Manuel du propriétaire | Eizo FLEXSCAN EV2315W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
69 Des pages
Manuel du propriétaire | Eizo FLEXSCAN EV2315W Manuel utilisateur | Fixfr
Important
Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, ce Manuel d’utilisation
ainsi que le Guide d’instaration (tome séparé) afin de vous familiariser
avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité.
• Veuillez lire le Guide d’installation pour les informations de base,
depuis la connexion du moniteur à l’ordinateur jusqu’à son
utilisation.
• La dernière version du Manuel d’utilisation est à disposition pour
téléchargement sur site web :
http://www.eizo.com
Emplacements des étiquettes de sécurité
Les caractéristiques techniques varient en fonction des régions de commercialisation. Vérifiez que les caractéristiques
techniques sont rédigées dans la langue de la région d’achat de l’appareil.
Copyright© 2011 EIZO NANAO CORPORATION Tous droits réservés.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire ou transmise sous
quelque forme et par quelque moyen que ce soit électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation écrite préalable
de EIZO NANAO CORPORATION.
EIZO NANAO CORPORATION n’est tenu à aucun engagement de confidentialité sauf en cas d’accord préalable
passé avant la réception de ces informations par EIZO NANAO CORPORATION. Malgré tous les efforts déployés
pour garantir la mise à jour des informations contenues dans ce manuel, veuillez noter que les caractéristiques
techniques du moniteur EIZO sont sujettes à modification sans préavis.
2

Avertissement concernant le moniteur
Ce produit est prévu pour la création de documents, la visualisation de contenu multimédia et autres usages
polyvalents.
Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du
produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région
différente de celle prévue à l’origine.
Ce produit peut ne pas être couvert par la garantie pour des usages autres que ceux décrits dans le présent manuel.
Les spécifications décrites dans le présent manuel ne sont applicables que pour les cordons d’alimentation et les câbles
d’interface spécifiés par nos soins.
Utilisez avec ce produit les produits optionnels fabriqués ou spécifiés par nos soins.
Dans la mesure où 30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques, vous
devez réglez le moniteur au moins 30 minutes après l’avoir mis en marche.
Pour éviter la variation de luminosité due à un usage prolongé comme pour assurer la stabilité de la luminosité, il est
recommandé d’utiliser un réglage de luminosité aussi bas que possible.
Lorsque l’image de l’écran change après que la même image est restée affichée pendant une période prolongée, une
image rémanente risque de s’afficher. Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie d’énergie pour éviter
d’afficher la même image pendant une période prolongée.
Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie
(Référez-vous à « Nettoyage » (page 4)).
Le panneau LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision. Toutefois, il est possible que des pixels
manquants ou des pixels allumés apparaissent sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pourcentage
de points effectifs : 99,9994 % ou supérieur.
La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se met à scintiller, prenez
contact avec votre revendeur.
N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur les bords, vous risqueriez d’endommager l’affichage en laissant du
moirage, etc. Une pression continue sur le panneau peut le détériorer ou l’endommager. (Si des marques de pression
restent sur le panneau, affichez un écran blanc ou noir sur le moniteur. Le problème peut être ainsi résolu.)
Ne rayez et n’appuyez pas sur le panneau avec des objets pointus, car cela pourrait endommager le panneau. Ne tentez
jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.
Lorsque le moniteur est froid et déplacé dans une autre pièce ou lorsque la température de la pièce augmente
rapidement, de la condensation peut se former à l’intérieur et à l’extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne mettez pas le
moniteur sous tension et attendez la disparition de la condensation. Sinon, le moniteur pourrait être endommagé.
Avertissement concernant le moniteur
3
Nettoyage
Attention
• Les produits chimiques tels que l’alcool et les solutions antiseptiques peuvent provoquer des variations du brillant, ternir et
atténuer la carrosserie ou du panneau et détériorer la qualité de l’image.
• N’utilisez jamais de diluant, de la benzine, de cire et de poudre abrasive, ce qui peut endommager la carrosserie ou le
panneau.
Remarque
• L’outil ScreenCleaner en option est recommandé pour nettoyer la surface du panneau.
●●Panneau
• Nettoyez le panneau à l’aide d’un chiffon doux tel qu’un chiffon en coton ou une pochette nettoyante pour les
lunettes.
• Si nécessaire, vous pouvez enlever les taches résistantes en humidifiant partiellement un chiffon avec de l’eau
pour améliorer son pouvoir nettoyant. Ensuite, nettoyez de nouveau le panneau à l’aide d’un chiffon sec pour
une meilleure finition.
●●Carrosserie
• Nettoyez la carrosserie à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un peu de détergent doux.
Pour un confort d’utilisation du moniteur
• Un écran trop sombre ou trop lumineux peut abîmer les yeux. Ajustez la luminosité du moniteur en fonction
des conditions ambiantes.
• Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10 minutes toutes les
heures.
4
Avertissement concernant le moniteur
TABLE DES MATIERES
Couvercle................................................................ 1
Avertissement concernant le moniteur............... 3
Nettoyage................................................................... 4
●●Panneau........................................................... 4
●●Carrosserie...................................................... 4
Pour un confort d’utilisation du moniteur.............. 4
TABLE DES MATIERES.......................................... 5
Chapitre 1 Introduction........................................ 7
●●Pour régler la luminosité des bandes noires.. 27
Chapitre 3 Réglage du moniteur....................... 28
3-1.
Réglage du volume...................................... 28
3-2.
Modification de la source sonore lors de
l’entrée du signal DisplayPort (EV2335W
uniquement).................................................. 28
3-3.
Modification de l’angle de visualisation
(EV2315W uniquement)............................... 29
3-4.
Activer/Désactiver les communications
DDC/CI .......................................................... 29
1-1.
Caractéristiques............................................ 7
1-2.
Commandes et fonctions.............................. 9
3-5.
Touches de verrouillage.............................. 29
1-3.
EIZO LCD Utility Disk...................................10
3-6.
Réglage de l’orientation.............................. 30
3-7.
Réglage de l’affichage du logo EIZO......... 30
3-8.
Modification de la position d’affichage
du menu Réglage......................................... 30
3-9.
Réglage de la langue....................................31
●●Contenu du disque et présentation du
logiciel.............................................................10
Pour utiliser « ScreenManager Pro for
LCD (DDC/CI)/EIZO ScreenSlicer »...............10
●●
1-4.
Commandes de base et Fonctions.............10
●●Fonctionnement de base du menu de
réglage............................................................10
●●Fonctions.........................................................12
Chapitre 2 Ajustage des écrans........................ 13
2-1.
Résolutions compatibles.............................13
●●EV2315W........................................................13
●●EV2335W........................................................14
2-2.
Définir la résolution......................................15
●●Windows 7.......................................................15
●●Windows Vista.................................................15
●●Windows XP....................................................15
●●Mac OS X........................................................15
3-10. Restaurer les réglages par défaut du
moniteur.........................................................31
●●Restauration des réglages de la couleur........31
●●Restauration de tous les paramètres par
défaut..............................................................31
Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie....... 32
4-1.
Réglage de la fonction d’économie
d’énergie ...................................................... 32
●●Moniteur......................................................... 32
●●Afin d’économiser encore plus la
consommation d’énergie................................ 33
●●Sortie audio.................................................... 33
4-2.
Réglage du témoin de fonctionnement . .. 34
●●Sélection du mode d’affichage (Mode
4-3.
Activer/Désactiver le Réglage
automatique de la luminosité..................... 34
●●Réglages avancés...........................................17
●●Options de réglage pour chaque mode..........17
●●Réglage de la luminosité.................................18
●●Réglage du contraste......................................18
●●Réglage de la température de couleur............19
●●Réglage de la valeur gamma..........................19
●●Réglage de la saturation des couleurs.......... 20
●●Réglage de la nuance.................................... 20
●●Pour régler l’intensité Overdrive
4-4.
Réduction des reflets.................................. 35
4-5.
Vérification du niveau d’économie
d’énergie....................................................... 35
4-6.
Activer/Désactiver la Mise en veille
automatique ................................................ 35
2-3.
Réglage de la couleur...................................16
Couleur)...........................................................16
Chapitre 5 Dépannage....................................... 36
5-1.
Aucune image............................................... 36
5-2.
(EV2335W uniquement)..................................21
Réglage de la valeur de gain..........................21
Problèmes d’imagerie (analogique et
numérique).....................................................37
●●
5-3.
2-4.
Réglage d’écran........................................... 22
Problèmes d’imagerie (numérique
uniquement).................................................. 38
●●Entrée de signal numérique........................... 22
●●Entrée de signal analogique.......................... 22
5-4.
Problèmes d’imagerie (analogique
uniquement).................................................. 38
2-5.
Modification de la taille de l’écran............. 26
5-5.
Autres problèmes........................................ 39
●●Modification de la taille de l’écran.................. 26
Chapitre 6 Référence......................................... 40
6-1.
Comment fixer le bras optionnel................ 40
TABLE DES MATIERES
5
6-2.
Branchement Raccordement de
plusieurs PC..................................................41
●●Commutation du signal d’entrée.....................41
●●Pour régler la sélection du signal d’entrée......42
6-3.
Affichage des informations relatives au
moniteur........................................................ 42
6-4.
Specifications.............................................. 43
6-5.
Glossaire....................................................... 48
Annexe.................................................................. 51
Marque commerciale...............................................51
Licence......................................................................51
ENERGY STAR......................................................... 52
TCO........................................................................... 52
FCC Declaration of Conformity............................. 53
Hinweise zur Auswahl des richtigen
Schwenkarms für Ihren Monitor...................... 54
Hinweis zur Ergonomie :........................................ 54
GARANTIE LIMITÉE................................................ 55
Informations sur le recyclage................................ 64
Mesures chinoises pour conformité à la norme
RoHS dans ChinaRoHS..................................... 68
6
TABLE DES MATIERES
Chapitre 1 Introduction
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un moniteur couleur LCD EIZO.
1-1. Caractéristiques
•
•
•
•
23,0″ format large LCD
Compatible avec la résolution 1920 × 1080.
Panneau IPS avec angles de visionnage horizontal et vertical de 89° (EV2335W uniquement)
Applicable au DisplayPort (applicable à 8 bits) (EV2335W uniquement)*1
Le signal audio et le signal d’image peuvent être tous les deux transmis à l’aide d’un simple câble DisplayPort.
• La fonction Mode Couleur permet à l’utilisateur de sélectionner le mode d’affichage optimal en fonction de
l’image affichée.
-- Le mode Paper reproduit l’apparence du papier imprimé sur le moniteur.
Voir « Sélection du mode d’affichage (Mode Couleur) » (page 16).
• Le logiciel « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) » permettant de régler l’écran à l’aide de la souris et
du clavier est inclus
Voir « 1-3. EIZO LCD Utility Disk » (page 10).
-- EyeCare Filter
La texture du papier est reproduite en affichant une image translucide au premier plan du bureau.
En utilisant cette fonction en mode Paper, l’écran ressemble plus à du papier.
Voir « Sélection du mode d’affichage (Mode Couleur) » (page 16).
• Prend en charge le logiciel de gestion de la consommation électrique « EIZO EcoView NET »
Pour de plus amples informations, reportez-vous à notre site web (http://www.eizo.com).
• Fonction d’économie d’énergie
Réduire la consommation d’énergie*2 permet de diminuer les émissions de CO2. Cet appareil est doté d’une fonction
d’économie d’énergie.
-- Consommation d’énergie si le commutateur principal est désactivé : 0 W
Equipé d’un commutateur d’alimentation principal.
Si vous désactivez le commutateur d’alimentation principal alors que le moniteur n’est pas utilisé, l’alimentation du
moniteur est coupée.
-- Veille
Lorsque le moniteur passe en mode d’économie d’énergie sous les conditions spécifiées, la consommation d’énergie
est réduite d’environ 0,1 W.
Voir « 4-1. Réglage de la fonction d’économie d’énergie » (page 32).
-- Auto EcoView
Le capteur de luminosité ambiante situé sur la face avant du moniteur détecte la luminosité ambiante pour
régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable. Une luminosité trop haute est néfaste à
l’environnement et risque de causer des troubles oculaires. En diminuant la luminosité trop haute, vous réduisez
votre consommation d’énergie et évitez des troubles oculaires.
Voir « 4-3. Activer/Désactiver le Réglage automatique de la luminosité » (page 34).
-- EcoView Optimizer
Permet de régler automatiquement la luminosité de l’écran selon la luminosité ambiante et le niveau de blanc du
signal d’entrée.
L’utilisation de cette fonction avec Auto EcoView peut créer un niveau de luminosité plus confortable et réduire les
reflets.
Voir « 4-4. Réduction des reflets » (page 35).
• Up View (EV2315W uniquement)
L’angle de visualisation est ajusté afin que l’écran ressemble à une vue de face lorsque l’écran est visionné.
Voir « 3-3. Modification de l’angle de visualisation (EV2315W uniquement) » (page 29).
• HDCP (High-bandwidth Digital Content Interface)
Chapitre 1 Introduction
7
*1
Lors de la transmission d’un signal audio à l’aide du câble DisplayPort, la carte vidéo doit être compatible avec
la sortie audio (voir « 6-4. Specifications » (page 43)).
*2
Valeurs de référence :
EV2315W
Consommation d’énergie maximale : 31 W (luminance maximale, haut-parleur en marche, avec réglages par
défaut)
Consommation d’énergie normale : 16 W (luminance 120 cd/m 2, haut-parleur arrêté, avec réglages par défaut)
EV2335W
Consommation d’énergie maximale : 35 W (luminance maximale, haut-parleur en marche, avec réglages par
défaut)
Consommation d’énergie normale : 16 W (luminance 120 cd/m 2, haut-parleur arrêté, avec réglages par défaut)
Remarque
• Ce moniteur prend encharge l’affichage portrait. Cette fonction permet de régler l’orientation du menu Réglage lors
de l’utilisation de l’écran du moniteur à la verticale (voir « 3-6. Réglage de l’orientation » (page 30)).
• Pour utiliser le moniteur en position « Portrait », la prise en charge de la carte vidéo est requise. Lors de l’utilisation
du moniteur en position « Portrait », il faut modifier les réglages de la carte vidéo. Reportez-vous au manuel
d’utilisation de la carte vidéo pour plus d’informations.
8
Chapitre 1 Introduction
1-2. Commandes et fonctions
Ex. EV2335W
16
Menu de réglage*1
17
15
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12 13 14
1. Capteur de lumière
ambiante
Détecte la luminosité ambiante. Fonction Auto EcoView (page 34), Fonction EcoView
Optimizer (page 35).
2. Touche
Permet d’afficher le menu de réglage de la fonction d’économie d’énergie (Auto
EcoView (page 34) et EcoView Optimizer (page 35)).
3. Touche
Commute les signaux d’entrée de l’affichage (page 41).
4. Touche
Modification du mode couleur (page 16).
5. Touche
Permet d’afficher le menu de réglage du volume (page 28).
6. Touche
Permet d’afficher le menu Réglage, de sélectionner un élément de l’écran de menu et
de sauvegarder les valeurs ajustées (page 10).
7. Touche
8. Touche
• Permet de choisir et d’augmenter/diminuer les réglages des ajustages avancés au
moyen du menu Réglage.
• Affiche le menu Luminosité (page 18).
Pour mettre sous/hors tension.
Indique l’état de fonctionnement du moniteur.
9. Témoin de
fonctionnement
Bleu :
En fonctionnement
Orange :
Mode économie d’énergie
ARRÊT:
Alimentation/Arrêt
10. Commutateur
d’alimentation principal
Permet de mettre le moniteur sous/hors tension.
11. Connecteur
d’alimentation
Permet de connecter le cordon d’alimentation.
12. Haut-parleur
Permet de diffuser une source audio.
13. Connecteur de signal
d’entrée
EV2315W
Gauche : Connecteur DisplayPort / Droite : Connecteur D-Sub mini à 15 broches
EV2335W
Gauche : Connecteur DisplayPort / Centre : Connecteur DVI-D / Droite : Connecteur
D-Sub mini à 15 broches
14.
Miniprise stéréo
Permet de raccorder le câble à mini-prise stéréo.
15. Fente pour le verrouillage
Compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington.
de sécurité
16. Prise pour casque
Permet de raccorder un casque.
17. Pied*2
Permet d’ajuster la hauteur et l’angle de l’écran du moniteur.
18. Enveloppe de câbles
Protège les câbles du moniteur.
*1
*2
Voir « 1-4. Commandes de base et Fonctions » (page 10) pour en savoir plus sur l’utilisation.
Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant le pied (voir « 6-1. Comment fixer le bras optionnel » (page 40)).
Chapitre 1 Introduction
9
1-3. EIZO LCD Utility Disk
Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le contenu du
disque et l’ensemble des logiciels.
●●Contenu du disque et présentation du logiciel
Le disque comprend les logiciels pour l’ajustement et le manuel d’utilisation. Lisez le fichier Readme.txt sur
le disque pour connaître les procédures de démarrage des logiciels ou d’accès aux fichiers.
Elément
Présentation
Windows
Macintosh
√
√
√
-
√
-
Manuel d’utilisation du moniteur (fichier PDF)
√
√
Fichier Readme.txt
√
√
Fichiers de motifs de réglage
d’écran
Utilisé pour le réglage manuel de l’image
d’entrée du signal analogique.
ScreenManager Pro for LCD
(DDC/CI)
Logiciel permettant de régler l’écran à l’aide
de la souris et du clavier.
EIZO ScreenSlicer
Logiciel permettant de diviser de manière
efficace l’écran en de multiples fenêtres.
●●Pour utiliser « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI)/EIZO ScreenSlicer »
Pour savoir comment installer et utiliser « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI)/EIZO ScreenSlicer »,
consultez le manuel d’utilisation correspondant sur le disque.
1-4. Commandes de base et Fonctions
●●Fonctionnement de base du menu de réglage
1. Affichage du menu de réglage
1. Appuyez sur
10
Chapitre 1 Introduction
. Le menu Réglage apparaît.
