Amplicomms PowerTel M6000 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
122 Des pages
Amplicomms PowerTel M6000 Mode d'emploi | Fixfr
Téléphone mobile
Mode d’emploi
PowerTel M6000
Compatibilité avec une aide auditive
de niveau M4/T4
Le téléphone mobile M6000 possède une bobine
d’induction intégrée et est compatible avec l’utilisation d’une aide auditive.
Pour s’assurer des meilleures performances, tout utilisateur équipé d’une aide auditive devrait placer
celle−ci en position "T".
Écouter une communication pendant une
période prolongée avec un volume sonore à pleine puissance peut causer des
dommages auditifs.
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Table des matières
Guide d´installation rapide . . . . . . . .
4
Votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Mode de fonctionnement . . . . . . . . .
18
Prise en main rapide . . . . . . . . . . . .
22
Ajouter un contact . . . . . . . . . . . . . .
28
Décrocher : raccrocher . . . . . . . . . .
32
Liste d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
Messagerie vocale . . . . . . . . . . . . .
45
Autres fonctions utiles . . . . . . . . . . .
47
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
Fonction d’appel d’urgence . . . . . . .
76
Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
Structure du menu . . . . . . . . . . . . . .
89
Élimination des erreurs . . . . . . . . . . 103
Caractéristiques techniques . . . . . . . 107
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 111
Remarques d’entretien / Garantie . . . 116
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
3
Guide d´installation rapide
1 Guide d´installation rapide
Important : Avant de commencer à lire ce
mode d’emploi, consultez les consignes de
sécurité mentionnées à la page 111.
Votre téléphone
1 Récepteur
2 Écran
3 Touches de navigation / de mémorisation de vos
3 N° favoris / touches programmables
4 Touche de mise en marche/fin d´appel
5 Touches de défilement dans les menus
6 Touche dièse (#)
7 Microphone
8 Touche étoile (*)
9 Clavier
10 Touche d’émission d’appel
11 LED
12 Fixation pour dragonne (celle−ci n’est pas fournie)
13 Prise mini USB pour le chargeur
14 Contacts pour support chargeur (à utiliser avec la
station d´accueil)
15 Prise pour casque
16 Régulateur de volume
17 Haut−parleur
18 Bouton d’appel d’urgence
19 Cache batterie
4
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Guide d´installation rapide
17
18
15
16
12
19
1
11
2
13
3
4
10
14
14
5
9
8
6
7
5
Guide d´installation rapide
Contenu du coffret 2
Votre boîte contient les éléments suivants :
Un téléphone mobile
Une batterie rechargeable
Une station d’accueil
Un kit piéton
Un chargeur batterie
Un manuel d’utilisation
Insérer la carte SIM et la batterie
Tenez le téléphone et toutes ses pièces, y compris les accessoires, hors de la portée des enfants en bas âge. Ce produit peut contenir des
petites pièces, notamment la carte SIM, qui peuvent être retirées et donc avalées.
Éteignez le téléphone.
Veillez à ce que la carte SIM ne soit pas pliée
ou rayée. Évitez tout contact avec de l´eau, un
endroit sale ou poussiéreux, ou des charges
électriques.
Poussez vers le bas le cache
batterie en exerçant une
1
légère pression. Retirez
complètement celui−ci.
2
Votre numéro de téléphone est mémorisé sur
la carte SIM, pas dans le téléphone. Si vous
utilisez la carte SIM d’un téléphone précédent,
vous conservez votre numéro.
6
Guide d´installation rapide
Si la batterie est insérée,
retirez−la.
1
2
Tenez la carte SIM avec l´angle découpé orienté en bas à
droite, puis faites−la glisser
dans le logement sous la
barre métallique.
Replacez la batterie en s´assurant que les contacts dorés
soient orientés en bas à
droite.
2
1
Remettez le cache arrière en
le poussant vers le haut
jusqu´à ce qu´il s´enclenche.
7
Guide d´installation rapide
Charger la batterie
Avant de charger la batterie, assurez−vous
qu’elle est correctement insérée.
N’enlevez pas la batterie pendant la charge
du téléphone. Cela peut endommager celui−
ci.
Lors de la première mise en service, chargez
la batterie pendant au moins 4 heures. Certaines batteries n’atteignent totalement leur
puissance qu’au bout de plusieurs cycles
complets de charge / de décharge.
Charger
3
le téléphone via la prise mini USB pour chargeur
Introduisez la fiche du chargeur dans la prise mini USB.
Raccordez le chargeur
comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de
Prise
sécurité, n’utilisez que le char- réseau
geur fourni avec l’appareil.
Charger
le téléphone via le socle de recharge
4
Insérez la fiche du chargeur
dans la prise mini USB du socle. Posez le téléphone dans
8
Guide d´installation rapide
socle pour le recharger.
L’affichage s’éteint pendant la charge. Ceci
est normal et ne constitue pas une anomalie
de fonctionnement.
Plusieurs secondes peuvent s´écouler avant
que votre téléphone affiche qu´il est en
charge. Vous pouvez utiliser votre téléphone
pendant la charge.
Si vous avez éteint votre téléphone, l´écran affiche
alors l´icône de charge avec LED clignotante.
Avertissement du niveau de la batterie
Le niveau de charge actuel de la batterie s’affiche
5
comme suit :
Plein
Moyen
Faible
Vide
Si la charge de la batterie est faible, un message
correspondant s’affiche.
Rechargez la batterie.
En cas de charge très faible de la batterie, il est possible que l’éclairage de fond ne fonctionne pas ou
9
Guide d´installation rapide
que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Rechargez la batterie.
Si la charge de la batterie descend au−dessous du
niveau minimum, le téléphone s’éteint automatiquement.
Allumer et éteindre votre téléphone mobile
3 sec. „
3 sec. „
Allumer votre mobile
Éteindre votre mobile
Certaines cartes SIM vous demandent d’entrer votre code PIN. Veuillez suivre les instructions affichées. Vous trouverez d’autres indications sur les codes PIN et PIN2 à la page
60.
Vérifier la disponibilité du réseau
Les réseaux mobiles n´ont pas tous la même accesindique qu’un signal et un
sibilité. Cet icône
réseau sont disponibles. Le nom du réseau est également affiché.
Programmer la langue
Vous trouverez des indications sur la façon de programmer la langue à la page 51.
Les langues : allemand, anglais, français, espagnol,
italien, néerlandais, portugais, suédois, norvégien,
10
Guide d´installation rapide
danois, finlandais et turc sont disponibles.
Programmer la date et l’heure
Voir page 49.
Programmer la sonnerie la plus forte
Voir page 63.
Vous pouvez maintenant appeler et recevoir des appels.
Prendre un appel
{í} ƒ
Prendre l’appel
Refuser l’appel
{í} „
Refuser l’appel
Terminer la communication
„
Terminer la communication
Appeler
ë
Effacer
ƒ
Saisir le numéro de téléphone
En cas d’erreur de saisie,
effacer le dernier chiffre
Composer le numéro
11
Guide d´installation rapide
Extension de programmations et fonctions
Vous trouverez dans ce mode d’emploi d’autres indications sur les programmations et fonctions de votre Amplicom M6000. Exemples :
Créer les touches de sélection directe
page 47.
Enregistrer des numéros d’appel dans le
répertoire page 25.
Utiliser l’index page 118.
Si vous avez des questions, veuillez vous
adresser à notre ligne de service directe : Tél.
0826 805 674.
12
13
Votre téléphone
2 Votre téléphone
Touches et éléments
1 Récepteur
2 Écran
3 Touches de navigation / de mémorisation de vos
3 N° favoris / touches programmables
4 Touche de mise en marche/fin d´appel
5 Touches de défilement dans les menus
6 Touche dièse (#)
7 Microphone
8 Touche étoile (*)
9 Clavier
10 Touche d’émission d’appel
11 LED
12 Fixation pour dragonne (celle−ci est non fournie)
13 Prise mini USB pour le chargeur
14 Contacts pour support chargeur (à utiliser avec la
station d´accueil)
15 Prise pour casque
16 Régulateur de volume
17 Haut−parleur
18 Bouton d’appel d’urgence
19 Cache batterie
14
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Votre téléphone
17
18
15
16
12
19
1
11
2
13
3
4
10
14
14
5
9
8
6
7
15
Votre téléphone
Icônes et textes affichés sur l´écran
Icône
Description
Indicateur de charge.
Segments continus, la batterie est en
charge.
Puissance du signal
Alarme activée
Le verrouillage du clavier est activé
page 34.
Une communication Roaming1 est
passée
Un kit piéton est raccordé
De nouveaux appels se trouvent
dans la liste d’appels page 37.
Le microphone est désactivé
page 34.
Transfert d’appel activé
1 Les
tarifs de Roaming et de SMS sont très
différents d’un pays à un autre. Adressez−vous à
votre opérateur.
16
Votre téléphone
Vous avez un nouveau SMS1
page 39
Mémoire SMS pleine page 44
Seule la sonnerie est activée
Seul le vibreur est activé /
le mode secret est activé
Vibreur et sonnerie sont activés ou
vibreur puis sonnerie sont activés
Bluetooth® 2 activé
Le volume sonore est très amplifié.
Attention quand vous utilisez votre
mobile.
Appel d’urgence de détecteur de
chute activé page 80.
1 SMS : Short Message
Service = Service pour
l’envoi de messages courts.
2 Bluetooth®: Standard industriel pour la mise en
réseau radio d’appareils sur une courte distance.
17
Mode de fonctionnement
3 Mode de fonctionnement
1 Récepteur
2 Écran
3 ^_`
18
Vous permet d’entendre votre
correspondant sauf si vous
avez connecté un kit piéton et
que vous n’avez pas activé le
mode main libre de votre
téléphone.
