▼
Scroll to page 2
of
12
pons sas 5 BE = a: Rene ze я o тот: = cute N uE UA om GEE с = a 3 .. naa : - un UA : М uu. o wa 2 oh . ; . o nn | o . Le . , о о . | NO Te : A o o | о о NN NN E E Ë TE Le haan a Ed | ENE à à... о o | | О о © DS о 5 fe a Baan NE | о | o o se a von Si hs ro se E o un A us НН E Y a = a A . au . ue E. so © = a Se La o о о o О aa ; a — О . Se as Sos ee . : Ё : : onsieur, cher Client, Vous venez d'acquérir une nouvelle machine a laver nous vous conseillons de lire très attentivement cette notice qui a été rédigée spécialement à votre intention, en tenant compte des suggestions et remarques exprimé utilisateurs ; les instructions et les conseils qu’elle contient vous aideront effic ement à découvrir les qualités de votre nouvelle machine. Fiche technique. .... installation ......... Conseils avant la lessi Fonctionnement ... Utilisation ......... Aide-mémoire ..... Tableau d'utilisation. Entretien.......... Lorsque vous alertez le service entretien de votre Distributeur, donnez-lui la référence complète de votre machine (désigna- tion commerciale, type et numéro de série) : ces renseigne- ments figurent sur le certificat de garantie joint à cette notice et sur la plaquette signalétique. Les caractéristiques et descriptions de cette notice sont données à titre d'indication et non d'engagement, le construc- teur, soucieux de l'amétioration des produits, se réservant le droit d'effectuer, sans préavis, tout changement sur ce matériel. = © 60 = о © QC ос N Demandez a votre distributeur que lors d'une intervention d'entretien, seules des soient utilisées. Comme celles qui se trouvent dans votre appareil, elles sont fabriquées avec le même soin par les mêmes hommes quileur font subir les mêmes contrôles. N a В: . APPEL du VISITE du FOURNITURES FACTURE N° OBSERVATIONS feuillet à conserver par l'agent vendeur certificat de garantie feuillet à conserver par | usager N Ad1LOV4 SAHNLINGNOS IP ALISIATAR 13ddY JINJA SatidY 3911436 {нео пр eJnjeubis : 921/495 UD ASW ap S1EG > certe à a re ane ce me : i 3 le 0 S 3 8 ; O4J8WNU | Z9-/6 Lo lo1edde | ap edá) a 969 900765 SHEd D'H HONISENO? dores ISUINOC (ned END S/ - 4 000°628°8¢ 2p ¡EeNdeo ne YS WNHCS НАЮ apoo np “sIUEAINS 18 LP9L SOJDILE SAP SUONIPUOO Saj SUEN “asned ap 1ej9 NO) LS “anbijdde s IND S9y9ea AA la INEJAP INOd ajeña| anue.ef el ap inajayoe | ap 114040 ne 99119U9 np sanisnjoxa sed jUOS aL SNSSap-10 S99INdI3S SUOINSOdSIP S97 99uel2I9p el ap ajlgesuadsal 1Sa ¡aledde | e alobueslo asned sun nbsiol по чоце ни р suondiosad sap joedsal uou ap sed ие ¡Nes “InjVej Эдол ap alep el эр лыео в ‘ив | juepuad uonesedal el e salressadaU seguoejap 590910 sap 1njesb juaLiadejdual aj iNapueA ne ainsse WAS INGPUBA эдол в 19$$9)ре SNOA Zanap SNOA ‘3judA SQIde adIAIAS ap по aljueleb ap alAna us asILI ajo) INOd elusA saidy soin1esS э| 19 эциелеб ej Ins 2nejewuosuoo ne uoNeLW.OJUI ejueA seide solaas np abieys HNZONISA INIDDY.T 30 I1VIDOS NOSIYY 1nejesjsuouap np esta UBIO NP BSIA I9IAIS NY ISIN 1nepues a1)0s ap enjej el ap ejep el эр ed e 10:46 puasd anueseb ason 1 9] BJA . OJOLINU 29-46 1: lesedde | ap adá) 7 28601 A “Vue d'ensemble de la machine Couvercle Dosseret arrière Bouton poussoir de déverrouillage du couvercle Portillon d'acces au filtre de vidange Levier de mise sur roulettes Е Dosseret arriére Bouton de commande Bouton de commande du programmateur du commutateur Ÿ | : | j i | | | Bouton de réglage de la vitesse d'essorage Cet appareil est conforme à l'arrêté du 14 janvier 1980 (J.O. du 17 janvier 1980) relatif à la limitation des perturbations radio- électriques. Ч Encombrement (en mm) Hauteur : 850 (910 avec dosseret) Hauteur couvercie ouvert : 1.200 Largeur : 450 - Profondeur : 600 “ Capacités maximales . 5 kg pour le coton - 3 kg pour ies synthétique 2 kg pour le linge délicat - 1 kg pour la laine. “ Procedes de lavage Machine automatique a tambour, axes horizontaux portés par 2 paliers étanches à roulements à billes. Inversion automatique du sens de rotation. - Vitesses de rotation du tambour : 35 ou 50 tr/min. en lavage (environ) 300 à 450 tr/min. en essorage (environ) pourles synthétiques, la laine et le linge délicat. 