Mode d'emploi | Pulsar S64-CR Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Mode d'emploi | Pulsar S64-CR Manuel utilisateur | Fixfr
S64-CR
v1.4
Switch 6-ports S64-CR aux 4 caméras IP
dans le boitier avec l’emplacement pour l’enregistreur
Edition: 5 du 20.09.2019
Remplace l’édition: 4 du 01.02.2019
PL
FR**
Caractéristiques:







6 ports 10/100 Mb/s
4 ports 10/100 Mb/s PoE (transfert des données et
alimentation)
2 ports 10/100 Mb/s (UP LINK)
Le mode longue portée (jusqu'à 250 m)
30 W pour chaque port PoE, utilisation des dispositifs
conforme au standard IEEE802.3af/at (PoE+)
Disponibilité des options: auto-learning et auto-aging
des adresses MAC (tableau de valeurs 1K)
Emplacement prévu pour un enregistreur aux
dimensions maximales de 400x345x95 mm WxHxD



Signalisation visuelle
La construction du boitier a été conçue en
fonction des exigences de la protection des
données personnelles (RODO) (possibilité de
montage de deux fermetures au codes
différents)
Eléments de montage supplémentaire
(sangles de fixation de l’enregistreur dans le
coffret)
Boitier en métal - couleur blanches RAL 9003
Garantie – 2 ans depuis la date de fabrication
Exemple des applications.
1. Description technique
1.1. Description générale.
S64-CR c’est un kit complet destiné à la construction d’un système de la télévision industrielle basée sur les caméras
IP. Le switch a été situé dans un coffret métallique dans lequel on a prévu l’emplacement pour le montage de l’enregistreur. La
construction du boitier a été conçue en fonction des exigences de la protection des données personnelles (RODO)
(possibilité de montage de deux fermetures au codes différents).
Le switch sur les ports du 1 au 4 est équipé d’une option de la détection automatique des dispositifs fonctionnant dans
le standard PoE/PoE+. Le ports indiqué comme UPLINK sert à raccorder un autre dispositif du réseau via avec connecteurs
RJ45. Sur le panneau avant de l’appareil il y a des diodes LED signalant l’état du fonctionnement de l’appareil (description dans
le tableau ci-dessous).
La technologie PoE assure la connexion réseau et réduit le cout de l’installation en éliminant la nécessité du
raccordement des câbles alimentant chaque dispositif. Appart des caméras d’autres dispositifs réseau peuvent être alimentés
de la même manière par exemple: téléphone IP, point d’accès, router.
1
1.2. Schéma bloc.
Croquis 1. Schéma bloc.
1.3. Description des éléments et des borniers.
Tableau 1. (voir croquis 2)
Elément numéro
(Croquis 2)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
Description
Switch
Alimentation à découpage destinée (PS-604812) au switch 52 V DC/60 W
Potentiomètre de réglage de la tension de sortie (48÷53 V)
Diode LED – signalisation du travail de l’appareil
Fiche des fusibles T6,3 A / 250 V
Accroche de montage des fils do
Emplacement de l’alimentation prévu pour l’enregistreur du type desktop
dimensions maximales 180x40x100 [mm]
Fiche d’alimentation de l’enregistreur 230 V
Emplacement prévu pour l’enregistreur aux dimensions maximales de 400x345x95mm WxHxD
Sangles de fixation de l’enregistreur dans le coffret
Croquis 2. Vue du boitier.
2
Croquis 3. Vue du switch.
Tableau 2. (voir croquis 3)
Elément numéro
(Croquis 3)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Description
2 x UPLINK ports
4 x PoE port (1÷4)
Fiche d’alimentation 52 V DC
Eléments de montage supplémentaire
Commutateur longue portée
1.4. Paramètres techniques (tableau 3.)
Tableau 3.
