▼
Scroll to page 2
of
18
VÉLOS ALLONGÉS LIFECYCLE RS1 / RS3 MANUEL DE L'UTILISATEUR M051-00K101-0002 Rev A Siège social Columbia Centre III, 9525 West Bryn Mawr Avenue, Rosemont, Illinois 60018 • États-Unis 847.288.3300 • FAX : 847.288.3703 Numéro de téléphone du service entretien : 800.351.3737 (numéro d'appel gratuit aux États-Unis et au Canada) Site Web mondial : www.lifefitness.com Bureaux internationaux AMÉRIQUES Amérique du Nord Life Fitness, Inc. Columbia Centre III 9525 West Bryn Mawr Avenue Rosemont, IL 60018 États-Unis Téléphone : (847) 288 3300 Fax : (847) 288 3703 E-mail du service entretien : customersupport@lifefitness.com Site Internet du service entretien : www.lifefitness.com/parts E-mail du service commercial/marketing : consumerproducts@lifefitness.com Heures d'ouverture : 7:00 - 18:00 (CST) Brésil Life Fitness Brésil Av. Cidade Jardim, 900 Jd. Paulistano São Paulo, SP 01454-000 BRÉSIL SAC : 0800 773 8282 Téléphone : +55 (11) 3095 5200 Fax : +55 (11) 3095 5201 E-mail du service entretien : suporte@lifefitness.com.br E-mail du service commercial/marketing : lifefitness@lifefitness.com.br Heures d'ouverture : 9:00 - 17:00 (BRT) (du lundi au vendredi) Heures d'ouverture du magasin : 9:00 - 20:00 (BRT) (du lundi au vendredi) 10:00 - 16:00 (BRT) (samedi) Amérique latine et Caraïbes* Life Fitness Inc. Columbia Centre III 9525 West Bryn Mawr Avenue Rosemont, IL 60018 États-Unis Téléphone : (847) 288 3300 Fax : (847) 288 3703 E-mail du service entretien : customersupport@lifefitness.com E-mail du service commercial/marketing : consumerproducts@lifefitness.com Heures d'ouverture : 7:00 - 18:00 (CST) ______________________________________ EUROPE, MOYEN-ORIENT ET AFRIQUE (EMA) Pays-Bas et Luxembourg Life Fitness Atlantic BV Bijdorpplein 25-31 2992 LB Barendrecht PAYS-BAS Téléphone : (+31) 180 646 666 Fax : (+31) 180 646 699 E-mail du service entretien : service.benelux@lifefitness.com E-mail du service commercial/marketing : marketing.benelux@lifefitness.com Heures d'ouverture : 9:00 - 17:00 (CET) Royaume-Uni et Irlande Life Fitness UK LTD Queen Adelaide Ely, Cambs CB7 4UB Téléphone : Services administratifs (+44) 1353.666017 Service à la clientèle (+44) 1353.665507 Fax : (+44) 1353.666018 E-mail du service entretien : uk.support@lifefitness.com E-mail du service commercial/marketing : life@lifefitness.com Heures d'ouverture : Services administratifs : 9:00 - 17:00 (GMT) Service à la clientèle : 8:30 - 17:00 (GMT) Allemagne et Suisse Life Fitness Europe GMBH Siemensstraße 3 85716 Unterschleißheim ALLEMAGNE Téléphone : (+49) 89.31 77 51.0 (Allemagne) (+41) 0848 000 901 (Suisse) Fax : (+49) 89.31 77 51.99 (Allemagne) (+41) 043 818 07 20 (Suisse) E-mail du service entretien : kundendienst@lifefitness.com E-mail du service commercial/marketing : kundenberatung@lifefitness.com Heures d'ouverture : 08:30 -16:30 (CET) Autriche Life Fitness Autriche Vertriebs G.m.b.H. Dückegasse 7-9/3/36 1220 Vienne AUTRICHE Téléphone : (+43) 1.61.57.198 Fax : (+43) 1.61.57.198.20 E-mail du service entretien : kundendienst@lifefitness.com E-mail du service commercial/marketing : kundenberatung@lifefitness.com Heures d'ouverture : 08:30 - 16:30 (MEZ) Espagne Life Fitness IBERIA C/Frederic Mompou 5,1º1ª 08960 Sant Just Desvern Barcelone ESPAGNE Téléphone : (+34) 93.672.4660 Fax : (+34) 93.672.4670 E-mail du service entretien : servicio.tecnico@lifefitness.com E-mail du service commercial/marketing : info.iberia@lifefitness.com Heures d'ouverture : 9:00 - 18:00 (du lundi au jeudi) 8:30 - 15:00 (vendredi) Belgique Life Fitness Benelux NV Parc Industriel de Petit-Rechain 4800 Verviers BELGIQUE Téléphone : (+32) 87 300 942 Fax : (+32) 87 300 943 E-mail du service entretien : service.benelux@lifefitness.com E-mail du service commercial/marketing : marketing.benelux@lifefitness.com Heures d'ouverture : 9:00 - 17:00 (CET) Italie Life Fitness Europe GmbH Siemensstraße 3 85716 Unterschleißheim ALLEMAGNE Téléphone : (+39) 02-55378611 Service après-vente : 800438836 (en Italie) Fax : (+39) 02-55378699 E-mail du service entretien : assistenzatecnica@lifefitness.com E-mail du service commercial/marketing : info@lifefitnessitalia.com Heures d'ouverture : 8:30 - 16:30 (CET) Tous les autres pays de la zone EMA et affaires relatives aux distributeurs C-EMA* Bijdorpplein 25-31 2992 LB Barendrecht PAYS-BAS Téléphone : (+31) 180 646 644 Fax : (+31) 180 646 699 E-mail du service entretien : service.db.cemea@ lifefitness.com E-mail du service commercial/marketing : marketing.db.cemea@lifefitness.com Heures d'ouverture : 9:00 - 17:00 (CET) ____________________________________ ASIE PACIFIQUE (AP) Japon Life Fitness Japon Japan Nippon Brunswick