Teleco Flatsat Classic Digital Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Teleco Flatsat Classic Digital Manuel utilisateur | Fixfr
NOTICE D’INSTALLATION ET LIVRET D’EXPLOITATION DU
Flat Sat Classic Digital
F
Table des matières
Table des matières...............................................................................................................2
Informations.........................................................................................................................4
Caractéristiques techniques...............................................................................................5
En détail..............................................................................................................................5
Caractéristiques techniques...............................................................................................5
Syntoniseur.....................................................................................................................5
Démodulateur MPEG......................................................................................................5
Accès conditionnel..........................................................................................................5
Connexions de sortie......................................................................................................5
Modulateur RF ...............................................................................................................5
Temps de recherche.......................................................................................................5
Alimentation....................................................................................................................6
Dimensioni unità di comando..........................................................................................6
Liste des accessoires..........................................................................................................6
Remarques importantes.....................................................................................................7
Instructions de montage.....................................................................................................8
Installation avec câbles passant au milieu de la plaque de base....................................10
Installation avec câble sortant sur le côté........................................................................12
Branchements..................................................................................................................13
Principe de fonctionnement du Flat Sat Classic Digital................................................15
Recherche du satellite......................................................................................................16
Recherche du programme désiré.....................................................................................16
Abaissement de l’antenne................................................................................................16
Operations supplementaires............................................................................................16
Changement de satellite pendant la recherche...............................................................17
Fonction de Sécurité..........................................................................................................17
Informations importantes..................................................................................................18
Quelques conseils pour mieux utiliser............................................................................18
Problèmes et Remèdes.....................................................................................................19
Recepteur numérique........................................................................................................19
Télécommande.................................................................................................................20
Vue avant.........................................................................................................................22
Vue arrière........................................................................................................................22
Recommandations pour votre sécurité...........................................................................24
Conseils pour l’installation...............................................................................................24
Installation du récepteur...................................................................................................25
Introduction.......................................................................................................................25
Connexions principales....................................................................................................25
Connexion du câble venant de l’antenne satellite........................................................25
Connexion du câble PÉRITEL entre le récepteur et le poste de télévision ou l’écran 25
Connexion du câble coaxial entre le récepteur et le téléviseur....................................25
Connexion du capteur à infrarouge de télécommande................................................25
Connexion de l’alimentation..........................................................................................25
Connexions additionnelles...............................................................................................26
2
Connexion à un magnétoscope....................................................................................26
Connexion à un écran de type S-VHS..........................................................................26
Connexion à un système Home Theatre......................................................................26
Utilisation immédiate du récepteur..................................................................................27
Introduction.......................................................................................................................27
Mise sous tension du récepteur.......................................................................................27
Changement de programme............................................................................................27
Listes de favoris chargées d’origine.................................................................................28
D’autres fonctions immédiates.........................................................................................29
Le Menu et les fonctions avancées..................................................................................30
Introduction.......................................................................................................................30
L’accès au menu..............................................................................................................31
La liste des favoris............................................................................................................32
Création d’une liste.......................................................................................................32
Modifier une liste...........................................................................................................34
Suppression d’une liste.................................................................................................37
Installation........................................................................................................................37
Configuration Antenne/Satellite....................................................................................38
Installation des services................................................................................................45
Configuration TV...........................................................................................................48
Reglages de l’heure......................................................................................................49
Configuration du magnétoscope...................................................................................49
Réinstallation................................................................................................................50
Mise à jour du système ...............................................................................................50
Configurations Utilisateur.................................................................................................51
Configuration de la langue............................................................................................52
Contrôle d’accès...........................................................................................................53
Modification du code PIN..............................................................................................53
Informations sur le système.............................................................................................54
Accès conditionnel............................................................................................................54
Réinstallation de votre récepteur.....................................................................................57
Introduction.......................................................................................................................57
Séquence des opérations.................................................................................................57
Glossaire.............................................................................................................................61
3
Informations
Merci d’avoir choisi le récepteur Flat Sat Classic Digital, un des produits de pointe pour la
réception TV par satellite. Ce guide a été réalisé pour fournir des informations sur l'installation, l'utilisation, l'entretien et les caractéristiques techniques de votre système Flat Sat
Classic Digital.
Pour plus d’informations n’hésitez pas à contacter votre détaillant de confiance, ou bien
adressez-vous à:
TELECO s.p.a.
Via E. Majorana 49
48022 LUGO (RA)
Site web: www.telecogroup.com
Assistance technique: lab@telecogroup.com
Assistance technique: 899.899.856
La société TELECO S.p.A. ne saurait être tenue pour responsable des erreurs éventuellement commises dans la rédaction du présent manuel. Toutes les informations contenues
dans le présent manuel sont à jour par rapport à la date de publication et aux révisions
susmentionnées. La société TELECO s.p.a. se réserve le droit d’apporter toute modification nécessaire à l’évolution technique des produits.
RECYCLAGE: dans le but de réduire le
plus possible l’élimination des déchets électriques et électroniques, ne pas jeter cet appareil en fin de vie avec les autres déchets
municipaux non triés, mais dans un centre
de recyclage.
4
Caractéristiques techniques
Récepteur numérique conforme aux normes DVB-S , DVB-CI et aux normes EN 300 421,
TR 101 198, EN 50221 , TS 101 699.









5000 services mémorisable.
OSD (Affichage sur Écran) à 256 couleurs.
Sortie audio SP-DIF.
2 prises PÉRITEL.
Une sortie S-VHS
Sortie audio auxiliaire
Un port RS232 pour les mises à jour logicielles et la gestion des listes des services.
Possibilité de mise à jour du logiciel par satellite.
DataPort pour la connexion à d’autres dispositifs TELECO.
Caractéristiques techniques
Syntoniseur
 Connecteur type F IEC169-24 femelle
 Fréquence d’entrée 950 2150 MHz
 Impédance d’entrée nominale 75 Ω
 Plage de niveau admissible de –25 à –65 dBm.
 Contrôle DiSEqC versions 1.0 et 1.2
 Modulation QPSK
 Débit symbole de 2 à 31 Ms/s
 FEC de 1/2 à 7/8
Démodulateur MPEG
 Vidéo MPEG-2 ISO/IEC 13818
 Compression vidéo MPEG-2 ML@MP
 Format vidéo 4/3 et 16/9
 Résolution 720 x 576
 Décodage audio MPEG Musicam Layer I et II
Accès conditionnel
 2 slot PCMCIA
Connexions de sortie
 TV PÉRITEL sortie vidéo CCVS et RVB
 Magnétoscope PÉRITEL sortie CVBS et entrée CVBS et RVB
 Connecteur MiniDIN pour s-VHS
 Connecteurs Audio L/R auxiliaires type Cinch
 Sortie S/PDIF audio numérique type Cinch
 RS232C 9 broches type SubD
 Connecteur MiniFITJ pour groupe moteur (2X)
Modulateur RF
 Connecteur RF IEC 169-2 Mâle/Femelle 75 Ω
 Fréquence de sortie 470 – 860 Mhz (canaux 21 – 69)
 Système PAL I/G/K/M pouvant être sélectionné depuis le menu
Temps de recherche
 Temps de Recherche Automatique: minimum 20 sec – maximum 5 min selon la localité
où vous êtes à ce moment-là et le niveau de la batterie ( si la batterie n’est pas assez
charge, la recherche sera plus lente )
5







Alimentation
Alimentation 12V DC stabilisée, -20 +20 %
Consommation maxi: en recherche < 5 A
en réception < 1 A
Dimensioni unità di comando
(L x A x P) 310 x 70 x 200 mm
Poids 1.7 Kgs
Température de service de 0 à 45 °C.
Température de stockage de 0 à 70 °C.
Humidité relative de stockage comprise entre 5 et 95 % (sans eau de condensation)
Liste des accessoires
Flat Sat Classic Digital est livré emballé dans un carton expressément réalisé pour le protéger contre les chocs et les compressions. Les accessoires suivants sont livrés dans
l’emballage:
1
2
3
3
4
5
Unité extérieure
Disque parabolique 65 – 85 cm
LNB Universale
SKEW (OPTION)
Unité de commande (récepteur)
Télécommande avec deux piles type
AAA
Câble de Connexion Moteur
Câble de connexion Antenne / Unité de
commande
Câble d’alimentation
6
7
8
6
9 Extenseur de Télécommande
10 Câble de connexion Unité de
commande / Poste de télévision
11 Boîtier étanche pour le passage des
câbles à l’intérieur
12 Gaines thermorétractibles
13 Plaque de fixation au toit
15 Vis et Écrous autobloquants inox M 6
16 Mode d’emploi
Remarques importantes
Le Flat Sat Classic Digital est emballé dans deux cartons séparés pour des raisons de
transport:
a) Le premier paquet contient l’unité motrice avec tous les câbles et l’unité de
commande.
b) le 2e colis contient uniquement l’antenne parabolique
A l’ouverture du colis, il est important de s’assurer que l’antenne parabolique n’a pas été
abîmée pendant le transport: pour ce faire, opérez comme suit:
• En posant le bord de la parabole sur une surface plane (par exemple, le sol ou une
paroi) il doit s’appuyer sur toute sa circonférence. En cas contraire, forcez le bord et
cherchez à le rendre plat, sans pour autant cabosser la parabole ou bien adressez-vous
au service après-vente.
Après avoir contrôlé si tout est en ordre, installez la parabole sur le moteur en opérant
comme suit:
1) Branchez l’unité de commande sur le moteur par le câble gris du moteur.
2) Alimentez aussi bien l’unité de commande que le récepteur directement sur une
batterie
3) Pressez la touche rouge sur la télécommande et montez le bras de support de la
parabole.
