau Veritas, BBJ, SEP, EZU, GOST R…
~w`ZZ99;<
@$
%#
$
99;<
w``_$
marque ATyS est reconnue par les principaux acteurs mondiaux.
La famille ATyS comporte une gamme complète d'inverseurs de sources manœuvrés à distance (RTSE) et
automatiques (ATSE). Le choix du bon ATyS va dépendre de l'application et de l'installation où prendra place l'ATyS.
Cette notice contient les détails et les instructions relatives uniquement aux ATyS S et ATyS Sd. Pour tous les autres
produits de la famille ATy*!"
=„www.
socomec.com).
Une vue d'ensemble de la famille ATyS est présentée ci-dessous :
(Les ATyS S et ATyS Sd sont les inverseurs dont fait mention cette notice).
L'ATyS adaptée à votre application…
ATyS M : Format modulaire
40A - 125A
ATyS p
Gestion énergétique
ATyS Sd
Application avec groupe
électrogène et double
alimentation
ATyS S (RTSE)
Application avec groupe
électrogène
ATyS g
Application transformateur /
groupe électrogène
ATyS t
Application transformateur /
transformateur
ATyS d
Double alimentation (DPS)
ATyS
RTSE
40A - 160A
125A - 3200A
ATyS : Format dos à dos
ATyS M6e
Automatisme évolué
ATyS M6s
Application
transformateur /
#
ATyS M6b
Application transformateur /
transformateur
ATyS M3s
RTSE
3.1. Les points clés de la gamme ATyS dos à dos
Le choix du bon ATyS va dépendre de l'application et de l'installation où prendra place l'ATyS. Ci-dessous vous
*
!
=!">
"
le bon ATyS pour répondre à vos besoins.
6
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
ATyS S
ATyS Sd
ATyS
ATyS d
ATyS t
ATyS g
ATyS p
40 –
125A
40 –
125A
LED de disponibilité des sources
Connecteur RJ45 pour utilisation de l'interface déportée ATyS
D10
ATyS D20
5/1
5/1
9/2
]
@
Opération manuelle d'urgence avec une poignée extérieure
Plage d'alimentation étendue AC
Plage d'alimentation étendue DC
Relais de disponibilité produit (Watchdog)
j_"wZ‡&
wZ‡"[Z__&
@$
_
Contacts auxiliaires de position intégrés (I - O - II)
Double alimentation intégrée
Applications Réseau - Réseau
Applications Réseau - Groupe électrogène
Applications Groupe électrogène - Groupe électrogène
Entrées / sorties fixes
11/3
Entrées / sorties programmables
Modules entrées / sorties programmables additionnels (Jusqu'à 4
modules optionnels)
Matériel de connexion de transfert manœuvré à distance (RTSE
de classe PC)
Matériel de connexion de transfert automatique (ATSE de classe
PC)
@;
‰&
@;
‰&
‰&
LED d'indication de la position du produit
Capot plombable
Programmation via potentiomètres et dip switches
5/2
6/1
8/8
@;
‰%‰&
‰&
Auto-configuration des niveaux de tension et fréquence
Logiciel Easy Configuration (Via Ethernet / Modbus)
Connecteur RJ45 pour utilisation de l'interface déportée ATyS
D20
Enregistrement daté des événements (via Ethernet / Modbus)
Fonction démarrage périodique programmé (via Ethernet /
Modbus)
Accès multiniveaux par mot de passe
Compteurs : KWh, nombre de cycles…
Écran LCD pour affichage de la programmation, les mesures, les
tempos et les compteurs
$!
Fonction test en charge
Fonction test hors charge
Programmation via clavier et écran LCD
;Š‹Œ‹Ž‹Ž&‰‹Œ‹Ž‹Ž&
j{‡‰<
‰<
=
>
Accès Webserveur via le module optionnel Ethernet (option)
Fonction délestage
Fonction de gestion de l'énergie
Délestage sur seuil de puissance
Module sorties analogiques 4-20mA (option)
Module sorties impulsions (option)
FRANÇAIS
ATyS S / Sd
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
7
4. QUICK START
Mise en service
QUICK START
STEP 7A
Commande électrique
par ordre extérieur
(AUTO)
FR
ATyS S / Sd
Inverseur de sources motorisé
STEP 1
STEP 2
STEP 3
STEP 4
STEP 5
STEP 6
STEP 7B
Montage du
produit sur
platine / armoire
Raccordement
partie
PUISSANCE
Raccordement
bornier CONTRÔLE /
COMMANDE
Raccordement
bornier
ALIMENTATION
Montage de la
poignée
VÉRIFICATION
Commande
de secours
STEP 7C
Opérations préalables
Cadenassage
de l'ATyS
Vérifiez les points suivants au moment de la réception du
colis :
■ le bon état de l’emballage et du produit
■ la conformité de la référence du produit avec votre
commande
■ le contenu de l’emballage :
1 produit "ATyS S / Sd"
1 sachet poignée + clip de fixation
1 Quick Start
1 lot avec 3 connecteurs
Kit de visserie pour le raccordement de la partie puissance
(16 vis - 16 écrous - 16 rondelles).
STEP 3
Danger et avertissement
Risque d'électrocution, de brûlures ou de blessures aux
personnes et/ou de dommages à l'équipement.
Cette Quick Start est destinée à un personnel formé à
l'installation du produit ; pour une compréhension complète,
référez-vous à la notice.
■ Ce système doit toujours être installé et mis en service
par du personnel qualifié et habilité.
■ Les opérations de maintenance et d’entretien doivent être
réalisées par du personnel formé et autorisé.
■ Veillez à ne pas manipuler les câbles raccordés à la
puissance ou aux commandes de l’ATyS dès lors qu’une
tension est susceptible d’être présente sur le produit.
■ Utilisez toujours un dispositif de détection de tension
approprié pour confirmer l’absence de tension.
■ Prenez garde à la chute de matériels métalliques dans
l’armoire (risque d’arc électrique).
Le non-respect de ces consignes de sécurité exposera
l’intervenant et son entourage à des risques de dommages
corporels graves susceptibles d’entraîner la mort.
Risque de détérioration de l'appareil
■ En cas de chute du produit, il est préférable de le
remplacer.
STEP 4
Accessoires
■ Barres de pontage 4P 125A.
■ Transformateur de tension de commande 400V -> 230V.
■ Cache-bornes Source / Charge.
■ Clip de maintien des connecteurs
■ Prise de tension.
■ Rail DIN 4 modules.