Bldg., #8F 5-27-7 Sendagaya Shibuya-Ku, Tokyo Japon 151-0051 Téléphone : (+81) 3.3359.4309 Fax : (+81) 3.3359.4307 E-mail du service entretien : service@lifefitnessjapan.com Sales/Marketing Email :sales@lifefitnessjapan.com Heures d'ouverture : 9:00 - 17:00 (JAPON) Chine et Hong Kong Life Fitness Asia Pacific Ltd Room 2610, Miramar Tower 132 Nathan Road Tsimshatsui, Kowloon HONG KONG Téléphone : (+852) 2891.6677 Fax : (+852) 2575.6001 E-mail du service entretien : HongKongEnquiry@lifefitness.com E-mail du service commercial/marketing : ChinaEnquiry@lifefitness.com Heures d'ouverture : 9:00 - 18:00 Tous les autres pays de la zone Asie Pacifique et affaires relatives aux distributeurs d'Asie Pacifique* Room 2610, Miramar Tower 132 Nathan Road Tsimshatsui, Kowloon HONG KONG Téléphone : (+852) 2891.6677 Fax : (+852) 2575.6001 E-mail du service entretien : HongKongEnquiry@lifefitness.com E-mail du service commercial/marketing : ChinaEnquiry@lifefitness.com Heures d'ouverture : 9:00 - 18:00 Veuillez également consulter le site www.lifefitness.com pour plus d’informations sur la représentation locale ou les distributeurs/revendeurs locaux. 1 Informations relatives aux normes FCC - Interférences possibles avec les postes de radio et de télévision Remarque : cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites des dispositifs numériques de classe B, définies dans l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un milieu résidentiel. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie à fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du manuel d’utilisation, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. L'absence totale d'interférences dans des installations particulières n'est cependant pas garantie. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l'appareil, nous vous conseillons d'entreprendre une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception. Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. Branchez l'appareil sur une prise de courant d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour vous aider. Classe HB (appareils domestiques) : appareil destiné à un usage domestique. La classe B ne convient pas aux usages thérapeutiques. MISE EN GARDE : tout changement ou modification apporté à cet équipement pourrait annuler la garantie du produit. Toute opération d'entretien autre que le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur doit être effectuée par un technicien agréé. Aucune pièce ne peut être remplacée par l'utilisateur. 2 Table des matières 1. Consignes de sécurité importantes 5 2. Présentation des vélos allongés Lifecycle RS1 / RS3 7 3. Réglage initial 8 4. Fonctions principales 10 4.1 Accessoires 10 4.2 Mesure de la fréquence cardiaque par contact 10 5 Assistance et maintenance 11 5.1 Dépannage 11 5.2 Conseils d'entretien préventif 13 5.3 Calendrier de maintenance préventive 14 5.4 Assistance 14 6 Caractéristiques techniques 15 7 Informations concernant la garantie 16 © 2014 Life Fitness, une division de Brunswick Corporation. Tous droits réservés. Life Fitness est une marque déposée de Brunswick Corporation. Fitlinxx est une marque déposée de Fitlinxx, Inc. Polar est une marque déposée de Polar Electro, Inc. iPod® et iPhone® sont des marques déposées de Apple, Inc. Gym Wipes® est une marque déposée de The 2XL Corporation. PureGreen 24 est une marque déposée de Pure Green. 3 Ce manuel décrit le fonctionnement de l'appareil suivant : Vélos allongés Lifecycle de Life Fitness, modèles : RS1 / RS3 Nous vous remercions d'avoir acheté un vélo Lifecycle Life Fitness. Avant de vous servir de votre appareil, veuillez lire ce manuel dans son intégralité afin de savoir comment utiliser l'ensemble de ses fonctionnalités en toute sécurité. Nous espérons que ce vélo saura répondre à vos attentes. Toutefois, si vous rencontrez des difficultés, veuillez vous référer à la rubrique Assistance afin de contacter nos services d'assistance nationaux et internationaux. Consultez la rubrique Caractéristiques de ce manuel pour connaître les caractéristiques propres à cet équipement. Définition et utilisation : Le vélo Lifecycle de Life Fitness est un appareil qui simule les mouvements d'un vélo à des vitesses et niveaux de résistance variés. 