Manuel du propriétaire | Sennheiser SR 2020 D Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Manuel du propriétaire | Sennheiser SR 2020 D Manuel utilisateur | Fixfr
Tourguide Wireless Transmitter
SR 2020 D
Notice d’emploi
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité importantes .................................................................................................... 2
Contenu ..................................................................................................................................................... 4
Matériels compatibles avec l’émetteur SR 2020 D ......................................................................... 4
Vue d’ensemble du système Tourguide ............................................................................................ 4
Domaines d’application ................................................................................................................... 5
Possibilités de raccordement .......................................................................................................... 6
Vue d’ensemble du produit .................................................................................................................. 7
Affichages de l’émetteur ................................................................................................................. 8
Mettre le SR 2020 D en service ............................................................................................................ 9
Préparer l’émetteur pour l’utilisation ........................................................................................... 9
Raccorder l’émetteur au secteur ..................................................................................................12
Raccorder des appareils externes ................................................................................................12
Raccorder un casque .......................................................................................................................13
Utiliser le SR 2020 D ............................................................................................................................14
Mettre l’émetteur en marche/à l'arrêt ........................................................................................14
Utiliser le menu de commande .....................................................................................................14
Sélectionner les options de menu ................................................................................................16
Vue d’ensemble du menu de commande ...................................................................................22
Nettoyer le SR 2020 D ........................................................................................................................24
En cas d’anomalies ..............................................................................................................................24
Accessoires et pièces de rechange ....................................................................................................25
Caractéristiques techniques ...............................................................................................................25
Déclarations du fabricant ...................................................................................................................27
Index ........................................................................................................................................................28
Vous avez fait le bon choix !
Ce produit Sennheiser vous séduira pendant de nombreuses années par sa fiabilité et sa
facilité d’emploi. C’est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits électroacoustiques de grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 60 ans.
Consacrez quelques minutes à la lecture de cette notice. Nous désirons en effet que vous
puissiez profiter simplement et rapidement de cette technologie de pointe.
1
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
y Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d’utiliser le système.
y Conservez cette notice à un endroit accessible à tout moment pour tous les utilisateurs.
Si vous mettez le système à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours la notice.
y Ne nettoyez l’appareil qu’à l’aide d’un chiffon sec.
y La configuration de l’émetteur SR 2020 D doit uniquement être effectuée par du personnel
professionnellement qualifié.
y Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qualifié.
Les travaux d’entretien doivent être effectués lorsque l’appareil a été endommagé, par
exemple en cas de la pénétration de liquide ou d’objets dans l’appareil, d’une exposition
de l’appareil à la pluie, de fonctionnement incorrect ou de chute de l’appareil.
y AVERTISSEMENT : n’exposez pas l’appareil et le bloc secteur à la pluie ni à l’humidité en
raison du risque d’incendie ou d’électrocution.
y Ne posez aucun objet contenant de liquide (p. ex. un vase) sur l’appareil.
y Retirez la fiche secteur de la prise de courant
– pour complètement débrancher l’appareil du secteur,
– en cas d’orage ou de périodes d’inutilisation prolongées.
y Utilisez uniquement le bloc secteur fourni.
y Veillez à ce que le bloc secteur :
– soit facilement accessible,
– soit bien branché dans la prise de courant,
– soit uniquement utilisé dans la plage de température admissible (voir « Caractéristiques
techniques » en page 25).
– e soit ni couvert ni exposé directement au soleil durant des périodes prolongées afin
d’éviter l’accumulation de chaleur.
2
Consignes de sécurité importantes
Surcharge
Evitez de surcharger les prises et les rallonges, en raison du risque d’incendie ou d’électrocution.
Pièces de rechange
S’il s’avère nécessaire d’installer des pièces de rechange, assurez-vous que le technicien utilise
des pièces de rechange recommandées par Sennheiser ou des pièces présentant les mêmes
caractéristiques que celles des pièces d’origine. Des pièces de rechange non agréées peuvent
provoquer des incendies ou des électrocutions ou encore comporter d’autres risques.
Risque dû à un volume sonore élevé
L’appareil est destiné à un usage professionnel. Son utilisation est régie par les normes et lois
en vigueur dans le secteur d’application envisagé. Sennheiser est tenu d’indiquer les dommages éventuels qu’une utilisation incorrecte de l’appareil peut causer.