Les affichages de l’écran vous
guident à travers la structure
de menu et vous aident à
vous servir de l’appareil
Touches de mémorisation de
vos 3 N° favoris. Enregistrez
ces N° sur chacune des
touches et appelez les par un
long clic (4 à 5 secondes) sur
ces touches.
^` sont également des
touches d’accès aux
différentes fonctions offertes
dans les menus. La fonction
accessible est affichée en bas
d’écran juste au−dessus de
chaque touche, accessible par
une simple pression.
` = Verrouillage du clavier
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Mode de fonctionnement
4 „ Touche de mise en marche/fin d´appel
Allumer ou éteindre votre
téléphone.
Annuler l’action en cours
Terminer ou refuser la
communication
Naviguer vers la droite
5 +, Touches de navigation dans les menus
vers le haut ou vers le bas.
6 Touche dièse (#) Réglage d’appel
Activer/désactiver le mode
muet,
Écriture majuscule et
minuscule,
Verrouillage du clavier
7 Microphone
Est activé quand vous
téléphonez
8 Touche étoile (*)
Insérer des caractères
spéciaux
9 1−0 Clavier numérique
Saisir des numéros de
téléphone et des noms ou
rédiger un SMS.
10 ƒ Touche d’émission d’appel
Décrocher ou composer un
numéro
19
Mode de fonctionnement
Afficher la liste d’appels
Naviguer vers la gauche
11 LED
Indique l’état de
fonctionnement du téléphone.
La LED est allumée pendant
la charge en permanence et
clignote pour avertir quand
aucun signal ne peut être reçu
ou aucun réseau ne peut être
trouvé.
12 Fixation pour dragonne
Fixation pour la dragonne
(non fournie)
13 Prise mini USB pour le chargeur
Raccorder le chargeur à la
prise mini USB
14 Contacts pour support chargeur
C’est par leur intermédiaire
que le téléphone se recharge
dans la station d´accueil.
15 î Prise pour casque
Raccorder votre kit piéton.
L’écouteur, le haut−parleur et
le microphone sont
désactivés. Vous écoutez et
20
Mode de fonctionnement
vous parlez uniquement via le
kit piéton.
16 :; Régulation du volume
Régler le volume sonore.
17 Haut−parleur
Fonctionne lorsque vous
activez la fonction
mains−libres de votre
téléphone.
Bouton d’appel d’urgence
Activer l’appel d’urgence
(SOS)
19 Cache batterie
Protection du compartiment
de la batterie.
18
Touches fonctions spéciales
Mode
Mode veille
Maintenir appuyée #
Sonnerie désactivée /
activée − microphone
désactivé
Maintenir appuyée 1
La connexion avec votre messagerie est établie et
vous pouvez écouter les messages page 45.
21
Prise en main rapide
4 Prise en main rapide
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations
de base vous expliquant comment vous servir du
mode d’emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation
6
Description
Appuyer brièvement sur la
touche représentée
Appuyer 2 sec. Sur la touche représentée
7
Maintenir ap- Maintenir appuyée la touche
puyée 1
représentée
ë
Saisir des chiffres ou des lettres
{í}
Le téléphone sonne
è
Retirer le téléphone du socle
recharge
é
Poser le téléphone dans le socle
Visualisation de textes d’écran
Options
Par ex.
OK
22
Visualisation de symboles
d’écran
Appuyer sur la touche programmable page 23
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Prise en main rapide
Mode veille 6
Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le téléphone se trouve en mode
veille. Vous parvenez au mode veille en appuyant
plusieurs fois, le cas échéant, sur la touche „.
Éventuellement, vous devez désactiver le verrouillage du clavier.
Mode économie d’énergie
Après avoir été quelque temps en mode veille, le
téléphone passe au mode économie d’énergie.
L’écran n’est maintenant plus éclairé. Appuyez sur
une touche quelconque pour revenir en mode veille.
Touches programmables 7
Les touches ^(3) et `(3) sont multi−fonctions.
Dans ce chapitre elles sont utilisées comme touche
d’accès au menu affiché sur l’écran juste au−dessus
de chacune d’elles.
3
Touche
^
`
Menu
Noms
3
En mode veille
− Ouvrir le menu
principal
Dans le menu
− Accès aux
sous−menus
− Ouvrir le répertoire − Affiche vos
contacts
− Activer le verrouilenregistrés
lage du clavier
23
Prise en main rapide
Navigation dans le menu 8
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via
différents menus. La structure de menu vous montre
comment accéder à la fonction désirée page 89.
Menu (^)
Ouvrir le menu principal
+/,
Sélectionner le sous−menu
désiré
OK (^)
Ouvrir le sous−menu
+/,
Sélectionner la fonction
désirée
OK
Ouvrir la fonction
+ / , OK
ë
^
`
„
24
Sélectionner le paramètre
désiré
Saisir des chiffres ou des
lettres via le clavier
numérique
Confirmer les saisies
Reculer d’une position
Annuler les opérations de
programmation et de
sauvegarde et revenir en
mode veille
Prise en main rapide
Ajouter des contacts dans le répertoire − Exemple 9
L´exemple Ajouter des contacts dans le répertoire
vous explique ici comment naviguer dans les menus
et ajouter des contacts. Pour tous les contacts,
procédez comme dans cet exemple :
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Répertoire téléphonique OK
Sélectionner le répertoire et
confirmer
+ / , Ajouter nouveau contact OK
Sélectionner le sous−menu et
confirmer
+ / , Vers SIM ou Vers téléphone OK
Sélectionner le lieu du contact
et confirmer
Nom OK ë OK
Ouvrir le mode de saisie,
saisir le nom et confirmer
+ / , Numéro ë OK
Ouvrir le mode de saisie,
saisir le numéro et confirmer
Enregistrer ? Oui ou Non
Sauvegarder ou rejeter un
contact
25
Prise en main rapide
Entrer un texte et des chiffres 10
En fonction de la zone de menu où vous vous trouvez vous utiliserez votre clavier pour saisir des chiffres ou des lettres.
Les lettres sont accessibles pour enregistrer les
noms de vos contacts ou écrire des SMS.
Entrer un texte
Pour écrire un texte, utilisez la touche du clavier sur
laquelle figure la lettre désirée et appuyer sur la touche autant de fois que nécessaire pour l’afficher sur
l’écran.
Exemple : vous voulez taper "salut" presser 4 fois
sur 7, puis 1 fois sur 2, puis 3 fois sur 5, puis 2 fois
sur 8, attendre 2 secondes et appuyer une fois sur 8.
Vous visualisez votre saisie sur l’écran au fur et à
mesure des pressions.
En mode écriture, utilisez la touche # pour passer
de Majuscules en minuscules puis # pour passer
des minuscules aux chiffres puis # pour revenir
des chiffres aux Majuscules.
26
Prise en main rapide
Ponctuation et caractères spéciaux
Appuyez pendant la saisie de texte sur la touche
*. La ponctuation et les caractères spéciaux s’affichent. Sélectionnez à l’aide des touches + / , le
caractère désiré et acceptez−le avec la touche programmable OK . Pour insérer un espace, appuyez
sur la touche 0.
27
Ajouter un contact
5 Ajouter un contact 11
Vous pouvez enregistrer 500 contacts dans votre
répertoire.
Conseil de saisie : enregistrer les préfixes de vos
numéros à appeler (ex +332 pour un n° au nord
Ouest de la France) ceci est très utile pour
appeler depuis l’étranger.
Si l’espace mémoire de votre répertoire est
saturé, un message s’affiche sur l’écran, et pour
saisir un nouveau contact vous devrez au
préalable supprimer un ancien contact.
Vos contacts sont classés par ordre
alphabétique. Pour accéder directement au
contact désiré, taper l’initiale du nom et/ou utilisez
les touches + / ,.
Saisir le nom
Saisir le nom au moyen des touches alphanumériques page 26.
0
Entrer des espaces
Effacer
Supprimer
ƒ/„
Déplacer le curseur vers la
gauche ou vers la droite
Ajouter des contacts dans le répertoire 12
13
Voir page 25.
28
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Ajouter un contact
Sauvegarder en mode veille
ë
Enregistrer
Saisir le numéro de téléphone
Ouvrir le menu
+ / , Vers SIM ou Vers téléphone OK
Sélectionner le lieu du contact
et confirmer
Editer ë Effectué
Ouvrir le mode de saisie,
saisir le nom et confirmer
+ / , Numéro ë OK
Ouvrir le mode de saisie,
Éditer le numéro et confirmer
Enregistrer ? Oui ou Non
Sauvegarder ou rejeter un
contact
Modifier, éditer ou effacer des contacts dans le
répertoire 14
Noms
Ouvrir le répertoire
Cherchez le contact de votre choix, comme décrit au
début de ce chapitre.
OK
Ouvrir le menu
Vous accédez aux sous−menus suivants :
Appeler
Appeler un contact
29
Ajouter un contact
Afficher
Editer
Supprimer
Copier
Afficher un contact
Éditer le contact
Supprimer un contact
Copier le contact
(SIM ↔ téléphone)
Déplacer
Déplacer le contact
(SIM ↔ téléphone)
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
Éditer ou effacer tous les contacts
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Répertoire téléphonique OK
Sélectionner le répertoire et
confirmer
Vous pouvez ici effectuer d’autres fonctions :
Copier tout
Copier tous les contacts
(SIM ou téléphone)
Effacer Tout
Effacer tous les contacts
(SIM ou téléphone)
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
30
Ajouter un contact
Paramétrages
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Répertoire téléphonique OK
Sélectionner le répertoire et
confirmer
+ / , Paramètres du répertoire téléphonique
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes :
Numéros supplémentaires
Consulter des numéros
supplémentaires
Etat de la mémoire L’état de la mémoire SIM et
de celle du téléphone est
affiché
Espace de stockage favori
Sélectionnez le support
du contact souhaité
(SIM ou téléphone)
31
Décrocher / Raccrocher
6 Décrocher / Raccrocher
Décrocher : sonnerie − presser sur le bouton vert et
vous établissez la communication
{í} ƒ
Prendre l’appel
Refuser l’appel
{í} „
Refuser l’appel
Raccrocher en fin de communication presser le
bouton rouge pour raccrocher.
