- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs MP3 / MP4
- Haut-parleurs d'accueil
- Insignia
- NS-BIPCD02
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
24
V3 FINAL FOR PRINT NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 1 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM GUIDE DE L’UTILISATEUR Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s NS-BIPCD02 Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage. NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 2 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s NS-BIPCD02 Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mise en service de la minichaîne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fonctionnement de la minichaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Garantie limitée d’un an – Insignia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Introduction Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-BIPCD02 représente la dernière avancée technologique dans la conception de minichaînes portatives et a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles. Informations sur la sécurité ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Ce symbole indique qu'une tension dangereuse, constituant un risque de choc électrique, est présente dans cet appareil. Cette étiquette est située au dos de l’appareil. Ce symbole indique que d'importantes instructions concernant le fonctionnement et la maintenance figurent dans la documentation qui accompagne cet appareil. 2 www.insigniaproducts.com NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 3 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s Instructions de sécurité importantes 1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Respecter tous les avertissements. 4 Observer toutes les instructions. 5 Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. 6 Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 7 Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble conformément aux instructions du fabricant. 8 Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 9 Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète. 10 Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, plaques multiprises et à l’endroit où il est raccordé à l’appareil. 11 N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant. 12 Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. 13 Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou d’une chute. 14 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie, l’humidité, des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide, tels que des vases, sur l'appareil. 15 Un appareil avec une prise de type mise à la terre à trois plots est un appareil de classe I; il doit être connecté à la terre pour éviter un éventuel choc électrique. Veiller à connecter cet appareil de classe I à une prise secteur avec mise à la terre à trois plots. 16 La prise secteur correspond au dispositif de déconnexion. La prise doit rester constamment en état de fonctionner. www.insigniaproducts.com 3 NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 4 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s 17 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou d’une autre source similaire. Avertissement Un risque d'explosion existe si la batterie n'a pas été correctement remise en place. Ne remplacer la pile qu'avec le même type ou un type équivalent. C lass ll eq u ip men t symb o l T his sym bol indicates that the unit has a double insulation system . Fonctionnalités Contenu de l’emballage • • • • 4 Minichaîne portative Adaptateur d’alimentation c.a. Guide d’installation rapide Guide de l’utilisateur www.insigniaproducts.com NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 5 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s Vue du dessus VOL - N° Composant Description 1 Couvercle du Ouvrir pour insérer ou retirer un CD. compartiment du CD 2 Touche arrêt) 3 VOL +/– Appuyer sur le bouton du côté gauche pour baisser le volume ou du côté droit pour l’augmenter. 4 Touche SOURCE. Appuyer de façon répétée pour sélectionner le mode souhaité. Les options incluent TUNER, iPod, CD, ou AUX. 5 Touche RÉPÉTITION Appuyer une fois sur cette touche pour répéter la sélection actuelle du CD. Appuyer deux fois pour répéter tout le CD. Appuyer une troisième fois pour annuler le mode de répétition. 6 Touche SOURDINE Permet de mettre le son en sourdine. Appuyer de nouveau sur cette touche pour revenir au mode d’écoute normal. 7 Touche des GRAVES Permet d’activer l’amplification des graves de la minichaîne. 8 Touche ST/MONO Permet d'alterner entre la réception FM stéréo et mono. 9 Affichage ACL Affiche le mode, la fréquence et l’information sur la lecture. 