4) Pressez la touche " STOP " sur la télécommande pour arrêter le bras en position
verticale.
5) Montez la parabole sur le bras et vissez les quatre vis comprises dans le kit.
6) Pressez la touche " DOWN " sur la télécommande et descendez l’antenne.
7) Débranchez l’unité de commande et la batterie et installez le Flat Sat Classic Digital
sur le véhicule.
Instructions de montage
7
1) Positionnez l’unité de commande près du poste de télévision.
2) Fixer l’extenseur de télécommande MIR sur une paroi ou sur la télévision et le
brancher à l’unité de commande ( Fig. 1 - pag. 9)
3) Sur le toit du véhicule, choisissez un emplacement libre suffisamment ample pour que
l’antenne puisse tourner sans contraintes ( Fig. 2 - pag. 9)
4) Installer les câbles de branchement (gris et blanc) jusqu’à arriver dans la zone
d’installation de l’UNITE EXTERNE.
5) Nettoyez bien le toit du véhicule à l’endroit choisi pour l’installation de l’ANTENNE.
Sense de
marche du
véhicule
6) Sans oublier que l’UNITÉ EXTÉRIEURE doit être fixée comme le montre la figure 3,
enlevez la PLAQUE DE BASE de l’unité extérieure en dévissant les 4 écrous.
Positionnez la plaque de base comme le montre la figure 4, avec le côté étroit dans le
sens de marche.
8
Sense de
marche du
véhicule
Sense de
marche du
véhicule
7) Nettoyez bien la partie inférieure de la plaque de base et étalez une couche d’adhésif
sur toute la surface (ex. SIKAFLEX).
8) Fixez la PLAQUE DE BASE sur le toit (côté étroit dans le sens de marche du véhicule),
puis fixez l’unité extérieure motorisée aux quatre goujons de la plaque, en utilisant les
quatre écrous fournis avec l’appareil.
9) Appliquez une couche de silicone tout autour de la PLAQUE DE BASE pour la rendre
complètement étanche (Fig. 5).
9
Installation avec câbles passant au milieu de la plaque de base
10)Connectez les câbles Gris et Blanc venant de l'intérieur du véhicule (Fig. 6) aux deux
câbles de l'unité extérieure et rendez-les étanches par deux bouts de tube thermo
rétractible (Fig. 7).
ATTENTION: Pendant l'exécution de cette opération ne tirez pas trop fort les câbles
venant du centre de l'unité extérieure pour ne pas risquer de les enlever.
11)Installez l'unité extérieure sur la plaque de base en faisant bien attention aux points
suivants:
a) La position correcte est illustrée à la (Fig. 9)
10
b Visser les quatre vis fournies avec l'appareil à l'endroit des bagues et serrer de
manière appropriée (Fig. 10). Vissez les 4 écrous fournis avec l’appareil à l’endroit des
vis et serrez de manière adéquate (Fig. 11).
Installation avec câble sortant sur le côté
12)Fixer l'UNITÉ EXTÉRIEURE à la plaque de base en faisant sortir les deux câbles
depuis une des 4 rainures à disposition et en respectant la position indiquée dans la
Fig. 12.
ATTENTION: Pendant cette opération ne pas tirer fort les deux câbles pour ne pas risquer
de les enlever.
11
13)Brancher les deux câbles venant du centre de l'UNITÉ EXTÉRIEURE sur les deux
rallonges fournies en rendant les connecteurs étanches par les deux bouts de tubes
thermorétractible (Fig. 13).
14)Loger les deux câbles à l'intérieur d'une goulotte de protection jusqu'au point
d'introduction des câbles dans le véhicule (Fig. 14).
15)Le trou de passage des câbles à l'intérieur du véhicule doit être rendu étanche afin
d'éviter toute infiltration d'eau (Fig. 14).
12
Branchements
16)Brancher le câble gris (moteurs) au connecteur “MOTOR UNIT” et le câble coaxial
blanc (antenne) connecteur ANTENNE sur l’unité de commande (Fig. 15).
17)Brancher l’extenseur de télécommande MIR au connecteur “IR REMOTE” de l’unité de
commande (Fig. 15).
18)Connectez le câble NOIR de l’unité de commande au pôle négatif de la Batterie à 12 V
du véhicule et le câble ROUGE au pôle positif + (faites attention à ne pas inverser les
pôles + et -) pour ce faire, utilisez deux câbles de 2,5 mm de diamètre (section de 5
mm2) (Fig. 15).
19)Le câble VERT de sécurité de l'unité de commande doit être branché au consentement
de la console de démarrage du véhicule (le plus souvent, le consentement se trouve
sur le point 15 du bornier général), de telle sorte que chaque fois que le moteur
démarre, ce câble reçoive une tension positive de + 12 Vdc, qui abaissera
automatiquement l'antenne, tout en bloquant toutes les fonctions de l'unité de
commande (Fig.15).
ATTENTION: Toute connexion à des points différents par rapport à celui qui est indiqué
(ex. à l’alternateur) peut causer des dysfonctionnements et/ou abîmer l’appareil; dans ce
cas la garantie ne s’applique pas.
Branchement entre récepteur digital et télévision
Blanc
Vert
Unité de commande
Rouge
Noir
Gris
13
Branchement entre récepteur digital et télévision
20)Introduire une extrémité du câble péritel dans le connecteur TV de l'unité de
commande et brancher l'autre extrémité au téléviseur (Fig.16).
21) L’unité de commande contient:
a) Système ELECTRONIQUE de contrôle des
moteurs de l’unité externe.
b) Récepteur numérique DVB
14
ATTENTION
Par cette notice technique nous voulons attirer l’attention des Installateurs sur certains
détails concernant l’installation de Flat Sat Classic Digital.
Pendant la phase d’installation, nous vous prions de veiller aux points suivants
Le câble d’alimentation doit provenir directement de la batterie et il doit avoir une section
d’au moins 5 mm². Ce câble doit être exclusivement connecté à Flat Sat Classic Digital,
tandis que les autres dispositifs doivent être connectés à un autre câble d’alimentation.
Le câble de connexion entre le groupe moteur et l’Unité de Commande de Flat Sat Classic
Digital NE doit être coupé pour AUCUNE raison ; si le câble est trop long il vaut mieux de
l’enrouler à un endroit libre du véhicule. Laissez une certaine longueur de câble près du
groupe moteur; en effet, en cas d’intervention technique, il sera plus facile de déplacer le
groupe moteur.
En outre, avant de vérifier le fonctionnement, nous vous conseillons de contrôler
les points suivants :
Le convertisseur extérieur (appelé également LNB) doit être correctement installé et
bloqué dans sa bague en plastique. Nous vous rappelons que la position de montage du
convertisseur extérieur est bien précise et qu’elle doit être impérativement respectée,
autrement vous ne pourrez recevoir aucun signal. La position de montage prédéfinie du
convertisseur se trouve le long de la ligne médiane de la parabole (Fig. A) ; dans cette
configuration, le système Flat Sat Classic Digital travaille correctement dans la plupart des
pays européens. Toutefois si vous êtes à un endroit très éloigné de la position orbitale du
satellite, il pourrait être nécessaire de régler l’angle du convertisseur. Par exemple, si vous
souhaitez recevoir des émissions des satellites Astra 19E, Astra 28E ou bien Hot Bird 13E
et que vous êtes au Portugal ou au Maroc, il faut régler l’angle du convertisseur comme le
montre la fig. B2, tandis que si vous êtes en Turquie, pour les mêmes satellites, vous
devez mettre le convertisseur à la position B1.
Nous annexons à cette documentation un tableau pour vous aider à régler correctement
l’angle
Localité
Position
Lisbonne
B2
Casablanca B2
Ankara
B1
2
HotBird13E Astra 19E
ASTRA 28E
25
27
2
37
41
5
28
34
15
15
Principe de fonctionnement du Flat Sat Classic Digital
Flat Sat Classic Digital est un système de pointage satellite entièrement automatique. Il
peut pointer des satellites émettant des signaux NUMÉRIQUES.
Toutes les informations concernant le fonctionnement s'affichent sur l'écran du téléviseur
lors de l'allumage du système. Pour rendre accessible son utilisation à tous les utilisateurs, nous avons simplifié au maximum les opérations:
•
•
•
Recherche du satellite
Abaissement de l’antenne
Recherche du programme désiré
Recherche du satellite.
Quand le Flat Sat Classic Digital est éteint (antenne vers le bas), si on appuie sur la
touche rouge (ON/OFF) de la télécommande, on met en marche la procédure de
recherche qui terminera avec l’apparition des images télévisées.
Recherche du programme désiré
Lorsque l’antenne a pointé le satellite demandé, les stations radiophoniques et télévisées
pourront être reçues en changeant simplement le programme au moyen de la
télécommande. Pour recevoir des programmes d’autres satellites, il suffira de composer le
numéro du programme désiré sur la télécommande ou sélectionner ce numéro de la liste
des programmes. Le Flat Sat Classic Digital recherchera alors le satellite successif en
mémorisant la position de l’antenne.
Abaissement de l’antenne
Quand Flat Sat Classic Digital est allumé (Antenne en haut), il suffit d'appuyer sur la
touche DOWN pour abaisser l'antenne et éteindre le système.
Pendant le court temps où l'antenne s'abaisse, on voit apparaître à l'écran le message:
Descente Antenne
suivi de:
Antenne en Pos. Horiz.