„
Terminer la communication
Appeler
ë
Effacer
Saisir le numéro de téléphone
En cas d’erreur de saisie,
effacer le dernier chiffre
Composer le numéro
ƒ
Liste d’appels
Votre téléphone enregistre les derniers numéros
composés (Répétition automatique des derniers
numéros), les appels entrés et les numéros d’appel manqués dans une liste d’appels.
ƒ
Ouvrir la liste d’appels
+/,ƒ
Sélectionner le contact et
établir la communication
32
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Décrocher / Raccrocher
Composer des numéros d’appel depuis le
répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros dans le
répertoire page 25.
Noms
Ouvrir le répertoire
+/,ƒ
Sélectionner le contact et
établir la communication
Touches mémoires de vos 3 numéros préférés 15
Vous devez avoir enregistré vos 3 numéros préférés
page 47.
3 sec. ^, _ ou `
Appuyer sur la touche
respective
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous pouvez adapter le volume sonore d’une communication.
: ou ;
Sélectionner le volume sonore
désiré
Écouter une communication pendant une
période prolongée avec un volume sonore à
pleine puissance peut causer des dommages
auditifs.
Affichage de la durée de la communication
La durée d’une communication est affichée en heures, minutes et secondes.
33
Décrocher / Raccrocher
Mode mains−libres 16
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−parleur.
Mains libres
Activer le mode mains−libres
Portable
Débrancher le mode
mains−libres
Désactiver le microphone du combiné 17
Pendant une communication, vous pouvez activer et
désactiver le microphone du combiné.
Options
Ouvrir le menu
+ / , Muet
Activer
Désactiver le microphone (le
régler sur muet)
Désactiver
Brancher le microphone
Verrouillage du clavier
18
Le verrouillage du clavier doit empêcher que des
fonctions soient déclenchées par inadvertance.
` et puis immédiatement #
Activer le verrouillage du
clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé,
vous pouvez comme d’habitude recevoir des
appels entrants.
34
Décrocher / Raccrocher
` et immédiatement après #
Désactiver le verrouillage du
clavier
Activer / Désactiver la sonnerie 19
Vous pouvez désactiver la sonnerie − vous n’aurez
plus que le vibreur.
3 sec. #
Désactiver la sonnerie
3 sec. #
Activer la sonnerie
s’affiche.
Si la sonnerie est désactivée, l’icône
Pendant une communication
Options
Ouvrir le menu Options
À ce niveau, vous atteignez les fonctions que vous
pouvez effectuer pendant une communication :
Maintenir en ligne
+ / , Mettre un appel en attente OK
Maintenir la communication
en cours
Quand une communication est maintenue en
ligne, cette option se modifie en Reprendre
un appel.
Pour reprendre la communication maintenue en ligne
+ / , Reprendre un appel OK
Poursuivre la communication
35
Décrocher / Raccrocher
Nouvel appel
+ / , Nouvel appel OK
Sélectionner la fonction
ëƒ
Saisir le numéro de téléphone
et appeler
La première communication est maintenue en
ligne.
Répertoire
+ / , Répertoire électronique OK
Ouvrir le répertoire
Désactiver le microphone
Activer
+ / , Muet
36
Liste d’appels
7 Liste d’appels 20
Une liste d’appels est à votre disposition.
Votre téléphone enregistre les derniers numéros
d’appel composés, pris et manqués.
Si un numéro d’appel correspond à un contact
dans votre répertoire, le nom y afférant sera
affiché.
Icônes pour
les appels passés
les appels pris
les appels manqués
Appeler
depuis la liste d’appels
21
ƒ
Ouvrir la liste d’appels
+/,ƒ
Sélectionner un contact et
appeler
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
37
Liste d’appels
Afficher les détails
Ouvrir la liste d’appels
Sélectionner un contact et
+ / , OK
appeler les détails
Options
Ouvrir le menu
Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes :
Supprimer
Effacer un contact
Enregistrer dans le répertoire téléphonique
Sauvegarder un
contact (SIM ou téléphone)
Appeler
Appeler un contact
Envoyer SMS
Envoyer un court message à
le contact
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
38
SMS
8 SMS
Programmation des SMS
La distribution de SMS se fait via un centre de
service. Si vous désirez envoyer et recevoir
des messages écrits par SMS, vous devez
programmer un numéro de centre de service
dans votre téléphone. En règle générale, votre opérateur a déjà prévu ce service.
Naviguez vers le menu Paramètres des SMS".
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Messages OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Paramètres des SMS OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
39
SMS
Programmations des profils
Naviguez vers le menu Paramètres des SMS".
+ / , Paramètres des profils OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Profil 1 ou Profil 2 Editer
Sélectionner le profil et
confirmer
Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes :
Nom du profil
Éditer le nom du profil
Adresse SMSC
Éditer le numéro du centre de
service SMS
Période de validité Fixer la durée de la validité
Ici, vous pouvez déterminer combien de temps le
mobile doit essayer de délivrer un message envoyé.
Type de message Programmer le type de
message
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
40
SMS
Programmations générales
Rapport d’envoi
Sélectionnez Rapport d’envoi − Activer pour recevoir une confirmation de réception d’un SMS.
Chemin de réponse
Sélectionnez Chemin de réponse − Activer pour envoyer également le chemin de réponse de votre
opérateur à l’envoi d’un SMS. Demandez−lui des
détails à ce sujet.
Naviguez vers le menu Paramètres des SMS".
+ / , Paramètres généraux OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Rapport d’envoi
Activer ou désactiver
Chemin de réponse Activer ou désactiver
État de la mémoire
Naviguez vers le menu Paramètres des SMS".
+ / , Etat de la mémoire OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Les places de mémoire occupées et libres
pour le téléphone et la carte SIM sont affichées.
41
SMS
Envoyer un SMS
Un message peut contenir jusqu’à 457 caractères, espaces inclus. Un message standard contient 160 caractères. Si vous en utilisez plus de 160, ceci peut vous engendrer
des frais.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Messages OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Ecrire un message OK
Sélectionner le menu et
confirmer
ë
Rédigez votre texte.
Informations concernant les méthodes de saisie page 26.
Options
Ouvrir le menu
Insérer modèles
Effectué
OK
Envoyer OK
ë ou Rechercher
42
OK
Saisir le numéro ou
sélectionner à partir du
répertoire
SMS
Enregistrer et envoyer OK
Saisir le numéro ou
sélectionner à partir du
répertoire. Le SMS est
sauvegardé dans le dossier
Boîte d’envoi" et envoyé au
numéro sélectionné.
Enregistrer OK
Le SMS est sauvegardé dans
le dossier Boîte d’envoi".
Envoyer à plusieurs destinataires OK
Vous pouvez sélectionner
plusieurs destinataires depuis
le répertoire.
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
SMS envoyés et reçus
Les SMS entrants sont signalés par une sonnerie que vous avez programmée. Un message est affiché sur l’écran. Appuyer sur la
touche de navigation Lire pour afficher le
message.
Les SMS reçus sont sauvegardés dans le dossier
Boîte de réception". Les SMS envoyés sont, comme
les brouillons, sauvegardés dans le dossier Boîte
d’envoi".
43
SMS
Éditer des SMS enregistrés 22
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Messages OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Boîte de réception / Boîte d’envoi
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , OK
Sélectionner le SMS
confirmer
Options
Ouvrir le menu
Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes :
Répondre
Répondre au numéro à partir
duquel le SMS a été envoyé
Supprimer
Effacer un SMS
Transférer
Transférer un SMS à un autre
numéro
Copier sur téléphone / Copier sur SIM
Copier un SMS
Déplacer sur téléphone / Déplacer sur SIM
Déplacer un SMS
Utiliser le numéro Utiliser le numéro à partir
duquel le SMS a été envoyé
44
Messagerie vocale
9 Messagerie vocale 23
Il est possible que toutes les fonctions offertes
ne soient pas supportées par chaque opérateur. Renseignez vous auprès de votre opérateur pour connaître l’ensemble des services
offerts dans votre abonnement.
Afin de pouvoir utiliser votre messagerie vous devez
programmer un numéro d’appel correspondant dans
votre téléphone. En règle générale, votre opérateur a
déjà prévu ce service.
Installer la messagerie
Menu
+/,
+/,
+/,
+/,
Ouvrir le menu principal
Messages OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Serveur de messagerie vocale OK
Sélectionner le menu et
confirmer
<Vide> Options
Sélectionner le serveur de la
messagerie vocale et ouvrir le
menu Options
Editer OK
Sélectionner le menu et
déclencher l’édition
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
45
Messagerie vocale
+ / , Nom
Editer ë Effectué
Ouvrir le mode de saisie,
saisir le nom et confirmer
ë OK
Ouvrir le mode de saisie,
éditer le numéro et confirmer
Enregistrer ? , Oui ou Non
Confirmer ou refuser les
modifications
Vous pouvez également exécuter cette fonction dans
le menu Serveur de messagerie vocale".
Appeler la messagerie vocale OK
Le numéro de la messagerie
est composé.
+ / , Numéro
Écoute de la messagerie
Naviguez, comme décrit auparavant, vers l’option
Appeler la messagerie vocale et appuyez sur la
touche de navigation OK ou
Maintenir appuyée 1
La liaison avec la messagerie s’établit et vous pouvez écouter vos messages.
46
Autres fonctions utiles
10 Autres fonctions utiles
Touches M1 / M2 / M3 24
Sur les touches multi−fonctions ^, _ ou `,
vous pouvez enregistrer vos 3 numéros préférés qui
se composent directement quand vous maintenez la
touche correspondante appuyée page 33.
Chaque numéro que vous voulez utiliser
comme numéro préféré doit être enregistré
dans le répertoire.
