Manuel du propriétaire | Daitsu DL-40 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
55 Des pages
Manuel du propriétaire | Daitsu DL-40 Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
Avant-propos
Attention .................................................................................................................................... 3
Consignes de Sécurité Importantes ........................................................................................ 5
Présentation Générale du Moniteur
Présentation du Panneau de Commandes ............................................................................ 9
Présentation du Panneau de Raccordements ................................................................................ 10
Présentation de la Télécommande
- Description des Boutons ................................................................................................................ 12
- Télétexte/ PIP (Image dans Image) ................................................................................................ 13
- Installation des Piles ........................................................................................................................ 15
Installation
Installation du Support de Table ............................................................................................ 16
Installation des Haut-parleurs .................................................................................................. 17
Branchement des Câbles/Dispositifs
Branchement du Câble de Télévision .................................................................................... 18
Branchement du Magnétoscope .............................................................................................. 19
Branchement du Lecteur de DVD ............................................................................................ 20
Branchement du Décodeur ...................................................................................................... 21
Branchement du PC [D-Sub et DVI] ........................................................................................ 22
- Caractéristiques Affichables du Moniteur ...................................................................................... 23
Réglage du Canal
Fonctionnement de Base .......................................................................................................... 24
Structure du Menu OSD (Affichage sur Écran) ...................................................................... 25
Mémorisation Automatique des Canaux ................................................................................ 26
Mémorisation Manuelle des Canaux ...................................................................................... 28
Réglage Précis de la Réception des Canaux ........................................................................ 28
Modification des Canaux ........................................................................................................ 29
Fonction D’affichage de Condensé (Digest) .......................................................................... 30
Fonction Télétexte [TELETEXT] .............................................................................................. 31
Réglage de L’image
Changement du Mode D’image .............................................................................................. 32
- Ajustement du mode utilisateur ...................................................................................................... 33
Changement de la Température de la Couleur ...................................................................... 35
MANUEL D’UTILISATION
1
Sommaire
Réglage de L’image
Réduction du Bruit Vidéo ........................................................................................................ 35
Sélectionner le mode Film ...................................................................................................... 36
Modifier la forme de l'écran .................................................................................................... 36
Sélectionner la fonction pour améliorer le noir .................................................................... 37
Ajustement de L’écran du PC (Géométrie) ............................................................................ 38
- Mode d'origine .................................................................................................................... 39
Réglage du Son
Ajustement de L’équilibre du Son .......................................................................................... 40
Changement du Mode Son ...................................................................................................... 40
Ajustement du Mode Son D’utilisateu .................................................................................... 41
Effet Spatial .............................................................................................................................. 41
Contrôle Automatique du Volume (AVC) ................................................................................ 41
Son de la Télévision à Multicanaux (MTS) .............................................................................. 42
Autres Réglages
Ajustement de la Transparence de la Fenêtre OSD .............................................................. 43
PIP (Image dans Image) .......................................................................................................... 43
- Changement de Taille dans la Fenêtre PIP .................................................................................. 44
- Choix de la Source dans la Fenêtre PIP ........................................................................................ 44
- Interversion D’image en Mode PIP ................................................................................................ 45
- Changement de Position dans la Fenêtre PIP .............................................................................. 45
Autre Fonction Avancé.............................................................................................................. 46
- Définition de L’identification ............................................................................................................ 46
- Protection de Avancé ...................................................................................................................... 46
- Rafraîchir de Avancé ...................................................................................................................... 47
- Réglage du Mode D’écran bleu .......................................................................................................47
- Changement de la Langue de l’OSD .............................................................................................. 47
- Blocage de la Touche Avant (Verrouillage.enfont dans le menu Avancé) .................................. 47
Réglage de L’heure
Réglage de L’heure en Cours .................................................................................................. 48
Réglage de L’heure de Début .................................................................................................. 48
Réglage de L’heure D’arrêt ...................................................................................................... 50
Réglage de la Minuterie de Mise en Veille .............................................................................. 50
Dépannage
........................................................................................................................................ 51
Spécifications
................................................................................................................................ 52
Carte de Garantie ........................................................................................................................ 56
2
MANUEL D’UTILISATION
Attention
ATTENTION
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LA PLAQUE ARRIÈRE). L’INTÉRIEUR
NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE
CONFIÉE À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
This symbol is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage"
within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance(servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
- POUR ÉVITER DES DOMMAGES POUVANT ENTRAÎNER UN INCENDIE OU
UNE ÉLECTROCUTION.
- NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
- DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR.
ATTENTION
Ces instructions de service ne sont destinées qu’au personnel
d’entretien qualifié. Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas
effectuer l’entretien décrit dans les instructions de fonctionnement sauf
si vos compétences sont suffisantes pour vous permettre de le faire.
ATTENTION
Le support est destiné uniquement à être utilisé avec ce moniteur.
L’utilisation avec d’autres appareils peut entraîner des blessures.
AVERTISSEMENT
- Ne pas exposer l’appareil à des écoulements ou des éclaboussures et ne pas placer d’objets remplis de liquide (par exemple,
un vase) sur l’appareil.
- Ce produit est de classe B. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des brouillages radioélectriques.
Dans ce cas, l’utilisateur doit prendre les mesures correctives adéquates.
- Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à ou la pluie ou à l’humidité.
AVIS FCC
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un appareil numérique de classe B, en vertu de l’article 15 des
réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet équipement peut produire, utiliser et émettre de l’énergie à haute fréquence et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, peut créer des interférences avec les communications radio. Cependant, il n’existe aucune
garantie qu’il ne se produira pas d’interférence dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences à la
réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en arrêtant puis en mettant l’équipement en marche, l’utilisateur est
encouragé à tenter d’y remédier en prenant l’une (ou plusieurs) des mesures suivantes :
- réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
- brancher l’équipement à une prise connectée à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- consulter le vendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
Toute modification qui n’aurait pas été expressément approuvée par la tierce partie assumant la responsabilité de la conformité
pourrait rendre entraîne l’annulation du droit de l’utilisateur d’opérer l’appareil. Le branchement de périphériques exige l’emploi de
câbles de signaux blindés.
Prenez toutes les précautions nécessaires en utilisant le moniteur. Pour réduire le
risque d’incendie, de choc électrique et d’autres blessures, respectez toujours les
consignes de sécurité lors de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien de l’appareil.
Lisez toutes les consignes de
sécurité et les instructions de
fonctionnement avant d’utiliser
le moniteur.
Conservez les consignes de
sécurité et les instructions de
fonctionnement pour toute
référence future.
Tenez compte de tous les
avertissements apposés sur le
moniteur et figurant dans les
instructions de fonctionnement.
MANUEL D’UTILISATION
3
Attention
Prenez toutes les précautions nécessaires en utilisant le moniteur. Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique
et d’autres blessures, respectez toujours les consignes de sécurité lors de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien
de l’appareil.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte des avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide.
7. Faites attention de ne pas boucher les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité des sources de chaleur comme des radiateurs, des générateurs d’air chaud,
des cuisinières ou tout autre appareil (amplificateurs inclus) qui génèrent de la chaleur.
9. Ne contournez pas le dispositif de sécurité de la prise de terre ou de la prise polarisée. Une prise polarisée est
munie de deux broches, une plus large que l’autre. Une prise avec terre comporte deux broches et une troisième
broche reliée à la terre. La broche large ou la troisième broche est destinée à assurer votre sécurité. Si la fiche
fournie ne rentre pas dans votre prise de courant, demandez à un électricien qualifié de remplacer votre prise
secteur périmée.
10. Protégez le cordon d’alimentation afin qu’il ne soit pas écrasé ni pincé d’aucune matière, surtout au niveau des
branchements, des connecteurs et au point où il sort de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les accessoires ou les components spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une équerre ou une table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacez avec précaution l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter toute chute
de l’appareil pouvant entraîner des blessures aux personnes situées à proximité.
13. Débranchez l’appareil du secteur pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant longtemps.
14. Pour toute réparation, adressez-vous à des techniciens qualifiés. Faites réparer l’appareil lorsqu’il a été endommagé
d’une manière quelconque : cordon secteur ou prise secteur endommagé, liquide répandu dans l’appareil, objets
ayant pénétré dans l’appareil, appareil exposé à la pluie ou à l’humidité, fonctionnement anormal, chute de l’appareil.
4
MANUEL D’UTILISATION
Consignes de Sécurité Importantes
Suivez toutes les instructions de
fonctionnement et d’utilisation.
Débranchez le moniteur de la
prise secteur avant le nettoyage.
Nettoyez l’appareil avec un
chiffon humide uniquement.
N’utilisez pas de produits
nettoyants liquides ou en aérosol.
N’utilisez pas le moniteur où il pourrait entrer
en contact avec l’eau ou tomber dans l’eau,
par exemple à proximité des baignoires, des
éviers, des machines à laver, des piscines, etc.
N’ajoutez jamais d’autres
accessoires et/ou de matériel
sans l’approbation du fabricant.
Ces ajouts augmentent le risque
d’incendie, de chocs électriques
ou de blessures.
Si le moniteur est placé sur une table, veillez à ce
qu’il ne se trouve pas trop près du bord de la table.
- En effet, toute chute du moniteur peut blesser gravement un
enfant ou un adulte et endommager l’appareil.
MANUEL D’UTILISATION
5
Consignes de Sécurité Importantes
Assurez la ventilation du moniteur. L’appareil comporte
des fentes dans son boîtier qui sont conçues pour la
circulation d’air afin d’éviter toute surchauffe.
Ne bouchez pas ces ouvertures avec des objets
quelconques et ne placez pas le moniteur sur un lit, un
canapé, un tapis ou toute autre surface similaire.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’un radiateur ou
de toute autre source de chaleur. Si vous montez le
moniteur en rack ou dans une bibliothèque,
assurez-vous que la ventilation est suffisante et que
vous avez respecté les instructions de montage du
fabricant.
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’utilisez
que le cordon d’accessoires conçu pour ce produit.
La tension nominale d’alimentation de ce produit est
AC100-240V, le cordon d’alimentation raccordé est
conforme à la tension d’alimentation suivante. Utilisez
uniquement le cordon d’alimentation indiqué par votre
fournisseur pour assurer votre sécurité et la conformité
aux normes EMC. Si l’appareil est utilisé avec une
autre tension d’alimentation, le câble d’alimentation
doit être remplacé. Adressez-vous au centre d’achat de
votre appareil.
Borne qu Sol
6
N’utilisez qu’une prise secteur mise à la terre ou
polarisée. Pour votre sécurité, ce moniteur est muni
d’une fiche polarisée pour courant alternatif ayant une
broche plus large qu’une autre. Cette fiche ne peut être
insérée que dans un seul sens dans la prise de courant.
S’il est impossible d’insérer complètement la fiche dans
un sens, essayez dans l’autre sens. S’il s’avère toujours
impossible d’insérer la fiche, demandez à votre életricien
de remplacer la fiche désuète.
Évitez les lignes aériennes de transport d’énergie.
Une antenne extérieure ne doit pas être installée à
proximité de lignes aériennes de transport d’énergie
ni de dispositifs d’éclairage électrique ni de tout
autre circuit d’énergie électrique ni à tout endroit où
elle risquerait de tomber sur ces lignes ou ces
circuits. Lors de l’installation d’une antenne
extérieure, prenez toutes les précautions pour ne
pas toucher les lignes ou les circuits électriques.
Tout contact avec ce type de ligne est susceptible
d’entraîner la mort.
Débranchez le moniteur de la prise secteur et
déconnectez le système d’antenne ou de câble en cas
d’orage ou quand l’appareil doit être laissé inutilisé et
sans surveillance pendant longtemps. Cette mesure
permet d’éviter les dommages à l’appareil
occasionnés par la foudre et les surtensions des
lignes électriques.
Protégez le cordon d’alimentation. Les cordons
d’alimentation doivent être acheminés de façon à ne
pas être écrasés ni pincés par des objets.
Faites particulièrement attention aux fiches, aux prises
et au point où les cordons sortent de l’appareil.
