Pentax Série Optio T30 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
193 Des pages
Pentax Série Optio T30 Mode d'emploi | Fixfr
PENTAX Corporation
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/english)
PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX France S.A.S.
Levier de zoom (p.50)
PENTAX House,
Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299
Déclencheur (p.24)
Interrupteur général, témoin de mise sous tension (vert) (p.20)
Flash (p.62)
112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.pentax.fr)
Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76
Témoin du retardateur/éclairage AF
(orange) (p.79, p.75)
Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact
PENTAX Italy S.r.l.
Via Dione Cassio, 15 20138 Milano, ITALY
(http://www.pentaxitalia.it)
Hotline: + 39-02-509958.1
PENTAX (Schweiz) AG
Widenholzstrasse 1, 8304 Wallisellen,
Postfach 367, 8305 Dietlikon, SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
Récepteur de la télécommande (p.80)
Objectif
Appareil photo numérique
PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
PENTAX Imaging
Company
A Division of PENTAX
of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(PENTAX Service Department)
12000 Zuni Street, Suite 100B
Westminster, Colorado 80234, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)
Microphone (p.30)
Vue arrière
Mode d’emploi
Écran tactile (LCD) (p.34, p.85, p.162)
Bouton Q (p.25)
Borne PC/AV (p.100, p.160)
Attache de la courroie (p.13)
Prise alimentation externe (p.167)
Bouton 3 (p.34, p.145)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications,
le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP025102/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2007
FOM 01.02.2007Printed in Europe
La lecture du mode d’emploi
vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal
de votre appareil.
Trappe de protection du logement de la
batterie/de la carte (p.15, p.17)
Écrou de trépied
Haut-parleur (p.151)
PENTAX Corporation
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/english)
PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX France S.A.S.
PENTAX House,
Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299
112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.pentax.fr)
Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Levier de zoom (p.50)
Déclencheur (p.24)
Interrupteur général, témoin de mise sous tension (vert) (p.20)
Flash (p.62)
Témoin du retardateur/éclairage AF
(orange) (p.79, p.75)
Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact
PENTAX Italy S.r.l.
Via Dione Cassio, 15 20138 Milano, ITALY
(http://www.pentaxitalia.it)
Hotline: + 39-02-509958.1
PENTAX (Schweiz) AG
Widenholzstrasse 1, 8304 Wallisellen,
Postfach 367, 8305 Dietlikon, SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
PENTAX Imaging
Company
A Division of PENTAX
of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(PENTAX Service Department)
12000 Zuni Street, Suite 100B
Westminster, Colorado 80234, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)
Récepteur de la télécommande (p.80)
Objectif
Microphone (p.30)
Vue arrière
Écran tactile (LCD) (p.34, p.85, p.162)
Bouton Q (p.25)
Borne PC/AV (p.100, p.160)
Attache de la courroie (p.13)
Prise alimentation externe (p.167)
Bouton 3 (p.34, p.145)
Trappe de protection du logement de la
batterie/de la carte (p.15, p.17)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications,
le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP025102/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2007
FOM 01.02.2007Printed in Europe
Écrou de trépied
Haut-parleur (p.151)
Accès aux réglages de l’appareil
Il vous suffit d’appuyer sur le bouton Q ou le bouton 3, ou encore de toucher l’écran LCD
pour régler et faire fonctionner l’appareil.
Appuyez sur le bouton Q.
Ceci permet de mettre l’appareil en mode lecture
pour lire les images et les fichiers son enregistrés
(p.25).
Appuyez sur le bouton 3
Ceci permet d’afficher les menus de réglage
des pixels enregistrés, de la correction IL et
d’autres paramètres de prise de vue avancés
(p.34, p.145).
Touchez l’écran LCD.
Ceci permet d’afficher la [Barre d’outils du mode capture] ([Barre d’outils du mode lecture] dans
le mode afférent) pour régler le flash, le retardateur et d’autres fonctions fréquemment utilisées
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez utiliser directement l’écran tactile avec le doigt. Il est recommandé de se munir
du stylet pour les opérations précises, comme l’édition d’images après la prise de vue.
Toucher
Ceci signifie qu’il vous faut appuyer sur l’écran tactile à l’aide
de votre doigt ou du stylet, puis relâcher la pression.
Touchez une icône pour la sélectionner, puis relâchez votre pression
pour valider l’option (un affichage Aide décrivant la fonction de
l’icône sélectionnée s’affichera le cas échéant avant le réglage).
Pour annuler la sélection, vous devez toucher un élément pendant
plus de deux secondes.
Procédez ainsi pour afficher des barres d’outils ou sélectionner des
icônes.
Maintenez votre pression sur une icône fléchée (suqr) pour
modifier le réglage ou changer d’écran dans certains menus.
Toucher deux fois
Cela signifie appuyer rapidement deux fois sur l’écran tactile.
Procédez ainsi pour régler directement une fonction sans faire
apparaître l’affichage Aide.
Glisser
Ceci signifie toucher l’écran tactile, puis déplacer le doigt ou le
stylet.
Procédez ainsi pour faire défiler l’image ou modifier un paramètre en
déplaçant le curseur le long de la barre de réglage.
Si vous sélectionnez par erreur la mauvaise icône, déplacez votre
doigt ou le stylet de l’icône erronée vers celle qui convient, puis
retirez votre doigt ou le stylet pour refaire une sélection.
Aide-mémoire
Accès aux réglages de l’appareil
Il vous suffit d’appuyer sur le bouton Q ou le bouton 3, ou encore de toucher l’écran LCD
pour régler et faire fonctionner l’appareil.
Les indications qui s’affichent à l’écran en mode capture ou lecture sont les suivantes.
Mode capture
Appuyez sur le bouton Q.
Ceci permet de mettre l’appareil en mode lecture
pour lire les images et les fichiers son enregistrés
(p.25).
Appuyez sur le bouton 3
Ceci permet d’afficher les menus de réglage
des pixels enregistrés, de la correction IL et
d’autres paramètres de prise de vue avancés
(p.34, p.145).
Touchez l’écran LCD.
Vous pouvez utiliser directement l’écran tactile avec le doigt. Il est recommandé de se munir
du stylet pour les opérations précises, comme l’édition d’images après la prise de vue.
Toucher
Ceci signifie qu’il vous faut appuyer sur l’écran tactile à l’aide
de votre doigt ou du stylet, puis relâcher la pression.
Touchez une icône pour la sélectionner, puis relâchez votre pression
pour valider l’option (un affichage Aide décrivant la fonction de
l’icône sélectionnée s’affichera le cas échéant avant le réglage).
Pour annuler la sélection, vous devez toucher un élément pendant
plus de deux secondes.
Procédez ainsi pour afficher des barres d’outils ou sélectionner des
icônes.
Maintenez votre pression sur une icône fléchée (suqr) pour
modifier le réglage ou changer d’écran dans certains menus.
Toucher deux fois
Cela signifie appuyer rapidement deux fois sur l’écran tactile.
Procédez ainsi pour régler directement une fonction sans faire
apparaître l’affichage Aide.
Glisser
Ceci signifie toucher l’écran tactile, puis déplacer le doigt ou le
stylet.
Procédez ainsi pour faire défiler l’image ou modifier un paramètre en
déplaçant le curseur le long de la barre de réglage.
Si vous sélectionnez par erreur la mauvaise icône, déplacez votre
doigt ou le stylet de l’icône erronée vers celle qui convient, puis
retirez votre doigt ou le stylet pour refaire une sélection.
Mode lecture
A9 A10 A11
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
38
AUTO
PICT
7M
1/250
F2.7
ISO400
26/01/2007
+1.0
14:25
A15 A14
Ceci permet d’afficher la [Barre d’outils du mode capture] ([Barre d’outils du mode lecture] dans
le mode afférent) pour régler le flash, le retardateur et d’autres fonctions fréquemment utilisées
Utilisation de l’écran tactile
Aide-mémoire
Indications de l’écran
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A12
A13
A14
A15
B1
B2
B3
B4
B5
B6
C1
A12
B1
B2
B3
B4
B5
A13
30
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C9
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
100-0038
7M
C5
C6
C7
D8
ISO400
1/250 F2.7
26/01/2007 14:25
C9
B6
Mode prise de vue ........................... 43
Mode flash ....................................... 62
Mode prises de vue ......................... 35
Mode centre..................................... 72
Mire de mise au point ...................... 74
Avertissement de bougé .................. 71
Vitesse d’obturation ......................... 53
Ouverture......................................... 53
Zoom numérique ............................. 51
État de la mémoire .......................... 20
Capacité de stockage d’images
restante...................................... 55, 58
Niveau de la batterie........................ 16
Date et heure actuelles.................. 149
Réglage de l’heure monde ............ 153
Valeur de correction IL .................... 59
Pixels enregistrés ............................ 54
Niveau de qualité ............................. 54
Balance des blancs ......................... 64
Mesure AE ....................................... 61
Sensibilité ........................................ 76
Histogramme ................................... 60
C2 C3 C4
C8
C9
Mémo vocal ....................................130
État de la mémoire ...........................20
Nom de dossier ..............................158
Numéro de fichier
Niveau de la batterie ........................16
Protection .......................................105
Lecture de mémo vocal ....................95
Date et heure de prise de vue
Précédent/suivant ............................25
Pixels enregistrés .............................54
Niveau de qualité .............................54
Balance des blancs ..........................64
Mesure AE .......................................61
Sensibilité .........................................76
Vitesse d’obturation..........................53
Ouverture .........................................53
Histogramme ....................................60
* Les éléments D1 à D8 n’apparaissent que
si l’affichage est réglé sur
[Standard+histogram] (p.88).
* Les éléments B1 à B6 n’apparaissent que si l’affichage est réglé sur [Standard+histogram] (p.41).
* Les copies d’écran visent à illustrer l’emplacement des icônes.
Affichage des « parties lumineuses » et des « parties sombres » (affichage Standard +
Histogramme)
Si le sujet que vous vous apprêtez à photographier contient des parties trop lumineuses, cellesci sont signalées par un avertissement rouge clignotant. À l’inverse, les parties trop sombres
sont indiquées par un avertissement jaune clignotant.
Panorama du mode d’emploi
Nous vous conseillons de lire d’abord les chapitres « Préparation de l’appareil
» et « Caractéristiques de l’appareil » avec l’Optio T30 en main pour vous
familiariser avec son fonctionnement.
Reportez-vous aux autres chapitres pour plus d’informations sur
les fonctionnalités supplémentaires.
1
p.12
1
p.24
2
p.34
3
Préparation de l’appareil
Ce chapitre explique ce que vous devez savoir sur votre appareil.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez
les instructions qui y sont données.
2
Caractéristiques de l’appareil
Ce chapitre explique les principales fonctionnalités de l’appareil
et notamment les opérations de base telles que la prise de vue,
l’enregistrement de séquences vidéo, de sons et l’impression d’images.
3
Opérations de prise de vue
Ce chapitre aborde de façon plus détaillée les différentes manières
de prendre des photos, le réglage des fonctions afférentes et explique
comment les utiliser de manière optimale.
4
Lecture et édition d’images
p.85
Ce chapitre traite de la lecture, de la suppression et de l’édition des images
fixes, des séquences vidéo et des sons enregistrés.
5
Impression d’images
p.137
Ce chapitre est consacré au tirage des images fixes à l’aide de Pictbridge
et des réglages DPOF sur une imprimante compatible DPOF ou dans un
laboratoire photo.
6
Réglages
p.145
Ce chapitre explique comment formater la carte mémoire SD ou la
mémoire intégrée, régler la date et l’heure, les sons, la luminosité de
l’écran LCD et d’autres fonctions propres à l’appareil.
7
Annexe
p.167
4
5
6
7
Cette section détaille les accessoires optionnels et donne des conseils
en cas de dysfonctionnement.
* Pour toute information sur le transfert des images sur un ordinateur et l’installation du logiciel
ACDSee pour PENTAX, consultez le manuel de branchement à l’ordinateur fourni. Si vous
souhaitez des renseignements détaillés sur l’édition et l’impression d’images sur un
ordinateur, reportez-vous aux rubriques de l’Aide du logiciel ACDSee pour PENTAX.
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée
ci-dessous.
Ce symbole indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Ce symbole signale des informations utiles.
1
Ce symbole renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
1
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur
parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil
précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre
que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act
(législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement
attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de
manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but
d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits
d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée
à cet égard.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SD
et le logo SDHC
sont des marques de fabrique.
• QuickTime™ et le logo QuickTime sont des marques de fabrique utilisées sous licence.
Le logo QuickTime est déposé aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements
électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est
possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors
qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques,
imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux
utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions
sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT
Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo
numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples
suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire
SD dans le présent manuel.
2
Table des matières
Panorama du mode d’emploi .......................................................................... 1
Table des matières.......................................................................................... 3
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...................... 7
À propos de votre appareil ....................................................................... 7
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur ................... 9
Précautions d’utilisation................................................................................. 10
1 Préparation de l’appareil......................................12
Vérification du contenu de l’emballage.......................................................... 12
Fixation de la courroie ................................................................................... 13
Installation de la batterie ............................................................................... 14
Charge de la batterie .............................................................................. 14
Installation de la batterie......................................................................... 15
Retrait de la batterie ............................................................................... 15
Installation de la carte mémoire SD .............................................................. 17
Retrait de la carte mémoire SD .............................................................. 18
Mise sous/hors tension de l’appareil ............................................................. 20
Vérification de la carte mémoire ............................................................. 20
Réglages initiaux ........................................................................................... 21
Réglage de la langue, de la date et de l’heure ....................................... 21
2 Caractéristiques de l’appareil..............................24
Prise de vue .................................................................................................. 24
Enregistrement de séquences vidéo ............................................................. 28
Enregistrement de sons ................................................................................ 30
Impression des images ................................................................................. 32
3 Opérations de prise de vue..................................34
Réglage des fonctions de la prise de vue ..................................................... 34
Activation des fonctions les plus utilisées............................................... 37
Enregistrement des réglages actuels ..................................................... 39
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture............. 41
Sélection d’un mode de prise de vue ............................................................ 43
Sélection du mode de prise de vue dans la palette du mode capture.... 43
Composition de votre cliché .......................................................................... 50
Utilisation du zoom ................................................................................. 50
Prise de photos avec les cadres intégrés à l’appareil ............................ 52
3
Table des matières
Réglage de la taille, du niveau de qualité,
de la luminosité et la nuance de couleur. ...................................................... 53
Réglage des pixels enregistrés, du niveau de qualité et
de la cadence d’image............................................................................ 54
Réglage de l’exposition (correction IL) ................................................... 59
Sélection de la mesure AE ..................................................................... 61
Utilisation du flash .................................................................................. 62
Réglage de la balance des couleurs (balance des blancs) .................... 64
Réglage de la netteté, de la saturation et du contraste .......................... 66
Modification automatique des paramètres en cours
de prise de vue (bracketing automatique) .............................................. 67
Mise au point ................................................................................................. 70
Sélection du mode centre....................................................................... 72
Réglage des conditions d’AF.................................................................. 74
Réglage de la sensibilité......................................................................... 76
Prise de vue .................................................................................................. 78
Utilisateur du retardateur ........................................................................ 79
Utilisation de la télécommande............................................................... 80
Prise de vue en rafale............................................................................. 82
Réglage de la durée de l’affichage immédiat ......................................... 83
Utilisation du bloc-notes ......................................................................... 84
4 Lecture et édition d’images .................................85
Réglage des fonctions de lecture .................................................................. 85
Affichage du paramétrage de la prise de vue......................................... 88
Lecture d’images, de séquences vidéo
et de fichiers son ........................................................................................... 90
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule .......................... 90
Rotation d’images................................................................................... 90
Agrandissement d’images ...................................................................... 92
Affichage neuf images ............................................................................ 93
Passage de l’affichage par dossier à l’affichage calendaire
et inversement ........................................................................................ 93
Lecture d’une image avec mémo vocal .................................................. 95
Lecture de séquences vidéo................................................................... 96
Lecture de sons ...................................................................................... 97
Diaporama .............................................................................................. 98
Lecture sur un téléviseur ...................................................................... 100
4
Table des matières
Suppression d’images et de fichiers son..................................................... 102
Suppression d’une image ou d’un fichier son....................................... 102
Suppression de toutes les images et fichiers son ................................ 103
Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés ......................... 104
Protection des images et des fichiers son contre l’effacement............. 105
Restauration des images supprimées .................................................. 106
Édition d’images et de séquences vidéo ..................................................... 108
Modification de la taille et de la qualité d’image (redéfinir)................... 108
Suppression d’une partie indésirable d’une image (recadrage) ........... 109
Ajout de dessins et apposition de tampons .......................................... 111
Rotation des tampons prédéfinis et de Mon tampon ............................ 116
Ajout d’un cadre à une image (Compos. cadre créa.) .......................... 119
Création de vos propres cadres ........................................................... 121
Modification de la nuance de couleur de l’image
(filtre couleurs)...................................................................................... 124
Simulation de prise de vue avec un objectif fish-eye sur
les photos déjà prises (filtre fish-eye) ................................................... 125
Modification de la brillance de l’image (filtre brillance) ......................... 126
Filtres numériques ................................................................................ 127
Correction des yeux rouges.................................................................. 128
Ajout de son à une image (mémo vocal) .............................................. 130
Définition d’une image pour l’écran de démarrage............................... 131
Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe....... 132
Division de séquences vidéo en deux parties ou plus.......................... 133
Collage de séquences vidéo (montage) ............................................... 134
Copie d’images et de fichiers son......................................................... 135
5 Impression d’images ..........................................137
Impression DPOF........................................................................................ 137
Application des réglages DPOF à chaque image................................. 137
Application des réglages DPOF à toutes les images ........................... 139
Impression directe avec PictBridge ............................................................. 140
Raccordement de l’appareil à l’imprimante .......................................... 140
Impression d’images uniques ............................................................... 141
Impression de toutes les images .......................................................... 143
Impression à l’aide des réglages DPOF ............................................... 143
Déconnexion du câble USB.................................................................. 144
5
Table des matières
6 Réglages..............................................................145
Utilisation du menu Réglage ....................................................................... 145
Formatage de la carte mémoire SD et
de la mémoire intégrée................................................................................ 147
Changement de la date et de l’heure .......................................................... 149
Changement des réglages sonores ............................................................ 151
Réglage de l’heure monde. ......................................................................... 153
Changement de la langue d’affichage......................................................... 157
Modification du nom d’un dossier................................................................ 158
Modification du mode de connexion USB ................................................... 160
Changement du système de sortie vidéo .................................................... 161
Réglage de la luminosité de l’écran LCD .................................................... 162
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ........................................... 163
Réglage de l’arrêt automatique ................................................................... 164
Réglage de l’affichage Aide......................................................................... 165
Restauration de la valeur par défaut des différents réglages
(réinitialisation) ............................................................................................ 166
7 Annexe.................................................................167
Utilisation de l’adaptateur secteur ............................................................... 167
Accessoires optionnels................................................................................ 169
Messages .................................................................................................... 170
Problèmes de prise de vue.......................................................................... 172
Caractéristiques principales ........................................................................ 176
GARANTIE .................................................................................................. 182
Index............................................................................................................ 185
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter
le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CR-ROM fourni
avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur
(en bas à droite au recto).
