Fleck NXT2 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Fleck NXT2 Manuel du propriétaire | Fixfr
MINUTERIE FLECK® NXT2
MANUEL D'UTILISATION
pentair.com
TABLE DES MATIÈRES
PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT.................................... 3
CARACTÉRISTIQUES................................................................. 3
AFFICHAGE DE LA MINUTERIE................................................ 4
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE................................... 5
CARACTÉRISTIQUES DE LA MINUTERIE.................................. 6
DÉFINITIONS DES SYSTÈMES.................................................. 8
TABLEAU DU MODE DE PROGRAMMATION DES
RÉGLAGES PRINCIPAUX.......................................................... 9
TABLEAU DU MODE PROGRAMMATION DES
RÉGLAGES DE L'UTILISATEUR................................................ 10
TABLEAU DU MODE PROGRAMMATION DE DIAGNOSTIC....... 11
TABLEAU DU MODE PROGRAMMATION DE L'HEURE............. 12
ASSEMBLAGE DE LA MINUTERIE NXT2
(VANNES 2510, 2750, 2850, 2900, 3150, 3900).......................... 14
ASSEMBLAGE DE LA MINUTERIE NXT2 (VANNE 2815)........... 15
NÉCESSAIRES DE CONVERSION D'UN FILTRE
NXT À NXT2............................................................................... 16
SCHÉMA DE CÂBLAGE NXT2.................................................... 17
BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.............. 18
CÂBLES RÉSEAU/COMMUNICATION ET BRANCHEMENT...... 18
CODES D’ERREUR ET DÉPANNAGE......................................... 19
MESSAGES IMPORTANTS - PRIÈRE DE LIRE :
• Les informations, spécifications et illustrations de ce manuel sont
basées sur les dernières informations disponibles au moment de la
publication. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications
à tout moment sans préavis.
• Ce manuel est destiné à servir de guide pour l'utilisation de la vanne
uniquement. L'installation du système requiert des renseignements
de divers fournisseurs non connues au moment de la production. Ce
produit doit être installé par un plombier qualifié.
• Cet appareil est conçu pour être installé sur un système à eau
potable uniquement.
• Ce produit doit être installé conformément à tous les codes d'électricité
et de plomberie en vigueur. Des permis peuvent être requis au moment
de l'installation.
• Il a été établi que lorsque la pression de l'eau diurne dépasse 5,5 bars
(80 psi), la pression nominale maximale de 8,6 bars (125 psi) peut être
dépassée. Un régulateur de pression doit être installé sur ce système,
faute de quoi la garantie pourrait être annulée.
• N'installez pas l'unité dans des zones où la température pourrait chuter
en dessous de 0 °C (32 °F) ou monter à plus de 52 °C (120 °F).
• Ne placez pas l'unité à la lumière directe du soleil. Les unités de
couleur noire absorbent la chaleur rayonnante, ce qui augmente les
températures internes.
• Ne soumettez pas la vanne ni aucun de ses composants à des chocs.
• La garantie de ce produit s'étend aux vices de fabrication. Une
utilisation incorrecte de ce produit peut compromettre la fonction
d'adoucissement de l'eau, endommager le produit ou causer des
lésions corporelles.
• Un préfiltre doit être utilisé si des solides en suspension sont présents.
• Dans certaines applications, les municipalités locales utilisent des
chloramines pour traiter l'eau. Un niveau élevé de chloramines peut
endommager les composants de la vanne.
• Une tension correcte et constante doit alimenter le contrôleur pour
assurer un fonctionnement adéquat.
• Le système est conçu pour le traitement de l'eau potable seulement.
Il n'est pas conçu pour le traitement primaire d'eau provenant d'une
source contaminée par le radon, les pesticides, les insecticides ou les
eaux d'égout ou usées.
• Ce système n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances,
à moins qu'elles n'aient été supervisées ou formées en ce qui concerne
l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec le système.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer le système sans supervision.
• Un nettoyage et un entretien périodiques pourraient être nécessaires
pour assurer son bon fonctionnement.
• Toute la plomberie et les branchements électriques doivent être
réalisés conformément aux codes en vigueur.
• Une alimentation électrique continue est requise. Le contrôleur utilise
un transformateur pour fournir une alimentation de 24 VCC. Assurezvous que la tension d'alimentation est compatible avec l'unité avant
l'installation.
AVERTISSEMENT RELATIF À LA
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques
considérés par l’État de Californie comme pouvant
causer des cancers, des malformations congénitales
et d’autres troubles du système reproducteur.
2 • Minuterie Pentair® Fleck NXT2
PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT
CARACTÉRISTIQUES
Pression minimale
20 psi/1,4 bar/138 kPa
• Écran d'aide multilingue : English, Français, Deutsch, Italiano,
Espanol, Nederlands, Portugues
Pression maximale
125 psi/8,61 bars/861 kPa
• Supercondensateur de sauvegarde de l'heure en cas de perte
d'alimentation pendant 12 heures
Température minimale
de l'eau
1 °C (34 °F)
Température maximale
de l'eau
43 °C (110 °F)
• Écran DELO avec zone de défilement de 2 à 4 lignes, à contraste
élevé pour lecture dans des conditions de faible luminosité et
à distance
Température ambiante
minimale
1 °C (34 °F)
• Interface utilisateur entièrement fonctionnelle avec une
programmation simple qui permet une navigation vers l'avant et
le retour en arrière
Température ambiante
maximale
52 °C (120 °F)
• Configuration de deux à huit vannes en réseau avec un câble de
cat. 5 ou plus
Humidité maximale
75 %
Tension d'alimentation
100-240 VAC
Fréquence d'alimentation
en entrée
50/60 Hz
Tension de sortie
24 VCC
Courant de sortie
2,7 amps
Altitude maximale
2 000 mètres
Type de système
4 - Vanne simple
5 - Système parallèle avec verrouillage (2 à 8 unités)
6 - Système parallèle avec régénérations
consécutives (2 à 8 unités)
7 - Système avec verrouillage et fonctionnement
alterné (2 unités)
8 - Système à fonctionnement alterné en mode
différé (2 unités)
Type de vanne
• Deux sorties auxiliaires pour relais externes programmables
- Selon l'heure
- Selon le volume (pompe doseuse)
- Selon l'alarme
- Selon le cycle
- En attente
• Signal de démarrage à distance
- Verrouillage à distance
- Régénération à distance
• Facilité d'installation avec faisceaux de câble de type