4 1 Consignes de sécurité importantes MISE EN GARDE : Tout changement ou modification apporté à cet équipement pourrait annuler la garantie du produit. AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. AVERTISSEMENT : Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un entraînement trop intensif peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Si vous vous sentez sur le point de défaillir, arrêtez immédiatement l’exercice. AVERTISSEMENT : Tout dispositif de réglage qui pourrait entraver le mouvement de l’utilisateur ne doit pas être laissé en saillie. DANGER : Pour réduire les risques de décharge électrique, débranchez toujours l'appareil Life Fitness avant toute opération de nettoyage, d'entretien et de réparation. Les poignées capteurs de fréquence cardiaque calculent la valeur approximative de la fréquence cardiaque. Ces appareils ne sont pas destinés à un usage médical. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire ce manuel d’utilisation dans son INTÉGRALITÉ, ainsi que l'ensemble des instructions d’installation. Le vélo d'exercice est conçu pour être utilisé uniquement de la manière décrite dans ce manuel. Pour un fonctionnement correct, suivez toujours les instructions de la console. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ou des enfants présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf en cas de supervision ou d'instructions relatives à son utilisation par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent faire l’objet d’une surveillance afin de veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. N'insérez jamais d'objet dans les ouvertures de ce type d'appareils. Si un objet tombe dans l'appareil, mettez ce dernier hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et récupérez l'objet avec précaution. Si vous ne pouvez pas l'atteindre, consultez le Service à la clientèle Life Fitness. Ne placez jamais de substance liquide, quelle qu'elle soit, à proximité de votre appareil, excepté dans le porte-bouteille. Nous vous recommandons de n'utiliser que des conteneurs munis de couvercles. N’utilisez pas le vélo d'exercice à l’extérieur, près d’une piscine ou dans des endroits très humides. Éloignez les vêtements amples, lacets de chaussure et serviettes des parties mobiles de l'appareil. Ne placez pas votre Lifecycle près de murs, meubles ou autres équipements qui pourraient en obstruer l'accès. Montez et descendez du Lifecycle avec la plus grande précaution. N'utilisez jamais un produit Life Fitness qui serait tombé, qui aurait été endommagé ou partiellement immergé. Contactez le Service à la clientèle Life Fitness. Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes. Ne tirez pas l'appareil par son cordon et n'utilisez pas ce dernier comme poignée. Ne faites pas passer le cordon sur le sol, sous le Lifecycle, ni le long de l'appareil. Portez toujours des chaussures de sport à semelles en caoutchouc ou à haute traction. Ne portez pas de chaussures à talon, à semelle en cuir, à crampons ou à pointes. N'utilisez pas le Lifecycle pieds nus. Ne faites pas basculer le Lifecycle sur le côté pendant son fonctionnement. Gardez les mains et les pieds éloignés des parties mobiles. Pour un fonctionnement optimal de votre machine, n'utilisez que les fixations et accessoires fournis ou recommandés par Life Fitness. 5 Entraînez-vous dans une pièce bien ventilée. N'installez l'appareil que sur une surface plane et solide. Assurez-vous que tous les composants sont bien fixés. Ne laissez jamais vos appareils électriques sans surveillance lorsqu'ils sont branchés. Débranchez-les systématiquement après leur utilisation, et avant l'ajout et le retrait de pièces. Ne faites pas fonctionner l'appareil à proximité de couvertures ou d'oreillers. Un chauffage excessif peut causer des incendies, décharges électriques et blessures. N'utilisez pas votre appareil si le cordon ou la prise sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été heurté ou endommagé durant une chute, ou encore s'il a pris l'eau. Contactez le Service à la clientèle Life Fitness. Ne bloquez jamais le système d'aération de votre appareil. Le système d'aération doit être exempt de peluches, de cheveux ou de toute autre obstruction. Pour déconnecter l'appareil, placez tous les interrupteurs sur OFF, puis débranchez-le de la prise murale. Laissez les consoles LCD à température ambiante une heure avant de brancher l'appareil ou de l'utiliser. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. 6 2 Présentation des vélos allongés Lifecycle RS1 / RS3 Console Capteurs de fréquence cardiaque Pédale Patin de mise à niveau Porte-bouteille RS1 avec Console Track+ Réglage du siège Console Capteurs de fréquence cardiaque Pédale RS3 avec Console Track+ Patin de mise à niveau Porte-bouteille/ Plateau d'accessoires Réglage du siège 7 3 Réglage initial 24” (60 cm) Lisez le manuel de l’utilisateur dans son intégralité avant d’installer le vélo Lifecycle. Emplacement du vélo Lifecycle Placez le vélo à l'endroit où il va être utilisé en suivant les instructions de sécurité de la section 1. Veillez à laisser un dégagement d'au moins 60 cm (24 pouces) autour du produit. Consultez la section 6, Caractéristiques afin de prendre connaissance des dimensions de l'espace requis. Le vélo Lifecycle, équipé de roues avant, peut être déplacé en toute facilité à l'endroit requis. Soulevez simplement l'arrière du vélo Lifecycle pour le déplacer. 