2. Réglage/Configuration
1. Sélectionnez le menu à régler/configurer à l’aide des touches , , puis appuyez sur
menu s’affiche.
. Le sous-
2. Sélectionnez l’élément à régler/configurer à l’aide des touches , , puis appuyez sur
d’ajustage/réglage s’affiche.
3. Réglez/configurez l’élément sélectionné à l’aide des touches , , puis appuyez sur
3. Sortie
1. Choisissez « Retour » dans le sous-menu, puis appuyez sur
2. Choisissez « Sortie » dans le menu Principal, puis appuyez sur
. Le menu
.
. Le menu Réglage apparaît.
. Le menu de Réglage se ferme.
Remarque
• Vous pouvez également quitter le menu Réglage en appuyant deux fois rapidement sur
.
Chapitre 1 Introduction
11
●●Fonctions
Le tableau ci-dessous résume les menus de réglage et de paramètres du menu réglage.
Menu principal
Couleur*1
Réglage
Luminosité
Contraste
Température
Gamma
Réglages
avancés
Saturation
Nuance
Overdrive*2
Gain
Réinit. couleur
Ecran
« Restauration des réglages de la couleur »
(page 31)
« Modification de la taille de l’écran » (page 26)
« 2-4. Réglage d’écran » (page 22)
Taille
Lissage
Ajustement
Analog.*3
Référence
« 2-3. Réglage de la couleur » (page 16)
Réglage écran auto
Réglage niveau auto
Horloge
Phase
Position Hor.
Position Vert.
Son
*2
« 3-2. Modification de la source sonore lors
de l’entrée du signal DisplayPort (EV2335W
uniquement) » (page 28)
Veille
« Sortie audio » (page 33)
PowerManager
Veille
« 4-1. Réglage de la fonction d’économie
d’énergie » (page 32)
Mise en veille
« 4-6. Activer/Désactiver la Mise en veille
automatique » (page 35)
Réglages
Up View*4
« 3-3. Modification de l’angle de visualisation
moniteur
(EV2315W uniquement) » (page 29)
Signal Entrée
« Pour régler la sélection du signal d’entrée »
(page 42)
Voyant Tension
« 4-2. Réglage du témoin de fonctionnement »
(page 34)
Langue
« 3-9. Réglage de la langue » (page 31)
DDC/CI
« 3-4. Activer/Désactiver les communications
DDC/CI » (page 29)
Intensité Bords
« Pour régler la luminosité des bandes noires »
(page 27)
Configurer
Orientation
« 3-6. Réglage de l’orientation » (page 30)
OSD
Logo
« 3-7. Réglage de l’affichage du logo EIZO »
(page 30)
« 3-8. Modification de la position d’affichage
Position du Menu
du menu Réglage » (page 30)
Restaurer
« Restauration de tous les paramètres par
défaut » (page 31)
Informations
« 6-3. Affichage des informations relatives au
moniteur » (page 42)
*1
Le réglage/la configuration disponible dans le menu « Couleur » dépend du mode Couleur sélectionné. Le
tableau ci-dessus affiche les sous-menus disponibles lorsque le mode User1 ou User2 est sélectionné.
*2
EV2335W uniquement
*3
Ces fonctions peuvent être ajustées à l’aide d’une entrée analogique.
*4
EV2315W uniquement
12
Chapitre 1 Introduction
Source
Chapitre 2 Ajustage des écrans
2-1. Résolutions compatibles
Ce moniteur prend en charge les résolutions suivantes.
●●EV2315W
D’entrée analogique (D-Sub)
Résolution
Signaux compatibles
640 × 480
800 × 600
1024 × 768
1280 × 960
1280 × 1024
1280 × 720
1680 × 1050
1920 × 1080*
VGA
VESA
VESA
VESA
VESA
CEA-861
VESA CVT, VESA CVT RB
CEA-861
Fréquence
de balayage
vertical
Fréquence de point
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
148.5 MHz
(Max.)
Fréquence
de balayage
vertical
Fréquence de point
D’entrée numérique (DVI-D)
Résolution
Signaux compatibles
640 × 480
800 × 600
1024 × 768
1280 × 960
1280 × 1024
1280 × 720
1680 × 1050
1920 × 1080*
VGA
VESA
VESA
VESA
VESA
CEA-861
VESA CVT, VESA CVT RB
CEA-861
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
148.5 MHz
(Max.)
Une carte vidéo conforme aux normes VESA et CEA-861 est requise.
* Résolution recommandée
Chapitre 2 Ajustage des écrans
13
●●EV2335W
D’entrée analogique (D-Sub)
Résolution
Signaux compatibles
640 × 480
720 × 400
800 × 600
1024 × 768
1152 × 864
1280 × 960
1280 × 1024
1280 × 720
1680 × 1050
1920 × 1080*
VGA,VESA
VGA TEXT
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
CEA-861
VESA CVT, VESA CVT RB
CEA-861
Fréquence
de balayage
vertical
Fréquence de point
~75 Hz
70 Hz
~75 Hz
~75 Hz
75 Hz
60 Hz
~75 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
148.5 MHz
(Max.)
Fréquence
de balayage
vertical
Fréquence de point
D’entrée numérique (DVI-D)
Résolution
Signaux compatibles
640 × 480
720 × 400
800 × 600
1024 × 768
1280 × 960
1280 × 1024
1280 × 720
1680 × 1050
1920 × 1080*
VGA
VGA TEXT
VESA
VESA
VESA
VESA
CEA-861
VESA CVT, VESA CVT RB
CEA-861
60 Hz
70 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
148.5 MHz
(Max.)
Fréquence
de balayage
vertical
Fréquence de point
D’entrée numérique (DisplayPort)
Résolution
Signaux compatibles
640 × 480
720 × 400
720 × 480 (4:3)
720 × 480 (16:9)
800 × 600
1024 × 768
1280 × 960
1280 × 1024
1280 × 720
1680 × 1050
1920 × 1080*
VGA, CEA
VGA TEXT
CEA
CEA
VESA
VESA
VESA
VESA
CEA-861, CEA
VESA CVT, VESA CVT RB
CEA-861
60 Hz
70 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
Une carte vidéo conforme aux normes VESA et CEA-861 est requise.
* Résolution recommandée
14
Chapitre 2 Ajustage des écrans
148.5 MHz
(Max.)
2-2. Définir la résolution
Si vous n’êtes pas satisfait de la résolution après avoir raccordé le moniteur au PC ou si vous souhaitez modifier
la résolution, conformez-vous à la procédure décrite ci après.
●●Windows 7
1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.
2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Résolution d’écran ».
3. Sélectionnez le moniteur dans la boîte de dialogue « Résolution d’écran ».
4. Cliquez sur « Résolution » pour sélectionner la résolution souhaitée.
5. Cliquez sur le bouton « OK ».
6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur « Conserver les modifications ».
●●Windows Vista
1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.
2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Personnaliser ».
3. Dans la fenêtre « Personnalisation », cliquez sur « Paramètres d’affichage ».
4. Dans la boîte de dialogue « Paramètres d’affichage », sélectionnez l’onglet « Moniteur » et choisissez la
résolution souhaitée dans le champ « Résolution ».
5. Cliquez sur le bouton « OK ».
6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur « Oui ».
●●Windows XP
1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.
2. Une fois le menu affiché, cliquez dans « Propriétés ».
3. Lorsque la boîte de dialogue « Propriétés d’affichage » s’affiche, cliquez sur l’onglet « Paramètres » et
sélectionnez la résolution souhaitée pour « Résolution d’écran » dans « Affichage ».
4. Cliquez sur le bouton « OK » pour fermer la boîte de dialogue.
●●Mac OS X
1. Sélectionnez « Préférences système » dans le menu Apple.
2. Lorsque la boîte de dialogue « Préférences système » s’affiche, cliquez sur « Affichages » pour
« Matériel ».
3. Dans la boîte de dialogue figurant à l’écran, sélectionnez l’onglet « Affichage » et sélectionnez la
résolution souhaitée dans le champ « Résolutions ».
4. Votre sélection s’affiche immédiatement. Lorsque vous êtes satisfait de la résolution sélectionnée, fermez
la fenêtre.
Chapitre 2 Ajustage des écrans
15
2-3. Réglage de la couleur
●●Sélection du mode d’affichage (Mode Couleur)
Cette fonction facilite la sélection d’un mode personnalisé en fonction de l’application du moniteur.
Modes d’affichage
Mode
User1
Fonction
User2
Sélectionnez l’un de ces modes utilisateur pour définir un ensemble personnalisé de
paramètres.
sRGB
Adapté à la synchronisation des couleurs des périphériques compatibles sRGB.
Paper
Produit un effet de papier imprimé en diminuant le contraste et la température des
couleurs.
Movie
Adapté à la lecture d’images animées.
Le menu mode
apparaît.
Procédure
1. Appuyez sur
.
Le menu mode s’affiche en bas à gauche de l’écran.
2. Les modes de la liste sont mis en surbrillance les uns après les autres chaque fois que vous appuyez sur la
touche
.
Vous pouvez modifier le mode à l’aide la touche
ou
lorsque le menu mode est affiché.
→User1←→User2←→sRGB←→Paper←→Movie←
Remarque
• Le menu réglage et le menu Mode ne peuvent pas être affichés en même temps.
• « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) » vous permet de sélectionner automatiquement le mode Couleur en
fonction de l’application utilisée (voir « Chapitre 3 Auto FineContrast » du manuel d’utilisation « ScreenManager Pro
for LCD (DDC/CI) »).
16
Chapitre 2 Ajustage des écrans
●●Réglages avancés
Le menu « Couleur » du menu réglage vous permet de configurer et d’enregistrer un ajustement indépendant
de couleur pour chaque mode.
Attention
• Il faut attendre environ 30 minutes pour que les composants électriques internes du moniteur se stabilisent. Attendez
au moins 30 minutes après la mise sous tension du moniteur avant de commencer les réglages.
• Effectuez d’abord le réglage de niveau lorsque vous ajustez les couleurs pour les signaux analogiques (voir « Pour
régler automatiquement la palette de couleurs » (page 25)).
• La même image peut être visionnée dans différentes couleurs sur de multiples moniteurs, en raison des
caractéristiques spécifiques des moniteurs. Effectuez manuellement des réglages précis de la couleur lorsque vous
synchronisez les couleurs sur de multiples moniteurs.
Remarque
• La valeur de « K » est indiquée à titre de référence uniquement.
• L’utilisation du « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) » vous permet d’effectuer les réglages de la couleur au
moyen de la souris et du clavier de votre ordinateur. (Référez-vous au « Chapitre 4 Réglage de couleur » du manuel
d’utilisation « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) ».)
●●Options de réglage pour chaque mode
Les paramètres réglables dépendent du mode. (Il ne vous est pas possible de sélectionner des fonctions
non-réglables.)
Pour plus d’instructions sur la façon de régler ou de paramétrer chaque fonction, veuillez vous référer aux
pages suivantes.
√: Réglable -: Non réglable
Fonction
Mode Couleur
User1
User2
sRGB
Paper
Movie
Luminosité
√
√
√
√
√
Contraste
√
√
-
-
√
Température
√
√
-
√
√
Gamma
√
√
-
-
-
√
√
-
-
√
Réglages
avancés
Saturation
Nuance
√
√
-
-
√
Overdrive*
√
√
-
-
-
Gain
√
√
-
-
-
√
√
√
√
√
Réinit. couleur
*
EV2335W uniquement
Chapitre 2 Ajustage des écrans
17
●●Réglage de la luminosité
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant la luminosité du rétroéclairage (Source de lumière
émanant de l’arrière du panneau LCD).
Plage de réglage
0 à 100
Procédure
1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
.
2. Choisissez « Luminosité » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur
Le menu « Luminosité » s’affiche.
3. Utilisez les touches
4. Appuyez sur
ou
pour effectuer le réglage.
pour quitter.
Remarque
• Pendant que le menu réglage n’est pas affiché, ou est disponible pour procéder à un ajustement.
• Si vous trouvez que l’image est trop claire, même si la luminosité est réglée à 0, ou qu’elle est trop sombre même si la
luminosité est réglée à 100, ajustez le contraste.
●●Réglage du contraste
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant le niveau du signal vidéo.
Plage de réglage
0 à 100
Procédure
1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
2. Choisissez « Contraste » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur
.
.
Le menu « Contraste » s’affiche.
3. Utilisez les touches
4. Appuyez sur
ou
pour effectuer le réglage.
pour quitter.
Remarque
• Avec un contraste de 50, toute la palette de couleurs est affichée.
• Lors du réglage du moniteur, il est conseillé d’effectuer le réglage de la luminosité, ce qui ne risquerait pas de faire
perdre les caractéristiques de gradation, avant le réglage du contraste.
• Effectuez le réglage du contraste dans les cas suivants.
- Lorsque vous trouvez que l’image est trop sombre, même si la luminosité est réglée à 100 (Définissez un contraste
supérieur à 50.)
- Lorsque vous trouvez que l’image est trop claire, même si la luminosité est réglée à 0 (Définissez un contraste
inférieur à 50.)
18
Chapitre 2 Ajustage des écrans
●●Réglage de la température de couleur
Vous pouvez régler la température de la couleur.
La température de couleur sert normalement à exprimer la nuance de « Blanc » et/ou « Noir » par une valeur
numérique. La valeur est exprimée en degrés Kelvin (K).
L’écran devient rougeâtre lorsque la température de couleur est basse, et bleuâtre lorsqu’elle est élevée,
comme la température d’une flamme. Une valeur de gain prédéfinie est réglée pour chaque valeur de réglage
de la température de couleur.
Plage de réglage
Arrêt, 4000 K-10000 K (spécifiée par chaque unité de 500 K, y compris 9300 K)
Procédure
.
1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
2. Choisissez « Température » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur
Le menu « Température » s’affiche.
3. Utilisez les touches
4. Appuyez sur
ou
pour effectuer le réglage.
pour quitter.
Remarque
• « Gain » vous permet d’effectuer un réglage encore plus précis (voir « Réglage de la valeur de gain » (page 21)).
• Si vous le réglez sur « Arrêt », l’image sera affichée dans la couleur prédéfinie du moniteur (Gain : 100 pour chaque
RGB).
• Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Arrêt ».
●●Réglage de la valeur gamma
Vous pouvez régler la valeur gamma. La luminosité du moniteur varie selon le signal d’entrée. Toutefois, le
taux de variation n’est pas proportionnel au signal d’entrée. La « Correction Gamma » permet de maintenir
l’équilibre entre le signal d’entrée et la luminosité du moniteur.
Plage de réglage
1,8, 2,0, 2,2
Procédure
1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
2. Choisissez « Gamma » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur
.
Le menu « Gamma » s’affiche.
3. Utilisez les touches
4. Appuyez sur
ou
pour effectuer le réglage.
pour quitter.
Chapitre 2 Ajustage des écrans
19
●●Réglage de la saturation des couleurs
Cette fonction permet de régler la saturation de la couleur.
Plage de réglage
-50 à 50
Procédure
1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur
.
.
3. Choisissez « Saturation » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur
Le menu « Saturation » s’affiche.
4. Utilisez les touches
5. Appuyez sur
ou
pour effectuer le réglage.
pour quitter.
Attention
• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.
Remarque
• La valeur minimum (-50) fait passer l’écran en monochrome.
●●Réglage de la nuance
Cette fonction permet de régler la nuance.
Plage de réglage
-50 à 50
Procédure
1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur
.
3. Choisissez « Nuance » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur
.
Le menu « Nuance » s’affiche.
4. Utilisez les touches
5. Appuyez sur
ou
pour effectuer le réglage.
pour quitter.
Attention
• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.
20
Chapitre 2 Ajustage des écrans
●●Pour régler l’intensité Overdrive (EV2335W uniquement)
Cette fonction vous permet de régler l’intensité de suractivité en fonction de l’utilisation du moniteur. Vous
pouvez réduire les décalages image en réglant cette fonction sur « Amélioré » lors de l’affichage d’images
animées.
Plage de réglage
Amélioré, Standard, Arrêt
Procédure
.
1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur
.
3. Choisissez « Overdrive » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur
Le menu « Overdrive » s’affiche.
4. Utilisez les touches
5. Appuyez sur
ou
pour effectuer le réglage.
pour quitter.
Attention
• La fonction de suractivité est désactivée dans les cas suivants :
- La fréquence de balayage vertical des signaux d’entrée est supérieure à 60 Hz
- Sélectionnez « Normal » dans le menu « Taille ». (sauf si la résolution d’affichage est de 1920 × 1080)
●●Réglage de la valeur de gain
La luminosité de chaque composant de la couleur (rouge, vert, et bleu) est appelée « Gain ». Il est possible de
changer la nuance de « blanc » en ajustant le gain.
Plage de réglage
0 à 100
Procédure
.
1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur
3. Choisissez « Gain » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur
.
Le menu « Gain » s’affiche.
4. Réglez le gain à l’aide des touches
5. Appuyez sur
ou , pour chacune des couleurs rouge, vert et bleu.
pour quitter.
Attention
• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.
Remarque
• La valeur de gain change avec celle de la température de couleur.
• Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Arrêt ».
Chapitre 2 Ajustage des écrans
21
2-4. Réglage d’écran
●●Entrée de signal numérique
Lorsque des signaux numériques sont entrés, les images s’affichent correctement en fonction des données
prédéfinies du moniteur. Cependant, si les caractères et/ou les lignes sont flous, reportez-vous à « Pour
modifier les caractères/lignes flous » (page 26).
Pour effectuer des réglages plus avancés, voir « 2-3. Réglage de la couleur » (page 16) et les pages suivantes.
●●Entrée de signal analogique
Attention
• Il faut attendre environ 30 minutes pour que les composants électriques internes du moniteur se stabilisent. Attendez
au moins 30 minutes après la mise sous tension du moniteur avant de commencer les réglages.
• La fonction de réglage automatique de l’écran ne prend pas en charge les images d’une résolution inférieure à 800 ×
600 (SVGA).