« plug & play »
• Champs Assistance Nom de la société/personne à contacter
et Téléphone
• Registre des erreurs
• Consommation d'eau quotidienne (jusqu'à 13 semaines)
• Transmission des réglages
9 - Système à fonctionnement alterné avec unités
en attente (2 à 8 unités)
• Boutons tactiles capacitifs
14 - Système avec vannes multiples à la demande
(2 à 8 unités)
• Rétablir les paramètres par défaut du fabricant ou les
paramètres personnalisés sauvegardés
2510
• Affichage complet du calendrier
2750
• Programmation des réglages de verrouillage
- Basé sur le code
- Basé sur l'heure
- Différé
2815
2850
2900
3150
3900
Type de
régénération
• Indicateur DEL de statut
- Bleu : En service
- Bleu clignotant : Régénération en file d'attente
- Vert : Régénération
- Vert clignotant : En attente
- Rouge : Erreur détectée
Adoucisseur/Filtre volumétrique différé
Adoucisseur/Filtre volumétrique immédiat
Chronométrique
Jour de la semaine
Régénération à distance
Débit de
regénérant
Filtre
co-courant
contre-courant
Puissance
électrique
nominale
24 V CC
• Deux fenêtres de verrouillage de régénération
• Icônes pour une identification aisée de l'état du système
• Adressage du réseau dynamique
• Diagnostic
- Débit en temps réel
- Débit de pointe (peut être réinitialisé)
- Totalisateur (peut être réinitialisé)
- Capacité de la réserve
- Utilisation depuis la dernière régénération
- Dernière régénération
- Version du logiciel identifiable
- Nombre total de régénérations
- Intervalle de régénération
- Dernier changement des paramètres
- Registre des erreurs
-C
onsommation quotidienne moyenne (par jour de semaine,
historique de 3 mois)
Minuterie Pentair Fleck NXT2 • 3
AFFICHAGE DE LA MINUTERIE
Numéro
Indicateur
du système de réseau
État de
la vanne
Indicateur
du débit
DEL
Indicateur
de statut principal
Heure
du jour
Écran d'affichage
Alterne entre la date, le débit
et le volume restant (si une
régénération est en file
d'attente, il affiche le temps
restant avant la régénération)
DEL bleue
Allumée - Unité en service
Clignote - Régénération en
file d'attente
DEL verte
Allumée - Unité en régénération
Clignote - Unité en attente
DEL rouge
Allumée - Erreur détectée
Bouton Gauche
Appuyer : Retourne au
menu précédent
Bouton Bas
Appuyer : Ajuste la valeur
vers le bas
Bouton Haut
Appuyer : Ajuste la valeur
vers le haut
Appuyer et maintenir :
Accès au menu
Diagnostic
Appuyer et maintenir :
Accès au menu
Heure du jour
Appuyer et maintenir :
Accès au menu
Heure du jour
Bouton Gauche + bouton Bas
Appuyer et maintenir - Accès à la
programmation des réglages
principaux
Bouton de cycle
supplémentaire
Appuyer : Accès au
menu suivant
Appuyer et maintenir :
Lancer une régénération
Bouton Haut+ bouton Bas
Appuyer et maintenir - Accès à
la programmation de l'utilisateur
Icônes
Statut de la vanne : En service
Fenêtre de verrouillage
Statut de la vanne : En attente
Initialisation
Indicateur de débit (clignotant)
Mouvement de l'entraînement supérieur
Régénération
Mouvement de l'entraînement inférieur
Unité principale (assignation automatique)
Régénération à distance
Indicateur réseau - Connecté
Programmation des réglages principaux
Indicateur réseau - Déconnecté
Programmation des réglages de l'utilisateur
Indicateur de réseau - Unité manquante
Diagnostic
USB connecté (programmeur itinérant)
Programmation de l'heure
Présence d'erreur
Verrouillage à distance
4 • Minuterie Pentair Fleck NXT2
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE
Réglage de l'heure de la journée
NOTE : Réglez l'heure sur n'importe quelle unité et les autres unités
du système seront mises à jour automatiquement.
1. Appuyez sans relâcher pendant 2 secondes sur le bouton Haut.
L'heure s'affichera. Ajustez à l'aide des boutons Haut ou Bas.
2. Appuyez sur le bouton de cycle supplémentaire pour accéder au
champ « Année ». Ajustez à l'aide des boutons Haut ou Bas.
3. Appuyez sur le bouton de cycle supplémentaire pour accéder au
champ « Mois ». Ajustez à l'aide des boutons Haut ou Bas.
4. Appuyez sur le bouton cycle supplémentaire pour accéder au
champ « Jour ». Ajustez à l'aide des boutons Haut ou Bas.
5. Appuyez sur le bouton cycle supplémentaire pour retourner à
l'écran normal.
NOTE : Appuyez sans relâcher sur le bouton de gauche pour quitter
sans sauvegarder.
Lancement manuel d'une régénération
1. Lorsque la minuterie est en service ou en attente, appuyez sans
relâcher sur le bouton de cycle supplémentaire sur l'écran
principal.
2. La minuterie passe à l'étape n° 1 du cycle de régénération et
commence le décompte du temps programmé.
3. Appuyez une fois sur le bouton de cycle supplémentaire pour faire
avancer la vanne à l'étape n° 2 du cycle de régénération (si activé).
4. Appuyez une fois sur le bouton de cycle supplémentaire pour faire
avancer la vanne à l'étape n° 3 du cycle de régénération (si activé).
5. Appuyez une fois sur le bouton de cycle supplémentaire pour faire
avancer la vanne à l'étape n° 4 du cycle de régénération (si activé).
6. Appuyez une fois sur le bouton de cycle supplémentaire pour faire
avancer la vanne à l'étape n° 5 du cycle de régénération (si activé).
7. Appuyez une fois de plus sur le bouton de cycle supplémentaire
pour faire avancer la vanne au mode en service.
NOTE : Une régénération lancée manuellement ou mise en file
d'attente peut être effacée en appuyant sur le bouton Gauche
et en le maintenant enfoncé. Une régénération mise en file
d'attente par le système ne peut être effacée qu'en passant
par une régénération manuelle. Si la régénération se produit
pour une raison quelconque avant l'heure de régénération
différée, la demande de régénération manuelle sera effacée.
Appuyer sur le bouton cycle supplémentaire durant la
régénération forcera l'entraînement supérieur à passer
immédiatement à l'étape suivante du cycle.
Fonctionnement de la minuterie pendant la
régénération
Sur l'écran de l'étape du cycle de régénération, la minuterie indique
le nom de l'étape de régénération en cours ou atteinte de la vanne
et le temps restant dans cette étape. Une fois toutes les étapes de
régénération terminées, la minuterie retourne au mode en service et
reprend son fonctionnement normal.
CYCLE 1/5
BACKWASH
00:10:00
CYCLE 2/5
DRAW
00:60:00
CYCLE 3/5
RAPID RINSE
00:10:00
CYCLE 4/5
TANK REFILL
00:12:00
Appuyez sur le bouton cycle supplémentaire durant un
cycle de régénération mis en attente par le système pour
faire passer immédiatement la vanne à l'étape de cycle
suivante et reprendre la progression normale du cycle.