24” (60 cm) 24” (60 cm) MISE EN GARDE : Placez votre vélo Lifecycle dans un endroit sec. Évitez les endroits très humides, comme la proximité d'une piscine par exemple, afin de ne pas provoquer de phénomène de corrosion. 24” (60 cm) Stabilisation du vélo Lifecycle Après avoir mis l'appareil en place, vérifiez sa stabilité en essayant de le faire basculer dans tous les sens. Le moindre mouvement indique qu'il doit être mis à niveau. Déterminez quel pied n'est pas parfaitement en contact avec le sol. Desserrez le contre-écrou avec une clé plate de 17 mm et faites tourner le pied de stabilisation de sorte à l'abaisser. Vérifiez à nouveau la stabilité du vélo et recommencez le réglage jusqu'à ce qu'il soit parfaitement stable. Une fois le réglage terminé, resserrez le contre-écrou sur la barre de stabilisation. Ajustement du siège pour assurer un positionnement biomécanique correct Le positionnement correct du siège permet de minimiser une fatigue musculaire superflue au niveau des jambes. Pour savoir s'il est bien placé, asseyez-vous et placez l’extrémité antérieure de la plante des pieds sur les pédales. Les genoux doivent être légèrement fléchis lorsque la pédale est au point le plus éloigné. L’utilisateur doit pouvoir pédaler sans tendre complètement les jambes ni bouger sur la selle. Réglage du siège : Soulevez la poignée de réglage à ressort (A) située du côté droit de la selle. Avancez ou reculez le siège dans la position de votre choix, puis relâchez la broche. Essayez de faire avancer et reculer le siège afin de vérifier qu'il est bien stable. Vérifiez à nouveau le réglage et modifiez-le, le cas échéant. RS1 RS3 Remarque : Si le support de siège bouge trop, utilisez une clé pour desserrer le contre-écrou (A) de chaque côté du support. Utilisez une autre clé pour serrer correctement, mais sans excès, le rouleau de réglage à l’intérieur du support. Maintenez ensuite le rouleau en place tandis que vous resserrez le contre-écrou. Procédez de même pour l'autre côté du support de siège. MISE EN GARDE : Ne tentez pas de régler le siège pendant que vous pédalez. Ceci, de même qu'une mauvaise insertion de la goupille du siège, risque de créer une situation d'inconfort pendant votre entraînement ou de provoquer des blessures. 8 Réglage des courroies cale-pieds Les courroies des pédales servent de cale-pieds pendant l'exercice. Elles doivent être assez serrées pour empêcher les chaussures de glisser pendant le pédalage, sans pour autant comprimer les pieds. L’utilisateur doit les essayer et les régler avant tout exercice. Les courroies cale-pieds s'adaptent à toutes les pointures. Chacune d’entre elles est maintenue en place par un dispositif à ressort lié au bord externe de la pédale. Pour serrer, il suffit de tirer l’extrémité lâche vers le bas. La courroie se bloque automatiquement en place en tirant. Pour desserrer, appuyez au-dessus du dispositif de blocage et tirez la courroie vers le haut. Relâchez le dispositif de blocage pour bloquer la courroie dans la position où elle se trouve. Vérifiez le réglage et modifiez-le, le cas échéant. Réglage du dossier (RS3 uniquement) Le RS3 est équipé d'un siège réglable afin que vous puissiez sélectionner l'angle de dossier qui vous convient le mieux pour vous entraîner. Pour régler le dossier, tirez le levier (A) vers l'arrière du vélo. Ce faisant, penchez-vous vers l'avant ou vers l'arrière. Dès que vous vous trouvez dans une position confortable, relâchez le levier afin de verrouiller le dossier. A Démarrage du vélo Référez-vous à la section 6, Caractéristiques, pour connaître les exigences en matière d'alimentation électrique. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise électrique correctement installée et raccordée à la terre, conformément à la règlementation de votre pays. Insérez la fiche d’alimentation dans la prise cylindrique située au bas du vélo d'exercice. Branchez ensuite le bloc d’alimentation sur la prise murale. Vérifiez que le cordon n'est pas plié et que les utilisateurs ne risquent pas de marcher dessus. Vérifiez que la console s'allume. Dans le cas contraire, vérifiez la fiche et la prise murale. Assurez-vous que cette dernière est alimentée en courant électrique. Une fois l'unité sous tension, la console s'allume et permet de sélectionner un exercice. Si vous utilisez une unité autoalimentée, commencez à pédaler pour allumer la console. Remarque : En dehors des États-Unis, veuillez utiliser le transformateur correspondant à votre pays pour alimenter l'unité. Remarque : Le RS3 peut être auto-alimenté si vous utilisez une console Go. La Durée de pause est limitée à 30 secondes. Les données d'exercice sont effacées après 30 secondes d'inactivité. Pour allonger la Durée de pause, branchez le cordon d'alimentation dans la console Go. 9 4 Fonctions principales 4.1Accessoires Un plateau d'accessoires ainsi qu'un porte-bouteille (A) sont montés à l'arrière (du côté droit) du siège sur le RS3. Ils vous offrent une surface de rangement pour des bouteilles ou téléphones portables par exemple. Un porte-bouteille (B) est monté à l'arrière (du côté droit) du siège sur le RS1. Un pupitre de lecture intégré (C), destiné à soutenir un livre ou un magazine, se trouve également à la base de la console. 4.2Mesure de la fréquence cardiaque par contact Les poignées équipées de capteurs de fréquence cardiaque (K) sont intégrées dans le système de contrôle de la fréquence cardiaque, sur la poignée fixe. Durant l'entraînement, placez les mains sur les capteurs afin de contrôler votre fréquence cardiaque. Nous vous recommandons toutefois le port d'une sangle thoracique (fournie avec votre console), les capteurs étant préférables pour une utilisation occasionnelle. En outre, vous devez porter une sangle thoracique afin d'utiliser les programmes cardio. Pour obtenir une valeur précise, placez bien les mains sur les capteurs. La console affiche la fréquence cardiaque au bout de 15 à 20 secondes. Les capteurs peuvent donner des résultats différents en fonction des personnes. Il est en effet difficile d'obtenir des valeurs fiables pour certains individus. Afin d'obtenir les valeurs les plus fiables possible, nous vous recommandons de suivre les conseils ci-après : Ôtez les mains des capteurs et attendez que l'écran n'affiche plus aucune valeur. Placez de nouveau les mains sur les poignées. Vérifiez que vos paumes sont bien en contact avec les capteurs. Essuyez-vous régulièrement les mains. Limitez les mouvements. Évitez de les bouger. Remarque : Les poignées capteurs de fréquence cardiaque calculent la valeur approximative de la fréquence cardiaque. Ces appareils ne sont pas destinés à un usage médical. RS3 avec Console Track+ RS1 avec Console Track+ D C B 10 D A C 5 Assistance et maintenance 5.1 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE / SOLUTION Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien connecté entre le vélo Lifecycle et la prise murale. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien installé à l'arrière du produit. Pas d'alimentation électrique. Vous vous trouvez peut-être en mode Économie d'énergie. Appuyez sur la touche « Économie d'énergie » pour vérifier si la console s'allume. Vérifiez que toutes les connexions client sont bonnes. Pour ce faire, débranchez et rebranchez chacune d'elles. Vérifiez qu'aucun câble n'a été pincé lors de l'assemblage. Cliquetis lors du pédalage. Utilisez la clé fournie avec le vélo Lifecycle pour vous assurer que les pédales sont bien serrées. Bruit lorsque la vitesse augmente. Il est normal qu'un dispositif mécanique, quel qu'il soit, devienne plus bruyant à mesure que la vitesse augmente. Le changement de résistance est imperceptible pour les niveaux les plus faciles. La courbe de résistance du vélo Lifecycle est conçue de sorte à fournir une résistance croissant avec le niveau de résistance. Il existe différentes raisons qui peuvent justifier le mauvais fonctionnement de la mesure sans fil de la fréquence cardiaque : La mesure sans fil de la fréquence cardiaque ne fonctionne pas. La fenêtre NIVEAU de la console affiche OFF. La mesure sans fil de la fréquence cardiaque est désactivée dans le menu Paramètres. Accédez au menu Paramètres et vérifiez que l'option WIRELESSHR (FC sans fil) est activée. Il existe un mauvais contact entre la ceinture de télémesure de la fréquence cardiaque et la peau. Des interférences électriques causées par des appareils électriques (lumières fluorescentes, appareils ménagers, etc.) gênent le fonctionnement de la ceinture de contrôle de la fréquence cardiaque par télémesure. Déplacez le tapis de course ou éloignez les appareils électriques de celui-ci. La pile de la ceinture de télémesure de la fréquence cardiaque doit être remplacée. Cette pile est de type CR2032 (3 V). Placez l'interrupteur sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si cela ne résout pas le problème, cela signifie que le système de résistance présente un problème. Appelez le Service à la clientèle Life Fitness pour obtenir de l'aide. Veillez à saisir fermement les capteurs et à garder les mains immobiles. Si la fréquence cardiaque semble beaucoup plus haute ou plus basse que celle prévue, ôtez les mains des capteurs et attendez que l'écran n'affiche plus aucune valeur. Les capteurs de fréquence cardiaque affichent une valeur incorrecte. Conseils relatifs à la mesure de la fréquence cardiaque par contact : 1. Essuyez-vous les mains pour éviter qu’elles ne glissent sur les capteurs. 