• La fonction d’ajustement automatique (ou d’ajustement automatique de l’écran) fournit les meilleures performances
lorsqu’une image est entièrement affichée sur la zone d’affichage Windows ou Macintosh. Elle ne fonctionne pas
correctement dans les cas ci-dessous :
- Lorsqu’une image est affichée uniquement sur une partie de l’écran (fenêtre invite de commandes par exemple)
- Lorsqu’un fond noir (papier peint, etc.) est utilisé
Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement avec certaines cartes vidéo.
Le réglage de l’écran du moniteur permet de supprimer le scintillement de l’écran ou de régler correctement
la position et la taille de l’écran en fonction de l’ordinateur à utiliser.
Remarque
• La fonction de réglage automatique fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies :
- Lorsqu’un signal est émis vers le moniteur pour la première fois, ou lorsqu’une résolution ou des fréquences de
balayage horizontal/vertical affichées pour la première fois sont réglées
Si l’écran ne s’affiche pas correctement même après le réglage automatique, réglez-le en suivant les
procédures décrites sur les pages suivantes, afin d’utiliser le moniteur dans des conditions confortables.
Procédures de réglage
1. Effectuez l’ajustement auto.
●●Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement
Procédure
1. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
2. Choisissez « Ajustement Analog. » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur
.
3. Choisissez « Réglage écran auto » dans le menu « Ajustement Analog. », puis appuyez sur
4. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches
ou , puis appuyez sur
.
.
La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran.
Si l’écran ne s’affiche pas correctement, même après avoir effectué le réglage expliqué dans « 1.
Effectuez l’ajustement auto. » (page 22), effectuez les réglages conformément aux procédures décrites
aux pages suivantes. Si l’écran s’affiche correctement, reportez-vous à « 5. Réglage de la palette de
couleurs. » (page 25).
22
Chapitre 2 Ajustage des écrans
2. Préparation pour utiliser des exemples de réglage d’écran analogique.
Chargez le CD « EIZO LCD Utility Disk » dans l’ordinateur, puis ouvrez les « Fichiers de motifs de réglage
d’écran ».
Remarque
• Pour plus de détails et d’instructions sur l’ouverture des « Fichiers de motifs de réglage d’écran », veuillez vous référer
au fichier Readme.txt.
3. Recommencez l’ajustement auto à l’aide du motif de réglage de l’écran
analogique qui est affiché.
●●Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement
Procédure
1. Affichez le Motif 1 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers d’exemple de réglage d’écran ».
2. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
3. Choisissez « Ajustement Analog. » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur
.
4. Choisissez « Réglage écran auto » dans le menu « Ajustement Analog. », puis appuyez sur
5. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches
ou , puis appuyez sur
.
.
La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran.
Si l’écran ne s’affiche pas correctement, même après avoir effectué le réglage expliqué dans « 3.
Recommencez l’ajustement auto à l’aide du motif de réglage de l’écran analogique qui est affiché. » (page
23), effectuez les réglages conformément aux procédures décrites aux pages suivantes. Si l’écran s’affiche
correctement, reportez-vous à « 5. Réglage de la palette de couleurs. » (page 25).
Chapitre 2 Ajustage des écrans
23
4. Sélectionnez « Ecran » dans le menu réglage pour effectuer des réglages
avancés.
Pour régler l’horloge, la phase et la position, procédez dans cet ordre.
●●Pour supprimer les barres verticales
Procédure
1. Choisissez « Ajustement Analog. » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur
.
.
2. Choisissez « Horloge » dans le menu « Ajustement Analog. », puis appuyez sur
Le menu « Horloge » s’affiche.
3. Réglez l’horloge à l’aide des touches
Appuyez lentement sur les touches
4. Appuyez sur
ou
ou
afin d’éliminer les barres verticales.
afin de ne pas manquer le point d’ajustement.
pour quitter.
Lorsque du flou, un scintillement ou des barres apparaissent sur l’écran après le réglage, reportez-vous à « Pour
supprimer le scintillement ou le flou » pour éliminer le flou ou le scintillement.
●●Pour supprimer le scintillement ou le flou
Procédure
1. Choisissez « Ajustement Analog. » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur
.
2. Choisissez « Phase » dans le menu « Ajustement Analog. », puis appuyez sur
.
Le menu « Phase » s’affiche.
3. Réglez la phase à l’aide des touches
4. Appuyez sur
ou
pour minimiser le flou ou le scintillement.
pour quitter.
Lorsque des barres verticales apparaissent à l’écran après le réglage, retournez à la section « Pour supprimer les
barres verticales ».
(Horloge → Phase → Position)
Attention
• En fonction de votre ordinateur ou de votre carte vidéo, le flou ou le scintillement ne seront pas forcément éliminés.
24
Chapitre 2 Ajustage des écrans
●●Pour régler la position de l’écran
Remarque
• Etant donné que le nombre de pixels et les positions des pixels sont fixés sur le moniteur LCD, seule une position est
fournie pour afficher correctement les images. Le réglage de la position sert à faire glisser une image à la position
correcte.
Procédure
1. Choisissez « Ajustement Analog. » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur
.
2. Choisissez « Position Hor. » ou « Position Vert. » dans le menu « Ajustement Analog. », puis appuyez sur
.
Le menu « Position Hor. » ou « Position Vert. » apparaît.
3. Réglez la position à l’aide des touches
4. Appuyez sur
ou .
pour quitter.
5. Fermez l’exemple 1.
5. Réglage de la palette de couleurs.
●●Pour régler automatiquement la palette de couleurs
Vous pouvez afficher chaque palette de couleurs (0 à 255) en réglant le niveau de sortie du signal.
Procédure
1. Affichez l’exemple 2 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers d’exemple de réglage d’écran ».
2. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
3. Choisissez « Ajustement Analog. » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur
.
4. Choisissez « Réglage niveau auto » dans le menu « Ajustement Analog. », puis appuyez sur
5. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches
ou , puis appuyez sur
.
.
La plage de sortie est réglée automatiquement.
6. Fermez l’exemple 2.
Chapitre 2 Ajustage des écrans
25
6. Modifier les caractères/lignes flous.
●●Pour modifier les caractères/lignes flous
Lorsqu’une image est affichée avec une résolution autre que celle recommandée, les caractères ou les lignes de
l’image affichée peuvent être flous.
Attention
• Le réglage du lissage n’est pas forcément nécessaire, en fonction de la résolution de l’affichage. (L’icône de lissage est
indisponible.)
Plage de réglage
1à5
Procédure
1. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
2. Choisissez « Lissage » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur
.
Le menu « Lissage » s’affiche.
3. Utilisez les touches
ou
pour effectuer le réglage.
pour quitter.
4. Appuyez sur
2-5. Modification de la taille de l’écran
●●Modification de la taille de l’écran
L’image dans une résolution différente de celle recommandée s’affiche automatiquement en plein écran.
Vous pouvez modifier le réglage de l’écran à l’aide de la fonction « Taille ».
Réglage
Fonction
Plein Ecran
Affiche une image sur la totalité de l’écran. Dans certains cas, les images peuvent être
déformées, car la fréquence du balayage vertical est différente de la fréquence du
balayage horizontal.
Elargi
Affiche une image sur la totalité de l’écran. Dans certains cas, une bande noire verticale
ou horizontale apparaît afin de compenser la différence entre la fréquence de balayage
vertical et horizontal.
Normal*
Affiche les images selon la résolution spécifiée.
*
EV2335W uniquement
Exemple : Taille de l’image 1024 × 768
26
Plein Ecran
Elargi
Normal
(1920 × 1080)
(1440 × 1080)
(1024 × 768)
Chapitre 2 Ajustage des écrans
Procédure
.
1. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
2. Choisissez « Taille » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur
.
Le menu « Taille » s’affiche.
3. Sélectionnez « Plein Ecran », « Elargi » ou « Normal » à l’aide des touches
4. Appuyez sur
ou .
pour quitter.
Attention
• Le fait de sélectionner « Normal » pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.
●●Pour régler la luminosité des bandes noires
Un bord (une zone noire sans image) apparaît autour de l’image en mode « Normal » ou « Elargi ».
Bord
Procédure
1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
2. Choisissez « Intensité Bords » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur
.
.
Le menu « Intensité Bords » s’affiche.
3. Utilisez les touches
4. Appuyez sur
ou
pour effectuer le réglage.
pour quitter.
Chapitre 2 Ajustage des écrans
27
Chapitre 3 Réglage du moniteur
3-1. Réglage du volume
Cette fonction permet de régler le volume.
Plage de réglage
0 à 30
Procédure
1. Appuyez sur
.
2. Utilisez les touches
ou
3. Appuyez sur
pour effectuer le réglage.
pour quitter.
Remarque
• Le volume des haut-parleurs et des écouteurs peut être réglé individuellement.
3-2. Modification de la source sonore lors de l’entrée du
signal DisplayPort (EV2335W uniquement)
Cette fonction vous permet de modifier la source sonore lors de l’entrée du signal DisplayPort. Vous pouvez
sélectionner le DisplayPort ou la mini-prise stéréo.
Procédure
.
1. Choisissez « Son » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
2. Choisissez « Source » dans le menu « Son », puis appuyez sur
.
Le menu « Source » s’affiche.
3. Sélectionnez « DisplayPort » ou « Miniprise stéréo » à l’aide des touches
4. Appuyez sur
pour quitter.
Remarque
• Cette fonction peut être activée avec l’entrée DisplayPort.
28
Chapitre 3 Réglage du moniteur
ou .
3-3. Modification de l’angle de visualisation (EV2315W
uniquement)
L’angle de visualisation est ajusté afin que l’écran ressemble à une vue de face lorsque l’écran est visionné.
Arrêt
-20°
-40°
Plage de réglage
-40°, -20°, Arrêt
Procédure
1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
.
2. Choisissez « Up View » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur
Le menu « Up View » s’affiche.
3. Sélectionnez « -40° », « -20° » ou « Arrêt » à l’aide des touches
4. Appuyez sur
ou .
pour quitter.
Attention
• Le réglage est mis sur « Arrêt » dans les cas suivants :
- « Orientation » dans le menu Réglage est réglée sur « Portrait ».
- « sRGB » est sélectionné en mode couleur.
• Selon l’angle de visualisation, une modification du réglage pourrait rendre l’écran moins visible.
3-4. Activer/Désactiver les communications DDC/CI
Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver les communications DDC/CI (voir « 6-5. Glossaire » (page
48)).
Procédure
1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
2. Choisissez « DDC/CI » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur
.
.
Le menu « DDC/CI » s’affiche.
3. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches
4. Appuyez sur
ou .
pour quitter.
Remarque
• L’entrée DisplayPort ne supporte pas la communication DDC/CI.
3-5. Touches de verrouillage
Cette fonction permet de verrouiller
afin d’éviter toute modification accidentelle de l’état réglé ou défini.
Procédure
1. Appuyez sur
pour mettre le moniteur hors tension.
2. Appuyez sur
tout en maintenant la touche
enfoncée pour mettre le moniteur sous tension.
Vous pouvez alterner entre la fonction de verrouillage et de déverrouillage en effectuant l’opération à l’étape 2.
Chapitre 3 Réglage du moniteur
29
3-6. Réglage de l’orientation
Cette fonction permet de régler l’orientation du menu Réglage lors de l’utilisation de l’écran du moniteur à la
verticale.
Procédure
.
1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
2. Choisissez « Configurer OSD » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur
.
3. Choisissez « Orientation » dans le menu « Configurer OSD », puis appuyez sur
Le menu « Orientation » s’affiche.
4. Sélectionnez « Paysage » ou « Portrait » à l’aide des touches
5. Appuyez sur
ou .
pour quitter.
6. Faites pivoter l’écran du moniteur de 90° vers la droite si vous sélectionnez « Portrait ».
Attention
• Vérifiez que les câbles sont correctement branchés.
• Avant de tourner l’écran du moniteur, assurez-vous que le pied est réglé en position haute et que le réglage de l’écran
est incliné vers le haut.
Remarque
• Pour utiliser le moniteur en position « Portrait », la prise en charge de la carte vidéo est requise. Lors de l’utilisation
du moniteur en position « Portrait », il faut modifier les réglages de la carte vidéo. Reportez-vous au manuel
d’utilisation de la carte vidéo pour plus d’informations.
3-7. Réglage de l’affichage du logo EIZO
Le logo EIZO apparaît à l’écran lors de la mise sous tension du moniteur. Vous pouvez décider d’activer ou de
désactiver l’affichage du logo EIZO.
Procédure
.
1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
2. Choisissez « Configurer OSD » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur
3. Choisissez « Logo » dans le menu « Configurer OSD », puis appuyez sur
.
Le menu « Logo » s’affiche.
4. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches
5. Appuyez sur
ou .
pour quitter.
3-8. Modification de la position d’affichage du menu
Réglage
Vous pouvez modifier la position d’affichage du menu Réglage.
Procédure
1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
.
2. Choisissez « Configurer OSD » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur
3. Choisissez « Position du Menu » dans le menu « Configurer OSD », puis appuyez sur
Le menu « Position du Menu » s’affiche.
4. Ajustez la position à l’aide des touches
5. Appuyez sur
30
pour quitter.
Chapitre 3 Réglage du moniteur
ou .
.
3-9. Réglage de la langue
Cette fonction permet de sélectionner la langue du menu de réglage ou des messages affichés.
Langues pouvant être sélectionnées
Anglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Suédois/Japonais/Chinois simplifié/Chinois traditionnel
Procédure
1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
2. Choisissez « Langue » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur
.
Le menu « Langue » s’affiche.
3. Sélectionnez une langue à l’aide des touches
ou .
pour quitter.
4. Appuyez sur
3-10. Restaurer les réglages par défaut du moniteur
Il existe deux types de restauration : Restaurer couleurs ne restaure que les couleurs modifiées par rapport aux
valeurs par défaut, tandis que Restaurer tout permet de ramener tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
Attention
• Après une restauration, il est impossible d’annuler la manipulation.
Remarque
• Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, voir « Principaux réglages par défaut » (page 45).
●●Restauration des réglages de la couleur
Cette fonction ne permet de restaurer aux valeurs par défaut que les réglages de la couleur pour le mode en
cours.
Procédure
.
1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
2. Choisissez « Réinit. couleur » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur
3. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches
4. Appuyez sur
.
ou .
.
Les réglages de la couleur sont rétablis aux valeurs par défaut.
●●Restauration de tous les paramètres par défaut
Cette fonction permet de restaurer tous les réglages aux valeurs par défaut.
Procédure
1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
2. Choisissez « Restaurer » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur
3. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches
4. Appuyez sur
.
.
ou .
.
Tous les réglages sont restaurés aux valeurs par défaut.
Chapitre 3 Réglage du moniteur
31
Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie
4-1. Réglage de la fonction d’économie d’énergie
●●Moniteur
Cette fonction vous permet de régler le moniteur en mode d’économie d’énergie selon l’état de l’ordinateur.
Une fois que le moniteur est entré en mode d’économie d’énergie, aucune image ne s’affiche à l’écran.
Attention
• Si vous désactivez le commutateur d’alimentation principal ou que vous débranchez le cordon d’alimentation,
l’alimentation du moniteur est complètement coupée.
• La consommation d’énergie varie, même si le câble de la mini-prise stéréo est branché.
Remarque
• Le moniteur passe en mode veille environ 15 secondes après que l’entrée du signal cesse d’être détectée.
Procédure
.
1. Choisissez « PowerManager » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
2. Choisissez « Veille » dans le menu « PowerManager », puis appuyez sur
.
Le menu « Veille » s’affiche.
3. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches
ou .
pour quitter.
4. Appuyez sur
Système d’économie d’énergie
Entrée de signal analogique
Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPM.
PC
Marche
Mode économie
d’énergie
Moniteur
En fonctionnement
EN ATTENTE
ARRETE
OFF
Hors tension
Voyant Tension
Bleu
Mode économie d’énergie Orange
Mode économie d’énergie Orange
Entrée de signal numérique
• DVI
Ce moniteur est conforme à la norme DVI DMPM.
• DisplayPort (EV2335W uniquement)
Ce moniteur est conforme à la norme DisplayPort V1.1a.
PC
Moniteur
Voyant Tension
Marche
En fonctionnement
Bleu
Mode économie d’énergie
Mode économie d’énergie Orange
Hors tension
Mode économie d’énergie Orange
Quitter le mode économie d’énergie
Si le moniteur détecte une entrée, il quitte automatiquement le mode économie d’énergie et retourne au mode
d’affichage normal.
32
Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie
●●Afin d’économiser encore plus la consommation d’énergie
Lorsque toutes les conditions ci-dessous sont satisfaites et que le moniteur passe en mode d’économie
d’énergie, la consommation d’énergie est réduite d’environ 0,1 W.
• Le signal analogique (D-Sub) s’affiche.
• « PowerManager » - « Mise en veille » : Arrêt
• « Réglages moniteur » - « Signal Entrée » : Manuel
• « Son » - « Veille » : Son Arrêt
• EcoView NET n’est pas installé sur votre PC.
Remarque
• Cette fonction peut être désactivée en suivant les procédures suivantes.
1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension.
2. Appuyez sur tout en maintenant la touche
enfoncée pour mettre le moniteur sous
tension.
Chaque fois l’opération active/désactive cette fonction alternativement.
Lorsque la fonction est désactivée, « * » s’affiche sur le titre du menu d’ « Informations » du menu Réglage
(voir « 6-3. Affichage des informations relatives au moniteur » (page 42)).
●●Sortie audio
Ce moniteur vous permet de désactiver la sortie audio des haut-parleurs/du casque en mode économie
d’énergie.
Procédure
.
1. Choisissez « Son » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
2. Choisissez « Veille » dans le menu « Son », puis appuyez sur
.
Le menu « Veille » s’affiche.
3. Sélectionnez « Son Marche » ou « Son Arrêt » à l’aide des touches
4. Appuyez sur
ou .
pour quitter.