Fonctionnement de la minuterie pendant la
programmation
La minuterie entre dans le mode programmation, en mode attente ou
en service, tant qu'elle n'est pas en cours de régénération. En mode
de programmation, la minuterie continue à fonctionner normalement,
surveillant la consommation en eau. La programmation de la minuterie
est stockée en mémoire de manière permanente.
Fonctionnement de la minuterie pendant une panne
de courant
Toute la programmation est stockée dans la mémoire permanente. La
position actuelle de la vanne, le temps écoulé du cycle et l’heure du jour
sont stockés pendant une coupure de courant et seront restaurés au
retour de l'alimentation. Le temps est conservé pendant une coupure de
courant et l'heure est ajustée à la mise sous tension (tant que le courant
est rétabli dans les 12 heures).
NOTE : Lorsqu’il y a eu une coupure, l’affichage de l’heure clignote
pendant 5 minutes sur l'écran principal. Appuyer sur
n'importe quel bouton de la minuterie pour arrêter le
clignotement de l'heure.
Minuterie munie d'un débitmètre
Lorsque l'eau traitée est utilisée, l'écran du volume restant affiche le
décompte de la capacité calculée du système jusqu'à zéro. Un cycle de
régénération commencera lorsque zéro sera atteint si aucune autre unité
n'est en régénération.
Minuterie Pentair Fleck NXT2 • 5
CARACTÉRISTIQUES DE LA MINUTERIE
Verrouillage à distance
Types de régénération
La minuterie ne permettra pas au système ou à l'unité de passer en
mode de régénération tant que le signal d'entrée de verrouillage de
régénération vers l'unité n'a pas été effacé. Une fermeture du contact est
requise pour activer l'unité. Le calibre de fil recommandé est 16 avec une
longueur maximale de 50 pieds.
Adoucisseur/Filtre volumétrique différée - La régénération de l'unité
est déclenchée lorsque le volume restant atteint zéro et l'heure
de régénération programmée est atteinte (par défaut, 2 h 00 pour
l'adoucisseur, 00 h 00 pour le filtre).
Forçage calendaire de régénération
Chronométrique - La régénération de l'unité est lancée lorsque le volume
restant atteint zéro et que l'heure de régénération sélectionnée est
atteinte (par défaut 2 h 00 pour l'adoucisseur, 00 h 00 pour le filtre).
Si le forçage calendaire de la régénération est activé et que le nombre
de jours réglés dans le forçage calendaire est atteint, le cycle de
régénération commence si aucune autre unité n'est en régénération. Si
aucune autre régénération n'a été lancée, elle sera mise en file d'attente
indépendamment du volume d'eau utilisé.
Réglages du verrouillage (accéder au mode de
Programmation des réglages principaux)
Les réglages du verrouillage empêchent l'utilisateur d'accéder au
mode de programmation des réglages principaux. Dans le mode de
programmation des réglages principaux, sélectionner l'option de
verrouillage voulue (aucun, basé sur l'heure, différé ou saisir le code).
Basé sur l'heure - Réglez l'horloge à 12:01 pour déverrouiller
Différé - Appuyez sans relâcher sur les boutons Gauche et Bas pendant
60 secondes pour déverrouiller
Saisir le code - Saisir le code 1201 pour déverrouiller
Boutons capacitifs
La saisie à l'aide de bouton capacitif doit être considérée différemment
de celle par bouton tactile. Ne pas porter de gants. Gardez les mains
et les boutons capacitifs exempts de débris, de graisse ou d'eau. Les
boutons peuvent ne pas répondre de façon temporaire si les conditions
environnementales changent, comme une humidité soudaine ou des
changements de température. Si les boutons ne répondent plus, attendez
5 à 10 minutes pour qu'ils se recalibrent.
Indicateur DEL de statut
Bleu - Unité en service
Adoucisseur/Filtre volumétrique immédiate - La régénération de l'unité
se déclenche lorsque le volume restant atteint zéro.
Jour de la semaine - La régénération de l'unité est lancée lorsque le
volume restant atteint zéro et que la journée programmée pour la
régénération est atteinte (par défaut 2 h 00 pour l'adoucisseur, 00 h 00
pour le filtre).
Régénération à distance - La régénération est lancée ou mise en file
d'attente lorsqu'une fermeture du contact rencontre ou dépasse le délai
de déclenchement à distance (plage de 1 à 30 secondes en mode service,
60 à 300 secondes en mode attente) La régénération sera lancée selon la
méthode de régénération précisée à distance (immédiate ou retardée). La
régénération immédiate déclenche immédiatement une régénération. La
régénération différée déclenche une régénération basée sur l'heure de
régénération programmée.
Rétablir les paramètres par défaut du fabricant
Lors de la mise sous tension de l'unité, lorsque le logo de Pentair
apparaît, appuyez sans relâcher sur le bouton de cycle supplémentaire
jusqu'à l'apparition du menu de réinitialisation. Sélectionnez Rétablir
les paramètres par défaut du fabricant. Appuyez sur le bouton de
cycle supplémentaire pour confirmer votre sélection et accéder à
l'écran Service. Vous pouvez aussi sélectionner rétablir les paramètres
personnalisés pour enregistrer des paramètres de contrôle uniques.
Mise en marche de l'unité. Lorsque le logo
de Pentair apparaît, appuyez sans relâcher
sur le bouton de cycle supplémentaire jusqu'à
l'apparition du menu de réinitialisation.
APPUYER ET
MAINTENIR
RESET
BACK
RESET TO FACTORY DEFAULTS
RESET TO NON-FACTORY DEFAULTS
Utilisez les boutons de navigation vers le haut
et vers le bas pour sélectionner.
Bleu clignotant - Régénération en file d'attente
Vert - Régénération
Appuyez sur le bouton de cycle supplémentaire
pour sélectionner l'option voulue et retourner
à l'écran Service.
Vert clignotant - En attente
Rouge - Erreur de codes
Alimentation de secours en cas de perte
d'alimentation
Supercondensateur de sauvegarde de l'heure en cas de perte
d'alimentation; durée de vie d'au moins 12 heures
Détection continue du débit
Une alerte apparaît lorsque le débit continu spécifié est détecté pendant
le service durant une durée spécifiée. Le débit continu peut être ajusté de
0,1 à 999,9 GPM ou LPM (la précision du débit détecté varie en fonction
de la capacité du débitmètre) La plage de durée est de 1 à 255 heures.
Régénération à distance
Possibilité de déclencher une régénération à distance.