400 à 650 tr/min. en essorage (environ) pour te coton. ? Présentation Habillage monobloc (tôle d'acier galvanisée) laqué dessus émaillé: couvercle équilibré, emaillé. 7 Stabilisation La suspension de l'ensemble cuve-tambour est assurée par : - 2 amortisseurs télescopiques à l'avant; - 2 ressorts de tractions et 1 amortisseur télescopique a lar- rière. En fonctionnement, la machine repose sur trois pieds autosta- bilisants. Quatre roulettes escamotabies permettent de dépiacer aisé- ment la machine. * Tambour En tôle d'acier inoxydable, il comprend : - une porte de chargement à battants; - une trappe de visite de fond de cuve. Cuve En tôle d'acier émaillée intérieurement et extérieurement. Entrainement Moteur 220 V monophasé, protégé par une sécurité thermique. Commandes des opérations Groupées sur le dosseret arriére de la machine qui comprend : - Le bouton de commande du programmateur, - Le bouton de commande du commutateur: - Le bouton de réglage de la vitesse d'essorage. Programmes 24 cycles automatiques dont 20 programmes de lavage. Chauffage Electrique 220 V monophasé - puissance 2200 W. Vidange Pompe indépendante 220 V monophasé protégée par une sécu- rité thermique’ Boîte à produits 4 compartiments destinés à recevoir : - Les produits lessiviels (prélavage et lavage); - Les produits de rinçage (assouplissant et eau de Javel). Sécurités - La température de l'eau est contrôlée par l'équipement spéci- fique de la machine. Le chauffage ne peut s'enciencher qu'après admission de - ‘eau. L'essorage ne peut démarrer qu'après évacuation de l'eau. La vitesse d'essorage est limitée automatiquement pour les synthétiques et le linge délicat. L'ouverture du couvercle entraîne automatiquement l'arrêt de ia machine. Le couvercle est verrouillé pendant les vidanges et ies esso- rages. Le déverrouillage ne peut se faire qu'après environ 1 à 2 minutes. Ne pas forcer Pouverture du couvercle lorsque celui-ci est verrouillé. a NETA it est indispensable de débrider la machine avant de l'utiliser. Cette : Pour installer correctement votre machine vous devez disposer opération consiste à demonter les deux traverses arrières qui : des éléments suivants : immobilisent la cuve pendant le transport. ® Débridage de la machine - Dévisser en premier À Utilisez un robinef à nez fileté les quatre vis 1 qui | | — O 20 x 27 (3/4 BSP) pour rac- arriment la cuve aux A corder le tuyau d'arrivee d'eau traverses (cle tube de — | N.B. - Ne pas oublier de met- 10 ou tournevis); TS tre en face le filtre joint desti- Si ; né à assurer l'étanchéité. A Filtra joint Dévisser ensuite les huit vis 2 qui fixent ti | , , les traverses sur la | - © - Pression d'eau : 1 kg/cm? а А minimum; 10 kg/cm? maxi- tole arriere. mum (10 a 100 N/cm?). Si votre machine doit être déplacée fréquemment, utilisez un système de branchement rapide (vous trouverez cet accessoire chez votre Hevendeur). &% Une évacuation des eaux usées Sur évier, lavabo, baignoire ou évacuation ventiiée (voir figure ci-contre), par l'inter- mediaire du tuyau de vidange précédemment monté sur la machine. - Cette évacuation doit être Apres debridage et avant l'installation, ne pas oublier d'obturer située entre 0,80 et 1,10 m №: 4 trous rectangulaires a ‘aide des cache-orifices prévus a cet du sol. ettet. REMARQUE. - Nous vous conseillons de conserver les traverses * Une alimentation électrique d'arrimage car il vous faudra obligatoirement les remonter si vous Utilisez obligatoirement un devez, par la suite, transporter votre machine. socle de prise de courant comportant une borne de mi- # Montage des tuyaux sur la machine se à la terre, laquelle sera rac- na , ns | cordée conformément à la - Le tuyau d'arrivée d'eau est monté d'origine sur la machine. norme NFC 15100 et aux pres- - Le tuyau de vidange n'est pas monté en usine. Etant enclique- criptions de l'EDF. table, il est placé dans le tambour de la machine avantembal- - Compteur 20 A mono 220 lage, afin d'éviter tout risque de perte ou de détérioration volts. | - Fusibles ou disjoncteur dif- Montage de tuyau de vidange férentie! 