Attention
• Aucun son n’est émis alors que le moniteur est en mode d’économie d’énergie, si le signal d’entrée et la source sonore
sont ceux du DisplayPort (EV2335W uniquement).
Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie
33
4-2. Réglage du témoin de fonctionnement
Cette fonction permet d’activer ou désactiver le Voyant Tension (bleu) lorsque le moniteur fonctionne.
Procédure
1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
.
2. Choisissez « Voyant Tension » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur
Le menu « Voyant Tension » s’affiche.
3. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches
ou .
pour quitter.
4. Appuyez sur
4-3. Activer/Désactiver le Réglage automatique de la
luminosité
Le capteur de luminosité ambiante situé sur la face avant du moniteur utilise la fonction Auto EcoView et
détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable.
Attention
• Prenez garde à ne pas bloquer le capteur de luminosité ambiante situé au bas du moniteur lorsque vous utilisez la
fonction Auto EcoView.
Procédure
1. Appuyez sur
.
2. Choisissez « Auto EcoView » dans le menu « Menu EcoView », puis appuyez sur
.
Le menu « Auto EcoView » s’affiche.
3. Sélectionnez « Elevée », « Standard » ou « Arrêt » à l’aide des touches
4. Appuyez sur
ou .
pour quitter.
Remarque
• Lorsque « Luminosité » du menu réglage est modifié, la plage d’ajustement automatique d’Auto EcoView est aussi
modifiée.
• Effectuez un réglage sur « Elevée » si vous souhaitez une luminosité un peu plus élevée que le statut de configuration
« Standard ».
34
Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie
4-4. Réduction des reflets
EcoView Optimizer permet de régler automatiquement la luminosité de l’écran selon la luminosité ambiante et
le niveau de blanc du signal d’entrée. L’utilisation de cette fonction avec Auto EcoView peut créer un niveau de
luminosité plus confortable et réduire les reflets.
Procédure
1. Appuyez sur
.
2. Choisissez « EcoView Optimizer » dans le menu « Menu EcoView », puis appuyez sur
.
Le menu « EcoView Optimizer » s’affiche.
3. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches
ou .
pour quitter.
4. Appuyez sur
Attention
• Prenez garde à ne pas bloquer le capteur de luminosité ambiante situé au bas du moniteur lorsque vous utilisez la
fonction EcoView Optimizer.
Remarque
• Lorsque « Movie » est sélectionné en mode couleur, le réglage est mis sur « Arrêt ».
4-5. Vérification du niveau d’économie d’énergie
Le menu EcoView vous permet de vérifier Réduction énergie, Réduction CO2 et Niveau performance éco. Plus
il y a d’indicateurs allumés représentant le niveau de performance éco, plus le niveau d’économie d’énergie
atteint est élevé.
Témoin
Procédure
1. Appuyez sur
.
Le menu « Menu EcoView » s’affiche.
4-6. Activer/Désactiver la Mise en veille automatique
Cette fonction permet de régler la mise hors tension automatique du moniteur après un délai défini en mode
d’économie d’énergie.
Plage de réglage
Arrêt, 0, 1, 2, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 min, 1, 2, 3, 4, 5 h
Procédure
.
1. Choisissez « PowerManager » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
2. Choisissez « Mise en veille » dans « PowerManager », puis appuyez sur
3. Sélectionnez « Arrêt » ou le délai avant la mise hors tension avec
4. Appuyez sur
.
ou .
pour quitter.
Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie
35
Chapitre 5 Dépannage
Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre
revendeur local.
5-1. Aucune image
Problème
1. Aucune image
• Le témoin de fonctionnement ne s’allume pas.
• Le témoin de fonctionnement s’allume en bleu.
• Power indicator is lighting orange.
• Le témoin de fonctionnement clignote en
orange et bleu.
2. Le message ci-dessous s’affiche.
• Le message indique que le signal d’entrée est
en dehors de la bande de fréquence spécifiée.
Exemple :
36
Chapitre 5 Dépannage
Cause possible et solution
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement
branché.
• Activez le commutateur d’alimentation principal.
• Appuyez sur .
• Coupez l’alimentation du moniteur, puis rétablissez-la
quelques minutes plus tard.
• Augmentez les valeurs de « Luminosité », 
« Contraste » ou « Gain » dans le menu réglage (voir
« Réglages avancés » (page 17)).
• Changez le signal d’entrée en appuyant sur
.
• Appuyez sur une touche du clavier ou faites bouger la
souris.
• Vérifiez si l’ordinateur est sous tension.
• Le périphérique qui utilise la connexion DisplayPort
a rencontré un problème. Résolvez le problème,
éteignez le moniteur, puis allumez-le de nouveau
(EV2335W uniquement). Pour plus d’informations,
reportez-vous au guide du périphérique raccordé au
DisplayPort.
Ce message s’affiche lorsque le signal n’entre pas
correctement, même si le moniteur fonctionne
correctement.
• Vérifiez que l’ordinateur est configuré de façon à
correspondre aux besoins du moniteur en matière de
résolution et de fréquence de balayage vertical (voir
« 2-1. Résolutions compatibles » (page 13)).
• Redémarrez l’ordinateur.
• Sélectionnez un mode d’affichage approprié à
l’aide de l’utilitaire de la carte vidéo. Reportez-vous
au manuel d’utilisation de la carte vidéo pour plus
d’informations.
5-2. Problèmes d’imagerie (analogique et numérique)
Problème
Cause possible et solution
1. L’écran est trop lumineux ou trop sombre.
• Utilisez les fonctions « Luminosité » ou « Contraste »
dans le menu Réglage pour régler ce problème.
(Le rétro-éclairage du moniteur LCD a une durée de
vie limitée. Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez
contact avec votre revendeur.)
• Si l’écran est trop clair, activez Auto EcoView et
EcoView Optimizer. Le moniteur détecte la luminosité
ambiante pour ajuster automatiquement la luminosité
de l’écran.
2. Les caractères sont flous.
• Vérifiez que l’ordinateur est configuré de façon à
correspondre aux besoins du moniteur en matière de
résolution et de fréquence de balayage vertical (voir
« 2-1. Résolutions compatibles » (page 13)).
• Utilisez la fonction « Lissage » du menu réglage
pour régler ce problème (voir « Pour modifier les
caractères/lignes flous » (page 26)).
3. Des images rémanentes s’affichent.
• Les images rémanentes sont spécifiques aux
moniteurs LCD. Evitez d’afficher la même image
pendant trop longtemps.
• Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction
d’économie d’énergie pour éviter d’afficher la même
image pendant une période prolongée.
4. Des points verts/rouges/bleus/blancs ou
des points défectueux restent affichés sur
l’écran.
• C’est une caractéristique du panneau LCD et non un
défaut.
5. Un moirage ou des marques de pression
restent sur l’écran.
• Affichez un écran blanc ou noir sur le moniteur. Le
problème peut être ainsi résolu.
6. Des parasites apparaissent sur l’écran.
• Dans le menu réglage, configurez « Overdrive »
sur « Arrêt » (voir « Pour régler l’intensité Overdrive
(EV2335W uniquement) » (page 21)).
• Lorsque les signaux du système HDCP sont entrés,
il est possible que les images normales ne s’affichent
pas immédiatement à l’écran.
Chapitre 5 Dépannage
37
5-3. Problèmes d’imagerie (numérique uniquement)
Problème
Cause possible et solution
1. La configuration du moniteur passe à
unique sous la configuration moniteurs
multiples (lorsque DisplayPort est connecté) (EV2335W uniquement)
• Lorsque les deux moniteurs sont connectés à un
PC en utilisant DisplayPort, et lorsque l’alimentation
à l’un des moniteurs est arrêtée avec la touche
d’alimentation, le réglage de l’écran pourrait être
modifié à la configuration un seul écran. Dans ce
cas, activez la fonction « DP HotPlug » en suivant les
procédures suivantes. L’activation de cette fonction
pourrait augmenter la consommation d’énergie.
1.Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension.
2.Appuyez sur tout en maintenant la touche enfoncée
pour mettre le moniteur sous tension.
Chaque fois l’opéation active/déactive cette fonction
alternativement.
L’état du réglage actuel peut être identifié en fonction de la
couleur utilisée pour afficher le port d’entrée ou l’erreur de
signal.
Réglage
Port d’entrée
Erreur de Signal
Désactiver
(réglage
par défaut)
Activer
5-4. Problèmes d’imagerie (analogique uniquement)
Problème
38
Cause possible et solution
1. La position d’affichage est incorrecte.
• Utilisez la fonction « Position » dans le menu réglage
pour corriger la position de l’image (voir « Pour régler
la position de l’écran » (page 25)).
• Si le problème persiste, utilisez l’utilitaire de la carte
vidéo, s’il est disponible, pour modifier la position
d’affichage.
2. Des barres verticales s’affichent à l’écran
ou une partie de l’image scintille.
• Utilisez la fonction « Horloge » du menu réglage pour
régler ce problème (voir « Pour supprimer les barres
verticales » (page 24)).
3. Tout l’écran scintille ou est flou.
• Utilisez la fonction « Phase » du menu réglage
pour régler ce problème (voir « Pour supprimer le
scintillement ou le flou » (page 24)).
Chapitre 5 Dépannage
5-5. Autres problèmes
Problème
Cause possible et solution
1. Le menu Réglage ne s’affiche pas.
• Vérifiez si la fonction de verrouillage est activée (voir
« 3-5. Touches de verrouillage » (page 29)).
2. « Lissage » du menu Réglage « Ecran » est
indisponible.
• « Lissage » est indisponible lorsque l’écran est affiché
selon les résolutions ou les réglages suivants.
--La résolution est de 1920 × 1080
--La taille de l’écran est « Normal »
3. La fonction de réglage automatique ne
fonctionne pas.
• Cette fonction est inopérante lorsqu’un signal
numérique est entré.
• Cette fonction est destinée à être utilisée sur les
ordinateurs Macintosh et les PC compatibles AT
fonctionnant sous Windows. Elle ne fonctionne pas
correctement lorsqu’une image ne s’affiche que sur
une partie de l’écran (fenêtre de commande, par
exemple) ou lorsqu’un fond d’écran noir (papier peint,
etc.) est utilisé.
• Cette fonction ne fonctionne pas correctement avec
certaines cartes vidéo.
4. Pas de sortie audio.
• Vérifiez que le câble de la miniprise stéréo est
correctement branché.
• Regardez si le volume est réglé sur 0.
• Vérifiez les réglages de l’ordinateur et du logiciel
audio.
• Lors de l’entrée du signal DisplayPort, vérifiez le
réglage « Source » (voir « 3-2. Modification de la
source sonore lors de l’entrée du signal DisplayPort
(EV2335W uniquement) » (page 28)).
Chapitre 5 Dépannage
39
Chapitre 6 Référence
6-1. Comment fixer le bras optionnel
Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant la section du pied. Pour le bras (ou le pied)
disponible en option, veuillez consulter notre site Web. http://www.eizo.com
Attention
• Fixez le bras ou pied conformément aux instructions de son manuel d’utilisation.
• Avant d’utiliser un bras ou un pied d’une autre marque, vérifiez les points suivants et choisissez un produit conforme à
la norme VESA.
- Espacement entre les trous de vis : 100 mm × 100 mm
- Epaisseur de la plaque : 2,6 mm
- Suffisamment solide pour supporter le poids du moniteur (à l’exception du pied) et les accessoires tels que les câbles.
• Utilisez les vis décrites ci-dessous.
- Vis utilisées pour fixer le pied sur le moniteur.
• Si vous utilisez un bras ou un pied, fixez-le selon les angles suivants d’inclinaison du moniteur.
- Haut 45°, bas 45° (affichage horizontal et vertical, rotation de 90° vers la droite)
• Raccordez les câbles après avoir fixé le bras ou pied.
• Une fois le pied retiré, ne le manipulez pas vers le haut ou le bas. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager
l’appareil.
• Le moniteur et le bras ou pied sont lourds. Vous pourriez vous blesser ou endommager le matériel en les laissant tomber.
• Lors du réglage du moniteur en style portrait, tournez l’écran du moniteur de 90° dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Procédure
1. Posez le moniteur LCD sur un tissu doux étalé sur une surface stable avec la
surface de l’écran tournée vers le bas.
2. Enlevez le pied.
Préparez un tournevis. Desserrez les vis (quatre) fixant l’appareil et le pied à l’aide du tournevis.
3. Fixez le bras ou le pied au moniteur.
Fixez le moniteur au bras ou pied à l’aide des vis spécifiées dans le manuel d’utilisation du bras ou pied.
40
Chapitre 6 Référence
6-2. Branchement Raccordement de plusieurs PC
Le produit possède plusieurs connexions vers des PC et vous permet de passer à l’une des connexions pour
l’affichage.
Exemples de branchement
Connecteur DisplayPort
*EV2335W uniquement
Connecteur DVI-D
Numérique
(DisplayPort)
Numérique (DVI)
Câble de signal
Câble de signal
(fourni FD-C39)
(fourni PP200)
*EV2335W uniquement
Connecteur
DisplayPort
Connecteur DVI
Vers PC 1
Vers PC 2
Connecteur
D-Sub
Analogique (D-Sub)
Câble de signal 
(EV2315W: fourni MD-C87
EV2335W:option MD-C87)
Mini connecteur
D-Sub à 15 broches
Vers PC 3
●●Commutation du signal d’entrée
Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur
.
Lorsque le signal est commuté, le nom du port d’entrée actif s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
Chapitre 6 Référence
41
●●Pour régler la sélection du signal d’entrée
Réglage
Fonction
Auto
Le moniteur reconnaît le connecteur permettant l’entrée des signaux de l’ordinateur.
Lorsqu’un PC est mis hors tension ou passe en mode d’économie d’énergie, le moniteur
affiche automatiquement un autre signal.
Manuel
Le moniteur détecte uniquement les signaux du PC qui sont en train de s’afficher
automatiquement. Sélectionnez un signal d’entrée actif à l’aide de
.
Procédure
1. Sélectionnez « Réglages moniteur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
.
2. Sélectionnez « Signal Entrée » dans « Réglages moniteur », puis appuyez sur
.
3. Sélectionnez « Auto » ou « Manuel » à l’aide des touches
4. Appuyez sur
ou .
pour quitter.
Remarque
• Lorsque « Auto » est réglé sur « Signal Entrée », la fonction d’économie d’énergie du moniteur n’est effective que si
tous les PC sont en mode d’économie d’énergie.
6-3. Affichage des informations relatives au moniteur
Cette fonction vous permet d’afficher le nom du modèle, le numéro de série, la durée d’utilisation, la résolution
et le signal d’entrée.
Procédure
1. Choisissez « Informations » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
Le menu « Informations » s’affiche.
Attention
• La durée d’utilisation n’est pas toujours à « 0 » lorsque vous achetez le moniteur, en raison des tests effectués en
usine.
42
Chapitre 6 Référence
6-4. Specifications
EV2315W
Panneau LCD
Fréquence
de balayage
horizontal
Fréquence
de balayage
vertical
Taille
23,0 pouces (580 mm) Ecran LCD couleur TFT
Angles de visionnage
Horizontal 170°, vertical 160° (CR ≥ 10)
Pas de masque
0,2655 mm
Temps de réponse
Noir-blanc-noir : Env. 5 ms
Analogique
31-68 kHz
Numérique
31-68 kHz
Analogique
55-61 Hz (non entrelacé)
Numérique
59-61 Hz (non entrelacé)
Résolution
1920 points × 1080 lignes
Fréquence de point maximale
148,5 MHz
Couleur affichable maximale
Environ 16,77 millions de couleurs
Zone d’affichage (H × V)
509,76 mm × 286,74 mm (20,1 pouces × 11,3 pouces)
Alimentation
100 à 120 VCA ±10%, 50/60 Hz 0,55 A
200 à 240 VCA ±10%, 50/60 Hz 0,34 A
Consommation
électrique
Affichage à l’écran
allumé
31 W ou moins
Mode économie
d’énergie
0,1 W Typ.
(pour une entrée de signal unique D-Sub, “Signal Entrée”
: “Manuel”, “Mise en veille” : “Arrêt”, “Son” - “Veille” : “Son
Arrêt”, lorsque la mini-prise stéréo n’est pas raccordée)
Hors tension
0,1 W Typ.
(lorsque la mini-prise stéréo n’est pas raccordée)
Alimentation principale 0 W
coupée
Connecteur de signal d’entrée
D-Sub mini 15 broches
Connecteur DVI-D (Compatible HDCP)
Signal d’entrée analogique (Sync)
Séparé, TTL, positif / négatif
Signal d’entrée analogique (Vidéo)
Analogique, positif (0,7 Vc-c/75 Ω)
Système de transmission de signal
numérique (DVI)
TMDS (liaison simple)
Sortie audio
Sortie du haut-parleur : 0,5 W + 0,5 W (8 Ω, THD+N : 10% ou moins)
Sortie des écouteurs : 5 mW + 5 mW (32 Ω, THD+N : 3% ou moins)
Entrée de ligne
Impédance d’entrée : 44 kΩ (Typ.)
Niveau d’entrée : 2,0 Vrms (Max.)
Plug & play
VESA DDC 2B / EDID structure 1.3
Dimensions
(largeur) ×
(hauteur) ×
(profondeur)
Unité principale
547 mm (21,5 pouces) × 360 - 518 mm (14,2 - 20,4 pouces) × 245,5 mm
(9,7 pouces)
Unité principale (sans
pied)
547 mm (21,5 pouces) × 334 mm (13,1 pouces) × 63,5 mm (2,5 pouces)
Poids
Unité principale
environ 6,2 kg (13,7 lbs.)
Unité principale (sans
pied)
environ 3,5 kg (7,7 lbs.)