10 Antenne FM Déployer l’antenne FM pour améliorer la réception de la radio en FM. 11 Poignée de transport L’utiliser pour transporter la minichaîne d’un endroit à l’autre. (marche/ Permet de mettre l’appareil en marche ou de le mettre en mode attente. www.insigniaproducts.com 5 NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 6 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s N° Composant Description 12 Touches SYNTONISATION/ SAUT / En mode de syntonisation : • Permet de syntoniser la radio sur une fréquence inférieure ou supérieure. • Appuyer pendant plus d’une seconde pour faire une recherche automatique de la station radio suivante inférieure ou supérieure. En mode de lecture du CD : • Appuyer une fois sur pour aller au début de la sélection en cours. • Appuyer une fois sur pour sauter à la piste suivante. • Appuyer deux fois sur pour aller au début de la sélection antérieure ou appuyer deux fois sur pour passer au début de la sélection suivante. • Appuyer et maintenir enfoncée la touche pour une recherche arrière d'une piste spécifique. • Appuyer et maintenir enfoncée la touche pour la recherche avant d'une piste spécifique. 13 Touche de MÉMORISATION + Permet de syntoniser la radio FM sur la station mémorisée suivante. 14 Touche (arrêt) Permet d’arrêter la lecture. 15 Touche pause) 16 Touche MÉMOIRE Permet de mémoriser des stations de radio FM prédéfinies. Après avoir appuyé sur la touche MÉMOIRE, appuyer sur PRESET+ (Mémorisation +) ou PRESET– (Mémorisation –) pour définir le numéro de la station mémorisée. Il est possible de mémoriser jusqu'à 30 stations prédéfinies. 17 Touche de MÉMORISATION – Permet de syntoniser la radio FM sur la station mémorisée antérieure. (lecture/ Permet de commencer la lecture du CD. Appuyer de nouveau sur cette touche pour interrompre la lecture momentanément. Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. Panneau avant 6 N° Composant Description 1 Haut-parleurs Diffusent le son de la minichaîne. 2 Station d’accueil pour iPod ou iPhone Connecter l’iPod ou l’iPhone à cette station d’accueil pour reproduire des sélections à partir de la minichaîne. 3 Support pour iPhone Protège l'iPhone quand il est dans la station d'accueil. www.insigniaproducts.com NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 7 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s Face arrière N° Composant Description 1 Prise pour casque d'écoute Brancher un casque d’écoute avec une prise de 3,5 mm sur ce connecteur. 2 Prise d’ENTRÉE c.c. Connecter l’adaptateur d’alimentation c.a. à cette prise. 3 Prise d’ENTRÉE AUXILIAIRE Brancher une source sonore externe, telle qu'un lecteur MP3, sur ce connecteur. Panneau inférieur Insérer huit piles de type « C » dans ce compartiment. N° Composant Description 1 Insérer huit piles de type « C » dans ce compartiment, tout en respectant la polarité correcte indiquée. Couvercle du compartiment de la pile www.insigniaproducts.com 7 NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 8 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s Mise en service de la minichaîne Alimentation de la minichaîne L’appareil peut être alimenté en utilisant soit l’adaptateur c.a. inclus ou huit piles alcalines de type C. L’appareil ne fonctionne qu’avec des piles si l’adaptateur c.a. est débranché. Installation des piles Pour installer les piles : 1 Ouvrir le compartiment des piles situé sur le dessous de la minichaîne. 2 Insérer huit piles alcalines de type C (non fournies) dans le compartiment. Veiller à ce que les pôles + et – des piles coïncident avec les repères + et – figurant à l'intérieur du compartiment. 3 Replacer le couvercle du compartiment des piles jusqu’à ce qu'il s'enclenche dans sa position. Attention • Lors du remplacement des piles, veiller à utiliser des piles du même type et de la même tension. Les piles sont alcalines de type C. • Remplacer toutes les piles en même temps. • Mettre les batteries usées au rebut en respectant la réglementation locale sur les déchets dangereux. • Pour éviter des dommages, retirer les piles si la minichaîne ne va pas être utilisée pendant une période de temps prolongée. Remarque Le message BATT LOW s'affiche quand les batteries sont à 20 % de leur capacité. Connexion de l’adaptateur c.a. Pour connecter l’adaptateur c.a. : 1 Insérer le petit connecteur du cordon d’alimentation dans la prise d’entrée c.c. (DC IN) située au dos de la minichaîne. 2 Brancher l'adaptateur c.a. sur une prise secteur de 120/240 V, 50/60 Hz. 8 www.insigniaproducts.com NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 9 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s Fonctionnement de la minichaîne Mettre la minichaîne sous tension Pour mettre l’appareil en marche : • Appuyer sur la touche (marche-arrêt) sur le dessus de l’appareil. Sélection du mode (source) Pour sélectionner le mode (source sonore) : • Appuyer de façon répétée sur la touche SOURCE sur le dessus de l’appareil pour sélectionner FM, CD, iPod/iPhone ou AUX. La source sélectionnée s'affiche à l'écran. Commande du volume Après avoir sélectionné le mode souhaité, appuyer sur VOLUME+ ou – pour régler le volume à un niveau confortable. Utilisation de la station d'accueil de l'iPod ou de l’iPhone Quand un iPod ou iPhone est inséré dans la station d’accueil, la minichaîne reproduit l’iPod automatiquement et l’iPod ou l’iPhone commence à se charger. Remarque La commande du volume sur l’iPod ou l’iPhone règle uniquement le volume du casque d'écoute qui y est connecté. Pour régler le volume lorsque l’appareil est connecté à la minichaîne, utiliser la commande du volume sur le dessus de la minichaîne. Pour utiliser la station d'accueil de l'iPod ou de l’iPhone : 1 Insérer l’iPod ou l’iPhone dans la station d’accueil sur le devant de la minichaîne. 