16 A. Le raccord coudé sur lequel 5 est fixé le tuyau de vidange ; IMPORTANT doit être emboîté à fond Az Notre responsabilité ne saurait étre engagée pour tout incident et dans rembout femelle situé - В - ses conséquences éventuelles qui pourraient survenir à l'usage en bas et à gauche derrière Fun (EDN d'un appareil non relié à la terre ou dont la prise de terre serait la machine. Cet embout est TEN defectueuse. équipé d'un anneau d'arrêt destiné à éviter un déboîte- ment accidentel du raccord coude; ce dernier, une fois enclenché, peut être orienté 4 mo ; dans tous E sens. “ Déplacement de la machine Pour déplacer la machine : actionner le levier de droite a gauche pour mettre la machine sur roulettes. Enreplacantle levier dans INSTALLATION sa position initiale, la machine se retrouve sur ses trois pieds. VUE ARRIÉRE DE ARRIVEE D'EAU 2 Stabilité. Pression : 1 kg/cm? 8 10 kg/cm? LA MA 2 . . a , MACHINE (104 100 N/emr) Pour obtenir une parfaite stabilité pendant l'essorage, la ma- a BS TT SO 20x27 chine doit étre mise d'aplomb et calée horizontalement. Agir si COMPTEUR gry nécessaire sur le réglage des patins. 20 À - Mono 220 V BENS CORDON D'ALIMENTATION * Réglage des patins. LIGNE Mono 220 Vell] Longueur : 1,50 m environ - Mettre la machine sur rou- | lettes en utilisant le levier DISONS À , Lonqueur: 1,25m 58 prévu a cet effet; DIFFERENTIEL >, environ € Visser ou devisser, le ou les 16 A Mono 220 V EVACUATION patins apres avoir débloqué EAUX USEES les contre-écrous à l’aide d'une lame de tournevis. Redescendre la machine, verifier la stabilité, régler si besoin est et rebloquer les contre-ecrous. INTERRUPTEUR 16 À Marche-Arrêt PRISE DE COURANT 2 póles + terre Norme NFC 15.100 -- 3,10 т пах! PUISSANCE Chauffage 2200 W Moteur ESS— 250 W Moteur LAV 250 W Pompe 80 W 0,80 m mini Votre nouvelle machine à laver lave, rince, essore selon vos désirs. H! est toutefois nécessaire, pour qu'elle vous donne entière satisfaction, de procéder aux diverses opérations pré- liminaires d'une lessive habituelle, à savoir : vérification de l’état et triage du linge, traitement des taches. VÉRIFICATI YE L'ÉTAT DU LINGE Avant toute lessive, il est indispensable d'examiner votre linge et de remédier à certaines imperfections naturelles ou acci- dentelles. Les points faibles du tissu ont plus de risques de céder lorsque celui-ci est mouillé. Vous devez donc arrêter et renforcer les points d'usure (accrocs, élimage, etc.) par de simples reprises. Certains accessoires métalliques ou autres (boutons, ferme- tures à glissière, crochets, etc), risquent de rouiller ou de se déformer. En cas de doute quelconque sur leur tenue, n'hési- tez pas à les enlever. - Enlevez impérativement les crochets des voilages. TRI DU LINGE Le principe du triage est identique à celui que vous suiviez auparavant. ll est évident que Гоп пе lave pas n'importe quelles couleurs avec le blanc et que l’on ne fait bouillir ni la soie ni les tissus synthétiques. Le triage est donc indispen- sable. C'est pourquoi il est opportun de classer votre linge de la manière suivante : - Linge blanc et couleur grand teint lessive, c'est-à-dire pouvant bouillir ; | - Bleus de travail, linge de couleur ne pouvant bouillir (en classant attentivement les articles bon teint et mauvais teint) ; - Linge délicat et soieries, lainages ; - Fibres synthétiques, nylon, tergal, rayonne, rhovyl, etc. TRAITEMENT DES TACHES Si certaines taches ont atteint le tissu dans sa texture, il se peut que le bain lessiviel ne puisse les effacer. Nous vous rappelons que les taches protéiniques (transpiration, sang, vin, fruits, chocolat) disparaissent au lavage en utilisant une lessive contenant des éléments biologiques. II est nécessaire de traiter les autres taches au préalable au moyen de solvants appropriés. Toutefois, pour éviter de graves erreurs, il est bon de faire un essai sur un endroit peu visible du tissu. Nous vous donnons ci-dessous quelques «trucs » pour arriver à bout des taches les plus courantes. “Herbe savonner soigneusement, traiter à l'eau de Javel