6 • Minuterie Pentair Fleck NXT2
FIN
Fenêtre de verrouillage
La fenêtre de verrouillage empêche la régénération de l'unité pendant
une période de temps donnée. Deux fenêtres de verrouillage sont
disponibles (fenêtre de verrouillage 1 et fenêtre de verrouillage 2)
Dans le mode de programmation des réglages principaux, activez
une fenêtre de verrouillage, puis sélectionnez l'heure de début de
verrouillage et l'heure de fin de verrouillage souhaitées.
Récapitulatif des réglages
Pour empêcher toute modification involontaire de la programmation
des réglages principaux, activez l'option Récapitulatif des réglages
pour afficher et parcourir les paramètres de la programmation
principale sans possibilité de modification.
CARACTÉRISTIQUES DE LA MINUTERIE
suite...
Transmission des réglages
La possibilité de transmettre les réglages d'une unité à toutes les
autres unités connectées. Sélectionnez les réglages souhaités du
mode de programmation des réglages principaux sur une unité,
puis transmettez les mêmes réglages à toutes les autres unités
connectées. Une fois les réglages transmis, il est toujours possible
d'effectuer des changements uniques aux unités individuelles.
Relais externes
L'unité NXT2 possède deux relais externes basés sur le cycle, l'heure
ou le volume
Activation durant l'étape du cycle sélectionné
AUX.1: CYCLE BASED
SP
BW
BD
RR
RF
SB
AUX.1:TIME BASED-START TIME #1
1 M
AUX.1:TIME BASED-END TIME #1
5 M
AUX.1:VOLUME BASED - VOLUME-G
00100
AUX.1:VOLUME BASED - DURATION-S
0010
Activation à l'heure déterminée
(plage : de 0 à 91 minutes)
Désactivation à l'heure déterminée
(plage : heure de démarrage plus 1 minute)
Activation lorsque le volume déterminé (gallon)
est atteint (plage : de 0 à 99999)
Durée déterminée en secondes
(plage : de 0 à 9999 secondes)
Minuterie Pentair Fleck NXT2 • 7
DÉFINITIONS DES SYSTÈMES
Système no 4 - Vanne simple
Configuration à bouteille uniquechronométrique : Immédiatsans
compteur : Un compteurvolumétrique différé :
Un compteurdéclenchement à distance
Système no 5 (2 à 8 unités) Système parallèle avec
verrouillage
Toutes les bouteilles en parallèle fournissent de l’eau traitée. Chaque
unité du système dispose de son propre débitmètre/capteur. Le
contrôleur retarde le démarrage d'une régénération si une autre unité
est déjà en cours de régénération. Une fois que cette unité a terminé
un cycle de régénération et est de nouveau en mode service, l’unité
ayant le plus long délai d’attente de régénération entrera à son tour en
régénération.Une seule unité à la fois peut être régénérée.
Système no 6 (2 à 8 unités) Système parallèle avec
régénérations consécutives
Toutes les bouteilles en parallèle fournissent de l’eau traitée. Un seul
contrôleur surveille le débitmètre/capteur. Lorsqu'une régénération du
système est nécessaire, une régénération est lancée à l'adresse de la
vanne no 1, immédiatement suivie par la vanne no 2, puis no 3 et no 4,
si applicable. Une seule unité sera en régénération à la fois.
Système no 7 (2 unités) Système à fonctionnement
alterné immédiat
Une bouteille qui fournit de l'eau traitée, une bouteille en attente. Un
seul contrôleur surveille son débitmètre/capteur. La régénération
d'une unité commence lorsqu'une unité en attente entre en service.
Lorsque le cycle de régénération est terminé, l'unité régénérée est
mise en attente. La mise en attente de chaque bouteille est contrôlée
par le relais sur la carte électronique NXT2.
Système no 8 (2 unités) Système à fonctionnement
alterné différé
Régénération à transfert immédiat différéeUne bouteille qui fournit de
l'eau traitée, une bouteille en attente. Un seul contrôleur surveille son
débitmètre/capteur. L'unité en ligne épuise son volume, et l'unité hors
ligne revient en ligne. L'unité précédemment en ligne se déconnecte
et retarde sa régénération jusqu'à ce que l'heure de régénération
programmée soit atteinte.
Système no 9 (2 à 8 unités) - Système à
fonctionnement alterné avec unités en attente
Jusqu'à 7 bouteilles en ligne qui fournissent de l'eau traitée, une
bouteille en attente. Chaque unité du système dispose de son propre
compteur. La régénération d'une unité commence lorsqu'une unité en
attente entre en service. Lorsque le cycle de régénération est terminé,
l'unité régénérée est mise en attente. La mise en attente de chaque
bouteille est contrôlée par le relais sur la carte électronique NXT2.
8 • Minuterie Pentair Fleck NXT2
Système 14 (2 à 8 unités) - Système avec vannes
multiples à la demande
Chaque bouteille du système doit avoir son propre compteur. L'unité
no 1 est en service et les unités no 2, 3 et 4, si applicable, sont en
attente. Au moins une unité est en service en permanence. Lorsque
le débit total de la bouteille principale augmente au-delà de la valeur
programmée, l'unité suivante passe du mode en attente au mode
en service. Lorsque le débit diminue et passe au-dessous de la
valeur programmée, les bouteilles suivantes repassent au mode en
attente. Lorsque la bouteille principale est en cours de régénération,
la bouteille suivante de la séquence devient la nouvelle bouteille
principale. Lorsque la capacité d'une unité est épuisée, le contrôleur
initie une régénération de cette unité. Selon le nombre d'unités dans le
système et le débit, l'unité régénérée sera alors mise en attente ou en
service. Une seule unité sera en régénération à la fois.
TABLEAU DU MODE DE PROGRAMMATION
DES RÉGLAGES PRINCIPAUX
MISE EN GARDE
Avant d'accéder aux réglages principaux, veuillez
contacter votre professionnel en traitement de l'eau.
NOTE : Selon les options de réglages courants, certains affichages
ne peuvent pas être visibles ni définis.
ON
OFF
LANGUAGE
PORTUGUES
ENGLISH
FRANCAIS
Mode de programmation des réglages principaux
1. Appuyez sans relâcher sur les boutons Gauche et Bas
simultanément pendant 3 secondes pour activer le mode de
programmation des réglages principaux.
4. Pour réinitialiser / effacer une valeur (comme le Nom de
la société), maintenez les boutons Bas et Haut enfoncés
simultanément pendant 5 secondes.
5. Pour quitter le mode de programmation des réglages principaux,
avancez dans toutes les valeurs disponibles ou après 5 minutes
d'inactivité, la minuterie quittera automatiquement le mode. Pour
quitter la programmation des réglages principaux sans enregistrer
les modifications, appuyez sur le bouton Gauche jusqu'au retour à
l'écran de service.