2 Appuyer sur l'allumer. (marche-arrêt) sur le dessus de la minichaîne pour 3 Appuyer de façon répétée sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode iPod. iPod s’affiche à l’écran. iPod www.insigniaproducts.com 9 NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 10 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s Si l’iPod ou l’iPhone contient des pistes de musique disponibles, la lecture reprendra à partir de l’endroit où elle avait été suspendue ou arrêtée momentanément. Si l’iPod ou l’iPhone ne contient pas de fichiers dans le format correct, « iPod » clignote à l’écran. iPod 4 Contrôler la lecture d’un iPod ou d’un iPhone de la façon suivante : • Appuyer sur (lecture/pause) pour démarrer la lecture. Appuyer de nouveau sur (lecture/pause) pour suspendre ou arrêter la lecture. Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. Remarque En cas de réception d'un appel sur l’iPhone pendant la lecture, celle-ci s’arrêtera et la sonnerie de l’iPhone retentira. • • • • Pour sauter à la piste suivante ou précédente pendant la lecture, appuyer de façon répétée sur ou sur le dessus de la minichaîne jusqu’à ce que la piste souhaitée soit identifiée. La piste sélectionnée est reproduite à partir du début. Appuyer sur sur le dessus de la minichaîne pendant la lecture pour reproduire la piste en cours à partir du début. Appuyer deux fois sur pour revenir au début de la piste précédente. Pour rechercher une partie de piste pendant la lecture, appuyer et maintenir enfoncée la touche ou sur le dessus de la minichaîne pendant plus de deux secondes, puis la relâcher quand la partie de la piste recherchée est détectée. Pour activer le mode répétition pendant la lecture, appuyer de façon répétée sur REPEAT (Répéter) pour parcourir les options de répétition comme suit : One All (off) Remarque Si l’iPod ou l’iPhone est réglé pour répéter une chanson, l’icône « Repeat One » ( ) [Répéter une] s’affiche à l’écran de l’iPod ou de l’iPhone. Si l’iPod ou l’iPhone est réglé pour répéter toutes les chansons, l’icône « Repeat » ( ) [Répéter] s’affiche à l’écran de l’iPod ou de l’iPhone. 10 www.insigniaproducts.com NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 11 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s Recevoir des appels téléphoniques Pour recevoir un appel téléphonique sur l’iPhone : • Si l’iPhone est configuré pour ne pas sonner, la minichaîne est mis en sourdine jusqu’à ce que l’appel soit terminé, puis la musique reprend. • Si l’iPhone est configuré pour sonner, la minichaîne reproduit la sonnerie mais l’appel s’entend à partir de l’iPhone. Après l’appel, la minichaîne reste en mode iPod et la musique reprend. • L’iPhone peut rester connecté à la station d’accueil et bascule automatiquement en mode haut-parleur. Utilisation du lecteur CD Pour utiliser le lecteur CD : 1 Appuyer de façon répétée sur la touche SOURCE sur le dessus de l’appareil pour sélectionner CD. « NO DISC » (Pas de disque) s'affiche à l'écran. CD 2 Soulever le couvercle du lecteur CD et placer un CD sur l'axe de rotation jusqu'à enclenchement, puis fermer le couvercle du lecteur CD. L'appareil commence la lecture du disque. 3 Appuyer sur (Lecture/Pause) pour commencer la lecture. L'écran indique la piste en cours et la durée de lecture écoulée. CD Remarque Si la porte est ouverte en cours de lecture, celle-ci s’arrête immédiatement et toute configuration de répétition est réinitialisée. 4 Contrôler la lecture d’un CD de la façon suivante : • Appuyer sur (lecture/pause) pour arrêter momentanément la lecture. Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. • Appuyer sur (arrêt) pour arrêter la lecture. www.insigniaproducts.com 11 NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 12 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s • • • • • • Appuyer une fois sur pour sauter à la piste suivante. Si le CD est en cours de lecture, la minichaîne passe à la piste suivante et commence la lecture. Si le CD est arrêté, la minichaîne passe au début de la piste suivante. Appuyer une fois sur pour aller au début de la piste en cours. Si le CD est en cours de lecture, l’appareil reprend la lecture de la piste. Si le CD est en mode arrêt, l’appareil revient au début de la piste en cours. Appuyer deux fois sur pour revenir au début de la piste précédente. Si le CD est en cours de lecture, l’appareil commence la lecture de la piste. Appuyer et maintenir enfoncée la touche pour une avance rapide. Relâcher la touche pour arrêter la