Insignia NS-BIPCD02 CD Boombox Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Insignia NS-BIPCD02 CD Boombox Manuel utilisateur | Fixfr
V3
FINAL
FOR PRINT
NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 1 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Minichaîne portative avec
lecteur CD et station
d'accueil pour iPhone 4/4s
NS-BIPCD02
Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage.
NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 2 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM
Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s
NS-BIPCD02
Minichaîne portative avec lecteur CD et
station d'accueil pour iPhone 4/4s
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise en service de la minichaîne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctionnement de la minichaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Garantie limitée d’un an – Insignia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Introduction
Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle
NS-BIPCD02 représente la dernière avancée technologique dans la
conception de minichaînes portatives et a été conçu pour des
performances et une fiabilité exceptionnelles.
Informations sur la sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu'une tension dangereuse, constituant un
risque de choc électrique, est présente dans cet appareil. Cette
étiquette est située au dos de l’appareil.
Ce symbole indique que d'importantes instructions concernant
le fonctionnement et la maintenance figurent dans la
documentation qui accompagne cet appareil.
2
www.insigniaproducts.com
NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 3 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM
Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s
Instructions de sécurité importantes
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Respecter tous les avertissements.
4 Observer toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7 Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble
conformément aux instructions du fabricant.
8 Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs,
bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9 Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée
ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un
plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée
de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le
troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise
fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien
pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus
ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur,
plaques multiprises et à l’endroit où il est raccordé à l’appareil.
11 N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé
pendant une période prolongée.
13 Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié.
Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon
d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré
dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une
exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou
d’une chute.
14 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas
exposer cet appareil à la pluie, l’humidité, des éclaboussures ou à des
gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide, tels
que des vases, sur l'appareil.
15 Un appareil avec une prise de type mise à la terre à trois plots est un
appareil de classe I; il doit être connecté à la terre pour éviter un
éventuel choc électrique. Veiller à connecter cet appareil de classe I à
une prise secteur avec mise à la terre à trois plots.
16 La prise secteur correspond au dispositif de déconnexion. La prise doit
rester constamment en état de fonctionner.
www.insigniaproducts.com
3
NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 4 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM
Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s
17 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle
que celle du soleil, du feu ou d’une autre source similaire.
Avertissement
Un risque d'explosion existe si la batterie n'a pas été
correctement remise en place. Ne remplacer la pile qu'avec le
même type ou un type équivalent.
C lass ll eq u ip men t symb o l
T his sym bol indicates that the unit
has a double insulation system .
Fonctionnalités
Contenu de l’emballage
•
•
•
•
4
Minichaîne portative
Adaptateur d’alimentation c.a.
Guide d’installation rapide
Guide de l’utilisateur
www.insigniaproducts.com
NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 5 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM
Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s
Vue du dessus
VOL
-
N° Composant
Description
1
Couvercle du
Ouvrir pour insérer ou retirer un CD.
compartiment du CD
2
Touche
arrêt)
3
VOL +/–
Appuyer sur le bouton du côté gauche pour baisser le volume ou du côté droit pour
l’augmenter.
4
Touche SOURCE.
Appuyer de façon répétée pour sélectionner le mode souhaité. Les options incluent TUNER,
iPod, CD, ou AUX.
5
Touche RÉPÉTITION Appuyer une fois sur cette touche pour répéter la sélection actuelle du CD. Appuyer deux fois
pour répéter tout le CD. Appuyer une troisième fois pour annuler le mode de répétition.
6
Touche SOURDINE
Permet de mettre le son en sourdine. Appuyer de nouveau sur cette touche pour revenir au
mode d’écoute normal.
7
Touche des GRAVES
Permet d’activer l’amplification des graves de la minichaîne.
8
Touche ST/MONO
Permet d'alterner entre la réception FM stéréo et mono.
9
Affichage ACL
Affiche le mode, la fréquence et l’information sur la lecture.
10
Antenne FM
Déployer l’antenne FM pour améliorer la réception de la radio en FM.
11
Poignée de transport L’utiliser pour transporter la minichaîne d’un endroit à l’autre.