Plage de déplacement
Inclinaison :
30° vers le haut, 0° vers le bas
Pivotement :
172° vers la droite, 172° vers la gauche
Hauteur réglable :
195 mm (165 mm (6,5 pouces) pour une
Inclinaison de 0º)
Rotation :
90° (vers la droite)
Chapitre 6 Référence
43
Conditions
ambiantes
Température
Humidité
En fonctionnement :
5°C à 35°C (41°F à 95°F)
Stockage :
-20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
En fonctionnement :
20% à 80% HR (sans condensation)
Stockage :
10% à 90% HR (sans condensation)
Pression
atmosphérique
En fonctionnement :
700 à 1 060 hPa
Stockage :
200 à 1 060 hPa
Taille
23,0 pouces (580 mm) Ecran LCD couleur TFT
Angles de visionnage
Horizontal 178°, vertical 178° (CR ≥ 10)
Pas de masque
0,2655 mm
Temps de réponse
Noir-blanc-noir : Env. 16 ms
EV2335W
Panneau LCD
De gris à gris : Env. 6 ms (Réglage Overdrive : Amélioré)
Fréquence
de balayage
horizontal
Fréquence
de balayage
vertical
Analogique
31-81 kHz
Numérique DVI
31-68 kHz
DisplayPort 31-68 kHz
Analogique
55-76 Hz (non entrelacé)
Numérique DVI
59-61 Hz (non entrelacé) (VGA TEXT : 69 à 71 Hz)
DisplayPort 59-61 Hz (non entrelacé) (VGA TEXT : 69 à 71 Hz)
Résolution
1920 points × 1080 lignes
Fréquence de point maximale
148,5 MHz
Couleur affichable maximale
Environ 16,77 millions de couleurs
Zone d’affichage (H × V)
509,76 mm × 286,74 mm (20,1 pouces × 11,3 pouces)
Alimentation
100 à 120 VCA ±10%, 50/60 Hz 0,6 A
200 à 240 VCA ±10%, 50/60 Hz 0,37 A
Consommation
électrique
Affichage à l’écran
allumé
35 W ou moins
Mode économie
d’énergie
0,1 W Typ.
(pour une entrée de signal unique D-Sub, “Signal Entrée”
: “Manuel”, “Mise en veille” : “Arrêt”, “Son” - “Veille” : “Son
Arrêt”, lorsque la mini-prise stéréo n’est pas raccordée)
Hors tension
0,1 W Typ.
(lorsque la mini-prise stéréo n’est pas raccordée)
Alimentation principale 0 W
coupée
Connecteur de signal d’entrée
D-Sub mini 15 broches
Connecteur DVI-D (Compatible HDCP)
DisplayPort (Norme V1.1a, compatible HDCP)
Format applicable (Signal audio)
- 2 canaux PCM linéaire
(32kHz / 44.1kHz / 48kHz / 88.2kHz / 96kHz / 176.4kHz / 192kHz)
44
Signal d’entrée analogique (Sync)
Séparé, TTL, positif / négatif
Signal d’entrée analogique (Vidéo)
Analogique, positif (0,7 Vc-c/75 Ω)
Système de transmission de signal
numérique (DVI)
TMDS (liaison simple)
Sortie audio
Sortie du haut-parleur : 0,5 W + 0,5 W (8 Ω, THD+N : 10% ou moins)
Sortie des écouteurs : 5 mW + 5 mW (32 Ω, THD+N : 3% ou moins)
Entrée de ligne
Impédance d’entrée : 44 kΩ (Typ.)
Niveau d’entrée : 2,0 Vrms (Max.)
Plug & play
Analogique / Numérique (DVI-D): VESA DDC 2B / EDID structure 1.3
Numérique (DisplayPort): VESA DisplayPort / EDID structure 1.4
Chapitre 6 Référence
Dimensions
(largeur) ×
(hauteur) ×
(profondeur)
Unité principale
547 mm (21,5 pouces) × 360 - 518 mm (14,2 - 20,4 pouces) × 245,5 mm
(9,7 pouces)
Unité principale (sans
pied)
547 mm (21,5 pouces) × 334 mm (13,1 pouces) × 63,5 mm (2,5 pouces)
Poids
Unité principale
environ 6,7 kg (14,8 lbs.)
Unité principale (sans
pied)
environ 4,0 kg (8,8 lbs.)
Plage de déplacement
Conditions
ambiantes
Température
Humidité
Pression
atmosphérique
Inclinaison :
30° vers le haut, 0° vers le bas
Pivotement :
172° vers la droite, 172° vers la gauche
Hauteur réglable :
195 mm (165 mm (6,5 pouces) pour une
Inclinaison de 0º)
Rotation :
90° (vers la droite)
En fonctionnement :
5°C à 35°C (41°F à 95°F)
Stockage :
-20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
En fonctionnement :
20% à 80% HR (sans condensation)
Stockage :
10% à 90% HR (sans condensation)
En fonctionnement :
700 à 1 060 hPa
Stockage :
200 à 1 060 hPa
Principaux réglages par défaut
EcoView Optimizer
Marche
Auto EcoView
Standard
Mode Couleur
User1
Taille
Plein Ecran
Lissage
3
Veille
Marche
Mise en veille
Arrêt
Langue
English
Position du Menu
Centre
Signal Entrée
EV2315W: Auto
EV2335W: Manuel
Chapitre 6 Référence
45
Dimensions externes
EV2315W
Unité : mm (pouces)
473 (18.6)
2°
2°
17
17
240 (9.4)
61.5 (2.42)
81.5 (3.21)
φ209
223.5 (8.8)
121.2 (4.8)100 (3.9)112.8 (4.4)
100 (3.9)
29 (1.14)
209 (8.2)
245.5 (9.7)
125 (4.9)
360 (14.2)
TILT
320 (12.6)
345 (13.6)
26.8 (1.06)
90
°
PIVOT
223.5 (8.8)
30°
288.8 (11.4)
334 (13.1)
190~355 (7.5~14)
353~518 (13.9~20.4)
566.5~628.5 (22.3~24.7)
17.6 (0.69)
184 (7.2)
547 (21.5)
511.8 (20.1)
18.4 (0.72)
SWIVEL
274 (10.8)
EV2335W
Unité : mm (pouces)
473 (18.6)
2°
2°
17
17
φ209
46
81.5 (3.21)
Chapitre 6 Référence
61.5 (2.42)
209 (8.2)
245.5 (9.7)
29 (1.14)
274 (10.8)
125 (4.9)
360 (14.2)
TILT
320 (12.6)
345 (13.6)
26.8 (1.06)
°
PIVOT
30°
90
223.5 (8.8)
100 (3.9)
223.5 (8.8)
121.2 (4.8)100 (3.9)112.8 (4.4)
240 (9.4)
288.8 (11.4)
334 (13.1)
190~355 (7.5~14)
353~518 (13.9~20.4)
566.5~628.5 (22.3~24.7)
17.6 (0.69)
184 (7.2)
547 (21.5)
511.8 (20.1)
18.4 (0.72)
SWIVEL
Accessories
Câble de signal
Kit de nettoyage
MD-C87 (EV2335W uniquement)
EIZO « ScreenCleaner »
Pour obtenir les toutes dernières informations relatives aux accessoires, consultez notre site Web.
http://www.eizo.com
Chapitre 6 Référence
47
6-5. Glossaire
DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface)
VESA fournit une standardisation pour l’échange interactif des informations de réglage, etc. entre un
ordinateur et le moniteur.
DisplayPort
DisplayPort est une interface AV numérique de pointe qui permet de brancher le PC, l’audio, les imageurs,
etc. au moniteur. Un câble peut transférer le son avec les images.
DVI (Digital Visual Interface)
DVI est une norme d’interface numérique. L’interface DVI permet la transmission directe des données
numériques du PC sans perte.
Ceci inclut le système de transmission TMDS et les connecteurs DVI. Il existe deux types de connecteurs
DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à l’entrée de signaux numériques. L’autre est le connecteur
DVI-I qui accepte des signaux numériques et analogiques.
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
DVI DMPM est une fonction d’économie d’énergie adaptée à l’interface numérique. Les états « moniteur
allumé » (mode de fonctionnement normal) et « actif éteint » (mode économie d’énergie) sont indispensables
pour le mode d’alimentation DVI DMPM du moniteur.
Gain
Cette fonction est utilisée pour régler chaque paramètre de couleur pour le rouge, le vert et le bleu. Un
moniteur LCD peut afficher des couleurs en faisant passer la lumière par le filtre coloré du panneau. Le
rouge, le vert et le bleu sont les trois couleurs primaires. Toutes les couleurs affichées à l’écran sont une
combinaison de ces trois couleurs. Le ton peut être modifié en réglant l’intensité de lumière (volume)
traversant le filtre de chaque couleur.
Gamma
Généralement, la luminosité du moniteur varie de façon non linéaire selon le niveau du signal d’entrée ; c’est
ce qu’on appelle la « caractéristique Gamma ». Une valeur gamma faible génère une image peu contrastée
alors qu’une valeur gamma élevée augmente le contraste de l’image.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
Il s’agit d’un système de codage des signaux numériques, qui a été développé afin de protéger les contenus
numériques (vidéo, musique, etc.) contre la copie.
La technologie HDCP permet de sécuriser la transmission des contenus numériques en codant côté sortie le
contenu envoyé via le connecteur DVI ou HDMI et en le décodant ensuite côté entrée.
Aucun contenu numérique ne peut être reproduit si les équipements côtés sortie et entrée ne sont pas
compatibles HDCP.
48
Chapitre 6 Référence
Horloge
Le moniteur à entrée de signal analogique doit reproduire une horloge de la même fréquence que la
fréquence de point du système vidéo utilisé, lorsque le signal analogique est converti en un signal numérique
pour afficher l’image. Cette opération est appelée réglage d’horloge. Si l’impulsion d’horloge n’est pas
correctement réglée, des barres verticales apparaissent sur l’écran.
Overdrive
Cette technologie améliore la vitesse de réponse en augmentant la différence potentielle lors du mouvement
de pixels à cristaux liquides. Elle est utilisée pour les écrans de télévisions à cristaux liquides et autres
dispositifs similaires. Améliorant le temps de réponse des graduations intermédiaires souvent présentes dans
les images animées, elle permet un affichage net en trois dimensions avec peu d’images rémanente.
Phase
La phase correspond à un délai d’échantillonnage pour convertir le signal analogique d’entrée en un signal
numérique. Le réglage de phase permet de régler le délai. Il est recommandé d’effectuer le réglage de phase
une fois que l’horloge est correctement réglée.
Réglage du niveau
Le réglage du niveau permet de contrôler les niveaux de sortie des signaux afin d’afficher toute la palette de
couleurs. Il est recommandé d’effectuer le réglage du niveau avant d’effectuer le réglage de la couleur.
Résolution
Le panneau LCD est constitué d’un grand nombre de pixels d’une taille spécifiée qui s’allument pour former
l’image affichée à l’écran. Le moniteur est constitué de 1920 pixels horizontaux et de 1080 pixels verticaux.
A une résolution de 1920 × 1080, tous les pixels sont affichés en plein écran (1:1).
sRGB (Norme RGB)
Norme internationale pour la reproduction couleur et l’espace couleur sur des dispositifs périphériques (tels
que moniteurs, imprimantes, appareils photos numériques, scanners). C’est une forme simple
d’harmonisation des couleurs sur Internet, qui permet d’afficher les couleurs en utilisant des tons proches de
ceux des dispositifs de transmission et de réception.
Température
La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en
degrés Kelvin. L’écran devient rougeâtre à basse température et bleuâtre à température élevée, comme la
température de la flamme.
5000 K : blanc légèrement rougeâtre
6500 K : blanc appelé couleur en lumière naturelle
9300 K : blanc légèrement bleuté
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
Méthode de transmission de signal pour l’interface numérique.
Chapitre 6 Référence
49
VESA DPM (Video Electronics Standards Association - Display Power
Management Signaling)
Les spécifications VESA permettent d’augmenter l’efficacité énergétique des écrans d’ordinateurs. Cela
implique la normalisation des signaux envoyés depuis l’ordinateur (carte graphique).
DPM définit l’état des signaux transmis entre l’ordinateur et le moniteur.
50
Chapitre 6 Référence
Annexe
Marque commerciale
Les icônes DisplayPort et VESA sont des marques commerciales et des marques déposées de Video Electronics
Standards Association aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Windows, Windows Vista, Windows Media et Xbox 360 sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Apple, Mac, Macintosh, iMac, eMac, Mac OS, MacBook, PowerBook, ColorSync, QuickTime et iBook sont des
marques déposées de Apple Inc.
Acrobat, Adobe, Adobe AIR et Photoshop sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux EtatsUnis et dans d’autres pays.
PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Pentium est unemarque déposée de Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
AMD Athlon et AMD Opteron sont des marques commerciales de Advanced Micro Devices, Inc.
GRACoL et IDEAlliance sont des marques déposées de International Digital Enterprise Alliance.
ColorVision, ColorVision Spyder2 sont des marques déposées de DataColor Holding AG.
Spyder3 est une marque commerciale de DataColor Holding AG.
Eye-One, ColorMunki et X-Rite sont des marques déposées ou des marques commerciales de X-Rite Incorporated.
TouchWare est une marque commerciale de 3M Touch Systems, Inc.
NextWindow est une marque déposée de NextWindow Ltd.
RealPlayer est une marque déposée de RealNetworks, Inc.
NEC est une marque déposée de NEC Corporation. PC-9801 et PC-9821 sont des marques commerciales de NEC
Corporation.
PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
PSP et PS3 sont des marques commerciales de Sony Computer Entertainment Inc.
ENERGY STAR est une marque déposée de l’Agence américaine de Protection de l’Environnement aux Etats-Unis
et dans d’autres pays.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
EIZO, le logo EIZO, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiForce, RadiCS, RadiNET, Raptor et
ScreenManager sont des marques déposées de EIZO NANAO CORPORATION au Japon et dans d’autres pays.
ColorNavigator, EIZO EasyPIX, EcoView NET, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator et UniColor
Pro sont des marques commerciales de EIZO NANAO CORPORATION.
Tous les autres noms de sociétés et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
Licence
La police bitmap round gothic gras utilisée pour les caractères affichés au dessus de ce produit est conçue par
Ricoh.
Annexe
51
ENERGY STAR
EIZO NANAO CORPORATION est partenaire du programme ENERGY STAR, et assure sous sa
responsabilité la conformité de ce produit aux recommandations d’économie d’énergie ENERGY
STAR.
TCO
Ce produit est conforme à la norme TCO sur la sécurité, l’ergonomie, l’environnement des matériels de bureau,
entre autres. Pour obtenir un résumé de la norme TCO, reportez-vous à notre site Web.
http://www.eizo.com
52
Annexe
FCC Declaration of Conformity
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible Party
EIZONANAOTECHNOLOGIESINC.
5710WarlandDrive,Cypress,CA90630
Phone:(562)431-5011
declare that the product
Tradename:EIZO
Model:FlexScanEV2315W/EV2335W
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuant
toPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainst
harmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradio
frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmful
interferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurin
aparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,
whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrect
theinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures.
* Reorientorrelocatethereceivingantenna.
* Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
* Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
* Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidthe
user’sauthoritytooperatetheequipment.
Note
UsetheattachedspecifiedcablebeloworEIZOsignalcablewiththismonitorsoastokeepinterference
withinthelimitsofaClassBdigitaldevice.
- ACCord
- ShieldedSignalCable(enclosed)
Canadian Notice
ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003.
CetappareilnumériquedeleclasseBestcomformeàlanormeNMB-003duCanada.
Annexe
53
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige
Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der
Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:
a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät
und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der
zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b)Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher
als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der
Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach
hinten ≥ 5°).
e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale
Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g)Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h)Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position
kippsicher sein.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 1920 ×
1080, Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus
ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte
Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern bzw. Kopfhörern kann einen Hörverlust bewirken.
Eine Einstellung des Equalizers auf Maximalwerte erhöht die Ausgangsspannung am Ohrhörer- bzw.
Kopfhörerausgang und damit auch den Schalldruckpegel.
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
[Begrenzung des maximalen Schalldruckpegels am Ohr]
Bildschirmgeräte: Größte Ausgangsspannung 150 mV
54
Annexe
GARANTIE LIMITÉE
LIMITED WARRANTY
EIZO NANAO CORPORATION (hereinafter referred to as “EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter
referredtoasthe“Distributors”)warrant,subjecttoandinaccordancewiththetermsofthislimitedwarranty(hereinafter
referred to as the “Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser”) who
purchasedtheproductspecifiedinthisdocument(hereinafterreferredtoasthe“Product”)fromEIZOorDistributors,
thatEIZOandDistributorsshall,attheirsolediscretion,eitherrepairorreplacetheProductatnochargeiftheOriginal
PurchaserbecomesawarewithintheWarrantyPeriod(definedbelow)thattheProductmalfunctionsorisdamagedinthe
courseofnormaluseoftheProductinaccordancewiththedescriptionintheinstructionmanualattachedtotheProduct
(hereinafterreferredtoasthe“User’s Manual”).
The period of this Warranty is limited to (i) five (5) years from the date of purchase of the Product; or, limited to the
expiration of (ii) 30,000 hours of its use of the Product (hereinafter referred to as the “Warranty Period”); provided,
however,thattheWarrantyPeriodfortheLCDpaneloftheProductislimitedtothree(3)yearsfromthedateofpurchase
of the Product. EIZO and Distributors shall bear no liability or obligation with regard to the Product in relation to the
OriginalPurchaseroranythirdpartiesotherthanasprovidedunderthisWarranty.
EIZOandDistributorswillceasetoholdorstoreanypartsoftheProductuponexpirationofseven(7)yearsafterthe
productionofsuchpartsisdiscontinued.Inrepairingthemonitor,EIZOandDistributorswilluserenewalpartswhich
complywithourQCstandards.
TheWarrantyisvalidonlyinthecountriesorterritorieswheretheDistributorsarelocated.TheWarrantydoesnotrestrict
anylegalrightsoftheOriginalPurchaser.