MANUEL D’UTILISATION
Consignes de Sécurité Importantes
Ne surchargez pas la prise murale
ou les rallonges. Une surcharge
électrique peut entraîner un
incendie ou une électrocution.
N’insérez aucun objet dans les
ouvertures de l’appareil qui
pourrait entrer en contact avec
des points de tension dangereux
et endommager des pièces.
Ne renversez jamais un liquide
quelconque sur le moniteur.
Recourbez le câble d’antenne
entre l’intérieur et l’extérieur du
bâtiment pour empêcher que la
pluie ne pénètre à l’intérieur.
- L’eau pourrait endommager l’intérieur
du moniteur et provoquer un choc
électrique.
Antennes au sol extérieures. Si une antenne extérieure ou un système de câble est relié au moniteur,
assurezvous que l’antenne ou le système de câble est mis à la terre de façon à assurer la protection contre les
pointes de tension et les charges électrostatiques. La section 810 du code électrique national des États-Unis
(National Electrical Code), ANSI/NFPA nº 70-1984, fournit des renseignements relatifs à la mise à la terre
correcte du mât et de la structure de soutien, la mise à la terre de la descente d’antenne au paratonnerre de
l’antenne, le calibre des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement du paratonnerre de l’antenne, le
branchement aux électrodes de terre et les caractéristiques de ces électrodes.
L’antenne extérieure ne doit pas être installée à
proximité des lignes aériennes de transport
d’énergie, ni des dispositifs d’éclairage ni des
autres circuits d’énergie électriques.
- La non-observation de cette règle peut entraîner
une électrocution.
Toute antenne doit être installée à une distance
suffisante des lignes aériennes de transport
d’énergie pour que l’antenne ne touche pas les
lignes aériennes même en cas de chute de
l’antenne.
- La non-observation de cette règle peut entraîner
une électrocution.
N’essayez pas de d’entretenir ou de réparer le moniteur. Ayez toujours recours à un
technicien qualifié. Débranchez l’appareil de la prise secteur et faites-le entretenir ou réparer
par un technicien qualifié dans les conditions suivantes :
• lorsque le câble ou la fiche d’alimentation est détérioré
• lorsqu’un corps étranger ou du liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil
• si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau
• si le moniteur ne fonctionne pas normalement bien que les instructions de fonctionnement soient respectées
• si l’appareil est tombé et que le châssis a été endommagé
• si le fonctionnement du moniteur semble anormal
MANUEL D’UTILISATION
7
Consignes de Sécurité Importantes
Si certaines pièces doivent être
remplacées, veuillez vous assurer
que le technicien du service
aprèsvente utilise les pièces de
rechange spécifiées par le
fabricant ou des pièces ayant les
mêmes spécifications que les
pièces d’origine. Tout remplacement
non autorisé peut endommager
l’appareil.
Après tout entretien/réparation,
demandez au technicien de
procéder à des vérifications de
sécurité pour déterminer si le
moniteur peut fonctionner en toute
sécurité.
Si vous procédez vous-même à des
réglages, n’ajustez que les
commandescouvertes par les
instructions de fonctionnement.
L’ajustement des autres commandes
peut entraîner des dommages et
exiger le travail intensif d’un
technicien pour que le moniteur
puisse fonctionner à nouveau
normalement.
N’utilisez que les piles indiquées.
Ne placez pas d’objets remplis de
liquide sur l’appareil.
En cas de dégagement de fumée
ou d’odeur étrange provenant du
moniteur, éteignez celui-ci,
débranchez-le de la prise secteur
et contactez votre distributeur ou
votre centre de service après-vente.
- La non-observation de cette consigne
peut endommager le moniteur et
provoquer un choc électrique.
- Ceci peut provoquer un incendie ou
une électrocution.
- La non-observation de cette consigne
peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
L’éloignement de l’écran doit être
de 5 à 7 fois la longueur de la
diagonale de l’écran.
- Si cette distance n’est pas respectée,
il peut s’ensuivre une fatigue oculaire.
Si le moniteur assemblé avec les
haut-parleurs doit être déplacé,
ne procédez pas au transport de
l’appareil en tenant les haut-parleurs.
- En effet, toute chute du moniteur peut
blesser gravement un enfant ou un
adulte et endommager l’appareil.
8
MANUEL D’UTILISATION
Evitez l'affichage prolongéd'une
image à l'écran. Toutparticulièrement,
les arrêts surimage prolongés,
l'affichageprolongé au format 4:3 ou
leslogos de chaînes peuvententraîner
une rémanence del'image sur l'écran.
Présentation du Panneau de Commandes
Position de la Touche OSD
Panneau Avant
Bouton et Fonction OSD
1 Sélection de la Source D’entrée
2 Augmentation du Volume (Voir la Case Ci-dessous)
3
4
5
6
Diminution du Volume (Voir la Case Ci-dessous)
Alimentation (Attente)
Détecteur Distant
Voyant D’état/D’alimentation
OU
Bouton et Fonction OSD
SÉLECTION DE L’ENTRÉE
Sélectionnez la source du signal à partir des différentes sources d’entrée (TV, SCART 1, SCART 2,
S-Video/AV, Component 1, Component 2, PC et DVI).
VOL/CHœƒ
Pour changer de CANAL, appuyez la bouton ƒet changez de CANAL en utilisant les boutons œ,ƒ.
Pour changer le VOLUME, appuyez la bouton œet changez le VOLUME en utilisant les boutons œ,ƒ.
Alimentation Marche/Arrêt
Met le moniteur sous tension et hors tension.
Accessoires
Télécommande
Cordon
D’alimentation
Câble pour Haute
fréquence (HF)
Piles Alcalines
Manuel D’utilisation
MANUEL D’UTILISATION
9
Présentation du Panneau de Raccordements
Panneau Arrière et Jacks
< Panneau arrière du moniteur >
1
RS-232C
Pour le Contrôle à Partir du PC
2
DVI
Pour PC, Décodeur
3
D-Sub(PC) , DVI Son
Entrée Audio PC/DVI
4
D-Sub(PC)
Pour PC, Décodeur
5
Component 1, 2
Pour DVD, Décodeur
6
Son du Component
Pour L'entrée Audio du Component
7
Haut-parleurs
Pour Raccorder les Haut-parleurs (2CH, Stéréo)
8
SCART 1 (Connecteur Euro)
Pour Magnétoscope, DVD, Décodeur
9
SCART 2 (Connecteur Euro)
Pour Magnétoscope, DVD, Décodeur
10
S-Video
Pour DVD, Décodeur, S-VHS
11
Sortie AV
Pour Raccorder un Autre Téléviseur ou un Autre Moniteur
12
Entrée AV
Pour Magnétoscope, DVD, Décodeur
13
Antenne de Télévision
Pour le Câble D'antenne de Télévision (Air)
14
Alimentation c.a.
• Voir la page suivante pour les descriptions des ports.
10
MANUEL D’UTILISATION
Présentation du Panneau de Raccordements
1
Jack RS-232C
Connecte un signal de commande à partir d’un PC.
2
Jack D’entrée DVI
Connecte un signal vidéo numérique provenant d’un jack de sortie DVI du PC ou d’un décodeur.
3
D-Sub (PC), son DVI
Permet de connecter un signal sonore venant d'un PC ou d'un DVI.
4
Jack D’entrée RGB de PC ( D-Sub )
Connecte un signal vidéo provenant d’un jack de sortie vidéo de PC. Les câbles de raccordement au PC diffèrent
selon le type de machine. Pour plus de renseignements, adressez-vous à votre détaillant.
5
Jack D’entrée de Component 1, 2
Connecte un signal vidéo de trois components séparés provenant d’un jack de sortie d’un lecteur de DVD ou d’un
décodeur. Prend en charge les signaux 480i/p(60Hz), 576i/p(50Hz), 720p(50/60Hz), 1080i(50/60Hz).
(i: entrelacé, p: progressif)
6
Son de Component
Connecte un signal de son d’un component.
7
Prise haut-parleur
Permet de connecter des haut-parleurs grâce des câbles en faisant correspondre, entre le haut-parleur et la TV,
le rouge avec le rouge et le noir avec le noir.
8
9
Jack SCART (Connecteur Euro) 1, 2
10
Jack D’entrée S-vidéok
- SCART 1 : SCART Half (entrée/sortie CVBS seulement).
- SCART 2 : SCART Full (entrée/sortie CVBS et RGB).
Connecte un signal SCART (câble euro) à partir d’un magnétoscope, d’un lecteur DVD ou d’un décodeur.
Connecte des signaux vidéo de type S-Vidéo à un jack de sortie S-Vidéo d’un S-VHS, d’un magnétoscope,
d’un lecteur DVD.
11
Jack de Sortie Composite (RCA)
Permet la sortie du signal de l’écran actif du moniteur. Connecte à un autre téléviseur ou un autre moniteur.
12
Jack D’entrée Composite (RCA)
Connecte un signal vidéo composite AV provenant d’un terminal de sortie d’un magnétoscope ou d’un lecteur de DVD.
Non disponible quand un câble S-Vidéo est placé dans le jack d’entrée S-Vidéo.
13
Entrée D’antenne (Jack D’antenne du Téléviseur)
Connecte un câble d’antenne de télévision.
14
Jack D’entrée AC (Alimentation)
Insérez à fond le cordon d’alimentation accessoire dans la borne d’entrée d’alimentation.
Poussez à fond la fiche du cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation.
Anschlüsse
Entrée Audio
Jack à Broches RCA Euro AV
Entrée Vidéo
21 Broches (SCART) Euro AV
Entrée Vidéo
21 Broches (SCART)
Entrée S-Vidéo
Mini Din 4 Broches
Entrée Vidéo de Component
Jack à Broches RCA
Entrée RGB Analogique
Mini D-Sub 15 Broches DVI-D
Entrée Vidéo Numérique
24 Broches
• Les câbles de raccordement au PC varient suivant le type
de l’ordinateur. Veuillez consulter votre distributeur.
RS-232C-Konfigurationen
3 fils (non-standard)
RXD
TXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
PC Moniteur
3
2
TXD
2
3
RXD
5
5
GND
4
4
DTR
6
6
DSR
7
RTS
8
CTS
MANUEL D’UTILISATION
11
Présentation de la Télécommande
Télécommande
1
Power (Alimentation)
Met en marche et arrête le moniteur.
2
Mute (Silence)
Coupe momentanément le son et le restaure.
3
Pre.PG
Revient au programme précédent ou sort du mode OSD.
4
V.Size
Permet de choisir le format d’écran.
16 : 9 ➔ Panorama ➔ Zoom 1 ➔ Zoom 2 ➔ 4 : 3
5
Favorite (Favori)
Vous fait passer à votre programme préféré suivant.
6
TEXT
Télétexte marche/arrêt.
TTX ➔ TTX/MIX ➔ Normal(TTX arrêt)
7
INPUT
Affiche la liste des sources d’entrées.
8
Menu/Set
Affiche le menu principal OSD.
Activez votre choix dans le menu OSD.
9
Back (Précédent)
Revient au menu OSD précédent.
10 PG+
Passe au programme supérieur.
11 PGPasse au programme inférieur.
12 VOL+ (Lautstärke +)
Augmente le niveau sonore.
13 VOL- (Lautstärke -)
Réduit le niveau sonore.
12
MANUEL D’UTILISATION
Présentation de la Télécommande
1
MTS
Permet de choisir le mode MTS (Stéréo).
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
vous sélectionnez un mode différent.
Mono ➔ Stereo ➔ Language A ➔ Language B ➔
Language AB
• Vous pouvez sélectionnez uniquement des modes
disponibles en fonction de la source.
2
PG INFO
Affiche les informations en cours sur l’heure, le
format d’écran, la source et le mode MTS.
3
PICTURE (Image)
Il existe 4 modes d’images.
Standard ➔Vif ➔ Doux ➔ Utilisateur
4
STILL (Standbild)
Permet de figer temporairement l’écran et de le restaurer.