8. Dans le cas d'une régénération survenant lors de l'affichage
dans le mode de programmation des réglages principaux, l'étape
de régénération et le temps restant seront affichés. Lorsque la
régénération est terminée, l'affichage revient à l'écran principal.
Exemple :
English, Français, Deutsch, Italiano,
Espanol, Nederlandse, Portugues
Exemple :
Limite de 12 caractères.
ASSISTANCE NAME 2
Exemple :
Limite de 12 caractères.
ASSISTANCE PHONE
Exemple :
Limite de 14 caractères.
SYSTEM 4
SYSTEM 5
SYSTEM 6
SYSTEM
NUMBER OF TANKS
3
2
8
TRIP POINT #1 - GPM
0001
TRIP POINT #1 - SERVICE DURATION
1 S
TRIP POINT #1 - STANDBY DURATION
60 S
6. Selon la programmation du contrôleur actuel, certaines valeurs ne
pourront pas être visualisées ou fixées.
7. La minuterie affichera des informations locales et non des
informations système.
Exemple :
On (Marche) : Visualisation des réglages sans possibilité
de modification des paramètres.
Off (Arrêt) : L'utilisateur peut modifier les réglages.
ASSISTANCE NAME 1
2. Parcourir en appuyant sur le bouton de cycle supplémentaire et
passer à la prochaine valeur. Appuyez sur le bouton Gauche pour
revenir à la valeur précédente.
3. Le cas échéant, utilisez les boutons Bas et Haut pour ajuster la
valeur souhaitée. Lors de la saisie des données dans des champs
de texte (tels que Nom de la société) ou numériques (tels que la
Dureté), appuyez sur le bouton cycle supplémentaire pour passer
au caractère / chiffre suivant et appuyez sur le bouton Gauche pour
revenir au caractère / chiffre précédent. Passez à travers tous les
caractères / chiffres disponibles pour passer à la prochaine valeur.
SETTINGS REVIEW
VALVE
2815
2850
2900
REGEN. FLOW
UPFLOW
DOWNFLOW
FILTER
REGEN. TYPE
SOFTENER METER DEL
SOFTENER METER IMM
TIME CLOCK
METRIC
US
UNITS
CAPACITY - GRAINS
0023828
HARDNESS - GPG
025
Exemple :
4, 5, 6, 7, 8, 9, 14
Exemple :
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Exemple :
Points de départ disponibles ou visibles seulement lorsque
le type de système 14 est sélectionné.
Exemple :
Plage : de 1 à 90 secondes
Exemple :
Plage : de 60 à 300 secondes
Exemple :
2510, 2750, 2815, 2900, 3150, 3900
Exemple :
Upflow (contre-courant)
Downflow (co-courant)
Filtre
Exemple :
Softener Meter Delayed (Adoucisseur volumétrique différé)
Softener Meter Immediate
(Adoucisseur volumétrique immédiat)
Chronométrique
Jour de la semaine.
Exemple :
Métriques
Impériales (É.-U.)
Exemple :
Plage : de 0 à 9 999 999 grains
Exemple :
Plage : de 0 à 199 GPG (de 0 à 19 999 mg/L)
RESERVE
FIXED VOLUME
WEEKLY RESERVE
VARIABLE RESERVE
Exemple :
Volume fixe
Réserve hebdomadaire
Réserve variable
À % fixe
REMOTE REGENERATION
DELAYED
OFF
IMMEDIATE
Exemple :
Non, Immédiat, Différé
REMOTE SIGNAL DURATION
1 S
DAY OVERRIDE/TIME-DRIVEN
10 D
REGEN. TIME
02:OOHR
Exemple :
Plage :
de 1 à 90 secondes (en service)
de 60 à 300 secondes (en attente)
Exemple :
Plage : de Arrêt à 99 jours
Exemple :
Plage : de 0 à 23 heures 59 minutes.
Minuterie Pentair Fleck NXT2 • 9
ON
OFF
LOCK WINDOW #1
Exemple :
Début fenêtre de verrouillage
Fin fenêtre de verrouillage
DAY OVERRIDE/TIME-DRIVEN
10 D
Exemple :
Plage : de Arrêt à 99 jours
TABLEAU DU MODE DE PROGRAMMATION
DES RÉGLAGES PRINCIPAUX suite...
REGEN. TIME
02:OOHR
ON
OFF
LOCK WINDOW #1
BACKWASH
10 M
DRAW
60 M
RAPID RINSE
10 M
TANK REFILL
12 M
PAUSE
0 M
METER TYPE
0.75” TURBINE
1.00” PADDLE
1.00” TURBINE
CONTINUOUS FLOW DETECT
ON
OFF
AUXILIARY 1
STANDBY
OFF
ALARM BASED
AUXILIARY 2
STANDBY
OFF
ALARM BASED
Exemple :
Plage : de 0 à 23 heures 59 minutes.
TABLEAU DU MODE DE PROGRAMMATION
DES RÉGLAGES L'UTILISATEUR
Exemple :
Début fenêtre de verrouillage
Fin fenêtre de verrouillage
Mode de programmation des réglages de
l'utilisateur
Exemple :
Plage : de 0 à 240 M
Exemple :
Plage : de 0 à 240 M
Exemple :
Plage : de 0 à 240 M
Exemple :
Plage : de 0 à 240 M
Exemple :
Plage : de 0 à 240 M
Exemple :
Paletas (0.75”, 1”, 1.5”, 2”, 3”)
Turbina (0.75”, 1.25”, 1.5”)
Genérico
Exemple :
Rango: 0.1 a 999.9 gpm/Lpm
1. Appuyez sans relâcher sur les boutons Haut et Bas simultanément
pendant 3 secondes pour activer le mode de programmation des
réglages de l'utilisateur.
2. Parcourir en appuyant sur le bouton de cycle supplémentaire et
passer à la prochaine valeur. Appuyez sur le bouton Gauche pour
revenir à la valeur précédente.
3. Le cas échéant, utilisez les boutons Haut et Bas pour ajuster la
valeur souhaitée.
4. Après avoir parcouru toutes les valeurs disponibles, la minuterie
reviendra à son fonctionnement normal.
5. Pour quitter le mode diagnostic, avancer dans toutes les valeurs
disponibles, appuyez sans relâcher le bouton Gauche à n'importe
quel moment, ou après 5 minutes d'inactivité, la minuterie quittera
automatiquement le mode.
6. Selon la programmation du contrôleur actuel, certaines valeurs ne
pourront pas être visualisées ou fixées.
7. La minuterie affichera des informations locales et non des
informations système.
8. Dans le cas d'une régénération survenant lors de l'affichage dans
le mode de programmation des réglages de l'utilisateur, l'étape
de régénération et le temps restant seront affichés. Lorsque la
régénération est terminée, l'affichage revient à l'écran principal.