2. Placez bien les mains sur les quatre capteurs (deux pour chaque main). 3. Serrez bien les capteurs. 4. Appliquez une pression constante sur les capteurs. 5. Il se peut que le délai d'affichage des valeurs soit un peu plus long. Remarque : Les poignées capteurs de fréquence cardiaque calculent la valeur approximative de la fréquence cardiaque. Ces appareils ne sont pas destinés à un usage médical. 11 DÉPANNAGE PROBLÈME Le siège est instable. CAUSE / SOLUTION Le support du siège peut être réglé s'il est trop serré et ne coulisse pas librement ou s'il est trop lâche et bouge de trop. Utilisez une clé pour desserrer le contre-écrou de chaque côté du support du siège pour ajuster le positionnement du support de siège lorsque celui-ci bouge de trop. Utilisez une autre clé pour serrer correctement le rouleau de réglage à l’intérieur du support. Ne le serrez pas trop. Resserrez le contre-écrou tout en maintenant le rouleau en place. Procédez de même pour l'autre côté du support. Utilisez une clé pour desserrer le contre-écrou de chaque côté du support du siège pour ajuster le positionnement du support de siège lorsque celui-ci ne coulisse pas librement. Utilisez une autre clé pour desserrer le rouleau de réglage à l’intérieur du support, jusqu'à ce que celui-ci bouge librement. Ne le desserrez pas trop. Resserrez le contre-écrou tout en maintenant le rouleau en place. Procédez de même pour l'autre côté du support. Les sangles qui maintiennent la maille du siège à son cadre doivent être tendues. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez les quatre vis qui maintiennent en place la housse arrière La maille du dossier n’est en plastique du siège. Déterminez les sangles qui ne sont pas assez serrées. Faites passer l’extrémité libre de la sangle par la boucle du dispositif de serrage pour la retirer. Pour serrer, pas assez serrée. tirez la sangle dans la direction opposée à la boucle. Tendez toutes les sangles qui ne sont pas assez serrées. Replacez la housse arrière en plastique du siège. 12 Mon iPod n'est pas reconnu. Remarque : Consoles Track+ uniquement. Ce message s'affiche si votre version de l'iPod Player n'est pas prise en charge par le vélo. Il peut également s'afficher si le connecteur du vélo ou l'iPod est endommagé. L'iPod ne se charge pas en mode Économie d'énergie. Remarque : Consoles Track+ uniquement. Votre iPod ne se charge pas lorsque le vélo passe en mode Économie d'énergie. C'est normal. Le message « Batterie faible » s'affiche sur la console. Remarque : Consoles Track+ uniquement. La console est équipée d'une pile interne assurant le fonctionnement de l'horloge en temps réel lorsque le vélo est débranché. Cette horloge n'est utile que si vous utilisez le site web LFconnect de Life Fitness. Si vous n'utilisez pas le site, vous ne devez pas remplacer la batterie. Pour plus d'informations sur le remplacement de la batterie, contactez le service à la clientèle. Cette batterie est de type CR1632 (3 V). Le message suivant s'affiche lorsque j'essaye d'enregistrer un exercice sur ma clé USB : « UNABLE TO SAVE SEE MANUAL ». Remarque : Consoles Track+ uniquement. La console n'a peut-être pas reconnu la clé USB. Essayez de débrancher la clé USB, puis de la rebrancher. La clé USB est peut-être pleine. La clé USB n'est peut-être pas compatible avec le produit. Essayez d'utiliser une autre clé USB. 5.2 Conseils d'entretien préventif Le vélo Lifecycle de Life Fitness est le produit du savoir-faire et de la fiabilité de Life Fitness. Il est en outre l'un des modèles les plus robustes et les plus stables du marché. Remarque : Pour garantir la sécurité de l'appareil, il convient de l'inspecter régulièrement afin de déceler tout signe d'usure ou d'endommagement. N'utilisez pas l'appareil avant d'avoir réparé ou remplacé les pièces défectueuses. Surveillez tout particulièrement les pièces d'usure, comme indiqué ci-dessous. Les conseils d'entretien préventif suivants vous permettront de profiter au mieux des capacités de votre vélo Life Fitness. Placez le vélo Life Fitness dans un endroit sec et frais. Serrez bien les courroies des pédales lorsque vous utilisez le vélo. Nettoyez régulièrement la surface supérieure des pédales. Maintenez la console d'affichage exempte de traces de doigts et d'accumulation de sel