5
Permet de choisir les paramètres de compensation
du son.
Standard ➔ Film ➔ Musique ➔ Infos ➔ Utilisateur
2
3
1
4
6
5
7
8
9
10
12
11
7
13
14
16
15
8
6
Boutons de Modification de
TTX/Programmes
9
ERASE
Efface le programme actuel.
10 SKIP
Ignore le programme.
11 INSERT
Ajoute le programme actuel.
12 REPLACE
Remplace le programme sélectionné par le
programme en cours.
• Voir page 29.
• Ces touches sont les touches couleur en mode
TTX seulement.
SOUND (Son)
SLEEP (Veille)
Définit le délai avant l’arrêt automatique de l’appareil.
OFF ➔10 ➔ 20 ➔ 30 ➔ 60 ➔ 90 ➔120 ➔150 ➔180
TIME (Heure)
Affiche l’heure sur l’écran.
DIGEST
Affiche 9 programmes de télévision en même temps.
Boutons PIP (Image dans Image)
13 MODE (Marche/Arrêt)
Active la fonction PIP et change la taille de la fenêtre
PIP et le mode PIP.
Petit ➔ Grand ➔ Identigue ➔ Eteint
14 SOURCE
Change la source de la fenêtre PIP.
15 SWAP
Intervertit l’écran principal et la fenêtre PIP.
16 MOVE
Déplace la position de la fenêtre PIP.
MANUEL D’UTILISATION
13
Présentation de la Télécommande
Bouton de MOVE (Déplacement):
Déplace la position de la fenêtre PIP.
Haut gauche
Haut droit(Début)
Bas gauche
Bas droit
Bouton de SWAP (Interversion):
Intervertit les sources de l’écran principal et de la fenêtre PIP.
Bouton de MODE : Change le mode de la fenêtre PIP.
Eteint ➔ Petit ➔ Grand ➔ Identigue
Petit
Grand
Identique
Bouton de SOURCE (Soreute) : Change la position de la fenêtre PIP.
Les sources disponibles sont indiquées ci-dessous.
PIP
Principal
TV
SCART1 SCART2
S-Video/AV Component 1 Component 2
PC
DVI
TV
SCART 1
SCART 2
S-Video/AV
14
–
–
–
Component 1
–
–
–
–
Component 2
–
–
–
–
PC
–
–
–
–
DVI
–
–
–
–
MANUEL D’UTILISATION
Présentation de la Télécommande
Installation des Piles
1
Appuyez sur le couvercle
dans la direction de la flèche.
2
Insérez deux piles AAA, en
plaçant les extrémités + et - dans
le sens qui convient.
3 Refermez le couvercle
jusqu’à son enclenchement.
Portée de Réception de la Télécommande
Supérieur
20˚
20˚
Inférieur
Gauche
Droit
5m (Avant)
MANUEL D’UTILISATION
15
Installation
Installation du Support de Table (en option)
< Le moniteur peut être installé sur le bureau comme indiqué ci-dessus. >
• Dégagement minimum du montage du support de table pour permettre une ventilation adéquate.
1.18 pouces
4 pouces (10.16Cm)
4 pouces
4 pouces
(10.16Cm)
(10.16Cm)
2,36 pouces
(5,99 cm)
Installation
16
MANUEL D’UTILISATION
(3Cm)
Installation
Installation des Haut-parleurs (en option)
Vers le
Module
Vers le
Haut-Parleur
Wire
Saddle
Wire
Saddle
Haut-parleurs (8Ω)
Haut-parleurs (8Ω)
Tore
Magnétique
* ATTENTION : Assurez-vous que les câbles du haut-parleur
sont connectés comme indiqué ci-dessous.
Les tores magnétiques doivent être plus proches
de l'unité centrale que des haut-parleurs afin
d'éviter toute interférence électromagnétique.
• Assurez-vous que le moniteur est hors tension avant de procéder à des branchements.
Placez les haut-parleurs dans la position désirée. Installez les fils des haut-parleurs sur le moniteur et les haut-parleurs.
Veillez à faire correspondre le fils positif “+” à l’entrée “+” et le fil négatif “-” à l’entrée “-”. Raccordez l’entrée.
Gauche du moniteur au haut-parleur gauche et l’entrée droite du moniteur au haut-parleur droit. La longueur de fil.
restante des haut-parleurs doit être réunie et placée sur les porte-fils fournis. (Attention : Une fois installés, les porte-fils
des haut-parleurs se bloquent en position et ne peuvent pas être retirés.)
• Soulevez toujours le moniteur lui-même (et non les haut-parleurs) si le moniteur doit être déplacé ou transféré
une fois que les haut-parleurs ont été installés.
Accessoires des Haut-parleurs
4 plaques de fer
(pour le montage des
haut-parleurs au moniteur)
Boulons longs 10-4 x 16
(pour fixer les plaques de
fer aux haut-parleurs)
Support de fill
Fils pour
2 haut-parleurs
MANUEL D’UTILISATION
17
Branchement du Câble de Télévision
Câble D’Antenne de TV
Branchement du Câble de Télévision
1
Connectez le câble de l’antenne de télévision au jack d’entrée du téléviseur. Appuyez sur le bouton
INPUT de la télécommande sélectionnez TV on OSD.
2
Utilisez le bouton PG+/PG- ou le bouton numérique pour changer de programme de télévision pour la
sélection du programme.
3
Appuyez sur le bouton Pre. PG de la télécommande pour régler le programme précédent.
4
Vous pouvez également passer aux programmes fournis par un service de câble en utilisant le
décodeur. fourni par le service de câbles. Pour en savoir davantage sur le service de CATV, veuillez
vous adresser à des prestataires de services de CATV.
La fonction de la prise Péritel 2
Le signal de la prise Péritel 2 est le signal entrant prioritaire.
Lorsqu'un autre périphérique externe est connecté à la prise Péritel 2, il est "alimenté", le moniteur va automa
tiquement afficher le signal provenant de cette prise. Le mode d'affichage (4:3, 16:9) sera automatiquement
reconnu à moins que les utilisateurs ne change le mode d'affichage.
Lorsque les utilisateurs utilisent les boutons "Monter/Descendre" ou les touches numériques de la télécom
mande, la source du signal d'entrée passe automatiquement en mode TV.
La prise Péritel 2 reconnaît automatiquement les signaux des composantes et les signaux RVB.
18
MANUEL D’UTILISATION
Branchement du Magnétoscope
SCART 2
(Euroconnector)
SCART 1
(Euroconnector)
Entrée
S-Video
Son de
S-Video/AV
Branchement du Magnétoscope
En mode SCART (Câble Euro)
Branchez un câble SCART aux jacks SCART du magnétoscope et du moniteur.
En mode S-Vidéo
Branchez un câble S-Vidéo aux jacks S-Vidéo du magnétoscope et du moniteur.
Branchez le câble de son (composite) L (blanc), R (rouge) aux jacks de son du magnétoscope et du moniteur.
En Entrée AV
Branchez un câble composite aux jacks vidéo AV du magnétoscope et du moniteur. Branchez le câble de son
(composite) L (blanc), R (rouge) aux jacks de son du magnétoscope et du moniteur.
Pour Regarder une Projection au Magnétoscope
1
Appuyez sur le bouton INPUT de la télécommande et sélectionnez Video Sources.
2
Insérez une bande vidéo dans le magnétoscope et appuyez sur la touche PLAY du magnétoscope.
• Pour éviter les interférences dans l’image (bruit), laissez un écart suffisant (plus de 3 mètres) entre le magnétoscope
et le moniteur.
• Raccordez le moniteur avec les appareils externes en faisant correspondre les couleurs des ports de connexion
(p.ex., vidéo-jaune, Audio(L) -blanc, Audio(R) - rouge).
• Si vous disposez d’un magnétoscope en mono, raccordez le câble audio du magnétoscope à l’entrée AUDIO(L/MONO)
du moniteur.
• Si vous raccordez un magnétoscope S-VHS à la prise d’entrée S-VIDEO, l’image obtenue est de meilleure qualité que
celle obtenue avec l’entrée de vidéo normale (AV).
• Lorsque les signaux S-Vidéo et AV sont connectés simultanément, c'est le S-Vidéo qui a la priorité (lorsque le S-Vidéo
est connecté mais qu'il n'envoie pas de signal, le message "Pas de signal" s'affiche à l'écran).
MANUEL D’UTILISATION
19
Branchement du Lecteur de DVD
Branchement du Lecteur de DVD
• Raccordez les trois câbles vidéo des components séparés aux jacks Y, Pb et Pr du DVD et aux jacks des
components sur le moniteur.
• Raccordez le câble audio aux jacks audio L (blanc) et R (rouge) du lecteur de DVD aux jacks L et R situés
à côté des jacks de components sur le moniteur.
Component 1 & Son
Component 2 & Son
Utilisation
1
Mettez le lecteur de DVD sous tension.
2
Appuyez sur le bouton INPUT de la télécommande
du moniteur et sélectionnez Component 1 ou
Component 2.
Ports D’entrée des Components
Vous pouvez obtenir une meilleure qualité d’image
si vous raccordez le lecteur de DVD avec les prises
d’entrée de components comme indiqué.
Signaux pris en charge pour les ports de components
Component 1
Component 2
480i / 60Hz
480p / 60Hz
576i / 50Hz
576p / 50Hz
720p / 50Hz
720p / 60Hz
1080i / 50Hz
1080i / 60Hz
Ports de components
du moniteur
Y
PB
PR
Ports de sortie vidéo du
lecteur de DVD
Y
Y
Y
Y
Pb
B-Y
Cb
PB
Pr
R-Y
Cr
PR
• La source DVD normale est basée sur une résolution de 480i qui doit passer à travers le YPbPr normal du
signal du component.
• Les trois ports des components, du PC, du lecteur DVI ne peuvent afficher qu’un même type de signal. Si l’un
des ports affiche un signal, les autres ports ne sont pas disponibles.
20
MANUEL D’UTILISATION
Branchement du Décodeur
Connexion
Raccordez les entrées vidéo du décodeur aux jacks SCART, Component, PC ou DVI sur le moniteur
et les entrées audio aux jacks audio situés à côté du jack audio L (blanc) et R (rouge) auxquels vous
connectez les entrées vidéo.
Utilisation
Signaux Pris en Charge
Component 1
1
Mettez le décodeur en marche.
2
Appuyez sur le bouton INPUT de la
télécommande du moniteur et sélectionnez
Component 1, Component 2, PC ou DVI.
480i/60Hz
Component 2
PC
–
DVI
–
–
–
480p/60Hz
576i/50Hz
576p/50Hz
720p/50Hz
720p/60Hz
Connexion
1080i/50Hz
1080i/60Hz
Avec un Câble SCART (Câble Euro)
Branchez un câble SCART aux jacks SCART du STB et du moniteur.
Avec un Component
Raccordez un câble à trois components séparés aux jacks des component du STB et du moniteur.
Branchez le câble de son (composite) L (blanc), R (rouge) aux jacks de son du STB et du moniteur.
Avec le RGB ou le DVI
Raccordez un câble D-Sub ou DVI aux jacks vidéo AV du STB et du moniteur. Branchez le câble de son
(composite) L (blanc), R (rouge) aux jacks de son du STB et du moniteur.
• Un seul signal peut être affiché pour les port des components, du PC, du lecteur DVI.
Si l’un des signaux est affiché, les autres prises ne sont pas disponibles.
MANUEL D’UTILISATION
21
Branchement du PC ( D-Sub et DVI )
D-Sub 15pin(VGA)
from PC
DVI from PC
Branchement d’un PC au Moniteur
Raccordez un câble vidéo de PC (15 broches)
entre le port de sortie vidéo du PC et le port PC
sur le moniteur.
Description
1
Rouge (R)
Configuration des Broches
2
Vert (G)
Câble de signal à 15 broches (basé sur une
broche en saillie)
3
Bleu (B)
Configuration des Broches
1
22
Broche nº
Mettez le moniteur et appuyez sur le
bouton INPUT pour sélectionner le mode
PC (PC MODE).