6
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
EN TOUTE SÉCURITÉ
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour
en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être
particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut
engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut
Attention engendrer des blessures corporelles mineures à
moyennement graves ou des dégâts matériels.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. Les tensions
électriques élevées à l’intérieur de celui-ci peuvent provoquer
des décharges électriques.
• N’essayez JAMAIS de toucher les parties internes de l’appareil visibles
à la suite d’un dommage, car il existe un risque de décharge électrique.
• Tenez le stylet hors de portée des bébés et des enfants, sous peine de
blessure ou de mort. Tout coup de stylet au niveau des yeux est susceptible
de provoquer des troubles visuels sérieux.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte
mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement
appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
• Tenez la courroie fournie hors de portée des bébés et des enfants, sous
peine de blessure ou de suffocation.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant
à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique
en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé
pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez votre centre
de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte
ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil
dans ces conditions peut résulter en des risques d’incendie ou de décharge
électrique.
7
Attention
• N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit.
Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries lithium-ion
rechargeables D-LI63, car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela
comporte un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements,
sous peine de décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Vous pourriez encourir des troubles visuels sérieux.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez abondamment
les zones affectées avec de l’eau. Vous pourriez encourir des affections
dermatologiques (irritations).
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou
commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement
prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre.
De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec
la peau, les yeux ou la bouche.
• Pour éviter de rayer l’écran LCD, utilisez exclusivement le stylet ou votre
doigt pour effectuer des sélections. Proscrivez impérativement les outils
pointus tels que les stylos et crayons, car ils pourraient endommager
l’appareil.
8
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe
un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une
alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié
est 100 - 240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie
ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation
PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque
dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre
de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur
secteur, débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute
utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages,
un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière.
Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez
pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive
susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est
endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est
sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas
tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique
certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18,
munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA)
et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non
industrielle CEI) ou équivalent.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion
rechargeable D-LI63, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement.
9
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service
après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas
de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez
qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des
photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages).
Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement,
la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas
possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour
nettoyer l’appareil.
• Pour retirer les traces de doigts et les salissures de l’écran LCD, essuyez
légèrement ce dernier avec un chiffon doux et sec.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est
élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à
l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou
des produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans
un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est
pas étanche.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations
importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil,
générer un dysfonctionnement ou une perte d’étanchéité. Protégez-le par
un sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d’une
motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou
vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil
auprès du centre de réparation PENTAX le plus proche.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre
0 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée
mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par
basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux
liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
10
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur
de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche
plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température
ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz,
sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez
toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD”
(p.19) pour la carte mémoire SD.
• Veuillez noter que le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire
intégrée supprimera l’intégralité des données. Ces données pourront
toutefois être récupérées à l’aide d’un logiciel du commerce. Vous êtes seul
responsable de l’usage que vous faites de la mémoire de votre appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager
ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche
arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement
la vis du filetage du pied sur l’appareil.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être
exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC63. Ne l’utilisez pas avec
un autre équipement.
Norme de sécurité LED
Cet appareil est un appareil photo numérique qui est conforme à la norme
de sécurité (IEC60825-1) pour un produit LED de classe 1.
11
1
Préparation de l’appareil
Vérification du contenu de l’emballage
Contactez votre revendeur agréé PENTAX pour tout élément manquant ou
endommagé.
1
Préparation de l’appareil
Appareil photo
Optio T30
Courroie O-ST20 (*)
Stylet
O-SP63
Logiciel
(CD-ROM) S-SW63
Câble USB
I-USB7 (*)
Câble AV
I-AVC7 (*)
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI63 (*)
Chargeur de batterie
D-BC63 (*)
Cordon d’alimentation
secteur
D-CO24 (*)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent mode
d’emploi)
12
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme
accessoires optionnels.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à
« Accessoires optionnels » (p.169).
Fixation de la courroie
Fixation de la courroie
Fixez la courroie sur l’appareil comme illustré ci-dessous.
2
1
1
2
Glissez l’extrémité étroite de la courroie (1) dans l’attache
de la courroie prévue sur l’appareil.
Passez l’autre extrémité dans la boucle 1 et tirez 2
pour l’ajuster.
Préparation de l’appareil
1
Aide-mémoire
Vous pouvez, si vous trouvez cela plus pratique, fixer le stylet à la courroie.
13
Installation de la batterie
Installation de la batterie
Charge de la batterie
Cordon d’alimentation
secteur
1
Sur prise secteur
Préparation de l’appareil
1
3
Batterie
2
Témoin de charge
En cours de charge :
témoin rouge
Charge terminée :
témoin éteint
Chargeur de batterie
Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant la première utilisation
de l’appareil, suite à une longue période de non-utilisation ou si le message
[Piles épuisées] apparaît.
1
2
3
4
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
Placez la batterie dans le chargeur, le logo PENTAX vers
le haut.
Le témoin de charge est rouge pendant la charge.
Il s’éteint une fois la batterie chargée.
Retirez la batterie du chargeur une fois la charge terminée.
Aide-mémoire
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 120 minutes (max.).
La plage de température ambiante pour la charge est comprise entre 0 et 40 °C.
Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et
d’autres facteurs.
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger
peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
14
Installation de la batterie
Attention
• Le chargeur ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries
lithium-ion rechargeables D-LI63, sous peine de surchauffe ou de détérioration.
• Si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée
correctement, cela signifie qu’elle est peut-être défectueuse ou en fin de vie.
Remplacez-la par une batterie neuve.
2
1
Préparation de l’appareil
Installation de la batterie
1
Levier de verrouillage
de la batterie
Utilisez uniquement la batterie fournie avec l’appareil. Chargez-la avant
de l’utiliser pour la première fois.
1
2
3
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
Tirez la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans le sens
indiqué 1, puis relâchez-la. Elle s’ouvre alors d’elle-même 2.
Soulevez le levier de verrouillage 3 en vous aidant de la
batterie, puis insérez-la en positionnant le logo PENTAX
comme illustré.
Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
Retrait de la batterie
1
2
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
Pour libérer la batterie, soulevez le levier de verrouillage 3
avec un doigt.
La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil.
15
Installation de la batterie
Attention
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI 63. L’utilisation
de tout autre type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer
un dysfonctionnement.
• Une mauvaise insertion de la batterie peut provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension.
• Retirez la batterie en cas de non-utilisation prolongée de l’appareil.
• Il se peut que la date et l’heure reviennent à leur réglage par défaut si la batterie
est retirée de l’appareil de manière prolongée.
1
Préparation de l’appareil
Capacité d’enregistrement d’images et durée de lecture
(à une température ambiante de 23 °C, écran LCD allumé et batterie
complètement chargée)
Capacité d’enregistrement d’images *1
(flash utilisé pour 50 % des prises de vue)
Durée de lecture *2
Environ 200 images
Environ 170 min
*1: La capacité d’enregistrement renvoie au nombre approximatif de prises de vue
effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour
50 % des prises de vue et température ambiante de 23 °C). La performance réelle
peut varier en fonction des conditions de fonctionnement.
*2: Selon les résultats des tests menés en interne par PENTAX.
Aide-mémoire
• Les performances de la batterie peuvent momentanément être affectées à basse
température.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger,
dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses
photos.
Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin * sur l’écran
LCD.
Affichage de l’écran
(vert)
,
(vert)
Batterie en cours de décharge.
;
(jaune)
Décharge avancée de la batterie.
%
(rouge)
Batterie quasiment déchargée.
Piles épuisées
16
État de la batterie
*
Niveau de charge suffisant.
L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
Installation de la carte mémoire SD
Installation de la carte mémoire SD
1
Fente pour carte
mémoire SD
2
Carte mémoire SD
Cet appareil utilise une carte mémoire SD. Si une carte mémoire SD a été
insérée dans l’appareil, les images et fichiers son y sont enregistrés.
En l’absence de carte, les données sont enregistrées dans la mémoire
intégrée (p.20).
Préparation de l’appareil
1
Attention
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer
la carte mémoire SD.
• Assurez-vous de formater toute carte mémoire SD neuve ou ayant servi sur un
autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD et de la
mémoire intégrée” (p.147) pour connaître les consignes de formatage.
1
2
3
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
Tirez la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans le sens
indiqué 1, puis relâchez-la. Elle s’ouvre alors d’elle-même 2.
Introduisez la carte mémoire SD dans la fente prévue à cet
effet, de sorte que la face avant de la carte (côté étiquette)
soit orientée vers le haut, côté objectif.
Poussez la carte jusqu’au déclic. Veillez à bien pousser la carte dans la fente,
faute de quoi les images et les sons risquent de ne pas être enregistrés
correctement.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
17
Installation de la carte mémoire SD
Aide-mémoire
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées sur la carte mémoire SD est
fonction de la capacité de cette dernière, mais aussi de la résolution et du niveau
de qualité sélectionnés (p.55, p.58).
• Le témoin de mise sous tension clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD
(enregistrement ou lecture des données en cours).
1
Préparation de l’appareil
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder
aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez
un ordinateur ou un autre périphérique pour sauvegarder les données
importantes en cas de problème.
Retrait de la carte mémoire SD
1
2
3
18
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
Poussez la carte dans la fente pour l’éjecter.
Retirez la carte.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
Installation de la carte mémoire SD
1
Préparation de l’appareil
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection
du logement de la batterie/carte.
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Commutateur
Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger écriture-protection
les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles
données, la suppression
des données existantes ou le formatage de la carte.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement
après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil
hors tension pendant l’enregistrement des données,
la lecture d’images ou de son, ou lorsque l’appareil est connecté à un
PC à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou
la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle
n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures
élevées.
• Assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles ayant servi sur un autre
appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD et de la mémoire intégrée”
(p.147) pour connaître les consignes de formatage.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et
de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les
cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable
de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité
statique ou des interférences électriques,
(3) non-utilisation prolongée de la carte,
(4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil lors
de l’enregistrement ou de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être
endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer
régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique
ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations
de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée
en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête
lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire,
ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Avant tout achat d’une carte mémoire SD, rendez-vous sur le site Internet de Pentax pour
vérifier quelles sont les cartes compatibles. Le centre de réparation Pentax le plus proche sera
également en mesure de vous renseigner.
• Lorsque vous jetez, cédez ou vendez votre carte mémoire SD, veillez à en supprimer
l’ensemble des données ou à détruire la carte elle-même si elle contient des informations
sensibles ou privées. Notez que le formatage de la carte mémoire SD ne supprime pas
nécessairement les données, qui pourraient éventuellement être récupérées grâce à certains
logiciels disponibles dans le commerce. Envisagez de vous procurer un logiciel spécialement
conçu pour la suppression sûre des données. Dans tous les cas, vous êtes pleinement
responsable de la gestion des données présentes sur la carte.
19
Mise sous/hors tension de l’appareil
Mise sous/hors tension de l’appareil
Interrupteur général
1
Préparation de l’appareil
1
2
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension et il est prêt à prendre des photos
(mode capture).
Si l’écran Language/
apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil,
procédez comme indiqué p.21 pour effectuer le paramétrage initial.
Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’appareil est mis hors tension et le témoin de mise sous tension s’éteint.
Vérification de la carte mémoire
La carte mémoire est automatiquement vérifiée
État de la mémoire
à la mise sous tension de l’appareil et l’icône
38
correspondant à la mémoire intégrée ou à la carte
mémoire SD s’affiche sur l’écran LCD. a apparaît
sur l’écran en présence d’une carte mémoire
et + en l’absence de carte. Si l’écran LCD indique
+, cela signifie que les images et les fichiers son
seront enregistrés dans la mémoire intégrée.
26/01/2007
14:25
Y apparaît au lieu de a si le commutateur
écriture-protection de la carte mémoire SD est en
position verrouillée, auquel cas il est impossible d’enregistrer images et son.
AUTO
PICT
20
Réglages initiaux
Réglages initiaux
Paramétrez la langue puis réglez la date et l’heure avant la première utilisation
de votre appareil.
Interrupteur général
1
L’écran Language/
apparaît lorsque vous
allumez l’appareil pour la première fois. Suivez
les instructions ci-dessous pour sélectionner
la langue et mettre l’heure et la date à jour.
Language
1/3
English
Français
Deutsch
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Préparation de l’appareil
Bouton 3
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
1
Sélectionnez une langue parmi celles
qui s’affichent à l’écran.
Réglages initiaux
Si la langue souhaitée n’apparaît pas, touchez
Français
les icônes fléchées pour faire défiler l’affichage
Ma ville
à l’écran, puis faites votre sélection.
L’écran des réglages initiaux apparaît dans
la langue sélectionnée.
Annuler
OK
Les mentions [Ma ville] et [Sortie vidéo]
apparaissent dans la langue sélectionnée.
Si [Ma ville] ou [Sortie vidéo] ne s’affiche pas correctement, touchez l’icône
clignotante sur l’écran LCD et modifiez le réglage.
21
Réglages initiaux
2
Touchez [OK].
L’écran du réglage de la date apparaît.
1
Préparation de l’appareil
Attention
Réglage date
Format
date
Date
Heure
Annuler
OK
Si vous appuyez sur le bouton 3 sans toucher [OK] sur l’écran des réglages
initiaux, la langue ne sera pas paramétrée et c’est l’écran Réglage date qui
apparaîtra. Dans ce cas, l’écran Language/
s’affichera à la prochaine mise
sous tension de l’appareil.
Les paramètres [Ma ville] et [Format date] sont réglés automatiquement
en fonction de la langue sélectionnée dans l’écran des réglages initiaux.
Pour modifier ces paramètres, reportez-vous aux pages suivantes.
• [Ma ville]
: “Réglage de la destination” (p.153)
• [Format date] : “Changement de la date et de l’heure” (p.149)
3
Touchez [Format date].
Format date
L’écran Format date apparaît.
4
Touchez les icônes fléchées (qr)
pour sélectionner le format
d’affichage de l’année, du mois et
du jour.
Sélectionnez [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj].
5
JJ/MM/AA
24h
Annuler
Touchez les icônes fléchées (qr) pour sélectionner
le format d’affichage de la date.
Sélectionnez [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
6
Touchez [OK].
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse sur l’écran Réglage date.
22
OK
Réglages initiaux
7
Touchez [Date].
Date
L’écran Date apparaît.
8
Touchez les icônes fléchées (su)
pour mettre la date à jour.
9
Touchez [OK].
01
Annuler
2007
OK
10 Touchez [Heure].
Heure
L’écran Heure apparaît.
11 Touchez les icônes fléchées (su)
00
pour régler l’heure.
00
12 Touchez [OK].
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran Réglage date.
Annuler
OK
13 Touchez [OK].
1
Préparation de l’appareil
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran Réglage date.
01
L’appareil repasse en mode capture.
Attention
Si vous pressez le déclencheur sans toucher [OK] sur l’écran de réglage de la date,
l’appareil repassera en mode capture avant que l’heure ne soit réglée.
Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure. Reportez-vous aux
instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue : “Changement de la langue d’affichage” (p.157)
• Pour changer la date et l’heure : “Changement de la date et de l’heure” (p.149)
23
2
Caractéristiques de l’appareil
Prise de vue
Il vous suffit de composer votre image et de presser le déclencheur
pour prendre de magnifiques photos. Touchez simplement l’écran LCD
pour visualiser et éditer vos images. Cette section traite des fonctions de base
de prise de vue, de lecture et d’édition.
2
1
Orientez l’appareil
Caractéristiques de l’appareil
Allumez l’appareil (p.20) puis visez-le sujet.
Maintenez l’appareil des deux mains pour éviter
qu’il ne bouge.
2
Composez votre image
Composez votre image sur l’écran LCD.
Vous pouvez utiliser la touche du zoom
pour cadrer la zone de prise de vue (p.50).
3
Faites la mise au point sur le sujet
AUTO
PICT
38
Appuyez légèrement sur le déclencheur
pour régler la mise au point.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient
verte si la mise au point est correcte.
• La mire de mise au point devient rouge si la mise
au point n’est pas correcte.
26/01/2007
14:25
Mire de mise au point
24
Aide-mémoire
Une pression légère sur le déclencheur est appelée
une pression « à mi-course ». Lorsque
le déclencheur est pressé à mi-course, la mise
au point et l’exposition (luminosité) sont verrouillées.
Le verrouillage de la mise au point et de l’exposition
est annulé dès lors que vous relâchez
le déclencheur.
Prise de vue
4
Prenez la photo
Après avoir pressé le déclencheur à mi-course
(pour verrouiller les paramètres de mise au point
et d’exposition), pressez-le à fond pour prendre
la photo.
L’image prise s’affiche sur l’écran LCD pendant
une seconde (affichage immédiat) et est
sauvegardée.
Aide-mémoire
• Presser le déclencheur complètement revient à le presser « à fond ».
• Une pression sur le déclencheur permet également de faire des photographies
en rafale (p.82). Par ailleurs, le retardateur (p.79) et la télécommande (p.80)
vous permettent de prendre des photos sans avoir l’appareil en main.
Utilisation du flash
Le flash est réglé par défaut pour se déclencher
automatiquement lors des prises de vue en basse
lumière.
Vous pouvez utiliser le paramètre du mode flash (p.62)
pour désactiver le flash, réduire la luminosité
de la photo, éviter que les yeux de votre sujet
ne soient rouges ainsi que pour d’autres fonctions.
Mode Flash
Auto
Flash
Eteint
Flash+
Auto+
Œilrouge Œilrouge
Flash en
marche
Flash
Doux
2
Caractéristiques de l’appareil
• La durée de l’affichage immédiat est réglable (p.83).
Pour supprimer l’image sans l’enregistrer, touchez
l’icône i pendant l’affichage immédiat.
Réglage du mode flash
X Touchez l’écran LCD J [Barre d’outils du mode capture] J ,.
5
Lecture des images
100-0038
26/01/2007 14:25
Une fois la photo réalisée, appuyez sur le bouton Q
pour passer en mode lecture. L’image prise s’affiche
sur l’écran LCD (p.85). Touchez les icônes fléchées
(qr) pour visionner les photos dans l’ordre.
Le mode lecture vous permet d’agrandir (p.92),
de supprimer (p.102) ou de tourner les images
(p.90). Vous avez en outre la possibilité de visionner
les images sur l’affichage neuf images (p.93) ou
sous forme de diaporama (p.98).
Sélection d’une fonction pour l’image affichée
X En mode lecture, touchez l’écran LCD J [Barre d’outils
du mode lecture] J sélectionnez la fonction souhaitée.
25
Prise de vue
Visualisation des images sur un écran TV
Les photos prises peuvent aussi être visionnées sur
un téléviseur ou un autre équipement audiovisuel,
afin que tout le monde puisse en profiter (p.100).
2
Caractéristiques de l’appareil
6
Édition d’une image
Vous avez la possibilité d’éditer les photos que
vous avez prises (p.108).