diluée. Pour les lainages, l'alcoo! à 90° peut donner de bons résultats. $ Peinture à l’huile : détacher à l’aide d'essence de térében- thine ou de white spirit, savonner et rincer. * Graisses : elles disparaissent au cours du lavage sur le linge de maison. Sur les tissus, traiter au trichioréthylène ou à la benzine. “Encre : lorsqu'un lavage tiède ne suffit pas, utiliser du jus de citron. L'encre rouge peut se traiter au borax, l'encre de stylo à bille à l'alcool à 90. * Rouille : utiliser un produit spécial du commerce, suivre les conseils du fabricant et rincer abondamment. ° Bougie : repasser en interposant du panier de soie entre le fer chaud et le tissu taché. * Chewing-gum : diluer à l’aide d'un dissolvant pour vernis à ongle puis enlever à l'aide d'un chiffon propre. CODE D'ENTRETIEN DES TEXTILES Cd v Vous avez sans doute : - remarqué, sur certains articles de textiles, la 77 présence d'une étiquette comportant quatre sym- boles. Ces figurines ont été définies pour vous permettre de conserver à l'article toutes ses qualités d'origine le plus long- temps possible. L'étiquette est cousue pour éviter de !'égarer. Elle ne représente pas un label! ou une garantie de qualité ; elle n'est qu'un conseil pour vous aider. Les figurines représentent symboliquement les opérations principales d'entretien suivantes | LAVAGE bowiilant 3 95% 100% chaud à 60° max: tiède à 30°C maxi JAVELLISATIOR /\ REPASSAGE régiage doux NETTOYAGE essences minerales perchioréthyiene tous selvanis A SEC uniquement ou essences {essence F, White spirit} minérales OPERATION lavage javellisation repassage INTERDITE interdit interdite interdit >< REMARQUE Un nouveau code d'étiquetage sur l'entretien des textiles a été établi récemment ; il rappelle le code actuellement en vigueur (cuvier + température de lavage), la différence п’ар- paraissant que dans le nombre qui surmonte désormais le cuvier. Dans ce nouveau code, le nombre supérieur indique l'agitation mécanique (essorage, brassage, etc.) le nombre inférieur (dans le cuvier) indique la température conseillée pour le lavage. Nous vous conseillons de ne tenir compte que de la tempéra- ture figurant dans le cuvier (nombre inférieur) et de choisir le programme de lavage le mieux adapté à la fibre des textiles et à la tenue des couleurs (voir liste des programmes) nettoyage à sec interdit PRODUITS RECOMMANDÉS Produit lessiviel EL ARIEL et SKIP ont été testés dans nos machines et sont spécialement concus pour les machines à laver modernes. Afin que vous obteniez un excellent rendement de nos machines et de très bons résultats de lavage, nous recommandons ARIEL et SKIP pour tous les programmes, Produit de rincage E ajoline Pour adoucir et assouplir votre linge, nous vous recommandons l'assouplisseur CAJOLINE, Introduit au dernier rincage, CAJOLINE redonne a tout votre linge sa souplesse, sa douceur et son mœlleux naturels; et avec CAJOLINE, votre linge sent tellement bon! (7 ~ Service consommateur S.I.L. (Service Information ARIEL Lavage) de LEVER Pour tout commentaire (Fabricant de SKIP concernant l'échantillon et CAJOLINE) gratuit d'ARIEL que vous Tél. : 723.55.16 Paris avez dú trouver dans cette Sur simple appel machine ou pour tout téléphonique a ce numéro, conseil de lavage, une conseillère avisée vous prodiguera GRATUITEMENT ses conseils pour l'entretien ménager (lavage du linge, de la vaisselle, des tissus d'ameublement, téléphonez au Service Consommateur ARIEL : (1) 747.55.11 ou écrivez á ARIEL B.P. 107, 92201 Neuilly-sur-Seine E o mo sm TRE . “ " a a a Sun » Votre machine à laver exécute automatiquement toutes les opéra- tions de prélavage, lavage, rinçage et essorage. Son fonctionne- ment est assuré par les deux boutons de commande situés sur ie dosseret arrière. Programmaieur Le programmateur vous permet d'afficher le programme de lavage le mieux adapté à la nature du linge introduit dans la machine et à son degré de sailissure. I! vous permet en outre d'obtenir des programmes complémentaires tels que rinçages, essorages, etc. selon le chiffre ou le symbole affiché, la machine exécutera l'un