recherche. Appuyer et maintenir enfoncée la touche pour un rembobinage rapide. Relâcher la touche pour arrêter la recherche. Appuyer une fois sur REPEAT (Répéter) pour répéter la piste en cours. « REP » s’affiche à l'écran. CD • Appuyer deux fois sur REPEAT pour répéter tout le CD. « REP ALL » (Répéter tout) s’affiche à l'écran. CD Pour revenir à la lecture normale, appuyer sur REPEAT jusqu’à ce que l’icône « REP » (Répéter) disparaisse de l’affichage. Appuyer sur (arrêt) pour arrêter la lecture pendant le mode répétition. Appuyer de nouveau sur (arrêt) pour annuler le mode répétition. Reproduction de la musique à partir d’une source sonore externe Pour reproduire de la musique à partir d’une source sonore externe : 1 Connecter une source sonore externe, tel qu’un lecteur MP3, en branchant un câble audio avec un connecteur de 3,5 mm (non inclus) sur la prise d’entrée auxiliaire (AUX IN) au dos de la minichaîne. 12 www.insigniaproducts.com NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 13 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s 2 Appuyer de façon répétée sur la touche SOURCE sur le dessus de l’appareil pour sélectionner AUX. « AUX » s’affiche à l'écran. AUX 3 Commencer la lecture sur le périphérique externe. 4 Appuyer sur VOLUME+ ou – pour régler le volume. 5 Utiliser les commandes du périphérique externe pour contrôler la lecture. Utilisation du mode FM Le mode FM est le mode par défaut sur l’appareil et il est sélectionné lorsque ce dernier est mis en marche. TUNER MHZ Syntonisation d’une station Pour syntoniser une station : ou sur le dessus de la minichaîne pour syntoniser 1 Appuyer sur la radio FM sur une fréquence inférieure ou supérieure. Appuyer et maintenir enfoncées les touches pour syntoniser rapidement sur une fréquence approximative, puis appuyer sur les touches de façon répétée jusqu'à ce que l'écran affiche la fréquence souhaitée. ou sur le dessus de la 2 Appuyer et maintenir enfoncée la touche minichaîne. Le syntoniseur se déplace vers le haut ou vers le bas par incréments de 0,2 MHz. 3 Appuyer sur PRESET+/– (Mémorisation +/–) sur le dessus de la minichaîne pour passer à la station mémorisée suivante ou précédente. Voir « Mémorisation de stations » à la page 13 pour plus d’informations sur le réglage des stations mémorisées. Mémorisation de stations La minichaîne peut mettre en mémoire 30 stations FM. Lorsque qu’une station est en mémoire, il est possible de syntoniser la station mémorisée en appuyant de façon répétée sur la touche de mémorisation +/– (PRESET+ ou PRESET– ) sur le dessus de l’appareil. www.insigniaproducts.com 13 NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 14 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s Pour mémoriser des stations : 1 Appuyer de façon répétée sur la touche SOURCE sur le dessus de l’appareil pour sélectionner le mode FM . 2 Appuyer sur ou sur le dessus de la minichaîne pour syntoniser la station à mémoriser. TUNER MHZ 3 Appuyer une fois sur la touche MEMORY (Mémoire) pour mémoriser la station (« MEMORY » clignote à l’écran). TUNER MHZ 4 Appuyer de façon répétée sur PRESET+/– (Mémorisation +/–) jusqu’à ce que l’écran affiche le numéro à mémoriser. TUNER MHZ 5 Appuyer de nouveau sur MEMORY pour terminer l’opération. La station est mise en mémoire (dans cet exemple, comme station mémorisée n° 3.) TUNER MHZ Syntonisation d’une station mémorisée Pour syntoniser une station mémorisée : • Appuyer sur PRESET+/– (Mémorisation +/–) sur le dessus de la minichaîne pour passer à la station mémorisée suivante ou précédente. 14 www.insigniaproducts.com NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 15 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s Sélection des émissions en mode stéréo ou mono Pour sélectionner des émissions en mode stéréo ou mono : • En mode FM, appuyer sur ST/MONO (Stéréo/Mono) pour alterner entre les modes stéréo et mono. Les émissions stéréo FM sont en général captées en stéréo (le témoin « ST » s’allume à l’écran). Toutefois, si le son est déformé et le témoin « ST » ne s’allume pas, le signal n’est pas assez puissant pour obtenir une bonne réception en stéréo. Dans ce cas, passer en mode MONO. Mono Pour compenser une mauvaise réception FM stéréo, sélectionner ce mode. La réception devient monophonique, tout en réduisant les bruits indésirables. Utilisation d’un casque d’écoute Utiliser un casque d'écoute avec une impédance de 16 à 32 ohms et un connecteur de 3,5 mm sur la prise du casque d’écoute. Utiliser des adaptateurs correspondants (disponibles dans un magasin local de produits électroniques) si un connecteur différent est utilisé. Les haut-parleurs sont automatiquement mis en sourdine lorsque le casque d'écoute est branché. Attention L’écoute à un niveau sonore trop élevé pendant une période prolongée peut endommager l’ouïe. Problèmes et solutions Problème Solution La minichaîne ne s’allume pas. • Vérifier que le cordon d'alimentation est inséré à fond dans la prise secteur et fermement connecté à la prise