(marche/ Permet de mettre l’appareil en marche ou de le mettre en mode attente.
www.insigniaproducts.com
5
NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 6 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM
Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s
N° Composant
Description
12
Touches
SYNTONISATION/
SAUT
/
En mode de syntonisation :
• Permet de syntoniser la radio sur une fréquence inférieure ou supérieure.
• Appuyer pendant plus d’une seconde pour faire une recherche automatique de la
station radio suivante inférieure ou supérieure.
En mode de lecture du CD :
• Appuyer une fois sur
pour aller au début de la sélection en cours.
• Appuyer une fois sur
pour sauter à la piste suivante.
• Appuyer deux fois sur
pour aller au début de la sélection antérieure ou appuyer
deux fois sur
pour passer au début de la sélection suivante.
• Appuyer et maintenir enfoncée la touche
pour une recherche arrière d'une piste
spécifique.
• Appuyer et maintenir enfoncée la touche
pour la recherche avant d'une piste
spécifique.
13
Touche de
MÉMORISATION +
Permet de syntoniser la radio FM sur la station mémorisée suivante.
14
Touche (arrêt)
Permet d’arrêter la lecture.
15
Touche
pause)
16
Touche MÉMOIRE
Permet de mémoriser des stations de radio FM prédéfinies. Après avoir appuyé sur la touche
MÉMOIRE, appuyer sur PRESET+ (Mémorisation +) ou PRESET– (Mémorisation –) pour
définir le numéro de la station mémorisée. Il est possible de mémoriser jusqu'à 30 stations
prédéfinies.
17
Touche de
MÉMORISATION –
Permet de syntoniser la radio FM sur la station mémorisée antérieure.
(lecture/ Permet de commencer la lecture du CD. Appuyer de nouveau sur cette touche pour interrompre
la lecture momentanément. Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
Panneau avant
6
N°
Composant
Description
1
Haut-parleurs
Diffusent le son de la minichaîne.
2
Station d’accueil pour
iPod ou iPhone
Connecter l’iPod ou l’iPhone à cette station d’accueil pour reproduire des
sélections à partir de la minichaîne.
3
Support pour iPhone
Protège l'iPhone quand il est dans la station d'accueil.
www.insigniaproducts.com
NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 7 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM
Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s
Face arrière
N° Composant
Description
1
Prise pour casque d'écoute
Brancher un casque d’écoute avec une prise de 3,5 mm sur ce connecteur.
2
Prise d’ENTRÉE c.c.
Connecter l’adaptateur d’alimentation c.a. à cette prise.
3
Prise d’ENTRÉE AUXILIAIRE
Brancher une source sonore externe, telle qu'un lecteur MP3, sur ce connecteur.
Panneau inférieur
Insérer huit piles
de type « C »
dans ce
compartiment.
N° Composant
Description
1
Insérer huit piles de type « C » dans ce compartiment, tout en respectant la polarité
correcte indiquée.
Couvercle du
compartiment de la pile
www.insigniaproducts.com
7
NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 8 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM
Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s
Mise en service de la minichaîne
Alimentation de la minichaîne
L’appareil peut être alimenté en utilisant soit l’adaptateur c.a. inclus ou
huit piles alcalines de type C. L’appareil ne fonctionne qu’avec des piles si
l’adaptateur c.a. est débranché.
Installation des piles
Pour installer les piles :
1 Ouvrir le compartiment des piles situé sur le dessous de la minichaîne.
2 Insérer huit piles alcalines de type C (non fournies) dans le
compartiment. Veiller à ce que les pôles + et – des piles coïncident
avec les repères + et – figurant à l'intérieur du compartiment.
3 Replacer le couvercle du compartiment des piles jusqu’à ce qu'il
s'enclenche dans sa position.
Attention
• Lors du remplacement des piles, veiller à utiliser des piles
du même type et de la même tension. Les piles sont
alcalines de type C.
• Remplacer toutes les piles en même temps.
• Mettre les batteries usées au rebut en respectant la
réglementation locale sur les déchets dangereux.
• Pour éviter des dommages, retirer les piles si la
minichaîne ne va pas être utilisée pendant une période
de temps prolongée.
Remarque
Le message BATT LOW s'affiche quand les batteries sont à 20 %
de leur capacité.
Connexion de l’adaptateur c.a.