Comment enregistrer des numéros d’appel sur une
touche mémoire :
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Répertoire téléphonique OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Définir M1/M2/M3 OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Editer
+/,
Sélectionner la touche de
sélection directe et confirmer
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
47
Autres fonctions utiles
Sélectionnez
Afficher
Modifier
pour afficher le numéro
pour sélectionner un contact
du répertoire
Supprimer
pour effacer un numéro
enregistré
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
Raccourcis
Vous pouvez mémoriser des numéros aux touches
2 à 9. Si vous appuyez sur la touche plus de 3
secondes, le numéro mémorisé sera composé.
Chaque numéro que vous voulez utiliser
comme raccourci doit être sauvegardé dans
le répertoire.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Répertoire téléphonique OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Appel abrégé OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Statut Activer
Activer la sélection abrégée
48
Autres fonctions utiles
+ / , Définir numéro OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+/,
+/,
Ajouter
Sélectionner la touche désirée
et confirmer
OK
Sélectionner le contact et
confirmer
Date et heure 25
Ce menu vous permet de régler la date, l’heure et les
alarmes.
Comment parvenir au menu :
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Paramètres OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Paramètres du téléphone OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Heure et date OK
Sélectionner le menu et
confirmer
49
Autres fonctions utiles
+ / , Définir heure/date OK
Sélectionner le menu et
confirmer
HH:MM ë ,
Entrer l’heure dans le format
heures : minutes et passer à
la date
JJ/MM/AAAA ë OK
Entrée Jour : Mois : Année et
confirmer
+ / , Définir le format OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Heure ƒ / „, ,
Sélectionner le format 12" ou
24" et passer à Date
Date ƒ / „, ,
Sélectionner le format MM JJ
AAAA", AAAA MM JJ" ou
JJ MM AAAA" et passer à
Séparateur de date
Séparateur de date ƒ / „, OK
Sélectionner les séparateurs
. " : " / ou − " et confirmer
50
Autres fonctions utiles
Langue 26
Ce menu vous permet de programmer et d’afficher la
langue de votre choix à l’écran.
Comment parvenir au menu :
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Paramètres OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Paramètres du téléphone OK
Sélectionner le menu et
confirmer
OK
+ / , Langue
Sélectionner le menu et
confirmer
Sélectionner la langue
+ / , OK
souhaitée et confirmer
51
Autres fonctions utiles
Calendrier
Vous ouvrez le calendrier via ce menu. Vous pouvez
modifier le jour affiché. La navigation s’effectue via
les touches + / , et ƒ / „.
Comment ouvrir le calendrier :
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Autres OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Calendrier OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Alarme
Ce menu vous permet de programmer 5 alarmes
différentes.
Comment ouvrir l’alarme :
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Autres OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Alarme OK
Sélectionner le menu et
confirmer
52
Autres fonctions utiles
+ / , 00:00
Editer
Sélectionner une alarme et
activez le mode d’édition
(Edit)
Désactiver ƒ / „, ,
SélectionnezActiver" ou
Désactiver" et naviguez
ensuite vers le bas
00:00 ë ,
Entrer l’heure dans le format
heures : minutes et sauter à
Répéter
Répéter ƒ / „, ,
Sélectionnez Une fois", Tous
les jours" ou Personnalisé" et
passez à Sommeil
Si vous sélectionnez Personnalisé:
SMTWTFS ƒ / „
Sélectionnez un jour de la
semaine
S = Sunday (dimanche), M = Monday (lundi),
T = Tuesday (mardi), W = Wednesday (mercredi),
T = Thursday (jeudi), F = Friday (vendredi),
S = Saturday (samedi)
53
Autres fonctions utiles
Activer ou Désactiver
Activez ou désactivez l’alarme
pour ce jour
Procédez de la même manière pour d’éventuels autres jours.
Les jours activés sont encadrés.
,
Passez à Sommeil
Rappel d´alarme (min) ƒ / „, ,
Programmez entre 1" et 10"
minutes et passez à Type
d’alerte
Type d’alerte ƒ / „, Effectué
Sélectionner Vibreur et
sonnerie", Sonnerie seule" ou
Vibreur seul" et confirmer
Enregistrer ? , Oui ou Non
Confirmer ou refuser les
modifications
54
Autres fonctions utiles
Calculatrice
Une calculatrice simple pour résoudre des opérations élémentaires.
Sélectionnez avec les touches + et , le mode
de calcul voulu (+, −, x, ÷).
Vous pouvez poser une décimale avec la touche #.
Vous modifiez le signe (±) avec la touche * .
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Autres OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Calculatrice OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Exemple
Appuyez sur les touches suivantes pour calculer
−5 x 2.5 :
5*= −5
+++ = x
2#5= 2.5
OK = −12.5
Effacer = Effacer
55
Autres fonctions utiles
Amplificateur de son
Cette fonction est particulièrement appréciée par les
porteurs d’aides auditives. Quand vous achetez votre mobile, l’amplificateur est réglé sur un son normal. Deux autres réglages sont possibles :
Basse fréquence
Haute fréquence
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Paramètres OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Commande de tonalité de destinataire
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Normal , Basse fréquence ou
Haute fréquence OK
Sélectionner le réglage et
confirmer
Sélectionnez la zone de fréquences pour obtenir le
son qui vous est le plus confortable.
56
Autres fonctions utiles
Réglages réseau
Sélection de réseau : Dans ce menu, vous pouvez
sélectionner d’autres réseaux de téléphonie mobile
que ceux de votre opérateur. Des accords correspondants doivent alors exister.
Préférences : Vous pouvez sélectionner et éditer des
réseaux de téléphonie mobile déterminés par la
carte SIM. Pour modifier la priorité, servez−vous des
touches + / ,.
Il est possible que toutes les fonctions offertes
ne soient pas supportées par chaque opérateur. Adressez−vous sur place à votre opérateur de téléphonie mobile pour obtenir des informations détaillées.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Paramètres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Paramètres réseau OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Sélection de réseau ou Préférences
Suivez la structure de menu page 98
57
Autres fonctions utiles
Réglages de sécurité
Dans ce menu, vous déterminez quelles fonctions du
téléphone ou de la carte SIM doivent être protégées
par un mot de passe / code PIN. Le code PIN et le
mot de passe peuvent être modifiés.
Vous obtenez le code PIN et le code PIN 2
avec la carte SIM. Votre fournisseur de carte
SIM vous donnera de plus amples informations à ce sujet.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Paramètres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Paramètres de sécurité OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Verrouillage SIM
Vous obtenez le code PIN avec votre carte
SIM. Si vous désactivez le blocage SIM, vous
n’avez pas besoin de saisir de code PIN
quand vous allumez votre mobile.
Il est recommandé de laisser le blocage SIM
activé pour rendre difficile l’emploi de votre
téléphone à des personnes non−autorisées.
58
Autres fonctions utiles
Verrouillage du téléphone
Le mot de passe réglé à l’usine est le 1234.
Si ce blocage est activé, vous devez, après
avoir allumé le téléphone, saisir d’abord le mot
de passe pour le débloquer et ensuite le code
PIN.
Modifier le mot de passe Modification des
mots de passe / code
PIN
Suivez la structure de menu page 99
Conseils
Bloquez votre mobile avec votre code PIN personnel. En fixant vous−même un code PIN, vous protégez votre mobile contre un accès non autorisé.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Paramètres OK
Sélectionner le menu et
confirmer
OK
+ / , Paramètres de sécurité
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Modifier le mot de passe OK
Sélectionner le menu et
confirmer
59
Autres fonctions utiles
+ / , code PIN
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Saisir l’ancien PIN ë OK
Nouveau PIN ë OK
Saisir de nouveau ë OK
Code
27
PIN− & PIN2
Le code PIN (Personal Identity Number) et le code
PIN2 sont des numéros de 4 à 8 chiffres. Votre
opérateur vous fournit le code PIN et le code PIN2
en même temps que la carte SIM.
Code
PUK & PUK2
28
Le code PUK (Personal Unblocking Key) et le code
PUK2 sont des numéros de 4 à 8 chiffres. Vous n’en
avez besoin que si vous avez, trois fois de suite, fait
une erreur de saisie du code PIN de votre carte SIM
et que la carte SIM est bloquée. Votre opérateur
vous fournit le code PUK et le code PUK2 en même
temps que la carte SIM.
Paramètre du téléphone
Comment naviguer vers le menu Paramètres du
téléphone".
Menu
Ouvrir le menu principal
60
Autres fonctions utiles
+ / , Paramètres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Paramètres du téléphone OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Réglages de l’écran
Dans ce menu, vous adaptez l’écran du téléphone à
votre profil personnel.
Naviguez vers le menu Paramètres du téléphone".
+ / , Caractéristiques d’affichage OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Sélectionnez
Fond d’écran
Pour sélectionner un fond
d’écran
Affichage date et heure
Pour afficher la date et l’heure
Rétroéclairage de l’écran LCD
Pour régler la luminosité et la
durée d’éclairage de
l’éclairage de fond
Thèmes
Pour sélectionner un schéma
de couleur
61
Autres fonctions utiles
Profil de sonnerie
Dans ce menu, vous adaptez les sonneries du
téléphone à votre profil personnel.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Profil d’utilisateur OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Options
+ / , Personnaliser
OK
Sélectionner le profil et
appeler les options
Sélectionnez
Paramètres de tonalité
Afin de sélectionner certaines
sonneries pour diverses
tonalités d’alarme
Volume
Pour sélectionner le volume
sonore des sonneries
correspondant aux différentes
signalisations
Écouter une communication pendant une
période prolongée avec un volume sonore à
pleine puissance peut causer des dommages
auditifs.