Exemple :
Apagado, Basado en alarma, Basado en ciclo,
Basado en hora, Basado en volumen, Espera
DAY OVERRIDE/TIME-DRIVEN
10 D
Exemple :
Apagado, Basado en alarma, Basado en ciclo,
Basado en hora, Basado en volumen, Espera
REGEN. TIME
02:OOHR
OFF
ON
Example:
Range: Off - 99 Days
Example:
Range: 0 - 23 Hours 59 Minutes.
PUSH SETTINGS
HARDNESS - GPG
025
SAVE AS NON-FACTORY
ON
OFF
LOCK SETTINGS
TIME BASED
OFF
DELAYED
VOLUME REMAINING - G
Exemple :
Apagado, Retardado, Ingresar código, Basado en hora
FIN
10 • Minuterie Pentair Fleck NXT2
09999
FIN
Example:
Range: 1 - 999 grains per gallon
Example:
Range: 1 - 99999 gallons
14 H 0 M
TABLEAU DU MODE DE
PROGRAMMATION DIAGNOSTIC
ERROR LOG
ERROR LOG EMPTY
Mode de programmation diagnostic
SUN-AVERAGE USAGE
29.7 G
1. Appuyez sans relâcher sur le bouton Gauche pour quitter le mode
de programmation Diagnostic.
2. Parcourir en appuyant sur le bouton de cycle supplémentaire et
passer à la prochaine valeur. Appuyez sur le bouton Gauche pour
revenir à la valeur précédente.
SUN-DAILY USAGE
2017-10-10 0 G
2017-01-02 0 G
2017-12-26 0 G
3. Le cas échéant, utiliser les boutons Haut et Bas pour ajuster la
valeur souhaitée.
MON-AVERAGE USAGE
29.7 G
4. Pour réinitialiser / effacer une valeur (comme dans le totalisateur
ou registre des erreurs), en restant sur la valeur, maintenir les
boutons Haut et Bas enfoncés simultanément.
MON-DAILY USAGE
2016-10-10 0 G
2017-01-02 0 G
2016-12-26 0 G
5. Après avoir parcouru toutes les valeurs disponibles, la minuterie
reviendra à son fonctionnement normal.
6. Pour quitter le mode diagnostic, appuyez sans relâcher le bouton
Gauche à n'importe quel moment, ou après 5 minutes d'inactivité,
la minuterie quittera automatiquement le mode.
TUE-AVERAGE USAGE
29.7 G
7. Selon la programmation du contrôleur actuel, certaines valeurs ne
pourront pas être visualisées ou fixées.
TUE-DAILY USAGE
2016-10-10 0 G
2017-01-02 0 G
2016-12-26 0 G
8. La minuterie affichera des informations locales et non des
informations système.
9. Dans le cas d'une régénération survenant lors de l'affichage dans
le mode diagnostic, l'étape de régénération et le temps restant
seront affichés. Lorsque la régénération est terminée, l'affichage
revient à l'écran principal.
WED-AVERAGE USAGE
29.7 G
WED-DAILY USAGE
2016-10-10 0 G
2017-01-02 0 G
2016-12-26 0 G
FLOW RATE
29.7 GPM
TOTALIZER
482474 G
Exemple :
Débit de pointe depuis la dernière régénération.
THU-DAILY USAGE
2016-10-10 0 G
2017-01-02 0 G
2016-12-26 0 G
USE SINCE REGEN
7331 G
Exemple :
Réglage de la capacité de réserve
FRI-DAILY USAGE
2016-10-10 0 G
2017-01-02 0 G
2016-12-26 0 G
SOFTWARE VERSION
13026
NO. OF REGENS
32
REGEN INTERVAL
3 D 21 H
LAST SETTINGS CHANGE
14 H 0 M
ERROR LOG
ERROR LOG EMPTY
Exemple :
Utilisation moyenne du dernier lundi.
Exemple :
Utilisation moyenne des 3 derniers lundis.
Exemple :
Utilisation moyenne du dernier mardi.
Exemple :
Utilisation moyenne des 3 derniers mardis.
Exemple :
Utilisation moyenne du dernier mercredi.
Exemple :
Utilisation moyenne des 3 derniers mercredis.
Exemple :
Utilisation moyenne du dernier jeudi.
Exemple :
Utilisation moyenne des 3 derniers jeudis.
Exemple :
Utilisation moyenne du dernier vendredi.
Exemple :
Utilisation moyenne des 3 derniers vendredis.
Exemple :
Gallons à la sortie depuis la dernière régénération.
SAT-AVERAGE USAGE
29.7 G
LAST REGEN.
4 H
Exemple :
Utilisation moyenne des 3 derniers dimanches.
Exemple :
Gallons à la sortie depuis l'installation.
FRI-AVERAGE USAGE
29.7 G
RESERVE
1588 G
Exemple :
Utilisation moyenne du dernier dimanche.
Exemple :
Lecture du débit en temps réel.
THU-AVERAGE USAGE
29.7 G
PEAK FLOW
30.1 GPM
Exemple :
Registre chronologique des erreurs.
Exemple :
Temps écoulé depuis la dernière régénération.
Exemple :
Version du logiciel installé.
SAT-DAILY USAGE
2016-10-10 0 G
2017-01-02 0 G
2016-12-26 0 G
Exemple :
Utilisation moyenne du dernier samedi.
Exemple :
Utilisation moyenne des 3 derniers samedis.
FIN
Exemple :
Nombre total de régénérations depuis l'installation.
Exemple :
Durée entre les régénérations.
Exemple :
Dernière fois que la programmation a été modifiée.
Exemple :
Registre chronologique des erreurs.
Minuterie Pentair Fleck NXT2 • 11
TABLEAU DU MODE DE PROGRAMMATION
DE L'HEURE DE LA JOURNÉE
Réglage de l'heure de la journée
NOTE : Réglez l'heure sur n'importe quelle unité et les autres unités
du système seront mises à jour automatiquement.
1. Appuyez sans relâcher pendant 2 secondes sur le bouton Haut.
L'heure s'affichera. Ajustez à l'aide des boutons Haut ou Bas.
2. Appuyez sur le bouton de cycle supplémentaire pour accéder au
champ « Année ». Ajustez à l'aide des boutons Haut ou Bas.
3. Appuyez sur le bouton de cycle supplémentaire pour accéder au
champ « Mois ». Ajustez à l'aide des boutons Haut ou Bas.
4. Appuyez sur le bouton cycle supplémentaire pour accéder au
champ « Jour ». Ajustez à l'aide des boutons Haut ou Bas.
5. Appuyez sur le bouton cycle supplémentaire pour retourner à
l'écran normal.
NOTE : Appuyez sans relâcher sur le bouton de gauche pour quitter
sans sauvegarder.