Des pressions sonores supérieures à 85 dB (A) peuvent être produites au niveau de la prise
casque de l’appareil. 85 dB (A) correspondent au niveau sonore maximal légalement autorisé
dans certains pays, tout au long d’une journée de travail. Il est utilisé comme base d’évaluation par la Médecine du Travail. Une exposition prolongée ou à des niveaux élevés peut
endommager l’audition. Dans le cas de niveaux sonores élevés, il est impératif de réduire la
durée d’exposition. Si vous souffrez des symptômes suivants, vous avez certainement été
exposé pendant trop longtemps à des niveaux sonores excessifs :
y Vous êtes sujet à des bourdonnements ou des sifflements d’oreille.
y Vous avez l’impression (même si c’est provisoire) de ne plus entendre les aigus.
Utilisation de l’appareil conforme aux directives
L’utilisation conforme aux directives implique :
y une utilisation professionnelle de l’appareil,
y la lecture de cette notice et en particulier le chapitre « Consignes de sécurité importantes »
en page 2,
y l’utilisation de l’appareil uniquement dans les conditions décrites dans la présente notice.
Est considérée comme non conforme aux directives toute utilisation différente de celle définie
dans la présente notice ou le non-respect des conditions d'utilisation décrites ici.
3
Contenu
Contenu
1 émetteur SR 2020 D
1 bloc secteur NT 2
1 antenne télescopique
1 kit de montage en rack GA 2, dont la composition est la suivante :
2
équerres de montage
1
rail de jonction
1
pièce de jonction
2
caches pour les passages des antennes
12 vis cruciformes M 3x6
2
vis cruciformes M 6x10
4 pieds autocollants en caoutchouc souple
1 notice d’emploi
Matériels compatibles avec l’émetteur SR 2020 D
L’émetteur SR 2020 D permet l’utilisation fixe du système Tourguide 2020 D. L’émetteur peut
être utilisé avec les composants individuels suivants :
y Récepteurs stéthoscopiques HDE 2020 D
y Mallette de recharge EZL 2020-20 L
avec notice d’emploi de l’ensemble du système
y Chargeur L 2021-40 (avec logiciel « Conference Control »)
Vue d’ensemble du système Tourguide
Combiné avec l’émetteur SR 2020 D, le système Tourguide 2020 D offre une transmission de
son numérique optimale lors des applications suivantes :
y Interprétations simultanées
y Tours guidés stationnaires
4
Vue d’ensemble du système Tourguide
Domaines d’application
Interprétations simultanées lors de conférences (mode « Conference »)
Le domaine d’application principal de l’émetteur fixe SR 2020 D est son utilisation dans les
applications d’interprétation simultanée lors de conférences.
Huit fréquences d’émission fixes vous permettent des interprétations simultanées exemptes
d’interférence en jusqu’à huit langues (voir « Emettre en plusieurs langues simultanément »
en page 17).
tourguide
tourguide
Visites guidées fixes (mode « Tourguide »)
Lors d’une visite guidée fixe, le groupe et les émetteurs se trouvent dans un endroit fixe.
5
Vue d’ensemble du système Tourguide
Des visites guidées fixes sont par exemple des présentations multimédia, des projections
d’un film et des visites guidées en bus ou bateau en plusieurs langues.
Six fréquences d’émission fixes vous permettent une transmission simultanée en jusqu’à six
langues (voir « Emettre en plusieurs langues simultanément » en page 17).
En Europe, le système Tourguide 2020 D peut être utilisé sans licence dans la plage de
fréquence de 863 MHz à 865 MHz (voir « Caractéristiques techniques » en page 25).
Possibilités de raccordement
Vous pouvez raccorder à l’émetteur SR 2020 D un des microphones statiques à alimentation
fantôme de Sennheiser suivants (microphones disponibles en accessoire) :
y ME 34, ME 35, ME 36
Vous pouvez en outre raccorder une source audio quelconque à l’émetteur :
y système de conférence et d’interprétation
y lecteur MP3
y lecteur CD/DVD
6
Vue d’ensemble du produit
Vue d’ensemble du produit
A
tourguide
B
2
A
Commandes – face avant
B
Commandes – face arrière
Sortie casque (PHONES),
prise jack 6,3 mm
Clip de fixation pour le câble du bloc secteur
Réglage de volume pour casque (VOL)
Afficheur, rétro-éclairé
Touche à bascule /, rétro-éclairée
Entrée audio (AF IN MIC/LINE),
prise XLR-3F
Touche SET, rétro-éclairée
Interface de service (DATA)
Touche ON, rétro-éclairée,
avec la fonction ESC (abandon) dans
le menu
Plaque signalétique
Prise pour le raccordement du bloc secteur
(DC IN 12 V/300 mA)
Sortie d’antenne (ANT), prise BNC
Affichages sur l’afficheur
햴
Affichage de la source audio sélectionnée
(Mic/Line)
Affichage de niveau Mic/Line
Affichage de canal
Symbole d’activation du verrouillage des
touches
7
Vue d’ensemble du produit
Affichages de l’émetteur
Affichage de la source audio sélectionnée (Mic/Line)
Vous pouvez raccorder soit un microphone statique, soit une
source audio externe à l’émetteur.