Quand l’antenne atteint la position horizontale, le “Flat Sat Classic Digital” s’éteint et les
messages disparaissent sur le téléviseur. Si vous oubliez de baisser l’antenne avant de
démarrer, ne vous faites pas de soucis, car dès que vous tournez la clé de contact, un
circuit de sécurité spécial baisse automatiquement l’antenne et la maintient bloquée à
cette position tant que le véhicule est en marche. Cela se vérifie toutefois uniquement si le
câble Vert spécialement prévu à cet effet a été connecté à la clé de contact lors de
l’installation.
N.B.: Suite à cette fonction de sécurité, n’oubliez pas que si vous mettez en marche le
moteur pour recharger les batteries du véhicule, Flat Sat Classic Digital baisse
automatiquement l’antenne; tant que le moteur est en marche il est donc impossible de
commencer la procédure de recherche.
16
Operations supplementaires
1) Quand l’antenne est dirigée sur le satellite il est possible d’éteindre l'Unité de
Commande en pressant la touche rouge sans devoir descendre l’antenne. Dans ce cas
la consommation totale du système Flat Sat Classic Digital se réduit à moins de 1A.
Pour rallumer l'Unité de Commande, pressez de nouveau la touche rouge de la
télécommande.
2) Si l’antenne est en mouvement, la touche rouge N’est PAS opérationnelle, afin d’éviter
que l’on puisse éteindre l'Unité de Commande en rendant ainsi inefficace la recherche
du satellite.
3) Si Flat Sat Classic Digital ne trouve pas le satellite sélectionné, il arrête l’antenne à sa
fin de course (soit complètement ouverte soit à demi-fermée) et le message " Échec
recherche " s’affiche sur l’écran du poste de télévision. Dans ce cas on peut descendre
l’antenne en pressant la touche DOWN ou sélectionner un programme transmis par un
autre satellite.
Changement de satellite pendant la recherche
Flat Sat Classic Digital commence toujours sa recherche automatique par le satellite qui
transmet le dernier programme sélectionné avant la mise hors tension du système (ex.
Astra, Canal 1). Si vous voulez commander la recherche automatique d’un autre satellite,
opérez comme suit:
•
•
•
•
Pressez la touche ROUGE de la télécommande pour mettre le système sous tension.
Pressez la touche STOP pour arrêter provisoirement l’antenne (le message
"Recherche Suspendue" s’affiche sur l’écran du poste de télévision).
Sélectionnez le nouveau canal transmis par le satellite voulu (ex. Canal 107, Hot Bird)
Quelques secondes après l’antenne reprend la recherche et s’arrête sur le nouveau
satellite requis (Hot Bird).
ATTENTION: si on bloque l’antenne par la touche stop, elle redemarre uniquement si on
selectionne un programme transmis par un satellite different.
Fonction de Sécurité
Si pour une raison quelconque (arbres, glace, etc.) l’antenne ne peut pas bouger librement
pendant une opération, elle s’arrête immédiatement et le message suivant s’affiche:
Moteurs Bloqués
Après avoir contrôlé quelle est la cause qui bloque les mouvements de l’antenne, pressez
la touche DOWN et éliminez cette défaillance.
17
Informations importantes
pour pointer correctement l’antenne
1) Avant de commencer les opérations de pointage de l’antenne, assurez vous que la
direction Sud (d’où arrivent les signaux satellite) par rapport à votre véhicule ne
présente pas d’obstacles trop proches (arbres, maisons, etc.); cela permettra à
l’antenne de recevoir sans difficulté les signaux en provenance du satellite.
POSITION ERRONEE
POSITION CORRECTE
2) En outre il faut tenir compte du fait que l’intensité de transmission des satellites n’est
pas la même sur tout le territoire européen; par conséquent, si vous vous trouvez en
dehors de la zone de réception, la recherche de Flat Sat Classic Digital pourrait
échouer. Les zones de réception de chaque satellite sont indiquées dans les revues
spécialisées les plus importantes. Il ne faut pas oublier que la zone de réception à
disposition est d’autant plus ample que la parabole est grande.
Quelques conseils pour mieux utiliser
Quand vous garez votre véhicule effectuez les contrôles suivants:
1) Aucun obstacle (ex. des arbres) ne doit se trouver trop près de votre antenne, car il
risque d’en entraver les mouvements. Aucune paroi métallique ou en verre ne doit être
trop proche (5 mètres env.) de l’antenne, car elle reflète les signaux du satellite et elle
pourrait donc causer l’arrêt de l’antenne dans sa direction.
2) En cas de neige ou de glace, avant d’activer Flat Sat Classic Digital, il faut le dégager,
pour éviter toute consommation inutile de la batterie.
3) Si vous démarrez le moteur de votre véhicule pour recharger les batteries et que le
câble de sécurité est connecté à la clé de contact, en cas d’antenne soulevée, celle-ci
descend automatiquement et il ne sera plus possible de la faire remonter tant que le
moteur est en marche.
18
4) La charge des batteries doit toujours être suffisante, car si la tension descend audessous de 10 Volts, le circuit électronique de protection de Flat Sat Classic Digital
empêche l’antenne de monter.
5) Si vous utilisez des alimentateurs 12 Volts au lieu de la batterie, assurez-vous que ces
derniers sont du type stabilisé et qu’ils délivrent 5 A en continu et au moins 10 A pour
de courtes périodes. Évitez impérativement l’utilisation de chargeurs de batteries de
mauvaise qualité non stabilisés.
Problèmes et Remèdes
•
Si votre Flat Sat Classic Digital n’a pas trouvé le satellite après une recherche
complète, effectuez les contrôles suivants :
a) La direction Sud est-elle bien dégagée de tout obstacle?
b) L’endroit où vous vous trouvez est-il compris dans la zone de réception du satellite
sélectionné ?
c) Le câble de connexion du LNB sur l’antenne est-il bien fixé? Il pourrait être arraché
ou lâche à cause d’un contact contre un obstacle imprévu.
d) Les connexions sur l’Unité de Commande sont-elles toutes correctes?
•
Si l’antenne s’est arrêtée après une opération de pointage, mais que l’écran du poste
de télévision ne visualise ni images ni messages, effectuez les contrôles suivants:
a) Votre récepteur est-il sous tension?
b) Votre poste de télévision, est-il allumé?
c) Avez-vous sélectionné le satellite correct? Vérifiez si les services que vous
souhaitez recevoir sont effectivement présents sur le satellite requis.
• Si le panneau de commande n’est pas alimenté à l’appui sur la touche de mise sous
tension, effectuez les contrôles suivants:
a) Les câbles ROUGE et NOIR sont-ils correctement connectés à la batterie? Le câble
ROUGE doit être connecté au pôle +, le câble NOIR au pôle –
b) Si vous avez inversé les câbles, débranchez-les, remplacez le fusible de protection
sur le fond de la BOÎTE DE CONTRÔLE par un fusible ayant les mêmes
caractéristiques (5 A) puis reconnectez correctement les câbles ROUGE et NOIR à
la batterie.
c) Le moteur de votre véhicule est-il en marche? Arrêtez-le, car le système de sécurité
est activé et il maintient l’antenne baissée.
19
Recepteur numérique
INCORPORÉ DANS L'UNITÉ DE COMMANDE
Télécommande
MARCHE/ARRÊT
TV/RADIO
Coupure temporaire du son
Pavé numérique
EPG
Menu
Touches de navigation à
droite, à gauche, en haut,
en bas et OK
Exit
Page +
Audio
Listes des favoris
Info
Page Pause
DOWN
20
STOP
MARCHE/ARRÊT
Mise sous/hors tension du récepteur
TV/RADIO
Commutation modes TV/Radio
GEP
Guide Électronique des Programmes (Electronic
Program Guide)
Accès aux fonctions avancées du récepteur
Menu
Pavé numérique
Touches de navigation, à droite, à
gauche, en haut, en bas, OK
Exit
Audio
FAV Listes des favoris
Info
Pause
Page + et Coupure temporaire du son
DOWN
STOP
Clavier du chiffre 0 au chiffre 9
Touches multifonctions, entre autres: contrôle du
volume, touche d’accès au menu Camping, service
suivant ou précédent.
Pour quitter la page électronique précédemment sélectionnée
Pour sélectionner la bande son à écouter (si le service multibandes de la station de transmission est
activé)
Touche de sélection des listes de programmes à utiliser, parmi les listes prévues (globale, favoris, par
satellite)
Informations supplémentaires sur le service actuellement sélectionné
Gel d’image (comme sur les magnétoscopes)
Sat Finder: ton acoustique de niveau et de qualité
du signal
Touche de sélection des pages précédente ou successive d’une liste
Le son est coupé
Abaisse l'antenne et éteint le système
Arrête temporairement l'antenne et la recherche des
canaux
21
Vue avant
Touche de
mise sous
Display
Modules CAM
Vue arrière
Entrée
LNB (1)
VCR (4)
Sortie
LNB (2)
Fusible
(13)
Sortie TV (8)
TV (5)
Port
ordinateur (3)
22
Sorties audio
(7)
Alimentation 12V
(12)
Entrée
Antenne (9)
S-VHS
(6)
IR-Remote
(10)
Motor
Unit (14)
DataPort
(11)
Touche de mise sous
tension
Display
Modules CAM
Entrée LNB
Sortie LNB
Port ordinateur
VCR
TV
S-VHS
Sorties audio
Entrée Antenne
Sortie TV
IR_télécommande
DataPort
Alimentation 12V
Fusible
Motor Unit
Interrupteur général d’alimentation
Affiche: n°service, horaires, messages (ON, BOOT, etc…)
Deux slot pour les modules CAM PCMCIA
Connecteur type F pour brancher le câble venant de l’antenne
parabolique
Connecteur type F pour brancher un deuxième récepteur éventuel (ex. un récepteur analogique) exploitant la même connexion
à la parabole
Connecteur DB9 pour la connexion à un ordinateur
Prise PERITEL pour la connexion à un magnétoscope
Prise PERITEL pour la connexion à un poste de télévision
Connecteur sortie vidéo par S-VHS
Connecteurs pour sortie audio auxiliaire Les connecteurs L & R
sont à disposition ; en outre un connecteur S/PDIF est prévu pour
une sortie audio au format PCM (Numérique)
Connecteur d’entrée pour une antenne traditionnelle de bande
VHF/UHF
Connecteur de sortie du signal télé venant de l’antenne traditionnelle avec le signal mélangé du récepteur numérique en bande
UHF. Il convient d’utiliser ces connexions uniquement si le téléviseur n’est pas équipé de connecteur PERITEL ou d’entrée audio/
vidéo de bande de base
Connecteur pour le capteur IR de la télécommande
Conncteur DataPort pour les dispositifs additionnels
Connecteur d’alimentation 12Volts
Fusible 10 A
Connecteur permettant de brancher le fil provenant des moteurs
de l'unité externe
23
Recommandations pour votre sécurité
Les recommandations suivantes concernent les phases d’installation, d’utilisation et de
maintenance. Des symboles d’avertissement et de sécurité se trouvent à l’intérieur du manuel lorsque les sujets abordés l’exigent. Nous vous conseillons de suivre scrupuleusement les informations suivantes concernant votre sécurité.