2
Mettez le PC en marche et vérifiez si le
PC répond aux conditions requises.
3
Réglez l’écran du PC dans le menu Géométrie
(Géométrie). (Voir page 38.)
MANUEL D’UTILISATION
4
Mise à la terre
5
Mise à la terre (DDC)
6
Rouge (R) Mise à la terre
7
Vert (G) Mise à la terre
8
Bleu (B) Mise à la terre
9
Réservé
10
Sync Mise à la terre
11
Mise à la terre
12
Données (DDC)
13
Sync. horizontale
14
Sync. verticale
15
Horloge (DDC)
Caractéristiques Affichables du Moniteur
Résolution
640 x 350
640 x 400
640 x 480
800 x 600
Fréquence horizontale (KHz)
Fréquence verticale (Hz)
31.468
70.09
37.861
85.08
31.469
70.08
37.927
85.03
31.469
59.94
35.000
66.66
37.861
72.80
37.500
75.00
43.269
85.00
45.913
90.03
53.011
100.04
64.062
120.000
35.156
56.25
37.879
60.31
48.077
72.18
46.875
75.00
53.674
85.06
56.000
90.00
64.016
100.00
832 x 624
49.725
74.55
852 x 480
31.468
60.05
48.363
60.00
56.476
70.06
1024 x 768
60.023
75.02
1280 x 768
47.700
60.00
1280 x 1024
64.000
60.00
1366 X 768
48.387
60.00
• Forme d’entrée de la synchronisation : séparée
• Le moniteur reconnaît le signal 640x480@60 Hz comme
un signal DTV 480p. De ce fait le signal est étendu,
veuillez essayer d’autres signaux comme 640x480@75
Hz.
• Le moniteur ne fonctionne pas normalement si un
format vidéo non standard est sélectionné.
• 852 X 480 : 42"(SD) La polarité horizontale de la
résolution d'origine est positive(+), la polarité verticale
est négative(-).
• Selon votre fabricant, l’écran de votre PC peut se présenter
différemment (et en fonction de votre version particulière
de Windows). Vérifiez le document de votre PC pour des
informations sur le raccordement de votre PC au monteur.
• Le moniteur risque de ne pas fonctionner normalement s'il
reçoit un signal vidéo non standard.
• Le message “Out of range” (Hors limite) apparaît quand un
signal vidéo dépassant les spécifications est entré.
Changez les réglages vidéo du PC quand le message est
affiché.
• 1366 X 768 : 50/63" La polarité horizontale de la
résolution d'origine est positive(+), la polarité verticale
est négative(-)
MANUEL D’UTILISATION
23
Fonctionnement de Base
Mise sous Tension et Hors Tension du Moniteur
Appuyez sur le bouton Power de la télécommande. Le moniteur se met sous tension et vous êtes prêt à
utiliser ses fonctions. Vous pouvez également utiliser la touche Power sur le panneau avant.
Sélection de la Source
Appuyez sur le bouton INPUT de la télécommande. Le menu des listes de sources montré ci-dessous
apparaît alors.
Changement de source
1 TV
2 SCART 1
3 SCART 2
4 S-VIDEO/AV
Sélectionnez la source à regarder avec le bouton
PG+/PG- de la télécommande et appuyez sur le
bouton Menu/Set.
5 COMPONENT 1
6 COMPONENT 2
7 PC
8 DVI
Menu de la liste
des sources
Sélection du Programme de Télévision
1
Raccordez la source du signal (antenne du téléviseur) à l’entrée du téléviseur. Appuyez sur le bouton
INPUT de la télécommande et sélectionnez TV dans la liste des sources.
2
Utilisez le bouton PG+/PG- ou le bouton numérique pour changer de programme de télévision.
3
Appuyez sur le bouton Pre. PG de la télécommande pour regarder le programme précédent.
4
Vous pouvez aussi régler les programmes fournis par le service de câble en utilisant le décodeur.
Pour en savoir davantage sur le service de CATV, veuillez vous adresser à des prestataires de
services de CATV.
Commande du Volume
Utilisez le bouton VOL+/VOL- de la télécommande pour régler le niveau du volume. Appuyez sur le bouton
Mute de la télécommande quand vous souhaitez couper momentanément le son.
24
MANUEL D’UTILISATION
Structure du Menu OSD
• La fonction d’affichage sur écran (OSD, On Screen Display) permet aux utilisateurs de contrôler ou de régler
différentes fonctions et paramètres selon leurs préférences.
• Appuyez sur le bouton Menu/Set de la télécommande pour afficher le menu principal OSD.
Exemple du Menu OSD
Image
Mode
Température
Normal
Vidéo NR
¦ Eteint ‹
Mode Film
¦ Eteint ‹
Format image
Optimisation coul. Noir
1
Standard
16 : 9
¦ Eteint ‹
Menu Principal
Appuyez sur le bouton Menu/Set de la télécommande pour accéder au menu principal OSD.
Tout d’abord, sélectionnez l’élément du menu principal avec la touche PG+/PG-.
Pour sélectionner un élément du menu principal, appuyez simplement sur le bouton VOL+ ou Menu/
Set de la télécommande.
2
Sous-Menu
Chaque élément de menu a ses propres éléments de sous-menus qu’il faut régler.
3
Éléments de Sous-Menus
A : S’il n’y a aucune partie ¦‹, l’élément a un sous-menu.
Vous pouvez accéder au sous-menu et régler l’élément désiré.
Sélectionnez un élément de sous-menu avec le bouton PG+/ PG- de la télécommande et appuyez
sur le bouton VOL+ ou sur Menu/Set pour accéder au sous-menu.
B : En cas de présence de ¦‹, vous pouvez régler l’élément en sélectionnant ¦‹.
Ex : ¦ ON ‹ ou ¦ OFF ‹ Appuyez sur le bouton VOL+ ou Menu/Set pour définir une partie
¦‹ et le régler avec la touche PG+/PG-.
MANUEL D’UTILISATION
25
Réglage du Canal
Mémorisation Automatique des Canaux
Vous pouvez maintenant rechercher des canaux de télévision de deux manières : en utilisant le balayage
automatique ou le balayage manuel.
1
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour afficher le menu
principal OSD.
Scan Auto
2
Sélectionnez le menu principal TV.
Balayage Manual
3
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour accéder au
sous-menu.
Réglage fin
4
Sélectionnez Scan Auto avec les touches PG+/PG- et
appuyez sur la touche Menu/Set de la télécommande.
Le sous-menu scan auto apparaît.
5
Sélectionnez votre pays. La barre de réglage apparaît.
Le balayage commence
Tri des chaines
Belgique
République Tchèque
Les Pays Pris en Charge Sont Indiqués Ci-dessous.
Belgique
République tchèque
Danemark
Allemagne
Angleterre
Espagne
Finlande
France
Grande Bretagne
Grèce
Hongrie
Irelande
Italie
Pays-Bas
Norvège
Pologne
Suède
Turquie
Suisse
Europe de l’Est
Autres
Danemark
Allemagn
Angleterre
Espagne
Scan Auto
Pour le Scan Auto des autres pays, voir la page suivante.
• Vous pouvez enter le menu de télévision en mode télévision (TV) seulement. (Quand vous regardez un programme
de télévision.)
26
MANUEL D’UTILISATION
16
Réglage du Canal
Scan Auto (Autres Pays)
Asie
Nation
Sélection
Nation
Sélection
Malaysia
Autres
Israel
Autres
Pakistan
Autres
Kuwait
Autres
Singapore
Autres
Arab Emirates
Autres
Iran
Autres
China
République Tchèque
Saudi Arabia
Autres
Europe
Nation
Sélection
Nation
Sélection
Albania
Autres
Estonian
Hongrie
Andorra
Autres
Georgia
Hongrie
Croatia
Autres
Latvia
Hongrie
Iceland
Autres
Lithuania
Hongrie
Macedonia
Autres
Russian Fed.
Hongrie
Portugal
Espagne
Ukraine
Hongrie
Armenia
Hongrie
Romania
Pologne
Azerbaijan
Hongrie
Slovakia
Grèce
Belarus
Hongrie
Luxembourg
Pays-Bas
Bulgaria
Hongrie
Monaco
France
MANUEL D’UTILISATION
27
Réglage du Canal
Mémorisation Manuelle des Canaux
1
Appuyez sur le bouton Menu/Set de la télécommande pour afficher le menu principal OSD.
2
Sélectionnez le menu principal TV avec le
bouton PG+/PG- sur la télécommande.
3
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour accéder au
sous-menu.
Balayage Manual
4
Sélectionnez Balayage Manuel avec le bouton PG+/PGet appuyez sur le bouton Menu/Set.
Réglage fin
5
La barre de réglage apparaît. Le moniteur balayera les
canaux pour trouver le canal actuel.
Scan Auto
Tri des chaines
Balayage Manuel
VHF
16
:Déplacer
Menu/Set : Sortie
• Seuls les programmes balayés peuvent être mémorisés en tant que programmes préférés (Favorite).
Réglage Précis de la Réception des Canaux
La fonction Réglage précis vous permet de régler manuellement le tuner du moniteur si vous avez des
difficultés à régler les canaux analogiques.
1
Appuyez sur le bouton Menu/Set (pour afficher) le menu principal OSD.
2
Sélectionnez le menu principal TV.
3
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour accéder au
sous-menu Réglage fin.
4
Sélectionnez Réglage fin à l’aide du bouton
PG+/PG- et appuyez sur le bouton Menu/Set.
La barre de réglages apparaît alors.
Scan Auto
5
Réglez la tonalité de façon précise avec le
bouton VOL+/VOL-.
Réglage fin
:Déplacer
28
MANUEL D’UTILISATION
Balayage Manual
Réglage fin
Tri des chaines
16
Menu/Set : Sortie
Réglage du Canal
Modification des Canaux
Modification de la liste des Programmes Préférés
Vous pouvez mémoriser vos canaux préférés pour chaque source d’entrée disponible (par exemple TV ou
CATV). Ensuite, quand vous appuyez sur le bouton Favorite de la télécommande, le moniteur affiche
unique ment vos canaux favoris que vous avez mémorisés au préalable, ce qui vous permet de trouver
rapidement les canaux désirés.
1
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour afficher le menu
principal OSD.
Scan Auto
2
Sélectionnez le menu principal TV.
Balayage Manual
3
Appuyez sur Menu/Set pour accéder au sous-menu TV.
4
Sélectionnez Tri des chaines et appuyez sur le bouton
Menu/Set. La liste des programmes préférés apparaît.
5
Vous pouvez sélectionner un programme en utilisant le
bouton PG+/PG- de la télécommande
Réglage fin
Tri des chaines
Pour Modifier la Liste
Vous pouvez INSERT (Insérer), ERASE (Effacer), SKIP (Ignorer)
et REPLACE (Remplacer) les programmes de la liste.
Voir l’image de la télécommande ci-dessous.
Pour Modifier un Programme de la Liste
Pour modifier un programme, appuyez sur le bouton Menu/Set.
Ensuite, vous pouvez sélectionner un champ en utilisant le
bouton VOL+/VOL-. Appuyez sur le bouton Menu/Set dans le
champ à modifier. Réglez le champ avec le bouton PG+/PG-.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur le bouton Back.
1
ERASE (Efface)
Efface le programme sélectionné dans la liste.
2
SKIP (Santer)
Ignore le programme sélectionné.
3
INSERT (Insérer)
Insère un nouvel élément de la liste.
4
REPLACE (Remplacer)
Remplace le programme sélectionné par les
programmes que vous êtes en train de regarder.
• Seuls les programmes balayés peuvent être stockés en tant que programmes préférés.
MANUEL D’UTILISATION
29
Fonction D’affichage de Condensé (Digest)
Digest (Affichage de Condensé)
La fonction Digest permet de regarder 15 programmes à la fois.
(Cette fonction n’est disponible que dans le mode TV)
1
Appuyez sur le bouton DIGEST de la télécommande.
2
Lorsque vous appuyez sur le numéro du canal, le canal
sélectionné devient la fenêtre principale.