Si vous raccordé un microphone statique, sélectionnez « Mic »
dans le menu de commander. Si vous raccordez une source audio
externe, sélectionnez « Line » (voir page 19).
L’affichage indique « Mic » ou « Line ».
Remarque :
Si vous avez sélectionné « Mic » dans le menu, mais aucun
microphone n’est raccordé à l’entrée microphone de l’émetteur, l’affichage indique « No Mic ».
Affichage de niveau Mic/Line
L’affichage de niveau Mic/Line indique le niveau d’entrée.
Si le niveau d’entrée de l’émetteur est trop élevé, l’affichage de
niveau Mic/Line indique la valeur maximale pendant la durée
de la saturation.
De plus, l’afficheur est rétro-éclairé en rouge et le texte « PEAK »
est indiqué en alternance avec l’affichage de canal (voir page 19).
Affichage de canal
L’affichage de canal vous informe sur le canal sélectionné
(voir page 17).
햴
Affichage du verrouillage des touches
Le symbole d’activation du verrouillage des touches apparaît
lorsque vous avez activé le verrouillage des touches (voir
page 20).
8
Mettre le SR 2020 D en service
Mettre le SR 2020 D en service
Préparer l’émetteur pour l’utilisation
Vous pouvez placer l’émetteur SR 2020 D sur une surface plane
ou le monter dans un rack 19“.
Remarque :
Ne collez pas les pieds si vous souhaitez monter l’émetteur
dans un rack.
Placer l’émetteur sur une surface plane
Quatre pieds autocollants en caoutchouc souple sont joints pour
empêcher l’émetteur de glisser sur la surface sur laquelle il est
posé.
ATTENTION ! Risque de décoloration des surfaces !
Les surfaces des meubles sont traitées avec des
laques, des vernis brillants ou des plastiques
susceptibles de présenter des taches au contact
d’autres matières plastiques. C’est pourquoi nous
ne pouvons pas exclure une décoloration des surfaces, malgré un contrôle minutieux des matières
plastiques que nous utilisons.
Ne placez pas l’émetteur sur des surfaces
fragiles.
Nettoyez le dessous de l’émetteur aux endroits où vous
souhaitez coller les pieds.
Collez les pieds comme indiqué sur l’illustration ci-contre.
Raccorder l’antenne Raccordez l’antenne télescopique à la sortie d’antenne
l’arrière de l’émetteur.
à
Pour obtenir la meilleure puissance de rayonnement possible :
Orientez l’antenne verticalement.
9
Mettre le SR 2020 D en service
Montage en rack
ATTENTION ! Risques lors du montage en rack !
Lors du montage de l’appareil dans un rack fermé
ou de montage de plusieurs appareils dans
un rack multiple, notez que la température
ambiante, la charge mécanique et les potentiels
électriques seront différents de ceux d’un appareil qui n’est pas monté en rack :
La température ambiante dans le rack ne doit
pas dépasser la température maximale indiquée dans les caractéristiques techniques.
Lors du montage dans un rack, pour garantir
un bon fonctionnement, veillez à ce que la
ventilation fonctionne ou assurez une ventilation additionnelle.
Lors du montage dans un rack, veillez à une
charge mécanique homogène pour éviter des
situations dangereuses.
Lors du raccordement au réseau électrique,
respectez les données de la plaque signalétique. Evitez une surcharge des circuits électriques. Prévoyez si nécessaire une protection
contre les variations de courant.
Lors du montage dans un rack fermé ou multiple, notez que des courants de décharge non
critiques de certains appareils peuvent s’additionner et dépasser alors les valeurs limites
autorisées. Pour y remédier, mettez le rack à la
terre au moyen d’une connexion supplémentaire.
Monter les antennes Pour obtenir la meilleure puissance de rayonnement possible,
à l’avant ou à vous devriez orienter les antennes verticalement. Si cela n’est
l’arrière du rack pas possible, utilisez l’un des supports d’antenne optionnels
(voir « Accessoires et pièces de rechange » en page 25) :
10
Vous montez...
Support d’antenne
1 émetteur
AM 2
2 émetteurs
GA 3030 AM
Mettre le SR 2020 D en service
Lorsque vous utilisez plusieurs émetteurs en même temps,
assurez-vous que la distance entre les antennes est suffisante
afin d’éviter des interférences. Si nécessaire, utilisez l’un des
combineurs d’antenne actifs (voir « Accessoires et pièces de
rechange » en page 25) :
Vous montez...
