Manuel du propriétaire | Eizo DURAVISION FDX1501T Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels51 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
51
Important Veuillez lire attentivement ce Manuel d’utilisation, ainsi que le Manuel d’installation (tome séparé) afin de vous familiariser avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité. • Veuillez lire le Manuel d’installation pour les informations de base, depuis la connexion du moniteur à l’ordinateur ou à un dispositif externe jusqu’à son utilisation. • La dernière version du Manuel d’utilisation est à disposition pour téléchargement sur site web : http://www.eizo.com Les caractéristiques techniques varient en fonction des régions de commercialisation. Vérifiez que les caractéristiques techniques sont rédigées dans la langue de la région d’achat de l’appareil. Copyright© 2011 EIZO NANAO CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de EIZO NANAO CORPORATION. EIZO NANAO CORPORATION n’est tenu à aucun engagement de confidentialité sauf en cas d’accord préalable passé avant la réception de ces informations par EIZO NANAO CORPORATION. Malgré tous les efforts déployés pour garantir la mise à jour des informations contenues dans ce manuel, veuillez noter que les caractéristiques techniques du moniteur EIZO sont sujettes à modification sans préavis. 2 Avertissement concernant le moniteur En complément de la création de documents, de l’affichage de contenu multimédia et de toute autre utilisation d’ordre général, ce produit est également conçu pour des usages particuliers tels que le fonctionnement des équipements terminaux. Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à l’origine. Ce produit peut ne pas être couvert par la garantie pour des usages autres que ceux décrits dans le présent manuel. Les spécifications décrites dans le présent manuel ne sont applicables que pour les cordons d’alimentation et les câbles d’interface spécifiés par nos soins. Utilisez avec ce produit les produits optionnels fabriqués ou spécifiés par nos soins. Dans la mesure où 30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques, vous devez réglez le moniteur au moins 30 minutes après l’avoir mis en marche. Pour éviter la variation de luminosité due à un usage prolongé comme pour assurer la stabilité de la luminosité, il est recommandé d’utiliser un réglage de luminosité aussi bas que possible. Lorsque l’image de l’écran change après que la même image est restée affichée pendant une période prolongée, une image rémanente risque de s’afficher. Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie d’énergie pour éviter d’afficher la même image pendant une période prolongée. Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie (Référez-vous à « Nettoyage » (page 4)). Le panneau LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision. Toutefois, il est possible que des pixels manquants ou des pixels allumés apparaissent sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pourcentage de points effectifs : 99,9994 % ou supérieur. La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se met à scintiller, prenez contact avec votre revendeur. Ne rayez et n’appuyez pas sur le panneau avec des objets pointus, car cela pourrait endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer. Lorsque le moniteur est froid et déplacé dans une autre pièce ou lorsque la température de la pièce augmente rapidement, de la condensation peut se former à l’intérieur et à l’extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne mettez pas le moniteur sous tension et attendez la disparition de la condensation. Sinon, le moniteur pourrait être endommagé. 3 Nettoyage Attention • N’utilisez jamais de solvants ou produits chimiques, tels que du diluant, de la benzine, de la cire, de l’alcool et de la poudre abrasive, qui pourraient endommager la carrosserie ou le panneau. • Ne versez aucun liquide dans l’espace situé entre le panneau et le cadre de l’écran. Remarque • L’outil ScreenCleaner en option est recommandé pour nettoyer la surface du panneau. ●●Panneau • Nettoyez le panneau à l’aide d’un chiffon doux tel qu’un chiffon en coton ou une pochette nettoyante pour les lunettes. • Si nécessaire, vous pouvez enlever les taches résistantes en humidifiant partiellement un chiffon avec de l’eau pour améliorer son pouvoir nettoyant. Ensuite, nettoyez de nouveau le panneau à l’aide d’un chiffon sec pour une meilleure finition. ●●Carrosserie • Nettoyez la carrosserie à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un peu de détergent doux. Pour un confort d’utilisation du moniteur • Un écran trop sombre ou trop lumineux peut abîmer les yeux. Ajustez la luminosité du moniteur en fonction des conditions ambiantes. • Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10 minutes toutes les heures. 4 TABLE DES MATIERES Couvercle................................................................ 1 Avertissement concernant le moniteur.................. 3 TABLE DES MATIERES.......................................... 5 Chapitre 1 Introduction........................................ 6 ●●Restauration des réglages de la couleur........21 ●●Restauration de tous les paramètres par défaut..............................................................21 Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie....... 22 4-1. Mode économie d’énergie........................... 22 4-2. ●●Contenu du disque et présentation du logiciel.... 6 ●●Pour utiliser le pilote d’écran tactile ................ 6 Réglage du témoin de fonctionnement <Voyant Tension>........................................ 22 4-3. ●●Commandes de base du menu Ajustage......... 7 ●●Fonctions.......................................................... 8 Activer/Désactiver le Réglage automatique de la luminosité « Auto EcoView »...................................................... 23 4-4. Régler le voyant « EcoView Index »........... 23 4-5. Activer/Désactiver la Mise en veille automatique <Mise en veille>..................... 24 1-1. Caractéristiques............................................ 6 1-2. EIZO LCD Utility Disk.................................... 6 1-3. Commandes de base et Fonctions.............. 7 Chapitre 2 Ajustage des écrans.......................... 9 2-1. Définir la résolution....................................... 9 ●●Résolution de l’affichage.................................. 9 ●●Définir la résolution.......................................... 9 Windows 7.................................................... 9 Windows Vista.............................................. 9 Windows XP................................................. 9 Windows 2000.............................................. 9 Mac OS X.....................................................10 2-2. Afficher l’écran correctement.....................11 ●●Entrée de signal numérique............................11 ●●Entrée de signal analogique...........................11 2-3. Réglage de la couleur...................................16 ●●Sélection du mode d’affichage (mode FineContrast)...................................................16 ●●Réglages avancés...........................................16 ●●Options de réglage pour chaque mode..........16 ●●Réglage de la luminosité <Luminosité>..........17 ●●Réglage du contraste <Contraste>.................17 ●●Réglage de la température de couleur <Température>................................................18 Réglage de la valeur de gain <Gain>.............18 ●● Chapitre 3 Réglage du moniteur....................... 19 3-1. Réglage du volume « Volume »...................19 3-2. Modification de la position d’affichage du menu Ajustage <Position du menu>.....19 3-3. Touches de verrouillage...............................19 ●●Pour verrouiller les ajustements/ réglages dans le menu Réglage.....................19 Pour verrouiller toutes les opérations.............19 ●● 3-4. Réglage de l’affichage du logo EIZO......... 20 3-5. Réglage de la langue <Langue>................. 20 3-6. Activer/Désactiver les communications DDC/CI........................................................... 20 3-7. Restaurer les réglages par défaut du moniteur <Restaurer>..................................21 Chapitre 5 Dépannage....................................... 25 5-1. Aucune image............................................... 25 5-2. Problèmes d’imagerie (analogique et numérique).................................................... 26 5-3. Problèmes d’imagerie (analogique uniquement).................................................. 27 5-4. Autres problèmes........................................ 27 5-5. Problèmes concernant l’écran tactile (FDX1501T uniquement).............................. 28 Chapitre 6 Référence......................................... 29 6-1. Comment fixer le bras optionnel................ 29 6-2. Raccordement de plusieurs PC................. 30 ●●Commutation du signal d’entrée.................... 30 ●●Pour régler la sélection du signal d’entrée <Signal Entrée>................................31 6-3. Affichage des informations relatives au moniteur <Informations>.............................31 6-4. Spécifications.............................................. 32 6-5. Glossaire....................................................... 36 6-6. Synchronisation prédéfinie........................ 38 Annexe.................................................................. 39 Marque commerciale.............................................. 39 FCC Declaration of Conformity............................. 40 GARANTIE LIMITÉE.................................................41 Mesures chinoises pour conformité à la norme RoHS dans ChinaRoHS.......................................... 50 TABLE DES MATIERES 5 Chapitre 1 Introduction Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un moniteur couleur LCD EIZO. 1-1. Caractéristiques • 15″ LCD • Compatible avec la résolution 1024 × 768. • Panneau LCD avec rétro-éclairage par DEL Le rétro-éclairage par DEL offre de meilleurs résultats et réduit la consommation d’énergie en comparaison avec les panneaux LCD à rétro-éclairage fluorescent existants. Le mercure, qui est une substance toxique, n’est pas utilisé. • Écran à haute intensité Préserve la visibilité dans des conditions de forte illumination • Une conception anti-poussière autorise l’utilisation dans une large palette d’environnements. Une conception sans orifice de ventilation sur l’appareil principal rend la pénétration de la poussière difficile. • Prend en charge une large gamme de température et d’humidité de fonctionnement - Température de fonctionnement : 0°C à 50°C (32°F à 122°F) - Humidité de fonctionnement : 20% à 90% HR (température du thermomètre mouillé ≤ 39 °C (102 °F), sans condensation) • Une garantie longue durée de 2 ans pour une utilisation en continue 24 heures sur 24 • Fonction d’écran tactile à technologie résistive (FDX1501T uniquement) Compatible Microsoft Windows 7/Vista/XP/2000 1-2. EIZO LCD Utility Disk Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le contenu du disque et l’ensemble des logiciels. ●●Contenu du disque et présentation du logiciel Le disque comprend un logiciel de réglage, un logiciel pour l’écran tactile, et des manuels d’utilisation. Lisez le fichier Readme.txt sur le disque pour connaître les procédures de démarrage des logiciels ou d’accès aux fichiers. Elément Présentation Un fichier Readme.txt Windows Macintosh √ √ Fichiers de motifs de réglage d’écran Utilisé pour le réglage manuel de l’image d’entrée du signal analogique. √ √ Pilote d’écran tactile* Logiciel pilote pour l’écran tactile √ - Manuel d’utilisation du moniteur (fichier PDF) √ √ Manuel d’utilisation du pilote de l’écran tactile (fichier PDF)* √ - * Utilisé uniquement pour le FDX1501T. ●●Pour utiliser le pilote d’écran tactile Pour plus d’informations sur l’installation ou l’utilisation du pilote d’écran tactile, voir le Manuel d’utilisation du pilote d’écran tactile (sur le CD-ROM). 6 Chapitre 1 Introduction 1-3. Commandes de base et Fonctions ●●Commandes de base du menu Ajustage 1. Affichage du menu ajustage 1. Appuyez sur . Le menu ajustage apparaît. Avec une entrée de signal numérique 2. Réglage/Configuration 1. Sélectionnez le menu à régler/configurer à l’aide des touches s’affiche. ou 2. Sélectionnez l’élément à régler/configurer à l’aide des touches d’ajustage/réglage s’affiche. 3. Réglez/configurez l’élément sélectionné à l’aide des touches 3. Sortie 1. Choisissez <Retour> dans le sous-menu, puis appuyez sur ou ou , puis appuyez sur . Le sous-menu , puis appuyez sur , puis appuyez sur . Le menu . . Le menu principal s’affiche. 2. Choisissez <Sortie> dans le menu principal, puis appuyez sur . Le menu Ajustage se ferme. Remarque • Vous pouvez également quitter le menu Ajustage en appuyant deux fois rapidement sur . Chapitre 1 Introduction 7 ●●Fonctions Le tableau ci-dessous résume les menus de réglages et de paramètres du menu Ajustage. Menu principal Ajustement Auto*1 Réglage Ecran Référence « 2-2. Afficher l’écran correctement » (page 11) Niveau Ecran Horloge*1 Phase*1 Position Hor.