3
Vous pouvez désactiver la fonction digest en appuyant à
nouveau sur le bouton DIGEST.
Seules les chaines memorisees peuvent etre affichees
via les fonctions "Digest".
13 fenetres sont disponibles pour les televisions
Plasma 42(HD).
15 fenetres sont disponibles pour les televisions
Plasma 50" et 63".
30
MANUEL D’UTILISATION
Fonction Télétexte (TELETEXT)
Teletext On/Mix/Off (Allumé/Mixage/Eteint)
Vous pouvez activer/désactiver la fonction télétexte en appuyant sur le bouton TEXT de la télécommande.
Texte TOP
Le guide de l’utilisateur affiche quatre champs - rouge, vert, jaune et bleu - au bas de l’écran.
Le champ jaune est pour le groupe suivant et le champ bleu est le bloc suivant.
Sélection de bloc/de Groupe/de Page
- Avec le bouton bleu, vous pouvez vous déplacer de bloc en bloc.
- Utilisez le bouton jaune pour passer au groupe suivant avec un débordement automatique au groupe
suiv ant.
- Avec le bouton vert, vous pouvez vous déplacer à la prochaine page de sortie.
(Vous pouvez aussi utiliser le bouton PG+.)
- Avec le bouton rouge, vous pouvez vous déplacer à la page précédente.
(Vous pouvez aussi utiliser le bouton PG-.)
Vous pouvez aussi aller à la page désirée en appuyant sur le bouton number de la télécommande.
FASTEXT
Les pages de télétexte sont codées en couleur au bas de l’écran et vous pouvez les sélectionner en appuyant
sur le bouton coloré correspondant. Appuyez sur la touche index pour sélectionner la page d’index.
Vous pouvez aussi à la page désirée en appuyant sur le bouton number de la télécommande.
Vous pouvez aller à une page en appuyant sur le bouton PG+/PG- pour sélectionner la page que vous
souhaitez afficher.
MANUEL D’UTILISATION
31
Réglage de L’image
Changement du Mode D’image
Le moniteur est muni de trois réglages d’images prédéfinis en usine (Standard, Vif et Doux).
Vous pouvez choisir Standard, Vif ou Doux en appuyant sur la touche PICTURE de la télécommande
(ou en effectuant une sélection à partir du menu). Ou bien vous pouvez sélectionner User pour
rappeler automatiquement vos réglages d’images.
1
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour afficher le
menu principal OSD.
2
Sélectionnez le menu principal Image.
3
Appuyez sur Menu/Set pour accéder au sous-menu.
4
Sélectionnez Mode et appuyez sur le bouton
Menu/Set pour accéder au sous menu.
Le sous-menu d’image (picture) apparaît.
5
Sélectionnez le mode image (picture mode) et
appuyez sur le bouton Menu/Set.
6
Les barres de réglages des images apparaissent.
Appuyez simplement sur le bouton Back de la
télécommande. Vous pouvez régler chacune des valeurs
du réglage de l’image, et ces valeurs modifiées sont
mémorisées dans le mode Utilisateur gespeichert.
Mode
Température
Standard
Normal
Vidéo NR
¦Eteint ‹
Mode Film
¦Eteint ‹
Format image
16 : 9
Optimisation coul. Noir ¦Eteint ‹
Standard
Vif
Doux
Le mode Utilisateur présente un sous-menu affichant
des réglages supplémentaires : Voir page suivante.
Utilisateur
Contraste
Luminosité
Couleur
Netteté
Rappel
• Autre méthode : Appuyez simplement sur le bouton Picture de la télécommande. Chaque fois que vous
appuyez sur cette touche, vous sélectionnez un mode différent.
32
MANUEL D’UTILISATION
Réglage de L’image
Ajustement du Mode Utilisateur
Vous pouvez changer le contraste (Contrast), la luminosité (Brightness), la couleur (Color) et la netteté
(Sharpness) selon vos préférences en mode User.
1
Sélectionnez l’élément à ajouter en utilisant le bouton
PG+/PG-.
2
Appuyez sur le bouton Menu/Set.
3
Réglez l’élément avec le bouton VOL+/VOL-.
4
Pour annuler tous les ajustements, sélectionnez
Rappel et appuyez sur le bouton Menu/Set.
Sélectionnez Utilisateur mode
(page précédente)
Contraste
Luminosité
Pour une description détaillée de ces réglages,
voir la page suivante.
Couleur
Netteté
Rappel
MANUEL D’UTILISATION
33
Réglage de L’image
Contraste
Règle la luminosité entre la partie lumineuse
de l’écran et la partie sombre.
Distinct
Vague
Sombre
Lmineux
Diminuer
Augmenter
Moins net
Net
Luminosité
Règle la luminosité de l’écran.
Couleur
Règle la profondeur et la légèreté de la
couleur de l’écran.
Netteté
Règle la vivacité des couleurs affichées.
34
MANUEL D’UTILISATION
Réglage de L’image
Changement de la Température de la Couleur
Le moniteur est doté de 5 températures d’écran (réglages de la couleur) :
1
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour afficher le menu
principal OSD.
2
Sélectionnez le menu principal Image.
3
4
Mode
Standard
Température
Normal
Vidéo NR
¦Eteint ‹
Appuyez sur Menu/Set pour accéder au sous-menu.
Mode Film
¦Eteint ‹
Sélectionnez Température et appuyez sur le bouton
Menu/Set pour afficher le sous-menu.
Format image
5
Le sous-menu Picture-Temperature apparaît.
Sélectionnez le mode Temperature en utilisant le bouton
PG+/PG- et appuyez sur le bouton Menu/Set.
6
Appuyez sur le bouton Back pour revenir à l’écran
précédent.
Optimisation coul. Noir
16 : 9
¦Eteint ‹
Froide 2
Froide 1
Froide 1, 2
Normal
L’écran semble froid : les bleus sont prononcés
Chaude 1
Normal
Chaude 2
Normal : Valeur par défaut réglée en usine.
Chaude 1, 2
Les couleurs de l’écran semblent chaudes : les rouges sont prononcés
Vidéo NR (Réduction de bruit)
Cette fonction filtre et réduit automatiquement les bruits de l'image.
Elle permet d'améliorer la qualité de l'image en cas de réception de signaux faibles.
1
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour afficher le menu
principal de l'OSD.
2
Sélectionnez l'élément "Picture" (Image) dans le menu
principal.
Température
Vidéo NR
¦Eteint ‹
3
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour entrer dans le
sous-menu.
Mode Film
¦Eteint ‹
4
Sélectionnez Vidéo NR puis appuyez sur le bouton VOL+
pour rentrer dans les éléments ¦‹.
Le curseur se déplace alors dans les éléments ¦‹.
5
Activez ou désactivez la fonction Vidéo "NR" à l'aide des boutons
PG+/PG- puis en appuyant sur le bouton Back.
Mode
Format image
Optimisation coul. Noir
Standard
Normal
16 : 9
¦Eteint ‹
MANUEL D’UTILISATION
35
Réglage de L’image
Sélectionner le Mode Film
Ce mode est utilisé pour regarder confortablement un film composé en 24 images/seconde alors que ceux
diffusés par la télévision sont d'ordinaire en 30 images/seconde.
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour afficher le menu
principal de l'OSD. Sélectionnez l'élément "Picture" (Image)
dans le menu principal.
Mode
Standard
Température
Normal
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour entrer dans le
sous-menu.
Vidéo NR
¦Eteint ‹
Mode Film
¦Eteint ‹
Sélectionnez le mode Film puis appuyez sur le bouton
VOL+ pour rentrer dans les éléments.
Le curseur se déplace alors dans les éléments.
Format image
Optimisation coul. Noir
16 : 9
¦Eteint ‹
Activez ou désactivez la fonction "Mode Film" à l'aide des boutons
PG+/PG- puis en appuyant sur le bouton Back.
Changement du Format D’écran
Le moniteur est doté de plusieurs formats d’écran : 16:9, Panorama, Zoom 1, Zoom 2, 4:3.
(Pour une description détaillée de ces modes, passez à la page suivante.)
1
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour afficher le menu
principal OSD.
2
Sélectionnez le menu principal Image.
Mode
Température
3
Appuyez sur Menu/Set pour accéder au sous-menu.
4
Sélectionnez Format image et appuyez sur le bouton
Menu/Set pour afficher le sous-menu.
Le sous-menu Format image apparaît.
5
¦Eteint ‹
Mode Film
¦Eteint ‹
Format image
Optimisation coul. Noir
Sélectionnez le format d’écran désiré et appuyez sur
le bouton Menu/Set.
Panorama
Zoom1
Zoom2
4:3
MANUEL D’UTILISATION
Normal
Vidéo NR
16 : 9
36
Standard
16 : 9
¦Eteint ‹
Réglage de L’image
Description des Formats D’écran
16 : 9
Vidéo 16:9 : Pas de changement.
Vidéo 4:3 : Augmente horizontalement le signal vidéo 4:3
afin qu’il s’ajusteà la largeur de l’écran (16:9).
Panorama
Vidéo 16:9 : Pas de changement.
Vidéo 4:3 : Augmente horizontalement la vidéo 4:3 pour
qu’elle cadre à la largeur de l’écran (16:9) et
pour réduire la distorsion, les côtés sont
davantage étirés que le centre.
Zoom 1
Étire verticalement l’écran en mode 16 : 9.
Zoom 2
Étire verticalement l’écran en mode zoom 1.
4:3
Vidéo 16:9 : L’image est supprimée.
Vidéo 4:3 : Aucun étirement. Des zones grises apparaissent
à côté de l’image.
Optimisation coul. Noir
Cela vous permettra d’améliorer le niveau de noir/le contraste
de l’image. Les zones sombres de l’image deviennent plus
sombres, tandis que les zones claires restent inchangées.
L’avantage de cette amélioration du niveau de nor est que
cetraitement n’est appliqué que s’il est visible par l’utilisateur.
Mode
Température
Standard
Normal
Vidéo NR
¦Eteint ‹
Mode Film
¦Eteint ‹
Format Image
Optimisation coul. Noir
16 : 9
¦Eteint ‹
MANUEL D’UTILISATION
37
Réglage de L’image [PC]
En mode PC, vous pouvez ajuster la position horizontale et verticale (Position H,V), le mode natif
(Native Mode) et la Phase. Vous pouvez également effectuer automatiquement ces réglages.
Ajustement de L’écran du PC (Géométrie)
Vous pouvez modifier les réglages H, V-Position, Native Mode en mode PC comme sur la plupart des moniteurs
de PC. Vous pouvez également effectuer automatiquement ces réglages. (Fonction de réglage Auto.)
1
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour afficher le menu
principal OSD.
2
Sélectionnez le menu principal d’image (Picture) en
utilisant le bouton PG+/PG-.
3
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour accéder au
sous-menu.
Mode
Standard
Température
Géométrie
4
Sélectionnez Géométrie et appuyez sur le bouton
Menu/Set pour afficher le sous-menu.
Le sous-menu picture Géométrie apparaît.
1
Sélectionnez l’élément à ajouter en utilisant le bouton
PG+/PG-.
2
Appuyez sur le bouton Menu/Set.
3
Le curseur se déplace sur la barre vous pouvez réglez
l’élément avec le bouton VOL+/VOL-.
4
Pour ajuster automatiquement ces éléments, sélectionnez
Ajustement Automatique et appuyez sur le bouton
Menu/Set.
Format image
16:9
Position H
Position V
Phase
Mode d'origine
¦Allumé ‹
Taille H d’origine
¦852 ‹
Ajustement Automatique
Pour une description détaillée, consultez la page suivante.
Vous pouvez sélectionner la taille horizontale du mode d'origine suivant le temps d'entrée
[sélection 42"(SD) : 848/852, 50"/63" : 1360/1366]
38
MANUEL D’UTILISATION
Réglage de L’image [PC]
Position H
Postion V
Phase
Mismatch
Match
Mode d'origine
Lorsque vous utilisez le moniteur, 42(SD) le mode d'origine affiche tous les timing en mode 852 x 480.