des programmes de base suivants : 1 Prélavage + lavage normal (coton) Lavage normal {coton) Lavage ECO (coton et couleurs bon teint) Lavage court (couleurs) Rincage + essorage long (additif coton) Prélavage + lavage moyen ( ou synthétiques) Lavage moyen (2 ou synthétiques) Mélange tous textiles Lavage ECO ( ] ou synthétiques) Lavage doux (laine Wooimark 30° ou finge délicat) Lavage très doux (linge très délicat ou lainage fragile) Ringage sans essorage (additif synthétiques) Vidange + essorage court Vidange sans essorage. IMPORTANT. - Le bouton de commande du programmateur doit toujours être manœuvré dans le sens du mouvement des aiguilles d'une montre. Commutateur Le commutateur assure la mise en marche et l'arrét de votre machine; il comporte trois positions « MARCHE » qui permet- tent d'adapter le programme choisi à la quantité de linge intro- duite dans le tambour. - La position CHARGE COMPLETE permet d'utiliser la ma- chine au maximum de ses capacités. - La position ECO 1/2 CHARGE permet de réaliser d'apprécia- bles économies d'eau et d'énergie lorsqu'il s'agit de laver des quantités de linge inférieures ou égales à la moitié des char- ges maximales pour laquelle la machine a été conçue. - La position FROID est à utiliser pour le lainage fragile. Le bouton de réglage de la vitesse d’essorage I! vous permet, au choix, d'afficher une fin de cycle : - en arrêt cuve pleine; - avec égouttage, - avec essorage dont la vitesse peut être réglée en fonction de la nature des fibres du linge contenu dans le tambour. NOTA - Le bouton de réglage de la vitesse d'essorage doit être tourné dans le sens horaire pour aller vers la position maxi de l'essorage {repère 5) et en sens inverse pour revenir vers la vitesse mini (re- père 1) puis vers les repères 4 (égouttage) et (arrêt cuve pleine). PARTICULARITÉS de FONCTIONNEMENT % Niveau d'eau dans la cuve Prélavage : niveau haut en CHARGE COMPLÈTE ou FROID: niveau bas en ECO 1/2 CHARGE. Lavage : programmes 1, 2,(8), 3 : niveau bas; programmes 4, 5,,(s), 6, 7, niveau haut. Rinçages : niveau haut en CHARGE COMPLÈTE ou FROID: en ECO 1/2 CHARGE, programmes 1, 2, (8) et 3; # 1° et 3° rinçages en niveau bas, % 2° et 4° rinçages en niveau haut. en ECO 1/2 CHARGE, programmes 4 à 7 : © 4°" et 2° rinçages en niveau bas, ® 3° rinçage en niveau haut. N.B. - En fin de lavage, un apport d'eau avant la vidange refroi- dit le bain lessiviel; ceci a pour but de protéger les fibres du lin- ge d'un choc thermique éventuel qui pourrait provoquer des faux-plis permanents. Pour chacun des programmes de lavage, la durée du chauffage est assurée par la programmateur (chauffage chronométrique), 1 est donc normal que les températures des bains lessiviels ne soient pas constantes. Ces températures varient en effet en fonction de la température de l’eau admise dans la cuve au mo- ment des rempiissages. агпгпез 1, 2, (в), З е! @ @ : vitesse variable de 400 2 650 tr/min. (environ). - Programmes 4, 5,1, ©, 6, 7 et & : vitesse variable de 300 2 450 tr/min. (environ). “ Le passage d’une plage de réglage à l’autre s'effectue auto- matiquement lors de l'affichage des programmes. La plage servant au réglage des vitesses est grâduée de 1 à 5. Le chiffre 1 correspond à la vitesse la plus faible (300 ou 450 tr/min.) et le chiffre 5 à la vitesse la plus élevée (400 à 650tr/min.); entre ces reperes, toutes les possibilités sont possibles. Pour assurer une meilleure répartition du linge sur la péri- phérie du tambour, la montée en vitesse s'effectue pro- gressivement. Avant la prernière lessive, effectuez un premier lavage, sans linge, mais avec des produits lessiviels. Ceci vous permettra d'une part, de vous familiariser avec les commandes de votre machine et, d'autre part, de nettoyer le tambour et la cuve. # Avant de commencer la lessive - Vérifier que la machine repose bien sur ses patins: - Vérifier que le bouton de commande du sélecteur est bien sur la position « ARRÊT ». S'assurer que la crosse de vidange est bien en place sur l'évier, le lavabo, la baignoire ou l'évacuation ventilée et que le tuyau n'est pas trop tendu ou plié derrière la machine. Brancher la prise de courant (ou vérifier son branchement). Ouvrir ie robinet mural d'arrivée d’eau après s'être assuré que le tuyau d'alimentation en eau est bien fixé d'une part sur la machine et d'autre part au nez du robinet. 