d’entrée c.c. (DC IN) au dos de l’appareil. • En cas d’alimentation par piles, vérifier qu’elles ne sont pas déchargées. Pas de son. • Vérifier que l’alimentation est connectée et que la minichaîne est allumée. • Vérifier que le périphérique externe est allumé et en cours de reproduction. • Vérifier que le volume du périphérique externe n’est pas au minimum et n’est pas mis en sourdine. • Vérifier que le volume n’est pas extrêmement bas. La minichaîne ne reproduit pas en mode FM. • Appuyer plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode FM. • Vérifier que la radio est correctement syntonisée sur une station FM. • S’assurer que l’antenne FM est déployée. La minichaîne ne reproduit pas en mode CD. • Appuyer plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode CD. • Vérifier que le CD est inséré correctement avec l’étiquette tournée vers le haut. • Vérifier que le disque n’est pas un DVD. www.insigniaproducts.com 15 NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 16 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s Problème Solution Le CD saute pendant la lecture. • Vérifier que le CD n’est pas sale ou rayé. Nettoyer le CD. • Vérifier qu’un CD standard est utilisé (de taille et de forme normale). La lecture de l’iPod ou de l’iPhone ne fonctionne pas. • • • • • • • La reproduction du périphérique audio externe (lecteur MP3) ne fonctionne pas. • • • • L’iPod ne se recharge pas lorsqu’il est dans la station d’accueil. • Vérifier que l’iPod est correctement inséré dans la station d'accueil et que la minichaîne est réglée sur le mode iPod. • Vérifier que la fonction de suspension n'est pas activée sur l'iPod. • Vérifier que la batterie de l’iPod n’est pas défectueuse. • Vérifier que le cordon d'alimentation est branché. Un iPod ne se rechargera pas à partir du fonctionnement sur piles de la minichaîne. Vérifier que l’iPod ou l’iPhone est en marche et rechargé. Appuyer plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode iPod. Vérifier que l’iPod n’est pas sur arrêt momentané. Vérifier que l'iPod est correctement inséré dans la station d'accueil. Vérifier que l’iPod contient des chansons. Vérifier que la fonction de suspension n'est pas activée sur l'iPod. Vérifier que l’iPod fonctionne correctement avant de l’insérer dans la station d’accueil de la minichaîne. • Retirer l’iPod de la station d’accueil. Nettoyer les connecteurs de la station d’accueil et de l'iPod, puis réinsérer celui-ci dans la station d'accueil. • Le logiciel de l'iPod peut être obsolète. Mettre à niveau le logiciel. Pour plus d’informations, aller sur le site www.apple.com. Vérifier que le périphérique externe est en marche et rechargé. Appuyer plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode AUX. Vérifier que le périphérique externe n’est pas sur arrêt momentané. Vérifier que le câble audio est correctement connecté au périphérique externe et à la prise d’entrée AUX (AUX IN) de la minichaîne. • Vérifier que le périphérique externe contient des chansons. • Vérifier que le périphérique externe fonctionne correctement avant de le connecter à la minichaîne. Entretien • Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, débrancher la minichaîne de la source d’alimentation c.a. avant de procéder au nettoyage. • Nettoyer la finition de la minichaîne avec un chiffon à poussière et l’entretenir de la même façon qu’un autre meuble. Nettoyer et essuyer les pièces en plastique avec précaution. 16 www.insigniaproducts.com NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 17 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s • Si le panneau avant est sale ou taché de traces de doigts, le nettoyer en utilisant un chiffon doux et légèrement humidifié avec une solution d'eau savonneuse. Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou à lustrer car ils pourraient endommager la finition de la minichaîne. Attention • Ne jamais laisser d’eau ou d’autres liquides pénétrer dans la minichaîne. • La modification ou manipulation des composants internes de l'appareil peuvent provoquer un fonctionnement défectueux et pourrait annuler la garantie. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, l'apporter chez un détaillant local pour toute assistance. Spécifications Divers Alimentation requise 12 V c.c. ou huit piles alcalines de type C Dimensions (L x H x P) 14,69 x 6,1 x 9,29 po (373 x 155 x 236 mm) Poids 3,31 lb (1,5 kg) Section sur la réception Bande de réception FM Gamme du syntoniseur 87,5 à 107,9 MHz Section sur le lecteur CD Système de lecture Disque compact audionumérique CD, CD-R et CD-RW CNA (convertisseur numérique/analogique) Fréquence d’échantillonnage multipliée par huit Convertisseur N/A de 1 bit Réponse en fréquence 100 à 20 000 Hz Section sur la station d’accueil pour iPod/iPhone Compatibilité 3G nano, 4G nano, 5G nano, 6G nano, 5G (30 Go, 60 Go/80 Go), 4G touch, 4G iPhone, 3G iPhone, 3GS iPhone, 4G iPhone et 4GS iPhone. Section sur l’audio Puissance de sortie 2 x 3 W par canal Impédance du casque d’écoute 