Le récepteur Flat Sat Classic Digital contient des dispositifs électroniques qui peuvent générer des tensions qui risquent d’être dangereuses. N’enlevez pas les couvercles des appareils électroniques,
sauf pour la maintenance et les opérations d’étalonnage et prenez
toujours toutes les mesures du cas.
Avant d’enlever les couvercles des appareils électroniques, il faut
s’assurer que l’alimentation principale a été coupée et que le câble
d’alimentation a été débranché.
Seul le personnel qualifié peut installer et exécuter les opérations
éventuelles de maintenance.
Avant de nettoyer l’appareil il est impératif de le débrancher du secteur. Utilisez un chiffon sec et nettoyez seulement l’extérieur de l’appareil.
Protégez l’appareil contre la formation d’eau de condensation et les
projections de liquides. L’appareil doit être placé à un endroit qui en
assure l’aération appropriée par ses interstices d’aération. Cet appareil a été conçu pour fonctionner jusqu’à 45 °C.
24
Conseils pour l’installation
1) L’extenseur de télécommande MIR doit être installé de façon à ce qu’il soit toujours
visible afin que la télécommande puisse être utilisée normalement.
2) Ne pas installer l’unité de commande dans des endroits où il serait possible de
renverser des liquides, car ces derniers pourraient causer des dommages irréparables.
3) Ne pas installer l’unité de commande dans des pièces trop petites sans aération, car
une chaleur excessive pourrait compromettre le fonctionnement.
Installation du récepteur
Introduction
Quelques simples connexions suffisent pour mettre en service votre récepteur Flat Sat
Classic Digital. Si c’est un installateur professionnel qui a fait l’installation, votre récepteur
peut être mis en service et vous pouvez aller au chapitre ‘Utilisation immédiate du récepteur’. En cas contraire, suivez dans l’ordre les principales opérations d’installation décrites
ci-après.
Connexions principales
Connexion du câble venant de l’antenne satellite
Connectez le câble coaxial venant de l’antenne satellite par un connecteur de type F au
connecteur d’entrée (1). Assurez-vous que le conducteur central du câble coaxial est correctement inséré dans le connecteur du récepteur, et qu’il n’est ni plié ni déformé.
Connexion du câble PÉRITEL entre le récepteur et le poste de télévision ou
l’écran
Branchez une extrémité du câble PÉRITEL sur le connecteur (5) et l’autre sur le poste de
télévision. Il convient d’utiliser un câble PÉRITEL complet (c-à-d avec les 21 connexions) ;
cette solution permet d’utiliser le mode RVB (si prévu sur le téléviseur) qui assure une
meilleure qualité de l’image. Si le poste de télévision ne dispose pas de connexion PÉRITEL (ou d’une entrée audio/vidéo de bande de base) le récepteur peut être connecté via le
modulateur, comme décrit ci-après.
Connexion du câble coaxial entre le récepteur et le téléviseur
Branchez une extrémité du câble coaxial sur le connecteur (8) et l’autre extrémité sur l’entrée de l’antenne du téléviseur. Si vous disposez d’une antenne de réception des signaux
terrestres, vous pouvez la brancher sur le connecteur (9) du récepteur. Dans ce cas-ci, il
faut s’assurer que le canal de sortie programmé sur le récepteur (entre le canal 21 et le
canal 69) n’est pas dérangé par des interférences venant de l’antenne TV terrestre.
Connexion du capteur à infrarouge de télécommande
Le récepteur Flat Sat Classic Digital est entièrement pilotable à l’aide de la télécommande.
La télécommande transmet les codes par un faisceau de lumière à infrarouge qui doit être
capté par un capteur installé sur le récepteur. Positionnez le capteur à infrarouge en vue
par rapport à la télécommande (par ex. près du téléviseur). La base adhésive du capteur à
infrarouge permet de l’installer sur la plupart des surfaces du mobilier.
Attention: n’installez pas le capteur à infrarouge près de lampes fluorescentes ou de
champs électriques de forte intensité, car sa capacité de capter la télécommande pourrait
en être amoindrie.
25
Connexion de l’alimentation
Utilisez le câble spécialement prévu à cet effet livré avec l’appareil pour brancher ce dernier sur une source d’alimentation électrique. Les caractéristiques de l’alimentation électrique sont les suivantes:
 Tension 12 Volts DC ±20 %.
 Courant disponible à la prise, 5 Ampère minimum.
Toute alimentation électrique fournie par des alimentateurs doit répondre aux caractéristiques indiquées ci-dessus.
Le recours à des dispositifs d’alimentation inappropriés, tels que des
alimentateurs redressés mais non pas stabilisés, des chargeurs de
batteries, des alimentateurs en CA, des chargeurs de batteries à
commutation, peut causer des dysfonctionnements ou des dommages non couverts par la garantie.
Connexions additionnelles
Connexion à un magnétoscope
Branchez le câble PÉRITEL sur le connecteur (4) du récepteur Flat Sat Classic Digital
marqué par le sigle VCR. Cela vous permettra de magnétoscoper le service sélectionné
sur récepteur ou de regarder une cassette vidéo à la télévision.
Connexion à un écran de type S-VHS
Si on utilise un écran ou un téléviseur avec entrée S-VHS, le récepteur Flat Sat Classic Digital peut être connecté par le connecteur (6) indiqué par le sigle S-VHS. Ce type de
connecteur donne un signal vidéo CVS (c.-à-d. avec les signaux de luminance et de chrominance séparés) tandis que pour le signal audio il faut utiliser les connecteurs (7).
Connexion à un système Home Theatre
Le récepteur est en mesure de fournir un signal audio au format numérique S/PDIF (PCM)
via un connecteur RCA disponible dans la zone audio (7). A l’aide d’un câble audio RCARCA un signal audio numérique peut être transmis à un amplificateur ou à un système
Home Theatre, ce qui donne l’avantage de pouvoir écouter le service reçu avec la qualité
d’un lecteur CD.
26
Utilisation immédiate du récepteur
Introduction
Votre récepteur Flat Sat Classic Digital est livré avec des services télé et radio préprogrammés d’origine. Une fois connecté, il peut donc être mis en service.
Mise sous tension du récepteur
Le récepteur Flat Sat Classic Digital présente un interrupteur général en façade, qui permet de mettre l’appareil sous et hors tension. Cette fonction est pratique quand on prévoit
de ne pas utiliser l’appareil pendant longtemps, tandis qu’en utilisation quotidienne il
convient d’utiliser la fonction STANDBY (veille) sur la télécommande.
En pressant la touche de mise sous et hors tension sur la télécommande, le récepteur
s’allume et l’affichage en façade visualise l’indication ON suivie du numéro du service précédemment sélectionné (en cas de première mise en service, le numéro 1 s’affiche), tandis que le service correspondant est visualisé sur le téléviseur (TV ou RADIO) avec un
bandeau contenant une série d’informations
Le bandeau contient les informations suivantes
:
 Le type de service (TV ou RADIO)
 Le numéro du service
 Le titre du service
 La description du programme en cours (en général, le titre de l’émission en cours)
 La durée du programme
 Des icônes s’affichent pour signaler des caractéristiques particulières du programme en
cours, telles que télétexte, le service multilangues, le contrôle d’accès.
Quelques instants plus tard le bandeau contenant les informations disparaît, ce qui permet
de regarder le programme sans rien qui dérange sur l’écran.
27
Changement de programme
Pour changer de service il faut utiliser la télécommande et taper, sur le pavé numérique, le
numéro correspondant au service voulu. Dans ce cas, un bandeau d’informations s’affiche
de nouveau et le numéro tapé est visualisé en haut à droite. Il est possible de monter ou
de descendre d'une unité du numéro de service en agissant sur les touches
Il est aussi possible d’utiliser le MENU CAMPING, qui permet d’accéder directement à la
liste complète des services à disposition. Pour accéder à cette fonction, pressez la touche
OK de la télécommande ou sélectionner l'option voulue dans le menu principal (touche
MENU):
Le programme en cours est affiché sur écran dans une fenêtre de dimensions réduites, à
côté de deux champs; un de ces champs permet de sélectionner le service voulu, tandis
que l’autre donne des informations concernant le signal reçu. Pour effectuer la sélection
depuis la liste, utilisez les touches suivantes:
 Pour sélectionner des listes de services TV ou radio, appuyer sur la touche TV/Radio.