2 Introduction du linge - Ouvrir le couvercle de la ma- chine en appuyant sur le bouton-poussoir à l'avant de la machine. Ouvrir la porte de charge- ment par simple traction. Ouvrir la porte du tambour en appuyant sur leloquet; les deux battants de la porte s'ouvrent simultanément, l’un vers l'arrière, l'autre vers l'avant. | Placer le petit linge déplié au fond du tambour puis in- troduire les grandes piéces (draps, nappes) dans le sens de la longueur «en accor- déon »; le linge délicat sera préalabiement placé dans une taie d'oreiller pour évi- ter une torsion éventuelle des pièces particulièrement fragiles. © a SE a sm aN GHAND TEINT OUVRIR LE COUVERCLE EN POUSSANT SUR LE BOUTON- POUSSOIR BLANC ET COULEUR RETIRER LES BOUTONS MAL COUSUS, LES EPINGLES A BEBE FERMER LES FERMETURES A GLISSIERE QU À PRESSION ENLEVER LES CROCHETS DES VOILAGES SEE SE SOS a o SYRNTHETIQUE FRAGILE ET COULEUR DELICATE COULEUR BON TEINT ET SYNTHETIQUE RESISTANT LAINE ET LINGE DELICAT a : Has bien gue, pour une charge eomportant différentes gramme doit être choisi en fonction de la fibre la plus fragile. | H est recommandé de ne pas mélanger les coloris blancs ou clairs avec, les coloris foncés, ceux-ci risquant toujours de dégorger, mêm BEE а я ee 2 BERET EE EERE) небе: RR - nas INTRODUIRE LE LINGE REFERMER LA PORTE DU TAMBOUR ET VERHI- РЕВ SÓN VERROUILLAGE QUVRIR LA PORTE DU TAMBOUR OUVRIR LAPORTE DE CHARGEMENT REFERMER ENSUITE LA PORTE DE CHARGEMENT ET LE COUVERCLE PRELAVAGE LAVAGE ASSOUPLISSANT 2 bouchons 1/2 EAU DE JAVEL (18° chlorométriques) 1/2 verre NE JAMAIS DEPASSER LE NIVEAU DES TAMIS. a CROSSE DE VIDANGE EN I BRANCHER LA PRISE DE COURANT a Fo 406 ar EE PE + E NN E DE A ea CHARGE ECO 1/2 >. COMPLETE ou CHARGE CHARGE ECO 1/2 .. COMPLETE ou CHARGE CHARGE ECO 1/2 2 +o COMPLETE ou CHARGE CHARGE ... COMPLETE ou CHARGE ECO 1/2 CHARGE ECO 1/2 «+.» COMPLETE ou CHARGE CHARGE ECO 1/2 + - COMPLÈTE ou CHARGE CHARGE ECO 1/2 2... COMPLETE ou CHARGE CHARGE ECO 1/2 cos. COMPLETE ou CHARGE CHARGE .... COMPLETE CHARGE ... COMPLETE CHARGE 8 CHARGE CHARGE TEMPERATURES Les ternpératures indiquées ne sont pas forcément les tem- pératures effectivement atteintes par la machine au cours des différents programmes de lavage; elles correspondent aux températures mentionnées sur les étiquettes « code lavage » que Гоп trouve sur les diverses catégories de linge pour les- quelles ces programmes ont été établis (voir code d’entretien des textiles). = sans I CHARGE ‚50602002 COMPLETE | Utilisez de préférence votre machine au maximum de ses — capacités. Pour de petites charges, utilisez la position « ECO 1/2 CHARGE » du commutateur, sauf pour « Laine » et « Linge délicat ». Pour du linge peu sale, utilisez les programmes « ECO » ou « SUPER ECO», - ECO BLANC И ECO 1/2 CHARGE — ECO SYNTHÉTIQUE ECO SUPER | - Apres chargement, rabattre le battant avant en premier puis le battant arrière qui se verrouillera automatique- ment par simple pression. introduction de la lessive Programme avec prélavage : - Verser la ou les doses de lessive destinées au préla- vage dans le compartiment droit de ia boîte à produit Verser ensuite |a où les do- ses de lessive destinées au lavage dans de plis grand des compartiments de la boîte à produit. Programmes sans prélavage : - Verser la ou les doses de lessive uniquement dans le plus grand des comparti- ments de la boîte à produit. N.B. - La boîte à produit est située à l'avant de la machine, sous la porte de chargement. introduction des produits de rinçage Eau de Javel - A Paide d'un entonnolr, verser dans le compartiment «Javel » de la boíte a produits, 12 centili- tres d'eau de Javel non concen- trée (18° chlorométriques). N.B. - Le compartiment «Javel » est de couleur jaune il estde plus repéré par le symbole A. Assouplissant - Verser la dose d'assouplissant (environ 9 