NotwithstandinganyotherprovisionofthisWarranty,EIZOandDistributorsshallhavenoobligationunderthisWarranty
whatsoeverinanyofthecasesassetforthbelow:
(a) AnydefectoftheProductcausedbyfreightdamage,modification,alteration,abuse,misuse,accident,incorrect
installation,disaster,faultymaintenanceand/orimproperrepairbythirdpartyotherthanEIZOandDistributors;
(b) AnyincompatibilityoftheProductduetopossibletechnicalinnovationsand/orregulations;
(c) Anydeteriorationofthesensor;
(d) AnydeteriorationofdisplayperformancecausedbythedeteriorationofexpendablepartssuchastheLCDpanel
and/orbacklight,etc.(e.g.changesinbrightness,changesinbrightnessuniformity,changesincolor,changesin
coloruniformity,defectsinpixelsincludingburntpixels,etc.);
(e) AnydefectoftheProductcausedbyexternalequipment;
(f) AnydefectoftheProductonwhichtheoriginalserialnumberhasbeenalteredorremoved;
(g) Anynormaldeteriorationoftheproduct,particularlythatofconsumables,accessories,and/orattachments(e.g.
buttons,rotatingparts,cables,User’sManual,etc.);and
(h) Anydeformation,discoloration,and/orwarpoftheexterioroftheproductincludingthatofthesurfaceoftheLCD
panel.
To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original
packageorotheradequatepackageaffordinganequaldegreeofprotection,assumingtheriskofdamageand/orloss
intransit,tothelocalDistributor.TheOriginalPurchasermustpresentproofofpurchaseoftheProductandthedateof
suchpurchasewhenrequestingservicesundertheWarranty.
TheWarrantyPeriodforanyreplacedand/orrepairedproductunderthisWarrantyshallexpireattheendoftheoriginal
WarrantyPeriod.
EIZO OR DISTRIBUTORSARE NOT RESPONSIBLE FORANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER
INFORMATIONSTOREDINANYMEDIAORANYPARTOFANYPRODUCTRETURNEDTOEIZOORDISTRIBUTORS
FORREPAIR.
EIZOAND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECTTO
THE PRODUCTAND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FORANY PARTICULAR
USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FORANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL,
CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR
LOSSOFPROFIT,BUSINESSINTERRUPTION,LOSSOFBUSINESSINFORMATION,ORANYOTHERPECUNIARY
LOSS)ARISINGOUTOFTHEUSEORINABILITYTOUSETHEPRODUCTORINANYCONNECTIONWITHTHE
PRODUCT,WHETHERBASEDONCONTRACT,TORT,NEGLIGENCE,STRICTLIABILITYOROTHERWISE,EVEN
IFEIZOORDISTRIBUTORSHAVEBEENADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOFSUCHDAMAGES.THISEXCLUSION
ALSO INCLUDESANY LIABILITY WHICH MAYARISE OUT OFTHIRD PARTY CLAIMSAGAINSTTHE ORIGINAL
PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZOAND
DISTRIBUTORSARISINGOUTOFTHISLIMITEDWARRANTYAND/ORSALES.
Annexe
55
BEGRENZTE GARANTIE
EIZONANAOCORPORATION(imWeiterenals„EIZO“bezeichnet)unddieVertragsimporteurevonEIZO(imWeiteren
als „Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „Erstkäufer“ bezeichnet), der
dasindiesemDokumentvorgegebeneProdukt(imWeiterenals„Produkt“bezeichnet)vonEIZOodereinemVertrieb
erworbenhat,gemäßdenBedingungendieserbeschränktenGarantie(imWeiterenals„Garantie“bezeichnet),dass
EIZO und der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls
derErstkäuferinnerhalbderGarantiefrist(weiteruntenfestgelegt)eineFehlfunktionbzw.BeschädigungdesProdukts
feststellt, die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß denAnweisungen des zum Lieferumfang des
ProduktsgehörendenBenutzerhandbuchs(imWeiterenals„Benutzerhandbuch“bezeichnet)aufgetretenist.
Die Dauer der Garantieleistung beträgt (i) fünf (5) Jahre ab dem Erstverkaufsdatum des Produkts oder (ii) 30.000
Betriebsstunden des Produkts (im Weiteren als „Garantiefrist“ bezeichnet); die Garantiefrist für das LCD-Panel des
Produkts ist jedoch auf drei (3) Jahre ab dem Erstverkaufsdatum des Produkts beschränkt. EIZO und die Vertriebe
übernehmenüberdenRahmendieserGarantiehinaushinsichtlichdesProduktskeinerleiHaftungoderVerpflichtung
demErstkäuferoderDrittengegenüber.
EIZOunddieVertriebeverpflichtensich,ErsatzteilefürdasProduktübereinenZeitraumvonsieben(7)Jahrennach
EinstellungderProduktionderErsatzteilezulagernbzw.anzubieten.EIZOundseineVertriebspartnerverpflichtensich,
beieineretwaigenReparaturdesMonitorsausschließlichProduktegemäßdenEIZO-Qualitätssicherungsstandardszu
verwenden.
Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen
GewährleistungsrechtedesErstkäufersgegenüberdemVerkäuferwerdendurchdieseGarantienichtberührt.
EIZOunddieVertriebebesitzenimRahmendieserGarantiekeinerleiVerpflichtungindenfolgendenFällen:
(a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle,
unsachgemäßeInstallation,Naturkatastrophen,fehlerhafteWartungund/oderunsachgemäßeReparaturdurcheine
andereParteialsEIZOunddieVertriebezurückzuführensind.
(b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die
nachdemKaufinKrafttreten.
(c) JeglicheVerschlechterungdesSensors.
(d) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die
Hintergrundbeleuchtungusw.hervorgerufenwerden(z.B.VeränderungenvonHelligkeitoderHelligkeitsverteilung,
VeränderungenvonFarbeoderFarbverteilung,PixeldefekteeinschließlichvondurchgebranntenPixelnusw.).
(e) Produktdefekte,diedurchexterneGeräteverursachtwerden.
(f) JeglicherDefekteinesProdukts,dessenursprünglicheSeriennummergeändertoderentferntwurde.
(g) NormaleAbnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B.
Tasten,drehbareTeile,Kabel,Benutzerhandbuchusw.);sowie
(h) Verformungen,Verfärbungenund/oderVerziehungenamProduktäußeren,einschließlichderOberflächedesLCDPanels.
Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und
in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen
Transportschädenbietet,andenörtlichenVertriebzuübersenden,wobeiderErstkäuferdasTransportrisikogegenüber
Schädenund/oderVerlustträgt.ZumZeitpunktderInanspruchnahmederGarantieleistungmussderErstkäufereinen
Verkaufsbelegvorweisen,aufdemdasKaufdatumangegebenist.
DieGarantiefristfüreinimRahmendieserGarantieausgetauschtesund/oderrepariertesProdukterlischtnachAblauf
derursprünglichenGarantiefrist.
EIZOODERDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREHAFTENNICHTFÜRZERSTÖRTEDATENBESTÄNDEODERDIE
KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDEAUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER
TEILENDESPRODUKTS,DIEIMRAHMENDERGARANTIEBEIEIZOODERDENEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN
ZURREPARATUREINGEREICHTWURDEN.
EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN
IN BEZUGAUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE
VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODERANDERE SCHÄDEN
JEGLICHERART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST,
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHEANDEREN
FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT
ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES
BASIERENDAUFVERTRAG,SCHADENSERSATZ,NACHLAESSIGKEIT,STRIKTEHAFTPFLICHTODERANDEREN
FORDERUNGEN ENTSTEHEN,AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER
DIEMÖGLICHKEITSOLCHERSCHÄDENINFORMIERTWURDEN.DIESERAUSSCHLUSSENTHÄLTAUCHJEDE
HAFTPFLICHT, DIEAUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK
DIESERKLAUSELISTES,DIEHAFTUNGVONEIZOUNDDENVERTRIEBENGEGENÜBERFORDERUNGENZU
BEGRENZEN,DIEAUSDIESERBESCHRÄNKTENGARANTIEUND/ODERDEMVERKAUFENTSTEHENKÖNNEN.
56
Annexe
GARANTIE LIMITÉE
EIZONANAOCORPORATION(ci-aprèsdénommé«EIZO »)etlesdistributeursautorisésparEIZO(ci-aprèsdénommés
«Distributeurs »),sousréserveetconformémentauxtermesdecettegarantielimitée(ci-aprèsdénommée«Garantie
»),garantissentàl’acheteurinitial(ci-aprèsdénommé«Acheteur initial »)duproduitspécifiédanslaprésente(ci-après
dénommé«Produit »)achetéauprèsd’EIZOoudeDistributeursagréésEIZO,queEIZOetsesDistributeursauront
pouroptionderéparerouremplacergratuitementleProduitsil’Acheteurinitialconstate,pendantlaPériodedegarantie
(définieci-dessous),qu’ilyaundysfonctionnementouqueleProduitasubiundommagedanslecadred’uneutilisation
normaleduProduitconformémentàladescriptiondumoded’emploiquiaccompagneleProduit(ci-aprèsdénommé«
Manuel d’utilisation »).
LapériodedecetteGarantieestlimitéeà(i)cinq(5)ansàpartirdeladated’achatduProduitouà(ii)30000heures
d’utilisation du Produit (ci-après dénommée « Période de Garantie »), sous réserve, toutefois, que la Période de
Garantie du panneau LCD du Produit est limitée à trois (3) ans à partir de la date d’achat du Produit. EIZO et ses
DistributeursdéclinenttouteresponsabilitéouobligationconcernantceProduitfaceàl’Acheteurinitialouàtouteautre
personneàl’exceptiondecellesstipuléesdanslaprésenteGarantie.
EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de
la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses
distributeursutiliserontdespiècesderechangeconformesànosnormesdecontrôlequalité.
LaGarantieestvalableuniquementdanslespaysoulesterritoiresoùsetrouventlesDistributeurs.LaGarantienelimite
aucundesdroitsreconnusparlaloiàl’Acheteurinitial.
NonobstanttouteautreclausedecetteGarantie,EIZOetsesDistributeursn’aurontd’obligationdanslecadredecette
Garantiepouraucundescasénumérésci-dessous:
(a) ToutdéfautduProduitrésultantdedommagesoccasionnéslorsdutransport,d’unemodification,d’unealtération,
d’unabus,d’unemauvaiseutilisation,d’unaccident,d’uneinstallationincorrecte,d’undésastre,d’unentretienet/
oud’uneréparationincorrectseffectuésparunepersonneautrequeEIZOousesDistributeurs;
(b) TouteincompatibilitéduProduitrésultantd’améliorationstechniqueset/ouréglementationspossibles;
(c) Toutedétériorationducapteur;
(d) Toute détérioration des performances d’affichage causée par la détérioration des éléments consommables tels
quelepanneauLCDet/oulerétroéclairage,etc.(parexempledeschangementsdeluminosité,deschangements
del’uniformitédelaluminosité,desmodificationsdecouleur,deschangementsdel’uniformitédescouleurs,des
défectuositésdepixelsycomprisdespixelsbrûlés,etc.);
(e) ToutdéfautduProduitcauséparunappareilexterne;
(f) Toutdéfautd’unProduitsurlequellenumérodesérieoriginalaétéaltéréousupprimé;
(g) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des
piècesreliéesauProduit(touches,élémentspivotants,câbles,Manueld’utilisationetc.),et
(h) Toute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du
panneauLCD.
Pourbénéficierd’unservicedanslecadredecetteGarantie,l’AcheteurinitialdoitrenvoyerleProduitportpayé,dans
sonemballaged’origineoutoutautreemballageappropriéoffrantundegrédeprotectionéquivalent,auDistributeurlocal,
etassumeralaresponsabilitédesdommageset/oupertepossibleslorsdutransport.L’Acheteurinitialdoitprésenterune
preuved’achatduProduitcomprenantsadated’achatpourbénéficierdeceservicedanslecadredelaGarantie.
LaPériodedegarantiepourtoutProduitremplacéet/ouréparédanslecadredecetteGarantieexpireraàlafindela
Périodedegarantieinitiale.
EIZOOUSESDISTRIBUTEURSNESAURAIENTÊTRETENUSRESPONSABLESDESDOMMAGESOUPERTESDE
DONNÉESOUD’AUTRESINFORMATIONSSTOCKÉESDANSUNMÉDIAQUELCONQUEOUUNEAUTREPARTIE
DUPRODUITRENVOYÉÀEIZOOUAUXDISTRIBUTEURSPOURRÉPARATION.
AUCUNEAUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS
CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS, PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OUADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER. ENAUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES
DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUTAUTRE DOMMAGE QUEL
QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE
INTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DETOUTAUTRE MANQUE
À GAGNER) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OUAYANT UN
RAPPORTQUELCONQUEAVECLEPRODUIT,QUECESOITSURLABASED’UNCONTRAT,D’UNTORT,D’UNE
NÉGLIGENCE,D’UNERESPONSABILITÉSTRICTEOUAUTRE,MÊMESIEIZOOUSESDISTRIBUTEURSONTÉTÉ
AVERTISDELAPOSSIBILITÉDETELSDOMMAGES.CETTELIMITATIONINCLUTAUSSITOUTERESPONSABILITÉ
QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN TIERS CONTRE L’ACHETEUR INITIAL.
L’ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES
DISTRIBUTEURSRÉSULTANTDECETTEGARANTIELIMITÉEET/OUDESVENTES.
Annexe
57
GARANTÍA LIMITADA
EIZO NANAO CORPORATION (en lo sucesivo “EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los
“Distribuidores”),conarregloydeconformidadconlostérminosdeestagarantíalimitada(enlosucesivola“Garantía”),
garantizanalcompradororiginal(enlosucesivoel“Comprador original”)quecompróelproductoespecificadoeneste
documento(enlosucesivoel“Producto”)aEIZOoasusDistribuidores,queEIZOysusDistribuidores,asupropio
criterio,repararánosustituiránelProductodeformagratuitasielCompradororiginaldetectadentrodelperiododela
Garantía (indicado posteriormente) que el Productonofuncionacorrectamenteoquesehaaveriadoduranteeluso
normal del mismo de acuerdo con las indicacionesdelmanualdeinstruccionessuministradoconelProducto(enlo
sucesivoel“Manual del usuario”).
ElperíododevalidezdeestaGarantíaestálimitadoa(i)cinco(5)añosapartirdelafechadecompradelProductoo
(ii)a30.000horasdeusodelProducto(enadelantedesignadocomoel“Periodo de Garantía”);conlaexclusión,no
obstante,dequeelperíododegarantíadelpanelLCDdelProductoestálimitadoatres(3)añosapartirdelafecha
decompradelProducto.EIZOysusDistribuidoresnotendránningunaresponsabilidadniobligaciónconrespectoal
ProductoparaconelCompradororiginalniparacontercerosquenoseanlasestipuladasenlapresenteGarantía.
EIZOysusDistribuidoresnoestaránobligadosasuministrarcualquierrecambiodelProductounavezpasadossiete
(7)añosdesdequesedejedefabricarelmismo.Paralareparacióndelmonitor,EIZOylosdistribuidoresutilizarán
repuestosquecumplanconnuestrosestándaresdecontroldecalidad.
LaGarantíaesválidasóloenlospaísesyterritoriosdondeestánubicadoslosDistribuidores.LaGarantíanorestringe
ningúnderecholegaldelCompradororiginal.
A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta
Garantíaenningunodeloscasosexpuestosacontinuación:
(a) CualquierdefectodelProductocausadopordañoseneltransporte,modificación,alteración,abuso,usoincorrecto,
accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un
terceroquenoseaEIZOosusDistribuidores.
(b) CualquierincompatibilidaddelProductodebidaaposiblesinnovacionestécnicasy/oreglamentaciones.
(c) Cualquierdeteriorodelsensor.
(d) Cualquierdeterioroenelrendimientodelavisualizacióncausadoporfallosenlaspiezasconsumiblescomoel
panelLCDy/ola"Backlight",etc.(p.ej.cambiosdebrillo,cambiosdeuniformidaddelbrillo,cambiosdecolor,
cambiosdeuniformidaddelcolor,defectosdepíxeles,incluyendopíxelesmuertos,etc.).
(e) CualquierdefectodelProductocausadoporunequipoexterno.
(f) CualquierdefectodelProductoenelquehayasidoalteradooborradoelnúmerodeserieoriginal.
(g) CualquierdeterioronormaldelProducto,yenparticulardelaspiezasconsumibles,accesoriosydemás(p.ej.
botones,piezasgiratorias,cables,Manualdelusuario,etc.).
(h) Cualquierdeformación,decoloracióny/oalabeodelexteriordelProductoincluidalasuperficiedelpanelLCD.
Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original,
asuDistribuidorlocal,coneltransportepreviamentepagado,enelembalajeoriginaluotroembalajeadecuadoque
ofrezcaelmismogradodeprotección,asumiendoelriesgodedañosy/opérdidadelProductoduranteeltransporte.El
CompradororiginaldeberápresentaruncomprobantedecompradelProductoenelquesereflejelafechadecompra
delmismocuandolosoliciteelserviciodeGarantía.
ElPeriododegarantíaparacualquierProductoreemplazadoy/oreparadoenlostérminosdeestaGarantíaexpiraráal
vencerelPeriododegarantíaoriginal.
EIZO O LOS DISTRIBUIDORESAUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO O
PÉRDIDAQUEPUEDANSUFRIRLOSDATOSUOTRAINFORMACIÓNALMACENADAENCUALQUIERMEDIOO
CUALQUIERPARTEDECUALQUIERPRODUCTODEVUELTOAEIZOOALOSDISTRIBUIDORESDEEIZOPARA
SUREPARACIÓN.
EIZOY LOS DISTRIBUIDORESAUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA
NI EXPLÍCITA, CON RESPECTOAL PRODUCTO YA SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E
IDONEIDADPARACUALQUIERUSOENPARTICULAR.ENNINGÚNCASOSERÁNEIZOOLOSDISTRIBUIDORES
AUTORIZADOSDEEIZORESPONSABLESDENINGÚNDAÑOEMERGENTE,INDIRECTO,ESPECIAL,INHERENTE
O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN
DE LAACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA
PECUNIARIA)QUESEDERIVEDELUSOOIMPOSIBILIDADDEUSODELPRODUCTOOENRELACIÓNCONEL
PRODUCTO,YA SEA BASADO EN CONTRATO, PORAGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDAD
O CUALQUIERA QUE SEA,AUN CUANDO SE HAYAADVERTIDOA EIZO OA LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO
DELAPOSIBILIDADDETALESDAÑOS.ESTAEXCLUSIÓNTAMBIÉNABARCACUALQUIERRESPONSABILIDAD
QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN TERCERO CONTRA EL COMPRADOR
ORIGINAL.LAESENCIADEESTAESTIPULACIÓNESLIMITARLARESPONSABILIDADPOTENCIALDEEIZOYLOS
DISTRIBUIDORESQUEPUDIERADERIVARSEDEESTAGARANTÍALIMITADAY/OVENTAS.
58
Annexe
GARANZIA LIMITATA
EIZONANAOCORPORATION(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“EIZO”)ediDistributoriautorizzatidaEIZO(a
cuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Distributori”)garantiscono,secondoiterminidiquestagaranzialimitata(acuisi
faràriferimentodaquiinpoicon“Garanzia”)all’acquirenteoriginale(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Acquirente
originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con
“Prodotto”)daEIZOodaisuoiDistributori,cheEIZOeidistributori,alorodiscrezione,riparerannoosostituirannoil
Prodottosenzaaddebitosel’Acquirenteoriginaletrova,entroilperiododellaGaranzia(definitosotto),cheilProdotto
malfunzionaesièdanneggiatonelcorsodelsuonormaleutilizzoosservandoleindicazionidelmanualediistruzioni
allegatoalProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Manuale utente”).
La presente Garanzia è limitato a (i) cinque (5) anni a partire dalla data d'acquisto del Prodotto; o, limitato (ii) allo
scaderedi30.000ored'utilizzodelProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Periodo di Garanzia”);tenendo
peròpresentecheilPeriododigaranziadelpannelloLCDdelProdottoèlimitatoatre(3)annidalladatad'acquisto
delProdotto.EIZOeisuoiDistributorinonsiassumonoalcunaresponsabilitàenonhannoalcunobbligoriguardoal
Prodottoversol'AcquirenteoriginaleoterzidiversidaquellirelativiaquestaGaranzia.
EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette
(7) anni dopo che la produzione di tali ricambi èstataterminata.Perlariparazionedelmonitor,EIZOeiDistributori
utilizzerannopartidiricambioconformiainostristandarddicontrollodellaqualità.
La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale
dell’Acquirenteoriginale.
IndipendentementedaqualsiasialtracondizionediquestaGaranzia,EIZOeisuoiDistributorinonavrannoalcunobbligo
derivantedaquestaGaranziainognunodeicasielencatidiseguito:
(a) QualsiasidifettodelProdottocausatodadanniditrasporto,modifiche,alterazioni,abusi,usiimpropri,incidenti,
installazioneerrata,calamità,manutenzioneerratae/oriparazioniimproprieeseguitedaterzepartichenonsiano
EIZOoisuoiDistributori.
(b) QualsiasiincompatibilitàdelProdottodovutaapossibiliinnovazionitecnichee/onormative.
(c) Qualsiasideterioramentodelsensore.
(d) Qualsiasideterioramentodelleprestazionidelloschermocausatodaldeterioramentodelleparticonsumabili,come
ilpannelloLCDe/olaretroilluminazione,ecc.(peresempio:icambiamentidiluminosità,cambiamentidiuniformità
della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel
bruciati,ecc.).
(e) QualsiasidifettodelProdottocausatodaapparecchiatureesterne.
(f) QualsiasidifettodelProdottoincuiilnumerodiserieoriginalesiastatoalteratoorimosso.
(g) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o
attacchi(peresempio:tasti,partirotanti,cavi,Manualedell’utente,ecc.).
(h) Qualsiasitipodideformazione,scolorimento,e/odiinvolucroesternodelProdottoinclusalasuperficiedelpannello
LCD.
Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto
pre-pagato, nella sua confezione originale o altraconfezioneadeguatachefornisceunlivelloanalogodiprotezione,
assumendosiilrischiodidannie/operditaintransito,alDistributorelocale.L’Acquirenteoriginaledevepresentarela
provadiacquistochestabilisceladatadiacquistodelProdottoquandorichiedeserviziosottoGaranzia.
IlPeriododigaranziaperqualsiasiProdottosostituitoe/oriparatosottoquestaGaranziascadeallafinedelPeriododi
garanziaoriginale.
EIZOOISUOIDISTRIBUTORINONSONORESPONSABILIPERQUALSIASIDANNOOPERDITADIDATIOALTRE
INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO
INVIATOAEIZOOISUOIDISTRIBUTORIPERRIPARAZIONI.
EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONOALCUNA GARANZIAADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA,
RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ OAPPROPRIATEZZA PER
QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZOAUTORIZZATI SARANNO
RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNOACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI
QUALSIASIALTRANATURA(INCLUSI,SENZALIMITI,DANNIPERPERDITADIPROFITTI,INTERRUZIONEDELLE
ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASIALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI
DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONEAL PRODOTTO,
SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ OALTRIMENTI,ANCHE
SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZOAUTORIZZATI SONO STATIAVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DITALI DANNI.
QUESTAESCLUSIONEINCLUDEANCHEQUALSIASIRESPONSABILITÀCHEPOSSAINSORGEREDARECLAMI
DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA
RESPONSABILITÀPOTENZIALEDIEIZOEDEIDISTRIBUTORIDERIVANTEDAQUESTAGARANZIALIMITATAE/O
DALLEVENDITE.
Annexe
59
BEGRÄNSAD GARANTI
EIZO NANAO CORPORATION (nedan kallat “EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade
“Distributörer”) garanterar i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan kallad “Garantin”) den
ursprungligeköparen(nedankalladden“Ursprunglige köparen”)somköptedenidokumentetspecificeradeprodukten
(nedankallad“Produkten”)frånEIZOellerDistributörer,attEIZOellerDistributörerenligtegetgottfinnandekostnadsfritt
antingenrepareraellerbytautdendefektaProduktenomdenUrsprungligeköpareninomGarantiperioden(definieras
nedan)upptäckerattProduktenfungerarfelaktigtellerskadasundernormalanvändningavProduktenienlighetmed
beskrivningenibruksanvisningen(nedankallad“Bruksanvisning”).
Giltighetsperiodenfördennagarantiärbegränsadtill(i)fem(5)årfråndatumetförProduktensinköpeller,omdetta
inträffartidigare,begränsattillutlöpandetav(ii)30000timmarsanvändningavProdukten(härikallad“Garantiperioden”).
GarantiperiodenförProduktensLCD-panelärdockbegränsadtilltre(3)årfråndatumetförProduktensinköp.EIZOoch
DistributörerskainteundernågravillkorhanågotannatansvaränvadsomangesidennagarantigällandeProdukteni
relationtilldenUrsprungligeköparenellertredjepart.
EIZOochDistributörerkommerattupphöramedlagerhållningavProduktensdelareftersju(7)årefterattproduktionen
av dessa delar upphört. Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra
kvalitetsstandarder.
Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige
köparenslagstadgaderättigheter.
OavsettandravillkoridennagarantiskainteEIZODistributörerundernågravillkorhanågotansvarinågotavdefall
sombeskrivsnedan:
(a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt
handhavande,olycka,felaktiginstallation,katastrof,felaktigtunderhålloch/ellerfelaktigreparationutfördavtredje
partannanänEIZOochDistributörer.
(b) AllaformeravinkompatibilitethosProduktenpågrundavmöjligatekniskainnovationeroch/ellerbestämmelser.
(c) Allaförsämringaravsensorn.
(d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller
bakgrundsbelysningetc.(t.ex.ändringariljusstyrka,jämnhetiljusstyrka,färg,färgjämnhet,defektapixlaroch/eller
fastlysandepixlaretc.).
(e) AlladefekterhosProduktensomorsakatsavexternutrustning.
(f) AlladefekterhosProduktenpåvilkendetursprungligaserienumretharändratselleravlägsnats.
(g) All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. knappar,
roterandedelar,kablar,Bruksanvisningenetc.).
(h) Varjedeformation,missfärgningoch/ellerskevhetavProduktensyttreinklusiveytanpåLCD-panelen.
För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada
och/ellerförlustundertransport)levereraProduktentillnärmasteDistributörmedförebetaldfrakt,idessursprungliga
förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa
inköpsbevisförProduktensomklargörProduktensinköpsdatumvidbegäranavgarantiservice.
Garantiperiodenförallautbyttaoch/ellerrepareradeprodukterunderdennagarantiskallupphöravidutgångenavden
ursprungligaGarantiperioden.
EIZOELLERDISTRIBUTÖRERÄRINTEANSVARIGAFÖRNÅGONFORMAVSKADAELLERFÖRLUSTAVDATA
ELLERANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON FORMAV MEDIA ELLERANNAN DELAV NÅGON
PRODUKTSOMHARRETURNERATSTILLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERFÖRREPARATION.
EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD
BETRÄFFARPRODUKTENOCHDESSKVALITET,PRESTANDA,SÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRNÅGON
FORMAVSPECIELLANVÄNDNING.UNDERINGAOMSTÄNDIGHETERSKALLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA
HÅLLASANSVARIGAFÖRNÅGRASOMHELSTUNDERORDNADE,INDIREKTA,SPECIELLA,DÄRAVFÖLJANDE
ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUSTAV INKOMST,
AVBRUTENAFFÄRSRÖRELSE,FÖRLUSTAVAFFÄRSINFORMATIONELLERANNANSÄRSKILDFÖRLUST)SOM
UPPSTÅTT SOM ETT RESULTATAVANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGAATTANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I
NÅGON FORMAVANSLUTNINGTILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR
HANDLING,FÖRSUMLIGHET,ANSVARSSKYLDIGHETELLERANNAT,ÄVENOMEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA
HAR INFORMERATS BETRÄFFANDE MÖJLIGHETATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG
OMFATTARÄVENALLFORMAVANSVARSSKYLDIGHETSOMKANUPPSTÅGENOMENTREDJEPARTSANSPRÅK
GENTEMOTDENURSPRUNGLIGEKÖPAREN.GRUNDBESTÅNDSDELENIBESTÄMMELSENÄRATTBEGRÄNSA
DETEVENTUELLAANSVARSTAGANDETFÖREIZOOCHDISTRIBUTÖRERNASOMKANUPPSTÅGENOMDENNA
BEGRÄNSADEGARANTIOCH/ELLERFÖRSÄLJNING.
60
Annexe
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
ΗEIZONANAOCORPORATION(στοεξής«EIZO»)καιοιδιανομείςπουεξουσιοδοτείηEIZO(στοεξής«Διανομείς»)
παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής
«Εγγύηση»),στοναρχικόαγοραστή(στοεξής«Αρχικός Αγοραστής»)οοποίοςαγόρασετοπροϊόνπουκαθορίζεταιστο
παρόνέγγραφο(στοεξής«Προϊόν»)απότηνEIZOήτουςΔιανομείς,ηοποίαεξασφαλίζειότιηEIZOκαιοιΔιανομείς,
σύμφωναμετηδιακριτήευχέρειάτους,είτεθαεπισκευάσουνείτεθααντικαταστήσουντοΠροϊόνχωρίςχρέωσηεάνο
ΑρχικόςΑγοραστής αντιληφθεί εντός της ΠεριόδουΕγγύησης(ορίζεταικατωτέρω)ότιτοΠροϊόνδυσλειτουργείήέχει
υποστείβλάβηκατάτηδιάρκειακανονικήςχρήσηςτουΠροϊόντοςσύμφωναμετηνπεριγραφήστοεγχειρίδιοχρήσηςπου
συνοδεύειτοΠροϊόν(στοεξής«Εγχειρίδιο Χρήστη»).
ΗπερίοδοςτηςπαρούσαςΕγγύησηςείναι(i)πέντε(5)έτηαπότηνημερομηνίααγοράςτουΠροϊόντος,ή,στηλήξητων
(ii)30.000ωρώνχρήσηςτουΠροϊόντος(στοεξής«Περίοδος Εγγύησης»),μετηνπροϋπόθεση,ωστόσο,ότιηΠερίοδος
ΕγγύησηςγιατηνοθόνηLCDτουΠροϊόντοςπεριορίζεταισετρία(3)έτηαπότηνημερομηνίααγοράςτουΠροϊόντος.Η
EIZOκαιοιΔιανομείςδενφέρουνκαμίαευθύνηήυποχρέωσηόσοναφοράτοΠροϊόνσεσχέσημετονΑρχικόΑγοραστή
ήοποιοδήποτετρίτομέρος,ούτεάλληευθύνηδιαφορετικήαπόαυτήνπουπαρέχεταιστηνπαρούσαΕγγύηση.
ΗEIZOκαιοιΔιανομείςθαπαύσουνναδιατηρούνήνααποθηκεύουντυχόνεξαρτήματατουΠροϊόντοςκατόπιντηςλήξης
τωνεπτά(7)ετώνμετάτηδιακοπήτηςπαραγωγήςτέτοιωνεξαρτημάτων.Κατάτηνεπισκευήτηςοθόνης,ηEIZOκαιοι
ΔιανομείςθαχρησιμοποιήσουνανταλλακτικάεπισκευήςπουσυμμορφώνονταιμεταπρότυπάμαςγιατηΔιασφάλιση
Ποιότητας.
Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οιΔιανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε
νόμιμαδικαιώματατουΑρχικούΑγοραστή.
ΛαμβανομένηςυπόψηκάθεδιάταξηςτηςπαρούσαςΕγγύησης,ηEIZOκαιοιΔιανομείςδενθαέχουνκαμίααπολύτως
υποχρέωσησύμφωναμετηνπαρούσαΕγγύησησεοποιαδήποτεαπότιςπεριπτώσειςπουδιατυπώνονταικατωτέρω:
(α) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόζημιάκατάτημεταφορά,τροποποίηση,αλλαγή,κατάχρηση,
λανθασμένη χρήση, ατύχημα, λανθασμένη εγκατάσταση,καταστροφή,εσφαλμένησυντήρησηή/καιλανθασμένη
επισκευήαπότρίτομέροςεκτόςτηςEIZOκαιτωνΔιανομέων,
(β) ΤυχόνασυμβατότητατουΠροϊόντοςλόγωπιθανώντεχνικώνκαινοτομιώνή/καικανονισμών,
(γ) Τυχόνεπιδείνωσητουαισθητήρα,
(δ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως
της οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ. (π.χ. αλλαγές στη φωτεινότητα, αλλαγές στην ομοιομορφία
φωτεινότητας,αλλαγέςστοχρώμα,αλλαγέςστηνομοιομορφίαχρώματος,ελαττώματασεpixelπεριλαμβανομένων
τωνκαμένωνpixel,κτλ.),
(ε) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόεξωτερικόεξοπλισμό,
(στ)ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςστοοποίοέχειτροποποιηθείήαφαιρεθείογνήσιοςαριθμόςσειράς,
(ζ) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των
προσαρτηµάτων(π.χ.κουµπιά,περιστρεφόµεναµέρη,καλώδια,ΕγχειρίδιοΧρήστη,κτλ.),και
(η) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος,
περιλαμβανομένηςτηςεπιφάνειαςτηςοθόνηςLCD.
ΟΑρχικόςΑγοραστήςγιαναδικαιούταιυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπαραδώσειτο
Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στηναρχικήτουσυσκευασίαήσεάλληεπαρκήσυσκευασίαμεισότιμο
βαθμόπροστασίας,αναλαμβάνονταςτονκίνδυνοβλάβηςή/καιαπώλειαςκατάτημεταφορά,στοντοπικόΔιανομέα.Ο
ΑρχικόςΑγοραστήςότανζητάυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπροσκομίζειτηναπόδειξη
αγοράςτουΠροϊόντοςκαιτηνημερομηνίατηςαγοράς.
Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα
ΕγγύησηλήγειστοτέλοςτηςαρχικήςΠεριόδουΕγγύησης.
Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ ΉΑΠΩΛΕΙΑΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΉΑΛΛΩΝ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ
ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΠΡΟΪΟΝΠΟΥΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙΣΤΗΝEIZOΉΣΕΔΙΑΝΟΜΕΑΓΙΑΕΠΙΣΚΕΥΗ.
Η EIZO ΚΑΙ ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ
ΑΦΟΡΑΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ,ΤΗΝΑΠΟΔΟΣΗ,ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ ΉΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ
ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ
ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ ΉΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ
(ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ ΉΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ,ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ
ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ,ΑΠΩΛΕΙΑΣΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣΑΠΩΛΕΙΑΣ)
ΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗΉΤΗΝΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑΧΡΗΣΗΣΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΣΥΝΔΕΣΗΣ
ΜΕΤΟΠΡΟΪΟΝ,ΕΙΤΕΒΑΣΙΖΕΤΑΙΣΕΣΥΜΒΟΛΑΙΟ,ΒΛΑΒΗ,ΑΜΕΛΕΙΑ,ΑΥΣΤΗΡΗΕΥΘΥΝΗΉΕΙΔΑΛΛΩΣ,ΑΚΟΜΗ
ΚΙΕΑΝΗEIZOΉΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝΓΙΑΤΗΝΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑΤΕΤΟΙΩΝΖΗΜΙΩΝ.ΗΕΞΑΙΡΕΣΗΑΥΤΗ
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗΕΝΔΕΧΕΤΑΙΝΑΠΡΟΚΥΨΕΙΑΠΟΑΞΙΩΣΕΙΣΤΡΙΤΟΥΜΕΡΟΥΣ
ΚΑΤΑΤΟΥΑΡΧΙΚΟΥΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑΤΟΥΟΡΟΥΑΥΤΟΥΕΙΝΑΙΝΑΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙΤΗΝΠΙΘΑΝΗΕΥΘΥΝΗΤΗΣ
EIZOΚΑΙΤΩΝΔΙΑΝΟΜΕΩΝΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΝΠΑΡΟΥΣΑΕΓΓΥΗΣΗΉ/ΚΑΙΤΙΣΠΩΛΗΣΕΙΣ.