■ Contrôleur ATyS C30 + D10/D20.
■ Contrôleur ATyS C40.
Pour de plus amples détails, veuillez consulter la notice de
montage chapitre - Pièces de rechange et accessoires)
STEP 7B
NOK
I
OK
I
STEP 6
NOK
I
Toujours en mode manuel, vérifier
le câblage du produit ; si celui-ci
est correct, alimenter le produit.
(<
(<;
<;
STEP 7A
!
S'assurer que la poignée n'est pas
insérée dans le produit et tourner le
sélecteur/clef en position AUT.
___________________________________________________________
Logique impulsionnelle
Logique contacteur
ordre I
www.socomec.com
Espace téléchargement : brochures, catalogues et notices :
STEP 7C
ordre 0
ordre II
position I
position 0
position II
(<
(<;
<;
3x
Ø 4-8 mm
541 891 D - 08/13 - FR
8
Document non contractuel.
Soumis à changements.
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
Fermer le contact correspondant à
la position souhaitée.
Priorité des ordres :
I et II sont prioritaires à O.
En cas d'appui simultané sur I et II,
il n'y a pas d'action.
maintenu
ATyS S / Sd
STEP 1
Dimensions en mm.
Sens de montage
montage. Atten
Attention : le produit doit toujours être installé sur
une surface plane et rigide.
Ok
8
15
37
Ok
113
143.5
Détail point de fixation : O° - 45° - 90°
115.2
74
FRANÇAIS
25
72
106
94
90.6
40A 125A
50 50
72
Recommandé
104.5
26.5 27.5 26.5
11
44
100
198
181
42.5
14
Découpe de la face avant (7 modules) :
125
16
Ø 6.4
STEP 2
Section minimale
câble Cu (mm2) à Ith
Section maximale
câble Cu (mm2)
Type de vis
Couple de serrage
conseillé (N.m)
Couple de serrage
maxi (N.m)
45
3
AUT
2
M6
"
A raccorder avec des cosses ou des barres rigides/flexibles.
40 A
63 A
80 A
100 A
10
16
25
35
125 A
50
70
70
70
70
70
M6
M6
M6
M6
M6
4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
5.4
5.4
5.4
5.4
5.4
1
Valeurs données à titre indicatif.
C
CONTRÔLE / COMMANDE
1
type gG
2
type gG
201202
Le produit doit être en mode manuel. Raccorder le produit
avec des câbles de 1,5 à 2,5 mm2 sur les connecteurs
fournis.
STEP4
ATyS Sd : 2 x 230 VAC
101102
STEP3
2
317 316 315 314
*Serrage
04 03 24 23 14 13
O I II
CTRL
CONTACT AUX.
ATyS S : 230 VAC
1
2
301302
Vis M3 - Couple de serrage : mini : 0,5
, Nm - maxi : 0,6 Nm
317 316 315 314
*Serrage
Serrage
04 03 24 23 14 13
O I II
CTRL
CONTACT AUX.
1
1
2
317 316 315 314
04 03 24 23 14 13
DC
2
401402
STEP5
type gG
type gG
Vis M3
*Couple de serrage :
mini : 0,5 Nm
maxi : 0,6 Nm
O I II
CTRL
CONTACT AUX.
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
9
5. VUE D'ENSEMBLE
5.1. Introduction au produit
f
e
1
11
2
d
3
4
10
5
6
c
7
a
8
b
9
Inclus en standard :
w
@
+[
(Ordres de positions I-0-II : connecteur 4 points)
2. Contacts auxiliaires de position
(Sorties indiquants les positions I-0-II : connecteur 6 points)
[‘
$
$
]’_’]]
4. Module de motorisation.
5. Poignée de manœuvre manuelle d'urgence et clip de
maintien
6. Emplacement de la poignée manuelle
(Uniquement accessible en mode manuel)
7. Entrées d'alimentation du moteur : (Attn : l'image montre un
ATyS Sd)
ATyS Sd : 230Vac x 2 (double alimentation)
ATyS S : 230Vac, 12Vdc, 24/48Vdc
8. Sélecteur de mode de fonctionnement Auto / Manuel /
Cadenassé
9. Emplacement des cadenas pour verrouillage de la position 0
10. Partie puissance : Inverseur de sources 4P constitué de
2 interrupteurs mécaniquement interverrouillés. (Coupure
arrière II, Coupure avant I).
ww!+
+j
10
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
Accessoires :
a. Clip de maintien des connecteurs
?
@
c. Kit de prise d'alimentation
d. Emplacement de fixation de l'accessoire rail DIN.
=&$"j>
e. Barres de pontage : montage amont ou aval
!?
@
ATyS S / Sd
5.2. 1 2
3
FRANÇAIS
ATyS s alim 2 sources 230Vac
ATyS Sd
AUT
Ø 4 ... 8mm
4
5
6
7
8
9
XXXXXXXX
12
11
10
1. Étiquette d'identification de la coupure I (avant) et de la coupure II (arrière) - (En haut et en bas)
2. Étiquette d'identification des contacts auxiliaires.
[“$
!
@
4. Étiquette d'identification de l'inverseur de sources incluant :
Les caractéristiques électriques et les normes applicables
5. Type de produit ATyS (ATyS S ou ATyS Sd)
6. Calibre et référence de l'ATyS S / ATyS Sd
7. Représentation du type de produit (RTSE - Inverseur de sources motorisé télécommandé)
{~@
9. Numéro de série du produit, code-barres et marquage CE.
10. Étiquette d'identification des connecteurs d'alimentation du moteur et de la tension d'alimentation
11. Représentation des positions des interrupteurs et de l'interverrouillage mécanique
12. Sens de manœuvre de la poignée d'urgence
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
11
5.3. Détails environnementaux
Les ATyS S et ATyS Sd répondent à minima aux exigences environnementales suivantes :
5.3.1. IP
ø 1 mm
IP2X contre les contacts directs pour la partie motorisation.
IP2X contre les contacts directs pour la partie coupure lorsque les raccordements sont en place et que les
@@
IP 0 pour la partie coupure nue, sans cache bornes.
5.3.2. Conditions d'utilisation
5.3.2.1. Température et Courant thermique d'utilisation
~?Z_"‰j_”
~?Z_"‰k_”
!!
•?
Kt : facteur de correction
Température
0,9
j_”"‡_”
0,8
‡_”"^_”
0,7
^_”"k_”
–;
Š]—]+•!
–|
!!
$
*
SOCOMEC.