 Pour changer la liste des services ( par exemple pour passer d'une liste préférée à une
autre), utiliser la touche FAV.
 Avec le curseur fléché, utiliser les touches
la liste.
pour passer d’un service à l’autre de
 Les flèches
et
permettent de changer de liste des services de dix positions à l
a fois.
 Pour jouir du service, presser la touche OK.
 Pour quitter sans jouir d’aucun service, presser la touche EXIT.
 Pour accéder aux fonctions avancées, pressez la touche MENU.
28
Listes de favoris chargées d’origine
Lors de l’achat, le récepteur peut comprendre quelques listes de favoris chargées
d’origine, afin de simplifier la première utilisation des utilisateurs les moins expérimentés.
Chacune de ces listes contient les services les plus diffusés dans une certaine région et
donc, elle s’adresse tout spécialement aux utilisateurs de cette région.
Ces listes doivent être considérées une première personnalisation du récepteur, qui pourra être donc facilement éliminée par l’utilisateur. En tant que tel, elle NE pourra PLUS
être rétablie lorsque le récepteur est remis à ses paramétrages par défaut.
D’autres fonctions immédiates
Lorsqu’on un service est en cours, plusieurs fonctions sont immédiatement accessibles qui
permettent d’intervenir sur le fonctionnement du récepteur. Quelques-unes interviennent
directement sur le programme, telles que le contrôle du volume sonore ou la fonction
MUTE:
29
Au contraire, d’autres fonctions donnent des informations additionnelles sur le programme en cours, telles que le titre, l’heure de début et de fin, un commentaire ou un
bref résumé du contenu. Par ex., si vous pressez la touche INFO de la télécommande,
les informations sur le programme en cours s’affichent comme le montre la figure :
Un appui sur la touche EPG permet de visualiser un bref commentaire (si prévu), tandis
que les touches
permettent de sélectionner les informations sur le programme en
cours (le premier) ou le suivant (le deuxième).
Pour quitter, pressez la touche EXIT.
Il est aussi possible d’utiliser la fonction de sélection de la bande son (touche AUDIO). Si
le programme est transmis avec plusieurs bandes son, vous pouvez choisir parmi les
bandes son à disposition:
Pur choisir la bande son voulue, utilisez les flèches à droite et à gauche et pressez OK
pour valider.
Pour quitter sans sélectionner, pressez la touche EXIT.
30
Le Menu et les fonctions avancées
Introduction
Le récepteur Flat Sat Classic Digital est un récepteur numérique particulièrement sophistiqué, muni de nombreuses options. Pour l’utilisation courante, l’accès au menu de configuration n’est pas nécessaire, tandis que pour modifier la liste des services ou les configurations principales du récepteur, il faut accéder à ces fonctions avancées. Il convient de rappeler que toute modification des paramètres techniques du récepteur peut causer des dysfonctionnements et/ou la perte de données.
Faites très attention quand vous modifiez les paramètres de configuration.
L’accès au menu
Pour accéder au menu principal, il suffit de presser la touche MENU de la télécommande.
Pour sélectionner les options de la liste, utilisez:
 Le Les flèches en haut et en bas
 La touche OK pour valider la sélection
 La touche EXIT pour quitter le menu.
31
La liste des favoris
Depuis ce sous-menu vous pouvez créer, modifier ou effacer la liste des services.
Pour atteindre cette
page écran,
sélectionnez l’un
après l’autre:
- Menu principal
- Liste des favoris
Les listes à disposition sont les suivantes :
 Les listes des services TV et RADIO
 Les listes des favoris chargées d’origine (voir paragraphe à la page 29)
 Les listes des favoris personnelles créées par l’utilisateur (voir paragraphe suivant)
Création d’une liste
Après avoir sélectionné cette option et avoir pressé la touche OK, on accède au menu indiqué à la fig. 11. Entrez le nom de la liste dans le champ spécialement prévu à cet effet
par les touches numériques ou les touches fléchées pages +
et pages pour les
lettres.
Pour vous déplacer le long de la chaîne, utilisez les touches fléchées à
droite - à gauche
Pour atteindre cette
page écran,
sélectionnez l’un
après l’autre:
- Menu principal
- Liste des favoris
- Création d’une liste
32
Une fois que vous en avez défini le nom, en utilisant les touches
vous pouvez sélectionner les propriétés (Services, Mode de codage, Type de Liste, Satellite) de la liste en
cours de création, tandis que les touches
vantes:
permettent de sélectionner les options suiServices:
- TV et Radio
- Services TV
- Services Radio
la liste comprendra tous les services, tant les services TV que
les services Radio.
la liste comprendra uniquement les services TV.
la liste comprendra uniquement les services Radio.
Encodage:
- Tous
la liste comprendra tous les services captés par le récepteur .
- Codé
la liste comprendra uniquement les services pour lesquels l’émetteur
(Réseau ou Compagnie de Télédiffusion) a prévu un système de codage géré
(Contrôle d’Accès) : pour accéder à ces services, il faudra disposer des autorisations
(généralement disponibles à partir de dispositifs électroniques tels que le module CAM
et la Carte à Puce) qui permettent de décoder le signal reçu .
- Gratuits la liste comprend uniquement les services auxquels on peut accéder
librement.
Type de liste
- Tous les Services - dans la liste tous les services sont indiqués comme activés.
- Aucun - dans la liste tous les services sont indiqués comme exclus.
33
NOTA: il convient de sélectionner l’option - Tous les Services - quand il faut créer une
liste comportant un très grand nombre de services accessibles.
Par contre, il convient de sélectionner l’option - Aucun - si on veut créer une liste comportant peu de services accessibles. Dans les deux cas les listes pourront être modifiées par
les commandes “Selectionner ou Non” et “Supprimer” du menu spécialement prévu à cet
effet (pour plus de détails, reportez-vous au chapitre "Modifier une liste").
Satellite:
- Tous les satellites "NOM" du satellitel
la liste comprendra tous les services, quel que soit le satellite
qui le transmet.
a liste comprendra uniquement les services transmis par le
satellite sélectionné.
Après en avoir défini le nom et les propriétés, pressez la touche OK pour créer la liste.
NOTA: nous soulignons que la création d’une liste assure la plus grande rapidité de
consultation des services.
Modifier une liste
Ce menu permet de personnaliser les listes à disposition.
Pour atteindre
cette page écran,
sélectionnez l’un
après l’autre:
- Menu principal
- Liste des
favoris
- Modifier une
liste
Pour choisir la liste à modifier, pressez la touche TV/Radio (sélection de listes de services
TV ou Radio) ou bien la touche FAV (sélection de listes de favoris).
34
Dans cette condition les commandes suivantes sont à disposition :
 Les touches
pour sélectionner un service de la liste.
 Les touches fléchées
et
pour changer de liste de services de dix positions à la
fois.
 Les touches ROUGE, JAUNE, BLEUE et VERTE pour sélectionner les options du
Menu.
 La touche OK pour valider les modifications apportées à la liste.
 La touche EXIT pour quitter la liste sans la modifier.
 Menu Verrouiller (touche Rouge): il permet de verrouiller/déverrouiller un service
sélectionné en pressant la touche OK.
 Pour accéder à un service verrouillé il faut entrer le code PIN.
(pour entrer ou modifier le code PIN et valider ou désactiver les Contrôles d’accès
programmés, reportez-vous aux paragraphes à la page Pag. 53).
 Menu Selectionner ou Non (touche Jaune): il permet de désactiver/activer les services
sélectionnés en pressant la touche OK.
 Le service activé est accessible en mode de navigation standard (Menu Camping ou
visualisation Plein Écran).
 Le service désactivé n’est pas accessible en mode de navigation standard, mais il
est compris dans la liste qui peut être personnalisée.
35
Menu Tri (touche Bleue) : il permet de ranger les services de la liste.
Les options sont les suivantes:
Alphabétique
ordre alphabétique.
(touche Rouge):
les services de la liste sont classés par
Manuel (touche Jaune):
l’ordre des services dans la liste est défini par l’utilisateur.
Exemple: pour déplacer un service de la pos. 1 à la pos. 6,
sélectionnez la pos. 1, pressez la touche Jaune et validez par
OK. Ensuite sélectionnez la pos. 6, pressez la touche Jaune et
validez par OK.
Identification Réseau (touche Bleue): les services dans la liste sont rangés par
Identification ID Réseau.
ID Satellite (touche Verte):
l’ordre des services dans la liste est défini par les
Satellites qui les transmettent. Une liste de services par
ordre alphabétique s’affiche pour chaque Satellite.
Menu Supprimer (touche Verte): il permet d’éliminer les services sélectionnés en
pressant la touche OK. Quand on efface un service,
celui-ci est complètement éliminé de la liste.
Pour quitter sans sauvegarder les modifications, pressez EXIT
Pour sauvegarder les modifications de la liste, il faut toujours presser la touche OK
36
Suppression d’une liste
Dans la liste des favoris, sélectionner l'option supprimer une liste et appuyer sur la touche
OK. On voit apparaître une page indiquant tous les noms des listes mémorisées:
Pour atteindre cette
page écran,
sélectionnez l’un
après l’autre:
- Menu principal
- Liste des favoris
- Suppression d’une
Liste
Sélectionner la liste à supprimer et appuyer sur OK. Pour des raisons de prudence (suppression accidentelle), une page demande de confirmer la suppression par pression de la
touche
. Une liste supprimée ne peut plus être récupérée à l'exception des listes TV
et Radio qui ne peuvent pas être effacées mais seulement vidées.