centilitres) dans le plus petit des compartiments de la boîte à produits N.B. - Le compartiment « Assou- plissant » est de couleur bleue; il В est de plus repéré par le symbole =; IMPORTANT Lors de l'introduction des produits de rinçage, ne jamais dépas- ser le niveau des tamis. ; Après introduction de la lessive et des produits de rinçage : - Refermer soigneusement la porte de chargement, - Rabattre et fermer le couvercie de la machine. Après la lessive Amidon (programmes ® © et&). | Verser la dose d'amidon indiquée par le fabricant directement dans une des aubes du tambour N.B. - L'opération d'amidonnage est un programme spécial qui JOIN Lrg fdas dS wil PIOG'dA71N8 Ut !dvaGO COMPOIPIANE url essorage. Choix du programme Le choix du programme de lavage doit être établi en fonction de la nature dulinge, de son degré de salissure et de sa quantite. La combinaison des différentes positions du bouton de com- mande du programmateur et les deux positions « MARCHE » du bouton de commande du sélecteur, vous permettra d'obtenir, dans la majorité des cas, le programme le mieux adapté à ces différents critères. Lisez attentivement les conseils que nous vous donnons ci- dessous, ls vous aideront à obtenir les résulfats que vous êtes en droit d'attendre de votre machine. © Dosage des produits - Lessive Programmes avec prélavage : 2 a 2 doses 1/2 pour le prélavage; 2 a 2 doses 1/2 pour le lavage. Programmes sans prélavage | 2 a 3 doses. N.B. - 1 dose de lessive == environ 65 grammes de poudre à laver; soit le contenu d'un verre à moutarde normal. Les quantités de lessive indiquées sont données à titre indi- catif pour 3 à 5 kg de linge et une eau moyennément dure (20 à 25° hydrotimétrigues). Elles peuvent être modifiées selon la quantité du linge, son degré de salissure et d'après la dureté de l'eau (diminuer les quantités pour les eaux douces). - Assouplissant Compter de 8 à 10 centilitres pour une charge de 4 à 5 kg de linge; ne pas hésiter à augmenter cette dose pour les lainages. NB. - 8 centilitres — environ fe contenu de deux cuillères à soupe. - Eau de Javel 12 à 14 centilitres comme agent blanchissant: à à 5 centilitres comme agent désinfectant. N.B. - Tous les tissus qui supportent l'ébullition peuvent être javellisés. Chargement du tambour Notez bien que pour une charge comportant différentes fibres, le programme doit étre choisi en fonction de la fibre la plus fra- gile. li est recommandé de ne pas meélanger les coloris blancs ou clairs avec les coloris foncés, ceux-ci risquant toujours de dégorger légèrement, Arrêt cuve pleine Si, à la fin des programmes 4, 5 [М (5), 6,7 е! & , vousn'êtes pas EN Mesufe Je Sort vale tige Qu df ef dd GLI, Mud vous conseillons, en debut de cycle, de programmer un « arrêt Cuve pieine » (cette programmation s'obtient à l’aide du bouton de réglage de la vitesse d'essorage). Dans ce cas la machine s'arrête pleine d'eau, ce qui évite le froissement du linge. - Avant de sortir le linge du tambour, vidanger la machine en affichant le programme 8 (vidange + essorage), le program- me Y (vidange seule) Où en positionnant le bouton esso- rage surt . Utilisation de la position « ECO 1/2 CHARGE » La position ECO 1/2 CHARGE du commutateur a pour effet de diminuer la température des bains de lavage et de limiter la quantité d'eau admise dans la cuve lors des opérations de pré- lavage et de rinçage. L'affichage de la position ECO 1/2 CHARGE est recommandée lorsqu'il s'agit de laver des charges inférieures ou égales à la moitié des charges maximales pour lesquelles la machine a été conçue; vous obtiendrez ainsi d'excellents résultats de lavage tout en réalisant d’appréciables économies d'eau et d'électri- cité. Pour du linge peu sale, n'hésitez pas à utiliser la position ECO 1/2 CHARGE conjointement avec le programme (2) s'il s'agit de coton (blanc ou couleur) ou avec les programmes (5) ou [M] s'il s’agit de synthétiques. & Programme LAINE : Positionner le bouton commutateur sur « CHARGE COMPLE- TE » OÙ « FROID ». Le cycle du programme choisi étant terminé, ia machine s'arrête automatiquement mais reste SOUS tension. Si vous ne procédez pas Immédiatement à une nouvelle lessive : - Ramenez le bouton de commande du commutateur sur la posi- tion « Arrêt» - FERMEZ ensuite LE ROBINET D'ARRIVÉE D'EAU par mesure de sécurité. REMARQUE : Dans le cas où le cycle programmé se termine en « arrêt cuve pleine » (programmes 4, 5. &). 