Vous pouvez modifier la taille et le niveau
de qualité (p.108), recadrer une image (p.109),
ajouter un dessin (p.111), apposer des tampons
(p.111), ajouter un cadre créatif (p.119), modifier
la luminosité (p.126), ajouter du son (p.130),
corriger les images dont le sujet apparaît avec
les yeux rouges à cause du flash (p.128) et bien
d’autres choses encore.
Palette mode lecture 1/2
Guide
Sélection de la procédure d’édition
X En mode lecture, touchez l’écran LCD J
[Barre d’outils du mode lecture] J n.
Les différentes fonctions d’édition
1.0
Annuler
OK
Annuler
Filtres numériques
Utilisez ces filtres pour adoucir
une image, lui donner l’aspect d’une
illustration ou encore modifier le sujet
pour le faire apparaître plus large ou
plus fin (p.127).
My
Sélection de la procédure d’édition
X Touchez deux fois h J i ou j dans la [palette mode lecture].
26
OK
Mon Dessin
Utilisez le stylet fourni pour dessiner
des figures sur une image, y apposer
des tampons, créer un tampon à l’aide
d’une partie de l’image et bien d’autres
choses encore (p.111).
Prise de vue
Conseils de prise de vue
Réglage des conditions de prise de vue
Vous pouvez régler les conditions de prise de vue au gré de votre inspiration.
• Vous avez la possibilité de modifier les pixels enregistrés et le niveau
de qualité des photos en fonction de l’utilisation que vous comptez en faire
(p.108).
XBouton 3 J [Mode enr.1] J [Pixels enreg.] ou [Niveau qualité]
XBouton 3 J [Mode enr.2] J [Correction IL]
“Sélection de la mesure AE” (p.61)
XBouton 3 J [Mode enr.1] J [Mesure AE]
• Vous pouvez régler la balance des couleurs de la photo.
“Réglage de la balance des couleurs (balance des blancs)” (p.64)
XBouton 3 J [Mode enr.1] J [Balance blancs]
Vous pouvez également ajuster la netteté, la saturation et le contraste
de la photo (p.66).
Sélection du mode de prise de vue
Si vous sélectionnez le mode de prise de vue en
fonction de la situation, vous pourrez facilement
prendre des photos avec les réglages adéquats.
Vous avez le choix entre Programme image auto,
Programme, Nocturne, Paysage, Fleur, Portrait,
Digital SR, Mer & Neige, Mouvements, Animaux
Domestiques, Enfants, Composition Cadre créatif,
Gastronomie et Texte (p.43).
Réglage du mode de prise de vue
X Touchez l’écran LCD J
[Barre d’outils du mode capture] J b.
Caractéristiques de l’appareil
• Vous pouvez régler la luminosité de la photo.
“Réglage de l’exposition (correction IL)” (p.59)
2
Palette mode capture 1/2
AUTO
PICT
Guide
Palette mode capture 2/2
Guide
27
Enregistrement de séquences vidéo
Enregistrement de séquences vidéo
Cet appareil vous permet d’enregistrer des séquences vidéo (640×480 pixels
à raison de 30 im./s) avec son. La taille des fichiers est limitée à 4 gigaoctets
pour une même séquence. Vous pourrez ensuite visionner ces séquences
sur un téléviseur ou un ordinateur. Diverses fonctions permettent d’éditer
facilement les séquences vidéo enregistrées.
• Vous pouvez également enregistrer des séquences vidéo au format
QVGA (320×240) ou à 15 im./s.
2
Caractéristiques de l’appareil
1
Passage en mode d’enregistrement vidéo
Palette mode capture 1/2
AUTO
PICT
Passage en mode d’enregistrement vidéo
X En mode capture, touchez l’écran LCD J
[Barre d’outils du mode capture] J b J
touchez deux fois C.
Guide
2
Enregistrement d’une séquence vidéo
1 2
07:34
k
26/01/2007
14:25
28
Utilisez la [palette mode capture] pour basculer
en mode d’enregistrement vidéo.
Pressez légèrement le déclencheur pour effectuer
la mise au point, puis plus intensément pour
déclencher l’enregistrement vidéo.
Pressez de nouveau le déclencheur à fond pour
mettre fin à l’enregistrement.
Les icônes de gauche apparaissent sur l’écran
LCD en cours d’enregistrement.
1 Icône d’enregistrement
2 Durée d’enregistrement restante
Enregistrement de séquences vidéo
3
Visionnage de la séquence vidéo
30
100-0017
26/01/2007 14:25
Édition d’une séquence vidéo
Annuler
OK
112
Vous pouvez sélectionner une image
d’une séquence vidéo pour l’enregistrer
sous la forme d’une image fixe (p.132), diviser
une séquence vidéo (p.133) en deux
ou assembler deux séquences (p.134).
Sélection de la méthode d’édition de séquence vidéo
X Touchez l’écran LCD J [Barre d’outils du mode
lecture] J n J touchez deux fois [ J
.
2
Caractéristiques de l’appareil
4
Après un enregistrement vidéo, appuyez sur
le bouton Q pour passer en mode lecture.
La séquence vidéo enregistrée s’affiche
sur l’écran LCD.
En mode lecture, vous avez la possibilité de faire
un retour arrière ou une pause, de régler le volume
et de faire un visionnage image par image, avant
ou arrière (p.96).
À propos de l’enregistrement de séquences vidéo :
Non
Oui
• Vous pouvez utiliser le zoom optique
et le zoom numérique pour composer
l’image, mais seul le zoom
numérique est disponible en cours
d’enregistrement (p.50).
• Vous pouvez enregistrer
des séquences vidéo en appuyant
sur le déclencheur pendant plus
d’une seconde.
• Vous pouvez régler les pixels
enregistrés, la cadence d’image,
le niveau de qualité et le mode
couleur (p.56).
• Vous pouvez régler la balance
des blancs, la netteté, la saturation et
le contraste (p.64, p.66).
• Vous pouvez corriger l’exposition
avant l’enregistrement (p.59).
• Les modes flash, prise de vue en
rafale et bracketing automatique
ne sont pas disponibles.
• Vous ne pouvez pas modifier les
paramètres de prise de vue suivants :
[Lumière aux. AF] : Arrêt (p.75)
[Mesure AE] : Mesure multizone (p.61)
[Sensibilité] : Auto (p.76)
29
Enregistrement de sons
Enregistrement de sons
Votre appareil vous permet d’enregistrer des fichiers audio à raison
de 24 heures maximum (pour un même enregistrement). Vous avez
la possibilité d’ajouter un index en cours d’enregistrement pour retrouver
plus rapidement les parties à écouter. Enfin, vous pouvez ajouter des mémos
vocaux aux photos que vous avez prises.
2
1
Passage en mode d’enregistrement vocal
Caractéristiques de l’appareil
Pour enregistrer des sons, utilisez
la [Palette mode capture] pour passer
en mode d’enregistrement vocal.
Passage en mode d’enregistrement vocal
X En mode capture, touchez l’écran LCD J
[Barre d’outils du mode capture] J b J
touchez deux fois O.
Microphone
2
Enregistrement de sons
1
2
01:30:22
00 : 01 : 22
MENU
30
Index
SHUTTER REC Arrêter
Pressez le déclencheur à fond pour démarrer
l’enregistrement vocal. Le témoin du retardateur
clignote en cours d’enregistrement.
Pressez de nouveau le déclencheur à fond pour
arrêter l’enregistrement.
Si vous maintenez votre pression sur
le déclencheur pendant plus d’une seconde,
l’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous
le relâchiez.
Les informations suivantes s’affichent sur l’écran
LCD en cours d’enregistrement
1 Durée d’enregistrement
2 Durée d’enregistrement restante
Enregistrement de sons
Utilisation de la fonction d’indexation pour une lecture plus simple
et plus rapide
Appuyez sur le bouton 3 en cours d’enregistrement pour ajouter un index
au fichier son. En insérant un index à un certain point du fichier audio, vous pourrez
à tout moment revenir rapidement à ce point en cours de lecture.
• Il n’est pas possible d’insérer des index en cours de lecture.
3
2
Lecture du son
100-0025
26/01/2007 14:25
Après l’enregistrement, appuyez sur le bouton Q
pour passer en mode lecture.
Le mode lecture vous permet de faire défiler
les données audio, de revenir en arrière et
de régler le volume. Si vous avez inséré des index
en cours d’enregistrement, vous pourrez faire
défiler le fichier en avant ou en arrière pour revenir
aux index (p.97).
Caractéristiques de l’appareil
00:01:30
Ajout d’un mémo vocal à une image
Vous pouvez ajouter un mémo vocal d’une durée maximale
de 60 secondes à une photo que vous avez déjà prise,
par exemple pour la décrire ou expliquer comment vous l’avez
faite (p.130).
31
Impression des images
Impression des images
2
Les réglages de format de commande d’impression numérique
(Digital Print Order Format ou DPOF) vous permettent d’imprimer facilement
les photos que vous avez prises et éventuellement éditées. Il ne sera même
pas nécessaire de transiter par un PC si vous disposez d’une imprimante
compatible PictBridge. À vous les albums photo et les séances de visionnage
de photos en famille ou entre amis. Les photos peuvent être tirées soit par
une imprimante compatible DPOF, soit par un laboratoire photo à l’aide
des réglages DPOF qui stipulent le nombre d’exemplaires et les options
d’impression de la date.
Caractéristiques de l’appareil
1
Réglages des paramètres d’impression DPOF
DPOF
Imprimer
1 photo
Tout
imprimer
Sélectionnez le nombre d’exemplaires ainsi que
l’insertion ou non de la date en surimpression
sur les clichés (réglages DPOF) (p.137).
Les photos peuvent être imprimées sur
une imprimante compatible DPOF ou dans
un laboratoire photo.
• Si vous souhaitez faire appel à un laboratoire photo,
munissez-vous de la carte mémoire SD contenant
les images et de vos consignes d’impression.
Configuration des réglages DPOF
X En mode lecture, touchez l’écran LCD J
[Barre d’outils du mode lecture] J n J
touchez deux fois r.
2
Réglage du mode de connexion USB
Connexion USB
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante
compatible PictBridge via le câble USB fourni,
vous pourrez imprimer les photos directement
depuis l’appareil, sans transiter par un PC.
Pour imprimer des photos, réglez au préalable
le paramètre [Connexion USB] de l’appareil sur
[PictBridge] (p.160).
Réglage du mode [Connexion USB]
X Bouton 3 J touchez [Réglage] J
[Connexion USB].
32
Impression des images
3
Raccordement de l’appareil à une imprimante
Select. Mode impression
Tout
imprimer
Imprimer
1 photo
Impr.
autoDPOF
Raccordez l’appareil à une imprimante compatible
PictBridge à l’aide du câble USB fourni. Le réglage
du nombre d’exemplaires et de l’insertion
de la date peut être effectué sur l’appareil en cours
d’impression, même si les paramètres DPOF
n’ont pas été définis (p.140).
2
Impression des images
Imprimer
avec param. DPOF
Total 10
Date
Annuler
Exemplaires
1
Impr
Si les réglages DPOF ont été faits, il vous suffit
de toucher [Impr. autoDPOF] puis [Impr] pour
lancer les tirages (p.143). Vous pouvez également
imprimer certaines images (p.141) ou la totalité
des images stockées sur la carte mémoire SD ou
dans la mémoire intégrée (p.143).
Une fois l’impression effectuée, mettez l’appareil
hors tension et débranchez le câble USB
de l’appareil et de l’imprimante.
Caractéristiques de l’appareil
4
Insertion de la date sur les tirages
Si vous insérez la date sur les tirages, vous saurez
facilement quand les photos ont été prises. Le réglage
d’impression de la date peut être intégré aux
paramètres DPOF ou effectué en cours d’impression
(p.137, p.141, p.143).
• Toutes les imprimantes ne peuvent pas imprimer
la date.
.2007
26.01
26.01.2007
33
3
Opérations de prise de vue
Réglage des fonctions de la prise de vue
Appuyez sur le bouton 3 ou touchez l’écran LCD en mode capture
pour afficher les paramètres de prise de vue.
[Menu]
Menu
Appuyez sur
le bouton
3.
Mode
enr.1
Mode
enr.2
Vidéo
Commun
Son
Réglage
Touchez l’écran LCD.
3
Opérations de prise de vue
[Barre d’outils
du mode capture]
AUTO
PICT
Ces quatre icônes
sont affectées
à des fonctions
de prise de vue.
Touchez l’icône
qui convient.
Mode enr.1
7
Pixels
enreg.
AF
Réglage
AF
DISPLAY
Niveau
qualité
Mesure
AE
Balance
blancs
AUTO
400
Sensibilité
Bloc-notes
Touchez l’icône qui convient.
Touchez l’icône
qui convient.
Pixels enreg
Palette mode capture 1/2
AUTO
PICT
7
5
4
3
2
640
Guide
Touchez l’icône qui convient.
Touchez l’icône
qui convient.
Pour la suite, reportez-vous aux instructions à l’écran.
34
• Touchez une icône sur la [Palette mode capture] pour faire apparaître l’affichage Aide,
à condition que la case correspondante soit cochée. Touchez deux fois l’icône
pour accéder directement à l’option sans faire apparaître l’affichage Aide.
• Si vous pressez le déclencheur ou que vous n’effectuez aucune opération pendant
un certain laps de temps, l’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode lecture.
• Touchez
pour retourner à l’écran précédent.
Réglage des fonctions de la prise de vue
Fonctions réglées à l’aide de la [barre d’outils du mode capture]
Paramètre
Mode prise
de vue
Mode flash
Mode prise
de vues
Mode centre
Affichage
infos
Description
Réglage du mode de prise de vue en
fonction du sujet ou des conditions
de prise de vue.
Réglage du mode flash en fonction des
conditions de prise de vue.
Réglage des modes retardateur, rafale,
bracketing automatique et
télécommande.
Réglage du mode centre.
Réglage du type d’informations affichées
sur l’écran LCD.
Réglage par
défaut
b
(Programme
image auto)
Page
p.43
, (Auto)
9 (Standard)
p.62
p.79, p.80,
p.67, p.82
= (Standard)
p.72
Standard
p.41
V Mode enr.1
Paramètre
Pixels
enregistrés
Réglage AF
Description
Réglage du nombre de pixels
enregistrés des photos.
Réglage du niveau de qualité
Niveau qualité
des photos.
Balance
Réglage de la balance des couleurs en
blancs
fonction des conditions d’éclairage.
Zone m.au
Sélection de la zone de mise au point.
point
Limiteur de
Limitation de la plage de mise au point.
m.ap
Sélection ou non de la lumière
Lumière
auxiliaire AF pour les prises de vue
aux. AF
dans des endroits faiblement éclairés.
Sélection de la zone de l’image qui doit
Mesure AE
être mesurée pour déterminer
l’exposition.
Sensibilité
Réglage de la sensibilité ISO.
Réglage de la luminosité globale
Correction IL
de la photo.
Bracketing
Sélection et réglage du backeting
auto
automatique.
Réglage de la durée de l’affichage
Affich.
d’une photo sur l’écran LCD après
Immédiat
la prise de vue.
Netteté
Sélection de contours nets ou flous.
Saturation
Réglage de la saturation des couleurs.
Réglage du niveau de contraste de
Contraste
l’image.
Réglage par défaut Page
a (3072×2304)
p.54
D (très bon)
p.54
F (Auto)
p.64
J (Multiple)
p.74
Arrêt
p.75
Oui
p.75
3
Opérations de prise de vue
Fonctions réglées à l’aide du [Menu]
L
p.61
(mesure multizone)
W Mode enr.2
AUTO400
p.76
±0.0
p.59
l (exposition)
p.67
1 sec
p.83
G (normal)
D (normal)
p.66
p.66
J (normal)
p.66
35
Réglage des fonctions de la prise de vue
C Vidéo
Opérations de prise de vue
36
O Commun
3
Paramètre
Pixels
enregistrés
Description
Réglage du nombre de pixels
enregistrés pour les séquences vidéo.
Sélection du niveau de qualité
Niveau qualité
des séquences vidéo.
Réglage de la cadence d’image
Cadence
Image
(nombre d’images par seconde).
Sélection de la couleur des séquences
Mode couleur
vidéo.
Activation ou désactivation de la
Movie SR
compensation du bougé de l’appareil
pour les séquences vidéo.
Zoom
Activation de la fonction zoom
numérique
numérique.
Réglage par défaut Page
m (640×480)
p.56
C (excellent)
p.56
30 im./s
p.56
Couleurs réelles
p.58
Oui
p.58
Oui
p.51
Oui (uniquement
pour le mode flash,
le zoom numérique p.39
et le numéro de
fichier)
Mémoire
Enregistrement des paramètres
de prise de vue ou retour aux valeurs
par défaut lorsque l’appareil est mis
hors tension.
Réglage Fn
Activation rapide des fonctions les plus
l (Arrêt)
utilisées.
p.37
Réglage des fonctions de la prise de vue
Activation des fonctions les plus utilisées
Il est possible d’assigner jusqu’à quatre fonctions
fréquemment utilisées à la [Barre d’outils du mode
capture] afin d’y accéder plus facilement lors
des prises de vue ou de l’enregistrement
de séquences vidéo.
AUTO
PICT
AUTO
400
±0.0
DISPLAY
7
Bloc-notes
Fonctions assignées
Fonctions pouvant être activées lors des prises de vue ou
de l’enregistrement de séquences vidéo
V Mode enr.1/Cvidéo
Prise de vue
c
Pixels enregistrés
c
Niveau qualité
c
c
Cadence Image
¯
c
Movie SR
¯
c
Balance blancs
c
c
Mode couleur
¯
c
Zone m.au point
c
c
W Mode enr.2
Limiteur de m.ap
c
¯
Mesure AE
c
¯
Sensibilité
c
¯
Correction IL
c
c
Netteté
c
c
Saturation
c
c
Contraste
c
c
Opérations de prise de vue
Paramètre
3
Enregistrement
de séquences vidéo
37
Réglage des fonctions de la prise de vue
Assignation d’une fonction à la barre d’outils du mode capture
1
Appuyez sur le bouton 3
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Commun].
L’écran Commun apparaît.
3
Touchez [Réglage Fn].
Réglage Fn
L’écran Réglage Fn apparaît.
4
Touchez l’icône l à laquelle vous
souhaitez assigner une fonction dans
la [Barre d’outils du mode capture].
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Pour assigner une fonction à activer au cours
des prises de vue, touchez l’icône l située
sous A.
Pour assigner une fonction à activer au cours de l’enregistrement
de séquences vidéo, touchez l’icône l située sous C.
3
Opérations de prise de vue
5
Touchez l’icône de la fonction
que vous souhaitez assigner à la
[Barre d’outils du mode capture].
• Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran précédent.
• Si la fonction que vous souhaitez assigner
n’apparaît pas, touchez [qr] pour faire
défiler l’affichage.
A
Réglage Fn 1
OFF
1/2
7
Arrêt
Pixels
enreg.
Niveau
qualité
Balance
blancs
Zone
m.a.p.
Limiteur
m.a.p.
6
Répétez les étapes 4 et 5 pour assigner les fonctions
nécessaires.
7
Touchez trois fois
FL
.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Aide-mémoire
Pour annuler une fonction assignée à la [Barre d’outils du mode capture], touchez
l’icône l (Arrêt) à l’étape 5.