*1 Position Vert.*1 Lissage Retour Couleur *2 Luminosité « 2-3. Réglage de la couleur » (page 16) Mode Couleur Contraste Température Gain Restaurer Autres Fonctions Signal Entrée Mise en veille Position du Menu Voyant d’alimentation Restaurer Informations Langue *1 *2 8 « Restauration des réglages de la couleur » (page 21) « Pour régler la sélection du signal d’entrée <Signal Entrée> » (page 31) « 4-5. Activer/Désactiver la Mise en veille automatique <Mise en veille> » (page 24) « 3-2. Modification de la position d’affichage du menu Ajustage <Position du menu> » (page 19) « 4-2. Réglage du témoin de fonctionnement <Voyant Tension> » (page 22) « Restauration de tous les paramètres par défaut » (page 21) « 6-3. Affichage des informations relatives au moniteur <Informations> » (page 31) « 3-5. Réglage de la langue <Langue> » (page 20) Signal d’entrée analogique uniquement Le réglage/la configuration disponible dans le menu <Couleur> dépend du mode FineContrast sélectionné. Chapitre 1 Introduction Chapitre 2 Ajustage des écrans 2-1. Définir la résolution ●●Résolution de l’affichage Pour plus de détails sur les résolutions compatibles, reportez-vous à « Résolutions compatibles » dans le manuel d’installation. ●●Définir la résolution Si vous n’êtes pas satisfait de la résolution après avoir raccordé le moniteur au PC ou si vous souhaitez modifier la résolution, conformez-vous à la procédure décrite ci après. Windows 7 1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes. 2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Résolution d’écran ». 3. Sélectionnez le moniteur dans la boîte de dialogue « Résolution d’écran ». 4. Cliquez sur « Résolution » pour sélectionner la résolution souhaitée. 5. Cliquez sur le bouton « OK ». 6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur « Conserver les modifications ». Windows Vista 1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes. 2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Personnaliser ». 3. Dans la fenêtre « Personnalisation », cliquez sur « Paramètres d’affichage ». 4. Dans la boîte de dialogue « Paramètres d’affichage », sélectionnez l’onglet « Moniteur » et choisissez la résolution souhaitée dans le champ « Résolution ». 5. Cliquez sur le bouton « OK ». 6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur « Oui ». Windows XP 1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes. 2. Une fois le menu affiché, cliquez dans « Propriétés ». 3. Lorsque la boîte de dialogue « Propriétés d’affichage » s’affiche, cliquez sur l’onglet « Paramètres » et sélectionnez la résolution souhaitée pour « Résolution d’écran » dans « Affichage ». 4. Cliquez sur le bouton « OK » pour fermer la boîte de dialogue. Windows 2000 1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes. 2. Une fois le menu affiché, cliquez dans « Propriétés ». 3. Lorsque la boîte de dialogue « Propriétés d’affichage » s’affiche, cliquez sur l’onglet « Paramètres » et sélectionnez la résolution souhaitée pour « Résolution d’écran » dans « Affichage ». 4. Cliquez sur le bouton « OK » pour fermer la boîte de dialogue. Chapitre 2 Ajustage des écrans 9 Mac OS X 1. Sélectionnez « Préférences système » dans le menu Apple. 2. Lorsque la boîte de dialogue « Préférences système » s’affiche, cliquez sur « Affichages » pour « Matériel ». 3. Dans la boîte de dialogue figurant à l’écran, sélectionnez l’onglet « Affichage » et sélectionnez la résolution souhaitée dans le champ « Résolutions ». 4. Votre sélection s’affiche immédiatement. Lorsque vous êtes satisfait de la résolution sélectionnée, fermez la fenêtre. 10 Chapitre 2 Ajustage des écrans 2-2. Afficher l’écran correctement ●●Entrée de signal numérique Lorsque des signaux numériques sont entrés, les images s’affichent correctement en fonction des données prédéfinies du moniteur. Cependant, si les caractères et/ou les lignes sont flous, reportez-vous à « 6. Modifier les caractères/lignes flous. » (page 15). Pour effectuer des réglages plus avancés, voir « 2-3. Réglage de la couleur » (page 16) et les pages suivantes. ●●Entrée de signal analogique Attention • Il faut attendre environ 30 minutes pour que les composants électriques internes du moniteur se stabilisent. Attendez au moins 30 minutes après la mise sous tension du moniteur avant de commencer les réglages. • La fonction d’auto-réglage ne fonctionne pas pour les images d’une résolution verticale inférieure à 480. • Les fonctions d’auto-réglage et de réglage automatique de l’écran fournissent les meilleures performances lorsqu’une image est entièrement affichée sur la zone d’affichage Windows ou Macintosh. Elles ne fonctionnent pas correctement dans les cas ci-dessous : - Lorsqu’une image est affichée uniquement sur une partie de l’écran (fenêtre invite de commandes par exemple) - Lorsqu’un fond noir (papier peint, etc.) est utilisé Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement avec certaines cartes vidéo. Le réglage de l’écran du moniteur permet de supprimer le scintillement de l’écran ou de régler correctement la position et la taille de l’écran en fonction de l’ordinateur à utiliser. Remarque • La fonction d’auto-réglage fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies : - Lorsqu’un signal est émis vers le moniteur pour la première fois, ou lorsqu’une résolution ou des fréquences de balayage horizontal/vertical affichées pour la première fois sont réglées Si l’écran ne s’affiche pas correctement même après l’auto-réglage, réglez-le en suivant les procédures décrites sur les pages suivantes, afin d’utiliser le moniteur dans des conditions confortables. Procédures de réglage 1. Effectuez l’ajustement auto. ●●Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement <Ecran> Procédure 1. Sélectionnez <Ajustement Auto> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez <Ecran> dans le menu <Ajustement Auto>, puis appuyez sur . Le menu <Ajustement Auto> s’affiche. 3. Sélectionnez <Exécuter> à l’aide des touches ou , puis appuyez sur . La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran. Si l’écran ne s’affiche pas correctement, même après avoir effectué le réglage expliqué dans « 1. Effectuez l’ajustement auto. » (page 11), effectuez les réglages conformément aux procédures décrites aux pages suivantes. Si l’écran s’affiche correctement, reportez-vous à « 5. Réglage de la palette de couleurs. » (page 14). Chapitre 2 Ajustage des écrans 11 2. Préparation pour utiliser des exemples de réglage d’écran analogique. Chargez le CD « EIZO LCD Utility Disk » dans l’ordinateur, puis ouvrez les « Fichiers de motifs de réglage d’écran ». Remarque • Pour plus de détails et d’instructions sur l’ouverture des « Fichiers de motifs de réglage d’écran », veuillez vous référer au fichier Readme.txt. 3. Recommencez l’ajustement auto à l’aide du motif de réglage de l’écran analogique qui est affiché. ●●Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement <Ecran> Procédure 1. Affichez le Motif 1 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers d’exemple de réglage d’écran ». 2. Sélectionnez <Ajustement Auto> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 3. Sélectionnez <Ecran> dans le menu <Ajustement Auto>, puis appuyez sur . Le menu <Ajustement Auto> s’affiche. 4. Sélectionnez <Exécuter> à l’aide des touches ou , puis appuyez sur . La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran. Si l’écran ne s’affiche pas correctement, même après avoir effectué le réglage expliqué dans « 3. Recommencez l’ajustement auto à l’aide du motif de réglage de l’écran analogique qui est affiché. » (page 12), effectuez les réglages conformément aux procédures décrites aux pages suivantes. Si l’écran s’affiche correctement, reportez-vous à « 5. Réglage de la palette de couleurs. » (page 14). 12 Chapitre 2 Ajustage des écrans 4. Sélectionnez <Ecran> dans le menu Ajustage pour effectuer des réglages avancés. Pour régler l’horloge, la phase et la position, procédez dans cet ordre. ●●Pour supprimer les barres verticales <Horloge> Procédure . 1. Sélectionnez <Horloge> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur Le menu <Horloge> s’affiche. 2. Réglez l’horloge à l’aide des touches Appuyez lentement sur les touches 3. Appuyez sur ou ou afin d’éliminer les barres verticales. afin de ne pas manquer le point d’ajustement. pour quitter le menu de réglage. Lorsque du flou, un scintillement ou des barres apparaissent sur l’écran après le réglage, reportez-vous à « Phase » pour éliminer le flou ou le scintillement. ●●Pour supprimer le scintillement ou le flou <Phase> Procédure 1. Sélectionnez <Phase> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur . Le menu <Phase> s’affiche. 2. Réglez la phase à l’aide des touches 3. Appuyez sur ou pour minimiser le flou ou le scintillement. pour quitter le menu de réglage. Lorsque des barres verticales apparaissent à l’écran après le réglage, retournez à la section « Pour éliminer les barres verticales <Horloge> ». (Horloge → Phase → Position) Attention • En fonction de votre ordinateur ou de votre carte vidéo, le flou ou le scintillement ne seront pas forcément éliminés. Chapitre 2 Ajustage des écrans 13 ●●Pour régler la position de l’écran <Position Hor.> <Position Vert.> Remarque • Etant donné que le nombre de pixels et les positions des pixels sont fixés sur le moniteur LCD, seule une position est fournie pour afficher correctement les images. Le réglage de la position sert à faire glisser une image à la position correcte. Procédure 1. Sélectionnez <Position Hor.> ou <Position Vert.> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur . Le menu <Position Hor.> ou < Position Vert.> s’affiche. 2. Réglez la position à l’aide de la touche 3. Appuyez sur ou . pour quitter le menu de réglage. 4. Fermez l’exemple 1. 5. Réglage de la palette de couleurs. ●●Pour régler automatiquement la palette de couleurs <Niveau> Vous pouvez afficher chaque palette de couleurs (0 à 255) en réglant le niveau de sortie du signal. Procédure 1. Affichez l’exemple 2 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers d’exemple de réglage d’écran ». 2. Sélectionnez <Ajustement Auto> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 3. Sélectionnez <Niveau> dans le menu <Ajustement Auto>, puis appuyez sur Le menu <Niveau> s’affiche. 4. Sélectionnez <Exécuter> à l’aide des touches La plage de sortie est réglée automatiquement. 5. Fermez l’exemple 2. 14 Chapitre 2 Ajustage des écrans ou , puis appuyez sur . . 6. Modifier les caractères/lignes flous. ●●Pour modifier les caractères/lignes flous <Lissage> Lorsqu’une image est affichée avec une résolution autre que celle recommandée, les caractères ou les lignes de l’image affichée peuvent être flous. Attention • Le réglage du lissage n’est pas forcément nécessaire, en fonction de la résolution de l’affichage. (L’icône de lissage est indisponible.) Plage de réglage 1à5 Procédure 1. Sélectionnez <Ecran> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez <Lissage> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur . . Le menu <Lissage> s’affiche. 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Chapitre 2 Ajustage des écrans 15 2-3. Réglage de la couleur ●●Sélection du mode d’affichage (mode FineContrast) Cette fonction facilite la sélection d’un mode personnalisé en fonction de l’application du moniteur. Modes d’affichage Mode Fonction Custom Sélectionnez l’un de ces modes utilisateur pour définir un ensemble personnalisé de paramètres. EyeCare Permet de régler la luminosité sur un niveau plus bas qu’ avec les autres modes. sRGB Adapté à la synchronisation des couleurs des périphériques compatibles sRGB. Text Adapté à l’affichage de textes sur traitement de texte ou feuille de calcul. Procédure 1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez <Mode Couleur> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur 3. Utilisez les touches ou . pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. 