5.3.2.2. Température et Limite de tension d'utilisation
Température
Tension (AC)
DC 12V
DC 24/48V
Ambiante
154 - 310 V
8,4 - 15,6V
16,8V – 62,4V
-20 ”
165 - 310 V
9V - 15,6V
17,5V – 62,4V
-10 ”
165 - 310 V
9V - 15,6V
17,5V – 62,4V
55 ”
154 - 290V
8,4V - 15V
16,8V – 60V
70 ”
154 - 285V
8,4V - 15V
16,8V – 60V
5.3.2.3. Humidité
{_˜$
"‡‡”
`‡˜$
"j_”
5.3.2.4. Altitude
;+Z___
Pour des altitudes supérieures, le facteur de correction Ka détaillé ci-dessous s'applique :
12
Facteur de correction Ka
Ue
0,95
0,8
Ie
0,85
0,85
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
ATyS S / Sd
5.3.3. Conditions de stockage
5.3.3.1. Température
~?j_"‰k_”
FRANÇAIS
5.3.3.2. Durée de stockage
Durée maximum de stockage : 1 an
=
Š%‹
!
#
non saline).
5.3.3.3. Position de stockage
Il est possible d'empiler au maximum 4 cartons.
5.3.4. Poids
Calibre
ATyS S
12Vdc
ATyS S
24/48Vdc
ATyS S
230Vac
ATyS Sd
230Vac x2
40 A
9505 4004
9506 4004
9503 4004
9513 4004
63 A
9505 4006
9506 4006
9503 4006
9513 4006
80 A
9505 4008
9506 4008
9503 4008
9513 4008
100 A
9505 4010
9506 4010
9503 4010
9513 4010
125 A
9505 4012
9506 4012
9503 4012
9513 4012
Poids non emballé
3,1 kg
3,1 kg
3,15 kg
3,2 kg
Poids emballé
3,7 kg
3,7 kg
3,85 kg
3,9 kg
5.3.5. Marquage CE
Les ATyS S et ATyS Sd sont conformes aux directives européennes suivantes :
La directive CEM 2004/108/CE datée du 15 décembre 2004.
La directive basse tension 2006/95/CE datée du 12 décembre 2006.
5.3.6. Process Sans-Plomb
Les ATyS S et ATyS Sd sont conformes à la directive européenne RoHS.
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
13
5.3.7. DEEE
Les ATyS S et ATyS Sd sont conçus en respect de la directive 2002/96/CE.
5.3.8. CEM
Les ATyS S et ATyS Sd sont conçus dans le respect de la norme CEI 60947-1.
Produits de classe B :
Produits dont l'installation est prévue dans un environnement industriel, commercial ou résidentiel.
Transitoires électriques
rapides en salves
12Vdc variante - 2kV, critère : B
24/48Vdc variante - 2kV, critère : B
240Vac variante - 2kV, critère : B
applicable aux connecteurs de commande 1kV depuis la terre.
Ondes de choc
12Vdc variante - 2kV, critère : B
24/48Vdc variante - 2kV, critère : B
240Vac variante - 2kV, critère : B
Essais de choc
4,8 kV 1,2/50us - 0,5 J - CEI 60947-1 critère A
Décharges électrostatiques
(DES)
DC variante-4/8 kV, critère : B
240Vac variante - 4/8kV, critère : B
Décharge de contact 4kV, décharge d'air : 8kV
14
Champs électromagnétiques
rayonnés aux fréquences
radioélectriques
!
Š{_?w___;š*
12Vdc variante - 10V/m, critère : A
24/48Vdc variante - 10V/m, critère : A
240Vac variante - 10V/m, critère : A
Perturbations conduites,
induites par les champs
radioélectriques
!
Š_w‡?{_;š*
12Vdc variante - 10V, critère : A
24/48Vdc variante - 10V, critère : A
240Vac variante - 10V, critère : A
Test d'émissions conduites
w‡_‹š*"[_;š*\
Test d'émissions rayonnées
[_;š*"w___;š*\
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
ATyS S / Sd
6. INSTALLATION
6.1. Dimensions
Dimensions de 40A à 125A
Dimensions en mm.
104.5
8
15
FRANÇAIS
26.5 27.5 26.5
11
113
143.5
25
72
106
94
90.6
50 50
72
37
115.2
74
44
100
198
181
42.5
14
Découpe de la face avant (7 modules) :
125
16
45
3
AUT
2
M6
Ø 6.4
ATTENTION
Penser à l'espace nécessaire pour monter la poignée (rangement) ainsi que pour
le câblage.
ATyS Sd
ATyS Sd
ATyS s alim 2 sources 230Vac
ATTENTION
OK
ATyS s alim 2 sources 230Vac
AUT
AUT
Recommandé
XXXXXXXX
40A à 125A
AUT
Ø 4 ... 8mm
Ø 4 ... 8mm
XXXXXXXX
AUT
Ø 4 ... 8mm
ATyS Sd
XXXXXXXX
Ø 4 ... 8mm
ATyS s alim 2 sources 230Vac
ATyS s alim 2 sources 230Vac
XXXXXXXX
6.2. Sens de montage
OK
ATyS Sd
Non OK
Toujours installer le produit sur une surface plane et rigide.
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
15
6.3. Assemblage des accessoires
DANGER
Ne jamais manipuler un accessoire s'il y a un risque de présence tension.
6.3.1. Barres de pontage
De 40A à 125A
Le sachet contient 4 barres de pontage (dimensionnées pour 125A Ith) avec les rondelles, les vis, les écrous ainsi
que 4 entretoises. Pour faciliter l’installation, il est recommandé de les installer avant de monter l’appareil sur une
platine ou en fond d’armoire.
Il est recommandé d'installer les barres de pontage en commençant par la plus proche du module de motorisation,
"@
‘
+
de couples de serrage ci-dessous.
Note :
%
ž]]Ÿ=#>
#

"++
j
@
%
ž]Ÿ=
>
$
$#
livrés montés sur le produit.
Les barres de pontage peuvent être installées en haut ou en bas de l'appareil de la manière décrite cidessus.
f
g
c
d
e
40A à 125A
Couple de serrage recommandé (N.m)
4,5
+= >
5,4
Type de vis
M6
Toutes les valeurs sont indicatives
16
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
ATyS S / Sd
6.3.2. Cache bornes
Les cache-bornes sont disponibles de 40 à 125A et ils sont utilisables pour des raccordements de la partie puissance
n'excédant pas 50mm². Le design des cache-bornes inclut une possibilité de plombage, ne nécessitant pas d'autres
accessoires que le plomb.