Combineur d’antenne actif
1 émetteur
AC 2
2 émetteurs
AC 3200
Monter deux émetteurs
côte à côte dans un rack
Posez les deux émetteurs côte à côte sur une surface plane.
Positionnez la pièce de jonction dessus des trous sur le
dessous des émetteurs.
Vissez la pièce de jonction aux émetteurs à l’aide de huit
vis cruciformes (M 3x6) fournies.
Accrochez les deux équerres de montage à l’avant des
émetteurs.
Vissez les équerres de montage aux émetteurs à l’aide de
respectivement deux vis cruciformes (M 3x6) fournies. Si
vous souhaitez monter les connexions d’antenne à l’avant du
rack, utilisez les équerres de montage du support d’antenne
optionnel GA 3030 AM.
Glissez les émetteurs dans le rack 19“.
Vissez les équerres de montage au rack.
11
Mettre le SR 2020 D en service
Monter un seul émetteur Si vous ne montez qu’un seul émetteur, montez le rail de joncdans un rack tion à la place du deuxième émetteur.
Accrochez les deux équerres de montage à l’avant de
l’émetteur.
Vissez les deux équerres de montage à l’émetteur à l’aide
de respectivement deux vis cruciformes (M 3x6) fournies.
Vissez le rail de jonction à l’une des deux équerres de
montage à l’aide de deux vis cruciformes (M 6x10) fournies.
Si vous ne montez pas l’antenne à l’avant, enfoncez les deux
caches dans les passages pour les antennes.
Glissez l’émetteur dans le rack 19“.
Vissez les équerres de montage au rack.
Raccorder l’émetteur au secteur
Faites passer le câble dans le clip de fixation .
Branchez le câble du bloc secteur sur la prise DC IN
l’émetteur.
de
Branchez la fiche secteur sur la prise de courant.
2
Raccorder des appareils externes
Vous pouvez raccorder soit un microphone (Mic), soit une source
audio externe (Line, par ex. un lecteur CD ou MP3) à l’émetteur.
Pour ce faire, utilisez un câble audio approprié avec une longueur
maximum de 3 m.
12
Mettre le SR 2020 D en service
Raccorder une source audio externe à l’émetteur
Raccordez la sortie ligne de la source audio externe à la prise
XLR-3F
de l’émetteur.
2
Raccorder un microphone statique
L’entrée microphone de l’émetteur SR 2020 D est exclusivement
destinée au branchement des microphones statiques. Les microphones Sennheiser appropriés sont mentionnés en page 6.
Raccordez le microphone statique à la prise XLR-3F
l’émetteur.
de
2
Raccorder un casque
L’affichage de niveau Mic/Line indique l’intensité du signal
d’entrée (voir page 8). L’émetteur SR 2020 D dispose également
d’une sortie casque pour des applications de retour.
ATTENTION ! Risque de troubles auditifs !
Une écoute prolongée à un volume trop élevé peut
entraîner des dommages irréversibles de l’audition.
Avant de mettre le casque, réglez son volume
au minimum en utilisant le réglage de volume
.
Pour écouter le signal audio avec un casque :
Tournez le réglage de volume d’abord à la butée gauche.
Branchez un casque muni d’un jack stéréo de 6,3 mm sur la
sortie casque .
Mettez le casque.
Augmentez graduellement le volume sonore.
13
Utiliser le SR 2020 D
Utiliser le SR 2020 D
Mettre l’émetteur en marche/à l'arrêt
Pour mettre l’émetteur en marche :
Appuyez sur la touche ON .
L’afficheur indique la désignation de l’appareil, puis l’affichage standard.
Pour mettre l’émetteur à l’arrêt :
Maintenez la touche ON enfoncée jusqu’à ce que « OFF »
apparaisse sur l’afficheur.
Relâchez la touche ON .
L’afficheur s’éteint et l’émetteur est mis à l’arrêt.
Remarque :
Vous pouvez seulement mettre l’émetteur à l’arrêt quand
l’affichage standard apparaît sur l’afficheur. Dans le menu, la
touche ON a une fonction ESC (abandon).
Utiliser le menu de commande
Cette section décrit, à l’exemple de l’option « Chan. mode », la
manière d’effectuer des réglages dans le menu de commande.
Vous trouverez une vue d’ensemble du menu de commande en
page 22.
Assurez-vous que le verrouillage des touches est désactivé
(voir page 20).
Aller au menu
Pour passer de l’affichage standard au menu de commande :
Appuyez sur la touche SET .
L’option « Channel » est soulignée en noir.