4. Appuyez sur ●●Réglages avancés Le menu <Couleur> du menu Ajustage vous permet de configurer et d’enregistrer des paramètres couleur différents pour chaque mode. Attention • Il faut attendre environ 30 minutes pour que les composants électriques internes du moniteur se stabilisent. Attendez au moins 30 minutes après la mise sous tension du moniteur avant de commencer les réglages. • Effectuez d’abord le réglage de niveau lorsque vous ajustez les couleurs pour les signaux analogiques (voir « Pour régler automatiquement la palette de couleurs <Niveau> » (page 14)). • La même image peut être visionnée dans différentes couleurs sur de multiples moniteurs, en raison des caractéristiques spécifiques des moniteurs. Effectuez manuellement des réglages précis de la couleur lorsque vous synchronisez les couleurs sur de multiples moniteurs. Remarque • Les valeurs indiquées en « % » ou en « K » ne sont disponibles qu’en tant que références. ●●Options de réglage pour chaque mode Les paramètres réglables dépendent du mode. (Il ne vous est pas possible de sélectionner des fonctions non-réglables.) √: Réglable -: Non réglable Icône 16 Fonction Mode FineContrast Custom EyeCare sRGB Text Luminosité √ √ √ √ Contraste √ - - √ Température √ √ - √ Gain √ √ - - Restaurer √ √ √ √ Chapitre 2 Ajustage des écrans ●●Réglage de la luminosité <Luminosité> Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant la luminosité du rétroéclairage (Source de lumière émanant de l’arrière du panneau LCD). Plage de réglage 0 à 100% Procédure 1. Appuyez sur les touches ou . Le menu Luminosité s’affiche. 2. Utilisez les touches 3. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Remarque • Si vous trouvez que l’image est trop claire, même si la luminosité est réglée à 0%, ou qu’elle est trop sombre même si la luminosité est réglée à 100%, ajustez le contraste. • Vous pouvez également utiliser « Luminosité » dans « Couleur » dans le menu Ajustage pour l’ajuster. ●●Réglage du contraste <Contraste> Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant le niveau du signal vidéo. Plage de réglage 0 à 100% Procédure 1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez <Contraste> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur . Le menu <Contraste> s’affiche. 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Remarque • Avec un contraste de 50%, toute la palette de couleurs est affichée. • Lors du réglage du moniteur, il est conseillé d’effectuer le réglage de la luminosité, ce qui ne risquerait pas de faire perdre les caractéristiques de gradation, avant le réglage du contraste. • Effectuez le réglage du contraste dans les cas suivants. - Lorsque vous trouvez que l’image est trop sombre, même si la luminosité est réglée à 100% (Définissez un contraste supérieur à 50%.) - Lorsque vous trouvez que l’image est trop claire, même si la luminosité est réglée à 0% (Définissez un contraste inférieur à 50%.) Chapitre 2 Ajustage des écrans 17 ●●Réglage de la température de couleur <Température> Vous pouvez régler la température de la couleur. La température de couleur sert normalement à exprimer la nuance de « Blanc » et/ou « Noir » par une valeur numérique. La valeur est exprimée en degrés Kelvin (K). L’écran devient rougeâtre lorsque la température de couleur est basse, et bleuâtre lorsqu’elle est élevée, comme la température d’une flamme. Une valeur de gain prédéfinie est réglée pour chaque valeur de réglage de la température de couleur. Plage de réglage Arrêt, 5000 K, 6500 K, 9300 K Procédure . 1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez <Température> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur . Le menu <Température> s’affiche. 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Remarque • <Gain> vous permet d’effectuer un réglage encore plus précis (voir « Réglage de la valeur de gain <Gain> » (page 18)). • Si vous le réglez sur « Arrêt », l’image sera affichée dans la couleur prédéfinie du moniteur (Gain : 100% pour chaque RGB). • Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Arrêt ». ●●Réglage de la valeur de gain <Gain> La luminosité de chaque composant de la couleur (rouge, vert, et bleu) est appelée « Gain ». Il est possible de changer la nuance de « blanc » en ajustant le gain. Plage de réglage 0 à 100% Procédure . 1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez <Gain> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur . Le menu <Gain> s’affiche. 3. Réglez le gain à l’aide des touches 4. Appuyez sur ou , pour chacune des couleurs rouge, vert et bleu. pour quitter le menu de réglage. Attention • L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage. Remarque • La valeur de gain change avec celle de la température de couleur. • Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Arrêt ». 18 Chapitre 2 Ajustage des écrans Chapitre 3 Réglage du moniteur 3-1. Réglage du volume « Volume » Cette fonction permet de régler le volume. Plage de réglage 0 à 20 Procédure 1. Appuyez sur . Le menu du volume sonore s’affiche. 2. Utilisez les touches 3. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. 3-2. Modification de la position d’affichage du menu Ajustage <Position du menu> Vous pouvez modifier la position d’affichage du menu Ajustage. Procédure 1. Sélectionnez <Autres fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez <Position du Menu> dans le menu <Autres fonctions>, puis appuyez sur . Le menu <Position du Menu> s’affiche. 3. Réglez la position à l’aide des touches 4. Appuyez sur ou . pour quitter le menu de réglage. 3-3. Touches de verrouillage Cette fonction permet de verrouiller les touches afin d’éviter toute modification des réglages ou de l’état. ●●Pour verrouiller les ajustements/réglages dans le menu Réglage Procédure 1. Appuyez sur 2. En gardant pour mettre le moniteur hors tension. enfoncé, appuyez sur pendant au moins deux secondes pour allumer le moniteur. Vous pouvez passer de Verrouillage à Déverrouillage en effectuant les étapes 1 et 2. ●●Pour verrouiller toutes les opérations Procédure 1. En gardant enfoncé, appuyez sur pendant cinq secondes lorsque l’écran est affiché. Vous pouvez passer de Verrouillage à Déverrouillage en effectuant cette étape. Chapitre 3 Réglage du moniteur 19 3-4. Réglage de l’affichage du logo EIZO Vous pouvez décider d’activer ou de désactiver l’affichage du logo EIZO qui s’affiche lorsque vous allumez le moniteur. Procédure 1. Appuyez sur 2. En gardant pour mettre le moniteur hors tension. enfoncé, appuyez sur pour allumer le moniteur. Vous pouvez modifier l’affichage du logo EIZO en effectuant l’opération décrite aux étapes 1 et 2. 3-5. Réglage de la langue <Langue> Cette fonction vous permet de sélectionner la langue du menu Ajustage et des messages. Langues pouvant être sélectionnées Anglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Suédois/Chinois simplifié/Chinois traditionne/Japonais Procédure 1. Sélectionnez <Langue> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . Le menu <Langue> s’affiche. 2. Sélectionnez une langue à l’aide des touches 3. Appuyez sur ou . pour quitter le menu de réglage. 3-6. Activer/Désactiver les communications DDC/CI Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver les communications DDC/CI (voir « 6-5. Glossaire » (page 36)). Procédure 1. Appuyez sur 2. En gardant pour mettre le moniteur hors tension. enfoncé, appuyez sur pour allumer le moniteur. Vous pouvez passer de Activer à Désactiver en effectuant les étapes 1 et 2. Remarque • Vous pouvez vérifier les réglages DDC/CI dans le menu <Informations>. 20 Chapitre 3 Réglage du moniteur 3-7. Restaurer les réglages par défaut du moniteur <Restaurer> Il existe deux types de restauration : Restaurer couleurs ne restaure que les couleurs modifiées par rapport aux valeurs par défaut, tandis que Restaurer tout permet de ramener tous les paramètres à leurs valeurs par défaut. Attention • Après une restauration, il est impossible d’annuler la manipulation. Remarque • Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, voir « Principaux réglages par défaut » (page 34). ●●Restauration des réglages de la couleur Cette fonction ne permet de restaurer aux valeurs par défaut que les réglages de la couleur pour le mode en cours. Procédure 1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez <Restaurer> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur 3. Sélectionnez « Restaurer » à l’aide des touches 4. Appuyez sur ou . . . Les réglages de la couleur sont rétablis aux valeurs par défaut. ●●Restauration de tous les paramètres par défaut Cette fonction permet de restaurer tous les réglages aux valeurs par défaut. Procédure 1. Sélectionnez <Autres fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez <Restaurer> dans le menu <Autres fonctions>, puis appuyez sur 3. Sélectionnez « Restaurer » à l’aide des touches 4. Appuyez sur ou . . . Tous les réglages sont restaurés aux valeurs par défaut. Chapitre 3 Réglage du moniteur 21 Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie 4-1. Mode économie d’énergie Une fois que le moniteur est entré en mode d’économie d’énergie, aucune image ne s’affiche à l’écran. Attention • L’alimentation du moniteur est coupée lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation ou lorsque vous désactivez le commutateur d’alimentation principal. • La consommation d’énergie varie, même si le câble de la mini-prise stéréo est branché. Système d’économie d’énergie Entrée de signal analogique Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPM. PC Marche Mode économie d’énergie EN ATTENTE ARRETE OFF Voyant Tension Moniteur En fonctionnement Bleu Mode économie d’énergie Orange Entrée de signal numérique Ce moniteur est conforme à la norme DVI DMPM. Le moniteur passe en mode économie d’énergie en cinq secondes, selon le réglage de votre ordinateur. PC Voyant Tension Moniteur Marche En fonctionnement Bleu Mode économie d’énergie Mode économie d’énergie Orange Quitter le mode économie d’énergie Si le moniteur détecte une entrée, il quitte automatiquement le mode économie d’énergie et retourne au mode d’affichage normal. 4-2. Réglage du témoin de fonctionnement <Voyant Tension> Cette fonction permet d’activer ou désactiver le Voyant Tension (bleu) lorsque le moniteur fonctionne. Procédure 1. Sélectionnez <Autres fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez <Voyant Tension> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur Le menu <Voyant Tension> s’affiche. 3. Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver » à l’aide des touches 4. Appuyez sur 22 pour quitter le menu de réglage. Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie ou . . 4-3. Activer/Désactiver le Réglage automatique de la luminosité « Auto EcoView » Le capteur situé sur la face avant du moniteur utilise la fonction Auto EcoView et détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable. Attention • Prenez garde à ne pas bloquer le capteur situé au bas du moniteur lorsque vous utilisez la fonction Auto EcoView. Procédure 1. Appuyez sur . Le menu EcoView s’affiche. 2. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches ou . pour quitter le menu de réglage. 3. Appuyez sur Remarque • Pour cette raison, puisque le paramètre <Luminosité> du menu Ajustage est modifié, la plage d’ajustement automatique est également modifiée. 4-4. Régler le voyant « EcoView Index » Cet indicateur affiche les niveaux d’économie d’énergie, de réduction d’énergie et de réduction de CO2 résultant de la luminosité du moniteur. Plus les barres du voyant s’allument vers la droite, plus l’économie d’énergie réalisée est importante. Procédure 1. Appuyez sur . Le menu EcoView s’affiche. Remarque • Réduction énergie : réduction de la consommation d’électricité du rétroéclairage résultant du réglage de la valeur de luminosité. • Réduction CO2 : valeur obtenue après conversion de la valeur de « Réduction énergie ». Il s’agit d’une estimation de la réduction de la quantité des émissions de CO2 lorsque le moniteur est utilisé pendant 1 heure. * La valeur numérique est le résultat d’un calcul basé sur une valeur par défaut (0,000555 t - CO2 /kWh) déterminée par une ordonnance ministérielle (2006, Ministère de l’Economie, du Commerce et de l’Industrie, Ministère de l’Environnement, code civil, article 3) et peut varier en fonction du pays et de l’année. Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie 23 4-5. Activer/Désactiver la Mise en veille automatique <Mise en veille> Cette fonction vous permet de définir si le moniteur doit être allumé/éteint automatiquement après l’écoulement en mode économie d’énergie d’une période de temps spécifiée. Plage de réglage Désactiver, Activer (0, 1, 2, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 min, 1-5h) Procédure 1. Sélectionnez <Autres fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez <Mise en veille> dans le menu <Autres fonctions>, puis appuyez sur . Le menu <Mise en veille> s’affiche. 3. Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver » à l’aide des touches ou . Si vous sélectionnez « Activer », réglez un délai de mise en veille du moniteur à l’aide des touches 4. Appuyez sur 24 pour quitter le menu de réglage. Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie ou . Chapitre 5 Dépannage Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre revendeur local. 