6.3.2.1. Cache-bornes côté charge (En cas d'utilisation des barres de pontage)
FRANÇAIS
%?
@ ¡ # " équipé des barres de pontage. Un kit contient 2 parties, l'une pour la coupure 1 et l'autre pour la coupure 2. Pour
$
*!+
?
Installation des cache-bornes côté charge :
c
c
e
d
Démontage des cache-bornes côté charge :
f
d
d
e
c
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
17
6.3.2.2. Cache-bornes côté sources
%?
@
+@=
>#$
sont pas équipés de barres de pontage.
Un kit contient 2 parties identiques, chacune pour une coupure.
Le kit inclut également des vis permettant de limiter l'accès aux parties actives.
%?
!
"
Installation des cache-bornes côté sources :
ÉTAPE 1
e
ÉTAPE 2
d
d
c
c
Démontage des cache-bornes côté sources :
c
ÉTAPE 1
ÉTAPE 2
d
e
d
d
c
c
e
6.3.2.3. Possibilité de plombage pour plus de sécurité
Le design des cache-bornes inclut une possibilité de plombage.

¢!
}#?
c
d
18
ATyS S / Sd - Réf. : 541 892 C
e
ATyS S / Sd
6.3.3. Poignée directe et clip de maintien
ENGLISH
Les ATyS S et ATyS Sd sont livrés avec une poignée, et son clip de maintien, pour les manœuvres manuelles
d'urgence. La poignée présente un axe hexagonal standard de 8mm détrompé, néanmoins, en cas de perte de la
{
Pour une plus grande sécurité d'utilisation, il n'est possible d'insérer la poignée manuelle dans le produit que lorsque
celui-ci est en mode manuel.
~
!
#
?=j>%
¢
$
$
$++
10mm, qui sera immédiatement compatible avec le mécanisme de la coupure de l'ATyS S.
Le clip de maintien de la poignée a été conçu pour permettre un maximum de possibilités de montage :
Montage sur rail DIN
c
d
;
@$&„yS S
Montage sur les clips de maintien des connecteurs
c
d
La poignée manuelle peut être utilisée que le produit soit équipé de la motorisation ou non :
ÉTAPE 2
(<
(<;
<;
d
ÉTAPE 1
c
ÉTAPE 3
d
c
ATyS S / Sd - Réf. : 541 892 C
19
7. RACCORDEMENTS
7.1. Circuits de puissance
7.1.1. Raccordement des câbles
40A à 125A
Couple de serrage recommandé (N.m)
4,5
+= >
5,4
Type de vis
M6
Toutes les valeurs sont indicatives
7.1.2. Plages de raccordement des circuits de puissance
40A à 125A
ou
~!!
£
+
Les départs et arrivées peuvent se monter indifféremment en haut ou en bas du produit selon les besoins.
es.
7.1.3. Sections de raccordement
40A
63A
80A
100A
125A
Taille mini du câble Cu
(mm2) à lth
10
16
25
35
50
Taille maxi du câble Cu
(mm2) à lth
70
70
70
70
70
2
Toutes les valeurs sont indicatives
1
Note :

*
£
*
Le kit de prise tension et les cache-bornes sont prévus pour un montage avec des bornes pour câbles de 50mm² ou des bornes
£k_¤
20
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
ATyS S / Sd
7.2. Circuits de contrôle
7.2.1. Schémas types de raccordement des ATyS S et ATyS Sd
La longueur maximale du câble utilisé pour les ordres de position (connecteurs
veuillez ajouter des relais.
FRANÇAIS
ATTENTION
Vérifiez que la tension d'alimentation du produit est bien dans les limites
acceptables. En cas de températures spécifiques, vous pouvez vous référer au
tableau indiqué dans la section "Conditions d'utilisation".
Ne jamais manipuler les câbles de contrôle ou de puissance s'il y a un risque de
présence tension.
DANGER
7.2.1.1. ATyS Sd : 230Vac x 2 (double alimentation)
<+Š£
jw‡Ž
&„yS S alimenté par deux sources
230Vac.
1
2
201202
101102
Fus. 4A
type gG
317 316 315 314
XXXXXXXX
04 03 24 23 14 13
O I II
CTRL
CONTACTS AUX.
Boutons poussoirs à proximité du produit ou
déportés
ATyS C30
+
$
@&]
Tous les types d'automatisme de gestion de
@
électrogène
ATyS C40
Des automatismes de gestion de perte
secteur tels que les ATyS C30 et ATyS C40,
*
permettent d'automatiser le transfert entre la
source principale et la source secondaire. Ils
sont également compatibles avec les interfaces
déportées ATyS D10 et ATyS D20.
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
21
7.2.1.2. ATyS S : 230Vac
Exemple : Câblage pour une application triphasée avec neutre 415Vac avec un ATy S alimenté par une source
230Vac.
1
2
301302
Fus. 4A
type gG
317 316 315 314
XXXXXXXX
04 03 24 23 14 13
O I II
CTRL
CONTACTS AUX.
7.2.1.3. ATyS S : 12Vdc
Exemple : Câblage pour une application triphasée avec neutre 415Vac avec un ATy S alimenté par une source
12Vdc.
1
O I II
CTRL
22
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
CONTACTS AUX.
402
)
401
04 03 24 23 14 13
(9 - 15V
317 316 315 314
DC
Fus. 4A
Aux Supply
12V
401402
2
ATyS S / Sd
7.2.1.4. ATyS S : 24/48Vdc
Exemple : Câblage pour une application triphasée avec neutre 415Vac avec un ATy S alimenté par une source
24/48Vdc.
1
317 316 315 314
FRANÇAIS
DC
401402
2
Fus. 4A
04 03 24 23 14 13
O I II
CTRL
CONTACTS AUX.
7.2.1.5. Alimentation externe (400Vac)
101
102
230 Vac
Dans le cas d'applications 400Vac sans neutre, il est
nécessaire d'utiliser un transformateur pour alimenter
le produit. Caractéristiques de l'auto-transformateur :
400/230Vac ; 50VA. (Le schéma ci-contre représente le
raccordement dans le cas d'un ATyS S). En cas d'utilisation
avec un ATyS Sd, il faut utiliser 2 auto-transformateurs,
l'un à raccorder à 101/102 et l'autre à 201/202.