Lorsque vous désactivez le mode d'origine, le moniteur affiche le mode 640 x 480 mais pas le mode 848 x 480.
Lorsque vous utilisez le moniteur, 50/63 le mode d'origine affiche tous les timing en mode 1366 x 768.
Lorsque vous désactivez le mode d'origine, le moniteur affiche le mode 1366 x 768 mais pas le mode 1360 x 768.
1
2
Sélectionnez le menu de mode d'origine puis appuyez
sur le bouton VOL+ pour rentrer dans les éléments ¦‹.
Le curseur se déplace alors dans les éléments ¦‹.
Activez ou désactivez la fonction à l'aide des boutons
PG+/PG- puis en appuyant sur le bouton Back.
Position H
Position V
Phase
Mode d'origine
¦Eteint ‹
Taille H d’origine
¦852
‹
Ajustement Automatique
MANUEL D’UTILISATION
39
Réglage du Son
Le menu Son permet de régler l’équilibre, MTS (son de plusieurs pistes), AVC (contrôle automatique du
volume) et de sélectionner les paramètres de compensation du son.
Ajustement de L’équilibre du Son
Ce réglage vous permet de régler l’équilibre de la sortie des haut-parleurs gauche et droit.
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour afficher le
menu principal OSD.
Balance
2
Sélectionnez le menu principal Son.
Mode Son
Utilisateur
3
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour accéder au sous-menu.
Effet Son
¦Eteint ‹
4
Sélectionnez Balance et appuyez sur le bouton Menu/Set.
Contrôle Volume Auto
¦Eteint ‹
5
Réglez l’équilibre avec le bouton VOL+/VOL- et appuyez
sur le bouton Menu/Set.
MTS
1
Stéréo
Changement du Mode Son
Le moniteur est doté de quatre paramètres automatiques du son ( Standard, Film, Musique et Infos ) qui ont
été prédéfinis en usine. Vous pouvez activer Standard, Film, Musique ou Infos en appuyant sur Son sur la
télécommande (ou en effectuant une sélection à partir du menu) ou vous pouvez sélectionner Custom
pour rappeler automatiquement les paramètres de son personnalisés.
1
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour afficher le menu
principal OSD.
2
Sélectionnez le menu principal Son.
3
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour accéder au sous-menu.
4
Sélectionnez Mode Son et appuyez sur le bouton Menu/Set
pour accéder au sous-menu. Le sous-menu mode apparaît.
Le mode Utilisateur exige d’autres réglages.
Il a un sous-menu : Voir page suivante.
Balance
5
6
Sélectionnez le paramètre Utilisateur et appuyez sur le
bouton Menu/Set.
Les barres de réglages de l’égalisateur apparaissent.
Appuyez simplement sur le bouton Back de la télécommande.
Vous pouvez régler chaque valeur de l’égalisateur mais les
valeurs modifiées sont stockées en mode Utilisateur.
Mode Son
Utilisateur
Effet Son
¦Eteint ‹
Contrôle Volume Auto
¦Eteint ‹
MTS
Standard
Egaliseur
Film
Musique
Infos
0.1
40
MANUEL D’UTILISATION
0.5
1.5
5.0 10.0kHz
Utilisateur
Stéréo
Réglage du Son
Ajustement du Mode Son D’utilisateu
Vous pouvez utiliser le menu OSD pour modifier les aigus (Treble), les graves (Bass), l’équilibre (Balance) ou
utiliser la télécommande numérique (DRC) selon vos préférences.
1
Le menu Egaliseur apparaît quand vous sélectionnez
le mode Utilisateur.
2
Sélectionnez une barre de gain en utilisant le bouton
VOL+/VOL- sur la télécommande et réglez en utilisant
le bouton PG+/PG-.
3
Appuyez sur back ou sur le bouton Back de la
télécommande pour quitter le menu Egaliseur.
Le résultat est automatiquement sauvegardé.
Effet Spatial
Sélectionnez Utilisateur mode
(page précédente)
Egaliseur
0.1
0.5
1.5
5.0 10.0kHz
Cette fonction peut créer un effet ambiophonique donnant
l’impression que le son vient de toutes les directions.
1
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour afficher le menu
principal OSD.
2
Sélectionnez le menu principal Son en utilisant le
bouton PG+/PG-.
3
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour accéder au
sous-menu.
4
Sélectionnez Effet Son et appuyez sur le bouton VOL+.
5
Activez/désactiver la fonction Effet Son avec le bouton
PG+/PG- et appuyez sur le bouton Menu/Set.
Balance
Mode Son
Utilisateur
Effet Son
¦Eteint ‹
Contrôle Volume Auto
¦Eteint ‹
MTS
Stéréo
Contrôle Automatique du Volume (AVC)
Cette fonction règle automatiquement le niveau sonore selon la source.
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour afficher le menu
principal OSD.
Balance
2
Sélectionnez le menu principal Son.
Mode Son
Utilisateur
3
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour accéder au
sous-menu.
Effet Son
¦Eteint ‹
Contrôle Volume Auto
¦Eteint ‹
4
Sélectionnez Contrôle Volume Auto et appuyez sur le
bouton VOL+ pour entrer les parties¦‹.
Ensuite, le curseur se dans les parties ¦‹.
5
Activez/désactiver la fonction AVC avec le bouton
PG+/PG- et appuyez sur le bouton Back.
1
MTS
Stéréo
MANUEL D’UTILISATION
41
Réglage du Son
Son de la Télévision à Multicanaux (MTS)
Sélectionnez le format du signal du son à partir de la source d’entrée.
Les réglages possibles sont les formats de son Mono, Stéréo, Langue A, Langue B, Langue AB.
1 Appuyez sur le bouton Menu/Set pour afficher le menu
principal OSD.
Balance
2
Mode Son
Utilisateur
Effet Son
¦Eteint ‹
Sélectionnez le menu principal Son en utilisant le
bouton PG+, PG- de la télécommande.
3 Appuyez sur le bouton Menu/Set pour accéder au
sous-menu.
CONTROLE VOLUME AUTO ¦Eteint ‹
MTS
4
Sélectionnez MTS et appuyez sur le bouton Menu/Set
pour accéder au sous-menu. Le sous-menu MTS apparaît.
5
Sélectionnez le format MTS en utilisant le bouton
PG+/PG- et appuyez sur le bouton Menu/Set.
Stéréo
Mode
Stéréo
Les formats de son disponibles sont affichés.
En général, vous pouvez voir Mono et Stéréo.
Langue A
Langue B
Langue AB
• NICAM : Format de son stéréo numérique de la BBC pour télévision analogique. Si un canal transmet le signal
du son NICAM, le son que vous entendez est un son stéréo numérique de haute qualité.
Le moniteur reconnaît automatiquement le signal NICAM.
42
MANUEL D’UTILISATION
Autres Réglages
Le menu Réglage permet de régler la transparence du menu OSD et de définir les réglages PIP et autres.
Ajustement de la Transparence de la Fenêtre OSD
Réglez la transparence du menu OSD. Il existe 8 étapes, de OFF (arrêt) à 7.
1
2
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour afficher le
menu principal OSD.
Opacite du menu
¦Eteint ‹
Sélectionnez le menu principal Réglage en utilisant
le bouton PG+/PG- de la télécommande.
PIP
3
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour accéder au
sous-menu.
Avancé
4
Sélectionnez Opacite du menu et appuyez sur le
bouton VOL+ pour afficher les parties ¦‹.
Ensuite, le curseur se déplace dans les parties ¦‹.
5
Procédez à l’ajustement en utilisant le bouton PG+/PG- et appuyez sur le bouton Back.
PIP (Image dans Image)
Vous pouvez regarder deux programmes ou deux sources en même temps et la taille et la position des
fenêtres PIP.
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour afficher le menu
principal OSD.
Opacite du menu
Sélectionnez le menu principal Réglage en utilisant le
bouton PG+/PG- sur la télécommande.
PIP
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour accéder au
sous-menu.
¦Eteint ‹
Avancé
Sélectionnez PIP et appuyez sur le bouton Menu/Set
pour afficher le sous-menu. Le sous-menu PIP apparaît.
Fenêtre PIP
Taille
¦Petit ‹
Source
Echange de l'image
Position
MANUEL D’UTILISATION
43
Autres Réglages
Changement de Taille dans la Fenêtre PIP
Change la taille de la fenêtre PIP. Il existe trois tailles : Petit, Grande, Identique.
1
Sélectionnez Taille et appuyez sur le bouton VOL+ pour entrer les parties ¦‹.
Ensuite, le curseur se déplace dans les parties.
2
Procédez à l’ajustement en utilisant le bouton PG+/PG- et appuyez sur le bouton Menu/Set.
Petit
Grand
Identique
Choix de la Source dans la Fenêtre PIP
Change la position de la fenêtre PIP.
1
Sélectionnez Source et appuyez sur le bouton Menu/Set
pour accéder au sous menu. Le sous-menu PIP apparaît.
2
Les sources disponibles apparaissent.
Sélectionnez la source et appuyez sur le bouton Menu/Set.
Taille
Source
Echange de l'image
Position
TV
SCART1
Cette image est un exemple.
Les sources affichées
peuvent être différentes selon
la source d’entrée principale.
44
MANUEL D’UTILISATION
SCART2
S-Video/AV
¦Petit ‹
Autres Réglages
PIP
Principal
TV
SCART1 SCART2
S-Video/AV Component 1 Component 2
PC
DVI
TV
SCART 1
–
SCART 2
–
S-Video/AV
–
Component 1
–
–
–
–
Component 2
–
–
–
–
PC
–
–
–
–
DVI
–
–
–
–
Interversion D’image en Mode PIP
Intervertit les sources de l’écran principal et de la fenêtre PIP.
Sélectionnez Echange de l’image (interversion d’image) et appuyez sur le bouton Menu/Set.
Changement de Position dans la Fenêtre PIP
Change la position de la fenêtre PIP.
1
2
Sélectionnez Position en utilisant le bouton PG+/PG- de la
télécommande et appuyez sur Menu/Set pour afficher le
sous-menu. Le sous-menu PIP apparaît.
Le sous-menu présente quatre positions.
Sélectionnez la position désirée en utilisant le bouton PG+/
PG- de la télécommande et appuyez sur le bouton Back.
Taille
¦Petit ‹
Source
Echange de l'image
Position
Inf. droit
Sup. droit
Sup. gauche
Inf. gauche
MANUEL D’UTILISATION
45
Autres Réglages
Autre Fonction Avancé
Vous pouvez configurer Modifier ID, le Arrière-plan Bleu, la Langue et le Verrouillage enfont dans
le menu Avancé.
1
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour afficher le
menu principal OSD.
Opacite du menu
2
Sélectionnez le menu principal Réglage en utilisant le
bouton PG+/PG- de la télécommande.
PIP
3
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour accéder au
sous-menu.
4
Sélectionnez Avancé et appuyez sur le bouton
Menu/Set pour afficher le menu Avancé.
Le sous-menu PIP apparaît.
¦Eteint ‹
Avancé
Modifier ID
¦
Protection
¦
Allumé ‹
Rafraîchir
¦
Eteint ‹
Arrière-plan Bleu
¦
Eteint ‹
Langue
¦ Français ‹
Verrouillage enfant
¦
Définition de L’identification
99
‹
Eteint ‹
Réglez l’identification du moniteur pour le contrôle de masse par le port série.
1
2
Sélectionnez Modifier ID et appuyez sur le bouton
VOL+ pour entrer la partie ¦‹.
Ensuite, le curseur se déplace dans la partie ¦‹.
Procédez à l’ajustement en utilisant le bouton PG+/PGet appuyez sur le bouton Back.
Modifier ID
¦
Protection
¦
Allumé ‹
Rafraîchir
¦
Eteint ‹
Arrière-plan Bleu
¦
Eteint ‹
Langue
¦ Français ‹
Verrouillage enfant
¦
99
‹
Eteint ‹
Protection de Avancé
L'affichage prolongé (plus de 30mn) d'une image statique pourrait endommager le plasma.