62
Autres fonctions utiles
Type d’alerte
Pour sélectionner si vous
désirez être informé d’un
appel par une sonnerie ou par
vibrations
Type de sonnerie
Pour sélectionner le type de
sonnerie pour les
signalisations
Tonalité supplémentaire
Pour programmer des sons
spéciaux pour certaines
situations
Mode de réponse Pour sélectionner les touches
avec lesquelles des appels
entrants peuvent être pris
Suivez la structure de menu page 100
Exemple − Programmer la sonnerie la plus forte possible
La sonnerie la plus forte est MIDI 1 + volume 7 =
100dB.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Profil d’utilisateur OK
Sélectionner le menu et
confirmer
29
63
Autres fonctions utiles
+ / , Options
OK
+ / , Personnaliser
Sélectionner votre profil et
appeler les options
+ / , Paramètres de tonalité OK
Sélectionner le menu et
confirmer
OK
+ / , Appel entrant
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , MIDI 1 OK
Sélectionner la sonnerie
et confirmer
Retour
+ / , Volume
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
OK
+ / , Sonnerie
Sélectionner le menu et
confirmer
+ 7 OK
Sélectionner le volume
et confirmer
64
Autres fonctions utiles
Verrouillage automatique du clavier
Vous pouvez programmer votre téléphone de telle
sorte que le verrouillage du clavier soit automatiquement activé après un temps déterminé en mode
veille.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Paramètres OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Paramètres de sécurité OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Verrouillage automatique du clavier
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Touches de fonction
Vous pouvez choisir le menu ou la fonction qui sera
ouvert(e) en appuyant sur les touches + / , en
mode veille.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Paramètres OK
Sélectionner le menu et
confirmer
65
Autres fonctions utiles
+ / , Paramètres du téléphone OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Clé dédiée
+ / , Haut
+/,
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
ou Bas Editer
Sélectionner la touche
OK
Sélectionner le menu ou la
fonction et confirmer
Programmations d’appel
Il est possible que toutes les fonctions offertes
ne soient pas supportées par chaque opérateur. Adressez−vous localement à votre
opérateur de téléphonie mobile pour obtenir
des informations détaillées. Éventuellement,
il s’agit ici de services payants.
Identification de l’appel (appel masqué)
Cette fonction permet d’activer/de désactiver la
transmission de votre propre numéro à la personne
appelée.
Menu
Ouvrir le menu principal
66
Autres fonctions utiles
+ / , Centre d´appel OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Paramètres d’appel OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Numéro de l’appelant OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Défini selon le réseau ,
Masquer mon numéro ou Envoyer mon numéro
OK
Sélectionner le réglage et
confirmer
Signalisation d’appel en instance
Cette fonction vous informe pendant une communication qu’un autre correspondant essaie de vous
joindre.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Centre d´appel OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Paramètres d’appel OK
Sélectionner le menu et
confirmer
67
Autres fonctions utiles
+ / , Appel en attente OK
Sélectionner le menu et
confirmer
et sélectionnez ensuite
Activer OK
Pour activer la fonction
"Signalisation d’appel en
instance"
Désactiver OK Pour désactiver la fonction
"Signalisation d’appel en
instance"
Statut de la requête OK
Pour afficher le réglage actuel
Transfert d’appel
Les fonctions suivantes vous permettent de
transférer des appels entrants à des numéros d’appel attribués.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Centre d´appel OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Paramètres d’appel OK
Sélectionner le menu et
confirmer
68
Autres fonctions utiles
+ / , Renvoi d’appel OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Annuler tous les renvois OK
Désactive le renvoi d’appel
pour tous les appels
Sélectionnez les paramètres de votre choix relatifs
au transfert d’appel
Renvoi de tous les appels vocaux
Renvoi si non joignable
Renvoi si pas de réponse
Renvoi si occupé
Renvoi de tous les appels de données
OK
et sélectionnez ensuite
Activer OK
Vers nouveau numéro OK ë ou
Rechercher OK
Saisir le numéro ou le
sélectionner depuis le
répertoire.
ou
Vers messagerie vocale OK
Le transfert d’appel est activé.
69
Autres fonctions utiles
Désactiver
OK
Le transfert d’appel
correspondant est désactivé
Statut de la requête OK
Afficher la programmation
actuelle
Discrimination d’appel
Les fonctions suivantes vous permettent de limiter
les appels entrants et sortants.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Centre d´appel OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Paramètres d’appel OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Interdiction d’appel OK
Sélectionner le menu et
confirmer
70
Autres fonctions utiles
Sélectionnez les appels devant être bloqués
Appels sortants
Tous les appels
Appels internationaux
Appels internationaux sauf PLMN vers domicile
PLMN privé (Public Land Mobile Network)
désigne le réseau auprès duquel la carte SIM
est enregistrée (réseau national).
Appels entrants
Tous les appels
Lors de l’itinérance
Activer tout
Mot de passe d’interdiction d’appel ë
Annuler tout
Mot de passe d’interdiction d’appel ë
ou
Modifier le mot de passe d’interdiction d’appel
Ancien mot de passe ë
Nouveau mot de passe ë
Confirmer le nouveau mot de passe ë
OK
Le mot de passe réglé à l’usine est le 1234.
71
Autres fonctions utiles
Répétition automatique des derniers numéros
Si cette fonction est activée, une répétition automatique des derniers numéros se déclenche quand le
numéro composé est occupé".
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Centre d´appel OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Paramètres d’appel OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Réglages avancés OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Rappel automatique Activer
Activer la fonction
Messages Broadcast
Votre téléphone mobile supporte la réception de
Broadcast 1 Messages.
Votre fournisseur de cartes SIM vous procurera des informations sur l’emploi des messages Broadcast, sur les tarifs, les données et
les offres.
1 Broadcast, également appelé CB = Cell Broadcast (services d’information de votre opérateur)
72
Autres fonctions utiles
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Messages OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Message de diffusion OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Réglages usine
Le téléphone peut être remis sur le réglage usine.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Paramètres OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Paramètres de sécurité OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Restaurer paramètres d’usine OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Le mot de passe réglé à l’usine est le 1234.
73
Bluetooth)
11 Bluetooth)
Activer / Désactiver Bluetooth)
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Autres OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Bluetooth OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Alimentation Activer
Activer Bluetooth®
ou
+ / , Alimentation Désactiver
Désactiver Bluetooth®
Lorsque Bluetooth® est activée, la batterie se
décharge très vite. Désactivez cette fonction
si vous n’en avez pas besoin !
Vous avez la possibilité de connecter votre mobile
M6000, via la mise en réseau radio Bluetooth®, à un
kit oreillettes Bluetooth®.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Autres OK
Sélectionner le menu et
confirmer
74
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Bluetooth)
+ / , Bluetooth
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Recherche appareil audio OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Vous trouvez comment mettre votre kit oreillettes Bluetooth® en mode couplage dans le
mode d’emploi de votre kit Bluetooth®.
+ / , Coupler Sélectionner l’appareil et
introduire la connexion
ë 0000 OK
Entrer le code PIN et
confirmer
Vous trouvez le code PIN nécessaire dans le
mode d’emploi de votre kit oreillettes Bluetooth®.
Vous disposez d’autres fonctions lorsque vous avez
réussi le couplage des appareils page 102.
Vous trouvez comment utiliser le kit oreillettes
pendant que vous téléphonez dans le mode
d’emploi du kit Bluetooth®.
75
Fonction d’appel d’urgence
12 Fonction d’appel d’urgence
Ce téléphone est équipé d’une fonction confortable
d’appel d’urgence. 5 numéros d’appel max. peuvent
être enregistrés pour un appel d’urgence. Afin que
cette fonction fonctionne comme prévu, vous devez
d’abord dicter un message. Voir section "Enregistrer
un message SOS" page 79.
Enregistrer/effacer un numéro d’appel d’urgence
Pour insérer un contact du répertoire comme numéro
d’appel d’urgence, procédez comme suit:
Chaque numéro, que vous voulez utiliser
comme numéro d’appel d’urgence, doit être
enregistré dans le répertoire.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Paramètres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Fonction SOS OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Appels d´urgence OK
Sélectionner le menu et
confirmer
76
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Fonction d’appel d’urgence
+ / , Définir les numéros d’urgence OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+/,
+ / , Modifier
Options
Sélectionner la place de
mémoire et appeler les
options
OK
Sélectionner la fonction et
confirmer
+ / , OK
Sélectionner le contact
et confirmer
Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes :
Afficher
Afficher un contact
Supprimer
Effacer un contact
Envoyer un appel d’urgence à
Vous pouvez fixer si un appel d’urgence doit être uniquement envoyé aux numéros enregistrés sous
Définir les numéros d’urgence" ou au centre d’appels enregistré.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Paramètres OK
Sélectionner le menu et
confirmer
77
Fonction d’appel d’urgence
+ / , Fonction SOS OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Appels d´urgence OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Activer / Désactiver OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Activer mode 5 numéros ou
Activer mode centre d´appels ou
Désactiver fonction d´urgence OK
Sélectionner le mode et
confirmer
Installer des numéros de centres d’appels
Comment installer un numéro.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Paramètres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Fonction SOS OK
Sélectionner le menu et
confirmer
78
Fonction d’appel d’urgence
+ / , Appels d´urgence OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Définir le numéro de centre d’appels
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
ë OK
Éditer le numéro et confirmer
Enregistrer un message SOS 30
Lorsque vous déclenchez un appel d’urgence, un
message est transmis. Ce faisant, il est particulièrement important de faire comprendre à la personne
appelée qu’elle doit appuyer sur la touche ˆ0˜ pour
prendre cet appel d’urgence. Le M6000 commute
alors sur mode mains−libres de sorte que le correspondant appelé puisse vous entendre et vous parler.
La longueur du message est limitée à 15 secondes.
Un message typique doit comporter les indications
suivantes :
Ici parle... Votre nom ...