5-1. Aucune image Problème Cause possible et solution 1. Aucune image • Le voyant de tension ne s’allume pas. • Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché. • Coupez l’alimentation du moniteur, puis rétablissez-la quelques minutes plus tard. • Activez le commutateur d’alimentation principal. • Appuyez sur . • Le voyant de tension s’allume en bleu. • Augmentez les valeurs de <Luminosité>, <Contraste>, et/ou <Gain> dans le menu Ajustage (voir « Réglages avancés » (page 16)). • Le voyant de tension s’allume en orange. • Changez le signal d’entrée en appuyant sur . • Appuyez sur une touche du clavier ou faites bouger la souris. • Vérifiez si l’ordinateur est sous tension. 2. Le message ci-dessous s’affiche. Ce message s’affiche lorsque le signal n’entre pas correctement, même si le moniteur fonctionne correctement. • Ce message s’affiche si aucun signal n’entre. Exemple : • Le message illustré à gauche risque de s’afficher, étant donné que certains ordinateurs n’émettent pas de signal dès leur mise sous tension. • Vérifiez si l’ordinateur est sous tension. • Vérifiez que le câble de signal est correctement branché. • Changez le signal d’entrée en appuyant sur . • Le message indique que le signal d’entrée est en dehors de la bande de fréquence spécifiée. (Cette fréquence de signal s’affiche en rouge.) Exemple : • Vérifiez que l’ordinateur est configuré de façon à correspondre aux besoins du moniteur en matière de résolution et de fréquence de balayage vertical (voir « Résolutions compatibles » dans le manuel d’installation.). • Redémarrez l’ordinateur. • Sélectionnez un mode d’affichage approprié à l’aide de l’utilitaire de la carte vidéo. Consultez le manuel de la carte vidéo pour plus d’informations. fD : Horloge numérique (Affichée uniquement durant l’entrée d’un signal numérique) fH : Fréquence de balayage horizontal fV : Fréquence de balayage vertical Chapitre 5 Dépannage 25 5-2. Problèmes d’imagerie (analogique et numérique) Problème 26 Cause possible et solution 1. L’écran est trop lumineux ou trop sombre. • Utilisez les fonctions <Luminosité> ou <Contraste> dans le menu Ajustage pour régler ce problème. (Le rétro-éclairage du moniteur LCD a une durée de vie limitée. Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.) • Activez la fonction Auto EcoView. Le moniteur détecte la luminosité ambiante pour ajuster automatiquement la luminosité de l’écran. 2. Les caractères sont flous. • Vérifiez que l’ordinateur est configuré de façon à correspondre aux besoins du moniteur en matière de résolution et de fréquence de balayage vertical (voir « Résolutions compatibles » dans le manuel d’installation.). • Utilisez la fonction <Lissage> du menu Ajustage pour régler ce problème (voir « Pour modifier les caractères/lignes flous <Lissage> » (page 15)). 3. Des images rémanentes s’affichent. • Les images rémanentes sont spécifiques aux moniteurs LCD. Evitez d’afficher la même image pendant trop longtemps. • Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie d’énergie pour éviter d’afficher la même image pendant une période prolongée. 4. Des points verts/rouges/bleus/blancs ou des points défectueux restent affichés sur l’écran. • C’est une caractéristique du panneau LCD et non un défaut. 5. Un moirage ou des marques de pression restent sur l’écran. • Affichez un écran blanc ou noir sur le moniteur. Le problème peut être ainsi résolu. 6. Des parasites apparaissent sur l’écran. • Lorsque les signaux du système HDCP sont entrés, il est possible que les images normales ne s’affichent pas immédiatement à l’écran. 7. L’écran est blanchâtre ou noirâtre. • Utilisez la fonction <Contraste> du menu Ajustage pour régler ce problème (voir « Réglage du contraste <Contraste> » (page 17)). Chapitre 5 Dépannage 5-3. Problèmes d’imagerie (analogique uniquement) Problème Cause possible et solution 1. La position d’affichage est incorrecte. • Utilisez la fonction <Position> du menu Ajustage pour corriger la position de l’image (voir « Pour régler la position de l’écran <Position Hor.> <Position Vert.> » (page 14)). • Si le problème persiste, utilisez l’utilitaire de la carte vidéo, s’il est disponible, pour modifier la position d’affichage. 2. Des barres verticales s’affichent à l’écran ou une partie de l’image scintille. • Utilisez la fonction <Horloge> du menu Ajustage pour régler ce problème (voir « Pour supprimer les barres verticales <Horloge> » (page 13)). 3. Tout l’écran scintille ou est flou. • Utilisez la fonction <Phase> du menu Ajustage pour régler ce problème (voir « Pour supprimer le scintillement ou le flou <Phase> » (page 13)). 5-4. Autres problèmes Problème Cause possible et solution 1. Le menu Ajustage ne s’affiche pas. • Vérifiez si la fonction de verrouillage est activée (voir « 3-3. Touches de verrouillage » (page 19)). 2. Toutes les touches de commandes sont désactivées. • Vérifiez si la fonction de verrouillage est activée (voir « 3-3. Touches de verrouillage » (page 19)). 3. La fonction de réglage automatique ne fonctionne pas. • Cette fonction est inopérante lorsqu’un signal numérique est entré. • Cette fonction est destinée à être utilisée sur les ordinateurs Macintosh et les PC compatibles AT fonctionnant sous Windows. Elle ne fonctionne pas correctement lorsqu’une image ne s’affiche que sur une partie de l’écran (fenêtre de commande, par exemple) ou lorsqu’un fond d’écran noir (papier peint, etc.) est utilisé. • Cette fonction ne fonctionne pas correctement avec certaines cartes vidéo. 4. Pas de sortie audio. • Vérifiez que le câble de la miniprise stéréo est correctement branché. • Regardez si le volume est réglé sur 0. • Vérifiez les réglages de l’ordinateur et du logiciel audio. Chapitre 5 Dépannage 27 5-5. Problèmes concernant l’écran tactile (FDX1501T uniquement) Attention • Pour plus d’informations sur l’installation ou l’utilisation du pilote d’écran tactile, voir le Manuel d’utilisation du pilote d’écran tactile (sur le CD-ROM). Problème 28 Cause possible et solution 1. La position du curseur n’est pas correcte. / Le curseur saute. • Eteignez puis rallumez le moniteur. Si le problème persiste, étalonnez le moniteur. • Appuyez sur l’écran avec un doigt seulement. 2. Les commandes tactiles ne fonctionnent pas. • Vérifiez si « Use eeprom storage » est coché dans le menu « Calibration » de la fenêtre « UPDD Console ». Si la fonction est cochée, décochez-la avant d’exécuter l’étalonnage. • D’autres utilisateurs peuvent avoir modifié le réglage. Réglez à nouveau le pilote de l’écran tactile. 3. Une légère déviation apparaît sur la surface de l’écran tactile. • En raison des caractéristiques structurelles de l’écran tactile, une déviation superficielle peut apparaître lorsque l’écran tactile est utilisé dans un environnement à température/humidité élevée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. 4. Le résultat du calibrage n’est pas répercuté. • Cliquez sur « Handling Whole desktop » dans le menu « Hardware » de la fenêtre « UPDD Console » et réglez « Whole » dans la fenêtre « Desktop Area », puis exécutez le calibrage. 5. Event Selector ne fonctionne pas. • Lorsque « Drag then click » est réglé dans le menu « Click Mode » de la fenêtre « UPDD Console », Event Selector ne fonctionne pas. • Le fait de cliquer sur l’icône de la souris dans la zone de notification permet d’exécuter un clic droit. 6. Pas de son tactile. • Selon la configuration matérielle, le son tactile peut ne pas être émis à partir de la prise externe entrée ligne de l’ordinateur. Chapitre 5 Dépannage Chapitre 6 Référence 6-1. Comment fixer le bras optionnel Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant la section du pied. Pour le bras (ou le pied) disponible en option, veuillez consulter notre site Web. http://www.eizo.com. Attention • Fixez le bras ou pied conformément aux instructions de son manuel d’utilisation. • Avant d’utiliser un bras ou un pied d’une autre marque, vérifiez les points suivants et choisissez un produit conforme à la norme VESA. Utilisez les vis fixant l’appareil et le pied. - Espacement entre les trous de vis : 100 mm × 100 mm - Epaisseur de la plaque : 2,6 mm - Suffisamment solide pour supporter le poids du moniteur (à l’exception du pied) et les accessoires tels que les câbles. • Si vous utilisez un bras ou un pied, fixez-le selon les angles suivants d’inclinaison du moniteur. - Haut horizontal, bas horizontal • Ne tournez pas le moniteur dans la direction verticale. • Raccordez les câbles après avoir fixé le bras ou pied. • Le moniteur et le bras ou pied sont lourds. Vous pourriez vous blesser ou endommager le matériel en les laissant tomber. Procédure 1. Posez le moniteur LCD sur un tissu propre étalé sur une surface stable avec la surface du panneau tournée vers le bas. 2. Enlevez le pied. Préparez un tournevis. Desserrez les vis (quatre) fixant l’appareil et le pied à l’aide du tournevis. 3. Fixez le bras ou le pied au moniteur. Fixez le moniteur au bras ou pied à l’aide des vis spécifiées dans le manuel d’utilisation du bras ou pied. Chapitre 6 Référence 29 6-2. Raccordement de plusieurs PC Le produit possède plusieurs connexions vers des PC et vous permet de passer à l’une des connexions pour l’affichage. Attention • N’utilisez pas de câbles dual link. • On considère que le moniteur à écran tactile sera utilisé avec un ordinateur. Lorsque le moniteur doit être connecté à plusieurs ordinateurs, branchez un câble USB (MD-C93) sur l’ordinateur utilisé pour le contrôle tactile (une seule unité). Exemples de branchement Connecteur DVI-D Numérique (DVI) Analogique Câble de signal (option FD-C39) ●●Commutation du signal d’entrée Connecteur D-Sub Câble de signal (fourni MD-C87) Connecteur DVI Connecteur D-Sub mini à 15 broches Vers ordinateur 1 Vers ordinateur 2 Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur . Lorsque le signal est commuté, le nom du port d’entrée actif s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. Lorsque le signal est commuté, le type de signal actif (analogique ou numérique) s’affiche pendant trois secondes dans le coin supérieur droit de l’écran. 30 Chapitre 6 Référence ●●Pour régler la sélection du signal d’entrée <Signal Entrée> Réglage Fonction Auto Le moniteur reconnaît le connecteur permettant l’entrée des signaux de l’ordinateur. Lorsqu’un ordinateurs est mis hors tension ou passe en mode économie d’énergie, le moniteur affiche automatiquement un autre signal. Manuel Le moniteur détecte uniquement les signaux de l’ordinateur qui sont en train de s’afficher automatiquement. Sélectionnez un signal d’entrée actif à l’aide de . Remarque • Pour cette raison, puisque le paramètre <Luminosité> du menu Ajustage est modifié, la plage d’ajustement automatique est également modifiée. Procédure 1. Sélectionnez <Autres fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez <Signal Entrée> dans le menu <Autres fonctions>, puis appuyez sur . Le menu <Signal Entrée> s’affiche. 3. Sélectionnez « Auto » ou « Manuel » à l’aide des touches 4. Appuyez sur ou . pour quitter le menu de réglage. 6-3. Affichage des informations relatives au moniteur <Informations> Cette fonction permet d’afficher l’état du signal d’entrée, la résolution actuelle et le nom du modèle. Informations 1/3 : état du signal d’entrée, résolution et fréquences de balayage horizontal/vertical Informations 2/3 : statut activation/désactivation de la communication DDC/CI Informations 3/3 : nom du modèle, numéro de série et durée d’utilisation Procédure 1. Sélectionnez <Informations> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . Le menu <Informations> s’affiche. 