TIME
11:00AM
Exemple :
Affichage en format 12 ou 24 heures
YEAR
2018
Exemple :
Réglage de l'année
MONTH
JAN
Exemple :
Réglage du mois
CALENDAR DAY
22
FIN
12 • Minuterie Pentair Fleck NXT2
Exemple :
Réglage de la journée
Minuterie Pentair Fleck NXT2 • 13
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Langue
Téléphone de la société/personne à contacter
Type de régénération
Vanne
Débit de régénérant
Régénération à distance
Relais auxiliaires 1, 2
Verrouillage fenêtre 1, 2
1
x
2
x
2
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Alterné
8
x
8
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Alterné
9
x
8
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Rappel
de demande
14
Point de départ no 1 à 7 STBD
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Alterné
7
Point de départ no 1 à 7 SD
8
8
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Séries
6
de 0 à 1 999 GPM
de 0 à 199 GPG
(de 0 à 19 999 mg/L)
de 0 à 9 999 999
grains
Métriques
Marche, Arrêt
Marche, Arrêt
Générique
Turbine (2 cm, 3,2 cm, 4 cm)
Radial (2 cm, 2,5 cm, 4 cm, 5 cm, 7,5 cm)
Marche, Arrêt
Selon l'heure
Selon le cycle
Selon l'alarme
Arrêt
Non, Immédiat, Différé
Impériales, métriques
Contre-courant, co-courant, filtre
2510
2750
2815
2850
2900
3150
3900
Adoucisseur/Filtre volumétrique différé
Adoucisseur/Filtre volumétrique immédiat
Jour de la semaine
Chronométrique
Personnalisé
Personnalisé
Portugues
Nederlands
Espanol
Italiano
Deutsch
Français
English
Marche, Arrêt
Plage des paramètres de programmation
de 0 à 199,9 °FTH, de 0 à 112 °DH
1-90s
60-300s
On, Off
de 0 à 7 569 LPM
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Réserve hebdomadaire, Réserve variable, À % fixe, Volume fixe
0 a 199.9 °FTH, 0 a 112 °DH
de 0 à 19 999 mg/L, de 0 à 1 402 °EH,
de 0 à 9 999 999 grammes, de 0 à 560 287 Lx°DH, de 0 à 1 000 000 Lx°FTH, de 0 à 701 557 Lx°EH
DIM, LUN, MAR, MER, JEU, VEN, SAM
Tout
De l'arrêt à 99 jours
Off (aucun), Delayed (différé), Enter Code (saisir le code), Time Based (selon l'heure)
Impériales (É.-U.)
Paramètres et plages de programmation de l'appareil NXT2
x
1
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Interverrouillage
5
Point de départ no 1 à 7 LPM
Transmission des réglages
Nombre de bouteilles (max.)
1
x
x
x
Unités internationales de dureté
Réserve
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Dureté
Capacité
1
x
Heure de régénération
Jour de la semaine
x
Forçage calendaire/
selon l'heure
x
x
x
x
Réglages de verrouillage
x
x
x
x
x
x
Détection continue du débit
Enregistrer comme configuration personnalisée
x
x
Type de compteur
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Adoucisseur/
Filtre volumétrique
différé
x
Unités
Nom de la société/personne à contacter 1, 2
x
x
Chronométrique
4
Adoucisseur/
Day of the Week
Filtre volumétrique
(jour de
immédiat
la semaine)
Récapitulatif des réglages
Regen type
(type régénération)
Type de système
ASSEMBLAGE DE LA MINUTERIE NXT2
(VANNES 2510, 2750, 2850, 2900, 3150, 3900)
1
2
3
Article
Qté
Réf.
Description
1����������������1�������� 62115�����������������Ens. minuterie NXT2
Ensembles d'entretien
2����������������1�������� 62120�����������������Ens. panneau de commande NXT2, programmé
3����������������1�������� 40941�����������������Faisceau de câblage, entraînement supérieur
14 • Minuterie Pentair Fleck NXT2
62115 Rév. A
ENSEMBLE MINUTERIE NXT2
(VANNE 2815)
1
2
3
Article
Qté
Réf.
Description
62115-01 Rév. A
1����������������1�������� 62115-01������������Ens. Minuterie, NXT2, 2815
Ensembles d'entretien
2����������������1�������� 62120�����������������Ens. panneau de commande NXT2, programmé
3����������������1�������� 44076�����������������Faisceau de câblage, entraînement supérieur
Minuterie Pentair Fleck NXT2 • 15
ENSEMBLES DE CONVERSION DE NXT À NXT2
62121 Rév. A
Article
Qté
Réf.
Description
1�������� 62121-01������������Ensemble de conversion, NXT2, É.-U.
1�������� 62121-02������������Ensemble de conversion, NXT2, Europe
1�������� 62121-03������������Ensemble de conversion, NXT2, Autriche
1�������� 62121-04������������Ensemble de conversion, NXT2, Japon
NOTE : Les ensembles de conversion ne comprennent pas les faisceaux de câblage. Conservez et réutilisez les
faisceaux NXT existants. L'alimentation électrique spécifique à la région est incluse.
16 • Minuterie Pentair Fleck NXT2
BVCAM - CAME DE VANNE DE SAUMURAGE
CMN - COMMUN
GND - MISE À LA TERRE
HCAM - CAME DE RETOUR DE LA VANNE
LDCAM - CAME D'ENTRAÎNEMENT INFÉRIEUR
VERROUILLAGE DE RÉGÉN. À DISTANCE
NC - NORMALEMENT FERMÉE
NO - NORMALEMENT OUVERTE
SCAM - CAME PAS-À-PAS DE LA VANNE
STRT - DÉMARRAGE DE RÉGÉN. À DISTANCE
SW1 - INTERRUPTEUR DE RETOUR DE LA VANNE
SW2 - INTERRUPTEUR PAS-À-PAS DE LA VANNE
SW3 - INTERRUPEUR DE VANNE DE SAUMURAGE
SW4 - INTERRUPTEUR DE L'ENTRAÎNEMENT
INFÉRIEUR
VDM - MOTEUR D'ENTRAÎNEMENT DE LA VANNE
ROUGE
VERT
NOIR
24 V CC +
NOIR
ORANGE
NOIR
24 VCC
NOIR/BLANC
JAUNE
VDM
CÂBLE
COMM
VIOLET
ROJO
NOIR
NOIR/BLANC
JAUNE
RELAIS
5A 30V DC
10A 250V AC
COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
APPUYER SANS RELÂCHER PENDANT 30 SECONDES POUR
RÉINITIALISER
UTILISATION
FUTURE
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
ROUGE
TÉMOIN
UN CONTACT FERMÉ
LANCE LA
RÉGÉNÉRATION SI
ACTIVÉE
INTERRUPTEUR DE
DÉMARRAGE À
DISTANCE
FACULTATIF (N. O.)