Source
400 Vac
7.2.2. ATyS S RTSE + Contrôleurs de type ATyS C30 et ATyS C40
Ž*!+
+
@&„yS C30 et ATyS C40 pour avoir des informations détaillées sur leur
fonctionnement.
g
ATyS
D10/D20
ATyS
y C30
e
f
c
f
g
ATyS
y C40
e
e
c
d
c Mesures et alimentation
d Commande et retour
d'information de position
e~
groupe électrogène
f Connexion interface
déportée ATyS D10/D20
g Alimentation DC
d
c
c Mesure U et F de chaque groupe.
d Commande et retour d'information
de position
e~
électrogènes
f9$
cycle de base
g Alimentation DC
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
23
7.2.3. Entrées et Sorties des ATyS S et ATyS Sd
Ordres de position
(non standard)
Contacts auxiliaires indépendants
Position I : contact 13/14
Position II : contact 23/24
Position O : contact 03/04
Position II : 314
Position I : 315
Position O : 316
Commun : 317
Connexions de
puissance S1, S2,
Charge
ATyS
ATy
TyS
yS Sd
d
Ø 4 ... 8mm
AUT
ATyS s alim 2 sources 230Vac
Options d'alimentation
ATyS Sd
Double alimentation
AC
XXXXXXXX
402
Alimentation DC
401
ATyS S
Aux Supply
12V
2
Alimentation AC
(9 - 15V
1
ATyS S
)
XXXXXXXX
7.2.4. Type, description et caractéristiques des connecteurs
Type
Alimentation
Entrées
N° de
borne
101
Alimentation : L (ATyS Sd : 230V)
102
Alimentation : N (ATyS Sd : 230V)
201
Alimentation : L (ATyS Sd : 230V)
202
Alimentation : N (ATyS Sd : 230V)
301
Alimentation : L (ATyS S : 230V)
302
Alimentation : N (ATyS S : 230V)
401
&
Š‰=&„yS S : 12/24/48Vdc)
–wZŽ?Z‡˜‰[_˜&± 30 %
402
Alimentation : Négative - (ATyS S : 12/24/48Vdc)
314
Ordre de fermeture en position II si contact fermé avec 317
315
Ordre de fermeture en position I si contact fermé avec 317
316
Ordre d'ouverture en position 0 si contact fermé avec 317
317
Commun des bornes 314 à 316
(Tension d'alimentation spécifique)
03
04
Sorties
23
24
13
14
24
Description
Section de
Caractéristiques raccordement
recommandée
230Vac
± 30 %
(160-310Vac)
‡_^_š*
1,5 mm2
*12Vdc (9-15Vdc)
24/48Vdc
(17-62Vdc)
ATTN : Ne pas
alimenter.
Non isolé.
1,5 mm2
Contacts secs
Z&&wZ‡_Ž
2A / 24Vdc
1,5 mm2
Contact auxiliaire de position 0
Contact Normalement Ouvert
Contact auxiliaire de position II
Contact Normalement Ouvert
Contact auxiliaire de position I
Contact Normalement Ouvert
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
ATyS S / Sd
8. Modes de fonctionnement des ATyS S et ATyS Sd
Les ATy S et ATy Sd comportent 3 modes de fonctionnement, sûrs et distincts, sélectionnés via un sélecteur
présent sur la face avant du produit.
Mode Auto : “Transfert sur ordres à distance”
Mode manuel : “Opération manuelle d'urgence”
FRANÇAIS
Mode Cadenassé : “Moyen de cadenassage sûr”
MODE AUTO :
%
@
actives
Le cadenassage est inhibé
L'insertion de la poignée
manuelle est inhibée
MODE
L'accès au Mode AUTO est
inhibé lorsque le produit est
cadenassé ou lorsque la poignée
manuelle est insérée dans le
produit.
MODE MANUEL :
NOK
I
OK
I
NOK
%
@
inhibées
La poignée manuelle peut
I
Note : Attention au détrompeur
en mettant en place la poignée.
MODE
(
Attention: Lors des manœuvres
*"
l'indicateur de position centré
!
*
position voulue.
MODE CADENASSÉ :
%
@
inhibées
L'insertion de la poignée
manuelle est inhibée
MODE
&$"[
de diamètre 4-8mm
3x
Ø 4-8 mm
Cadenassage possible
lorsque le produit est en
position 0.
POS 0
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
25
8.1. Mode Auto : Manœuvre électrique
8.1.1. Alimentation
XXXXXXXX
L'ATyS
w_w?w_ZZ_w?Z_Z
respectant les limites de tension suivantes :
230Vac ± 30 % (160 – 310Vac)
‡_^_š*ªw_˜
L'ATyS Z[_Ž& [_w?[_Z respectant les limites de tension suivantes :
230Vac ± 30 % (160 – 310Vac)
‡_^_š*ªw_˜
402
401
)
(9 - 15V
Aux Supply
12V
L'ATyS wZŽ j_w?j_Z respectant les limites de tension suivantes :
12Vdc – 25 % / ± 30% (9 – 15Vdc)
XXXXXXXX
L'ATyS Zjj{Ž j_w?j_Z respectant les limites de tension suivantes :
24/48Vdc ± 30 % (17 – 62Vdc)
Consommation de courant : versions avec alimentation AC
<20mA (au repos)
0,2A – 0,4A (nominal)
0,7A – 1,25A for 100ms (appel)
Consommation de courant : version 24/48Vdc
<20mA (au repos)
1,5A (nominal)
7 - 9A for 100ms (appel)
Consommation de courant : version 12Vdc
<20mA (au repos)
1,3A – 1,8A (nominal)
5 – 6,5A for 100ms (appel)
Câbles d'alimentation : (Raccordement)
Minimum 1,5mm²
Maximum 2,5mm²
8.1.2. Les entrées de contrôle/commande - Description
Les ATyS et ATyS#
[
@
sur un connecteur 4 points. Aucune alimentation extérieure ne doit
Š
commun 317. Ces contacts ne sont pas isolés.
L'alimentation des ATy S et ATy S permettre l'activation des entrées 314 à 317. La durée de
$
¬^_
Borne 314 : Ordre de position II si fermée avec 317.
Ce contact est actif dès lors que l'ATyS ou ATySd est en mode AUTO.
%$
"^_$
Borne 315 : Ordre de position I si fermée avec 317.
Ce contact est actif dès lors que l'ATyS ou ATySd est en mode AUTO.
%$
"^_$
Borne 316 : Ordre de position 0 si fermée avec 317.
Ce contact est actif dès lors que l'ATyS ou ATySd est en mode AUTO.
%$
"^_$

[w^?[wk
Borne 317 : Commun des entrées 314 à 316.