2. Appuyez ensuite sur pour vérifier les réglages, etc. Attention • La durée d’utilisation n’est pas toujours à « 0 » lorsque vous achetez le moniteur, en raison des tests effectués en usine. Chapitre 6 Référence 31 6-4. Spécifications FDX1501 Panneau LCD Taille Ecran LCD couleur TFT 15,0 pouces (380 mm) Traitement de la surface Anti-reflet, revêtement durci Dureté de surface 3H Angles de visionnage Angles de visionnage : Horizontal 160°, vertical 140° (CR ≥ 10) Pas de masque 0,297 mm Temps de réponse Noir-blanc-noir : Env. 8 ms Fréquence de balayage horizontal Analogique 24,8-60,1 kHz Numérique 31-49 kHz Fréquence de balayage vertical Analogique 55,0-75,1 Hz (non entrelacé) Numérique 59-61 Hz (non entrelacé) (VGA TEXT : 69 à 71 Hz) Résolution Fréquence de point maximale 1024 points × 768 lignes Analogique 80 MHz Numérique 65 MHz Couleur affichable maximale Environ 16,2 millions de couleurs Zone d’affichage (H × V) 304,1 mm × 228,0 mm (12 pouces × 9 pouces) Alimentation 100 à 120 VCA ±10%, 50/60 Hz 0,33 A 200 à 240 VCA ±10%, 50/60 Hz 0,21 A Consommation électrique Affichage à l’écran allumé 19 W ou moins Mode économie d’énergie 1 W ou moins Hors tension 1 W ou moins Alimentation principale coupée 0W (quand seul le connecteur de signal D-Sub est branché, sans câble de miniprise stéréo) Connecteur de signal d’entrée D-Sub mini 15 broches Signal d’entrée analogique (Sync) Séparé, TTL, positif/négatif Signal d’entrée analogique (Vidéo) Analogique, positif (0,7 Vc-c/75 Ω) Transmission de signal numérique TMDS (liaison simple) Sortie audio Sortie du haut-parleur : 0,5 + 0,5 W (8 Ω, THD+N : 10% ou moins) Entrée de ligne Impédance d’entrée : 39 kΩ (Typ.) Niveau d’entrée : 2,0 Vrms (Max.) Connecteur DVI-D (Compatible HDCP) Plug & play Structure VESA DDC 2B/EDID 1,3 Dimensions (largeur) × (hauteur) × (profondeur) Unité principale Poids Unité principale 346 mm (13,6 pouces) × 349 mm (13,7 pouces) × 157 mm (6,2 pouces) Unité principale (sans pied) 346 mm (13,6 pouces) × 280 mm (11,0 pouces) × 69 mm (2,72 pouces) environ 5,7 kg (12,6 lbs.) Unité principale (sans pied) environ 3,3 kg (7,3 lbs.) 32 Plage de déplacement Haut 30°, bas 0° Conditions ambiantes Température En fonctionnement : 0°C à 50°C (32°F à 122°F) Stockage : -20°C à 60°C (-4°F à 140°F) Humidité En fonctionnement : 20% à 90% HR (température du thermomètre mouillé ≤ 39 °C (102 °F), sans condensation) Stockage : 10% à 90% HR (température du thermomètre mouillé ≤ 39 °C (102 °F), sans condensation) Pression atmosphérique En fonctionnement : 700 à 1 060 hPa Stockage : 200 à 1 060 hPa Chapitre 6 Référence FDX1501T Panneau LCD Taille Ecran LCD couleur TFT 15,0 pouces (380 mm) Angles de visionnage Angles de visionnage : Horizontal 160°, vertical 140° (CR ≥ 10) Pas de masque 0,297 mm Temps de réponse Noir-blanc-noir : Env. 8 ms Fréquence de balayage horizontal Analogique 24,8-60,1 kHz Numérique 31-49 kHz Fréquence de balayage vertical Analogique 55,0-75,1 Hz (non entrelacé) Numérique 59-61 Hz (non entrelacé) (VGA TEXT : 69 à 71 Hz) Résolution Fréquence de point maximale 1024 points × 768 lignes Analogique 80 MHz Numérique 65 MHz Couleur affichable maximale Environ 16,2 millions de couleurs Zone d’affichage (H × V) 304,1 mm × 228,0 mm (12 pouces × 9 pouces) Ecran tactile Traitement de la surface Anti-reflet, revêtement durci Dureté de surface 2H Communication Par USB Méthode de détection Technologie résistive analogique SE Microsoft Windows 7 (32 bit) Microsoft Windows Vista Service Pack 1 (32 bit) Microsoft Windows XP Service Pack 3 (32 bit) Microsoft Windows 2000 Service Pack 4 (non compatible avec Mac OS) Alimentation Consommation électrique 100 à 120 VCA ±10%, 50/60 Hz 0,33 A 200 à 240 VCA ±10%, 50/60 Hz 0,21 A Affichage à l’écran allumé 19 W ou moins Mode économie d’énergie 1 W ou moins Hors tension 1 W ou moins Alimentation principale coupée 0W Connecteur de signal d’entrée (quand seul le connecteur de signal D-Sub est branché, sans câble de miniprise stéréo) D-Sub mini 15 broches Connecteur DVI-D (Compatible HDCP) Signal d’entrée analogique (Sync) Séparé, TTL, positif/négatif Signal d’entrée analogique (Vidéo) Analogique, positif (0,7 Vc-c/75 Ω) Transmission de signal numérique TMDS (liaison simple) Sortie audio Sortie du haut-parleur : 0,5 + 0,5 W (8 Ω, THD+N : 10% ou moins) Entrée de ligne Impédance d’entrée : 39 kΩ (Typ.) Niveau d’entrée : 2,0 Vrms (Max.) Plug & play Structure VESA DDC 2B/EDID 1,3 Dimensions (largeur) × (hauteur) × (profondeur) Unité principale Poids Unité principale 346 mm (13,6 pouces) × 349 mm (13,7 pouces) × 157 mm (6,2 pouces) Unité principale (sans pied) 346 mm (13,6 pouces) × 280 mm (11,0 pouces) × 69 mm (2,72 pouces) environ 6,1 kg (13,4 lbs.) Unité principale (sans pied) environ 3,7 kg (8,2 lbs.) Plage de déplacement Haut 30°, bas 0° Chapitre 6 Référence 33 Conditions ambiantes Température En fonctionnement : 0°C à 50°C (32°F à 122°F) Stockage : -20°C à 60°C (-4°F à 140°F) Humidité En fonctionnement : 20% à 90% HR (température du thermomètre mouillé ≤ 39 °C (102 °F), sans condensation) Stockage : 10% à 90% HR (température du thermomètre mouillé ≤ 39 °C (102 °F), sans condensation) Pression atmosphérique En fonctionnement : 700 à 1 060 hPa Stockage : 200 à 1 060 hPa Principaux réglages par défaut 34 Auto EcoView Marche Lissage 3 Mode FineContrast Custom Signal Entrée Auto Mise en veille Désactiver Langue English Chapitre 6 Référence Dimensions externes • FDX1501 Unité : mm (pouces) 39.2 (1.54) 69 (2.72) 317 (12.5) 220 (8.7) 346 (13.6) 305.4 (12.0) 20.3 (0.80) 197 (7.8) 123 (4.8) 100 (3.9) 123 (4.8) 50 (1.97) 25.35 (1.00) 20.3 (0.80) 14.1 (0.56) A 2 (0.08) 8 (0.31) 25.2 (0.99) 10 (0.39) 100 (3.9) 199 (7.8) 111 (4.4) 20 (0.79) 68 (2.68) 15 (0.59) 1 (0.04) 2 (0.08) A 25.35 (1.00) 209 (8.2) 374 (14.7) 229.3 (9.0) 280 (11.0) 349 (13.7) 30˚ 26 (1.02) 157 (6.2) Section A-A • FDX1501T Unité : mm (pouces) 39.2 (1.54) 69 (2.72) 317 (12.5) 220 (8.7) 20.3 (0.80) 197 (7.8) 123 (4.8) 100 (3.9) 123 (4.8) 50 (1.97) 25.35 (1.00) 346 (13.6) 305.4 (12.0) 14.1 (0.56) A 2 (0.08) 25.2 (0.99) 8 (0.31) 157 (6.2) 10 (0.39) 100 (3.9) 199 (7.8) 111 (4.4) 20 (0.79) 1 (0.04) 2 (0.08) A 68 (2.68) 15 (0.59) 209 (8.2) 374 (14.7) 229.3 (9.0) 280 (11.0) 349 (13.7) 30˚ 25.35 (1.00) 20.3 (0.80) 26 (1.02) Section A-A Chapitre 6 Référence 35 6-5. Glossaire DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface) VESA fournit une standardisation pour l’échange interactif des informations de réglage, etc. entre un ordinateur et le moniteur. DVI (Digital Visual Interface, Interface visuelle numérique) DVI est une norme d’interface numérique. L’interface DVI permet la transmission directe des données numériques du PC sans perte. Ceci inclut le système de transmission TMDS et les connecteurs DVI. Il existe deux types de connecteurs DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à l’entrée de signaux numériques. L’autre est le connecteur DVI-I qui accepte des signaux numériques et analogiques. DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) DVI DMPM est une fonction d’économie d’énergie adaptée à l’interface numérique. Les états « moniteur allumé » (mode de fonctionnement normal) et « actif éteint » (mode économie d’énergie) sont indispensables pour le mode d’alimentation DVI DMPM du moniteur. Gain Cette fonction est utilisée pour régler chaque paramètre de couleur pour le rouge, le vert et le bleu. Un moniteur LCD peut afficher des couleurs en faisant passer la lumière par le filtre coloré du panneau. Le rouge, le vert et le bleu sont les trois couleurs primaires. Toutes les couleurs affichées à l’écran sont une combinaison de ces trois couleurs. Le ton peut être modifié en réglant l’intensité de lumière (volume) traversant le filtre de chaque couleur. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) Il s’agit d’un système de codage des signaux numériques, qui a été développé afin de protéger les contenus numériques (vidéo, musique, etc.) contre la copie. La technologie HDCP permet de sécuriser la transmission des contenus numériques en codant côté sortie le contenu envoyé via le connecteur DVI ou HDMI et en le décodant ensuite côté entrée. Aucun contenu numérique ne peut être reproduit si les équipements côtés sortie et entrée ne sont pas compatibles HDCP. Horloge Le moniteur à entrée de signal analogique doit reproduire une horloge de la même fréquence que la fréquence de point du système vidéo utilisé, lorsque le signal analogique est converti en un signal numérique pour afficher l’image. Cette opération est appelée réglage d’horloge. Si l’impulsion d’horloge n’est pas correctement réglée, des barres verticales apparaissent sur l’écran. Phase La phase correspond à un délai d’échantillonnage pour convertir le signal analogique d’entrée en un signal numérique. Le réglage de phase permet de régler le délai. Il est recommandé d’effectuer le réglage de phase une fois que l’horloge est correctement réglée. 36 Chapitre 6 Référence Réglage du niveau Le réglage du niveau permet de contrôler les niveaux de sortie des signaux afin d’afficher toute la palette de couleurs. Il est recommandé d’effectuer le réglage du niveau avant d’effectuer le réglage de la couleur. Résolution Le panneau LCD est constitué d’un grand nombre de pixels d’une taille spécifiée qui s’allument pour former l’image affichée à l’écran. Le moniteur est constitué de 1024 pixels horizontaux et de 768 pixels verticaux. A une résolution de 1024 × 768, tous les pixels sont affichés en plein écran (1:1). Température La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en degrés Kelvin. L’écran devient rougeâtre à basse température et bleuâtre à température élevée, comme la température de la flamme. 5000 K : blanc légèrement rougeâtre 6500 K : blanc appelé couleur en lumière naturelle 9300 K : blanc légèrement bleuté TMDS (Transition Minimized Differential Signaling) TMDS est l’une des méthodes de transmission des signaux pour l’interface numérique. VESA DPM (Video Electronics Standards Association - Display Power Management) Les spécifications VESA permettent d’augmenter l’efficacité énergétique des écrans d’ordinateurs. Cela implique la normalisation des signaux envoyés depuis l’ordinateur (carte graphique). DPM définit l’état des signaux transmis entre l’ordinateur et le moniteur. Chapitre 6 Référence 37 6-6. Synchronisation prédéfinie Le tableau suivant indique la synchronisation prédéfinie en usine pour les signaux analogiques. Attention • La position de l’écran peut être décalée, selon l’ordinateur raccordé, ce qui peut nécessiter un réglage de l’écran à l’aide du menu Ajustage. • Si un signal différent de ceux énumérés dans le tableau est entré, réglez l’écran à l’aide du menu Ajustage. Toutefois, l’affichage à l’écran peut toujours être incorrect même après réglage. • Lorsque des signaux entrelacés sont utilisés, l’écran ne peut pas s’afficher correctement même après réglage à l’aide du menu Ajustage. 38 Résolution Signaux compatibles 640 × 400 640 × 400 640 × 480 640 × 480 640 × 480 720 × 400 800 × 600 800 × 600 800 × 600 800 × 600 1024 × 768 1024 × 768 1024 × 768 PC-9801 PC-9821 AP2 VGA VESA VESA VGA TEXT VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA Chapitre 6 Référence Fréquence Fréquence de point : MHz Horizontale : kHz Verticale : Hz 21,05 25,18 25,18 31,50 31,50 28,32 36,00 40,00 50,00 49,50 65,00 75,00 78,75 24,83 31,48 31,47 37,86 37,50 31,47 35,16 37,88 48,08 46,88 48,36 56,48 60,02 56,42 70,10 59,94 72,81 75,00 70,09 56,25 60,32 72,19 75,00 60,00 70,07 75,03 Annexe Marque commerciale VESA est une marque commerciale ou une marque déposée de Video Electronics Standards Association aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Windows, Windows Vista, Windows Media et Xbox 360 sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple, Mac, Macintosh, iMac, eMac, Mac OS, MacBook, PowerBook, ColorSync, QuickTime et iBook sont des marques déposées de Apple Inc. Acrobat, Adobe, Adobe AIR et Photoshop sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et dans d’autres pays. PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation. Pentium est unemarque déposée de Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. AMD Athlon et AMD Opteron sont des marques commerciales de Advanced Micro Devices, Inc. GRACoL et IDEAlliance sont des marques déposées de International Digital Enterprise Alliance. ColorVision, ColorVision Spyder2 sont des marques déposées de DataColor Holding AG. Spyder3 est une marque commerciale de DataColor Holding AG. Eye-One, ColorMunki et X-Rite sont des marques déposées ou des marques commerciales de X-Rite Incorporated. TouchWare est une marque commerciale de 3M Touch Systems, Inc. NextWindow est une marque déposée de NextWindow Ltd. RealPlayer est une marque déposée de RealNetworks, Inc. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. PC-9801 et PC-9821 sont des marques commerciales de NEC Corporation. PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. PSP et PS3 sont des marques commerciales de Sony Computer Entertainment Inc. ENERGY STAR est une marque déposée de l’Agence américaine de Protection de l’Environnement aux EtatsUnis et dans d’autres pays. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. EIZO, le logo EIZO, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiForce, RadiCS, RadiNET, Rapter et ScreenManager sont des marques déposées de EIZO NANAO CORPORATION au Japon et dans d’autres pays. ColorNavigator, EIZO EasyPIX, EcoView NET, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator et UniColor Pro sont des marques commerciales de EIZO NANAO CORPORATION. Tous les autres noms de sociétés et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Annexe 39 FCC Declaration of Conformity For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only FCC Declaration of Conformity We, the Responsible Party EIZONANAOTECHNOLOGIESINC. 5710WarlandDrive,Cypress,CA90630 Phone:(562)431-5011 declare that the product Tradename:EIZO Model:FDX1501/FDX1501T is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuant toPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainst harmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradio frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmful interferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurin aparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception, whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrectthe interferencebyoneormoreofthefollowingmeasures. * Reorientorrelocatethereceivingantenna. * Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver. * Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected. * Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp. Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidthe user’sauthoritytooperatetheequipment. Note UsetheattachedspecifiedcablebeloworEIZOsignalcablewiththismonitorsoastokeepinterference withinthelimitsofaClassBdigitaldevice. - ShieldedSignalCable(Enclosed) Canadian Notice ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003. CetappareilnumériquedeleclasseBestcomformeàlanormeNMB-003duCanada. 40 Annexe GARANTIE LIMITÉE LIMITED WARRANTY EIZO NANAO CORPORATION (hereinafter referred to as “EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter referredtoasthe“Distributors”)warrant,subjecttoandinaccordancewiththetermsofthislimitedwarranty(hereinafter referred to as the “Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser”) who purchasedtheproductspecifiedinthisdocument(hereinafterreferredtoasthe“Product”)fromEIZOorDistributors, thatEIZOandDistributorsshall,attheirsolediscretion,eitherrepairorreplacetheProductatnochargeiftheOriginal PurchaserbecomesawarewithintheWarrantyPeriod(definedbelow)thattheProductmalfunctionsorisdamagedinthe courseofnormaluseoftheProductinaccordancewiththedescriptionintheinstructionmanualattachedtotheProduct (hereinafterreferredtoasthe“User’sManual”). The period of this Warranty is two (2) years from the date of purchase of the Product (hereinafter referred to as the “WarrantyPeriod”).EIZOandDistributorsshallbearnoliabilityorobligationwithregardtotheProductinrelationtothe OriginalPurchaseroranythirdpartiesotherthanasprovidedunderthisWarranty. EIZOandDistributorswillceasetoholdorstoreanypartsoftheProductuponexpirationofseven(7)yearsafterthe productionofsuchpartsisdiscontinued.Inrepairingthemonitor,EIZOandDistributorswilluserenewalpartswhich complywithourQCstandards. TheWarrantyisvalidonlyinthecountriesorterritorieswheretheDistributorsarelocated.TheWarrantydoesnotrestrict anylegalrightsoftheOriginalPurchaser. NotwithstandinganyotherprovisionofthisWarranty,EIZOandDistributorsshallhavenoobligationunderthisWarranty whatsoeverinanyofthecasesassetforthbelow: (a) AnydefectoftheProductcausedbyfreightdamage,modification,alteration,abuse,misuse,accident,incorrect installation,disaster,faultymaintenanceand/orimproperrepairbythirdpartyotherthanEIZOandDistributors; (b) AnyincompatibilityoftheProductduetopossibletechnicalinnovationsand/orregulations; (c) Anydeteriorationofthesensor; (d) AnydeteriorationofdisplayperformancecausedbythedeteriorationofexpendablepartssuchastheLCDpanel and/orbacklight,etc.(e.g.changesinbrightness,changesinbrightnessuniformity,changesincolor,changesin coloruniformity,defectsinpixelsincludingburntpixels,etc.); (e) AnydefectoftheProductcausedbyexternalequipment; (f) AnydefectoftheProductonwhichtheoriginalserialnumberhasbeenalteredorremoved; (g) AnydefectoftheProductcausedbyliquidleakingfrombattery; (h) Anynormaldeteriorationoftheproduct,particularlythatofconsumables,accessories,and/orattachments(e.g. batteries,buttons,rotatingparts,remotecontrol,cables,User’sManual,etc.);and (i) Anydeformation,discoloration,and/orwarpoftheexterioroftheproductincludingthatofthesurfaceoftheLCD panel. To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original packageorotheradequatepackageaffordinganequaldegreeofprotection,assumingtheriskofdamageand/orloss intransit,tothelocalDistributor.TheOriginalPurchasermustpresentproofofpurchaseoftheProductandthedateof suchpurchasewhenrequestingservicesundertheWarranty. TheWarrantyPeriodforanyreplacedand/orrepairedproductunderthisWarrantyshallexpireattheendoftheoriginal WarrantyPeriod. EIZO OR DISTRIBUTORSARE NOT RESPONSIBLE FORANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER INFORMATIONSTOREDINANYMEDIAORANYPARTOFANYPRODUCTRETURNEDTOEIZOORDISTRIBUTORS FORREPAIR. EIZOAND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECTTO THE PRODUCTAND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FORANY PARTICULAR USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FORANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSSOFPROFIT,BUSINESSINTERRUPTION,LOSSOFBUSINESSINFORMATION,ORANYOTHERPECUNIARY LOSS)ARISINGOUTOFTHEUSEORINABILITYTOUSETHEPRODUCTORINANYCONNECTIONWITHTHE PRODUCT,WHETHERBASEDONCONTRACT,TORT,NEGLIGENCE,STRICTLIABILITYOROTHERWISE,EVEN IFEIZOORDISTRIBUTORSHAVEBEENADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOFSUCHDAMAGES.THISEXCLUSION ALSO INCLUDESANY LIABILITY WHICH MAYARISE OUT OFTHIRD PARTY CLAIMSAGAINSTTHE ORIGINAL PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZOAND DISTRIBUTORSARISINGOUTOFTHISLIMITEDWARRANTYAND/ORSALES. Annexe 41 BEGRENZTE GARANTIE EIZONANAOCORPORATION(imWeiterenals„EIZO“bezeichnet)unddieVertragsimporteurevonEIZO(imWeiteren als „Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „Erstkäufer“ bezeichnet), der dasindiesemDokumentvorgegebeneProdukt(imWeiterenals„Produkt“bezeichnet)vonEIZOodereinemVertrieb erworbenhat,gemäßdenBedingungendieserbeschränktenGarantie(imWeiterenals„Garantie“bezeichnet),dass EIZO und der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls derErstkäuferinnerhalbderGarantiefrist(weiteruntenfestgelegt)eineFehlfunktionbzw.BeschädigungdesProdukts feststellt, die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß denAnweisungen des zum Lieferumfang des ProduktsgehörendenBenutzerhandbuchs(imWeiterenals„Benutzerhandbuch“bezeichnet)aufgetretenist. DieDauerderGarantieleistung(imWeiterenals„Garantiefrist"bezeichnet)beträgtzwei(2)JahreabdemKaufdatum desProdukts.EIZOunddieVertriebeübernehmenüberdenRahmendieserGarantiehinaushinsichtlichdesProdukts keinerleiHaftungoderVerpflichtungdemErstkäuferoderDrittengegenüber. EIZOunddieVertriebeverpflichtensich,ErsatzteilefürdasProduktübereinenZeitraumvonsieben(7)Jahrennach EinstellungderProduktionderErsatzteilezulagernbzw.anzubieten.EIZOundseineVertriebspartnerverpflichtensich, beieineretwaigenReparaturdesMonitorsausschließlichProduktegemäßdenEIZO-Qualitätssicherungsstandardszu verwenden. Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen GewährleistungsrechtedesErstkäufersgegenüberdemVerkäuferwerdendurchdieseGarantienichtberührt. EIZOunddieVertriebebesitzenimRahmendieserGarantiekeinerleiVerpflichtungindenfolgendenFällen: (a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle, unsachgemäßeInstallation,Naturkatastrophen,fehlerhafteWartungund/oderunsachgemäßeReparaturdurcheine andereParteialsEIZOunddieVertriebezurückzuführensind. (b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die nachdemKaufinKrafttreten. (c) JeglicheVerschlechterungdesSensors. (d) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die Hintergrundbeleuchtungusw.hervorgerufenwerden(z.B.VeränderungenvonHelligkeitoderHelligkeitsverteilung, VeränderungenvonFarbeoderFarbverteilung,PixeldefekteeinschließlichvondurchgebranntenPixelnusw.). (e) Produktdefekte,diedurchexterneGeräteverursachtwerden. (f) JeglicherDefekteinesProdukts,dessenursprünglicheSeriennummergeändertoderentferntwurde. (g) Produktdefekte,diedurchAustrittvonBatterieflüssigkeitverursachtwerden. (h) NormaleAbnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B. Batterien,Tasten,drehbareTeile,Fernbedienung,Kabel,Benutzerhandbuchusw.);sowie (i) Verformungen,Verfärbungenund/oderVerziehungenamProduktäußeren,einschließlichderOberflächedesLCDPanels. Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen Transportschädenbietet,andenörtlichenVertriebzuübersenden,wobeiderErstkäuferdasTransportrisikogegenüber Schädenund/oderVerlustträgt.ZumZeitpunktderInanspruchnahmederGarantieleistungmussderErstkäufereinen Verkaufsbelegvorweisen,aufdemdasKaufdatumangegebenist. DieGarantiefristfüreinimRahmendieserGarantieausgetauschtesund/oderrepariertesProdukterlischtnachAblauf derursprünglichenGarantiefrist. EIZOODERDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREHAFTENNICHTFÜRZERSTÖRTEDATENBESTÄNDEODERDIE KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDEAUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER TEILENDESPRODUKTS,DIEIMRAHMENDERGARANTIEBEIEIZOODERDENEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN ZURREPARATUREINGEREICHTWURDEN. EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN IN BEZUGAUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODERANDERE SCHÄDEN JEGLICHERART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHEANDEREN FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES BASIERENDAUFVERTRAG,SCHADENSERSATZ,NACHLAESSIGKEIT,STRIKTEHAFTPFLICHTODERANDEREN FORDERUNGEN ENTSTEHEN,AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER DIEMÖGLICHKEITSOLCHERSCHÄDENINFORMIERTWURDEN.DIESERAUSSCHLUSSENTHÄLTAUCHJEDE HAFTPFLICHT, DIEAUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK DIESERKLAUSELISTES,DIEHAFTUNGVONEIZOUNDDENVERTRIEBENGEGENÜBERFORDERUNGENZU BEGRENZEN,DIEAUSDIESERBESCHRÄNKTENGARANTIEUND/ODERDEMVERKAUFENTSTEHENKÖNNEN. 42 Annexe GARANTIE LIMITÉE EIZONANAOCORPORATION(ci-aprèsdénommé«EIZO »)etlesdistributeursautorisésparEIZO(ci-aprèsdénommés «Distributeurs »),sousréserveetconformémentauxtermesdecettegarantielimitée(ci-aprèsdénommée«Garantie »),garantissentàl’acheteurinitial(ci-aprèsdénommé«Acheteur initial »)duproduitspécifiédanslaprésente(ci-après dénommé«Produit »)achetéauprèsd’EIZOoudeDistributeursagréésEIZO,queEIZOetsesDistributeursauront pouroptionderéparerouremplacergratuitementleProduitsil’Acheteurinitialconstate,pendantlaPériodedegarantie (définieci-dessous),qu’ilyaundysfonctionnementouqueleProduitasubiundommagedanslecadred’uneutilisation normaleduProduitconformémentàladescriptiondumoded’emploiquiaccompagneleProduit(ci-aprèsdénommé« Manuel d’utilisation »). LapériodedecetteGarantieestdedeux(2)ansàpartirdeladated’achatduProduit(ci-aprèsdénommée«Périodede Garantie»).EIZOetsesDistributeursdéclinenttouteresponsabilitéouobligationconcernantceProduitfaceàl’Acheteur initialouàtouteautrepersonneàl’exceptiondecellesstipuléesdanslaprésenteGarantie. EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses distributeursutiliserontdespiècesderechangeconformesànosnormesdecontrôlequalité. LaGarantieestvalableuniquementdanslespaysoulesterritoiresoùsetrouventlesDistributeurs.LaGarantienelimite aucundesdroitsreconnusparlaloiàl’Acheteurinitial. NonobstanttouteautreclausedecetteGarantie,EIZOetsesDistributeursn’aurontd’obligationdanslecadredecette Garantiepouraucundescasénumérésci-dessous: (a) ToutdéfautduProduitrésultantdedommagesoccasionnéslorsdutransport,d’unemodification,d’unealtération, d’unabus,d’unemauvaiseutilisation,d’unaccident,d’uneinstallationincorrecte,d’undésastre,d’unentretienet/ oud’uneréparationincorrectseffectuésparunepersonneautrequeEIZOousesDistributeurs; (b) TouteincompatibilitéduProduitrésultantd’améliorationstechniqueset/ouréglementationspossibles; (c) Toutedétériorationducapteur; (d) Toute détérioration des performances d’affichage causée par la détérioration des éléments consommables tels quelepanneauLCDet/oulerétroéclairage,etc.