Pour connecter l’adaptateur c.a. :
1 Insérer le petit connecteur du cordon d’alimentation dans la prise
d’entrée c.c. (DC IN) située au dos de la minichaîne.
2 Brancher l'adaptateur c.a. sur une prise secteur de 120/240 V, 50/60 Hz.
8
www.insigniaproducts.com
NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 9 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM
Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s
Fonctionnement de la minichaîne
Mettre la minichaîne sous tension
Pour mettre l’appareil en marche :
• Appuyer sur la touche (marche-arrêt) sur le dessus de l’appareil.
Sélection du mode (source)
Pour sélectionner le mode (source sonore) :
• Appuyer de façon répétée sur la touche SOURCE sur le dessus de
l’appareil pour sélectionner FM, CD, iPod/iPhone ou AUX. La source
sélectionnée s'affiche à l'écran.
Commande du volume
Après avoir sélectionné le mode souhaité, appuyer sur VOLUME+ ou –
pour régler le volume à un niveau confortable.
Utilisation de la station d'accueil de l'iPod ou de l’iPhone
Quand un iPod ou iPhone est inséré dans la station d’accueil, la
minichaîne reproduit l’iPod automatiquement et l’iPod ou l’iPhone
commence à se charger.
Remarque
La commande du volume sur l’iPod ou l’iPhone règle uniquement le
volume du casque d'écoute qui y est connecté. Pour régler le volume
lorsque l’appareil est connecté à la minichaîne, utiliser la commande du
volume sur le dessus de la minichaîne.
Pour utiliser la station d'accueil de l'iPod ou de l’iPhone :
1 Insérer l’iPod ou l’iPhone dans la station d’accueil sur le devant de la
minichaîne.
2 Appuyer sur
l'allumer.
(marche-arrêt) sur le dessus de la minichaîne pour
3 Appuyer de façon répétée sur la touche SOURCE pour sélectionner
le mode iPod. iPod s’affiche à l’écran.
iPod
www.insigniaproducts.com
9
NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 10 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM
Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s
Si l’iPod ou l’iPhone contient des pistes de musique disponibles, la
lecture reprendra à partir de l’endroit où elle avait été suspendue ou
arrêtée momentanément. Si l’iPod ou l’iPhone ne contient pas de
fichiers dans le format correct, « iPod » clignote à l’écran.
iPod
4 Contrôler la lecture d’un iPod ou d’un iPhone de la façon suivante :
• Appuyer sur (lecture/pause) pour démarrer la lecture.
Appuyer de nouveau sur (lecture/pause) pour suspendre ou
arrêter la lecture. Appuyer de nouveau sur cette touche pour
reprendre la lecture.
Remarque
En cas de réception d'un appel sur l’iPhone pendant la lecture,
celle-ci s’arrêtera et la sonnerie de l’iPhone retentira.
•
•
•
•
Pour sauter à la piste suivante ou précédente pendant la
lecture, appuyer de façon répétée sur
ou
sur le dessus
de la minichaîne jusqu’à ce que la piste souhaitée soit
identifiée. La piste sélectionnée est reproduite à partir du
début.
Appuyer sur
sur le dessus de la minichaîne pendant la
lecture pour reproduire la piste en cours à partir du début.
Appuyer deux fois sur
pour revenir au début de la piste
précédente.
Pour rechercher une partie de piste pendant la lecture, appuyer
et maintenir enfoncée la touche
ou
sur le dessus de la
minichaîne pendant plus de deux secondes, puis la relâcher
quand la partie de la piste recherchée est détectée.
Pour activer le mode répétition pendant la lecture, appuyer de
façon répétée sur REPEAT (Répéter) pour parcourir les options
de répétition comme suit :
One
All
(off)
Remarque
Si l’iPod ou l’iPhone est réglé pour répéter une chanson, l’icône
« Repeat One » ( ) [Répéter une] s’affiche à l’écran de l’iPod
ou de l’iPhone. Si l’iPod ou l’iPhone est réglé pour répéter toutes
les chansons, l’icône « Repeat » ( ) [Répéter] s’affiche à
l’écran de l’iPod ou de l’iPhone.