38
Réglage des fonctions de la prise de vue
Enregistrement des réglages actuels
Vous pouvez faire en sorte que l’appareil conserve les réglages des fonctions
suivantes lorsqu’il est mis hors tension. Le paramètre [Mémoire] de l’écran
Mémoire vous dispense de reprendre tous les réglages pour effectuer
une prise de vue dans des conditions similaires.
Les autres fonctions de prise de vue qui ne figurent pas ci-dessous
sont enregistrées même si l’appareil est mis hors tension.
Paramètre
Descriptions
Réglage par défaut
O
Mode Pr.de vues
Le réglage du mode prise de vues
sélectionné ([Retardateur], [Rafale],
[Bracketting auto] ou [Télécommande])
est enregistré.
P
Mode centre
Le mode centre sélectionné est enregistré
(hormis = (standard)).
P
Position zoom
La position du zoom optique réglée à l’aide
du levier de zoom est enregistrée.
P
Position MF
La distance de mise au point manuelle
est enregistrée.
P
Balance blancs
Le réglage de balance des blancs
sélectionné est enregistré
(hormis F (auto)).
P
Mesure AE
Le réglage de mesure AE sélectionné est
enregistré (hormis L (mesure multizone)).
P
Sensibilité
Le réglage de sensibilité ISO sélectionné
est enregistré.
P
Correction IL
Le réglage d’exposition est enregistré
(hormis [±0.0]).
P
Zoom numérique
Le réglage du zoom numérique (Oui/Arrêt)
est enregistré.
O
DISPLAY
Le réglage de l’affichage de l’écran LCD
est enregistré.
P
N° fichier
Le numéro du fichier est sauvegardé.
La numérotation se poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle
carte mémoire SD.
O
3
Opérations de prise de vue
Mode flash
Le mode flash sélectionné est enregistré
(hormis , (auto)).
• Si vous sélectionnez O (Oui), les réglages sont enregistrés même lorsque
l’appareil est mis hors tension. Si vous optez pour P (Arrêt), les réglages
reviennent aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est mis hors tension.
39
Réglage des fonctions de la prise de vue
1
Appuyez sur le bouton 3
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Commun].
L’écran Commun apparaît.
3
Touchez [Mémoire].
Mémoire
L’écran Mémoire apparaît.
4
Opérations de prise de vue
3 5
6
40
Touchez le réglage à modifier.
• Le réglage se voit affecter la valeur O (Oui)
ou P (Arrêt).
• Si la fonction que vous souhaitez modifier
n’apparaît pas, touchez [qr] pour faire
défiler l’affichage.
Mode
flash
Mode
pri.vues
Mode
centre
Position
zoom
Position
MF
Balance
blancs
Annuler
Touchez [OK].
Touchez deux fois
.
1/2
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
OK
Réglage des fonctions de la prise de vue
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture
En mode capture, vous avez le choix entre les quatre modes d’affichage
suivants. Reportez-vous à Indications de l’écran au dos de la couverture
pour des détails sur chacun des modes.
(Les copies d’écran visent à illustrer l’emplacement des icônes.)
[Standard]
[Standard+histogram]
38
AUTO
PICT
38
AUTO
PICT
7M
f
1/250
F2.7
26/01/2007
+1.0
14:25
ISO400
+1.0
[LCD éteint]
f
1/250
F2.7
Aide-mémoire
3
Opérations de prise de vue
[Aucun aff. d’info]
f
1/250
F2.7
• Tous les boutons sont opérationnels, même si le mode d’affichage est réglé
sur [LCD éteint]. Par exemple, le fait de presser le déclencheur vous permet
de prendre des photos.
• f signale qu’il existe un risque de bougé de l’appareil. Reportez-vous à la p.71
pour des informations sur la prévention de ce phénomène.
• La forme de l’histogramme donne des informations sur la luminosité et
le contraste de votre photo (p.60).
• Lorsque le flash se déclenche, b (icône de flash) apparaît même si le mode
d’affichage est réglé sur [Aucun aff. d’info].
41
Réglage des fonctions de la prise de vue
1
Touchez l’écran LCD en mode
capture.
La [Barre d’outils du mode capture] apparaît.
AUTO
PICT
DISPLAY
2
Bloc-notes
Touchez [DISPLAY].
L’écran de sélection DISPLAY apparaît.
3
3
Opérations de prise de vue
42
Touchez le réglage souhaité.
Le réglage est enregistré et l’appareil repasse
en mode capture.
Standard
Standard+
histogram
Aucun aff.
d'info
LCD éteint
Sélection d’un mode de prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue
Sélection du mode de prise de vue dans la palette du mode
capture
Si vous sélectionnez le mode de prise de vue adapté à la situation, prendre
des photos avec les réglages appropriés devient un jeu d’enfant. Les modes
de prise de vue figurent ci-dessous.
Icône
b
A
Description
Programme
L’appareil sélectionne automatiquement le mode
image auto
capture adéquat pour la prise de vue.
(Auto Picture)
Rafale, bracketing
auto, balance des
blancs, mesure AE,
correction IL, zone
de mise au point
Programme
L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation
et l’ouverture pour prendre des images fixes. Vous
pouvez toutefois paramétrer d’autres fonctions de prise
de vue telles que les modes flash ou rafale.
Nocturne
L’appareil réduit la vitesse d’obturation pour embellir
Mode flash : Auto,
les photos de nuit. Prévoyez un trépied ou posez
Auto+Œil rouge
l’appareil sur une surface plane pour éviter tout risque
Mode prise de vues
de bougé lorsque vous utilisez ce mode. Pensez au flash
: rafale
si vous comptez photographier des personnes (p.48).
Mode photo
I Portrait
Ce mode confère à votre sujet un teint naturel et
pimpant.
q Paysage
L’appareil règle la mise au point de sorte que les objets
situés à proximité mais aussi à distance soient le plus
net possible.
< Fleur
Les fleurs se dotent de contours doux.
C Enfants
Idéal pour photographier des enfants débordant
d’énergie.
i Mer & Neige
Mode permettant de prendre des photos dans
des conditions de luminosité extrêmes, notamment
sur la plage ou à la montagne.
\ Mouvements
Mode préconisé pour photographier les sujets
en mouvement. La mise au point se verrouille
sur le sujet et suit son déplacement jusqu’à ce
que l’obturateur s’ouvre.
E
Fonctions non
disponibles
Aucune
Fonctions
indisponibles en
mode photo : rafale,
bracketing auto et
d’autres fonctions
3
Opérations de prise de vue
A
Mode prise
de vue
Balance des blancs,
netteté, saturation,
contraste, mesure
AE
Animaux
L’appareil tient compte de la couleur du pelage de votre
Domestiques animal pour ajuster l’exposition (p.48).
43
Sélection d’un mode de prise de vue
Icône
Mode prise
de vue
Mode photo
B Texte
Mode permettant de prendre des photographies nettes
de textes. Le texte peut être reproduit en noir sur fond
blanc ou être inversé.
D Gastronomie
L’appareil augmente la saturation pour des photos
brillantes et appétissantes.
Balance des blancs,
netteté, saturation,
contraste, mesure
AE
c
Digital SR
Réduction du bougé de l’appareil et prise de vue avec
une sensibilité ISO plus élevée.
Sensibilité
Y
Compos.
Cadre créa.
Pour des prises de vue composées à l’aide des cadres
enregistrés dans l’appareil (p.52).
Rafale, pixels
enregistrés, niveau
de qualité,
bracketing auto, AF
par anticipation
3
Opérations de prise de vue
Aide-mémoire
• Si le mode de prise de vue est réglé sur E (animaux domestiques),
le [Mode Flash] est réglé sur a (flash éteint). Il est toutefois possible
d’opter pour un autre mode flash.
• Si le mode de prise de vue est réglé sur < (fleur), E (animaux domestiques),
C (enfants), D (gastronomie) ou B (texte), le [Limiteur m.a.p.] est réglé sur Arrêt,
mais il est possible de modifier ce paramètre.
• Si le mode de prise de vue est réglé sur Y (composite cadre créa.), le nombre
de pixels enregistrés est fixé sur h et ne peut pas être modifié.
1
Touchez l’écran LCD en mode capture.
La [Barre d’outils du mode capture] apparaît.
2
Touchez le mode de prise de vue
souhaité (par ex. b).
• L’icône correspondant au mode de prise
de vue sélectionné apparaît dans la
[Barre d’outils du mode capture].
• La [Palette mode capture] apparaît.
• Touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler les modes de prise de vue.
44
Fonctions non
disponibles
Description
Palette mode capture 1/2
AUTO
PICT
Guide
Sélection d’un mode de prise de vue
3
4
Touchez l’icône correspondant au
mode de prise de vue de votre choix.
Nocturne
Conçu pour les
scènes de nuit.
L’affichage Aide correspondant au mode de prise
Utiliser un
de vue sélectionné apparaît.
trépied pour
• Pour faire disparaître l’affichage Aide, touchez
éviter les flous
de bougés.
deux fois l’icône. Le mode est sélectionné
et l’appareil repasse en mode capture.
Palette
OK
• Touchez les icônes fléchées (qr) pour faire
défiler les modes de prise de vue.
• Touchez [Palette] pour retourner sur la [Palette mode capture].
Touchez [OK].
Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil repasse en mode capture.
5
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
6
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Aide-mémoire
Vous pouvez régler l’affichage par défaut de manière à ne pas afficher l’aide (p.165).
Réalisation de portraits
Pour effectuer des portraits, sélectionnez soit le mode I (portrait),
soit le mode C (enfants).
Le mode I (portrait) active les fonctions de reconnaissance AF du visage et
de reconnaissance de l’expo du visage. L’appareil détermine automatiquement
l’emplacement du visage de votre sujet dès lors que vous l’orientez vers lui.
Il règle alors la mise au point (reconnaissance AF du visage) et l’exposition
(reconnaissance de l’exposition du visage ou reconnaissance AE) ;
vous n’avez plus qu’à prendre la photo !
Le mode C (enfants) est tout particulièrement adapté pour photographier
des enfants débordant d’énergie, puisqu’il active l’AF par anticipation.
1
3
Opérations de prise de vue
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point
est correcte.
Touchez l’écran LCD en mode capture.
La [Barre d’outils du mode capture] apparaît.
45
Sélection d’un mode de prise de vue
3
Opérations de prise de vue
46
2
Touchez le mode de prise de vue souhaité (par ex. b).
3
Touchez deux fois l’icône I ou C.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• L’icône du mode capture sélectionné apparaît dans la [Barre d’outils
du mode capture].
• La [Palette mode capture] apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
• L’appareil repasse en mode capture.
• En mode I (portrait), une mire de mise au point jaune apparaît sur l’écran
LCD. Cette mire correspond à l’emplacement du visage déterminé par
l’appareil. Dès lors, si le sujet bouge, la taille et l’emplacement de la mire
changent en conséquence.
• Touchez une icône pour faire apparaître l’affichage Aide, à condition que
la case correspondante soit cochée.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point
est correcte.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Aide-mémoire
• S’il n’est pas en mesure d’identifier l’emplacement du visage du sujet, l’appareil
effectue la mise au point par rapport à la zone de mise au point (multiple).
• Seules l’icône du mode et la mire de mise au point s’affichent sur l’écran LCD.
Les autres paramètres de prise de vue n’apparaissent pas.
• Si le sujet porte des lunettes de soleil, par exemple, ou s’il ne regarde pas en
direction de l’appareil, la reconnaissance AF et AE du visage risquent de ne pas
s’activer.
• En mode enfants, la mesure AE est réglée sur mesure multizone.
• Les fonctions de reconnaissance AF du visage et de reconnaissance de l’expo
du visage sont également activées lorsque le mode programme image auto est
sélectionné en mode portrait.
• En mode enfants, l’AF par anticipation est activé. La mise au point suit
le déplacement du sujet, même après que le déclencheur a été pressé à micourse.
• La prise de vue en rafale est indisponible dès lors que les fonctions
de reconnaissance du visage sont activées.
• Le zoom numérique est indisponible dès lors que les fonctions de reconnaissance
du visage sont activées.
• Le bracketing auto est indisponible dès lors que les fonctions de reconnaissance
du visage sont activées.
Sélection d’un mode de prise de vue
Réglage du mode optimal par l’appareil lui-même
En mode b (programme image auto), l’appareil sélectionne le mode optimal
et permet de prendre des photos dans ce mode d’une simple pression sur
le déclencheur.
L’appareil sélectionne automatiquement le mode optimal parmi les options
suivantes : mode - (standard), mode I (portrait), mode q (paysage)
ou mode A (nocturne).
1
Touchez l’écran LCD en mode capture.
La [Barre d’outils du mode capture] apparaît.
Touchez le mode de prise de vue souhaité (par ex. b).
3
Touchez deux fois l’icône b.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
• L’icône du mode capture sélectionné apparaît dans la [Barre d’outils
du mode capture].
• La [Palette mode capture] apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Touchez une icône pour faire apparaître l’affichage Aide, à condition que
la case correspondante soit cochée.
• L’appareil sélectionne le mode optimal par rapport au sujet. Le mode
sélectionné s’affiche en haut à gauche de l’écran LCD.
• La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est
correcte.
3
Opérations de prise de vue
2
La photo est prise.
47
Sélection d’un mode de prise de vue
Aide-mémoire
• En mode programme image auto, la correction IL est réglée sur ±0.0.
• Les fonctions de reconnaissance AF du visage et de reconnaissance
de l’expo du visage sont également activées lorsque le mode programme
image auto est sélectionné en mode portrait. L’appareil détermine
automatiquement l’emplacement du visage de votre sujet dès lors que vous
l’orientez vers lui. Il règle alors la mise au point et l’exposition ; vous n’avez
plus qu’à prendre la photo !
• La prise de vue en rafale et le bracketing automatique ne peuvent pas être
sélectionnés.
• S’il s’avère que le mode nocturne est le plus adapté alors que le mode flash
est réglé sur Auto ou Auto+Œil rouge, le flash est désactivé.
3
Opérations de prise de vue
48
Prise de vue dans des endroits faiblement éclairés
Si vous prenez des photos dans l’obscurité, par exemple au crépuscule ou
de nuit, l’obturateur de l’appareil doit rester ouvert plus longtemps, afin
de laisser passer plus de lumière. Cet appareil est doté d’un mode spécial
A (nocturne) conçu pour les prises de vue en basse lumière. En mode
nocturne, l’appareil diminue la vitesse d’obturation pour une exposition
optimale et des photos de nuit réussies. Vous pouvez également utiliser
ce mode pour prendre des portraits sur fond de paysage de nuit, puisque
l’appareil sélectionne automatiquement une vitesse d’obturation lente, même
avec le flash.
Aide-mémoire
• Lors des prises de vue en basse lumière, l’obturateur reste ouvert plus
longtemps, ce qui augmente le risque de bougé. Si la vitesse d’obturation est telle
qu’il existe un risque de bougé, le symbole f (avertissement de bougé)
apparaît sur l’écran LCD. Pour éviter ce phénomène, utilisez un trépied et
le retardateur ou la télécommande.
• Vous pouvez également augmenter la sensibilité ISO pour prendre des photos
dans l’obscurité sans utiliser le flash. Plus la sensibilité ISO est élevée et plus
la vitesse d’obturation augmente, ce qui permet de réduire les risques de bougé
et donc de clichés flous. Il est possible toutefois que du bruit, c’est-à-dire
des espèces de grains, se forme sur l’image (p.76).
Sélection d’un mode de prise de vue
Prise de vues de votre animal familier
En mode animaux domestiques (E), il convient
de choisir l’icône appropriée selon que votre
animal favori présente un pelage clair, foncé ou
moyen. L’exposition sera automatiquement
ajustée pour un rendu optimal. Vous pouvez
sélectionner indifféremment l’icône en forme de
chat ou de chien car cela n’a aucune incidence sur
le résultat final. Choisissez celle que vous voulez.
Prise de vues de textes
Réduction des conséquences du bougé de l’appareil
et des risques de flou
Le mode c (digital SR) permet de prendre des photos avec une sensibilité
ISO accrue, ce qui réduit les risques de flou. Il règle automatiquement
la vitesse d’obturation et l’ouverture selon les valeurs adéquates. Utilisez
ce mode si le risque de bougé ou de flou est important du fait d’une moindre
luminosité.
En mode digital SR, la sensibilité ISO est réglée sur AUTO3200.
Opérations de prise de vue
Le mode B (texte) est spécialement prévu pour photographier des textes.
Il est utile pour conserver des documents importants sous forme d’images ou
pour lire les caractères trop petits. Plusieurs options s’offrent à vous en
fonction du texte ou de son fond : couleurs, couleurs inversées, noir et blanc,
noir et blanc inversé.
3
49
Composition de votre cliché
Composition de votre cliché
Utilisation du zoom
Plus l’angle de zoom est large et plus le cliché englobe la scène. Si le zoom
est réglé sur téléobjectif, les objets à distance semblent plus proches. Avec
le réglage grand angle, les objets semblent plus distants les uns des autres
qu’ils ne le sont réellement, tandis que le téléobjectif les fait sembler plus proches.
1
3
En mode capture, amenez le levier
de zoom vers x ou w.
38
AUTO
PICT
Opérations de prise de vue
x Téléobjectif:
Rétrécit le champ de vision et fait
paraître le sujet plus proche.
w Grand angle:
Élargit le champ de vision et fait
paraître le sujet plus petit.
Barre zoom
Amenez le levier
de zoom vers x.
Vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à trois fois
à l’aide du zoom optique. Lorsque le zoom
numérique est activé, vous pouvez l’associer au
zoom optique et grossir le sujet jusqu’à 12 fois,
ce qui représente l’agrandissement maximum.
Attention
AUTO
PICT
38
Plage du
Plage du zoom
zoom optique numérique
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique lorsque le mode centre est réglé sur
q (macro). Dans ce cas, seul le zoom numérique est disponible.
Aide-mémoire
• Il existe un risque de bougé lorsque vous prenez des photos avec le réglage
téléobjectif. Pour éviter ce phénomène, utilisez un trépied et le retardateur ou
la télécommande.
• L’utilisation du zoom numérique fait apparaître un léger grain sur la photo.
Utilisez donc le zoom optique pour une qualité optimale.
50
Composition de votre cliché
Réglage du zoom numérique
Le [Zoom numériq] est réglé sur Oui dans les paramètres par défaut.
Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez
le [Zoom numériq] sur Arrêt.
1
Appuyez sur le bouton 3
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Commun].
Commun
L’écran Commun apparaît.
3
Touchez [Zoom numériq].
Fn
Zoom Mémoire Réglage
numériq
Fn
Le réglage se voit affecter la valeur O (Oui)
ou P (Arrêt).
4
Touchez deux fois
.
3
Opérations de prise de vue
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
51
Composition de votre cliché
Prise de photos avec les cadres intégrés à l’appareil
Vous avez la possibilité de prendre des photos à l’aide des trois cadres
décoratifs préenregistrés dans l’appareil.
1
Touchez l’écran LCD en mode capture.
La [Barre d’outils du mode capture] apparaît.
2
Touchez le mode de prise de vue
souhaité (par ex. b).