(parexempledeschangementsdeluminosité,deschangements del’uniformitédelaluminosité,desmodificationsdecouleur,deschangementsdel’uniformitédescouleurs,des défectuositésdepixelsycomprisdespixelsbrûlés,etc.); (e) ToutdéfautduProduitcauséparunappareilexterne; (f) Toutdéfautd’unProduitsurlequellenumérodesérieoriginalaétéaltéréousupprimé; (g) ToutdéfautduProduitcauséparunécoulementduliquidecontenudanslespiles; (h) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des piècesreliéesauProduit(piles,touches,élémentspivotants,télécommande,câbles,Manueld’utilisationetc.),et (i) Toute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du panneauLCD. Pourbénéficierd’unservicedanslecadredecetteGarantie,l’AcheteurinitialdoitrenvoyerleProduitportpayé,dans sonemballaged’origineoutoutautreemballageappropriéoffrantundegrédeprotectionéquivalent,auDistributeurlocal, etassumeralaresponsabilitédesdommageset/oupertepossibleslorsdutransport.L’Acheteurinitialdoitprésenterune preuved’achatduProduitcomprenantsadated’achatpourbénéficierdeceservicedanslecadredelaGarantie. LaPériodedegarantiepourtoutProduitremplacéet/ouréparédanslecadredecetteGarantieexpireraàlafindela Périodedegarantieinitiale. EIZOOUSESDISTRIBUTEURSNESAURAIENTÊTRETENUSRESPONSABLESDESDOMMAGESOUPERTESDE DONNÉESOUD’AUTRESINFORMATIONSSTOCKÉESDANSUNMÉDIAQUELCONQUEOUUNEAUTREPARTIE DUPRODUITRENVOYÉÀEIZOOUAUXDISTRIBUTEURSPOURRÉPARATION. AUCUNEAUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS, PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OUADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. ENAUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUTAUTRE DOMMAGE QUEL QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE INTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DETOUTAUTRE MANQUE À GAGNER) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OUAYANT UN RAPPORTQUELCONQUEAVECLEPRODUIT,QUECESOITSURLABASED’UNCONTRAT,D’UNTORT,D’UNE NÉGLIGENCE,D’UNERESPONSABILITÉSTRICTEOUAUTRE,MÊMESIEIZOOUSESDISTRIBUTEURSONTÉTÉ AVERTISDELAPOSSIBILITÉDETELSDOMMAGES.CETTELIMITATIONINCLUTAUSSITOUTERESPONSABILITÉ QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN TIERS CONTRE L’ACHETEUR INITIAL. L’ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES DISTRIBUTEURSRÉSULTANTDECETTEGARANTIELIMITÉEET/OUDESVENTES. Annexe 43 GARANTÍA LIMITADA EIZO NANAO CORPORATION (en lo sucesivo “EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los “Distribuidores”),conarregloydeconformidadconlostérminosdeestagarantíalimitada(enlosucesivola“Garantía”), garantizanalcompradororiginal(enlosucesivoel“Comprador original”)quecompróelproductoespecificadoeneste documento(enlosucesivoel“Producto”)aEIZOoasusDistribuidores,queEIZOysusDistribuidores,asupropio criterio,repararánosustituiránelProductodeformagratuitasielCompradororiginaldetectadentrodelperiododela Garantía (indicado posteriormente) que el Productonofuncionacorrectamenteoquesehaaveriadoduranteeluso normal del mismo de acuerdo con las indicacionesdelmanualdeinstruccionessuministradoconelProducto(enlo sucesivoel“Manual del usuario”). ElperiododeestaGarantíaesdedos(2)añosapartirdelafechadecompradelProducto(enadelantedesignadocomo el“PeriododeGarantía”).EIZOysusDistribuidoresnotendránningunaresponsabilidadniobligaciónconrespectoal ProductoparaconelCompradororiginalnicontercerosquenoseanlasestipuladasenlapresenteGarantía. EIZOysusDistribuidoresnoestaránobligadosasuministrarcualquierrecambiodelProductounavezpasadossiete (7)añosdesdequesedejedefabricarelmismo.Paralareparacióndelmonitor,EIZOylosdistribuidoresutilizarán repuestosquecumplanconnuestrosestándaresdecontroldecalidad. LaGarantíaesválidasóloenlospaísesyterritoriosdondeestánubicadoslosDistribuidores.LaGarantíanorestringe ningúnderecholegaldelCompradororiginal. A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta Garantíaenningunodeloscasosexpuestosacontinuación: (a) CualquierdefectodelProductocausadopordañoseneltransporte,modificación,alteración,abuso,usoincorrecto, accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un terceroquenoseaEIZOosusDistribuidores. (b) CualquierincompatibilidaddelProductodebidaaposiblesinnovacionestécnicasy/oreglamentaciones. (c) Cualquierdeteriorodelsensor. (d) Cualquierdeterioroenelrendimientodelavisualizacióncausadoporfallosenlaspiezasconsumiblescomoel panelLCDy/ola"Backlight",etc.(p.ej.cambiosdebrillo,cambiosdeuniformidaddelbrillo,cambiosdecolor, cambiosdeuniformidaddelcolor,defectosdepíxeles,incluyendopíxelesmuertos,etc.). (e) CualquierdefectodelProductocausadoporunequipoexterno. (f) CualquierdefectodelProductoenelquehayasidoalteradooborradoelnúmerodeserieoriginal. (g) CualquierdefectodelProductocasusadoporfugasdelíquidodelaspilas. (h) CualquierdeterioronormaldelProducto,yenparticulardelaspiezasconsumibles,accesoriosydemás(p.ej. pilas,botones,piezasgiratorias,mandoadistancia,cables,Manualdelusuario,etc.). (i)Cualquierdeformación,decoloracióny/oalabeodelexteriordelProductoincluidalasuperficiedelpanelLCD. Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original, asuDistribuidorlocal,coneltransportepreviamentepagado,enelembalajeoriginaluotroembalajeadecuadoque ofrezcaelmismogradodeprotección,asumiendoelriesgodedañosy/opérdidadelProductoduranteeltransporte.El CompradororiginaldeberápresentaruncomprobantedecompradelProductoenelquesereflejelafechadecompra delmismocuandolosoliciteelserviciodeGarantía. ElPeriododegarantíaparacualquierProductoreemplazadoy/oreparadoenlostérminosdeestaGarantíaexpiraráal vencerelPeriododegarantíaoriginal. EIZO O LOS DISTRIBUIDORESAUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDAQUEPUEDANSUFRIRLOSDATOSUOTRAINFORMACIÓNALMACENADAENCUALQUIERMEDIOO CUALQUIERPARTEDECUALQUIERPRODUCTODEVUELTOAEIZOOALOSDISTRIBUIDORESDEEIZOPARA SUREPARACIÓN. EIZOY LOS DISTRIBUIDORESAUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA NI EXPLÍCITA, CON RESPECTOAL PRODUCTO YA SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E IDONEIDADPARACUALQUIERUSOENPARTICULAR.ENNINGÚNCASOSERÁNEIZOOLOSDISTRIBUIDORES AUTORIZADOSDEEIZORESPONSABLESDENINGÚNDAÑOEMERGENTE,INDIRECTO,ESPECIAL,INHERENTE O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE LAACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA PECUNIARIA)QUESEDERIVEDELUSOOIMPOSIBILIDADDEUSODELPRODUCTOOENRELACIÓNCONEL PRODUCTO,YA SEA BASADO EN CONTRATO, PORAGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDAD O CUALQUIERA QUE SEA,AUN CUANDO SE HAYAADVERTIDOA EIZO OA LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO DELAPOSIBILIDADDETALESDAÑOS.ESTAEXCLUSIÓNTAMBIÉNABARCACUALQUIERRESPONSABILIDAD QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN TERCERO CONTRA EL COMPRADOR ORIGINAL.LAESENCIADEESTAESTIPULACIÓNESLIMITARLARESPONSABILIDADPOTENCIALDEEIZOYLOS DISTRIBUIDORESQUEPUDIERADERIVARSEDEESTAGARANTÍALIMITADAY/OVENTAS. 44 Annexe GARANZIA LIMITATA EIZONANAOCORPORATION(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“EIZO”)ediDistributoriautorizzatidaEIZO(a cuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Distributori”)garantiscono,secondoiterminidiquestagaranzialimitata(acuisi faràriferimentodaquiinpoicon“Garanzia”)all’acquirenteoriginale(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Acquirente originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Prodotto”)daEIZOodaisuoiDistributori,cheEIZOeidistributori,alorodiscrezione,riparerannoosostituirannoil Prodottosenzaaddebitosel’Acquirenteoriginaletrova,entroilperiododellaGaranzia(definitosotto),cheilProdotto malfunzionaesièdanneggiatonelcorsodelsuonormaleutilizzoosservandoleindicazionidelmanualediistruzioni allegatoalProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Manuale utente”). IlperiododiquestaGaranziaèdidue(2)annidalladatadiacquistodelProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoi con“PeriododiGaranzia”).EIZOeisuoiDistributorinonsiassumonoalcunaresponsabilitàenonhannoalcunobbligo riguardoalProdottoversol’AcquirenteoriginaleoterzidiversidaquellirelativiaquestaGaranzia. EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette (7) anni dopo che la produzione di tali ricambi èstataterminata.Perlariparazionedelmonitor,EIZOeiDistributori utilizzerannopartidiricambioconformiainostristandarddicontrollodellaqualità. La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale dell’Acquirenteoriginale. IndipendentementedaqualsiasialtracondizionediquestaGaranzia,EIZOeisuoiDistributorinonavrannoalcunobbligo derivantedaquestaGaranziainognunodeicasielencatidiseguito: (a) QualsiasidifettodelProdottocausatodadanniditrasporto,modifiche,alterazioni,abusi,usiimpropri,incidenti, installazioneerrata,calamità,manutenzioneerratae/oriparazioniimproprieeseguitedaterzepartichenonsiano EIZOoisuoiDistributori. (b) QualsiasiincompatibilitàdelProdottodovutaapossibiliinnovazionitecnichee/onormative. (c) Qualsiasideterioramentodelsensore. (d) Qualsiasideterioramentodelleprestazionidelloschermocausatodaldeterioramentodelleparticonsumabili,come ilpannelloLCDe/olaretroilluminazione,ecc.(peresempio:icambiamentidiluminosità,cambiamentidiuniformità della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel bruciati,ecc.). (e) QualsiasidifettodelProdottocausatodaapparecchiatureesterne. (f) QualsiasidifettodelProdottoincuiilnumerodiserieoriginalesiastatoalteratoorimosso. (g) QualsiasidifettodelProdottocausatodallafuoriuscitadiliquidodallepile. (h) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o attacchi(peresempio:pile,tasti,partirotanti,telecomando,cavi,Manualedell’utente,ecc.). (i) Qualsiasitipodideformazione,scolorimento,e/odiinvolucroesternodelProdottoinclusalasuperficiedelpannello LCD. Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto pre-pagato, nellasua confezione originale o altraconfezioneadeguatachefornisceunlivelloanalogodiprotezione, assumendosiilrischiodidannie/operditaintransito,alDistributorelocale.L’Acquirenteoriginaledevepresentarela provadiacquistochestabilisceladatadiacquistodelProdottoquandorichiedeserviziosottoGaranzia. IlPeriododigaranziaperqualsiasiProdottosostituitoe/oriparatosottoquestaGaranziascadeallafinedelPeriododi garanziaoriginale. EIZOOISUOIDISTRIBUTORINONSONORESPONSABILIPERQUALSIASIDANNOOPERDITADIDATIOALTRE INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO INVIATOAEIZOOISUOIDISTRIBUTORIPERRIPARAZIONI. EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONOALCUNA GARANZIAADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA, RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ OAPPROPRIATEZZA PER QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZOAUTORIZZATI SARANNO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNOACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI QUALSIASIALTRANATURA(INCLUSI,SENZALIMITI,DANNIPERPERDITADIPROFITTI,INTERRUZIONEDELLE ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASIALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONEAL PRODOTTO, SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ OALTRIMENTI,ANCHE SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZOAUTORIZZATI SONO STATIAVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DITALI DANNI. QUESTAESCLUSIONEINCLUDEANCHEQUALSIASIRESPONSABILITÀCHEPOSSAINSORGEREDARECLAMI DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA RESPONSABILITÀPOTENZIALEDIEIZOEDEIDISTRIBUTORIDERIVANTEDAQUESTAGARANZIALIMITATAE/O DALLEVENDITE. Annexe 45 BEGRÄNSAD GARANTI EIZO NANAO CORPORATION (nedan kallat “EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade “Distributörer”) garanterar i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan kallad “Garantin”) den ursprungligeköparen(nedankalladden“Ursprunglige köparen”)somköptedenidokumentetspecificeradeprodukten (nedankallad“Produkten”)frånEIZOellerDistributörer,attEIZOellerDistributörerenligtegetgottfinnandekostnadsfritt antingenrepareraellerbytautdendefektaProduktenomdenUrsprungligeköpareninomGarantiperioden(definieras nedan)upptäckerattProduktenfungerarfelaktigtellerskadasundernormalanvändningavProduktenienlighetmed beskrivningenibruksanvisningen(nedankallad“Bruksanvisning”). Garantiperiodenärbegränsadtilltvå(2)årfråndatumetförProduktensinköp(härkallad”Garantiperioden”).EIZOoch DistributörerskainteundernågravillkorhanågotannatansvaränvadsomangesidennagarantigällandeProdukteni relationtilldenUrsprungligeköparenellertredjepart. EIZOochDistributörerkommerattupphöramedlagerhållningavProduktensdelareftersju(7)årefterattproduktionen av dessa delar upphört. Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra kvalitetsstandarder. Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige köparenslagstadgaderättigheter. OavsettandravillkoridennagarantiskainteEIZODistributörerundernågravillkorhanågotansvarinågotavdefall sombeskrivsnedan: (a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt handhavande,olycka,felaktiginstallation,katastrof,felaktigtunderhålloch/ellerfelaktigreparationutfördavtredje partannanänEIZOochDistributörer. (b) AllaformeravinkompatibilitethosProduktenpågrundavmöjligatekniskainnovationeroch/ellerbestämmelser. (c) Allaförsämringaravsensorn. (d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller bakgrundsbelysningetc.(t.ex.ändringariljusstyrka,jämnhetiljusstyrka,färg,färgjämnhet,defektapixlaroch/eller fastlysandepixlaretc.). (e) AlladefekterhosProduktensomorsakatsavexternutrustning. (f) AlladefekterhosProduktenpåvilkendetursprungligaserienumretharändratselleravlägsnats. (g) Allaproduktfelsomorsakasavvätskasomläckerfrånbatteriet. (h) All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. batterier, knappar,roterandedelar,fjärrkontroll,kablar,Bruksanvisningenetc.). (i)Varjedeformation,missfärgningoch/ellerskevhetavProduktensyttreinklusiveytanpåLCD-panelen. För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada och/ellerförlustundertransport)levereraProduktentillnärmasteDistributörmedförebetaldfrakt,idessursprungliga förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa inköpsbevisförProduktensomklargörProduktensinköpsdatumvidbegäranavgarantiservice. Garantiperiodenförallautbyttaoch/ellerrepareradeprodukterunderdennagarantiskallupphöravidutgångenavden ursprungligaGarantiperioden. EIZOELLERDISTRIBUTÖRERÄRINTEANSVARIGAFÖRNÅGONFORMAVSKADAELLERFÖRLUSTAVDATA ELLERANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON FORMAV MEDIA ELLERANNAN DELAV NÅGON PRODUKTSOMHARRETURNERATSTILLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERFÖRREPARATION. EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD BETRÄFFARPRODUKTENOCHDESSKVALITET,PRESTANDA,SÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRNÅGON FORMAVSPECIELLANVÄNDNING.UNDERINGAOMSTÄNDIGHETERSKALLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA HÅLLASANSVARIGAFÖRNÅGRASOMHELSTUNDERORDNADE,INDIREKTA,SPECIELLA,DÄRAVFÖLJANDE ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUSTAV INKOMST, AVBRUTENAFFÄRSRÖRELSE,FÖRLUSTAVAFFÄRSINFORMATIONELLERANNANSÄRSKILDFÖRLUST)SOM UPPSTÅTT SOM ETT RESULTATAVANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGAATTANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I NÅGON FORMAVANSLUTNINGTILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR HANDLING,FÖRSUMLIGHET,ANSVARSSKYLDIGHETELLERANNAT,ÄVENOMEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA HAR INFORMERATS BETRÄFFANDE MÖJLIGHETATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG OMFATTARÄVENALLFORMAVANSVARSSKYLDIGHETSOMKANUPPSTÅGENOMENTREDJEPARTSANSPRÅK GENTEMOTDENURSPRUNGLIGEKÖPAREN.GRUNDBESTÅNDSDELENIBESTÄMMELSENÄRATTBEGRÄNSA DETEVENTUELLAANSVARSTAGANDETFÖREIZOOCHDISTRIBUTÖRERNASOMKANUPPSTÅGENOMDENNA BEGRÄNSADEGARANTIOCH/ELLERFÖRSÄLJNING. 