10
www.insigniaproducts.com
NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 11 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM
Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s
Recevoir des appels téléphoniques
Pour recevoir un appel téléphonique sur l’iPhone :
• Si l’iPhone est configuré pour ne pas sonner, la minichaîne est
mis en sourdine jusqu’à ce que l’appel soit terminé, puis la
musique reprend.
• Si l’iPhone est configuré pour sonner, la minichaîne reproduit la
sonnerie mais l’appel s’entend à partir de l’iPhone. Après
l’appel, la minichaîne reste en mode iPod et la musique
reprend.
• L’iPhone peut rester connecté à la station d’accueil et bascule
automatiquement en mode haut-parleur.
Utilisation du lecteur CD
Pour utiliser le lecteur CD :
1 Appuyer de façon répétée sur la touche SOURCE sur le dessus de
l’appareil pour sélectionner CD. « NO DISC » (Pas de disque) s'affiche à
l'écran.
CD
2 Soulever le couvercle du lecteur CD et placer un CD sur l'axe de
rotation jusqu'à enclenchement, puis fermer le couvercle du lecteur
CD. L'appareil commence la lecture du disque.
3 Appuyer sur (Lecture/Pause) pour commencer la lecture. L'écran
indique la piste en cours et la durée de lecture écoulée.
CD
Remarque
Si la porte est ouverte en cours de lecture, celle-ci s’arrête
immédiatement et toute configuration de répétition est
réinitialisée.
4 Contrôler la lecture d’un CD de la façon suivante :
• Appuyer sur (lecture/pause) pour arrêter momentanément
la lecture. Appuyer de nouveau sur cette touche pour
reprendre la lecture.
• Appuyer sur (arrêt) pour arrêter la lecture.
www.insigniaproducts.com
11
NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 12 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM
Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s
•
•
•
•
•
•
Appuyer une fois sur
pour sauter à la piste suivante. Si le CD
est en cours de lecture, la minichaîne passe à la piste suivante
et commence la lecture. Si le CD est arrêté, la minichaîne passe
au début de la piste suivante.
Appuyer une fois sur
pour aller au début de la piste en
cours. Si le CD est en cours de lecture, l’appareil reprend la
lecture de la piste. Si le CD est en mode arrêt, l’appareil revient
au début de la piste en cours.
Appuyer deux fois sur
pour revenir au début de la piste
précédente. Si le CD est en cours de lecture, l’appareil
commence la lecture de la piste.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
pour une avance
rapide. Relâcher la touche pour arrêter la recherche.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
pour un
rembobinage rapide. Relâcher la touche pour arrêter la
recherche.
Appuyer une fois sur REPEAT (Répéter) pour répéter la piste
en cours. « REP » s’affiche à l'écran.
CD
•
Appuyer deux fois sur REPEAT pour répéter tout le CD. « REP
ALL » (Répéter tout) s’affiche à l'écran.
CD
Pour revenir à la lecture normale, appuyer sur REPEAT jusqu’à
ce que l’icône « REP » (Répéter) disparaisse de l’affichage.
Appuyer sur (arrêt) pour arrêter la lecture pendant le mode
répétition. Appuyer de nouveau sur (arrêt) pour annuler le
mode répétition.
Reproduction de la musique à partir d’une source sonore externe
Pour reproduire de la musique à partir d’une source sonore externe :
1 Connecter une source sonore externe, tel qu’un lecteur MP3, en
branchant un câble audio avec un connecteur de 3,5 mm (non inclus)
sur la prise d’entrée auxiliaire (AUX IN) au dos de la minichaîne.
12
www.insigniaproducts.com
NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 13 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM
Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s
2 Appuyer de façon répétée sur la touche SOURCE sur le dessus de
l’appareil pour sélectionner AUX. « AUX » s’affiche à l'écran.
AUX
3 Commencer la lecture sur le périphérique externe.
4 Appuyer sur VOLUME+ ou – pour régler le volume.
5 Utiliser les commandes du périphérique externe pour contrôler la
lecture.
Utilisation du mode FM
Le mode FM est le mode par défaut sur l’appareil et il est sélectionné
lorsque ce dernier est mis en marche.