32 ohms www.insigniaproducts.com 17 NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 18 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s Avis juridiques Article 15 de la FCC Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies dans l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; • augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; • brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié; • contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance. Avertissement de la FCC Tout changement ou toute modification qui ne serait pas expressément approuvé par les responsables de l’application des règles FCC pourrait rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement. Déclaration NMB-003 du Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 18 www.insigniaproducts.com NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 19 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s Garantie limitée d’un an – Insignia Description : Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce produit neuf de la marque Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un détaillant de la marque Best Buy ou Future Shop ou sur les sites www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca ou www.futureshop.ca et qu'il a été emballé avec cette déclaration de garantie. Quelle est la durée de la couverture? La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit. Que couvre cette garantie? Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire. Comment obtenir une réparation sous garantie? Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy ou Future Shop, ramener le produit accompagné de la preuve d’achat originale dans n’importe quel magasin Best Buy ou Future Shop. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne sur le site Internet de Best Buy ou de Future Shop (www.bestbuy.com, www.bestbuy.ca ou www.futureshop.ca), l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Afin d’obtenir le service de la garantie, appeler le 1-888-BESTBUY pour les États-Unis. Au Canada, appeler le 1-866-BESTBUY ou pour Future Shop le 1-800-663-2275. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone. Où cette garantie s’applique-t-elle? Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou Future Shop ou leurs sites Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a été effectué. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée La présente garantie ne couvre pas : • la formation du client; • l'installation; • les réglages de configuration; • les dommages esthétiques; www.insigniaproducts.com 19 NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 20 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s • les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d'autres catastrophes naturelles telles que les surtensions; • Dégâts matériels • une utilisation inadaptée; • une manipulation abusive; • la négligence; • une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; • Un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes); • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; • la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le Produit; • les produits vendus « en l’état » ou « hors service »; • les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.); • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé; • la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant; • Les écrans où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement allumés) groupés dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou un maximum de cinq (5) pixels défectueux sur toute la surface de l'écran. les écrans comportant des pixels peuvent contenir un nombre limité de pixels défectueux; • les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des liquides, gels ou pâtes. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. Pour contacter Insignia : Pour toute assistance technique, appeler le 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et ses affiliés. Déposée dans certains pays. Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 É.-U. © 2014 Best Buy. Tous droits réservés. Fabriqué en Chine 20 www.insigniaproducts.com NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 21 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s www.insigniaproducts.com 21 NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 22 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s 22 www.insigniaproducts.com NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 23 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s www.insigniaproducts.com 23 NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 24 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM 1-877-467-4289 (U.S. and Canada) or 01-800-926-3000 (Mexico) www.insigniaproducts.com INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et ses affiliés. Déposée dans certains pays. Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 É.-U. © 2014 Best Buy. Tous droits réservés. Fabriqué en Chine V3 FRANÇAIS 14-0811