26
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
ATyS S / Sd
8.1.3. Les entrées de contrôle/commande - Données techniques
$
@
Š
Tension directe :
Courant direct :

Š
Longueur de la ligne :
Durée d'impulsion :
Raccordement :
[
<5Vdc (Entre la terre et l'entrée)
0,35 à 0,5mA
{__­
100m (Taille minimum du câble 1,5mm² (#16AWG)
60ms
1,5mm² minimum / 2,5mm² maximum
FRANÇAIS
8.1.4. Les entrées de contrôle/commande - la logique de contrôle
%
&|„9
+
ci-dessus.
<
!
£Z
@
&„yS et ATySd.
Logique impulsion
Logique contacteur
~
@&„yS et ATySd, les ordres I et II sont prioritaires par rapport à 0, c'est pourquoi
la logique contacteur est possible en maintenant un pont entre 316 et 317.
Logique impulsion :
L'ATyS ou ATySd bascule en position stable (I-0-II)
après avoir reçu une impulsion.
Un ordre d'une durée minimum de 60ms est
nécessaire pour initier le basculement.
Les ordres I et II sont prioritaires par rapport à
0.
ordre I
ordre II
maintenu
= Š%
Z
pas représentés
Logique contacteur :
L'ATyS ou ATySd reste en position stable (I-II) tant
que l'ordre est maintenu.
L'ordre de position 0 est maintenu (Pont entre
316 et 317).
Les ordres I et II sont prioritaires par rapport à
0.
%]]]
=%
position du 1er ordre reçu est maintenue tant
que cet ordre est présent).
Si les ordres I et II disparaissent, le produit
retourne en position 0. (À condition que le
produit soit alimenté).
ordre I
ordre II
maintenu
= Š%
Z
pas représentés)
8.1.5. Les contacts de sortie - Contacts auxiliaires
Les ATyS et ATySd sont équipés de 3 contacts auxiliaires de
position (I-0-II).
l'utilisateur.
Bornes 13 – 14, 23 – 24, 03 – 04
(Contacts normalement ouverts indépendants)
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
27
Nombre de contacts auxiliaires
Type
Endurance mécanique
Tension d'emploi
Courant d'emploi
Raccordement
3
NO
100k cycles
250Vac / 24Vdc / 48Vdc
2A
1,5mm² minimum / 2,5mm² maximum
8.2. Manœuvre manuelle d'urgence
Les ATyS et ATyS
¢
¯;"
+
!
¢
manuellement - MTSE" tout en conservant les caractéristiques électriques et les performances du produit motorisé.
Cette fonction est généralement utilisée en cas d'urgence ou de maintenance.
Pour manœuvrer les ATyS et ATyS
*?
puis tourner le sélecteur du mode de fonctionnement en position Mode Manuel et insérer la poignée dans son
%$
„
^_”
=
!
"
>
I Æ9
^_”
^_”
60
°
60
°
I
I
I
0
II Æ O Æ] ^_”‰^_”
I
II Æ9
II
I Æ O Æ]] ^_”‰^_”
Attention : Lors des manœuvres ma
*$
!
visualisation.
NOK
OK
NOK
ATTENTION
Veuillez vérifier la position du produit et le sens de manœuvre avant d'effectuer une
opération manuelle.
Veuillez sortir la poignée de son logement avant de vouloir modifier la position du
sélecteur de mode de fonctionnement.
8.3. Cadenassage
L'ATyS ou ATyS
_
$"[
Pour cadenasser l'ATyS ou ATyS*?
$
puis tourner le sélecteur de mode de fonctionnement en position Cadenassage.
„
$+
$
*$
$
#
j{]$
un maximum de 3 cadenas de 8mm pour cadenasser un produit.
ATTENTION
28
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
Le cadenassage est possible en position 0, lorsque le produit est en mode
Cadenassage et que la poignée n'est pas insérée dans son emplacement.
ATyS S / Sd
9. CARACTÉRISTIQUES
Caractéristiques selon CEI 60947-3 et CEI 60947-6-1
Courant thermique Ith"j_”
40 A
63 A
80 A
100 A
125 A
Tension assignée d'isolement Ui (V) (circuit de puissance)
800
800
800
800
800
6
6
6
6
6
300
300
300
300
300
4
4
4
4
4
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp (kV) (circuit de puissance)
Tension assignée d'isolement Ui (V) (circuit de commande)
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp (kV) (circuit de commande)
FRANÇAIS
40 à 125 A
Courants assignés d'emploi Ie (A) selon CEI 60947-3
Tension assignée
415 VAC
Catégorie d'emploi
A/B
A/B
A/B
A/B
A/B
AC-20 A / AC-20 B
40/40
63/63
80/80
100/100
125/125
415 VAC
AC-21 A / AC-21 B
40/40
63/63
80/80
100/100
100/125
415 VAC
AC-22 A / AC-22 B
40/40
63/63
80/80
100/100
100/100
415 VAC
AC-23 A / AC-23 B
-/40
-/63
-/63
-/63
-/63
Courants assignés d'emploi Ie (A) selon CEI 60947-6-1
Tension assignée
Catégorie d'emploi
A/B
A/B
A/B
A/B
A/B
415 VAC
AC-31 B
40
63
80
100
125
415 VAC
AC-32 B
40
63
80
80
80
Courant de court-circuit présumé (kA eff.)
50
50
50
25
15
Calibre du fusible associé (A)
40
63
80
100
125
3,5
3,5
Courant assignée de court-circuit conditionnel avec fusibles gG DIN
Courant assigné de court-circuit conditionnel avec disjoncteurs toutes marques et assurant une coupure en moins de 0,3s(1)
Courant assigné de courte durée admissible Icw 0,3s (kA eff.)
3,5
3,5
3,5
Fonctionnement en court-circuit (interrupteur seul)
Courant assigné de courte durée admissible ICW 1 s. (kA eff.)