• L’icône correspondant au mode de prise
de vue sélectionné apparaît dans
la [Barre d’outils du mode capture].
• La [Palette mode capture] apparaît.
• Si l’icône Y n’apparaît pas, touchez les icônes
fléchées (qr) pour faire défiler l’affichage.
3
Opérations de prise de vue
3
Touchez deux fois l’icône Y.
4
Touchez le cadre qui convient.
Palette mode capture 2/2
Guide
• L’écran de sélection du cadre apparaît.
• Touchez une icône pour faire apparaître
l’affichage Aide, à condition que la case
correspondante soit cochée.
L’écran de composition cadre créatif apparaît.
5
Touchez [OK].
6
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
FRAME001
Annuler
OK
• Le réglage est enregistré et l’appareil repasse en mode capture.
• Vous pouvez également toucher les icônes fléchées (qr)
pour sélectionner un autre cadre.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point
est correcte.
7
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Aide-mémoire
• Les cadres utilisés pour cette fonction sont enregistrés dans la mémoire intégrée
de l’appareil/la carte mémoire SD.
• Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h.
• Si le nombre de pixels enregistrés n’est pas h avant l’activation de cette
fonction, la valeur précédemment définie est restaurée lorsque vous quittez
la fonction composition cadre créatif en sélectionnant un autre mode de prise
de vue.
52
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
Réglage de la taille, du niveau de qualité,
de la luminosité et la nuance de couleur.
L’appareil règle automatiquement les paramètres tels que la luminosité et
la nuance de couleur pour un rendu optimal des clichés et des séquences
vidéo. Si vous souhaitez, toutefois, avoir recours à des effets créatifs, vous
devrez personnaliser les fonctions de prise de vue. Cette section traite
des diverses fonctions intégrées qui peuvent vous aider à améliorer la qualité
de vos photos et de vos séquences vidéo.
Taille et niveau de qualité
Réglez la taille et le niveau de qualité en fonction de l’usage que vous comptez
faire de vos photos et de vos séquences vidéo (p.54).
Balance des couleurs (Balance des blancs)
Utilisez le réglage de la balance des blancs si la balance des couleurs de votre
image n’est pas satisfaisante, ou encore pour conférer à votre cliché un aspect
tirant sur le bleu ou le rouge (p.64).
3
Opérations de prise de vue
Luminosité
La luminosité (exposition) d’une photo est fonction de la quantité de lumière
qui rentre dans l’objectif (ouverture) et de la durée au cours de laquelle
la lumière peut entrer (vitesse d’obturation). Si la luminosité d’une photo n’est
pas satisfaisante, l’une des solutions consiste à effectuer un réglage
sur la base de la correction d’exposition (p.59).
La fonction de mesure AE est aussi très utile en ce qu’elle vous permet
de sélectionner la méthode de mesure la plus appropriée selon les différentes
conditions de prise de vue (p.61).
Si vous prenez une photo dans un endroit faiblement éclairé, la technique
de base consiste à utiliser le flash pour illuminer le sujet (p.62). Si vous
souhaitez obtenir un effet plus naturel sans flash, vous pouvez régler
l’exposition de votre photo en ajustant la sensibilité ISO (p.76).
Netteté, saturation et contraste
Les réglages de netteté, de saturation et de contraste se déclinent sur trois
niveaux (p.66) permettant d’accentuer ou d’adoucir les contours de l’image,
d’améliorer sa clarté et d’ajuster son contraste.
Modification automatique des paramètres en cours de prise de vue
(bracketing auto)
Le paramètre de bracketing auto vous permet de prendre trois photos
consécutives en modifiant automatiquement les paramètres de prise de vue
(exposition, balance des blancs, netteté, saturation et contraste) à chaque
pression sur le déclencheur. (p.67)
53
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
Réglage des pixels enregistrés, du niveau de qualité et
de la cadence d’image
Opérations de prise de vue
Photos
Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
a
3072 ×2304
f
2592 ×1944
g
2304 ×1728
h
2048 ×1536
i
1600 ×1200
m
Netteté et niveau
de détail
3
Vous avez la possibilité de régler le nombre de pixels enregistrés
(largeur × hauteur) et le niveau de qualité (taux de compression des données)
aussi bien pour les photos que pour les séquences vidéo, ainsi que la cadence
d’image (nombre d’images par seconde) pour les séquences vidéo,
en fonction de l’utilisation que vous souhaitez en faire.
Plus le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité sont élevés
(réglages symbolisés par le nombre d’étoiles (E)) et plus les détails sont nets
lorsque vous imprimez votre image ou visionnez votre séquence vidéo.
Parallèlement, plus la cadence d’image est importante et plus les
mouvements se font fluides dans les séquences vidéo. Toutefois, la taille des
fichiers image ou des séquences vidéo augmente en proportion, au détriment
du nombre de photos ou de la longueur des séquences en mémoire.
Réglez les paramètres [Pixels enreg.], [Niveau qualité] et [Cadence image]
en fonction de l’usage que vous souhaitez faire de vos photos et de vos
séquences vidéo.
640 ×480
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au
format A4 ou supérieur, ou l’édition d’images sur un PC.
Pour des impressions au format carte postale.
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi
de messages électroniques.
Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage
C (excellent)
Taux de compression le moins élevé, adapté à l’impression de photos
au format A4 ou supérieur.
D (très bon)
Taux de compression standard, adapté à l’impression de photos au
format 10×15 et au visionnage des images sur un écran d’ordinateur.
E
1
(bon)
Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages
électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
Appuyez sur le bouton 3
[Menu] apparaît.
54
2
Touchez [Mode enr.1].
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
L’écran Mode enr.1 apparaît.
3
Touchez [Pixels enreg.].
Pixels enreg
L’écran Pixels enreg. apparaît.
4
Touchez le nombre de pixels
enregistrés qui convient.
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran précédent.
5
Touchez deux fois
7
5
4
3
2
640
.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Niveau qualité
Aide-mémoire
• Si le mode de prise de vue est réglé sur Y (composite cadre créa.),
le nombre de pixels enregistrés est fixé sur h et ne peut pas être modifié.
• La qualité des tirages dépend également de la résolution de votre imprimante.
Pixels enregistrés, niveau de qualité et capacité approximative
de stockage des images
C (excellent)
D (très bon)
3
Opérations de prise de vue
Réglage du niveau de qualité
À l’étape 3, touchez
[Niveau qualité] et sélectionnez
la qualité désirée.
E (bon)
Mémoire
intégrée
256 Mo
Mémoire
intégrée
256 Mo
Mémoire
intégrée
256 Mo
a
3072 × 2304
5 images
69 images
11 images
134 images
16 images
200 images
f
2592 × 1944
7 images
86 images
14 images
173 images
22 images
267 images
g
2304 × 1728
10 images
121 images
20 images
242 images
29 images
346 images
h
2048 × 1536
12 images
151 images
25 images
299 images
36 images
435 images
i
1600 × 1200
20 images
242 images
33 images
401 images
49 images
586 images
m
640 × 480
79 images
953 images
116 images 1386 images 156 images 1906 images
• Les chiffres ci-dessus peuvent varier en fonction du sujet, des conditions, du mode
de prise de vue, de la capacité de la carte mémoire SD etc.
55
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
Séquences vidéo
Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
m 640×480
Convient au visionnage de la séquence vidéo sur un téléviseur ou
un ordinateur.
D 320×240
Convient à l’envoi de messages électroniques ou
pour la publication sur des sites Web.
Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage
3
Images plus claires et plus détaillées
C(excellent)
D(très bon)
Opérations de prise de vue
Images ayant plus de grain
E(bon)
Sélection de la cadence d’image en fonction de l’usage
30 im./s
Transitions plus douces
15 im./s
Durée d’enregistrement plus longue
Modes couleur disponibles
(couleurs réelles) Les photos sont prises en couleurs réelles.
(N & B)
Les photos sont prises en noir et blanc.
(sépia)
Les photos sont prises en sépia.
Réglages Movie SR
56
O Oui
Le bougé de l’appareil est compensé.
P Arrêt
Le bougé de l’appareil n’est pas compensé.
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
Réglage des pixels enregistrés
1
Appuyez sur le bouton 3
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Vidéo].
L’écran Vidéo apparaît.
3
Touchez [Pixels enreg.].
Pixels enreg
L’écran Pixels enreg. apparaît.
4
Touchez le nombre de pixels
enregistrés qui convient.
640
320
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran précédent.
5
Touchez deux fois
3
.
Réglage du niveau de qualité et de la cadence d’image
À l’étape 3, touchez [Niveau
Niveau qualité
qualité] ou [Cadence image]
et sélectionnez le réglage
qui convient.
Opérations de prise de vue
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Frame Rate
30fps
15fps
57
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
Pixels enregistrés, niveau de qualité, cadence d’image et durée
d’enregistrement approximative
30 im./s
m
640×480
D
320×240
15 im./s
Mémoire
intégrée
Mémoire
intégrée
256 Mo
C
19 s
3 min 47 s
37 s
7 min 28 s
D
25 s
5 min 4 s
49 s
9 min 46 s
256 Mo
E
38 s
7 min 42 s
1 min 15 s
14 min 56 s
C
30 s
6 min 3 s
58 s
11 min 33 s
D
41 s
8 min 1 s
1 min 19 s
15 min 52 s
E
58 s
11 min 33 s
1 min 56 s
23 min 5 s
3
• Les chiffres ci-dessus peuvent varier en fonction du sujet, des conditions, du mode de
prise de vue, de la capacité de la carte mémoire SD etc.
Opérations de prise de vue
Réglage du mode couleur
Touchez [Mode Couleur] à l’étape 3
et sélectionnez le mode souhaité.
58
Réglage du mode movie SR
Touchez [Movie SR] à l’étape 3
et sélectionnez le mode anti-bougé
souhaité.
Mode couleur
Vidéo
640
Pixels
enreg.
Niveau
qualité
Mode
couleur
Movie SR
30fps
Cadence
image
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
Réglage de l’exposition (correction IL)
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
1
Appuyez sur le bouton 3
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Mode enr.2].
L’écran Mode enr.2 apparaît.
3
Touchez [Correction IL].
Histogramme
L’écran Correction IL apparaît.
4
OK
Annuler
+1.0
Barre de correction IL
Touchez [OK].
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse sur l’écran précédent.
6
Touchez deux fois
.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
3
Opérations de prise de vue
• Pour une photo plus claire, touchez l’icône q.
Pour une photo plus sombre, touchez l’icône
p. Vous pouvez déterminer le réglage IL dans
une plage de -2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.
• Vous pouvez également déplacer le curseur
sur la barre de correction IL jusqu’au réglage
souhaité.
• L’histogramme est un graphique illustrant
la répartition de la luminosité de l’image (p.60).
5
Correction IL
Touchez l’icône p ou q pour ajuster
le réglage IL.
Aide-mémoire
L’appareil ajuste l’exposition sur la base d’un sujet gris neutre. C’est pourquoi
le sujet peut, par exemple, sembler gris si vous prenez la photo d’une scène
de neige ou d’un piano noir. Pour que les objets noirs semblent effectivement noirs,
ajustez le réglage IL dans le sens p et pour que les objets blancs semblent blancs,
ajustez-le dans le sens q.
59
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
Utilisation de l’histogramme
L’appareil est doté d’une fonction d’affichage d’un graphique (histogramme)
qui indique la gamme des tonalités de la scène, avec les zones les plus
sombres à gauche et les plus claires à droite. La hauteur des points
de la courbe illustre le nombre de pixels pour chaque valeur de luminosité.
La forme de l’histogramme, qui peut être visualisée avant et après la prise
de vue, illustre la luminosité et le contraste de la photo. Vous pouvez donc
savoir s’il est utile d’utiliser la correction IL afin de les améliorer.
1 “Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture” (p.41),
“Affichage du paramétrage de la prise de vue” (p.88)
3
La luminosité
Opérations de prise de vue
Généralement, si l’exposition est correcte, le graphique forme un pic au milieu.
Le pic se trouve à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop
claire.
Image sombre
Image correcte
Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties
sombres) et lorsque l’image est trop claires la partie droite est coupée
(parties lumineuses).
La correction IL vous permet de régler l’exposition de façon que la répartition
soit correcte sur le graphique, sans pic à gauche ou à droite, et d’éviter que
la photo ne soit trop claire ou trop sombre.
Le contraste
Le graphique forme un pic régulier pour
les images au contraste équilibré. Le graphique
forme un pic de chaque côté mais reste creux
au milieu pour les images comportant une forte
différence de contraste et des quantités faibles
de luminosité moyenne.
60
Image lumineuse
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
Sélection de la mesure AE
Vous pouvez sélectionner la portion de l’image à mesurer pour déterminer
l’exposition (luminosité).
Mesure AE
Mesure multizone
L’appareil analyse de manière détaillée la luminosité globale de la photo
pour déterminer l’exposition qui convient. Il parvient à définir une
exposition relativement correcte même sur des sujets complexes
comportant des zones claires et sombres.
M
Mesure centrale
pondérée
L’appareil analyse de manière uniforme la luminosité globale de la photo,
la mesure étant concentrée au centre de l’image. Ceci vous permet
de prendre des photos correctement exposées lorsque le sujet est au
centre du cliché, peu importe que le fond soit plus clair ou plus foncé
que ce dernier.
N
Mesure AE
ponctuelle
L’appareil mesure uniquement les objets situés sur le point central pour
déterminer l’exposition. Utilisez cette fonction pour obtenir une exposition
correcte sur une petite portion de l’image.
1
Appuyez sur le bouton 3
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Mode enr.1].
L’écran Mode enr.1 apparaît.
3
Touchez [Mesure AE].
Mesure AE
L’écran de mesure AE s’affiche.
4
Touchez la méthode de mesure AE
que vous souhaitez utiliser.
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran précédent.
5
Touchez deux fois
3
Opérations de prise de vue
L
.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Aide-mémoire
• L’appareil mesure la luminosité et détermine l’exposition lorsque le déclencheur
est pressé à mi-course.
• Lorsque le sujet est hors de la mire de mise au point et que vous souhaitez utiliser
la mesure par point, dirigez l’appareil vers le sujet, appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour verrouiller l’exposition, recomposez alors votre scène puis
appuyez à fond sur le déclencheur.
• Si le mode de prise de vue est réglé sur C (vidéo), la mesure AE est réglée
sur multizone et ne peut pas être modifiée.
61
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
Utilisation du flash
Mode flash
3
Opérations de prise de vue
62
1
,
Auto
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage.
a
Flash éteint
Le flash ne se déclenche pas.
b
Flash en
marche
Le flash se déclenche à chaque fois qu’une photo est prise.
c
Auto + Œil
rouge
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash
reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement
en fonction des conditions d’éclairage.
d
Flash + Œil
rouge
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash
reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient
les conditions d’éclairage.
b
Doux
Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit pas trop fort lorsqu’il
est déclenché à courte distance. Le flash se décharge quelles que soient les
conditions d’éclairage.
Touchez l’écran LCD en mode capture.
La [Barre d’outils du mode capture] apparaît.
2
3
Touchez le mode flash souhaité
(par ex. ,).
• L’icône du mode flash sélectionné apparaît
dans la [Barre d’outils du mode capture].
• L’écran Mode Flash apparaît.
Touchez le mode flash que vous
souhaitez utiliser.
Mode Flash
Auto
Flash
Eteint
Flash+
Auto+
Œilrouge Œilrouge
• Le réglage est enregistré et l’appareil repasse
en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Flash en
marche
Flash
Doux
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
Aide-mémoire
3
Opérations de prise de vue
• La porté approximative du flash est de 0,15 m à 6 m lorsque le zoom n’est pas
utilisé (réglage grand angle) (réglage par défaut. La portée approximative du flash
est de 0,4 m à 3 m lorsque le zoom optique 3× est utilisé (réglage téléobjectif)).
Si le sujet est trop éloigné de l’appareil, il ne sera pas éclairé par le flash. En outre,
si le sujet est trop proche de l’appareil, l’exposition ne sera pas correcte.
Augmentez la sensibilité ISO (p.76) pour prolonger la portée effective du flash.
• Vous avez la possibilité d’augmenter le réglage de sensibilité ISO pour prendre
des photos dans des endroits faiblement éclairés sans utiliser le flash. Dès lors
que la sensibilité ISO est supérieure, la vitesse d’obturation augmente également,
ce qui permet de réduire les risques de bougé et donc de sujet flou. Remarquez
toutefois que le bruit de la photo, qui se matérialise sous la forme de grains,
devient également plus important (p.76).
• Le mode flash est réglé de manière immuable sur a (flash éteint) lorsque le mode
de prise de vue est réglé sur C (vidéo), le mode prise de vues sur 1 (rafale),
le bracketing auto sur l (exposition) ou le mode centre sur s (infini).
• Si vous prenez des photos avec flash dans un endroit sombre, il se peut que
les yeux du sujet soient rouges. Ce phénomène se produit lorsque l’éclair du flash
est reflété par les yeux du sujet. Le réglage du mode flash sur c (auto + œil rouge)
ou d (flash + œil rouge) est un bon moyen d’éviter les yeux rouges. Pour réduire
ce phénomène, vous pouvez également éclairer la zone autour du sujet ou vous
rapprocher de ce dernier et effectuer un zoom arrière. Si les yeux du sujet restent
rouges en dépit de ces précautions, vous pourrez y remédier ultérieurement grâce
à la fonction d’atténuation des yeux rouges (p.128).
• Des pré-flashs se déclenchent lorsque le mode flash est réglé sur c (auto + œil
rouge) ou d (flash + œil rouge).
63
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
Réglage de la balance des couleurs (balance des blancs)
La balance des blancs est une fonction qui permet d’ajuster la couleur
d’une image de sorte que les objets blancs soient bien blancs. Si les réglages
automatiques de l’appareil n’apportent pas la balance des blancs escomptée,
ou si vous souhaitez que vos photos adoptent des nuances plus rouges
ou bleutées, vous pouvez ajuster le réglage de la balance des blancs.
F Auto
L’appareil ajuste automatiquement la balance des couleurs.
G
Lumière du jour
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil
en extérieur.
H
Ombre
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre
en extérieur. Il réduit les nuances bleutées.
3
I
Tungstène
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique
ou par une autre source de lumière tungstène. Il réduit les nuances
rouges.
Opérations de prise de vue
J
Lumière fluo
Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente.
K
Manuel
Utilisez ce mode pour régler manuellement la balance des blancs
en fonction de l’éclairage, de façon que les objets blancs prennent
une teinte naturelle.
1
Appuyez sur le bouton 3
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Mode enr.1].
L’écran Mode enr.1 apparaît.
3
Touchez [Balance blancs].
Balance blancs
L’écran de balance des blancs apparaît.
4
5
Touchez les icônes fléchées (qr)
pour sélectionner la balance
des blancs.
OK
Annuler
Auto
Touchez [OK].
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran précédent.
6
Touchez deux fois
.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Aide-mémoire
L’utilisation de la balance des blancs H (ombre) met en valeur les nuances rouges
des levers et des couchers de soleil.
64
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
Réglage manuel de la balance des blancs (manuel)
Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique.
1
Sélectionnez [Manuel] sur l’écran
Balance blancs.
Balance blancs
Rég.