46 Annexe ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΗEIZONANAOCORPORATION(στοεξής«EIZO»)καιοιδιανομείςπουεξουσιοδοτείηEIZO(στοεξής«Διανομείς») παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής «Εγγύηση»),στοναρχικόαγοραστή(στοεξής«Αρχικός Αγοραστής»)οοποίοςαγόρασετοπροϊόνπουκαθορίζεταιστο παρόνέγγραφο(στοεξής«Προϊόν»)απότηνEIZOήτουςΔιανομείς,ηοποίαεξασφαλίζειότιηEIZOκαιοιΔιανομείς, σύμφωναμετηδιακριτήευχέρειάτους,είτεθαεπισκευάσουνείτεθααντικαταστήσουντοΠροϊόνχωρίςχρέωσηεάνο ΑρχικόςΑγοραστής αντιληφθεί εντός της ΠεριόδουΕγγύησης(ορίζεταικατωτέρω)ότιτοΠροϊόνδυσλειτουργείήέχει υποστείβλάβηκατάτηδιάρκειακανονικήςχρήσηςτουΠροϊόντοςσύμφωναμετηνπεριγραφήστοεγχειρίδιοχρήσηςπου συνοδεύειτοΠροϊόν(στοεξής«Εγχειρίδιο Χρήστη»). ΗπερίοδοςτηςπαρούσαςΕγγύησηςείναιδύο(2)έτηαπότηνημερομηνίααγοράςτουΠροϊόντος(στοεξής«Περίοδος Εγγύησης»).ΗEIZOκαιοιΔιανομείςδενφέρουνκαμίαευθύνηήυποχρέωσηόσοναφοράτοΠροϊόνσεσχέσημετον ΑρχικόΑγοραστήήοποιοδήποτετρίτομέρος,ούτεάλληευθύνηδιαφορετικήαπόαυτήνπουπαρέχεταιστηνπαρούσα Εγγύηση. ΗEIZOκαιοιΔιανομείςθαπαύσουνναδιατηρούνήνααποθηκεύουντυχόνεξαρτήματατουΠροϊόντοςκατόπιντηςλήξης τωνεπτά(7)ετώνμετάτηδιακοπήτηςπαραγωγήςτέτοιωνεξαρτημάτων.Κατάτηνεπισκευήτηςοθόνης,ηEIZOκαιοι ΔιανομείςθαχρησιμοποιήσουνανταλλακτικάεπισκευήςπουσυμμορφώνονταιμεταπρότυπάμαςγιατηΔιασφάλιση Ποιότητας. Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οιΔιανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε νόμιμαδικαιώματατουΑρχικούΑγοραστή. ΛαμβανομένηςυπόψηκάθεδιάταξηςτηςπαρούσαςΕγγύησης,ηEIZOκαιοιΔιανομείςδενθαέχουνκαμίααπολύτως υποχρέωσησύμφωναμετηνπαρούσαΕγγύησησεοποιαδήποτεαπότιςπεριπτώσειςπουδιατυπώνονταικατωτέρω: (α) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόζημιάκατάτημεταφορά,τροποποίηση,αλλαγή,κατάχρηση, λανθασμένη χρήση, ατύχημα, λανθασμένηεγκατάσταση,καταστροφή,εσφαλμένησυντήρησηή/καιλανθασμένη επισκευήαπότρίτομέροςεκτόςτηςEIZOκαιτωνΔιανομέων, (β) ΤυχόνασυμβατότητατουΠροϊόντοςλόγωπιθανώντεχνικώνκαινοτομιώνή/καικανονισμών, (γ) Τυχόνεπιδείνωσητουαισθητήρα, (δ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως της οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ. (π.χ. αλλαγές στη φωτεινότητα, αλλαγές στην ομοιομορφία φωτεινότητας,αλλαγέςστοχρώμα,αλλαγέςστηνομοιομορφίαχρώματος,ελαττώματασεpixelπεριλαμβανομένων τωνκαμένωνpixel,κτλ.), (ε) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόεξωτερικόεξοπλισμό, (στ)ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςστοοποίοέχειτροποποιηθείήαφαιρεθείογνήσιοςαριθμόςσειράς, (ζ) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόδιαρροήυγρούαπότηνμπαταρία, (η) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των προσαρτηµάτων(π.χ.μπαταρίες,κουµπιά,περιστρεφόµεναµέρη,τηλεχειριστήριο,καλώδια,ΕγχειρίδιοΧρήστη, κτλ.),και (θ) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος, περιλαμβανομένηςτηςεπιφάνειαςτηςοθόνηςLCD. ΟΑρχικόςΑγοραστήςγιαναδικαιούταιυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπαραδώσειτο Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στηναρχικήτουσυσκευασίαήσεάλληεπαρκήσυσκευασίαμεισότιμο βαθμόπροστασίας,αναλαμβάνονταςτονκίνδυνοβλάβηςή/καιαπώλειαςκατάτημεταφορά,στοντοπικόΔιανομέα.Ο ΑρχικόςΑγοραστήςότανζητάυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπροσκομίζειτηναπόδειξη αγοράςτουΠροϊόντοςκαιτηνημερομηνίατηςαγοράς. Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα ΕγγύησηλήγειστοτέλοςτηςαρχικήςΠεριόδουΕγγύησης. Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ ΉΑΠΩΛΕΙΑΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΉΑΛΛΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΠΡΟΪΟΝΠΟΥΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙΣΤΗΝEIZOΉΣΕΔΙΑΝΟΜΕΑΓΙΑΕΠΙΣΚΕΥΗ. Η EIZO ΚΑΙ ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ,ΤΗΝΑΠΟΔΟΣΗ,ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ ΉΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ ΉΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ (ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ ΉΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ,ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ,ΑΠΩΛΕΙΑΣΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣΑΠΩΛΕΙΑΣ) ΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗΉΤΗΝΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑΧΡΗΣΗΣΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΣΥΝΔΕΣΗΣ ΜΕΤΟΠΡΟΪΟΝ,ΕΙΤΕΒΑΣΙΖΕΤΑΙΣΕΣΥΜΒΟΛΑΙΟ,ΒΛΑΒΗ,ΑΜΕΛΕΙΑ,ΑΥΣΤΗΡΗΕΥΘΥΝΗΉΕΙΔΑΛΛΩΣ,ΑΚΟΜΗ ΚΙΕΑΝΗEIZOΉΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝΓΙΑΤΗΝΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑΤΕΤΟΙΩΝΖΗΜΙΩΝ.ΗΕΞΑΙΡΕΣΗΑΥΤΗ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗΕΝΔΕΧΕΤΑΙΝΑΠΡΟΚΥΨΕΙΑΠΟΑΞΙΩΣΕΙΣΤΡΙΤΟΥΜΕΡΟΥΣ ΚΑΤΑΤΟΥΑΡΧΙΚΟΥΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑΤΟΥΟΡΟΥΑΥΤΟΥΕΙΝΑΙΝΑΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙΤΗΝΠΙΘΑΝΗΕΥΘΥΝΗΤΗΣ EIZOΚΑΙΤΩΝΔΙΑΝΟΜΕΩΝΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΝΠΑΡΟΥΣΑΕΓΓΥΗΣΗΉ/ΚΑΙΤΙΣΠΩΛΗΣΕΙΣ. Annexe 47 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ EIZO NANAO CORPORATION (называемая в дальнейшем “EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в дальнейшем “Дистрибуторы”) гарантируют, в соответствии с условиями и пунктами этой ограниченной гарантии (называемой в дальнейшем “Гарантия”), первичному покупателю (называемому в дальнейшем“Первоначальный покупатель”),которыйприобрелуEIZOилиДистрибуторовпродукт,указанный в этом документе (называемый в дальнейшем “Продукт”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение либо бесплатно отремонтируют, либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает в пределах Гарантийного срока (определенного ниже), что Продукт неисправен или он поврежден процессе нормальногоиспользованияпродуктавсоответствиисописаниемвинструкциипоэксплуатации,прилагаемойк Продукту(называемойвдальнейшем“Руководство пользователя”). Гарантийныйпериодограниченсрокомдва(2)годаотдатыприобретенияПродукта(называемыйвдальнейшем “Гарантийный период”). EIZO и Дистрибуторы не несут никакой ответственности и не берут обязательств относительно Продукта по отношению к Первоначальному покупателю или по отношению к любым третьим сторонам,кромеобязательств,оговоренныхвэтойГарантии. EIZOиДистрибуторыпрекратятхранениеилискладированиелюбыхдеталейПродуктапоистечениисеми(7) летпослепрекращенияпроизводстватакихдеталей.ВслучаеремонтамонитораEIZOиДистрибьюторыбудут использоватьзапчасти,которыесоответствуютнашимстандартамQC(контролькачества). Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не ограничиваетникакиезаконныеправаПервоначальногопокупателя. НесмотрянадругиеусловияэтойГарантииEIZOиДистрибуторыненесутникакихобязательствсогласноэтой Гарантиивлюбомизперечисленныхнижеслучаев: (а) Любые дефекты Продукта, вызванные повреждениями при перевозке, модификацией, изменением, неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой, стихийнымибедствиями,неправильнымуходоми/илинеправильнымремонтомтретьейстороной,отличной отEIZOилиДистрибуторов; (б) Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических норм; (в) Любоеповреждениедатчика; (г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как панельЖКДи/илиподсветкаит.д.(например,изменениевяркости,изменениевравномерностияркости, изменениевцветности,изменениевравномерностицветности,изменениевпикселах,включаявыгоревшие пикселыит.д.); (д) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныевнешнимоборудованием; (е) ЛюбыедефектыПродукта,прикоторыхоригинальныйсерийныйномербылизмененилиудален; (ж) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныепротеканиембатарейки; (з) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей, принадлежностей и/или приспособлений (например, батареек, кнопок, вращающихся частей, пульта дистанционногоуправления,кабелей,Руководствапользователяит.д.);и (и) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая поверхностьпанелиЖКД. ЧтобыполучитьтехническоеобслуживаниеврамкахГарантии,Первоначальныйпокупательдолжендоставить ПродуктместномуДистрибутору,оплативперевозку,вегооригинальнойупаковкеиливдругойсоответствующей упаковке,обеспечивающейравноценнуюстепеньзащиты,принимаявовниманиерискповрежденияи/илиутерю притранспортировке.ПризапросетехническогообслуживанияврамкахГарантииПервоначальныйпокупатель долженпредоставитьсвидетельствопокупкипродуктаидатыпокупки. Гарантийныйпериоддлялюбогозамененногои/илиотремонтированногопродуктаврамкахГарантииистекаетв концезавершениясрокадействияоригинальногоГарантийногопериода. EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ ДАННЫХИЛИДРУГОЙИНФОРМАЦИИ,ХРАНЯЩИХСЯНАКАКИХ-ЛИБОНОСИТЕЛЯХИНФОРМАЦИИИЛИНА ЛЮБЫХДРУГИХЧАСТЯХПРОДУКТА,КОТОРЫЙВОЗВРАЩЕНEIZOИЛИДИСТРИБУТОРАМДЛЯРЕМОНТА. E I Z O И Д И СТ Р И БУ ТО Р Ы Н Е Д А ЮТ Н И К А К О Й Д А Л Ь Н Е Й Ш Е Й ГА РА Н Т И И , В Ы РА Ж Е Н Н О Й И Л И ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ТОВАРНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ, КОСВЕННЫЙ,СПЕЦИАЛЬНЫЙ,ПОБОЧНЫЙИЛИИНОЙУЩЕРБ(ВКЛЮЧАЯ,БЕЗОГРАНИЧЕНИЙ,УЩЕРБИЗЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ, ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА КОНТРАКТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ОГРАНИЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ EIZO И ДИСТРИБУТОРОВ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ ИЗ-ЗА ЭТОЙОГРАНИЧЕННОЙГАРАНТИИИ/ИЛИПРОДАЖ. 48 Annexe 有限责任保证书 EIZONANAO 有限公司(以下简称 “EIZO”)和 EIZO 授权的经销商(以下简称 “ 经销商 ”),接受并依照本有限责任保证书 (以下简称 “ 保证书 ”)之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 “ 产品 ”)的原买方(以下称 “ 原买 方 ”)提供保证 :在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 “ 用户手册 ”)所述方式正 常使用本产品过程中,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。 本保证期限定为本产品自购买本产品之日起的二(2)年(以下简称 “ 保证期限 ”)。EIZO 和经销商将不向原买方或任何第 三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关任何责任或义务。 本产品的任何部件停产七(7)年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将 使用符合我方质量控制标准的替换零件。 本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。 无论本保证书的任何其他条款如何规定,对于任何下列情况之一,EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任 : (a) 由于运输损害、改装、改动、滥用、误用、意外事故、错误安装、灾害、维护不善和 / 或由除 EIZO 和经销商以外的 第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障。 (b) 由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性。 (c) 传感器的任何劣化。 (d) 由于诸如液晶显示屏(LCD)和 / 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣(如亮度变化、亮度均一性变化、 色彩变化、色彩均一性变化、如烧伤像素等像素缺陷)。 (e) 因外部设备造成本产品的任何故障。 (f) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障。 (g) 因电池液体泄漏造成本产品的任何故障。 (h) 本产品的任何正常老化,尤其是消耗品、附件和 / 或附加装置(如电池、按钮、旋转部件、遥控器、电缆、用户手册等)、 以及 (i) 本产品表面包括液晶显示屏(LCD)表面的任何变形、变色和 / 翘曲。 为了获得本保证书规定的服务,原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商, 并且预付运费,承担运输中的损坏和 / 或损失的风险。要求提供本保证书规定的服务时,原买方必须提交购买本产品和标 明此购买日期的证明。 按本保证书规定进行了更换和 / 或修理的任何产品的保证期限,将在原保证期限结束时终止。 在返回给 EIZO 和经销商进行修理后,任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失,对 此 EIZO 和经销商将不承担责任。 对于本产品及其质量、性能、可销售性以及对于特殊用途的适合性,EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证。因 使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系(无论是否根据合同)而造成 : 任何附带的、间接的、特殊的、随 之发生的或其他的损害(包括但不仅限于:利润损失、业务中断、业务信息丢失或其他任何金钱损失)以及侵权行为、过失、 严格赔偿责任或其他责任,即使已经向 EIZO 和经销商提出了发生这些损害的可能性,对此 EIZO 和经销商概不承担责任。 本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任。 本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和 / 或 销售本产品所发生的 EIZO 和经销商的潜在责任。 Annexe 49 Mesures chinoises pour conformité à la norme RoHS dans ChinaRoHS 关于电子信息产品污染控制标识 本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的 数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会 产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。 • 有毒有害物质或元素的名称及含量 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 印刷电路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 机箱 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 液晶显示器 × ○ ○ ○ ○ ○ 其他 × ○ ○ ○ ○ ○ ○ :表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。 × :表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。 ( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×” 的技术原因进行进一步说明 ) 50 Annexe EIZO NANAO CORPORATION 153 Shimokashiwano, Hakusan, Ishikawa 924-8566 Japan Phone: +81 76 277 6792 Fax: +81 76 277 6793 EIZO EUROPE AB Lovangsvagen 14 194 61, Upplands Väsby, Sweden Phone: +46 8 594 105 00 Fax: +46 8 590 91 575 http://www.eizo.com 1st Edition-April, 2011 03V23545A1 (U.M-FDX1501)