Ports
Alimentation PoE
Modes de fonctionnement
Protocoles, Standards
Débit
6 ports 10/100 Mb/s (4 x PoE + 2 x UPLINK)
négociation automatique de la vitesse de connexion et la fonctionnalité Auto MDI/MDIX)
IEEE 802.3af/at (ports 1÷4), 52 V DC / 30 W sur chaque port *
Long Range, VLAN
IEEE802.3, 802.3u, 802.3x CSMA/CD, TCP/IP
1,6 Gbps
Méthode de transmission
Signalisation visuelle du
travail
Alimentation
Conditions du travail
Dimensions
Dimension de
l’emplavement enregistreur
Boitier
Store-and-Forward
Alimentation du switch;
Link/Act;
PoE Etat
~200-240 V; 50 Hz; 0,6 A
Température -10 °C ÷ 40 °C,
Humidité relative 5 % - 90 %, sans condensation
W=432, H=607, D+D1=102+14 [+/- 2 mm]
W 1=437, H1=612 [+/- 2mm]
W2=400, H2=345, D2=95 [+/- 2 mm]
Tôle d’acier, DC01 1,0mm couleur blanche RAL 9003
3
Fermeture
Remarques
Poids net / brut
Classe environnementale
EN 60950-1:2007
Température du stockage
Déclaration
Vis cylindrique x 2 (du front)
Possibilité de montage de deux fermetures au codes différents.
Boitier est équipé d’un séparateur de la paroi de fixation pour le passage des câbles
7,7/8,5 kg
II (deuxième)
-20 °C ÷ 60 °C
CE,
* le 30 Watt déclaré par port est la valeur maximale. La consommation totale d'énergie ne doit pas dépasser 48 Watt.
2. Installation
2.1. Critères requis
Ce matériel est destiné à être raccordé au réseau 230 V. Toute intervention sur l’alimentation doit être réalisée par un
personnel habilité et dûment formé aux consignes de sécurité en vigueur dans le pays. Il est nécessaire d'intégrer dans
les circuits d'alimentation un commutateur d'installation d’un courant nominal de 3 A. au minimum.
2. Le dispositif doit être installé dans des locaux fermés, conformément à la IIème classe d'environnement, d’une humidité
normale de l’air (HR=90 % max. sans condensation) et une température de -10 °C à +40 °C.
3. Le switch doit fonctionner en position verticale afin d’assurer le transfert d’air par convection à travers des fentes de
ventilation du coffret. Avant de procéder à l’installation veuillez effectuer le bilan de charge Switcha. Le 30 Watt pour un
port est maximal relatif à une sortie. Une fois tous les port PoE pris la consommation totale ne peut pas dépasser y a
une augmentation de demande de puissance lors du montage des caméras équipées du radiateur ou des illuminateurs
infrarouges. Au moment de l‘installation de ces composants la consommation du puissance augmente fortemment ce
qui peut résulter en mauvais fonctionnement du switch. L’appareil est destiné à un fonctionnement sans interruption,
c’est la raison pour laquelle il n’est pas équipé de disjoncteur et devrait être raccordée au secteur 230 V proprement
protégé contre les surcharges. Pour déconnecter le dispositif du secteur retirez et marquez le fusible correspondant.
L'installation doit être effectuée selon les normes et les prescriptions en vigueur.
1.
2.2. Le mode longue portée (jusqu'à 250 m)
Le switch permet le fonctionnement en deux modes: standard et à la porté étendue. Lorsque le commutateur longue
portée est en position STANDARD (voir Fig. 5), les ports PoE fonctionnent à 100 Mb / s et à la porté Ethernet jusqu'à 100
mètres. Après avoir mis le commutateur sur la position EXTEND, la portée est à 250 mètres et la vitesse est réduite à 10 Mb / s.
De plus, la fonction VLAN est activée, ce qui isole les ports PoE entre eux (la communication a lieu entre les ports UpLink et les
PoE individuels). Dans les deux modes, la vitesse des ports UpLink est de 100 Mb / s.
Remarque: le changement de mode nécessite un redémarrage!