La fonction protectionpermet d'éviter cela en bougeant régulièrement l'image. Vous pouvez régler l'ampleur
de ce déplacement. La fonction burn protection déplace l'image de 1 pixel toutes les 2 minutes, puis,
après avoir parcouru l'ampleur du déplacement spécifiée, l'image se déplace vers sa position de départ.
1
2
46
Sélectionnez Protection et appuyez sur le bouton
VOL+ pour entrer la partie ¦‹.
Ensuite, le curseur se déplace dans la partie ¦‹.
Procédez à l’ajustement en utilisant le bouton PG+/PGet appuyez sur le bouton Back.
MANUEL D’UTILISATION
Modifier ID
¦
Protection
¦
Allumé ‹
Rafraîchir
¦
Eteint ‹
Arrière-plan Bleu
¦
Eteint ‹
Langue
¦ Français ‹
Verrouillage enfant
¦
99
‹
Eteint ‹
Autres Réglages
Rafraîchir de Avancé
Cette fonction sera utilisée pour enlever une image figée sur l'écran plasma.
1
2
Sélectionnez Rafraîchir et appuyez sur le
bouton VOL+ pour afficher les parties ¦‹.
Ensuite, le curseur se déplace dans les parties ¦‹.
Activez/désactivez la fonction en utilisant le bouton
PG+/PG- et appuyez sur le bouton Back.
Modifier ID
¦
Protection
¦
Allumé ‹
Rafraîchir
¦
Eteint ‹
Arrière-plan Bleu
¦
Eteint ‹
Langue
¦ Français ‹
Verrouillage enfant
¦
Modifier ID
¦
Protection
¦
Allumé ‹
Rafraîchir
¦
Eteint ‹
Arrière-plan Bleu
¦
Eteint ‹
Langue
¦ Français ‹
Verrouillage enfant
¦
99
‹
Eteint ‹
Réglage du Mode D’écran bleu
Vous pouvez afficher l’écran de couleur bleue au lieu de l’écran de bruit.
1
2
Sélectionnez Arrière-plan Bleu et appuyez sur le
bouton VOL+ pour afficher les parties ¦‹.
Ensuite, le curseur se déplace dans les parties ¦‹.
Activez/désactivez la fonction en utilisant le bouton
PG+/PG- et appuyez sur le bouton Back.
Changement de la Langue de l’OSD
99
‹
Eteint ‹
Définissez la langue à utiliser dans l’OSD.
Les langues prises en charge sont l’anglais, le français, l’allemand, l’espagnol, l’italien, le chinois et le russe.
1
2
Sélectionnez Langue et appuyez sur le bouton
VOL+ pour afficher les parties ¦‹.
Ensuite, le curseur se déplace dans les parties ¦‹.
Choisissez la langue en utilisant le bouton PG+/PGet appuyez sur le bouton Back.
Modifier ID
¦
Protection
¦
Allumé ‹
Rafraîchir
¦
Eteint ‹
Arrière-plan Bleu
¦
Eteint ‹
Langue
¦ Français ‹
Verrouillage enfant
¦
99
‹
Eteint ‹
Blocage de la Touche Avant (Verrouillage enfont dans le menu Avancé)
Verrouille le panneau OSD du moniteur. Cette fonction protège le moniteur en empêchant les enfants de
le mettre en marche et de l’arrêter ou toute utilisation à mauvais escient.
1
2
Sélectionnez Verrouillage.enfont et appuyez sur le
bouton VOL+ pour afficher les parties ¦‹.
Ensuite, le curseur se déplace dans les parties ¦‹.
Activez/désactivez la fonction en utilisant le bouton
PG+/PG- et appuyez sur le bouton Back.
Modifier ID
¦
Protection
¦
Allumé ‹
Rafraîchir
¦
Eteint ‹
Arrière-plan Bleu
¦
Eteint ‹
Langue
¦ Français ‹
Verrouillage enfant
¦
99
‹
Eteint ‹
MANUEL D’UTILISATION
47
Réglage de L’heure
Dans le menu Heure, vous pouvez régler l’heure en cours et la mise en route/l’arrêt automatique.
Réglage de L’heure en Cours
Réglez l’heure.
1
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour afficher le
menu principal OSD.
2
Sélectionnez le menu principal Heure.
3
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour accéder au
sous-menu.
4
Sélectionnez Régler l’heure en appuyant sur le
bouton VOL+.
5
Déplacez le curseur en appuyant sur le bouton VOL+/
VOL- et réglez l’heure en utilisant le bouton PG+/PG-.
Régler l'heure
AM 03:29
Heure
AM 05:11 Allumé
Chaine
¦99
‹
Volume
¦100
‹
Arrêter
AM 05:11 Eteint
Veille
¦Eteint ‹
Réglage de L’heure de Début
Le moniteur peut démarrer automatiquement à une heure que vous définissez.
Avant d’utiliser la minuterie, vous devez régler l’heure du moniteur comme décrit au préalable.
1
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour afficher le
menu principal OSD.
2
Sélectionnez le menu principal Heure en utilisant le
bouton PG+/PG- de la télécommande.
3
Appuyez sur Menu/Set pour accéder au sous-menu.
4
Sélectionnez Heure en utilisant le bouton PG+/PGet appuyez sur VOL+.
5
Déplacez le curseur en appuyant sur le bouton VOL+/VOLet réglez l’heure en utilisant le bouton PG+/PG-.
Heure
48
MANUEL D’UTILISATION
Régler l'heure
AM 03:29
Heure
AM 05:11 Allumé
Chaine
¦99
‹
Volume
¦100
‹
Arrêter
AM 05:11 Eteint
Veille
¦Eteint ‹
AM 05:11 Allumé
Réglage de L’heure
Canal Activé
Définissez le canal à utiliser au démarrage automatique du moniteur.
Disponible uniquement quand l’heure est réglée et que l’option Heure est activée.
1
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour afficher le menu principal OSD.
2
Sélectionnez le menu principal Heure en utilisant le
bouton PG+/PG- de la télécommande.
3
Appuyez sur Menu/Set pour accéder au sous-menu.
Régler l'heure
AM 03:29
Heure
AM 05:11 Allumé
Chaine
¦99
‹
‹
4
Sélectionnez Chaine.
Volume
¦100
5
Entrez la partie ¦‹ en utilisant le bouton VOL+.
Ensuite, le curseur se déplace dans les parties ¦‹.
Arrêter
AM 05:11 Eteint
Veille
¦Eteint ‹
6
Réglez le canal en utilisant le bouton PG+/PG-.
Appuyez sur le bouton Back pour revenir à l’écran précédent.
Volume Activé
Définissez le niveau du son qui sera utilisé au démarrage automatique du moniteur.
Disponible uniquement quand l’heure est réglée et que l’option Heure est activée.
1
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour afficher le
menu principal OSD.
2
Sélectionnez le menu principal Heure en utilisant le
bouton PG+/PG- de la télécommande.
3
Appuyez sur Menu/Set pour accéder au sous-menu.
4
Sélectionnez Volume.
5
Entrez la partie ¦‹ en utilisant le bouton VOL+.
Ensuite, le curseur se déplace dans les parties ¦‹.
6
Réglez le niveau du son en utilisant le bouton PG+/PG-.
Régler l'heure
AM 03:29
Heure
AM 05:11 Allumé
Chaine
¦99
‹
Volume
¦100
‹
Arrêter
AM 05:11 Eteint
Veille
¦Eteint ‹
MANUEL D’UTILISATION
49
Réglage de L’heure
Réglage de L’heure D’arrêt
Le moniteur peut s’arrêter automatiquement à une heure que vous définissez.
Avant d’utiliser la minuterie, vous devez régler l’heure du moniteur comme décrit au préalable.
1
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour afficher le menu
principal OSD.
2
Sélectionnez le menu principal Heure en utilisant le bouton
PG+/PG- de la télécommande.
3
Appuyez sur Menu/Set pour accéder au sous-menu.
4
Sélectionnez Arrêter en utilisant le bouton PG+/PGde la télécommande et appuyez sur le bouton VOL+.
5
Déplacez le curseur en utilisant le bouton VOL+/VOL- et
en réglant l’heure avec le bouton PG+/PG-.
Arrêter
Régler l'heure
AM 03:29
Heure
AM 05:11 Allumé
Chaine
¦99
‹
Volume
¦100
‹
Arrêter
AM 05:11 Eteint
Veille
¦Eteint ‹
AM 05:11 Allumé
Réglage de la Minuterie de Mise en Veille
Vous pouvez régler le moniteur pour qu’il s’arrête automatiquement après un intervalle prédéfini
Si vous arrêtez le moniteur dans l’état de réglage de l’heure de veille et de remise en marche, l’heure de
veille est effacée et doit être définie à nouveau. L’intervalle de temps va de OFF (0 minute) à 180 minutes. (OFF, 10 min, 20, 30, 60, 90, 120, 150, 180)
50
1
Appuyez sur le bouton Menu/Set pour afficher le menu
principal OSD.
2
Sélectionnez le menu principal Heure en utilisant le bouton
PG+/PG- de la télécommande.
3
Appuyez sur Menu/Set pour accéder au sous-menu.
4
Sélectionnez Veille en utilisant le bouton PG+/PG- de la
télécommande et appuyez sur le bouton VOL+.
5
Entrez la partie ¦‹ en utilisant le bouton VOL+.
Ensuite, le curseur se déplace dans les parties ¦‹.
6
Définissez l’intervalle de temps en utilisant le bouton PG+/PG-.
7
Appuyez sur le bouton Back pour revenir à l’écran précédent.
MANUEL D’UTILISATION
Régler l'heure
AM 03:29
Heure
AM 05:11 Allumé
Chaine
¦99
‹
Volume
¦100
‹
Arrêter
AM 05:11 Eteint
Veille
¦Eteint ‹
Dépannage
Si le moniteur ne fonctionne pas correctement, veuillez consulter cette liste de problèmes ainsi que
leurs solutions possibles. Cette liste peut vous faire gagner du temps et de l’argent.
Problème
Mesure Rapide Pour une Solution Possible
Aucune image/Aucun son
• Vérifiez si le moniteur est sous tension.
• Le cordon d’alimentation est-il inséré dans la prise murale?
• Branchez le cordon d’alimentation d’un autre produit dans la prise
murale où le cordon du moniteur est branché.
Image correcte/Aucun son
• Appuyez sur le bouton VOLUME(‹).
• Vérifiez le signal d’entrée audio.
La télécommande ne fonctionne pas
• Vérifiez pour voir s’il existe un objet entre le moniteur et la
télécommande qui bloque la transmission.
• Vérifiez que les piles sont installées suivant les polarités correctes.
Problème avec l’écran de diffusion
numérique
• Vérifiez la force du signal numérique et l’antenne d’entrée.
Peu de couleur, voire aucune ou image
de mauvaise qualité
• Sélectionnez Color dans le menu Picture et appuyez sur le bouton
VOLUME (‹).
• Maintenez une distance entre le moniteur et la source d’entrée.
• Activez une fonction pour restaurer la luminosité de l’image.
• Vérifiez que le moniteur et la source sont tous deux branchés et
en marche.
L’image est trop légère ou trop sombre
• Réglez les paramètres de luminosité et de contraste.
L’image est trop grande ou trop petite
• Réglez les paramètres de taille.
Aucune sortie de l’un des haut-parleurs
• Réglez l’équilibre dans le menu Sound.