J’ai besoin d’aide − appuyez sur la touche zéro pour
prendre mon appel.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Paramètres OK
Sélectionner le menu et
confirmer
79
Fonction d’appel d’urgence
+ / , Fonction SOS OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Enregistrer le message d’urgence OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Options + / , Enregistrer OK
Démarrer l´enregistrement
ð Stop
Dicter le message dans le
microphone et confirmer
Enregistrer l´élément audio ? Oui / Non
Sauvegarder ou rejeter un
enregistrement
Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes :
Jouer
Écouter le message
Supprimer
Effacer le message
Appel d’urgence en cas de chute − Nous vous
prions de lire attentivement ce passage 31
Votre téléphone est équipé d’un détecteur de chute.
Ce détecteur est très fiable. Si vous avez le
téléphone sur vous, par une lanière autour du cou ou
une dragonne autour du poignet (ces accessoires ne
sont pas fournis).
80
Fonction d’appel d’urgence
Lors d’une chute, le détecteur déclenche l’alarme et
envoie automatiquement votre message d’urgence
enregistré vers vos numéros sélectionnés.
Si l’alarme se déclenche inopinément, désactivez la
en appuyant sur la touche alarme vers le haut et
vers le bas.
Vous pouvez régler votre M6000 sur normal ou sensible.
Si l’appel d’urgence chute est activé, l’icône
s’affiche sur l’écran du mobile.
Si vous préférez porter votre téléphone dans
la poche de votre pantalon, un porte−documents ou un sac, des alarmes intempestives
peuvent se produire. Dans ce cas, nous conseillons d’éteindre l’appel d’urgence chute
selon les instructions.
Une alarme intempestive arrivant dans les
services d’urgences officiels peut engendrer
des coûts importants qui peuvent vous être
facturés. C’est pourquoi vous ne devez vous
servir que très parcimonieusement de cette
fonction.
81
Fonction d’appel d’urgence
Menu
+/,
+/,
+/,
+/,
Ouvrir le menu principal
Paramètres OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Fonction SOS OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Détecteur de chute OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Normal ou Sensible OK
Sélectionner la sensibilité et
activer la fonction
ou
+ / , Désactiver
OK
Désactiver la fonction
Exemples de fonction d’appel d’urgence
Nous vous expliquons la fonction d’appel d’urgence
à l’aide de deux exemples.
Appel d’urgence à un service d’urgences
Une alarme intempestive arrivant dans les
services d’urgences officiels peuvent engendrer des coûts importants qui peuvent vous
être facturés.
82
Fonction d’appel d’urgence
Éventuellement, vous devez vous faire enregistrer dans un service d’urgences. Renseignez−vous sur les offres correspondantes
chez votre médecin ou auprès de votre commune.
Effectuez le paramétrage suivant :
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Paramètres OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Fonction SOS OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Appels d´urgence OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Définir le numéro de centre d’appels
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Éditer le numéro
ë OK
confirmer
+ / , Activer / Désactiver OK
Sélectionner le menu et
confirmer
83
Fonction d’appel d’urgence
+ / , Activer mode centre d´appels OK
Sélectionner le mode et
confirmer ensuite
En cas d’appel d’urgence :
Le téléphone compose le numéro du service d’urgences. Lorsque la connexion est établie, votre contact SOS programmé est transmis. Puis la connexion
reste active pendant encore env. 10 secondes. Si le
numéro d’appel du service d’urgences devait être
occupé", trois autres essais d’appel suivraient automatiquement.
Appel d’urgence sur plusieurs numéros
Les numéros d’appel de votre choix doivent être enregistrés dans le répertoire (parents/amis).
Effectuez le paramétrage suivant :
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / , Paramètres OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Fonction SOS OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Appels d´urgence OK
Sélectionner le menu et
confirmer
84
Fonction d’appel d’urgence
+ / , Définir les numéros d’urgence OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+/,
+ / , Modifier
Options
Sélectionner la place de
mémoire et appeler les
options
OK
Sélectionner la fonction et
confirmer
+ / , OK
Sélectionner le contact et
confirmer
Après que jusqu’à 5 numéros d’appel d’urgence ont
été créés :
Retour
+ / , Activer / Désactiver OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / , Activer mode 5 numéros OK
Sélectionner le mode et
confirmer ensuite
85
Fonction d’appel d’urgence
En cas d’appel d’urgence :
Le téléphone compose le 1er numéro d’appel d’urgence. Lorsque la connexion est établie, votre contact SOS programmé est transmis. Puis la connexion
reste active pendant encore env. 10 secondes avant
que le prochain numéro soit composé. Si un numéro
est occupé" ou si vous "tombez" sur un répondeur,
le téléphone compose automatiquemente le prochain
numéro d’appel d’urgence (au bout d’env. 1 à 2 minutes).
Si votre appel d’urgence arrive chez le correspondant appelé, celui−ci écoute d’abord le message vocal que vous avez enregistré et appuie sur la touche
0 pour prendre l’appel. L’appel d’urgence continue
en mode mains−libres. N’oubliez pas d’éteindre l’interrupteur d’appel d’urgence.
Commencer l’appel d’urgence
Poussez l’interrupteur d’appel d’urgence vers le
haut. Une sirène retentit. Le téléphone compose le
numéro programmé. Selon les paramètres sélectionnés, une répétition automatique des derniers
numéros ou un transfert vers d’autres numéros se
fera.
86
Fonction d’appel d’urgence
Terminer l’appel d’urgence
Après une communication ou pour annuler l’appel
d’urgence, vous devez pousser l’interrupteur d’appel d’urgence à nouveau vers le bas.
Terminer l’appel d’urgence chute
Si vous avez déclenché la fonction par inadvertance,
vous devez pousser l’interrupteur d’appel d’urgence vers le haut et directement après vers le bas.
87
Services
13 Services 32
Vous accédez via ce menu au SIM Application Toolkit (le plus souvent abrégé STK) de votre opérateur
de téléphonie mobile. Le contenu et les fonctions
dépendent de l’opérateur et de la carte SIM utilisée.
Le SIM Application Toolkit (STK) est un standard du
système GSM via lequel la carte SIM peut déclencher différentes actions pouvant être utilisées pour
des services confort.
Votre opérateur de téléphonie mobile local
vous donnera de plus amples détails. Il peut
s’agit éventuellement de services payants.
88
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Structure du menu
14 Structure du menu 33
Menu principal
Via la touche ^ = Menu Ouvrez le menu principal. Ensuite, sélectionnez une option à l’aide des
touches +/, et confirmez votre sélection. Pour
obtenir d’autres informations relatives au menu et à
la manipulation chapitre 4.
Messages
Ecrire un message
ë Options
Effectué
Envoyer
Enregistrer et envoyer
Enregistrer
Envoyer à plusieurs destinataires
Insérer modèles
Boîte de réception
Options
Répondre
Supprimer
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
89
Structure du menu
Transférer
Copier sur téléphone /
Copier sur SIM
Déplacer sur téléphone /
Déplacer sur SIM
Utiliser le numéro
Boîte d’envoi
Options
Envoyer
Editer
Supprimer
Copier sur téléphone /
Copier sur SIM
Déplacer sur téléphone /
Déplacer sur SIM
Utiliser le numéro
Modèles
Paramètres des SMS
Paramètres des profils
Paramètres généraux
Rapport d’envoi
90
Structure du menu
Chemin de réponse
Etat de la mémoire
Espace de stockage favori
SIM
Téléphone
Serveur de messagerie vocale
Message de diffusion
Mode de réception
Lire le message
Langues
Paramétrage des canaux
34
91
Structure du menu
Centre d´appel
Journal des appels
Appels en absence
Options
Supprimer
Enregistrer dans le répertoire téléphonique
Appeler
Envoyer SMS
Appels composés
Voir Appels en absence
Appels reçus
Voir Appels en absence
Supprimer les journaux d’appel
Appels en absence
Appels composés
Appels reçus
Effacer Tout
Durée des appels
Dernier appel
92
35
Structure du menu
Numéros composés
Appels reçus
Réinitialiser tout
Coût de l’appel
Coût du dernier appel
Coût total
Réinitialiser coût
Coût maximum
Prix par unité
Paramètres d’appel
Numéro de l’appelant
Défini selon le réseau
Masquer mon numéro
Envoyer mon numéro
Appel en attente
Activer
Désactiver
Statut de la requête
Renvoi d’appel
Renvoi de tous les appels vocaux
36
93
Structure du menu
Renvoi si non joignable
Renvoi si pas de réponse
Renvoi si occupé
Renvoi de tous les appels de
données
Annuler tous les renvois
Interdiction d’appel
Appels sortants
Tous les appels
Appels internationaux
Appels internationaux sauf
PLMN vers domicile
Appels entrants
Tous les appels
Lors de l’itinérance
Activer tout
Annuler tout
Modifier le mot de passe d’interdiction d’appel
Groupe d’utilisateurs fermé
94
37
Structure du menu
Réglages avancés
Rappel automatique
Affichage de la durée d’appel
Répertoire téléphonique
Ajouter nouveau contact
Vers SIM
Vers téléphone
Définir M1/M2/M3
Numéro d’appel M1
Numéro d’appel M2
Numéro d’appel M3
Copier
Vers téléphone
Vers SIM
Copier tout
Depuis SIM
Depuis téléphone
Supprimer
Effacer Tout
38
95
Structure du menu
Depuis SIM
Depuis téléphone
Appel abrégé
Statut
Définir numéro
Paramètres du répertoire téléphonique
Numéros supplémentaires
Numéro du propriétaire
Numéro d’appel de service
Numéro d’urgence
Etat de la mémoire
Espace de stockage favori
SIM
Téléphone
96
Structure du menu
39
Paramètres
Paramètres du téléphone
Heure et date
Définir heure/date
Définir le format
Planifier mise en marche/arrêt
Langue
Caractéristiques d’affichage
Fond d’écran
Affichage date et heure
Rétroéclairage de l’écran LCD
Luminosité
Heure
Thèmes
Clé dédiée
Haut
Bas
97
Structure du menu
Commande de tonalité de destinataire
Normal
Basse fréquence
Haute fréquence
Fonction SOS
Appels d´urgence
Activer / Désactiver
Activer mode 5 numéros
Activer mode centre d´appels
Désactiver fonction d´urgence
Définir les numéros d’urgence
Définir le numéro de centre d’appels
Détecteur de chute
Normal
Sensible
Désactiver
Enregistrer le message d’urgence
Paramètres réseau
Sélection de réseau
Nouvelle recherche
98
40
Structure du menu
Sélectionner le réseau
Mode de sélection
Préférences
Paramètres de sécurité
Verrouillage SIM
Verrouillage du téléphone
Verrouillage automatique du clavier
Numérotation fixe
Mode
Liste de numérotation fixe
Numérotation interdite
Mode
Liste des numéros interdits
Modifier le mot de passe
code PIN
code PIN2
Mot de passe du téléphone
Restaurer paramètres d’usine
41
99
Structure du menu
42
Profil d’utilisateur
Général
Activer
Personnaliser
Paramètres de tonalité
Appel entrant
Alarme
Mise sous tension
Mise hors tension
Message
Clavier
Volume
Sonnerie
Tonalité des touches
Type d’alerte
Sonnerie seule
Vibreur seul
Vibreur et sonnerie
Vibreur, puis sonnerie
100
Structure du menu
Type de sonnerie
Unique
Répétée
De plus en plus fort
Tonalité supplémentaire
Avertissement
Erreur
Mise en attente
Connectée
Mode de réponse
Touche quelconque
Réunion
Extérieur
Intérieur
Casque
Bluetooth
Voir Général
101
Structure du menu
43
Autres
Calendrier
Alarme
Calculatrice
Bluetooth
Alimentation
Recherche appareil audio
Mon appareil
Appareils actifs
A propos de
Services page 88
(Menu dépendant de l’opérateur)
102
Élimination des erreurs
15 Élimination des erreurs
Hotline de service
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone,
vérifiez d´abord les points suivants. En cas de problème technique, vous pouvez vous adresser à notre
service d’assistance téléphonique au 0826 805 674.