Annexe
61
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
EIZO NANAO CORPORATION (называемая в дальнейшем “EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы
(называемые в дальнейшем “Дистрибуторы”) гарантируют, в соответствии с условиями и пунктами этой
ограниченной гарантии (называемой в дальнейшем “Гарантия”), первичному покупателю (называемому в
дальнейшем“Первоначальный покупатель”),которыйприобрелуEIZOилиДистрибуторовпродукт,указанный
в этом документе (называемый в дальнейшем “Продукт”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение
либо бесплатно отремонтируют, либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает
в пределах Гарантийного срока (определенного ниже), что Продукт неисправен или он поврежден процессе
нормальногоиспользованияпродуктавсоответствиисописаниемвинструкциипоэксплуатации,прилагаемойк
Продукту(называемойвдальнейшем“Руководство пользователя”).
Гарантийныйпериодограниченсроком(i)пять(5)летотдатыприобретенияПродукта,илиограниченсроком(ii)
30 000 часов использования Продукта (называемыйвдальнейшем“Гарантийный период”),приусловии,что
Гарантийный период для панели ЖКД ограничен сроком три (3) года от даты приобретения Продукта. EIZO и
ДистрибуторыненесутникакойответственностиинеберутобязательствотносительноПродуктапоотношениюк
Первоначальномупокупателюилипоотношениюклюбымтретьимсторонам,кромеобязательств,оговоренныхв
этойГарантии.
EIZOиДистрибуторыпрекратятхранениеилискладированиелюбыхдеталейПродуктапоистечениисеми(7)
летпослепрекращенияпроизводстватакихдеталей.ВслучаеремонтамонитораEIZOиДистрибьюторыбудут
использоватьзапчасти,которыесоответствуютнашимстандартамQC(контролькачества).
Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не
ограничиваетникакиезаконныеправаПервоначальногопокупателя.
НесмотрянадругиеусловияэтойГарантииEIZOиДистрибуторыненесутникакихобязательствсогласноэтой
Гарантиивлюбомизперечисленныхнижеслучаев:
(а) Любые дефекты Продукта, вызванные повреждениями при перевозке, модификацией, изменением,
неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой,
стихийнымибедствиями,неправильнымуходоми/илинеправильнымремонтомтретьейстороной,отличной
отEIZOилиДистрибуторов;
(б) Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических
норм;
(в) Любоеповреждениедатчика;
(г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как
панельЖКДи/илиподсветкаит.д.(например,изменениевяркости,изменениевравномерностияркости,
изменениевцветности,изменениевравномерностицветности,изменениевпикселах,включаявыгоревшие
пикселыит.д.);
(д) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныевнешнимоборудованием;
(е) ЛюбыедефектыПродукта,прикоторыхоригинальныйсерийныйномербылизмененилиудален;
(ж) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей,
принадлежностей и/или приспособлений (например, кнопок, вращающихся частей, кабелей, Руководства
пользователяит.д.);и
(з) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая
поверхностьпанелиЖКД.
Чтобы получить техническое обслуживание в рамках Гарантии, Первоначальный покупатель должен доставить
Продукт местному Дистрибутору, оплатив перевозку, в его оригинальной упаковке или в другой соответствующей
упаковке,обеспечивающейравноценнуюстепеньзащиты,принимаявовниманиерискповрежденияи/илиутерюпри
транспортировке. При запросе технического обслуживания в рамках Гарантии Первоначальный покупатель должен
предоставитьсвидетельствопокупкипродуктаидатыпокупки.
Гарантийныйпериоддлялюбогозамененногои/илиотремонтированногопродуктаврамкахГарантииистекаетвконце
завершениясрокадействияоригинальногоГарантийногопериода.
EIZOИЛИДИСТРИБУТОРЫНЕНЕСУТОТВЕТСТВЕННОСТИЗАЛЮБЫЕПОВРЕЖДЕНИЯИЛИУТЕРЮДАННЫХИЛИ
ДРУГОЙ ИНФОРМАЦИИ, ХРАНЯЩИХСЯ НА КАКИХ-ЛИБО НОСИТЕЛЯХ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ НА ЛЮБЫХ ДРУГИХ
ЧАСТЯХПРОДУКТА,КОТОРЫЙВОЗВРАЩЕНEIZOИЛИДИСТРИБУТОРАМДЛЯРЕМОНТА.
EIZOИДИСТРИБУТОРЫНЕДАЮТНИКАКОЙДАЛЬНЕЙШЕЙГАРАНТИИ,ВЫРАЖЕННОЙИЛИПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ,
ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОД УКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ТОВАРНОСТИ ИЛИ
СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO
ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ, КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ,
ПОБОЧНЫЙ ИЛИ ИНОЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, УЩЕРБ ИЗ-ЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ,
ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ
ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В
ЛЮБОЙДРУГОЙСВЯЗИСПРОДУКТОМ,ЛИБООСНОВАННЫЙНАКОНТРАКТНЫХОТНОШЕНИЯХ,ГРАЖДАНСКИХ
ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ
ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ
ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ
ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ
ЯВЛЯЕТСЯОГРАНИЧЕНИЕПОТЕНЦИАЛЬНОЙОТВЕТСТВЕННОСТИEIZOИДИСТРИБУТОРОВ,ВОЗНИКАЮЩЕЙИЗЗАЭТОЙОГРАНИЧЕННОЙГАРАНТИИИ/ИЛИПРОДАЖ.
62
Annexe
有限责任保证书
EIZONANAO 有限公司(以下简称 “EIZO”)和 EIZO 授权的经销商(以下简称 “经销商”),接受并依照本有限责任保证书
(以下简称 “保证书”)之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 “产品”)的原买方(以下称 “原买方”)
提供保证 :在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 “用户手册”)所述方式正常使
用本产品过程中,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。
本保证期限定为 (i) 自本产品购买之日起的五 (5) 年期间或限定为到达(ii)使用本产品 3万小时的期限
,
(以下简称“保证期限”)
但本产品的液晶显示屏(LCD)的保证期限定为自本产品购买之日起的三 (3) 年期间。EIZO和经销商将不向原买方或任何
第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关的任何责任或义务。
本产品的任何部件停产七 (7) 年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将使
用符合我方质量控制标准的替换零件。
本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。
无论本保证书的任何其他条款如何规定,对于任何下列情况之一,EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任 :
(a) 由于运输损害、改装、改动、滥用、误用、意外事故、错误安装、灾害、维护不善和 / 或由除 EIZO 和经销商以外的
第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障。
(b) 由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性。
(c) 传感器的任何劣化。
(d) 由于诸如液晶显示屏(LCD)和 / 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣(如亮度变化、亮度均一性变化、
色彩变化、色彩均一性变化、如烧伤像素等像素缺陷)。
(e) 因外部设备造成本产品的任何故障。
(f) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障。
(g) 本产品的任何正常老化,尤其是消耗品、附件和 / 或附加装置(如按钮、旋转部件、电缆、用户手册等)、以及
(h) 本产品表面包括液晶显示屏(LCD)表面的任何变形、变色和 / 翘曲。
为了获得本保证书规定的服务,原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商,
并且预付运费,承担运输中的损坏和 / 或损失的风险。要求提供本保证书规定的服务时,原买方必须提交购买本产品和标
明此购买日期的证明。
按本保证书规定进行了更换和 / 或修理的任何产品的保证期限,将在原保证期限结束时终止。
在返回给 EIZO 和经销商进行修理后,任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失,对
此 EIZO 和经销商将不承担责任。
对于本产品及其质量、性能、可销售性以及对于特殊用途的适合性,EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证。因
使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系(无论是否根据合同)而造成 : 任何附带的、间接的、特殊的、随
之发生的或其他的损害(包括但不仅限于:利润损失、业务中断、业务信息丢失或其他任何金钱损失)以及侵权行为、过失、
严格赔偿责任或其他责任,即使已经向 EIZO 和经销商提出了发生这些损害的可能性,对此 EIZO 和经销商概不承担责任。
本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任。 本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和 / 或
销售本产品所发生的 EIZO 和经销商的潜在责任。
Annexe
63
Informations sur le recyclage
Recycling Information
This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s
legislation to reduce environmental burden. When you dispose of this product, please contact a distributor or
an affiliate in your country.
The contact addressees are listed on the EIZO website below.
http://www.eizo.com
For recycling information for customers in Switzerland, please refer to the following website.
http://www.swico.ch
Informationen zum Thema Recycling
Dieses Produkt muss gemäß den Vorschriften Ihres Landes zur Entlastung der Umwelt recyclet werden.
Wenden Sie sich bei der Entsorgung dieses Produkts an einen Verteiler oder eine Tochtergesellschaft in
Ihrem Land.
Die Adressen zur Kontaktaufnahme sind auf der unten angegebenen Website von EIZO aufgeführt.
http://www.eizo.com
Kunden in der Schweiz entnehmen Informationen zum Recycling der folgenden Website:
http://www.swico.ch
Informations sur le recyclage
Ce produit doit être jeté aux points de collecte prévus à cet effet et recyclé conformément à la législation de
votre pays, afin de réduire l’impact sur l’environnement. Lorsque vous jetez ce produit, veuillez contacter un
distributeur ou une société affiliée de votre pays.
Les adresses des distributeurs sont répertoriées sur le site Web EIZO ci-dessous.
http://www.eizo.com
Pour les clients en Suisse, veuillez consulter le site Web suivant afin d’obtenir des informations sur le
recyclage.
http://www.swico.ch
Información sobre reciclaje
Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto
medioambiental. Cuando desee deshacerse de este producto, póngase en contacto con un distribuidor o una
filial de su país.
Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación.
http://www.eizo.com
Informazioni sul riciclaggio
Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per
ridurre l’impatto ambientale. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un distributore o un affiliato presenti nel proprio
paese.
Gli indirizzi sono elencati nel sito Web EIZO riportato di seguito.
http://www.eizo.com
Per informazioni sul riciclaggio per i clienti in Svizzera, consultare il sito Web riportato di seguito.
http://www.swico.ch
Återvinningsinformation
När denna produkt kasseras ska den hanteras och återvinnas enligt landets föreskrifter för att reducera
miljöpåverkan. När du kasserar produkten ska du kontakta en distributör eller representant i ditt land.
Kontaktadresserna listas på EIZO-webbplatsen nedan.
http://www.eizo.com
64
Annexe
Πληροφορίες ανακύκλωσης
Τοπροϊόναυτό,όταναπορρίπτεται,πρέπεινασυλλέγεταικαιναανακυκλώνεταισύμφωναμετηνομοθεσία
τηςχώραςσαςέτσιώστεναμηνεπιβαρύνειτοπεριβάλλον.Γιανααπορρίψετετοπροϊόν,επικοινωνήστεμε
έναναντιπρόσωποήμιαθυγατρικήεταιρείαστηχώρασας.
ΟιδιευθύνσειςεπικοινωνίαςαναγράφονταιστηντοποθεσίαwebτηςEIZOπαρακάτω.
http://www.eizo.com
Сведения по утилизации
По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и
утилизировать в соответствии с действующими предписаниями в вашей стране, чтобы уменьшить
вредное воздействие на окружающую среду. Прежде чем выбросить данный продукт, обратитесь к
дистрибьюторуиливместноепредставительствокомпанииввашейстране.
Контактныеадресаможнонайтинавеб-узлеEIZO.
http://www.eizo.com
Informatie over recycling
Wanneer u dit product wilt weggooien, moet het uit milieu-overwegingen worden verzameld en gerecycled
volgens de betreffende wetgeving van uw land. Wanneer u dit product wilt weggooien, moet u contact
opnemen met een distributeur of een partner in uw land.
De contactadressen worden vermeld op de volgende EIZO-website.
http://www.eizo.com
Informação sobre reciclagem
Este produto, quando o deitar fora, deve ser recolhido e reciclado de acordo com a legislação do seu país
para reduzir a poluição. Quando deitar fora este produto, contacte um distribuidor ou uma filial no seu país.
Os endereços de contacto estão listados no website do EIZO, abaixo.
http://www.eizo.com
Oplysninger om genbrug
Dette produkt forventes ved bortskaffelse at blive indsamlet og genbrugt i overensstemmelse med
lovgivningen i dit land for at reducere belastningen af miljøet. Når du bortskaffer denne produkt, skal du
kontakte en distributør eller et tilknyttet selskab i dit land.
Adresserne på kontaktpersonerne er angivet på EIZO’s websted nedenfor.
http://www.eizo.com
Kierrätystä koskevia tietoja
Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen
vähentämiseksi. Kun hävität tuotteen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai tytäryhtiöön maassasi.
Yhteystiedot löytyvät EIZOn Internet-sivustolta.
http://www.eizo.com
Wykorzystanie surowców wtórnych
Tenproduktpozużyciupowinienbyćzbieranyiprzetwarzanyzgodniezkrajowymiprzepisamidotyczącymi
ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub
partnerem.AdresykontaktowemożnaznaleźćwewskazanejponiżejwitrynieinternetowejfirmyEIZO.
http://www.eizo.com
Annexe
65
Informace o recyklaci
Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby
nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo
pobočkuvesvézemi.KontaktníadresyjsouuvedenynanásledujícíwebovéstráncespolečnostiEIZO.
http://www.eizo.com
Ringlussevõtu alane teave
Keskkonnakoormuse vähendamiseks tuleks kasutatud tooted kokku koguda ja võtta ringlusse vastavalt teie
riigi seadustele. Kui kõrvaldate käesoleva toote, võtke palun ühendust turustaja või filiaaliga oma riigis.
Kontaktisikud on toodud EIZO veebilehel järgmisel aadressil:
http://www.eizo.com
Újrahasznosítási információ
Jelenterméket,amikoreldobjuk,azilletőországtörvényeialapjánkellösszegyűjteniésújrahasznosítani,
hogy csökkentsük a környezet terhelését.Amikor ezt a terméket eldobja, kérjük lépjen kapcsolatba egy
országonbelüliforgalmazóvalvagytársvállalkozással.
AkapcsolatcímeiazEIZOalábbiweboldalántalálhatókfelsorolva:
http://www.eizo.com
Podatki o recikliranju
Ob koncu uporabe odslužen izdelek izročite na zbirno mesto za recikliranje v skladu z okoljevarstveno
zakonodajo vaše države. Prosimo, da se pri odstranjevanju izdelka obrnete na lokalnega distributerja ali
podružnico.
KontaktninaslovisoobjavljeninaspodajnavedenihspletnihstranehEIZO:
http://www.eizo.com
Informácie o recyklácii
Prilikvidáciimusíbyťtentovýrobokrecyklovanývsúladeslegislatívouvašejkrajiny,abysaznížilozaťaženie
životnéhoprostredia.Keďsachcetezbaviťtohtovýrobku,kontaktujteprosímdistribútoraalebopobočkuvo
vašejkrajine.
ZoznamkontaktnýchadriesjeuvedenýnanasledovnejwebovejstránkefirmyEIZO:
http://www.eizo.com
Pārstrādes informācija
Utilizējot šo produktu, tā savākšana un pārstrāde veicama atbilstoši jūsu valsts likumdošanas prasībām
attiecībā uz slodzes uz vidi samazināšanu. Lai veiktu šī produkta utilizāciju, sazinieties ar izplatītāju vai
pārstāvniecībujūsuvalstī.
KontaktadresesirnorādītaszemākminētajāEIZOtīmekļavietnē.
http://www.eizo.com
Informacija apie grąžinamąjį perdirbimą
Šalinant(išmetant)šiuosgaminiusjuosreikiasurinktiirperdirbtigrąžinamuojubūdupagaljūsųšaliesteisės
aktus, siekiant sumažinti aplinkos teršimą. Kai reikia išmesti šį gaminį, kreipkitės į jūsų šalyje veikiančią
gaminiųpardavimoatstovybęarbajosfilialą.
KontaktiniaiadresatainurodytiEIZOinternetosvetainėje.
http://www.eizo.com
66
Annexe
Информация относно рециклиране
Приизхвърлянетонатозипродуктсепредлагасъбиранетоирециклиранетомусъобразнозаконитена
вашатастраназадасенамализамърсяванетонаоколнатасреда.Когатоискатедасеосвободитеот
тозипродукт,молясвържетесестърговскиямупредставителилисъссъответнитеорганиотговарящи
затовавъввашатастрана.
ДаннитезавръзкаснассаописанинаследнияИнтернетсайтнаEIZO:
http://www.eizo.com
Informaţie referitoare la reciclare
Acestprodus,cânddebarasat,trebuiecolectatşireciclatconformlegislaţieiţăriirspectivecasăreducem
sarcinamediului.Cândsedebaraseazădeacestprodus,vărugămsăcontactaţiundistribuitorsauunafiliat
alţăriirespective.
AdreseledecontactlegăsiţipepaginadewebalEIZO:
http://www.eizo.com
Geri Dönüşüm Bilgisi
Buürünün,atılacağızaman,ülkenizinçevrekirliliğininazaltılmasıkonusundakimevzuatınagöretoplanması
veyenidendeğerlendirilmesigerekmektedir.Ürünüatacağınızzamanlütfenülkenizdekibirdistribütörveya
ilgilikuruluşlatemasageçiniz.
İrtibatadresleriaşağıdakiEIZOwebsitesindeverilmiştir.
http://www.eizo.com
Annexe
67
Mesures chinoises pour conformité à la norme RoHS dans ChinaRoHS
关于电子信息产品污染控制标识
本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的
数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会
产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。
• 有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称
有毒有害物质或元素
铅
汞
镉
六价铬
多溴联苯
多溴二苯醚
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr(VI))
(PBB)
(PBDE)
印刷电路板
×
○
○
○
○
○
机箱
○
○
○
○
○
○
液晶显示器
×
○
○
○
○
○
其他
×
○
○
○
○
○
○ :表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。
× :表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。
( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×” 的技术原因进行进一步说明 )
68
Annexe
4th Edition-August, 2011
03V23675D1
(U.M-EV2315W)

Manuels associés