due à la transpiration. Nettoyez régulièrement la console et les surfaces extérieures avec un produit nettoyant homologué ou compatible (voir produits nettoyants homologués Life Fitness) et un chiffon en tissu doux. Les ongles longs risquent d'endommager ou de rayer la surface de la console. Veillez à appuyer sur les touches sans placer vos ongles en contact avec celles-ci. Nettoyez régulièrement le boîtier. Produits nettoyants homologués Life Fitness (disponibles aux États-Unis seulement) Les experts LIFE FITNESS en matière de fiabilité ont retenu deux produits nettoyants en particulier : le PureGreen 24 et les lingettes Gym Wipes. Ces deux produits nettoieront de manière sûre et efficace la saleté et la transpiration présentes sur les appareils. Le PureGreen 24 et la formule antibactérienne des lingettes Gym Wipes sont tous deux des produits désinfectants agissant efficacement contre le staphylocoque doré et le H1N1. Le PureGreen 24 est disponible sous forme de spray. Pulvérisez le produit sur un chiffon microfibre et essuyez l'équipement. Laissez agir le PureGreen 24 sur l'équipement pendant 2 minutes minimum pour une désinfection générale, et 10 minutes minimum pour traiter la machine contre les champignons et les virus. Les lingettes pré-imprégnées Gym Wipes ont été conçues dans un format large et résistant, pratique pour un nettoyage avant et après l'utilisation de l'appareil. Laissez les lingettes Gym Wipes agir sur l'équipement pendant au moins 2 minutes pour une désinfection ordinaire. Pour commander ces produits, contactez le Service à la clientèle par téléphone au 1-800-351-3737 ou par courrier électronique, à l'adresse suivante : customersupport@lifefitness.com. Produits de nettoyage compatibles avec les appareils LIFE FITNESS Vous pouvez également utiliser une solution d'eau et de savon doux ou un produit d'entretien ménager non abrasif pour nettoyer les écrans et les surfaces extérieures. Utilisez uniquement un chiffon en microfibres. Appliquez le nettoyant sur le chiffon en microfibres avant de le passer sur la machine. N'utilisez PAS d'ammoniaque, ni de nettoyants à base d'acide. N’utilisez PAS de nettoyants abrasifs. N'utilisez PAS de serviettes en papier. N'appliquez PAS de produits de nettoyage directement sur la surface des équipements. 13 5.3 Calendrier d'entretien préventif Pièce Une fois par semaine Console Nettoyage Porte-bouteilles Nettoyage Une fois par mois Tous les 6 mois Inspection Inspection Inspection Boulons de la console Cadre Nettoyage Caches en plastique Nettoyage Capteurs Lifepulse Nettoyage / Inspection Pédales et sangles Nettoyage Inspection Inspection Inspection Inspection 5.4Assistance 1. Veuillez contacter votre revendeur ou contactez le service à la clientèle Life Fitness au 1-800-351-3737. 2. Vérifiez les symptômes et consultez le mode d’emploi, ainsi que le tableau de dépannage. 3.Localisez les numéros de série de l'unité. Le numéro de série est situé à l'arrière (sur le côté droit) du cadre. Ayez également une preuve d'achat à portée de main. 14 6 Caractéristiques techniques Usage :Domestique Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lb) (RS1) 181 kg (400 lb) (RS3) Dimension des pédales : 4,5 in. / 11,5 cm. Type de commande : Entraînement par courroie trapézoïdale Poly-V Alimentation électrique : 120 V (É-U), 220-240 V (Haute tension internationale) Remarque : Le RS3 peut être auto-alimenté si vous utilisez une console Go. Accessoires : Porte-bouteille et pose-livre Plateau d’accessoires Deluxe & Pose-livre (RS3) Système de résistance : Courant de Foucault (RS1) Générateur (RS3) Remarque : Les deux systèmes de résistance peuvent être réglés par d'autres moyens que la vitesse de pédalage. Dimensions totales RS1 RS3 Longueur 66,5 in. / 168,9 cm. 64,4 in. / 163,6 cm. Largeur 25,5 in. / 64,8 cm. 26,8 in. / 68,1 cm. Hauteur 51,5 in. / 130,8 cm. 51,5 in. / 130,8 cm. Poids 133 lb / 60,35 kg 154 lb / 70 kg Longueur 67 in. / 166,8 cm. 67 in. / 166,8 cm. Largeur 17,5 in. / 42,5 cm. 17,5 in. / 42,5 cm. Hauteur 30,5 in. / 77,8 cm. Poids 157 lb / 71 kg Dimensions à l'expédition 30,5 in. / 77,8 cm. 191 lb / 86,6 kg 15 7 Informations concernant la garantie Modèle À vie limitée 5 ans 1 an Vélo allongé Lifecycle RS1 / RS3 Cadre Pièces électriques et pièces mécaniques Main-d'œuvre Éléments couverts par la garantie. Enregistrement du produit. Cet appareil commercial LIFE FITNESS (« le Produit ») est garanti contre tout vice de matériau ou de fabrication. Enregistrez-vous sur Bénéficiaire de la garantie. Ce reçu permet de nous assurer que vos nom, adresse et date d'achat sont enregistrés dans nos fichiers. L'enregistrement en tant que propriétaire garantit votre couverture