Si votre téléphone est toujours sous garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie
est de 2 ans.
Questions et réponses
Questions
Il n’est pas possible
d’allumer le téléphone.
Réponses
− La batterie n’est pas
insérée.
− La batterie n’est pas
chargée.
L’écran est "verrouillé"
à l’allumage du
téléphone.
− Servez−vous du code
PUK pour déverrouiller
la carte SIM. Adressez−
vous à votre opérateur.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
103
Élimination des erreurs
L’intensité du signal
n’est pas affichée.
Le clavier ne fonctionne
absolument pas ou que
très lentement.
Pour certaines fonctions, un message affiche à l’écran
que l’exécution/l’utilisation n’est pas possible.
L’affichage est présent,
mais l’appareil ne réagit
pas lorsque vous appuyez sur une touche.
104
− Pas de connexion au
réseau. Il est possible
que le téléphone se
trouve à un endroit
sans service réseau.
Allez à un autre endroit
ou adressez−vous à
votre opérateur.
− La vitesse opérationnelle de l’écran est
réduite à basse
température. C’est normal. Essayez à un endroit où il fait plus
chaud.
− Beaucoup de fonctions
ne peuvent être utilisées qu’après que le
service a été commandé. Pour plus de
détails, adressez−vous
à votre opérateur.
− Retirez la batterie pendant 3 minutes et essayez une nouvelle
fois.
Élimination des erreurs
Pas de liaison avec le
réseau de téléphonie
mobile.
− Adressez−vous à votre
opérateur.
Le message Insérer
SIM" s’affiche.
− Assurez−vous que la
carte SIM est correctement insérée. Adressez−vous, le cas
échéant, à votre opérateur.
− La batterie est défectueuse.
− Posez le téléphone
correctement sur le
chargeur ou raccordez
le chargeur correctement. Nettoyez les surfaces de contact du
téléphone et du chargeur avec un chiffon
doux et sec.
− Chargez le téléphone
pendant 4 heures.
La batterie ne peut pas
être rechargée ou est
vide au bout de peu de
temps.
105
Élimination des erreurs
Conseils autour de la batterie
Utilisez uniquement les batteries, les câbles et les
chargeurs homologués du fabricant car, sinon, la
batterie peut être endommagée.
Ne pontez pas la batterie. Laissez toujours la batterie dans le téléphone pour éviter tout court−circuit
produit par inadvertance des contacts de la batterie.
Maintenez les contacts de batterie propres et exempts de saleté.
La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais sa durée de vie est toutefois limitée. Remplacez la batterie rechargeable quand sa
puissance a nettement baissé.
106
Caractéristiques techniques
16 Caractéristiques techniques
Données techniques
Caractéristique
Standard
Dimensions
Poids
Alimentation en courant
Batterie
Autonomie en veille
Durée max. de
communication
Écran
SMS
Valeur
GSM1 900, 1800,
1900 MHz trois bandes
50,5 x 134 x 17 mm
(L x H x P)
< 100 g − batterie incluse
Entrée : 100−240 V,
50−60 Hz, 0,2 A
Sortie : Mini−USB 5 V,
500 mA
Modèle : BP−75LI
3,7 V, 750 mAh
Jusqu’à 170 h
Jusqu’à 120 min
2" couleur,
résolution 176 x 220
SMS standard
1 GSM = Standard pour téléphones mobiles.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
107
Caractéristiques techniques
Caractéristique
Valeur
Température ambiante −10°C à 40°C
autorisée
Humidité atmosphérique 30% à 75%
relative
Sous réserve de modifications techniques !
Voici la liste des pays européens dans lesquels cet
appareil peut être utilisé.
108
Autriche
Belgique
Malte
Pays−Bas
Chypre
Pologne
République Tchèque
Portugal
Danemark
Slovaquie
Estonie
Slovénie
Finlande
Espagne
France
Suède
Allemagne
Royaume−Uni
Grèce
Islande
Hongrie
Liechtenstein
Irlande
Norvège
Caractéristiques techniques
Italie
Suisse
Lettonie
Bulgarie
Lituanie
Roumanie
Luxembourg
Turquie
Réglages usine 44
Les réglages usine sont rétablis via le menu.
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication
et la reconnaissance réciproque de
leur conformité. La conformité à la directive nommée ci−dessus est confirmée par la marque CE apposée sur
l’appareil.
Pour la déclaration de conformité complète,
veuillez utiliser le téléchargement gratuit de
notre site Internet www.amplicom.eu.
1588
Informations SAR
Informations relatives à l’émission de fréquences radio et aux taux d’absorption spécifique (SAR = Specific Absorption Rate).
109
Caractéristiques techniques
Lors du développement de ce téléphone mobile, les
standards de sécurité pour émissions de fréquences
radio y afférant ont été respectés. Ces valeurs limites
se basent sur des directives scientifiques et contiennent une marge de sécurité pour garantir la sécurité
de toutes les personnes, indépendamment de leur
âge et de leur état de santé.
Les valeurs indiquées sur les directives relatives aux
émissions de fréquence radio se basent sur une
unité de mesure appelée SAR. La détermination de
valeurs SAR s’effectue à l’aide de méthodes normalisées au cours desquelles le téléphone fonctionne
avec la puissance énergétique maximum dans toutes les bandes de fréquence utilisées.
Bien qu’il puisse y avoir des différences entre les valeurs SAR de différents modèles de téléphone, tous
les modèles ont été développés de manière à respecter les directives importantes d’émission de
fréquences radio.
Pour les habitants de pays, qui comme l’Union Européenne ont adopté la valeur limite SAR recommandée par le ICNIRP (International Commission on
Non−lonizing Radiation Protection) et qui est de
2W/Kg (calculée sur 10 grammes de tissu), les informations suivantes sont en vigueur :
La valeur SAR mesurée la plus haute, calculée sur
10 g de tissu, a été < 0,422 W/kg pour ce téléphone
mobile utilisé à l’oreille.
110
Consignes de sécurité
17 Consignes de sécurité 45
Veuillez lire attentivement ce passage.
Il y a risque d’étouffement !
Ne laissez pas les pellicules d’emballage et
de protection à proximité des enfants.
Utilisation conforme à son usage
Ce téléphone est conçu pour être connecté à un
réseau de téléphonie mobile. Toute autre utilisation
est considérée comme non conforme à l’usage. Toutes modifications ou changements sont interdits.
N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
Domaine d’emploi
N’utilisez pas le téléphone dans des secteurs
interdits.
Débranchez le téléphone quand vous vous
trouvez à proximité d’appareils médicaux (par ex.
dans des hôpitaux).
Ne vous servez pas du téléphone dans les
stations−service ou à proximité de carburants ou
de produits chimiques.
Avant d’utiliser le téléphone dans les avions,
renseignez−vous auprès de la compagnie
aérienne pour savoir si vous pouvez vous servir
du téléphone mobile.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
111
Consignes de sécurité
Il est fortement conseillé de ne pas laisser le
mobile à proximité du ventre des femmes
enceintes ainsi que du bas ventre des
adolescents.
Généralités
112
Évitez la fumée, la poussière, les vibrations, les
produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur
ou l’ensoleillement direct. Votre téléphone n’est
pas étanche ; gardez−le au sec.
Employez exclusivement les accessoires
d’origine et les batteries d’origine. N’essayez pas
de raccorder d’autres produits.
Si vous désirez raccorder le téléphone à d’autres
appareils, lisez le mode d’emploi de cet appareil
pour obtenir des informations détaillées
concernant la sécurité. N’essayez pas de
raccorder des produits incompatibles.
Des réparations ne doivent être effectuées que
par du personnel qualifié du service après−vente.
Sur tous les téléphones portables, il peut y avoir
des interférences pouvant altérer la performance.