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
Pouvoir assigné de fermeture en court-circuit Icm=‹&>
4,5
4,5
4,5
4,5
4,5
Raccordement
Section max. câbles Cu (mm2)
Couple de serrage mini / maxi (Nm)
50
50
50
50
50
1,2/3
1,2/3
1,2/3
1,2/3
1,2/3
Durée de la commutation (à tension nominale)
I - O ou II - O (ms)
500
500
500
500
500
I - II ou II - I (ms)
1000
1000
1000
1000
1000
Durée de "noir électrique" I - II (ms) minimum
500
500
500
500
500
Alimentation
Alimentation 12 VDC mini / maxi (VDC)
9/15
9/15
9/15
9/15
9/15
Alimentation 24/48 VDC mini / maxi (VDC)
17/62
17/62
17/62
17/62
17/62
160/310
160/310
160/310
160/310
160/310
Alim. 12 Vdc appel / nominale (VA)
200/40
200/40
200/40
200/40
200/40
Alim. 24/48 Vdc appel / nominale (VA)
200/40
200/40
200/40
200/40
200/40
Alim. 230 Vac appel / nominale (VA)
200/40
200/40
200/40
200/40
200/40
w____
w____
w____
w____
10 000
3
3
3
3
3
Alimentation 230 VAC mini / maxi (VAC)
Consommation de la commande électrique durant permutation
Caractéristiques mécaniques
Durabilité (nombre de cycles de manœuvres)
&„W&„Wj@=‹>
(1) Valeur pour une coordination avec n'importe quel disjoncteur qui couperait en 0,3s. Pour une coordination avec des références de disjoncteurs connues, il est possible d'obtenir des valeurs de
courant de court-circuit supérieures. Veuillez nous consulter.
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
29
10. GUIDE DE DÉPANNAGE
30
L'ATyS S ne fonctionne pas électriquement
Ž
*
w_w?w_ZZ_w?Z_Z
301-302 et 401-402 est dans les limites acceptables.
12Vdc :
9 – 15Vdc
24/48Vdc : 17 – 62Vdc
230Vac :
160 – 310Vac
Ž*!
en position AUTO.
Ž*
[wj[wk%]]]
sont prioritaires.
Il n'est pas possible de manœuvrer le produit
manuellement
Ž
*!
en position Manuel.
&*?
$
Ž*
&*
!!
sens de rotation indiqué sur l'ATyS ou ATySd.
Les manœuvres électriques du produit ne
correspondent pas aux ordres extérieurs I, 0, II
Ž
*
@
£
(impulsion ou contacteur)
Durée de l'impulsion >60ms
314 – 317 : Basculement en position II
315 – 317 : Basculement en position I
316 – 317 : Basculement en position 0
Contact maintenu (pont) entre :
316 – 317 : Logique contacteur (retour en 0 en
l'absence d'ordre).
Il est impossible de cadenasser le produit
Ž*!
en position Cadenassage.
Ž*
$
son emplacement.
Ž*$&„yS ou ATySd est en position 0.
(Le cadenassage n'est possible qu'en position 0 avec la
poignée non insérée).
Le produit ne répond pas aux ordres extérieurs
;*
¢*
position 0 en utilisant la poignée.
*
;
mode Auto, en étant en position 0.
Ž*
$
tolérées.
Ž*+
Maintenance
Il est recommandé d'effectuer un cycle complet (I-0-II0-I) du produit en mode Auto ou Manuel au moins une
fois par an.
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
ATyS S / Sd
11. ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE
Cache-bornes côté
sources
Cache-bornes côté
charge
Réf.: 9594 4012
Réf.: 9594 9012
Kit de prise de tension
Barres de pontage
Réf.: 9599 4001
Réf.: 9509 4012
Clip de maintien des connecteurs
Rail DIN 4 modules
Le clip de maintien des connecteurs est constitué
d'une partie qui se monte directement sur la partie
motorisation de l'ATy S ou ATy Sd et d'une autre
partie qui se clippe sur la
première en retenant et
protégeant les connecteurs
@
contacts auxiliaires et de
$
<
$
simple à installer le clip est
également simple à retirer
sans outil particulier.
FRANÇAIS
11.1. Accessoires
Réf.: 9599 4002
Réf.: 9599 4003
11.2. Pièces de rechange
11.2.1. Module de motorisation
Le remplacement en charge de la partie motorisation et commande
se fait simplement en suivant les étapes ci-dessous :
~
!!
=
@
contacts auxiliaires et alimentation).
Ôter les 4 vis en face avant de l'ATyS ou ATySd.
Retirer le bloc motorisation.
Pour installer un nouveau bloc motorisation :
Installer le bloc motorisation sur la partie coupure, vous
*$+
¢
=&*?
=]?_]]>*
>
]
j=@
>
emplacement et les visser.
Remettre en place les différents borniers.
DANGER
Seulement 4 vis
Ne jamais manipuler un accessoire s'il y a un risque de présence tension.
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
31
Références des blocs de motorisation
ATyS Sd
230Vac x2
9513 5004
9513 5006
9513 5008
9513 5010
9513 5012
40A
63A
80A
100A
125A
ATyS S
230Vac
9503 5004
9503 5006
9503 5008
9503 5010
9503 5012
40A
63A
80A
100A
125A
ATyS S
24/48Vdc
9506 5004
9506 5006
9506 5008
9506 5010
9506 5012
40A
63A
80A
100A
125A
ATyS S
12Vdc
9505 5004
9505 5006
9505 5008
9505 5010
9505 5012
40A
63A
80A
100A
125A
11.2.2. Bloc coupure pour ATyS S et ATyS Sd
40A
63A
80A
100A
125A
9509 1004
9509 1006
9509 1008
9509 1010
9509 1012
11.2.3. Poignée manuelle directe d'urgence
9599 5012
11.2.4. X2
X2
9599 0001
32
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
ATyS S / Sd
11.2.5. Kit de connecteurs
Pour tous les modèles ATyS et ATySd
FRANÇAIS
X5
xxxx XXXX
12. INFORMATION DE COMMANDE DES ATyS S et
ATySd
?*
&„yS et ATySd, les références comportent la
%+
des produits.