TUNER
MHZ
Syntonisation d’une station
Pour syntoniser une station :
ou
sur le dessus de la minichaîne pour syntoniser
1 Appuyer sur
la radio FM sur une fréquence inférieure ou supérieure. Appuyer et
maintenir enfoncées les touches pour syntoniser rapidement sur une
fréquence approximative, puis appuyer sur les touches de façon
répétée jusqu'à ce que l'écran affiche la fréquence souhaitée.
ou
sur le dessus de la
2 Appuyer et maintenir enfoncée la touche
minichaîne. Le syntoniseur se déplace vers le haut ou vers le bas par
incréments de 0,2 MHz.
3 Appuyer sur PRESET+/– (Mémorisation +/–) sur le dessus de la
minichaîne pour passer à la station mémorisée suivante ou
précédente. Voir « Mémorisation de stations » à la page 13 pour plus
d’informations sur le réglage des stations mémorisées.
Mémorisation de stations
La minichaîne peut mettre en mémoire 30 stations FM. Lorsque qu’une
station est en mémoire, il est possible de syntoniser la station mémorisée
en appuyant de façon répétée sur la touche de mémorisation +/–
(PRESET+ ou PRESET– ) sur le dessus de l’appareil.
www.insigniaproducts.com
13
NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 14 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM
Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s
Pour mémoriser des stations :
1 Appuyer de façon répétée sur la touche SOURCE sur le dessus de
l’appareil pour sélectionner le mode FM .
2 Appuyer sur
ou
sur le dessus de la minichaîne pour syntoniser
la station à mémoriser.
TUNER
MHZ
3 Appuyer une fois sur la touche MEMORY (Mémoire) pour mémoriser
la station (« MEMORY » clignote à l’écran).
TUNER
MHZ
4 Appuyer de façon répétée sur PRESET+/– (Mémorisation +/–)
jusqu’à ce que l’écran affiche le numéro à mémoriser.
TUNER
MHZ
5 Appuyer de nouveau sur MEMORY pour terminer l’opération. La
station est mise en mémoire (dans cet exemple, comme station
mémorisée n° 3.)
TUNER
MHZ
Syntonisation d’une station mémorisée
Pour syntoniser une station mémorisée :
• Appuyer sur PRESET+/– (Mémorisation +/–) sur le dessus de la
minichaîne pour passer à la station mémorisée suivante ou précédente.
14
www.insigniaproducts.com
NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 15 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM
Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s
Sélection des émissions en mode stéréo ou mono
Pour sélectionner des émissions en mode stéréo ou mono :
• En mode FM, appuyer sur ST/MONO (Stéréo/Mono) pour alterner
entre les modes stéréo et mono.
Les émissions stéréo FM sont en général captées en stéréo (le témoin
« ST » s’allume à l’écran). Toutefois, si le son est déformé et le témoin
« ST » ne s’allume pas, le signal n’est pas assez puissant pour obtenir
une bonne réception en stéréo. Dans ce cas, passer en mode MONO.
Mono
Pour compenser une mauvaise réception FM stéréo, sélectionner ce
mode. La réception devient monophonique, tout en réduisant les bruits
indésirables.
Utilisation d’un casque d’écoute
Utiliser un casque d'écoute avec une impédance de 16 à 32 ohms et un
connecteur de 3,5 mm sur la prise du casque d’écoute. Utiliser des
adaptateurs correspondants (disponibles dans un magasin local de
produits électroniques) si un connecteur différent est utilisé. Les
haut-parleurs sont automatiquement mis en sourdine lorsque le casque
d'écoute est branché.
Attention
L’écoute à un niveau sonore trop élevé pendant une période
prolongée peut endommager l’ouïe.
Problèmes et solutions
Problème
Solution
La minichaîne ne s’allume
pas.
• Vérifier que le cordon d'alimentation est inséré à fond dans la prise secteur et
fermement connecté à la prise d’entrée c.c. (DC IN) au dos de l’appareil.
• En cas d’alimentation par piles, vérifier qu’elles ne sont pas déchargées.
Pas de son.
• Vérifier que l’alimentation est connectée et que la minichaîne est allumée.
• Vérifier que le périphérique externe est allumé et en cours de reproduction.
• Vérifier que le volume du périphérique externe n’est pas au minimum et n’est pas mis
en sourdine.
• Vérifier que le volume n’est pas extrêmement bas.
La minichaîne ne reproduit
pas en mode FM.