Installation
Depuis ce sous-menu vous pouvez configurer toutes les fonctions de base de votre récepteur. Étant donné l’importance de ces informations, nous soulignons que toute modification
des paramètres doit être exécutée en faisant la plus grande attention, car certains paramètres peuvent limiter voire empêcher le fonctionnement régulier de votre récepteur. Ce
sous-menu donne accès à d’autres pages de configuration:
Pour atteindre cette
page écran,
sélectionnez l’un
après l’autre:
- Menu principal
- Installation
37
Les autres options à disposition sont les suivantes:
 Configuration Antenne/Satellite, c.-à-d. indication du type de connexion entre le
récepteur et la source du signal.
 Installation des services, c.-à-d. réception de la liste des programmes du satellite
requis et/ou utilisé.
 Configuration TV, c.-à-d. configuration des caractéristiques de la connexion entre le
récepteur et le téléviseur.
 Programmation de l’heure, notamment du fuseau horaire
 Configuration magnétoscope et utilisation de ce dernier par les fonctions de
la minuterie.
 Réinstallation, autrement dit rétablissement des paramétrages d'usine + remise à zéro
de tous les services et des paramétrages personnels.
 Mise à jour du système, c.-à-d. téléchargement du logiciel de base via satellite.
Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches
touche OK; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT.
, et est validée par la
Configuration Antenne/Satellite
Depuis ce sous-menu vous indiquez le type d’utilisation et/ou la connexion entre votre récepteur et l’antenne parabolique. Une fois que cette option a été sélectionnée, le sousmenu suivant s’affiche:
Pour atteindre cette
page écran,
sélectionnez l’un
après l’autre:
- Menu principal
- Installation
- Configuration
antenna/satellite
Les autres options à disposition sont :
 Configuration antenne, c.-à-d. le type de connexion et/ou d’antenne connectée à votre
récepteur.
 Configuration satellites, c.-à-d. les caractéristiques principales des satellites que l’on
veut recevoir.
 Configuration LNB, c.-à-d. les caractéristiques techniques du convertisseur LNB sur
l’antenne satellite.
 Configuration moteur, c.-à-d. les configurations du système motorisé – si installé.
 Configuration MagicSat, c.-à-d. positions satellite que le système a identifiées et
mémorisées pendant les recherches précédentes.
Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches
touche OK ; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT.
38
, et est validée par la
Configuration antenne
Depuis ce sous-menu vous pouvez configurer le type de connexion existant entre votre récepteur et le système d’antenne:
Pour atteindre cette
page écran,
sélectionnez l’un
après l’autre:
- Menu principal
- Installation
- Configuration
antenna/satellite
- Configuration
antenna
Les options à disposition sont :
 Mono, c.-à-d. antenne directement connectée au récepteur (comme dans le cas des
systèmes TELECO Voyager).
 Multi, c.-à-d. des connexions par système multicommutateurs.
 Motor, c.-à-d. une connexion par système motorisé fonctionnant sur la base du
protocole DiSEqC.
 MagicSat, c.-à-d. connexion au système motorisé TELECO MagicSat.
Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches
, et est validée par la
touche OK; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT.
Une fois que l’option sélectionnée a été validée, le système du récepteur pourrait vous informer qu’il faut reconfigurer la liste des services:
Dans ce cas, il faut régler de nouveau les paramètres antenne et/ou LNB (voir paragraphe
correspondant page 4).
39
Configuration satellite
Dans ce sous-menu on entre les informations sur les satellites que l’on veut éventuellement recevoir. Il est possible de configurer jusqu’à un maximum de 26 satellites.
Pour atteindre
cette page
écran,
sélectionnez
l’un après
l’autre:
- Menu
principal
- Installation
- Configuration
antenna/
satellite
- Configuration
satellite
Les options à disposition sont les suivantes :
 Ajouter un nouveau satellite à la liste globale des satellites.
 Modifier la liste des satellites, c.-à-d. modification des informations techniques de
chaque satellite.
 Supprimer un satellite de la liste.
 Ajouter un transpondeur à un satellite sélectionné.
 Supprimer un transpondeur du satellite sélectionné.
Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches
touche OK; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT.
40
, et est validée par la
Ajouter un nouveau satellite
Depuis ce sous-menu il est possible d’ajouter le nom et les caractéristiques techniques
d’un nouveau satellite à la liste globale des satellites. La liste peut contenir jusqu’à un
maximum de 26 satellites.
Pour atteindre
cette page écran,
sélectionnez l’un
après l’autre:
- Menu principal
- Installation
- Configuration
antenna/
satellite
- Configuration
satellite
- Ajouter un
nouveau
satellite
Les champs à remplir sont les suivants :








Nom du satellite
Position orbitale, en degrés
Orientation du satellite, c.-à-d. Est ou Ouest.
Fréquence du transpondeur de référence
Polarisation émise pour la fréquence du transpondeur précédemment indiquée.
Débit symbole.
FEC
Trasponder ID
Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches
touche OK ; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT.
Pour écrire les lettres, l faut utiliser les touches de la page +
touches droite-gauche
et est validée par la
et de la page -
et les
pour se déplacer à l'intérieur de la chaîne de caractères.
41
Modification de la liste des satellites
Depuis ce sous-menu on peut sélectionner le satellite dont on veut modifier les paramètres:
Pour atteindre
cette page écran,
sélectionnez l’un
après l’autre:
- Menu principal
- Installation
- Configuration
antenna/
satellite
- Configuration
satellite
- Modification
de la liste des
satellites
- Suppression
d’un satellite
Une fois sélectionné le satellite, appuyer sur OK . Pour des raisons de prudence (modification accidentelle des paramètres) une page demande de confirmer la modification des paramètres par pression de la touche
. Une fois confirmé, on voit apparaître le sousmenu ‘Ajouter un nouveau satellite’ avec les paramètres correspondants qui pourront être
modifiés (Fig.19).
Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches
touche OK; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT.
, et est validée par la
Suppression d’un satellite
Depuis ce sous-menu il est possible de supprimer un satellite de la liste. Le système propose la liste des satellites (voir figure 20 ci-dessus) d’où on peut sélectionner le satellite à
supprimer. Une fois le satellite sélectionné, appuyer sur OK. Pour des raisons de prudence (élimination accidentelle), une page demandera de confirmer la suppression par
pression de la touche
.
Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches
touche OK; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT.
42
, et est validée par la
Ajouter un transpondeur
Depuis ce sous-menu on peut ajouter un transpondeur associé au satellite voulu.
Pour atteindre cette
page écran,
sélectionnez l’un après
l’autre:
- Menu principal
- Installation
- Configuration
antenna/satellie
- Configuration satellite
- Ajouter un
transpondeur
Les champs à disposition sont les suivants:
 Nom du satellite
 Fréquence du transpondeur
 Polarisation du transpondeur
 Débit symbole du transpondeur
Ces informations seront utilisées pour rechercher les nouveaux services éventuellement à
disposition depuis le satellite indiqué.
Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches
et les touches numériques, et est validée par la touche OK; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT.
Suppression d’un transpondeur
Depuis ce sous-menu il est possible de supprimer un transpondeur associé au satellite
voulu.
Pour atteindre cette
page écran,
sélectionnez l’un après
l’autre:
- Menu principal
- Installation
- Configuration
antenna/satellie
- Configuration satellite
- Suppression d’un
transpondeur
43
Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches
touche OK; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT.
, et est validée par la
Configuration du LNB
Ce sous-menu donne les caractéristiques techniques du convertisseur LNB installé sur
votre antenne satellite:
Pour atteindre cette
page écran,
sélectionnez l’un
après l’autre:
- Menu principal
- Installation
- Configuration
antenna/satellie
- Configuration
du LNB
Les champs à disposition sont les suivants:
Type de LNB (nom du LNB défini)
LNB basse, c.-à-d. fréquence de l’oscillateur local utilisé en bande basse.
LNB haute, c.-à-d. fréquence de l’oscillateur local utilisé en bande haute.
Fréquence de commutation, c.-à-d. la fréquence à laquelle on veut commuter entre la
bande basse et la haute.
 Type de bande (Ku ou C).




Normalement ces données ne doivent pas être modifiées, car les convertisseurs LNB vendus en Europe sont de type UNIVERSEL et sont prédéfinis dans le récepteur.
Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches
et les touches numériques, et est validée par la touche OK ; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT.
Configuration du moteur
Ce sous-menu permet de configurer les caractéristiques mécaniques du positionneur motorisé de type DiSEqC éventuellement connecté à votre récepteur.
Les options à disposition sont les suivantes :
 Configuration des limites du moteur, c.-à-d. course maximale du positionneur
motorisé type DiSEqC.
 Configuration de la position du moteur, c.-à-d. indication de la position du moteur
pour chaque satellite.
 Réalignement de toutes les positions des satellites : cette option doit être utilisée
si la configuration des limites a été modifiée.
 Suppression de toutes les positions des satellites.
44
Pour atteindre cette
page écran,
sélectionnez l’un après
l’autre:
- Menu principal
- Installation
- Configuration
antenna/satellie
- Configuration du
Moteur
Ces fonctions ne doivent être utilisées que si le récepteur est connecté à un positionneur
motorisé de type DiSEqC. Ces fonctions ne sont pas à disposition si le récepteur fait partie
intégrante du système TELECO Flat Sat. Pour plus d’informations sur l’utilisation du moteur DiSEqC, reportez-vous aux instructions du constructeur du moteur DiSEqC.
Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches
de défilement en
haut et en bas, et est validée par la touche OK ; pour quitter ce menu, pressez la touche
EXIT.
Configuration MagicSat
Dans le récepteur sont mémorisées toutes les positions satellite que le système a identifiées et mémorisées pendant les recherches précédentes.