5, 7 et &), 1! faut, avant de sortir votre finge, vidanger la machine en programmant l'un des deux programmes de vidange mis à votre disposition : - programme 8 : vidange + essorage court. - programme 9 : vidange seule (si le linge est très délicat). Avant toute intervention d'entretien, il est indispensable de dé- brancher la prise de courant. Carrosserie Vous devez proscrire formellement les poudres abrasives et les éponges métalliques. Boîte à produits Les tamis des compartiments « Javel » et « Assouplissant » sont démontables afin de faciliter leur nettoyage sous le jet d'un robinet. Nettoyage du filtre de vidange Ce filtre, qui doit être nettoyé régulièrement, est accessible apres avoir ouvert la trappe de visite située en bas et à droite à l'avant de la carrosserie. - Ouvrir la trappe après l'avoir déverrouillée à l’aide d'une piece de monnaie. - Dégager le petit tuyau caoutchouc situé à côté du filtre. - Placer un récipient sous ce tube et ôter ie bouchon situé à son extrémité afin de vi- danger l'eau résiduel- le de la cuve (ne pas oublier de remettre le je bouchon en place. Retirer le filtre de son logement en le tour- nant vers la gauche. Après nettoyage, le remettre en place très soigneusement et re- fermer la trappe. Mettoyage du filtre d'arrivée d'eau Si vous constatez une diminution du débit d'eau dans votre machine, procédez au nettoyage du filtre d'arrivée d'eau. Pour cela: - Fermer le robinet d'arrivée d’eau. - Devisser l'écrou fixant le tuyau d'arrivée d'eau au nez du robinet - Sortir le filtre-joint de son loge- ment et le nettoyer soigneuse- ment avec une brosse non métal- паче. REMARQUE - ee ; Une diminution du débit d'eau se traduit souvent par une aug- mentation anormale de la durée des cycles de lavage. % Moteur et pompe de vidange. Votre machine est équipée d'UN MOTEUR PRINCIPAL ET D'UN MOTEUR DE POMPE PROTÉGÉS: Le dispositif de pro- tection de chacun de ces moteurs a pour effet : - de couper automatiquement le courant d'alimentation du moteur lorsque celui-ci travaille dans des conditions anor- males, puis de rétablir le circuit électrique après un temps de refroi- dissement détermine. Si au cours d'une lessive, vous constatez un arrêt anormai de la rotation du tambour ou de la pompe de vidange, nous vous conseillons d'arrêter votre machine et de vérifier : - te tuyau de vidange (risque d'être obstrué ou simplement plié) le filtre de vidange (peut être encrassé s'il n'est pas nettoyé régulièrement). Après une Intervention par VOS soins, NOUS vous conseillons de NE REMETTRE VOTRE MACHINE EN MARCHE QUE TROIS QUARTS D'HEURE APRES L'ARRÉT ANORMAL CONSTATE. Cette période de repos est nécessaire au dispo- sitif de protection pour lui permettre de rétablir le circuit électrique. % Accès au fond de cuve Le tambour de votre machine comporte, à l'opposé de la porte à battants, une petite trappe. Cette ouverture permet d'accéder au fond de la cuve pour y retirer de petits obiets ou des pièces de monnaie qui auraient pu s’y glisser par mégarde. Pour accéder au fond de la cuve : - Ouvrir le couvercle de la machine et la porte de chargement; - Faire tourner te tambour pour amener la trappe à l’aplomb de l'ouverture; - Ouvrir la trappe en appuyant de part et d'autre de son ressort de fermeture; | - Faire exécuter un demi-tour au tambour afin de pouvoir ouvrir la porte a battants. Apres recupération des objets, refermer la porte du tambour puis lui faire exécuter de nouveau un demi-tour pour refermer la trappe. SA au capital de 51 786 500 F Société de Distribution de Radio-télévision el matériel Ménager 75 Quai du Président Doumer 92400 COURBEVOIE R.C. Paris 582 006 696 8 D'EXÉCUTION RÉSERVÉS POUR TOUS PAYS IMP. SITOL - M GUIBERT - 85430 Olonne sur Mer Codes - 85 X 5006 - 7 29601 A-0482 Trea я о 9