2.3. Procedure d’instalation
Avant de commencer l'installation, assurez-vous que la tension secteur 230 V est déconnectée. En vue de la
conformité de l'installation aux normes de sécurité en vigueur et afin de couper l'alimentation utilisez un
interrupteur de sectionnement de tous les pôles avec un espace d'au moins 3 mm entre les contacts.
1. Fixez l’alimentation en coffret sur la paroi à l’endroit de votre choix et mettre en place le câblage.
2. Branchez les fils d’alimentation (~230 V) aux bornes L-N de l’alimentation.
Veillez à ce que le système de raccordement à la terre soit installé correctement: le fil jaune/vert de protection
doit être relié d’un côté à la borne dans le coffret indiquée par symbole
. Il est dangereux d’utiliser
l’alimentation sans une installation et un fonctionnement correct du système de raccordement à la terre. Cela
peut endommager les dispositifs électriques et créer des risques de décharges électriques.
3. Branchez le câble de terre à la borne portant le symbole de la mise à la terre
(bornier du module de l’alimentation). Le
raccordement doit être fait à l'aide du câble à trois fils (avec le fil de protection jaune-vert
). Les fils d’alimentation doivent
être branchés aux bornes adéquates de la plaque de raccordement par la traversée d’isolation.
4. Démarrez une alimentation (~230 V).
5. Raccordez les fils des caméras aux connecteurs RJ45 (borniers PoE).
6. Vérifiez la signalisation visuelle du switch.
7. Après avoir terminé l’installation et les contrôles de l’appareil fermez la face avant du boitier.
4
Exemples du raccordement
5
3.
Signalisation du travail du switch (voir le Tableau 4).
Tableau 4. Signalisation du travail
SIGNALISATION VISUELLE DE L’ALIMENTQTION DU SWITCH
DIODE LED VERTE (Power)
Signalisation de l’alimentation
du switch
Eteinte – absence de la tension d’alimentation du switch
Allumée - switch alimenté, travail correct
SIGNALISATION VISUELLE SUR LES PORTS PoE (1÷4)
DIODE LED VERTE (PoE)
Signalisation de l’alimentation
PoE sur les ports RJ45
Eteinte – absence de l’alimentation sur le port RJ45 (le dispositif non raccordé ou le
dispositif non raccordé en conformité avec le standard IEEE802.3af/at)
Allumée – alimentation le port RJ45
Clignote – court-circuit ou la surcharge de la sortie
DIODE LED JAUNE (LINK)
Signalisation de l’état du
raccordement des dispositifs
dans le réseau LAN
10 MB/s ou 100 Mb/s
ainsi que de la transmission des
données
Eteinte - défaut de connexion
Allumée – connexion ok 10 Mb/s ou 100 Mb/s
Clignote – transmission des données
SIGNALISATION VISUELLE SUR LE PORT UPLINK
DIODE LED VERTE
Port à gauche:
Éteint - pas d'alimentation du switch
Allumé – switch alimenté, fonctionnement
correct
DIODE LED JAUNE (LINK)
Signalisation de l’état de
connexion des dispositifs dans
le réseau LAN
10 MB/s ou 100 Mb/s
ainsi que de la transmission des
données
Eteinte – défaut de transmission des données
Allumée – connexion du dispositif 10 Mb/s ou 100 Mb/s
Clignote – transmission des données
Port à droite:
Éteint - fonctionnement normal
Allumé - Mode longue portée actif
SIGNALISATION DEEE (WEEE)
Il est interdit de jeter les dispositifs électriques ou électroniques avec d’autres déchets
domestiques. D'après la directive DEEE (WEEE) adoptée par l'UE pour tout matériel
électrique et électronique usé il faut appliquer d'autres moyens d'utilisation.
Pulsar sp. j.
Siedlec 150, 32-744 Łapczyca, Poland
Tel. (+48) 14-610-19-40, Fax. (+48) 14-610-19-50
e-mail: biuro@pulsar.pl, sales@pulsar.pl
http:// www.pulsar.pl, www.zasilacze.pl
6

Manuels associés