• Appuyer plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode FM.
• Vérifier que la radio est correctement syntonisée sur une station FM.
• S’assurer que l’antenne FM est déployée.
La minichaîne ne reproduit
pas en mode CD.
• Appuyer plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode CD.
• Vérifier que le CD est inséré correctement avec l’étiquette tournée vers le haut.
• Vérifier que le disque n’est pas un DVD.
www.insigniaproducts.com
15
NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 16 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM
Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s
Problème
Solution
Le CD saute pendant la
lecture.
• Vérifier que le CD n’est pas sale ou rayé. Nettoyer le CD.
• Vérifier qu’un CD standard est utilisé (de taille et de forme normale).
La lecture de l’iPod ou de
l’iPhone ne fonctionne pas.
•
•
•
•
•
•
•
La reproduction du
périphérique audio externe
(lecteur MP3) ne fonctionne
pas.
•
•
•
•
L’iPod ne se recharge pas
lorsqu’il est dans la station
d’accueil.
• Vérifier que l’iPod est correctement inséré dans la station d'accueil et que la
minichaîne est réglée sur le mode iPod.
• Vérifier que la fonction de suspension n'est pas activée sur l'iPod.
• Vérifier que la batterie de l’iPod n’est pas défectueuse.
• Vérifier que le cordon d'alimentation est branché. Un iPod ne se rechargera pas à
partir du fonctionnement sur piles de la minichaîne.
Vérifier que l’iPod ou l’iPhone est en marche et rechargé.
Appuyer plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode iPod.
Vérifier que l’iPod n’est pas sur arrêt momentané.
Vérifier que l'iPod est correctement inséré dans la station d'accueil.
Vérifier que l’iPod contient des chansons.
Vérifier que la fonction de suspension n'est pas activée sur l'iPod.
Vérifier que l’iPod fonctionne correctement avant de l’insérer dans la station d’accueil
de la minichaîne.
• Retirer l’iPod de la station d’accueil. Nettoyer les connecteurs de la station d’accueil et
de l'iPod, puis réinsérer celui-ci dans la station d'accueil.
• Le logiciel de l'iPod peut être obsolète. Mettre à niveau le logiciel. Pour plus
d’informations, aller sur le site www.apple.com.
Vérifier que le périphérique externe est en marche et rechargé.
Appuyer plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode AUX.
Vérifier que le périphérique externe n’est pas sur arrêt momentané.
Vérifier que le câble audio est correctement connecté au périphérique externe et à la
prise d’entrée AUX (AUX IN) de la minichaîne.
• Vérifier que le périphérique externe contient des chansons.
• Vérifier que le périphérique externe fonctionne correctement avant de le connecter à
la minichaîne.
Entretien
• Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, débrancher
la minichaîne de la source d’alimentation c.a. avant de procéder au
nettoyage.
• Nettoyer la finition de la minichaîne avec un chiffon à poussière et
l’entretenir de la même façon qu’un autre meuble. Nettoyer et essuyer
les pièces en plastique avec précaution.
16
www.insigniaproducts.com
NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 17 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM
Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s
• Si le panneau avant est sale ou taché de traces de doigts, le nettoyer en
utilisant un chiffon doux et légèrement humidifié avec une solution
d'eau savonneuse. Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou à lustrer car ils
pourraient endommager la finition de la minichaîne.
Attention
• Ne jamais laisser d’eau ou d’autres liquides pénétrer dans
la minichaîne.
• La modification ou manipulation des composants
internes de l'appareil peuvent provoquer un
fonctionnement défectueux et pourrait annuler la
garantie. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
l'apporter chez un détaillant local pour toute assistance.
Spécifications
Divers
Alimentation requise
12 V c.c. ou huit piles alcalines de type C
Dimensions (L x H x P)
14,69 x 6,1 x 9,29 po (373 x 155 x 236 mm)
Poids
3,31 lb (1,5 kg)
Section sur la réception
Bande de réception
FM
Gamme du syntoniseur
87,5 à 107,9 MHz
Section sur le lecteur CD
Système de lecture
Disque compact audionumérique CD, CD-R et CD-RW
CNA (convertisseur
numérique/analogique)
Fréquence d’échantillonnage multipliée par huit
Convertisseur N/A de 1 bit
Réponse en fréquence
100 à 20 000 Hz
Section sur la station
d’accueil pour iPod/iPhone
Compatibilité
3G nano, 4G nano, 5G nano, 6G nano, 5G (30 Go, 60 Go/80 Go), 4G touch, 4G iPhone, 3G
iPhone, 3GS iPhone, 4G iPhone et 4GS iPhone.