[Rég.] et la mire de réglage apparaissent.
2
3
Pointez l’appareil vers la feuille
de papier blanc ou un autre support
et faites en sorte que celle-ci occupe
le centre de la mire de réglage.
OK
Annuler
Manuel
Manual
Touchez [Rég.].
La balance des blancs est réglée et la mention [Terminé] apparaît lorsque
le réglage est terminé.
Touchez [OK].
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse sur l’écran précédent.
5
Touchez deux fois
.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Aide-mémoire
Si vous touchez [OK] avant d’appuyer sur [Rég.], la valeur de balance des blancs
précédemment réglée est conservée ; même en cas de sélection de K (manuel).
3
Opérations de prise de vue
4
65
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
Réglage de la netteté, de la saturation et du contraste
La netteté, la saturation et le contraste se déclinent chacun en trois niveaux
permettant d’accentuer ou d’adoucir les contours de l’image, d’améliorer
sa clarté et d’ajuster son contraste.
1
Appuyez sur le bouton 3
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Mode enr.2].
L’écran Mode enr.2 apparaît.
3
Touchez [Netteté].
Netteté
L’écran Netteté apparaît.
3 4
Opérations de prise de vue
Touchez le niveau de netteté souhaité
pour le sélectionner.
• Sélectionnez F (doux), G (normal) ou
H (dur).
• Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran précédent.
5
Touchez deux fois
Réglage de la saturation et du contraste
À l’étape 3, touchez [Saturation] ou [Contraste].
Sélectionnez C (faible), D (normal) ou E (élevé) pour la saturation
et I (faible), J (normal) ou K (élevé) pour le contraste.
Saturation
66
.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Contraste
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
Modification automatique des paramètres en cours de prise
de vue (bracketing automatique)
Vous avez la possibilité de prendre trois photos en rafale en modifiant
automatiquement les paramètres de prise de vue, comme l’exposition
et la balance des blancs. Vous pourrez ensuite choisir celle qui offre
le meilleur rendu.
Vous pouvez également ajuster le niveau d’exposition et la correction
de la balance des blancs.
Paramètres de bracketing automatique
Icône Fonction
Valeurs de réglage disponibles
Exposition
±0.3/±0.7/±1.0/±1.3/±1.7/±2.0
b
Balance
blancs
±1/±2/±3/±4/±5
d
Netteté
Aucune
c
Saturation
Aucune
e
Contraste
Aucune
3
Réglage de l’exposition
1
Appuyez sur le bouton MENU.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Mode enr.2].
L’écran Mode enr.2 apparaît.
3
Touchez [Bracketting auto].
L’écran de bracketing automatique apparaît.
Bracketting auto
a
Exposition
c
Saturation
4
Touchez a.
L’écran d’exposition apparaît.
b
Balance
blancs
d
Opérations de prise de vue
a
Netteté
e
Contrast
Exposition
±0.3
±0.7
±1.0
±1.3
±1.7
±2.0
67
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
5
6
Touchez la valeur de correction d’exposition souhaitée
pour la sélectionner.
• Vous avez le choix entre ±0.3/±0.7/±1.0/±1.3/±1.7/±2.0.
• Le réglage est enregistré et l’affichage repasse sur l’écran précédent.
Touchez deux fois
.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Aide-mémoire
3
Opérations de prise de vue
• Si le bracketing automatique d’exposition est sélectionné, l’obturateur s’ouvre
et se ferme trois fois pour prendre trois photos.
• La première photo bénéficie d’une exposition optimale. Les deux autres photos
sont conformes aux valeurs d’exposition définies lors de l’étape 5. La deuxième
photo utilise la valeur négative et la troisième photo la valeur positive.
• Si la correction IL est réglée séparément, la valeur ainsi paramétrée est combinée
à celle définie lors de l’étape 5 pour la prise de vue. Par exemple, si la correction
IL est réglée sur + 0.7 IL et le bracketing automatique sur ± 1.7 IL, la première
photo sera prise avec +0.7 IL, la seconde avec -1.0 IL et la troisième avec +2.3 IL.
Réglage de la balance des blancs
Touchez [Balance blancs] à l’étape
4, puis sélectionnez le mode
couleur souhaité.
Vous pouvez régler la balance des blancs sur ±1,
±2, ±3, ±4 ou ±5.
Balance blancs
±1
±2
±4
±5
±3
Aide-mémoire
• Si le bracketing automatique de balance des blancs est sélectionné, l’obturateur
s’ouvre et se ferme une fois pour prendre une photo. L’appareil génère ensuite
différentes données d’image en fonction des valeurs de balance des blancs
paramétrées.
Trois images sont donc créées avec différentes balances des blancs, sur la base
d’une seule prise de vue.
• Les valeurs peuvent être réglées exclusivement pour l’exposition et la balance
des blancs.
• Avec les paramètres de netteté, de saturation et de contraste, les photos sont
prises dans l’ordre suivant : valeur standard, valeur faible et valeur élevée.
68
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
Autres paramètres
Les paramètres de netteté, de saturation et de contraste
sont sélectionnés en touchant le bouton correspondant
à l’étape 4.
Si le bracketing automatique de netteté, de saturation ou de contraste est
sélectionné, l’obturateur s’ouvre et se ferme une fois pour prendre une photo.
L’appareil génère ensuite différentes données d’image en fonction des réglages
effectués.
Trois images sont donc créées avec différentes caractéristiques, sur la base
d’une seule prise de vue.
Trois photos sont prises, dans l’ordre suivant :
netteté standard, netteté atténuée, netteté accentuée.
Sélection de la « saturation »
Trois photos sont prises, dans l’ordre suivant :
saturation standard, saturation modérée, saturation renforcée.
Sélection du « contraste »
Trois photos sont prises, dans l’ordre suivant :
contraste standard, contraste faible, contraste élevé.
Vous n’avez plus qu’à choisir celle qui vous plaît le plus.
Réglages de la barre d’outils du mode capture
Si vous touchez [Mode Pr.de vues], puis
[Bracketting auto] dans la [Barre d’outils du mode
capture], l’icône [Modification des réglages]
apparaît dans l’angle inférieur droit de l’écran.
Touchez cette icône si vous souhaitez modifier
les paramètres de bracketing automatique.
Les fonctions paramétrables sont identiques
à celles qui figurent dans cette section.
38
3
Opérations de prise de vue
Sélection de la « netteté »
69
Mise au point
Mise au point
L’appareil effectue automatiquement la mise au point sur le sujet lorsque vous
pressez le déclencheur à mi-course. Si vous souhaitez toutefois effectuer
la mise au point sur une zone spécifique, vous devez choisir l’un des modes
centre de l’appareil. Cette section traite des différents réglages de mise
au point.
Sélection de la plage de mise au point
Contrôle de la plage de mouvement de l’objectif (plage de mise au point).
Si le paramètre [Limiteur m.a.p.] (p.75) est activé, le mode macro se cantonne
à une courte portée et le mode normal s’étend de la plage normale à la longue
portée.
3
Opérations de prise de vue
70
Sélection de la zone de mise au point
L’appareil effectue par défaut la mise au point sur l’objet le plus proche
au milieu de la mire. Sélectionnez une autre option de mise au point
pour changer de zone (p.74).
Sujets qui compliquent la mise au point
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes.
Dans ce cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance
que le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil
sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
• Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme
arrière-plan
• Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion
de la lumière
• Lignes horizontales ou motifs élaborés
• Objets en mouvement
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans
le même cliché
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
Mise au point
Mise au point dans des endroits faiblement éclairés
L’appareil est paramétré par défaut de façon à utiliser la lumière auxiliaire AF
pour faciliter la mise au point dans des endroits faiblement éclairés (p.75).
Prévention du bougé et des sujets flous
Il existe plusieurs solutions pour éviter les mouvements intempestifs
de l’appareil (bougé) qui rendent le sujet flou. L’augmentation de la sensibilité
ISO (p.76) ou l’utilisation du flash (p.62) figurent parmi les possibilités, puisque
l’appareil augmente alors la vitesse d’obturation. Une vitesse d’obturation
supérieure permet d’éviter efficacement le bougé et les sujets flous.
Lorsque le mode digital SR est sélectionné, la sensibilité ISO est supérieure
à celle des autres modes capture, ce qui réduit les risques de bougé. (p.49)
Le symbole f (avertissement de bougé) apparaît sur l’écran LCD pour vous
prévenir de cette éventualité. L’utilisation d’un trépied et du retardateur (p.79)
ou de la fonction de commande à distance (p.80) est tout particulièrement
préconisée lorsqu’il existe un risque de bougé.
3
Opérations de prise de vue
Modification de la profondeur de champ
Si vous effectuez un zoom sur votre sujet à faible distance, vous pouvez
rétrécir la profondeur de champ et générer un fond flou (p.50).
71
Mise au point
Sélection du mode centre
Standard
Utilisez ce mode lorsque la distance au sujet est supérieure à 40 cm.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé dans la mire lorsque
le déclencheur est pressé à mi-course.
Macro
Utilisez ce mode lorsque la distance au sujet est située entre 15 cm et 50
cm environ. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé dans
la mire lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
3
Hyperfocale
Ce mode permet d’effectuer la mise au point sur tous les éléments situés
à une distance faible à lointaine. Utilisez-le lorsque vous demandez à une
autre personne de prendre la photo ou lorsque vous prenez un cliché
à travers la fenêtre d’une voiture ou d’un train en mouvement.
s
Infini
Ce mode sert à photographier des sujets distants. Le flash est alors réglé
de manière fixe sur a (flash éteint) et la mise au point est paramétrée
sur infini.
Mise au point
manuelle
Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point.
=
q
3
\
Opérations de prise de vue
1
Touchez l’écran LCD en mode capture.
La [Barre d’outils du mode capture] apparaît.
2
3
Touchez le mode centre (par ex. =).
• L’icône correspondant au mode centre
sélectionné apparaît dans la
[Barre d’outils du mode capture].
• L’écran Mode centre apparaît.
Touchez le mode centre que vous
souhaitez utiliser.
Mode centre
Standard
Macro
Infini
M.a.p.
manuelle
Hyperfocale
• Le réglage est enregistré et l’appareil repasse
en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Attention
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique lorsque le mode centre est réglé sur
q (macro). Dans ce cas, seul le zoom numérique est disponible.
Aide-mémoire
• Si la mise au point n’est pas possible en mode = (standard), l’appareil passe
en hyperfocale.
• Si la mise au point ne peut pas être effectuée en mode q (macro), il n’est pas
possible de prendre de photo.
72
Mise au point
Réglage manuel de la mise au point
1
Touchez [M.a.p. manuelle] sur l’écran
du mode centre.
38
AUTO
PICT
La mire de mise au point manuelle réglable
apparaît sur l’écran LCD.
2
26/01/2007
14:25
Touchez un point à l’intérieur d
e la mire de mise au point manuelle.
La zone située à l’intérieur de la mire est grossie
de façon à occuper tout l’écran.
3
L’indicateur MF apparaît sur l’écran LCD
et indique la position approximative de mise
au point manuelle. Utilisez-le pour régler la mise
au point.
q : pour une mise au point plus rapprochée
r : pour une mise au point distante
4
3
.15 0.2 0.3 0.6m
Barre de mise au point
manuelle
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Aide-mémoire
Opérations de prise de vue
Touchez les icônes fléchées (qr)
pour régler la mise au point.
L’appareil repasse en mode capture et la photo peut être prise cinq secondes après
que vous avez retiré votre doigt de l’une des icônes fléchées (qr) ou touché
.
73
Mise au point
Réglage des conditions d’AF
Sélection de la zone de mise au point
J
Multizone
L’appareil élargit la plage de mesure à la portion centrale de la zone de mise
au point et effectue la mise au point sur le sujet le plus proche.
K
Point
L’appareil restreint la plage de mesure dans la zone de mise au point.
W
AF par
anticipation
L’appareil continue d’ajuster la mise au point alors que le déclencheur
est pressé à mi-course.
1
Appuyez sur le bouton 3
[Menu] apparaît.
2
3
Touchez [Mode enr.1].
L’écran Mode enr.1 apparaît.
Opérations de prise de vue
3
Touchez Réglage AF.
Réglage AF
L’écran de réglage AF apparaît.
Zone
m.a.p.
4
Touchez [Zone m.a.p.].
FL
Limiteur
m.a.p.
Lumière
aux. AF
Zone m.au point
L’écran Zone m. au point apparaît.
5
Touchez la zone AF que vous
souhaitez utiliser.
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran précédent.
6
Touchez trois fois
.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Aide-mémoire
• Vous ne pouvez pas utiliser W (AF par anticipation) si le mode de prise de vue
est réglé sur C (vidéo).
• Si le mode capture est réglé sur \ (mouvements), E (animaux domestiques)
ou Q (enfants), le paramètre [Zone m.a.p.] est réglé sur W (AF par anticipation),
mais vous avez la possibilité de le modifier.
74
Mise au point
Limitation de la plage de mise au point (limiteur de mise au point)
O
Oui
P
Arrêt
1
L’appareil effectue la mise au point sur un sujet situé entre 40 cm et l’infini.
L’appareil effectue la mise au point sur un sujet situé entre environ 15 cm et l’infini
lorsque le zoom n’est pas utilisé (réglage grand angle). L’appareil effectue la mise
au point sur un sujet situé entre 40 cm et l’infini lorsque le zoom est utilisé
(réglage téléobjectif).
Touchez [Limiteur m.a.p.] sur l’écran
Réglage AF.
Le paramètre devient FL O (Oui) ou P (Arrêt).
2
Touchez trois fois
.
Réglage AF
Zone
m.a.p.
FL
Limiteur
m.a.p.
Lumière
aux. AF
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en
mode lecture.
3
Lorsque le mode capture est réglé sur < (fleur), E (animaux domestiques),
Q (enfants), D (gastronomie) ou B (texte), le paramètre [Limiteur m.a.p.] est sur
Arrêt, mais vous avez la possibilité de le modifier.
Utilisation de la lumière AF auxiliaire
O
Oui
P
Arrêt
1
Si l’autofocus ne fonctionne pas correctement du fait que le sujet est situé dans un
endroit sombre, il est éclairé par la lumière AF auxiliaire (lumière orange), ce qui facilite
sa mise au point.
La lumière auxiliaire AF n’est pas activée, même lorsque le sujet est trop sombre.
Touchez [Lumière aux. AF] sur l’écran
Réglage AF.
Le réglage se voit affecter la valeur O (Oui)
ou P (Arrêt).
2
Touchez trois fois
Réglage AF
Zone
m.a.p.
FL
Limiteur
m.a.p.
Opérations de prise de vue
Aide-mémoire
Lumière
aux. AF
.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en
mode lecture.
Attention
La lumière auxiliaire AF de cet appareil est conforme à la norme de sécurité
(IEC60825-1) pour les produits LED de classe 1. Le fait de fixer la lumière
75
Mise au point
ne présente pas de danger. Cependant, mieux vaut ne pas regarder la source
de trop près sous peine d’étourdissement.
Aide-mémoire
La lumière auxiliaire AF n’est pas activée lorsque le mode de prise de vue est réglé
sur C (vidéo) ou le mode centre sur 3 (hyperfocale), s (infini) ou \ (mise au
point manuelle).
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de
l’environnement.
Auto
3
Sélection automatique de la valeur optimale parmi : 64, 100, 200, 400, 800, 1600 et 3200.
La plage de réglage AUTO peut être définie entre : 64 et 100, 64 et 200, 64 et 400, 64
et 800, 64 et 1600 ou 64 et 3200. (Le réglage initial est 64 à 400.)
64
Opérations de prise de vue
100
200
400
800
1600
Plus la sensibilité ISO est faible, moins le bruit affecte l’image. Toutefois, la vitesse
d’obturation diminue en cas de faible luminosité et tout bougé de l’appareil risque de donner
des images floues.
Plus la sensibilité ISO est élevée et plus la vitesse d’obturation est grande, même dans des
conditions de faible luminosité. Il se peut toutefois que l’image comporte plus de bruit (grain).
3200
1
Appuyez sur le bouton 3
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Mode enr.1].
L’écran Mode enr.1 apparaît.
3
Touchez [Sensibilité].
L’écran Sensibilité apparaît.
76
Sensibilité
1/2
AUTO
400
64
100
200
400
800
Mise au point
Activation du réglage AUTO
4
Touchez [AUTO XXX]
(XXX étant la valeur sélectionnée).
L’écran Sensibilité AUTO s’affiche.
5
Touchez le réglage AUTO de votre
choix pour le sélectionner.
Sensibilité AUTO
64〜 64
64
64〜 64
64〜
100 200 400
Corrige sensibilité
automatiquement entre
64 et 400 ISO
• Les options proposées sont : 64 à 100/64
à 200/64 à 400/64 à 800/64 à 1600/64 à 3200. Annuler
• Si la sensibilité de votre choix n’apparaît pas,
touchez les icônes fléchées (qr) pour faire défiler l’affichage.
6
Touchez deux fois
OK
.
L’appareil repasse en mode capture.
4
Touchez la sensibilité que vous souhaitez utiliser.
5
Touchez deux fois
• Le réglage est enregistré et l’affichage repasse sur l’écran précédent.
• Si la sensibilité de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées
(qr) pour faire défiler l’affichage.
.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Aide-mémoire
Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur C (vidéo), la sensibilité adopte
la valeur AUTO et ne peut être modifiée.
3
Opérations de prise de vue
Inactivation du réglage AUTO
77
Prise de vue
Prise de vue
Vous pouvez utiliser le retardateur (p.79) ou la fonction de commande
à distance (p.80) plutôt que le déclencheur pour prendre des photos.
Vous pouvez également effectuer des prises de vue en rafale (p.82)
en maintenant votre pression sur le déclencheur.
L’image capturée s’affiche sur l’écran LCD
pendant une seconde (affichage immédiat)
et est sauvegardée.
Il est possible de modifier la durée de l’affichage
immédiat (p.83).
3
Opérations de prise de vue
78
Prise de vue
Utilisateur du retardateur
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux
secondes après la pression du déclencheur.
Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied.
1
g
Ce mode vous permet de poser avec un groupe. La photo est prise environ dix secondes
après pression sur le déclencheur.
Z
Ce mode active le déclencheur en douceur, sans provoquer de mouvement de l’appareil.
La photo est prise environ deux secondes après pression sur le déclencheur.
Touchez l’écran LCD en mode capture.
La [Barre d’outils du mode capture] apparaît.
Touchez le mode prise de vues souhaité (par ex. 9).
3
Touchez le mode retardateur
(par ex. g).
• L’icône du mode prise de vues sélectionné apparaît dans la [Barre d’outils
du mode capture].
• L’écran Mode Pr. de vues apparaît.
AUTO
PICT
38
• Sur l’écran du mode Pr. de vues, l’icône
du mode retardateur sélectionné se substitue
à l’icône g.
• Les icônes g et Z apparaissent sur l’écran
LCD.
• Les options de retardateur peuvent être
modifiées à tout moment en touchant l’icône
g ou Z.
4
3
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est
correcte.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Le compte à rebours apparaît sur l’écran LCD et la photo est prise
dix secondes ou deux secondes après l’action sur le déclencheur.
Aide-mémoire
Pressez le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour
le relancer.