Maintenez votre téléphone et ses accessoires
hors de portée des enfants.
La carte SIM peut être retirée. Attention ! Les
enfants en bas âge peuvent éventuellement
l’avaler.
La sonnerie est reproduite via le haut−parleur.
Consignes de sécurité
Prenez d’abord la communication et portez
ensuite le téléphone à votre oreille.
Quand vous conduisez un véhicule ou une
bicyclette, n’utilisez le téléphone qu’avec des
dispositifs mains−libres homologués et des
fixations positionnées en conséquence.
Assurez−vous qu’aucune règle de sécurité ne soit
perturbée par l’emploi du téléphone. Respectez
impérativement les consignes légales et
spécifiques au pays.
Dans le cas d’implantation de stimulateurs
cardiaques, il est recommandé de tenir l’appareil
à une distance d’au moins 15 cm pour éviter toute
perturbation éventuelle. Vous ne devez pas non
plus porter le téléphone dans votre poche
intérieure quand celui−ci est allumé. Quand vous
passez une communication, tenez le téléphone à
l’oreille opposée au stimulateur cardiaque.
Éteignez immédiatement le téléphone quand
vous sentez ou supposez un trouble.
Ce téléphone est compatible avec les prothèses
auditives. Si vous portez une prothèse auditive,
vous devez tout de même vous renseigner
auprès de votre médecin ou de votre fabricant de
prothèses auditives sur les troubles
éventuellement causés par les téléphones
portables.
113
Consignes de sécurité
En cas d’urgence, ne vous fiez pas uniquement
au téléphone portable. Pour des raisons
techniques, il n’est pas possible de garantir une
liaison sûre dans toutes les circonstances.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc secteur
fourni avec l’appareil, d’autres pouvant endommager votre téléphone. Ne bloquez pas
l’accès au bloc secteur par des meubles ou
d’autres objets.
Le combiné fourni avec le téléphone rempli
les exigences en matière d’écoconception de
l’Union européenne (directive 2005/32/CE).
Ceci signifie que la consommation de courant
en marche et en état de veille est nettement
plus faible par rapport aux blocs secteur de
version plus ancienne.
Batterie
Attention : Ne jetez jamais les batteries dans
le feu. N’utilisez que des batteries du même
type !
Autocollant à code à barres sur le téléphone
Les autocollants à code à barres contiennent des informations concernant votre téléphone, comme par
ex. le numéro de série. Ne l’enlevez pas.
114
Consignes de sécurité
Recyclage
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D’après la loi
relative aux appareils électriques et électroniques,
les propriétaires d’appareils usagés sont tenus
d’apporter tous les appareils électriques et électroniques dans un collecteur séparé. L’icône ci−
contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères !
Mise en danger de l’homme et l’environnement causée par les piles et les batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les batteries et
les piles ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans
l’environnement. Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et nuisibles pour celui−ci. Vous êtes tenus par la loi d’éliminer vos batteries et piles auprès
d’un revendeur de piles ainsi qu’auprès de centres de
collecte responsables de leur élimination qui mettent
des conteneurs adéquats à disposition. Le recyclage
des piles et batteries est gratuits. L’icône cicontre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles rechargeables et piles dans les ordures ménagères, mais
que vous devez les éliminer auprès de centres de collecte. Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règlement local.
115
Remarques d’entretien / Garantie
18 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon
doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de
solvants.
Garantie
AMPLICOM − Les appareils sont fabriqués et testés
selon les procédés de production les plus modernes.
Des matériels sélectionnés et des technologies de
pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable
et une longue durée de vie. La garantie ne s’applique pas si la cause d’une erreur de fonctionnement
de l’appareil repose sur l’opérateur de réseau de
téléphonie mobile/provider. La garantie ne s’applique
pas aux batteries utilisées dans le téléphone. La
durée de la garantie est de 24 mois à partir de la
date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts,
dus à des vices de matériel ou de fabrication, seront
réparés gratuitement. Le droit à la garantie expire en
cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers.
116
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Remarques d’entretien / Garantie
Les dommages provenant d’un maniement ou d’une
manipulation incorrect(e), d’une usure naturelle,
d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise
conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure
ou autres influences extérieures sont exclus de la
garantie. Nous nous réservons le droit, en cas de
réclamations, de réparer ou de remplacer les composants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les
composants remplacés ou les appareils échangés
deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière
du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une
défectuosité pendant la période de garantie, veuillez
vous adresser, muni de la facture d’achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil
AMPLICOM. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à
la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre
revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat de
nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
117
Index
19 Index 46
A
C
Activer /
Désactiver la sonnerie, 35
Ajouter des contacts
dans le répertoire, 25, 28
Ajouter un contact, 28
Alarme, 52
Allumer, 10
Amplificateur de son, 56
Appel d’urgence à un
service d’urgences, 82
Appel d’urgence chute, 80
Appel d’urgence
sur plusieurs numéros, 84
Appeler, 11, 32
Autres fonctions utiles, 47
Avertissement du
niveau de la batterie, 9
B
Basse fréquence, 56
Bluetooth, 74
118
Calculatrice, 55
Calendrier, 52
Carte SIM, 6
Charge, 8
Code PIN / PIN2, 60
Code PIN personnel, 59
Code PUK / PUK2, 60
Commencer l’appel
d’urgence, 86
Composer des numéros, 33
Conseils autour
de la batterie, 106
Consignes de sécurité, 111
Contenu du coffret, 6
D
Date, 11, 49
Débloquer les touches, 34
Déclaration de conformité, 109
Décrocher, 32
Désactiver le microphone, 36
Discrimination d’appel, 70
Données techniques, 107
Durée de la communication, 33
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Index
E
Écran, 16
Editer des contacts
dans le répertoire, 29
Éditer des contacts
dans le répertoire, 29
Effacer des contacts
dans le répertoire, 29
Élimination des erreurs, 103
Enregistrer
un message SOS, 79
Enregistrer/effacer un numéro
d’appel d’urgence, 76
Entrer un texte, 26
Entrer un texte
et des chiffres, 26
Envoyer un
appel d’urgence à, 77
Envoyer un SMS, 42
Éteindre, 10
Exemples de fonction
d’appel d’urgence, 82
F
Fonction d’appel d’urgence, 76
G
Garantie, 116
Guide d´installation rapide, 4
H
Haute fréquence, 56
Heure, 11, 49
Hotline de service, 103
I
Icônes, 16
Icônes à l’écran, 16
Identification de l’appel, 66
Informations SAR, 109
Installer des numéros
de centres d’appels, 78
L
Langue, 10, 51
Liste d’appels, 32, 37
Listes d’appel − détails, 38
M
Maintenir, 35
Menu principal, 89
Messagerie vocale, 45
Messages Broadcast, 72
Mode de fonctionnement, 18
Mode économie d’énergie, 23
Mode mains−libres, 34
Mode veille, 23
Muting, 34
119
Index
N
Niveau de charge
de la batterie, 8
Notations, 22
Nouvel appel, 36
P
Paramètres du téléphone, 60
Pendant une communication, 35
Ponctuation
et caractères spéciaux, 27
Prise d’appel, 11, 32
Prise en main rapide, 22
Problèmes, 103
Programmation des
profils de sonnerie, 62
Programmation des SMS, 39
Programmations d’appel, 66
Programmations
de la tonalité, 62
Programmer la sonnerie
la plus forte, 11
Programmer la sonnerie
la plus forte possible, 63
Q
Questions et réponses, 103
120
R
Raccourcis, 48
Raccrocher, 32
Rappel, 32
Rappeler
les appels manqués, 32
Recyclage, 115
Refuser l’appel, 11, 32
Réglages de l’écran, 61
Réglages de sécurité, 58
Réglages réseau, 57
Réglages usine, 73, 109
Remarques d’entretien, 116
Répertoire, 25, 33, 36
Répétition automatique
des derniers numéros, 32, 72
Réseau, 10
Index
S
Saisie de nom, 28
Saisie de texte, 28
Sauvegarder des enregistrements du répertoire, 25
Services, 88
Signalisation d’appel en
instance, 67
SIM Application Toolkit, 88
SMS, 39
Sonnerie, 62
Sonnerie la plus forte, 11
SOS, 76
Structure du menu, 89
U
Utilisation conforme
à son usage, 111
V
Verrouillage automatique
du clavier, 65
Verrouillage du clavier, 34
Volume sonore, 62
Volume sonore de l’écouteur, 33
Votre téléphone, 4, 14
T
Terminer l’appel d’urgence, 87
Terminer la
communication, 11, 32
Touches de fonction, 65
Touches et éléments, 14
Touches M1 / M2 / M3, 47
Touches mémoires de vos
3 numéros préférés, 33
Touches programmables, 23
Transfert d’appel, 68
121
Remarques importantes concernant la garantie
La période de garantie de votre produit AMPLICOM commence à la date d’achat.
Une prétention à la garantie existe en cas de défauts provenant de vices de
matériel ou de production. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de
l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une
manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou
d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects
ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus
de la garantie.
EN CAS DE GARANTIE, VEUILLEZ VOUS ADRESSER EXCLUSIVEMENT À
VOTRE REVENDEUR APRÈS DUQUEL VOUS AVEZ ACHETÉ L’APPAREIL,
ET N’OUBLIEZ SURTOUT PAS DE PRÉSENTER VOTRE BON D’ACHAT.
AFIN D’ÉVITER DE LONGS TEMPS D’ATTENTE INUTILES, N’ENVOYEZ
PAS VOS APPAREILS SUJETS À RÉCLAMATION À NOTRE ADRESSE DE
BUREAU.
EN CAS DE QUESTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION ET LA
PRESTATION DE GARANTIE, VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI OU
VOUS ADRESSER À NOTRE HOTLINE :
0826 805 674
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet: www.amplicom.eu − Email: info@audioline.de
Version 2.0 − 26.04.2010

Manuels associés