Section sur l’audio
Puissance de sortie
2 x 3 W par canal
Impédance du casque d’écoute 32 ohms
www.insigniaproducts.com
17
NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 18 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM
Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s
Avis juridiques
Article 15 de la FCC
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y
compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour
un appareil numérique de classe B, définies dans l'article 15 du règlement de la
FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des
interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas
possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation
particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de
réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en
rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de
plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
• brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui
auquel le récepteur est relié;
• contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance.
Avertissement de la FCC
Tout changement ou toute modification qui ne serait pas expressément approuvé
par les responsables de l’application des règles FCC pourrait rendre nul le droit de
l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Déclaration NMB-003 du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
18
www.insigniaproducts.com
NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 19 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM
Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s
Garantie limitée d’un an – Insignia
Description :
Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce
produit neuf de la marque Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et
de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du
Produit (« Période de garantie »).
Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada
auprès d’un détaillant de la marque Best Buy ou Future Shop ou sur les sites
www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca ou www.futureshop.ca et qu'il a été emballé avec
cette déclaration de garantie.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La
date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est
détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du
magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces
détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des
pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au
titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à
l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la
Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette
garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant
la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une
quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy ou Future Shop, ramener le produit
accompagné de la preuve d’achat originale dans n’importe quel magasin Best Buy ou Future
Shop. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un
emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été
acheté en ligne sur le site Internet de Best Buy ou de Future Shop (www.bestbuy.com,
www.bestbuy.ca ou www.futureshop.ca), l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse
indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine
ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.
Afin d’obtenir le service de la garantie, appeler le 1-888-BESTBUY pour les États-Unis. Au
Canada, appeler le 1-866-BESTBUY ou pour Future Shop le 1-800-663-2275. L’assistance
technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la
marque Best Buy ou Future Shop ou leurs sites Internet à l’acheteur original du Produit dans
le pays où il a été effectué.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
• la formation du client;
• l'installation;
• les réglages de configuration;
• les dommages esthétiques;
www.insigniaproducts.com
19
NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 20 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM
Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s
•
les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d'autres catastrophes
naturelles telles que les surtensions;
• Dégâts matériels
• une utilisation inadaptée;
• une manipulation abusive;
• la négligence;
• une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre
commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou
d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé;
• la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne;
• Un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent
affichées pendant de longues périodes (rémanentes);
• les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse;
• la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
• la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le
Produit;
• les produits vendus « en l’état » ou « hors service »;
• les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C
etc.);
• les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé;
• la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant;
• Les écrans où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement
allumés) groupés dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou
un maximum de cinq (5) pixels défectueux sur toute la surface de l'écran. les écrans
comportant des pixels peuvent contenir un nombre limité de pixels défectueux;
• les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des
liquides, gels ou pâtes.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE,
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE.
INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR
CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ
D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA
PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT;
TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS
SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE
CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA
PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT
PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR
CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À
L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT
D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Insignia :
Pour toute assistance technique, appeler le 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et ses affiliés.
Déposée dans certains pays.
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
© 2014 Best Buy. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine
20
www.insigniaproducts.com
NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 21 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM
Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s
www.insigniaproducts.com
21
NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 22 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM
Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s
22
www.insigniaproducts.com
NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 23 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM
Minichaîne portative avec lecteur CD et station d'accueil pour iPhone 4/4s
www.insigniaproducts.com
23
NS-BIPCD02_14-0811_MAN_V3 FR.fm Page 24 Wednesday, August 6, 2014 2:54 PM
1-877-467-4289 (U.S. and Canada) or 01-800-926-3000 (Mexico)
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et ses affiliés.
Déposée dans certains pays.
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
© 2014 Best Buy. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine
V3 FRANÇAIS
14-0811

Manuels associés