79
Prise de vue
Utilisation de la télécommande
Déclencheur
Commande du zoom
Télécommande E
(La télécommande F est dépourvue de bouton de zoom.)
3
Opérations de prise de vue
Vous pouvez également utiliser la télécommande E ou F (en option) plutôt que
le déclencheur pour prendre des photos.
1
Touchez l’écran LCD en mode capture.
La [Barre d’outils du mode capture] apparaît.
2
Touchez le mode prise de vues souhaité (par ex. 9).
3
Touchez le mode télécommande
souhaité (par ex. i).
4
• L’icône du mode télécommande sélectionné apparaît dans la [Barre d’outils
du mode capture].
• L’écran Mode Pr. de vues apparaît.
AUTO
PICT
38
• Sur l’écran du mode Pr. de vues, l’icône
du mode de télécommande sélectionné
se substitue à l’icône i.
• Les icônes h et i apparaissent sur l’écran
LCD.
• Les options de télécommande peuvent être
modifiées à tout moment en touchant l’icône
h ou i.
• Le témoin du retardateur clignote en mode de commande à distance.
Pressez le déclencheur de la télécommande.
i : le témoin du retardateur clignote rapidement et la photo est prise dans
un délai de trois secondes environ.
h : la photo est prise immédiatement.
Aide-mémoire
Pour annuler l’enregistrement en mode d’enregistrement vidéo, pressez
le déclencheur de la télécommande ou de l’appareil.
80
Prise de vue
Utilisation de la télécommande pour modifier le grossissement
La télécommande E (en option) vous permet également d’ajuster
le grossissement à l’aide du bouton de zoom.
1
Appuyez sur le bouton de zoom de la télécommande en mode
de commande à distance.
Le grossissement change à chaque pression sur le bouton.
Attention
• Le bouton de zoom de la télécommande n’est pas utilisable lorsque le mode
centre est réglé sur q (macro).
• Le bouton de zoom de la télécommande permet uniquement de modifier
le grossissement dans la plage du zoom optique. Il ne permet pas de l’ajuster
dans la plage du zoom numérique.
• Tous les boutons de l’appareil restent opérationnels lorsque l’on utilise la fonction
de commande à distance.
• La distance de fonctionnement de la télécommande est d’environ 4 m maximum
depuis l’avant de l’appareil.
• Avec une pile neuve, la télécommande peut envoyer environ 30 000 signaux
à l’appareil.
3
Opérations de prise de vue
Aide-mémoire
81
Prise de vue
Prise de vue en rafale
Dans ce mode, la prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur
est enfoncé.
Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité de la carte
mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine.
1
Touchez l’écran LCD en mode capture.
La [Barre d’outils du mode capture] apparaît.
2
3 3
Touchez le mode prise de vues souhaité (par ex. 9).
• L’icône du mode prise de vues sélectionné apparaît dans la [Barre d’outils
du mode capture].
• L’écran Mode Pr. de vues apparaît.
Touchez l’icône 1.
Opérations de prise de vue
Le réglage est enregistré et l’appareil repasse en mode capture.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point
est correcte.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé.
Attention
Le flash ne se décharge pas en mode rafale.
Aide-mémoire
• L’intervalle entre les prises de vue en rafale diffère selon les réglages des pixels
enregistrés et du niveau de qualité.
• La mise au point et l’exposition sont verrouillées avec la première photographie
82
Prise de vue
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
Vous pouvez choisir la durée de l’affichage immédiat (durée pendant laquelle
l’image est affichée immédiatement après avoir été prise) parmi : [1sec],
[2sec], [3sec], [4sec], [5sec] et [Arrêt] (aucun affichage).
1
Appuyez sur le bouton 3
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Mode enr.2].
L’écran Mode enr.2 apparaît.
3
Touchez [Affich. immédiat].
L’écran Affich. immédiat apparaît.
4
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran précédent.
5
Touchez deux fois
.
2sec
3sec
4sec
5sec
Arrêt
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
3
Opérations de prise de vue
Touchez la durée d’affichage
souhaitée.
Affich. Immédiat
1sec
83
Prise de vue
Utilisation du bloc-notes
Vous pouvez vous servir du bloc-notes pour écrire des notes, des mémos
ou tracer des traits sur un fond blanc, comme vous le feriez avec une feuille
de papier.
1
Touchez l’écran LCD en mode capture.
La [Barre d’outils du mode capture] apparaît.
2
Touchez [Bloc-notes].
L’écran du bloc-notes apparaît.
3
Opérations de prise de vue
3
Annuler
Touchez l’icône
OK
.
L’écran de sélection des traits s’affiche.
4
Touchez la couleur, le type
et le contour pour chaque trait
que vous souhaitez tracer.
• Vous avez le choix entre 12 couleurs : noir,
Annuler
OK
blanc, rouge, orange, jaune, vert, violet, bleu,
rose, bleu clair, vert foncé et marron.
• Dix types de traits s’offrent à vous : (traits à main levée [fin/standard/épais/
très épais], traits à main levée en pointillé [fin/standard/épais], traits droits
[fin/standard/épais])
• Vous pouvez sélectionner trois types de contours pour les traits
(contours normaux, flous et ultraflous).
• Les paramètres par défaut des traits sont les suivants :
« couleur : noir, type : trait à main levée et contours : normaux. »
5
Touchez [OK].
L’affichage repasse sur l’écran du bloc-notes.
6
Rédigez une note ou tracez des traits à l’aide du stylet.
Pour modifier ou supprimer les éléments consignés dans le bloc-notes, utilisez
S (gomme). Pour plus d’informations sur l’utilisation de la gamme, reportezvous p.119.
7
Touchez [OK].
L’appareil repasse en mode capture.
Aide-mémoire
Le réglage des pixels enregistrés pour le bloc-notes est m.
84
4
Lecture et édition d’images
Réglage des fonctions de lecture
Appuyez sur le bouton Q pour passer du mode capture au mode lecture. La
[Barre d’outils du mode lecture] est prévue pour régler les fonctions de lecture.
Touchez l’écran LCD.
[Barre d’outils du mode lecture]
4
Touchez l’icône qui convient.
[Palette mode lecture]
Palette mode lecture 1/2
Lecture et édition d’images
DISPLAY
Guide
Touchez l’icône qui convient.
Pour la suite, reportez-vous aux instructions à l’écran.
• Touchez une icône sur la [Palette mode lecture] pour faire apparaître l’affichage Aide,
à condition que la case correspondante soit cochée. Touchez deux fois l’icône pour
accéder directement à l’option sans faire apparaître l’affichage Aide.
• En l’absence d’opération pendant un certain laps de temps, l’appareil repasse
en mode lecture.
• Pressez le déclencheur (à fond ou à mi-course) pour passer en mode capture.
• Touchez
pour retourner à l’écran précédent.
85
Réglage des fonctions de lecture
Fonctions réglées à l’aide de la [Barre d’outils du mode lecture]
Paramètre
Page
Palette du mode lecture
La palette du mode lecture apparaît.
—
—
y
Grossissement
de l’image
Agrandit les images.
—
p.92
Rotation d’image
Oriente les images.
—
p.90
i
Suppression de l’image
Efface les images indésirables.
—
p.102
j
Mon Dessin
Permet d’ajouter un dessin ou
d’apposer un tampon sur une image,
de créer un tampon à l’aide
d’une portion de l’image ou de
supprimer une portion de l’image.
—
p.111
Y
Compos. Cadre créa.
Ajoute un cadre décoratif à une image.
—
p.119
Standard
p.88
Réglage
par défaut
Page
Réglage du type d’informations
affichées sur l’écran LCD.
Fonctions disponibles via la [Palette mode lecture]
Paramètre
Description
Lecture et édition d’images
Diaporama
Fait défiler les images et séquences vidéo
enregistrées.
3 s, volet, 1
p.98
n
Redéfinir
Modifie les pixels enregistrés et le niveau
de qualité d’une image et réduit la taille
du fichier.
—
p.108
o
Recadrage
Coupe une partie d’une image et l’enregistre
sous la forme d’une nouvelle image.
—
p.109
p
Copier image/son
Copie les images et les fichiers son de la
mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
et inversement.
—
p.135
Filtre
couleurs
Applique un filtre noir et blanc, sépia, rouge,
bleu, vert ou autre à une image.
N&B
p.124
Filtre
numérique
Adoucit les images, leur applique un effet
d’illustration ou élargit/affine le sujet.
Doux
p.127
Filtre
fish-eye
Modifie les images photographiées
de manière à simuler l’utilisation d’un objectif
fish-eye.
Filtre
Brillance
Compos.
Cadre créa.
Mon Dessin
u
h
86
Réglage
par défaut
n
W Affichage infos
4
Description
Effets
spéciaux
Moyen
p.125
Éclaircit ou assombrit les images.
0
p.126
Ajoute un cadre décoratif à une image.
—
p.119
Permet d’ajouter un dessin ou d’apposer un
tampon sur une image, de créer un tampon
à l’aide d’une portion de l’image ou de
supprimer une portion de l’image.
—
p.111
Réglage des fonctions de lecture
Paramètre
[
Montage
Film
Description
Réglage
par défaut
Page
Enr. en
photo
Enregistre les images de la vidéo sous
la forme d’images fixes.
—
p.132
Diviser
Vidéos
Divise une séquence vidéo en deux parties
à un endroit précis.
—
p.133
Coller
vidéos
Rassemble deux séquences vidéo en
une seule.
—
p.134
Corrige les images lorsque les yeux du sujet
sont rouges à cause du flash.
—
p.128
Z
Atténuation yeux rouges
\
Mémo vocal
Ajoute un mémo vocal aux images.
—
p.130
Protéger
Protège les images et les fichiers son contre
l’effacement accidentel.
—
p.105
DPOF
Définit les réglages d’impression DPOF.
—
p.137
Restauration de l’image
Restaure les images qui ont été supprimées
par erreur.
—
p.106
Écran de démarrage
Affiche une image au démarrage de
l’appareil.
—
p.131
Z
r
]
^
4
Lecture et édition d’images
87
Réglage des fonctions de lecture
Affichage du paramétrage de la prise de vue
En mode lecture, vous avez le choix entre les trois formats d’affichage suivants.
Reportez-vous à Indications de l’écran au dos de la couverture pour des détails
sur chacun des modes.
[Standard]
30
[Standard+histogram]
100-0038
30
100-0038
7M
ISO400
1/250 F2.7
26/01/2007 14:25
[Aucun aff. d’info]
4
Lecture et édition d’images
88
26/01/2007 14:25
Réglage des fonctions de lecture
Aide-mémoire
• L’histogramme vous permet de déterminer si l’exposition de l’image
est correcte (p.60).
• L’histogramme permet également d’afficher des avertissements
si certaines parties de l’image sont trop claires ou trop sombres.
• L’histogramme ne s’applique pas aux fichiers vidéo.
1
Touchez l’écran LCD en mode
lecture..
La [Palette mode lecture] apparaît.
2
DISPLAY
Touchez [DISPLAY].
L’écran de sélection DISPLAY apparaît.
3
Touchez le réglage souhaité.
Aucun aff.
d'info
Standard+
histogram
4
Lecture et édition d’images
Le réglage est enregistré et l’appareil repasse en
mode lecture.
Standard
89
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son
Lecture d’images, de séquences vidéo
et de fichiers son
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez directement lire une image
ou un fichier son, sans prendre de photo.
1
L’appareil étant éteint, appuyez en même temps
sur l’interrupteur général et sur le bouton Q.
L’appareil photo est allumé en mode lecture seule. L’objectif ne se déploie pas.
Aide-mémoire
• Si vous appuyez sur le bouton Q pendant plus d’une seconde en mode capture,
l’appareil passe en mode lecture seule et l’objectif se rétracte.
• Si vous appuyez sur le bouton Q et que vous le relâchez dans la seconde
qui suit, l’appareil bascule en mode lecture et l’objectif se déploie. Si aucune
opération n’est effectuée pendant plus de dix secondes en mode lecture
ou si l’une des icônes de la [Palette mode lecture] est sélectionnée, l’objectif
se rétracte automatiquement pour éviter les dommages.
• Si vous appuyez sur le bouton Q en mode lecture seule, l’appareil passe
en mode capture et l’objectif se déploie.
• Pour accéder aux données de la carte mémoire SD, appuyez sur le bouton
de lecture pendant plus d’une seconde en mode capture. L’appareil passe en mode
lecture seule et l’objectif se rétracte. Maintenez la pression sur le bouton
de lecture pendant une seconde supplémentaire pour accéder à la mémoire interne.
4
Lecture et édition d’images
Rotation d’images
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture
pour sélectionner l’image à orienter.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône
.
L’écran de sélection du sens de rotation apparaît.
4
Touchez le sens dans lequel vous
souhaitez orienter l’image.
L’image orientée apparaît en plein écran.
90
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son
Attention
• Les séquences vidéo ne peuvent être retournées.
• Il n’est pas possible d’orienter les images protégées (p.105), ni les images
enregistrées sur une carte mémoire protégée en écriture (p.19).
4
Lecture et édition d’images
91
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son
Agrandissement d’images
Vous pouvez agrandir une image jusqu’à 8 fois. Une fois l’image agrandie,
vous pouvez la faire glisser pour faire défiler l’affichage.
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture
pour sélectionner l’image à agrandir.
2
Amenez le levier de zoom vers y.
2.0X
L’image est agrandie (jusqu’à ×8).
• Vous pouvez également toucher l’icône q
sur l’écran LCD pour agrandir l’image.
• Amenez le levier de zoom vers y ou activez
de manière prolongée l’icône q
pour poursuivre l’agrandissement.
• Vous pouvez utiliser le guide situé en haut
à gauche de l’écran pour vérifier quelle partie
de l’image est agrandie.
Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
<Déplacement de la partie agrandie de l’image>
• Faites glisser le cadre symbolisant la zone d’affichage, en haut à gauche
de l’écran, à l’endroit voulu.
• Faites glisser l’image dans le sens voulu.
<Modification de l’agrandissement>
• Amenez le levier de zoom vers y ou touchez l’icône q pour agrandir
l’image (max. ×8).
• Amenez le levier de zoom vers f ou touchez l’icône p pour réduire
l’image (min. ×1).
• Vous pouvez aussi déplacer votre doigt sur l’écran LCD pour agrandir
une portion de l’image lorsque celle-ci est affichée avec un coefficient
égal à ×1.
• Pour agrandir l’image au maximum (×8) alors qu’elle est affichée en taille
(×1), touchez deux fois l’icône q.
• L’image peut être ramenée à sa taille de base (×1) alors qu’elle
est affichée avec le grossissement maximum (×8) en touchant
deux fois l’icône p.
4
Lecture et édition d’images
3
Appuyez sur le bouton 3
L’on revient en affichage image par image.
Attention
92
• Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo.
• Le guide permettant de vérifier quelle est la portion agrandie de l’image n’apparaît
pas si le mode d’affichage de l’écran LCD est réglé sur [Aucun aff. d’info] (p.88).
Toutefois, les icônes pq s’affichent.
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son
Affichage neuf images
Vous avez la possibilité d’afficher simultanément neuf images ou fichiers
son sur l’écran LCD.
1
En mode lecture, amenez le levier de
zoom vers f.
100PENTX
1/10
• L’affichage neuf images apparaît.
Les icônes qui apparaissent sur les vignettes
indiquent ce qui suit :
Aucune icône
: image sans son
O (avec image)
: image avec son
C
: séquence vidéo (la première vue apparaît)
O (sans image)
: fichier son uniquement
• Touchez les icônes fléchées (qr) pour passer aux neuf images suivantes.
• Touchez l’icône o (sélection et suppression) pour passer à l’écran
de sélection et de suppression (p.104).
Touchez une vignette en mode d’affichage neuf images.
Le fichier sélectionné apparaît en mode vue par vue.
Passage de l’affichage par dossier à l’affichage calendaire
et inversement
Amenez le levier de zoom vers f depuis l’affichage neuf images
pour basculer en affichage par dossier ou en affichage calendaire. Utilisez
l’icône
ou
en bas de l’écran pour activer l’affichage par dossier
ou l’affichage calendaire.
1
Amenez le levier de zoom vers f en mode lecture.
L’affichage bascule en mode neuf images.
2
4
Lecture et édition d’images
2
Amenez le levier de zoom vers f.
L’affichage bascule en mode par dossier ou calendaire.
93
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son
Affichage par dossier
La liste des dossiers contenant des fichiers
image et son s’affiche.
Touchez un dossier pour visionner les images
qu’il contient en mode d’affichage neuf images.
Si le nombre de dossiers est supérieur ou égal
à 10, touchez les icônes fléchées (qr)
pour les faire défiler.
Touchez l’icône
en bas de l’écran pour passer
en affichage calendaire.
4
Lecture et édition d’images
94
1/2
100PENTX
100
101
102
103
104
105
106
107
108
Affichage calendaire
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
Les fichiers image et son enregistrés sont
6
1
2
3
4
5
recensés dans un calendrier en fonction
9
10
11
12
13
7
8
de leur date de création.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
La première image enregistrée un jour donné
28
29
30
31
s’affiche à l’endroit correspondant sur le calendrier.
01. 2007
Si le premier fichier créé un jour donné était
un fichier son, ce fichier est symbolisé par O.
Touchez une date pour visionner la première
image enregistrée le jour correspondant en mode image par image.
Amenez le levier de zoom vers y pour visionner les images de la date
sélectionnée en mode d’affichage neuf images.
Touchez les icônes fléchées (qr) pour passer au mois suivant ou précédent.
Touchez l’icône
en bas de l’écran pour activer l’affichage par dossier.
Aide-mémoire
En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur le bouton 3 pour basculer
vers l’affichage neuf images normal.
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son
Lecture d’une image avec mémo vocal
1
Touchez les icônes fléchées (qr)
en mode lecture pour sélectionner
une image avec mémo vocal (p.130).
30
100-0038
L’icône U signale les images avec mémo vocal.
2
Touchez l’icône w.
La lecture du mémo vocal commence.
26/01/2007 14:25
En mode lecture, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Levier de zoom (x)
: augmente le volume
Levier de zoom(w)
: diminue le volume
Icône n, bouton 3 : arrête la lecture
4
Lecture et édition d’images
95
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son
Lecture de séquences vidéo
Vous avez la possibilité de lire les séquences que vous avez réalisées
en mode vidéo (C). Le son est lu en même temps.
1
Touchez les icônes fléchées (qr)
en mode lecture pour sélectionner
la séquence à visionner.
2
Touchez l’icône w.
La lecture de la séquence vidéo démarre.
100-0017
26/01/2007 14:25
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
m
: met la lecture en pause
n, bouton 3 : arrête la lecture
z
: inverse le sens de lecture
w
: repasse en mode de lecture normale depuis
le mode de lecture inversée
Levier de zoom (y): augmente le volume
Levier de zoom (f): diminue le volume
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
w
: reprend la lecture
n
: arrête la lecture
o
: vue précédente
p
: vue suivante
4
Lecture et édition d’images
96
30
3
Touchez l’icône n.
La lecture s’arrête.
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son
Lecture de sons
Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode
d’enregistrement vocal (O).