FONCTION
D'INTERRUPTEUR À
CONTACTS SECS
LES VANNES QUI UTILISENT UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE 24V CC COMPRENNENT :
IMPORTANT : NE PAS BRANCHER D'APPAREILS
D'AUTRES MARQUES QUE PENTAIR À P18; UTILISER
LES RELAIS AUXILIAIRES 1 ET 2
BLANC
MISE À LA TERRE –
ROUGE
VERT
UTILISATION FUTURE
VANNES DONT LE VDM EST PLUS FAIBLE
2900
3900
BLANC
VDM
NOIR
MICRO USB AU PC AVEC APPLICATION FIELD PROGRAMMER DE PENTAIR
NOTE SUR LES TÉMOINS DEL : TÉMOIN DEL ROUGE
TÉMOIN DEL BLEU
+3.3 v À +3.8 v
TÉMOIN DEL VERT
MISE À LA TERRE
VIOLET
CÂBLE
COMM
VERS CONTRÔLEURS
ADJACENTS
UN CONTACT FERMÉ
EMPÊCHE LA
RÉGÉNÉRATION
INTERRUPTEUR DE
VERROUILLAGE
FACULTATIF (N. O.)
DÉBITMÈTRE
TÉMOIN
LES SCHÉMAS DE CÂBLAGE SONT À TITRE INDICATIF SEULEMENT.
TOUT LE CÂBLAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET DOIT RESPECTER TOUS LES CODES DE L'ÉLECTRICITÉ.
VDM
CAPTEUR
OPTIQUE
SCHÉMA DE CÂBLAGE NXT2
44334 Rév. B
Minuterie Pentair Fleck NXT2 • 17
BRANCHEMENT DE
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
CÂBLES RÉSEAU/COMMUNICATION
ET BRANCHEMENT
Installation de l'alimentation électrique :
Utiliser un câble réseau ou de communication de cat. 5 ou plus.
NOTE : L'alimentation électrique comprend un faisceau composé de
2 fils noirs qui se connectent à la carte électronique, voir la
page 15.
Brancher le câble réseau ou de communication avant de commencer
la programmation.
La longueur de câble maximale entre les minuteries est de 100 pieds.
1. Insérer les fils noirs dans les prises d'entrées 24VCC du contrôleur.
Connecter chaque unité en série (ne pas former une boucle) d'un
port de communication au port de communication suivant. L'ordre de
branchement n'est pas important.
2510/2750/2815/2850/2900 Vannes :
Câbles de communication
Installation articulée : installer
selon le modèle de vanne indiqué
Faisceau de câblage
Câble de compteur
Alimentation électrique
44404 Rév. A
Vannes 3150/3900 :
Câbles de communication
Faisceau de câblage
Installation articulée : installer
selon le modèle de vanne indiqué
Câble de compteur
Alimentation électrique
44403 Rév. A
18 • Minuterie Pentair Fleck NXT2
CODES D’ERREUR ET DÉPANNAGE
Erreur détectée
Si une erreur de communication est détectée, un message
d'erreur s'affichera sur l'écran.
• Toutes les unités en service restent en service.
• Toutes les unités en attente entrent en service.
• Lorsque l’erreur s’affiche, l’unité en régénération
termine le cycle de régénération et entre en service.
• Aucun cycle de régénération n’est autorisé tant que
l’erreur existe, sauf s'il est forcé manuellement.
• Lorsque le problème est corrigé et que l’erreur ne
s’affiche plus (il faut parfois plusieurs secondes pour
que les unités du système arrêtent d’afficher l’erreur), le
système revient au fonctionnement normal.
NOTE : En état d'erreur, le contrôleur continue à surveiller
le débitmètre et à mettre à jour le volume restant.
Une fois l’erreur corrigée, les unités reviennent au
mode de fonctionnement antérieur à l’erreur. La
file d'attente de régénération est rebâtie selon le
fonctionnement normal du système. Si plus d'une
unité a été mise en file d'attente pour la régénération,
alors la file d'attente est rebâtie en fonction de l'unité
qui communique en premier.
Messages affichés
Cause de l'erreur
Correction
Erreur
Différence du nombre de vannes
Le nombre d’unités NXT2 ne concorde pas avec le type de
système programmé dans les réglages principaux.
Appuyez sur le bon réglage de vannes dans
la programmation des réglages principaux
Panne de moteur
Aucune modification n'a été
détectée dans le capteur optique
pendant 6 secondes
Le moteur fonctionne mais aucune impulsion du codeur
n'est détectée pendant une durée déterminée du signal
de retour.
Vérifiez la connexion P11 et déclencher une
régénération manuelle
Moteur tourne
aucune modification du
commutateur à came n'est détectée
Le moteur fonctionne mais aucune impulsion du codeur
n'est détectée ou il y a eu modification de l'état des
commutateurs de cames pendant une durée déterminée.
Vérifiez que le bon type de vanne est
sélectionné. Déclenchez une
régénération manuelle.
Le moteur est éteint mais des impulsions du codeur
sont détectées.
Déclenchez une régénération manuelle.
Le courant du moteur dépasse les seuils.
Déclenchez une régénération manuelle.
Le débit dépasse les seuils définis pour une
durée déterminée
Déclenchez une régénération manuelle.
Paquet manquant durant une transmission de réglages
Reconnectez les câbles de communication
et transmettez les réglages dans le mode
programmation des réglages principaux.
Le type de système parmi les unités connectées ne
correspond pas.
Appuyez sur le bon type de système dans la
programmation des réglages principaux
L'étalonnage ou le test du fabricant n'a pas été effectué.
Communiquez avec votre représentant de
Pentair.
100 journées se sont écoulées sans qu'il n'y ait eu
de régénération
Déclencher une régénération manuelle.
Capteur optique
Modification indésirable détectée
dans le capteur optique
Surintensité
Surintensité du moteur est détectée
Erreur de débitmètre
Débit continu détecté
Erreur
Échec Envoi/Reception
Erreur
Le type de système ne concorde
pas sur le réseau
Erreur de microcontrôleur
100 journées sans régénération
Minuterie Pentair Fleck NXT2 • 19
Pour les garanties des produits Fleck, visitez : pentair.com/assets/residential-filtration-warranty
13845 Bishops Dr. | Suite 200 | Brookfield, WI 53005 | United States
P: 262.238.4400 | Customer Service: 800.279.9404 | tech-support@pentair.com | pentair.com
Toutes les marques et logos Pentair indiqués sont la propriété de Pentair. Toutes les autres marquescommerciales et déposées et tous les autres logos sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
© 2020 Pentair. Tous droits réservés.
44381-fc Rev B MY20

Manuels associés