%
*
*!99;<
95 0 5 4 006
Produit
95 - Inverseur de
sources : I - O - II
Type
0 - Simple
alimentation
1 - Double
alimentation (DPS)
Tension
d'alimentation
3 - 230Vac
5 - 12Vdc
6 - 24/48Vdc
Nombre de pôles
4-4 Pole
Calibre
004 - 40A
006 - 63A
008 - 80A
010 - 100A
012 - 125A
Calibre pour Ith de
j_”
12.1. Références catalogue des ATyS S et ATyS Sd
ATyS S
Calibre
! N° de pôles
ATyS S
12Vdc
ATyS S
24/48Vdc
ATyS S
230Vac
ATyS Sd
230Vac x2
40A
—Z{‹Ž&
4
9505 4004
9506 4004
9503 4004
9513 4004
63A
—j‡‹Ž&
4
9505 4006
9506 4006
9503 4006
9513 4006
80A
—‡k‹Ž&
4
9505 4008
9506 4008
9503 4008
9513 4008
100A
—k_‹Ž&
4
9505 4010
9506 4010
9503 4010
9513 4010
125A
<90 kVA
4
9505 4012
9506 4012
9503 4012
9513 4012
ATyS S / Sd - Réf.: 541 892 C
33
Socomec proche de vous
BORDEAUX
MARSEILLE - CORSE - MONACO
NANTES
ROUEN
(16 - 17 - 24 - 33 - 40 - 47 - 64 - 86)
(04 - 05 - 06 - 13 - 20 - 26 - 30 - 83 - 84)
(22 - 29 - 35 - 44 - 49 - 53 - 56 - 79 - 85)
(14 - 27 - 50 - 61 - 76)
5, rue Jean-Baptiste Perrin
ZI, Parc d’activités Mermoz
33320 Eysines
info.bordeaux@socomec.com
Critical Power
Tél. 05 57 26 42 19
Fax 05 62 89 26 17
Power Control & Safety / Energy Efficiency
Tél. 05 57 26 85 00
Fax 05 56 36 25 42
Parc d’Activité Europarc Sainte Victoire
Le Canet - Bât. N° 7
13590 Meyreuil
info.marseille@socomec.com
Critical Power
Tél. 04 42 52 84 01
Fax 04 42 52 48 60
Power Control & Safety / Energy Efficiency
Tél. 04 42 59 61 98
Fax 04 42 52 46 14
Solar Power
Tél. 04 42 59 62 59
Fax 04 42 52 46 14
info.solar.fr@socomec.com
5, rue de la Bavière - Erdre Active
44240 La Chapelle-sur-Erdre
info.nantes@socomec.com
Critical Power
Tél. 02 40 72 94 70
Fax 02 28 01 20 84
Power Control & Safety / Energy Efficiency
Tél. 02 40 72 94 72
Fax 02 40 72 88 23
155 rue Louis Blériot
76230 Bois-Guillaume
info.rouen@socomec.com
Critical Power
Tél. 02 35 61 91 90
Fax 01 48 77 31 12
Power Control & Safety / Energy Efficiency
Tél. 02 35 61 15 15
Fax 02 35 60 10 44
PARIS - ÎLE-DE-FRANCE
STRASBOURG
(75 - 77 - 78 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95)
(25 - 67 - 68 - 70 - 90)
Z.I. de la Pointe - 95, rue Pierre Grange
94132 Fontenay-sous-Bois Cedex
info.paris@socomec.com
Critical Power
Tél. 01 45 14 63 70
Fax 01 48 77 31 12
Power Control & Safety / Energy Efficiency
Tél. 01 45 14 63 40
Fax 01 48 75 50 61
Solar Power
Tél. 01 45 14 26 91
Fax 01 45 14 63 89
info.solar.fr@socomec.com
1, rue de Westhouse
67230 Benfeld
info.strasbourg@socomec.com
Critical Power
Tél. 03 88 57 45 50
Fax 03 88 57 45 69
Power Control & Safety / Energy Efficiency
Tél. 03 88 57 41 30
Fax 03 88 57 42 78
17, avenue du Granier
38240 Meylan
info.grenoble@socomec.com
Critical Power
Tél. 04 76 90 95 99
Fax 04 72 14 01 52
Power Control & Safety / Energy Efficiency
Tél. 04 76 90 52 53
Fax 04 76 41 08 62
LILLE
(02 - 59 - 60 - 62 - 80)
Parc de la Cimaise
8, rue du Carrousel
59650 Villeneuve d’Ascq
info.lille@socomec.com
Critical Power
Tél. 03 20 61 22 84
Fax 03 20 91 16 81
Power Control & Safety / Energy Efficiency
Tél. 03 20 61 22 80
Fax 03 20 91 16 81
METZ
(08 - 10 - 51 - 52 - 54 - 55 - 57 - 88)
62, rue des Garennes
57155 Marly
info.metz@socomec.com
Critical Power
Tél. 03 54 73 49 01
Fax 03 88 57 45 69
Power Control & Safety / Energy Efficiency
Tél. 03 87 62 55 19
Fax 03 87 56 16 98
Lille
Rouen
Metz
Strasbourg
(01 - 03 - 21 - 39 - 42 - 43 - 58 - 63 - 69 - 71)
Le Mas des Entreprises
15/17 rue Émile Zola
69153 Décines-Charpieu Cedex
info.lyon@socomec.com
Critical Power
Tél. 04 78 26 66 56
Fax 04 72 14 01 52
Power Control & Safety / Energy Efficiency
Tél. 04 78 26 66 57
Fax 04 78 26 65 96
(09 - 11 - 12 - 15 - 19 - 23 - 31 - 32 - 34 - 46 48 - 65 - 66 - 81 - 82 - 87)
Rue Guglielmo Marconi - Z.A. Triasis
31140 Launaguet
info.toulouse@socomec.com
Critical Power
Tél. 05 62 89 26 26
Fax 05 62 89 26 17
Power Control & Safety / Energy Efficiency
Tél. 05 62 89 26 10
Fax 05 62 89 26 19
TOURS
Paris
LYON
TOULOUSE
Tours
Nantes
La Milletière - 7 allée Colette Duval
37100 Tours
info.tours@socomec.com
Power Control & Safety / Energy Efficiency
(18 - 28 - 36 - 37 - 41 - 45 - 72 - 89)
Tél. 02 47 41 64 84
Fax 02 47 41 94 92
Critical Power
Lyon
Grenoble
Bordeaux
(18 - 28 - 36 - 41 - 45 - 89)
Tél. 01 45 14 63 70
Fax 01 48 77 31 12
(37 - 72))
Tél. 02 40 72 94 70
Fax 02 28 01 20 84
Toulouse
SIÈGE SOCIAL
GROUPE SOCOMEC
SAS SOCOMEC au capital de 10 816 800€
R.C.S. Strasbourg B 548 500 149
B.P. 60010 - 1, rue de Westhouse
F-67235 Benfeld Cedex - FRANCE
Tél.+33 3 88 57 41 41
Fax +33 3 88 74 08 00
info.scp.isd@socomec.com
www.socomec.fr
Marseille
VOTRE DISTRIBUTEUR
Réf. 541 892 C - FR - 08/14
(07 - 38 - 73 - 74)
Document non contractuel. © 2014, Socomec SAS. Tous droits réservés. - Document imprimé sur papier issu de forêts gérées durablement. -
GRENOBLE
Avec Ecofolio tous les papiers se recyclent.
EN FRANCE

Manuels associés