Il est possible de les supprimer en sélectionnant la touche
Pour atteindre cette
page écran,
sélectionnez l’un après
l’autre:
- Menu principal
- Installation
- Configuration
antenna/satellie
- Configuration
MagicSat
45
Installation des services
Depuis ce sous-menu on peut installer les nouveaux services ou ajouter des services aux
services existants.
Pour atteindre
cette page
écran,
sélectionnez l’un
après l’autre:
- Menu
principal
- Installation
- Installation
des services
Les options à disposition sont les suivantes :
 Type d’installation, c.-à-d. si on veut ajouter ou écraser par réécriture la liste avec les
nouveaux services reçus.
 Mode d’installation à choisir parmi les suivants :
 Standard – c.-à-d. utilisation de la liste des transpondeurs
 Manuel – c.-à-d. indication des paramètres du transpondeur
 Exhaustif – c.-à-d. scan complet de la bande satellite
 Download – c.-à-d. transmission de la liste courante des services à un ordinateur
connecté au port série
 Upload – c.-à-d. transmission d’une liste de services de l’ordinateur au récepteur via le
port série.
 Satellite, c.-à-d. le satellite associé à la liste en question.
 Type de service, c.-à-d. si on veut recevoir tous les services à disposition ou
seulement les services gratuits (Free to Air).
 Pour sélectionner ces options, utiliser les touches
; une fois paramétré le mode
d'installation des services, confirmer la sélection au moyen de la touche OK et le récepteur
commence à acquérir les nouveaux services.
46
Une fois que le balayage a été complété, le message suivant s’affiche:
Suivi du dernier message de validation:
47
Configuration TV
Ce sous-menu permet de configurer les caractéristiques de connexion de votre récepteur
au téléviseur:
Pour atteindre
cette page
écran,
sélectionnez
l’un après
l’autre:
- Menu
principal
- Installation
- Configuration
TV
Les champs à disposition sont les suivants:




Format TV, c.-à-d. les dimensions de l’écran TV (4/3 ou 16/9).
Standard du mode couleur à la sortie du récepteur (PAL, SECAM ou NTSC ou RVB).
Mode audio (STÉRÉO ou MONO)
Type d’écran, c.-à-d. gestion des dimensions de l’image reçue par rapport aux
dimensions de l’écran.
48
 Affichage de l’heure, c.-à-d. visualisation de l’heure sur l’affichage en façade quand le
récepteur est en état de veille.
 Mode UHF, c.-à-d. définition du standard de modulation utilisé par le modulateur TV
 Canal UHF, c.-à-d. le canal utilisé par le modulateur.
Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches
et les touches numériques, et est validée par la touche OK; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT.
Reglages de l’heure
Ce sous-menu permet de configurer le fonctionnement de l’horloge de votre récepteur:
Pour atteindre
cette page
écran,
sélectionnez l’un
après l’autre:
- Menu
principal
- Installation
- Reglages de
l’heure
Les champs à disposition sont les suivants:
 Mode, c.-à-d. si l’heure est gérée par un service reçu ou si l’horloge fonctionne en
mode local par le micro-ordinateur du récepteur.
 Décalage heure locale, c.-à-d. le fuseau horaire par rapport à l’heure GMT
(temps du méridien de Greenwich).
 Date, c.-à-d. la date programmée quand l’horloge est utilisée en mode local.
 Heure locale, c.-à-d. heure de l’horloge quand elle fonctionne en mode local.
 Mise hors service temporisée, c.-à-d. la possibilité de programmer la mise hors
service du récepteur s’il est inutilisé pendant un certain temps programmable.
Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches
et les touches numériques, et est validée par la touche OK; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT.
49
Configuration du magnétoscope
Ce sous-menu permet d’ajouter, de modifier ou de supprimer un programme de mise en et
hors service de votre récepteur, de manière à pouvoir programmer l’enregistrement du
programme voulu:
Pour atteindre
cette page écran,
sélectionnez l’un
après l’autre:
- Menu principal
- Installation
- Configuration
Magnetoscope
Les options à disposition sont les suivantes:
 Ajouter un programme, c.-à-d. programmation de la mise en service du récepteur
 Modifier un programme, c.-à-d. modifier un programme précédemment ajouté.
 Supprimer un programme, c.-à-d. supprimer une configuration précédente.
Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches
touche OK; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT.
, et est validée par la
Réinstallation
La procédure de réinstallation consiste à supprimer toutes les informations à l’intérieur du
récepteur, pour le reconfigurer complètement. Votre récepteur est livré avec une liste de
services prédéfinie; pour réinstaller le récepteur, il ne faut pas oublier que celui-ci ne recharge pas la liste initiale mais qu’il présente une liste vide. Pour plus de détails sur la procédure de réinstallation, reportez-vous au chapitre ‘Réinstallation du récepteur’ (pag.57).
50
Mise à jour du système
Ce sous-menu prépare votre récepteur à la réception d’une mise à jour logicielle éventuelle:
Pour atteindre
cette page
écran,
sélectionnez l’un
après l’autre:
- Menu
principal
- Installation
- Mise à jour du
système
Les champs à disposition sont les suivants:
 Fréquence, c.-à-d. la fréquence du transpondeur associé à la mise à jour.
 Polarisation du transpondeur
 Débit symbole du transpondeur.
 FEC du transpondeur.

Normalement les valeurs de ces paramètres sont correctement préprogrammées d’origine,
mais sur demande de TELECO elles peuvent être modifiées pour des mises à jour éventuelles.
Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches
et les touches numériques, et est validée par la touche OK; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT.
51
Configurations Utilisateur
Ce sous-menu permet de configurer le récepteur sur la base des exigences de l’utilisateur:
Pour atteindre
cette page
écran,
sélectionnez l’un
après l’autre:
- Menu
principal
- Configurations
utilisateur
Les différentes options peuvent être sélectionnées par les flèches de défilement en haut et
en bas, et elles sont validées par la touche OK.
Configuration de la langue
Ce menu permet de programmer la langue utilisée pour visualiser le menu et les messages du récepteur Flat Sat Classic Digital ainsi que la bande son principale (toujours indiquée avec la langue) à utiliser. Si le service reçu présente une bande son configurée,
cette dernière est automatiquement sélectionnée. En cas contraire, votre récepteur vous
propose la bande son principale.
Pour atteindre
cette page
écran,
sélectionnez l’un
après l’autre:
- Menu
principal
- Configurations
utilisateur
- Configurations
de la langue
52
Contrôle d’accès
Ce menu permet de réaliser des contrôles d’accès pour limiter l’accès à certaines
fonctions du récepteur. En effet il est possible d’empêcher l’accès aux fonctions
suivantes : _ menu de paramétrage _ services verrouillés (voir p.35) _ accès aux mineurs.
Nous vous conseillons d’effectuer ces opérations attentivement et de garder une copie du
code d’accès à un endroit sûr ; si vous perdez le code, le récepteur ne pourra plus être déverrouillé par l’utilisateur, mais il faudra appeler un technicien qui interviendra sur place.
Nota: le code PIN est réglé d’origine sur 1234.
Pour atteindre cette
page écran,
sélectionnez l’un
après l’autre:
- Menu principal
- Configurations
utilisateur
- Contrôle d’accès
Modification du code PIN
Ce sous-menu permet de programmer et/ou modifier le code PIN (Personal Identification
Number) qui permet d’accéder aux fonctions précédemment verrouillées. Pour modifier le
code PIN il faut d’abord taper le code précédent.
Nota: le code PIN est réglé d’origine sur 1234.
Pour atteindre cette
page écran,
sélectionnez l’un
après l’autre:
- Menu principal
- Configurations
utilisateur
- Modification du
code PIN
53
Informations sur le système
Ce menu contient les données techniques concernant le logiciel installé sur votre récepteur. Ces données sont importantes pour identifier les fonctions de votre récepteur et
doivent être précisées à nos techniciens si nécessaire.
Pour atteindre cette
page écran,
sélectionnez l’un
après l’autre:
- Menu principal
- Informations sur
le système
Accès conditionnel
Ce sous-menu présente toutes les informations et les fonctions pour la réception des services payants (CA = Controlled Access) gérés par le module CAM (Control Access Module) qui doit être introduit dans le logement spécialement prévu à cet effet sur la façade
de l’appareil. En effet si on accède à ce sous-menu sans avoir introduit le module CAM,
l’indication suivante s’affiche:
Pour atteindre cette
page écran,
sélectionnez l’un
après l’autre:
- Menu principal
- Accès
conditionnel
54
Tandis que si on introduit un module CAM, une indication semblable à la suivante s’affiche
(les indications peuvent varier en fonction du module utilisé):
En sélectionnant l’option en évidence, il est possible d’obtenir plus d’informations sur les
caractéristiques techniques du module CAM utilisé et sur l’abonnement de la carte à puce
éventuellement présente à l’intérieur du module (ces informations dépendent du module
utilisé).
Attention: la langue du menu dépend du module activé, elle pourrait donc ne pas correspondre à celle du menu du récepteur Flat Sat Classic Digital.
55
Les figures ci-dessous illustrent, à titre d’exemple, quelques informations additionnelles
concernant le module CAM et la carte à puce introduite.
56
Réinstallation de votre récepteur
Introduction
Dans certains cas particulièrement graves, il pourrait être nécessaire de réinstaller complètement le récepteur. Cela peut être nécessaire lorsque la configuration du récepteur a
été modifiée et que ce dernier ne semble plus acquérir aucun service.
RAPPELONS que la procédure de réinstallation rétablit les paramétrages d'usine et comporte la suppression totale de tous les services et de tous les paramétrages précédents.