14
Utiliser le SR 2020 D
Sélectionner une option
Utilisez la touche à bascule / pour sélectionner
l’option « Chan. mode » :
Touche à bascule
Appuyez sur Appuyez sur Maintenez ou enfoncé
Afficheur
affiche l’option précédente
affiche l’option suivante
change en continu
Appuyez sur la touche SET pour accéder à la zone de saisie
de l’option « Chan. mode ».
Le réglage courant est affiché.
Modifier les réglages dans la zone de saisie
Utilisez la touche à bascule / pour basculer entre
les réglages (dans cet exemple entre « Tourguide » et
« Conference »).
Mémoriser les réglages
Appuyez sur la touche SET pour mémoriser le réglage
sélectionné.
« STORED » apparaît brièvement sur l’afficheur.
Quitter une option de menu
Appuyez sur la touche ON pour retourner au menu.
15
Utiliser le SR 2020 D
Quitter le menu
Utilisez la touche à bascule / pour sélectionner
l’option « Exit » et appuyez sur la touche SET .
L’affichage standard apparaît sur l’afficheur.
Ou :
Appuyez sur la touche ON jusqu’à ce que l’affichage standard apparaisse sur l’afficheur.
Sélectionner les options de menu
Le menu de commande contient les options suivantes :
Option
Fonction
« Channel »
Régler un canal
(voir page 17)
Afficher la fréquence du canal courant
(voir page 17)
Changer de mode de canal
(voir page 18)
Sélectionner le signal d’entrée
(voir page 19)
Régler la sensibilité d’entrée
(voir page 19)
Afficher l’alimentation fantôme
(voir page 20)
Régler le contraste de l’afficheur
(voir page 20)
Activer/désactiver le verrouillage des touches
(voir page 20)
Rétablir les réglages d’usine
(voir page 21)
Afficher la version du logiciel courant
(voir page 21)
Quitter le menu
« Frequency »
« Chan. mode »
« Input »
« Sensitiv »
« Phantom »
« Contrast »
« Lock »
« Reset »
« Version »
« Exit »
16
Utiliser le SR 2020 D
Régler un canal (« Channel »)
Pour régler un canal précis, procédez comme suit :
1. Assurez-vous que l’émetteur et les récepteurs sont réglés sur
le même mode de canal (« Tourguide » ou « Conference »),
sinon aucune connexion ne peut être établie (voir page 18).
2. Réglez l’émetteur SR 2020 D sur le canal souhaité (voir la
section prochaine).
3. Réglez l’un des récepteurs sur le même canal.
4. Réglez les autres récepteurs simultanément sur le même
canal avec la fonction de copie de canal (pour plus d’informations sur la fonction de copie de canal, veuillez vous référer
à la notice d’emploi du système Tourguide 2020).
Pour régler l’émetteur sur le canal souhaité :
Sélectionnez l’option « Channel ».
L’afficheur indique « Channel » et le canal réglé.
Appuyez sur la touche à bascule / pour changer de
canal.
Appuyez sur la touche SET pour mémoriser le canal
sélectionné.
Emettre en plusieurs Pour pouvoir émettre en plusieurs langues simultanément, vous
langues simultanément avez besoin d’un émetteur SR 2020 D et d’un ou plusieurs récepteurs par langue :
Réglez l’émetteur et les récepteurs assignés à une certaine
langue sur le même canal.
N’utilisez ce canal pour aucune autre langue.
Afficher la fréquence du canal sélectionné (« Frequency »)
Vous pouvez afficher la fréquence du canal sélectionné. C’est
utile quand d’autres systèmes Tourguide sont utilisés à proximité qui interfèrent avec votre transmission (voir la section
précédente).
17
Utiliser le SR 2020 D
Sélectionnez l’option « Frequency ».
L’afficheur indique « Frequency » et la fréquence du canal
sélectionné.
Changer de mode d’utilisation (« Chan. mode »)
Vous pouvez choisir entre les deux modes d’utilisation
« Conference » et « Tourguide ». Les deux modes ont été conçus
pour des domaines d’application différents et se distinguent l’un
de l’autre par le nombre de canaux disponibles :
Mode d’utilisation Domaine d’application
Nombre de canaux
« Conference »
Interprétations simultanées
8
« Tourguide »
Systèmes Tourguide
6
Pour changer le mode d’utilisation :
Sélectionnez l’option « Chan. mode ».
Utilisez la touche à bascule / pour changer de mode
(« Tourguide »/« Conference »).
Appuyez sur la touche SET pour mémoriser le mode
sélectionné.
Affichage du Le mode d’utilisation sélectionné apparaît dans l’affichage stanmode d’utilisation dard comme suit :
Affichage
Mode d’utilisation
« Tourguide »
« Conference »
18
Utiliser le SR 2020 D
Sélectionner le signal d’entrée (« Input »)
Vous pouvez raccorder soit un microphone statique, soit une
source audio externe (par ex. un lecteur CD ou MP3, voir page 6)
à l’émetteur.