MANUEL D’UTILISATION
51
Spécifications
42" Plasma TV (1)
Fonction et spécification
Taille de l'affichage
Ecran 16:9 Diagonale de 42 Pouces
Mode d'affichage
4 Modes Variables (mode 4:3 / 3 modes 16:9)
Format Pixels
Pixel physique 852 X 480 * (SD)
Ratio de Contraste
3000 : 1
Luminosité
1000 cd/m 2
Résolution Maximum d'entrée
1280 X 1024 / 60Hz
PIP(Incrustation d'images)
Fonction de multi-fenestrage avancée PIP (image dans l'image) avec quatre posi-
Pixel physique1024 X 768 ** (HD)
tions de fenêtres sélectionnables en mode Vidéo
Compatible Entrée
Compatible Multi-Entrées
Vidéo
Processus avancés relatifs aux films numériques, Motion-Adaptive De-interlace et un
balayage numérique progressif
Module Tuner
TV/CATV (PAL/SECAM)
Programmation
Programmation de votre chaîne favorite, réglage de l'heure, réglage de la mise en veille,TTX
Entrée HDTV
480i/p(60Hz), 576i/p(50Hz), 720p(50/60Hz), 1080i(50/60Hz)
Température des Couleurs
5 Modes Sélectionnables (Chaud 1, 2 / Normal / Froid 1, 2)
Dimension / Poids
Élément Central Uniquement
1046(W) X 635(H) X 87.3(D) / 38kg
Avec Support
1046(W) X 702(H) X 299(D) / 38.9kg
Avec Support et Haut-Parleur
1246(W) X 702(H) X 299(D) / 41.5kg
Divers
Audio
Amplificateur intégré et deux haut-parleurs (7 Watts / Typ.) (option), Sortie audio
sélectionnable/fixe (option)
Commandes Externes
Touches en façade pour utiliser l'OSD, télécommande, contrôles RS232C
Consommation d'énergie
Alimentation D'entrée
CA 110 ~ 240V 50/60Hz
Consommation d'énergie
350 Watt *
400 Watt **
Connectique
Entrée TV 1, 2
RF / CATV (PAL/SECAM)
Entrée SCART 1, 2
2 Prises SCART (SCART 1 (partielle), SCART 2 (complète))
Entrée/Sortie Composante
2 Prises RCA (entrée/sortie AV)
Entrée Composante 1, 2
2 Prises RCA (Y, Pb/Cb, Pr/Cr : 480i/p(60Hz),576i/p(50Hz),720p(50/60Hz),1080i(50/60Hz))
Entrée S-Vidéo
1 Prise Mini Din 4Pin
Entrée PC
Mini D-Sub 15Pin X 1Port / HDTV Input (480p, 576p, 720P(50/60Hz), 1080i(50/60Hz)
Entrée DVI
1 Prise Mini D-Sub 29Pin / entrée HDTV (480p,576p,720p(50/60hz),1080i(50/60Hz)) ,
HDCP (option d'usine)
Entrée/Sortie Audio
5 Prises RCA
Sortie Haut-Parleur
4 Prises Cinch Type (stéréo G/D), 1 prise écouteur (option)
Prise Externe
1 Prise Mini D-Sub 9Pin
Notice : *Modél : HP-4200B / **Modél : HP-4250B
52
MANUEL D’UTILISATION
Spécifications
42" Plasma TV (2)
Fonction et spécification
Taille de l'affichage
Ecran 16:9 Diagonale de 42 Pouces
Mode d'affichage
4 Modes Variables (mode 4:3 / 3 modes 16:9)
Format Pixels
Physical Pixel 852 X 480 (SD)
Ratio de Contraste
3000 : 1
Luminosité
1000 cd/m 2
Résolution Maximum d'entrée
1280 X 1024 / 60Hz
PIP(Incrustation d'images)
Fonction de multi-fenestrage avancée PIP (image dans l'image) avec quatre positions de fenêtres sélectionnables en mode Vidéo
Compatible Entrée
Compatible Multi-Entrées
Vidéo
Processus avancés relatifs aux films numériques, Motion-Adaptive De-interlace et un
balayage numérique progressif
Module Tuner
TV/CATV (PAL/SECAM)
Programmation
Programmation de votre chaîne favorite, réglage de l'heure, réglage de la mise en veille,TTX
Entrée HDTV
480i/p(60Hz), 576i/p(50Hz), 720p(50/60Hz), 1080i(50/60Hz)
Température des Couleurs
5 Modes Sélectionnables (Chaud 1, 2 / Normal / Froid 1, 2)
Dimension / Poids
Élément Central Uniquement
1035(W) X 635(H) X 95.3(D) / 34kg
Avec Support
1035(W) X 698.4(H) X 305(D) / 34.9kg
Avec Support et Haut-Parleur
1235(W) X 698.4(H) X 305(D) / 37.5kg
Divers
Audio
Amplificateur intégré et deux haut-parleurs (7 Watts / Typ.) (option), Sortie audio
sélectionnable/fixe (option)
Commandes Externes
Touches en façade pour utiliser l'OSD, télécommande, contrôles RS232C
Consommation d'énergie
Alimentation D'entrée
CA 110 ~ 240V 50/60Hz
Consommation d'énergie
350 Watt
Connectique
Entrée TV 1, 2
RF / CATV (PAL/SECAM)
Entrée SCART 1, 2
2 Prises SCART (SCART 1 (partielle), SCART 2 (complète))
Entrée/Sortie Composante
2 Prises RCA (entrée/sortie AV)
Entrée Composante 1, 2
2 Prises RCA (Y, Pb/Cb, Pr/Cr : 480i/p(60Hz),576i/p(50Hz),720p(50/60Hz),1080i(50/60Hz))
Entrée S-Vidéo
1 Prise Mini Din 4Pin
Entrée PC
Mini D-Sub 15Pin X 1Port / HDTV Input (480p, 576p, 720P(50/60Hz), 1080i(50/60Hz)
Entrée DVI
1 Prise Mini D-Sub 29Pin / entrée HDTV (480p,576p,720p(50/60hz),1080i(50/60Hz)) ,
HDCP (option d'usine)
Entrée/Sortie Audio
5 Prises RCA
Sortie Haut-Parleur
4 Prises Cinch Type (stéréo G/D), 1 prise écouteur (option)
Prise Externe
1 Prise Mini D-Sub 9Pin
Notice : Modél : HP-4210B / Modél : HP-4220B
MANUEL D’UTILISATION
53
Spécifications
50" Plasma TV
Fonction et spécification
Taille de l'affichage
Ecran 16:9 Diagonale de 50 Pouces
Mode d'affichage
4 Modes Variables (mode 4:3 / 3 modes 16:9)
Format Pixels
Physical Pixel 1366 X 768
Ratio de Contraste
3000 : 1
Luminosité
1000 cd/m 2
Résolution Maximum d'entrée
1280 X 1024 / 60Hz
PIP(Incrustation d'images)
Fonction de multi-fenestrage avancée PIP (image dans l'image) avec quatre positions de fenêtres sélectionnables en mode Vidéo
Compatible Entrée
Compatible Multi-Entrées
Vidéo
Processus avancés relatifs aux films numériques, Motion-Adaptive De-interlace et un
balayage numérique progressif
Module Tuner
TV/CATV (PAL/SECAM)
Programmation
Programmation de votre chaîne favorite, réglage de l'heure, réglage de la mise en veille,TTX
Entrée HDTV
480i/p(60Hz), 576i/p(50Hz), 720p(50/60Hz), 1080i(50/60Hz)
Température des Couleurs
5 Modes Sélectionnables (Chaud 1, 2 / Normal / Froid 1, 2)
Dimension / Poids
Élément Central Uniquement
1216(W) X 732(H) X 87.3(D) / 50kg
Avec Support
1216(W) X 798(H) X 299(D) / 55kg
Avec Support et Haut-Parleur
1416(W) X 798(H) X 299(D) / 59kg
Divers
Audio
Amplificateur intégré et deux haut-parleurs (7 Watts / Typ.) (option), Sortie audio
sélectionnable/fixe (option)
Commandes Externes
Touches en façade pour utiliser l'OSD, télécommande, contrôles RS232C
Consommation d'énergie
Alimentation D'entrée
CA 110 ~ 240V 50/60Hz
Consommation d'énergie
450 Watt
Connectique
Entrée TV 1, 2
RF / CATV (PAL/SECAM)
Entrée SCART 1, 2
2 Prises SCART (SCART 1 (partielle), SCART 2 (complète))
Entrée/Sortie Composante
2 Prises RCA (entrée/sortie AV)
Entrée Composante 1, 2
2 Prises RCA (Y, Pb/Cb, Pr/Cr : 480i/p(60Hz),576i/p(50Hz),720p(50/60Hz),1080i(50/60Hz))
Entrée S-Vidéo
1 Prise Mini Din 4Pin
Entrée PC
Mini D-Sub 15Pin X 1Port / HDTV Input (480p, 576p, 720P(50/60Hz), 1080i(50/60Hz)
Entrée DVI
1 Prise Mini D-Sub 29Pin / entrée HDTV (480p,576p,720p(50/60hz),1080i(50/60Hz)) ,
HDCP (option d'usine)
Entrée/Sortie Audio
5 Prises RCA
Sortie Haut-Parleur
4 Prises Cinch Type (stéréo G/D), 1 prise écouteur (option)
Prise Externe
1 Prise Mini D-Sub 9Pin
Notice : Modél : HP-5000B
54
MANUEL D’UTILISATION
Spécifications
63" Plasma TV
Fonction et spécification
Taille de l'affichage
Ecran 16:9, Diagonale de 63 Pouces
Mode d'affichage
4 Modes Variables (mode 4:3 / 3 modes 16:9)
Format Pixels
Physical Pixel 1366 X 768
Ratio de Contraste
1000 : 1
Luminosité
800 cd/m 2
Résolution Maximum d'entrée
1280 X 1024 / 60Hz
PIP(Incrustation d'images)
Fonction de multi-fenestrage avancée PIP (image dans l'image) avec quatre positions de fenêtres sélectionnables en mode Vidéo
Compatible Entrée
Compatible Multi-Entrées
Vidéo
Processus avancés relatifs aux films numériques, Motion-Adaptive De-interlace et un
balayage numérique progressif
Module Tuner
TV/CATV (PAL/SECAM)
Programmation
Programmation de votre chaîne favorite, réglage de l'heure, réglage de la mise en veille,TTX
Entrée HDTV
480i/p(60Hz), 576i/p(50Hz), 720p(50/60Hz), 1080i(50/60Hz)
Température des Couleurs
5 Modes Sélectionnables (Chaud 1, 2 / Normal / Froid 1, 2)
Dimension / Poids
Élément Central Uniquement
1503(W) X 893(H) X 92.6(D) / 79kg
Avec Support
1503(W) X 927(H) X 400(D) / 98kg
Avec Support et Haut-Parleur
1703(W) X 927(H) X 400(D) / 104.7kg
Divers
Audio
Amplificateur intégré et deux haut-parleurs (7 Watts / Typ.) (option), Sortie audio
sélectionnable/fixe (option)
Commandes Externes
Touches en façade pour utiliser l'OSD, télécommande, contrôles RS232C
Consommation d'énergie
Alimentation D'entrée
CA 110 ~ 240V 50/60Hz
Consommation d'énergie
580 Watt
Connectique
Entrée TV 1, 2
RF / CATV (PAL/SECAM)
Entrée SCART 1, 2
2 Prises SCART (SCART 1 (partielle), SCART 2 (complète))
Entrée/Sortie Composante
2 Prises RCA (entrée/sortie AV)
Entrée Composante 1, 2
2 Prises RCA (Y, Pb/Cb, Pr/Cr : 480i/p(60Hz),576i/p(50Hz),720p(50/60Hz),1080i(50/60Hz))
Entrée S-Vidéo
1 Prise Mini Din 4Pin
Entrée PC
Mini D-Sub 15Pin X 1Port / HDTV Input (480p, 576p, 720P(50/60Hz), 1080i(50/60Hz)
Entrée DVI
1 Prise Mini D-Sub 29Pin / entrée HDTV (480p,576p,720p(50/60hz),1080i(50/60Hz)) ,
HDCP (option d'usine)
Entrée/Sortie Audio
5 Prises RCA
Sortie Haut-Parleur
4 Prises Cinch Type (stéréo G/D), 1 prise écouteur (option)
Prise Externe
1 Prise Mini D-Sub 9Pin
Notice : Modél : HP-6300B
MANUEL D’UTILISATION
55

Manuels associés