Séquence des opérations
Pour réinitialiser le récepteur, sélectionner le menu principal au moyen de la touche
MENU de la télécommande et choisir sous l'option Installation la commande ‘ Réinstallation ’. On verra apparaître la page suivante:
Pour atteindre cette
page écran,
sélectionnez l’un
après l’autre:
- Menu principal
- Installation
- Réinstallation
Pour confirmer la procédure, il faut saisir le code PIN (précaution pour éviter toute réinstallation accidentelle). Nota: le code PIN est réglé d’origine sur 1234. La mémoire du récepteur est complètement effacée et le récepteur s’éteint et se rallume en quelques secondes.
Après quelques secondes, les pages écran suivantes s’affichent sur l’écran du téléviseur:
57
À ce stade la mémoire interne de votre récepteur est prête à accepter la nouvelle configuration et les nouveaux services. En validant par la touche OK, la page écran suivante s’affiche:
Programmez la langue voulue par les flèches à droite et à gauche, puis validez par la
touche OK. Ensuite programmez le type de connexion à votre poste de télévision:
Cette opération terminée, validez par la touche OK. L’opération suivante consiste à programmer le type de convertisseur connecté à votre récepteur:
58
Cette opération terminée, validez par la touche OK. L’opération successive consiste à programmer le mode d’installation des services:
Cette opération terminée, validez par la touche OK. Votre récepteur commence alors à acquérir la liste des services pour le satellite requis; cette procédure peut durer quelques minutes, en fonction de la quantité de services à acquérir. Pendant cette opération, le message suivant s’affiche sur l’écran:
59
60
Une fois la réception des services terminée, pressez la touche OK; ensuite le système
vous demande de programmer l’horloge de votre récepteur:
Sauf exigences contraires, il convient de laisser la configuration en automatique. A la fin,
pressez de nouveau la touche OK pour valider les sélections faites. La réinstallation de
votre récepteur est terminée.
61
Glossaire
Bouquet
Par Bouquet on entend un ensemble de services proposés sous la forme d’une offre
commerciale unique. Une ou plusieurs offres de bouquets peuvent être gérées par un
Réseau ou une Compagnie de Télédiffusion.
CA
Acronyme de Control Access : indique que le service que l’on veut recevoir est protégé
par un système de cryptage (appelé Control Access). Par conséquent, pour pouvoir recevoir le service en question, il faut se munir des dispositifs électroniques qui permettent le décodage du signal reçu tels que, par exemple, le module CAM et la carte à
puce.
CAM
Acronyme de Control Access Module : c’est le module électronique inséré dans le
connecteur spécialement prévu à cet effet type PCMCIA, préposé au décodage du
service reçu. La partie arrière du module présente une fente où il faut introduire la
carte à puce. Il existe plusieurs modules CAM, chacun pouvant fonctionner pour un
système de CA bien précis.
FEC & Débit symbole
Ce sont des paramètres qui caractérisent la transmission du signal numérique à l’intérieur d’un transpondeur. Ils sont univoques et ils doivent correspondre au signal transmis.
Réseau ou Compagnie de Télédiffusionr
Par Réseau ou Compagnie de Télédiffusion on entend la société chargée de fournir
les services à l’intérieur d’un ou de plusieurs bouquets.
Transpondeur
Par transpondeur on entend un canal de transmission depuis satellite. Dans le cas des
transmissions analogiques, il y avait un seul programme par transpondeur, tandis que
dans le cas des transmissions numériques il est possible de transmettre plusieurs programmes ou, pour mieux dire, plusieurs services.
Service
Par service on entend le programme que l’on veut recevoir. Contrairement aux anciens
systèmes analogiques, on préfère utiliser le mot service au lieu de programme car,
dans les applications numériques DVB, le contenu de l’information transmise peut être
de plusieurs types. Par exemple, il peut s’agir d’une émission télévisée mais aussi
d’une émission radio, d’une série de données pour ordinateur, d’informations de
contrôle d’accès, etc.
Carte à puce
La Carte à puce est un dispositif électronique amovible qui permet de recevoir des
services. Elle a la forme d’une carte de crédit et elle contient à son intérieur un
dispositif programmable autorisant la réception de certains services et la mémorisation
de la période d’utilisation. La Carte à puce fonctionne si elle est associée à un
dispositif de contrôle d’accès (voir CAM) qui doit être en mesure de reconnaître les
informations contenues à son intérieur.
62
Pos
Code
1
1
2
2
3
10488
10487
11491
11440
11897
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
4
5
6
7
8
9
10
10
03684
10910
10534
11008
10533
11195
10531
10543
N.4
N.4
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
11
11
10532 N.1
10544 N.1
Q.tà
Dèsignation
Antenne parabole D=850 mm
Antenne parabole D=650 mm
Bras de support parabole 65
Bras de support parabole 85
Étiquette adhésive pour parabole
Flat Sat Classic 65/85
Ecrou autobloquant M6 UNI 7474 inox
Vis M6X12 inox
Porte couvercle moteur
Passa-fil caoutchouc
Capot moteur
Support en caoutchouc pour LNB
Partie intercalaire droite pour bras LNB - 85
Partie intercalaire droite pour bras
LNB - 50/65
Partie intercalaire gauche pour bras LNB - 85
Partie intercalaire gauche pour bras
LNB - 50/65
Pos
12
13
14
19
20
23
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Code
10905
10903
10902
06923
10283
11436
11425
11431
09014
10904
10384
01274
03682
09015
11087
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.2
N.1
N.1
N.2
N.1
N.3
N.2
Q.tà
Dèsignation
Base de support moteurs
Bras droit LNB
Bras gauche LNB
LNB Stark T1
Cavalier de serrage LNB
Tube porte-LNB - 85
Tube porte-LNB - 65
Partie inférieure du support LNB
Vis M5x30 UNI 5732
Base avec arbre
Vis autofileteuse M2.9x9.5 UNI 6954 inox
Collier autobloquant 10x2,5 blanc
Vis M5x40 inox
Ecrou M5 DIN 6923 inox
Vis M4x16 UNI 5739 inox
63
Pos
Code
41
04761
42
05658
43
09220
avec conn
44
05807
45
03280
46
10693
47
10395
48
07710
49
07711
50
09241
51
10869
52
10870
53
10871
54
09831
55
11077
56
09070
57
07712
58
06100
59
11080
60
07675
61
06371
64
Q.tà
Dèsignation
N.2
N.1
N.1
Microcontact etanche
Base de support pour connecteurs
Cable 10 poles 2,5mt contr. groupe moteur
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.2
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.2
N.2
N.1
N.4
N.8
Cable RG58
Fiche FF13 femelle double
Plaque de fixation de la base 45X40
Plaque de fixation de la base 60x60
Goupille élastique 8x45
Goupille élastique 6x40
Goupille élastique 3x20
Goupille élastique 6x20
Goupille élastique 6x12
Goujon M6x17
Bague KM6 30x1,5
Roue dentée Ø interne=30 Dents=40
Roulement 30206
Anneau Seeger D=20
Roulement 61804 2RS
Axe D=20 L=110
Galets HK1212
Couronnes d’orientation axiales AS1226
Pos
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
80
81
82
83
84
85
Code
06372
06785
03028
03684
11081
11083
10911
05086
11088
10359
10375
10377
11082
11162
05133
06817
10490
10779
10778
10777
10614
04947
N.4
N.4
N.8
N.5
N.1
N.1
N.1
N.2
N.2
N.1
N.2
N.1
N.1
N.1
N.1
N.2
N.2
N.2
N.2
N.2
N.2
N.2
Q.tà
Dèsignation
Cage de roulements AXK 1226
Arrêt vis sans fin
Vis M4x12 zinguée
Ecrou autobloquant M6 UNI 7474 inox
Rondelle plate D6x18x1.5 inox
Battant
Ressort battant
Vis M3x20 zinguée
Vis M4x8 zinguée
Segment racleur 60x75x8
Couronnes d’orientation AS 4060
Cages de rouleaux AXK 4060
Rondelle plate D6x18x0.5 inox
Goupille plastique serre-câbles
Connexion MLX 39012100 – 10 Pôles Mâle
Rondelle plate D=3 UNI6592 zinguée
Cache-écrou en plastique noir M10
Vis M10x35 inox
Rondelle dentée D=10 inox
Rondelle plate D=10 inox
Joint lateral
Moteur d'essuie-glace
Pos
1
2
3
4
6
7
8
9
11
11
11
12
12
12
Code
05950
03598
03597
09300
08864
06900
06901
06898
07883
08998
07294
09765
09302
09301
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
Q.tà
Dèsignation
Cable coaxial 3 m avec connecteur F/F
Gaine thermoretractible
Gaine thermoretractible
Cable 10 poles 3mt contr. groupe moteur avec conn
Capot cable abs
Joint O-SEALING VITON PG21
Serre-câble SKINTOP PG21
Ecrou plastique SKINTOP PG21
Cable coaxial 9 m avec connecteur F/F
Cable coaxial 2 m avec connecteur F/F
Cable coaxial 5 m avec connecteur F/F
Cable 10 poles 2mt contr. groupe moteur avec conn
Cable 10 poles 9mt contr. groupe moteur avec conn
Cable 10 poles 5mt contr. groupe moteur avec conn
65
Foto e disegni non contrattuali - Les photos et les dessins ne sont donnés qu’à titre indicatif. - We
reserve the right to make technical changes without prior notice - Fotos und Zeichnungen nicht vertraglich. Foto’s en tekeningen niet contractueel - Fotos y planos no indicados en contrato
12 - 10 - 09
66
67
68

Manuels associés