Pour sélectionner le signal d’entrée :
Sélectionnez l’option « Input ».
Appuyez sur la touche SET pour afficher le réglage courant
(Mic/Line).
Utilisez la touche à bascule / pour sélectionner le
signal d’entrée souhaité :
Utilisez-vous ...
un microphone statique ?
une source audio externe ?
Sélectionnez
« Mic »
« Line »
Appuyez sur la touche SET pour mémoriser le signal
d’entrée sélectionné.
Régler la sensibilité de l’entrée Mic/Line (« Sensitiv »)
Si vous raccordez un microphone à l’émetteur, le signal du microphone doit être amplifié par l’émetteur. D’autres sources
sonores peuvent être amplifiées, si leur signal audio est trop
faible.
Pour régler la sensibilité d’entrée :
Sélectionnez l’option « Sensitiv ».
Utilisez la touche à bascule / pour modifier le
réglage. Dans le passages les plus forts, l’affichage de
niveau Mic/Line doit indiquer le niveau maximal.
19
Utiliser le SR 2020 D
Appuyez sur la touche SET pour mémoriser la sensibilité
de l’entrée Mic/Line.
Afficher l’alimentation fantôme (« Phantom »)
Lorsque vous activez l’entrée microphone de l’émetteur (voir
page 19), l’alimentation fantôme est automatiquement disponible. L’afficheur indique la valeur de l’alimentation fantôme.
Régler le contraste de l’afficheur (« Contrast »)
Pour régler le contraste de l’afficheur en fonction de la lumière
ambiante :
Sélectionnez l’option « Contrast ».
L’afficheur indique « Contrast » et le réglage courant.
Utilisez la touche à bascule / pour modifier le réglage.
Appuyez sur la touche SET pour mémoriser le réglage.
Activer/désactiver le verrouillage des touches (« Lock »)
Le verrouillage des touches évite que l’émetteur soit désactivé
involontairement pendant le fonctionnement ou que des modifications soient effectuées
Pour activer le verrouillage des touches :
Sélectionnez l’option « Lock ».
Sélectionnez le réglage « Lock On ».
Appuyez sur la touche SET .
Le verrouillage des touches est activé et le symbole d’activation du verrouillage des touches apparaît sur l’affichage
standard.
20
Utiliser le SR 2020 D
Pour désactiver le verrouillage des touches :
Appuyez sur la touche SET .
L’afficheur indique « Lock On ».
Sélectionnez le réglage « Lock Off ».
Appuyez sur la touche SET pour désactiver le verrouillage
des touches.
Le symbole d’activation du verrouillage des touches disparaît
de l’affichage standard.
Affichage standard
Verrouillage des touches
activé
désactivé
Rétablir les réglages d’usine (« Reset »)
Sélectionnez l’option « Reset ».
L’afficheur indique « Reset No ».
Appuyez sur la touche à bascule / jusqu’à ce que
« Reset Yes » apparaisse sur l’afficheur.
Appuyez sur la touche SET pour rétablir les réglages
d’usine de l’appareil.
Les réglages d’usine suivants sont rétablis :
y Mode de canal : Tourguide
y Signal d’entrée : Line
y Canal : 1
y Sensibilité d’entrée :
– Entrée ligne : 0 dB
– Entrée microphone : 0 dB
y Verrouillage des touches : désactivé
Afficher le numéro de version du logiciel installé (« Version »)
Remarque :
Cette fonction sert uniquement pour la maintenance.
Pour afficher le numéro de version :
Sélectionnez l’option « Version ».
Le numéro de version du logiciel courant apparaît sur l’afficheur.
21
Utiliser le SR 2020 D
Vue d’ensemble du menu de commande
En appuyant sur la touche ON 쐂 dans le menu, vous pouvez abandonner la saisie.
Zone de sélection
Zone de saisie
EXIT
SR 2020 D
Frequency
863.124
SET
Afficher la
fréquence
5 sec.