en cas de perte de preuve d'achat. Veuillez conserver une preuve d'achat, comme la facture ou un reçu. L’acheteur d’origine ou toute personne recevant un Produit nouvellement acheté comme cadeau par l’acheteur d’origine. La garantie s'annulera en cas de transfert. Durée de la garantie. Usage domestique : Tous les composants électriques et mécaniques, ainsi que la main-d'œuvre sont couverts à partir de la date d'achat, comme indiqué dans le tableau ci-dessus. Usage public : Garantie nulle (ce Produit est destiné à un usage privé uniquement). www.lifefitness.com/home/product-registration.html. Manuel de l’utilisateur. VOUS DEVEZ IMPÉRATIVEMENT LIRE LE MANUEL avant de faire fonctionner le Produit. N’oubliez pas d’appliquer les conditions d’entretien périodique définies dans le manuel pour garantir un fonctionnement correct et assurer votre satisfaction continue. Partie s'acquittant des frais d'expédition et d'assurance en cas d'assistance requise. Commande de pièces de rechange et demande d'entretien. Notre engagement en cas de défauts couverts par la garantie. Garantie exclusive. Si le produit ou toute pièce couverte doit être retourné à un centre de service pour réparation, nous, LIFE FITNESS, paierons tous les frais de transport et d’assurance durant la période de garantie (aux États-Unis seulement). L'acheteur doit prendre en charge les frais d'expédition et d'assurance au-delà de la période de garantie. Nous vous enverrons des pièces de rechange neuves ou reconstruites ou, à notre discrétion, nous remplacerons le produit. Les pièces ainsi remplacées sont garanties durant la période restante de la garantie d'origine. Exclusions de garantie Les pannes ou dommages causés par un service non autorisé, l'usage impropre, l'accident, la négligence, le montage ou l'installation incorrects, les débris résultant de toute activité de construction dans l’environnement du produit, la rouille ou la corrosion dues à l’emplacement du produit, les dénaturations ou les modifications effectuées sans notre autorisation écrite ou la non-utilisation et le non-entretien du produit comme indiqué dans votre manuel d’utilisation (« Manuel »). Les conditions de cette garantie sont nulles si le Produit est expédié hors des États-Unis d'Amérique (à l'exception de l'Alaska, Hawaï et du Canada). Le Produit est soumis aux conditions établies par le représentant LIFE FITNESS autorisé du pays dans lequel le Produit est installé. Vos actions à entreprendre. Conserver une preuve d'achat (le reçu de la carte d'enregistrement assure l'enregistrement des informations d'achat, mais il n'est pas obligatoire) ; utiliser, exploiter entretenir le produit comme indiqué dans le présent manuel ; signaler au service à la clientèle tout défaut dans les 10 jours du constat du défaut ; si vous y êtes invité, retourner toute pièce défectueuse ou, si nécessaire, le Produit entier, pour obtenir une pièce de rechange. LIFE FITNESS se réserve le droit de décider si le Produit doit être retourné pour réparation. 16 Reportez-vous à la première page de ce manuel pour les coordonnées de votre service client local. Indiquez votre nom et votre adresse ainsi que le numéro de série de votre produit (les consoles et les cadres peuvent avoir des numéros de série différents). Ils vous diront comment obtenir une pièce de rechange ou, si nécessaire, organiser un service à l’endroit où se trouve votre produit. CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UN USAGE PARTICULIER, ET TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE NOTRE PART. Nous n’acceptons, ni n'autorisons aucune personne à assurer pour nous aucune autre obligation ou responsabilité concernant la vente de ce produit. En aucun cas nous ne serons responsables en vertu de cette garantie, ou autrement, de dommages corporels ou matériels, pertes de profits ou d’économies comprises, de dommages particuliers, indirects, secondaires, accessoires ou collatéraux, de quelque nature qu'ils soient, dus à l’utilisation du produit ou à l’incapacité de l’utiliser. Certains États n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation de garanties implicites ou de dommages accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et exclusions susmentionnées ne vous concernent pas. Les garanties peuvent différer hors des États-Unis. Contactez Life Fitness pour de plus amples informations. La garantie n'est pas modifiable. Nul n’est autorisé à changer, modifier ou étendre les conditions de cette garantie limitée. Effets de la loi s'appliquant aux États-Unis d'Amérique. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques ; il est cependant possible que vous disposiez d'autres droits, selon votre pays.