Frequency
863.124
Réglage courant
ON, SET
CHAN 01
SET
Channel
1
Sélectionner
le canal
SET
SET,
ON
Channel 1
Channel 6
Canal réglé
/ : 1...6/8
SET : Mémoriser
SET
STORED
Chan. mode
Tourguide
Régler le mode
de canal
SET
SET,
ON
Chan. mode
Tourguide
Chan. mode
Conference
Réglage courant
/
SET : Mémoriser
SET
STORED
Input
Line
Sélectionner le
signal d’entrée
SET
SET,
ON
Input
Line
Input
Mic
Réglage courant
/
SET : Mémoriser
SET
STORED
Sensitiv
0 dB
Régler la
sensibilité
d’entrée
SET
SET,
ON
Sensitiv
0 dB
Sensitiv
– 36 dB
Réglage courant
/
Mic : 0 à -36 dB
Line : 0 à -24 dB
SET : Mémoriser
STORED
Phantom power
22
SET
Utiliser le SR 2020 D
Zone de sélection
Zone de saisie
Sensitiv
SET
Phantom
48 V
Phantom
48 V
Afficher
l’alimentation
fantôme
Contrast
Régler le
contraste
SET,
ON
Réglage courant
SET
SET,
ON
Contrast
Contrast
Réglage courant
/ :
SET : Mémoriser
SET
STORED
Lock
Off
Activer/désactiver
le verrouillage des
touches
SET
SET,
ON
Lock:
Lock
On
Off
Lock
On
Réglage courant
/
SET : Mémoriser
SET
STORED
Reset
No
SET
Rétablir les
réglages d’usine
Reset
No
Reset
Yes
Réglage courant
/
SET : Mémoriser
SET
CANCEL
SET
DONE
SW-Version
1.0.0.0
Afficher la
version du logiciel
SET
SET,
ON
SW-Version
1.0.0.0
Réglage courant
Exit
23
Nettoyer le SR 2020 D
Nettoyer le SR 2020 D
ATTENTION ! Les liquides peuvent endommager les composants électroniques de l’appareil !
Une infiltration de liquide dans le boîtier de l’appareil peut causer des courtscircuits et endommager les composants électroniques.
Eloignez tout type de liquide de l’appareil.
N’utilisez jamais de solvant ou de détergent.
Avant le nettoyage, débranchez l’appareil de la prise de courant.
Nettoyez exclusivement l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec.
En cas d’anomalies
Problème
Pas de témoin de
fonctionnement sur
l’émetteur
Signal audio est
distordu
Signal audio souffre
de drop-outs occasionnels
Causes possibles
Solutions possibles
L’émetteur n’est pas sous
tension
Vérifier le bloc secteur et le branchement sur
la prise DC IN (voir page 12)
La sensibilité de l’émetteur
est trop élevée
Modifier la sensibilité de l’entrée microphone
ou de l’entrée ligne (voir page 19)
Sélectionner la source du signal d’entrée
(voir page 19)
Réduire la distance avec l’émetteur
La distance avec l’émetteur
est trop grande
interférence d’origine
inconnue
Un deuxième émetteur interfère avec la transmission
Pas d’ondes radioélec- L’antenne émettrice est mal
triques sur l’afficheur placée
du récepteur
Pas de signal radio :
émetteur et récepteur ne
sont pas réglés sur le même
canal
Pas de signal radio :
la portée de la liaison radio
est dépassée
Régler l’émetteur et le récepteur sur un autre
canal (voir page 17)
Régler les émetteurs sur différents canaux
(voir page 17)
Améliorer le placement de l’antenne émettrice
Monter l’antenne à l’avant du rack
Régler l’émetteur et le récepteur sur le même
canal (voir page 17)
Réduire la distance entre le récepteur et
l’émetteur
Améliorer le placement de l’antenne émettrice
Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans
le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées.
24
Accessoires et pièces de rechange
Accessoires et pièces de rechange
N’utilisez que des accessoires et des pièces de rechange Sennheiser. Les composants d’autres
fabricants peuvent entraver la qualité de l’appareil et/ou l’endommager.
N° Réf.
Description du produit et nom du produit
009823
087244
087245
087246
072817
082875
500543
500544
004368
009912
009822
502048
005060
005063
005065
Kit de montage en rack GA 2
Bloc secteur NT 2-1-EU
Bloc secteur NT 2-1-UK
Bloc secteur NT 2-1-US
Antenne télescopique
Pieds autocollants en caoutchouc souple (4 pièces)
Récepteur stéthoscopique HDE 2020 D
Récepteur stéthoscopique HDE 2020 D-US (version US)
Support d’antenne GA 3030-AM (2 émetteurs)
Support d’antenne AM 2 (1 émetteur) pour le kit de montage en rack GA 2
Combineur d’antenne actif AC 2, pour 4 émetteurs
Combineur d’antenne actif AC 3200, pour 8 émetteurs
Microphone ME 34
Microphone ME 35
Microphone ME 36
Caractéristiques techniques
Emetteur SR 2020 D
Type de modulation
Plage de fréquence HF
Plage de fréquence HF (US)
Canaux
2 FSK
863 – 865 MHz
926 – 928 MHz
6 pour le système Tourguide,
commutable sur 8 pour des conférences
Puissance de sortie HF
10 mW (ERP)
Puissance de sortie HF (US)
max. 50 mV/m (distance 3 m)
Réponse en fréquence BF
100 Hz–7 kHz
Plage de tension d’entrée de l’entrée audio Microphone : 1,6 mVeff –100 mVeff
Ligne :
120 mVeff –2 Veff
Sortie casque
prise jack 6,3 mm
Puissance sortie casque
max. 100 mW à 32 Ω
Alimentation
12 V CC (10,5 V–16 V)
Consommation de courant à la tension
nominale
max. 300 mA
Température ambiante
0 °C à 50 °C
Humidité
≤ 95 %
Dimensions
env. 212 x 145 x 38 mm
25
Caractéristiques techniques
Poids
env. 1100 g
Bloc secteur NT 2-1-EU/UK (N° Réf. 087244/087245)
Tension d’entrée nominale
Fréquence secteur
Consommation max.
Tension de sortie nominale
Courant de sortie nominal
Plage de température de fonctionnement
230 V CA
50 Hz/60 Hz
9W
13 V CC
300 mA
0 °C à +40 °C
Bloc secteur NT 2-1-US (N° Réf. 087246)
Tension d’entrée nominale
Fréquence secteur
Consommation max.
Tension de sortie nominale
Courant de sortie nominal
Plage de température de fonctionnement
120 V CA
60 Hz
9W
13 V CC
300 mA
0 °C à +40 °C
Les appareils sont conformes aux normes européennes suivantes :
0682
Radio :
ETSI EN 301357-1/-2, Class 1
CEM :
Sécurité :
ETSI EN 301489-1/-9, EN 55103-1/-2
EN 60065, EN 61558
Dans la plage de fréquence 863 – 865 MHz, cet émetteur peut être utilisé sans licence dans les pays
suivants : AT, BA, BE, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, ME, MK,
MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, TR, UA.
L’émetteur SR 2020 D-US est conforme aux normes américaines et canadiennes suivantes et a reçu les
certifications suivantes :
USA :
FCC-Part 15 C
Canada : RSS-210 Issue 7
26
FCC ID : DMO SR 2020 D
IC : 2099 A - SR 2020 D
Déclarations du fabricant
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit.
Pour des conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur
www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
Déclaration de conformité pour la CE
0682
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
des Directives 1999/5/CE et 2006/95/CE. Vous trouvez cette déclaration dans l’Internet sous
www.sennheiser.com.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre
pays !
Déclaration requise par la Partie 15 des réglementations de la FCC et la norme RSS-210 de
l’Industrie Canadienne
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC et avec la norme
RSS-210 de l’Industrie Canadienne. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit tolérer les
interférences reçues, y compris celles susceptibles d’en perturber le fonctionnement.
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites définies pour un dispositif numérique
de classe B, dans le cadre de la Partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont
conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives pour une
installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie haute
fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des
interférences gênantes pour les communications radio. Des risques d’interférences ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines installations. Dans le cas d’interférences gênantes pour la réception des émissions de radio ou télédiffusées (il suffit, pour le
constater, d’allumer et d’éteindre l’équipement), l’utilisateur est invité à prendre l’une des
mesures suivantes pour les éliminer :
y Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
y Eloigner l’équipement du récepteur.
y Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit différent de celui du récepteur.
y Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision expérimenté.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Toute modification non expressément approuvé par Sennheiser electronic corp. peut annuler
le droit de l’utilisateur à l’emploi de l’équipement en question.
Avant d’utiliser l’équipement, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre
pays !
27
Index
Index
Affichages
Affichage de canal 8
Affichage de la source audio sélectionnée 8
Affichage de niveau Mic/Line 8
Affichage du verrouillage des touches 8
Domaines d’application
Conférences 5
Visites guidées fixes 5
Installation
Montage en rack 10
Placement sur une surface plane 9
Liste de contrôle des anomalies 24
Menu de commande
Activer/désactiver le verrouillage des touches 20
Afficher l’alimentation fantôme 20
Afficher la fréquence 17
Afficher le numéro de version du logiciel 21
Changer de mode d’utilisation 18
Mémoriser les réglages 15
Modifier les réglages 15
Passer au menu de commande 14
Quitter le menu de commande 16
Régler la sensibilité d’entrée 19
Régler le contraste 20
Rétablir les réglages d’usine 21
Sélectionner le signal d’entrée 19
Utilisation 14
Vue d’ensemble 22
Microphones statiques appropriés 6
Nettoyage 24
Raccordement
Antenne télescopique 9
Antennes 10
Appareils externes 12
Casque 13
Microphones et sources audio externes 6
Microphones statiques 13
Réseau électrique 12
28
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in Germany
Publ. 08/08
524167/A02

Manuels associés