1
Touchez les icônes fléchées (qr)
en mode lecture pour sélectionner
le fichier son à écouter.
Durée de l’enregistrement
00:01:30
100-0025
26/01/2007 14:25
2
Touchez l’icône w.
00:01:30
100-0025
4
Lecture et édition d’images
La lecture du fichier son démarre.
En mode lecture, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
m
: met la lecture en pause
n, bouton 3 : arrête la lecture
00:34:05
Levier de zoom (y): augmente le volume
Levier de zoom (f): diminue le volume
Lecture
S’il n’y a pas d’index enregistrés :
k
: rembobinage
l
: avance rapide
Si des index sont enregistrés :
k
: lecture à partir de l’index précédent
l
: lecture à partir de l’index suivant
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
w
: reprend la lecture
n
: arrête la lecture
: rembobinage sur environ 5 secondes
: avance rapide sur environ 5 secondes
Aide-mémoire
Si un fichier son contient des index, il est possible de faire défiler l’enregistrement
ou de revenir en arrière jusqu’à ces derniers.
97
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire successivement toutes les images
et séquences vidéo enregistrées.
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture pour
sélectionner l’image qui doit faire démarrer le diaporama.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône n.
La [Palette mode lecture] apparaît.
4
4 5
Lecture et édition d’images
98
6
Touchez deux fois l’icône u.
• L’écran Diaporama apparaît.
• Touchez une icône pour faire apparaître
l’affichage Aide, à condition que la case
correspondante soit cochée.
Diaporama
3sec
Interval
1
Effet
d'écran
Effet
sonore
Touchez [Démarrer].
Démarrer
Le diaporama commence.
Si vous touchez l’écran LCD pendant le
diaporama, celui-ci se met en pause. Touchez [Démarrer] pour le reprendre.
Pressez le déclencheur, appuyez sur le bouton Q, 3,
ou actionnez le levier de zoom.
Le diaporama s’interrompt.
Aide-mémoire
• Le diaporama se poursuit jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
• Les séquences vidéo ou les images avec des mémo vocaux sont lues jusqu’à
la fin avant de passer au fichier suivant, quel que soit le réglage du paramètre
[Interval].
• Les fichiers son enregistrés en mode O (enregistrement vocal) ne sont pas lus
dans le diaporama.
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son
Réglage de l’intervalle
Touchez [Interval] sur l’écran Diaporama pour régler l’intervalle de lecture.
Vous avez le choix entre [3sec], [5sec], [10sec], [20sec] ou [30sec].
Touchez l’icône correspondant à la durée voulue pour enregistrer le réglage
et repasser sur l’écran Diaporama.
Réglage de l’effet d’écran
Touchez [Effet d’écran] sur l’écran Diaporama pour sélectionner le type
de transition entre les images. Vous avez le choix entre les effets suivants.
k
Arrêt
Volet
L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite
Damier
L’image se transforme en un damier qui effectue progressivement
la transition avec l’image suivante.
Fondu
L’image en cours s’estompe progressivement et l’image suivante
apparaît en fondu enchaîné.
Aléatoire
Les fonctions volet, damier et fondu sont activées de manière aléatoire.
Arrêt
Aucun effet
Réglage de l’effet sonore
Touchez [Effet sonore] sur l’écran Diaporama pour définir l’effet sonore
entre les images.
Vous avez la possibilité de sélectionner le son de transition entre les images
[1], [2], [3], [USER] ou [Arrêt], à condition que le paramètre [Effet d’écran]
ne soit pas réglé sur Arrêt.
Aide-mémoire
Si l’effet d’écran est désactivé, l’effet sonore l’est aussi.
4
Lecture et édition d’images
Touchez l’icône correspondant à l’effet d’écran souhaité pour enregistrer
le réglage et repasser sur l’écran Diaporama.
99
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son
Lecture sur un téléviseur
Plutôt que d’utiliser l’écran LCD, vous pouvez brancher le câble AV fourni
sur un équipement audiovisuel pour lire les images, les séquences vidéo
et les sons, pourvu que celui-ci soit muni d’un connecteur IN vidéo, à l’exemple
d’un vidéoprojecteur ou d’un téléviseur. Veillez à ce que l’équipement
audiovisuel et l’appareil soient hors tension avant de raccorder le câble.
Borne PC/AV
AUDIO
VIDEO (L)
(R)
Jaune
4
Lecture et édition d’images
1
2
Blanc
Connectez le câble AV à la borne PC/AV de l’appareil.
Raccordez les autres extrémités du câble AV (jaune : vidéo,
blanc : audio) à l’entrée vidéo et à l’entrée audio
de l’équipement audiovisuel.
Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise
L (blanche).
Pour visionner des images ou des séquences vidéo sur un équipement
audiovisuel à bornes d’entrée vidéo multiples (comme un téléviseur), reportezvous au mode d’emploi de votre équipement pour sélectionner la borne
d’entrée vidéo compatible avec votre appareil photo.
3
Allumez l’équipement audiovisuel.
Si le visionnage fait appel à de multiples appareils audiovisuels, vérifiez qu’ils
sont tous allumés.
4
100
Mettez l’appareil sous tension.
• L’appareil est mis sous tension en mode de sortie vidéo seule.
• L’écran LCD de l’appareil est éteint tant que l’appareil est connecté
à un équipement audiovisuel.
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son
5
Des instructions s’affichent sur l’écran du téléviseur.
6
7
Mettez l’appareil hors tension.
• Utilisez le levier de zoom, le déclencheur, le bouton Q ou le bouton 3.
Levier de zoom : sélectionne une icône, bascule d’un écran à l’autre et
permet d’effectuer d’autres opérations.
Déclencheur
: effectue le réglage, bascule d’un réglage à l’autre et
permet d’effectuer d’autres opérations.
Bouton Q
: lit une séquence vidéo ou un fichier son.
Bouton 3 : affiche le menu Sortie vidéo seule et permet de revenir
à l’écran précédent.
• Appuyez sur le bouton 3 pour afficher le menu Sortie vidéo seule.
u : lance le diaporama.
Diaporama
r : agrandit l’image.
s : tourne l’image.
i : supprime des images et des fichiers son.
s : sélectionne des images et des fichiers
son à lire dans la liste des fichiers.
OK
Aide-mémoire
• Il est préconisé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC63 en option lorsque
vous raccordez l’appareil à des équipements audiovisuels de manière prolongée,
afin d’éviter que la batterie ne se décharge.
• En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer
si le système de sortie vidéo de l’appareil diffère de celui utilisé dans le pays
concerné. Dans ce cas, il faut modifier le réglage correspondant (p.161).
• L’écran LCD de l’appareil s’éteint tant que l’appareil est connecté
à un équipement audiovisuel.
• Le volume ne peut pas être réglé avec le levier de zoom tant que l’appareil
est connecté à un équipement audiovisuel.
• Les opérations pouvant être effectuées avec une télécommande en option
sont les suivantes (p.80).
Télécommande E :
Pressez le déclencheur pour passer à l’image ou
à la séquence vidéo suivante et utilisez le bouton
de zoom pour lire la précédente.
Télécommande F :
Pressez le déclencheur pour passer à l’image ou
à la séquence vidéo suivante.
4
Lecture et édition d’images
Débranchez le câble AV de l’appareil et de l’équipement
audiovisuel.
101
Suppression d’images et de fichiers son
Suppression d’images et de fichiers son
Suppression d’une image ou d’un fichier son.
Vous avez la possibilité de supprimer des images et des fichiers
son individuels.
Attention
• Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.105).
• Il est impossible d’effacer des images et des fichiers son quand le commutateur
écriture-protection de la carte mémoire SD est verrouillé.
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture
pour sélectionner l’image ou le fichier son à supprimer.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
4 3
Lecture et édition d’images
4
Touchez l’icône i.
Touchez [Suppr une image&son].
Une boîte de confirmation apparaît.
5
Suppr
L’écran Supprimer apparaît.
Suppr une
image&son
Suppr tout
Suppr
Annuler
Touchez [Suppr].
L’image ou le fichier son sélectionné est
supprimé.
Aide-mémoire
Pour supprimer une image que vous venez de prendre, touchez l’icône i pendant
que la photo est affichée.
102
Suppression d’images et de fichiers son
Suppression d’un mémo vocal
Pour supprimer un mémo vocal enregistré
avec une image (p.130), touchez [Supprimer son]
à l’étape 5. Seul le mémo vocal est supprimé.
Sélectionnez [Suppr] à l’étape 5 pour supprimer
à la fois l’image et le fichier son.
Supprimer
son
Suppr
Annuler
Suppression de toutes les images et fichiers son
Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et fichiers
son enregistrés dans l’appareil.
Attention
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.105).
1
4
Touchez l’écran LCD en mode lecture.
2
Touchez l’icône i.
L’écran Supprimer apparaît.
3
Touchez [Suppr tout].
Une boîte de confirmation apparaît.
4
Touchez [Suppr tout].
L’ensemble des images et des fichiers son
est supprimé.
Supprimer ttes images
& sons?
Suppr tout
Annuler
Lecture et édition d’images
La [Palette mode lecture] apparaît.
103
Suppression d’images et de fichiers son
Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés
Vous pouvez supprimer plusieurs images ou fichiers son sélectionnés
en même temps à partir de l’affichage neuf images.
Attention
Il est impossible de supprimer des fichiers protégés (p.105).
1
Amenez le levier de zoom vers f
en mode lecture.
100PENTX
1/10
100PENTX
1/10
L’affichage bascule en mode neuf images.
4
2
Touchez l’icône o.
Un symbole P (case à cocher) apparaît sur
les vignettes.
Lecture et édition d’images
3
Touchez les fichiers à supprimer.
4
Touchez [Supp].
• Le symbole P des vignettes sélectionnées
devient O.
Annuler
Supp
• Si vous amenez le levier de zoom vers y,
vous pouvez activer les cases à cocher une par
une en affichage vue par vue (l’affichage bascule en mode neuf images
si vous amenez le levier de zoom vers f ou si vous n’effectuez aucune
opération pendant plus de deux secondes.).
Une boîte de confirmation apparaît.
5
Touchez [Sélect. & suppr.].
Les fichiers sélectionnés sont supprimés.
104
Supprimer ttes images
& sons sélectionnés?
Sélect.
& suppr.
Annuler
Suppression d’images et de fichiers son
Protection des images et des fichiers son contre l’effacement
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de fichier son.
1
Touchez l’écran LCD en mode lecture.
La [Palette mode lecture] apparaît.
2
Touchez l’icône n.
3
Touchez deux fois l’icône Z.
• L’écran Protéger apparaît.
• Touchez une icône pour faire apparaître
l’affichage Aide, à condition que la case
correspondante soit cochée.
Protéger
Choisir 1
image&son
Tout
4
Touchez [Choisir 1 image&son].
L’écran de sélection d’une image ou d’un fichier
son à protéger apparaît.
5
Touchez les icônes fléchées (qr)
pour sélectionner l’image ou le fichier
son à protéger.
6
Touchez [Protéger].
100-0038
Protéger cette image&son
Protéger
Ôter la
protect°
Annuler
L’image ou le fichier son sélectionné est protégé.
Attention
Les images et fichiers son protégés SERONT SUPPRIMÉS en cas de formatage
de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée.
Lecture et édition d’images
4
• La [Palette mode lecture] apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
Aide-mémoire
• Pour modifier le réglage de la protection d’un fichier son ou d’un fichier image,
touchez [Ôter la protect°] à l’étape 6.
• Z apparaît sous le numéro de fichier des images et des fichiers son protégés
en cours de lecture.
105
Suppression d’images et de fichiers son
Protection de l’ensemble des images/des fichiers son
1
Touchez [Tout] sur l’écran Protéger.
Une boîte de confirmation apparaît.
2
Protéger ttes images & sons
Touchez [Protéger].
L’ensemble des images et des fichiers son
sont protégés.
Protéger
Ôter la
protect°
Annuler
Aide-mémoire
Sélectionnez [Ôter la protect°] à l’étape 2 pour modifier le réglage de la protection
sur l’ensemble des images et fichiers son.
Restauration des images supprimées
4
Vous avez la possibilité de restaurer les images supprimées par erreur.
Les images récupérables sont restaurées avec leur nom d’origine.
Lecture et édition d’images
Attention
• Il n’est pas possible de restaurer toutes les images supprimées. Le nombre
d’images pouvant être récupérées varie en fonction de l’utilisation de l’appareil.
• Plus vous essaierez de restaurer les images tôt après leur suppression
accidentelle et plus vous aurez de chances de les récupérer. En revanche,
la restauration sera plus hasardeuse si vous avez pris plusieurs photos après
la suppression. C’est pourquoi nous préconisons de procéder à la restauration
des images immédiatement après leur suppression.
1
Touchez l’écran LCD en mode lecture.
La [Palette mode lecture] apparaît.
2
Touchez l’icône n.
La [Palette mode lecture] apparaît.
106
Suppression d’images et de fichiers son
3
Touchez deux fois l’icône ].
4
Touchez [Restaurer] lorsque le message « XXX image(s).
Désirez-vous les restaurer? » s’affiche.
• L’écran de restauration des images apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
• Touchez une icône pour faire apparaître l’affichage Aide, à condition que
la case correspondante soit cochée.
• La ou les images sont restaurées et l’appareil repasse en mode lecture.
• Si aucune image ne peut être restaurée, le message « Pas d’image à traiter
» apparaît. Touchez [OK].
Aide-mémoire
• Il est possible de restaurer jusqu’à 999 images.
• Le format de fichier des images restaurées est identique au format d’origine.
4
Lecture et édition d’images
107
Édition d’images et de séquences vidéo
Édition d’images et de séquences vidéo
Modification de la taille et de la qualité d’image (redéfinir)
Si vous changez les pixels enregistrés et le niveau de qualité d’une image,
le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir
poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée
est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales
pour libérer de l’espace mémoire.
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture pour
sélectionner l’image à redéfinir.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône n.
4
Touchez deux fois l’icône n.
4
Lecture et édition d’images
5
• La [Palette mode lecture] apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
• L’écran Redéfinir apparaît.
• Touchez une icône pour faire apparaître
l’affichage Aide, à condition que la case
correspondante soit cochée.
• La redéfinition est paramétrée de manière
à utiliser les [Pixels enreg.] et le [Niveau
qualité] immédiatement inférieurs à l’image
d’origine. Pour modifier les réglages, touchez
[Pixels enreg.] ou [Niveau qualité].
Redéfinir
7
Pixels
enreg.
Niveau
qualité
Annuler
Touchez [OK].
Une boîte de dialogue relative à la procédure d’enregistrement s’affiche.
6
108
Touchez [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
• L’image redéfinie est enregistrée.
• Les images protégées sont automatiquement enregistrées sous forme
de nouveaux fichiers.
OK
Édition d’images et de séquences vidéo
Attention
• Il n’est pas possible de redéfinir les séquences vidéo et les fichiers son.
• Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution ou une qualité
supérieure à celles de l’image d’origine.
• Dans le cas des images avec mémo vocal qui sont redéfinies et enregistrées
sous la forme de nouvelles images, le mémo vocal est enregistré avec la nouvelle
image.
Suppression d’une partie indésirable d’une image (recadrage)
Vous avez la possibilité de découper une portion d’image et de l’enregistrer
sous la forme d’une image distincte.
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture
pour sélectionner l’image à recadrer.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
Touchez l’icône n.
4
Touchez deux fois l’icône o.
5
Définissez la taille du cadre
de recadrage ainsi que la partie
à recadrer.
4
• La [Palette mode lecture] apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
• L’écran de recadrage apparaît.
• Touchez une icône pour faire apparaître
l’affichage Aide, à condition que la case
correspondante soit cochée.
Annuler
OK
Lecture et édition d’images
3
• Le cadre de recadrage est réglé sur la taille maximale par défaut.
• Pour changer la taille du cadre de recadrage, utilisez le levier de zoom ou
touchez
[Modif.dim.].
• Faites glisser le cadre de recadrage pour le déplacer.
• Si le cadre de recadrage présente des dimensions qui se prêtent
à une rotation, l’icône de rotation
apparaît. Touchez l’icône de rotation
pour appliquer, le cas échéant, une rotation à la zone de recadrage.
6
Touchez [OK].
L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier.
109
Édition d’images et de séquences vidéo
Attention
Les séquences vidéo et les fichiers son ne peuvent pas être recadrés.
Aide-mémoire
• L’image recadrée est enregistrée avec un réglage de qualité identique à l’image
d’origine.
• Si les images avec mémo vocal sont recadrées et enregistrées sous la forme
de nouvelles images, le mémo vocal est enregistré avec la nouvelle image.
4
Lecture et édition d’images
110
Édition d’images et de séquences vidéo
Ajout de dessins et apposition de tampons
Vous pouvez faire des dessins et ajouter des tampons aux photos que vous
avez prises. Vous avez également la possibilité de créer votre propre tampon
(« Mon tampon ») sur la base de l’une de vos images.
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture
pour sélectionner l’image à éditer.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône n.
4
Touchez deux fois l’icône h.
• La [Palette mode lecture] apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
Effets spéciaux
Filtre
couleurs
Filtre
numériq.
Filtre
fish-eye
Filtre
brillanc
Compos.
cadre
Mon
Dessin
Exit
5
Touchez [Mon Dessin].
1.0
L’écran Mon Dessin apparaît.
Annuler
My
OK
4
Lecture et édition d’images
• L’écran Effets spéciaux apparaît.
• Touchez une icône pour faire apparaître
l’affichage Aide, à condition que la case
correspondante soit cochée.
111
Édition d’images et de séquences vidéo
6
Utilisez les outils de dessin situés en
bas de l’écran pour faire un dessin ou
ajouter un tampon.
1.0
• Touchez l’icône d’un outil de dessin
pour activer la fonction correspondante.
: affiche la barre d’outils.
Annuler
OK
: ferme la barre d’outils.
: annule l’opération précédente.
: rétablit l’opération précédente.
: permet de sélectionner la couleur, le type et les contours du trait.
: permet de choisir un tampon.
U : permet de choisir l’un des tampons créés.
S : efface un dessin ou un tampon.
• Il est possible d’agrandir et de réduire les images avec le levier de zoom.
My
7
4
Lecture et édition d’images
8
9
Touchez [OK].
L’affichage revient à l’écran Effets spéciaux.
Touchez [Exit].
Une boîte de dialogue relative à la procédure d’enregistrement s’affiche.
Touchez [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
• L’image éditée est enregistrée.
• Les images protégées sont automatiquement enregistrées sous la forme
de nouvelles images.
Attention
• Il est impossible de faire des dessins sur les images de taille inférieure ou égale
à i, ni sur les séquences vidéo.
• Les images de taille supérieure ou égale à g sont redimensionnées à h
lorsqu’un dessin y est effectué.
Tracé d’un trait/réalisation d’un dessin
1
Touchez l’icône
Mon Dessin.
sur l’écran
L’écran de sélection des traits apparaît.
Annuler
112
OK
Édition d’images et de séquences vidéo
2
Touchez la couleur, le type et le contour pour chaque
trait que vous souhaitez tracer.
• Vous avez le choix entre 12 couleurs : noir, blanc, rouge, orange, jaune, vert,
violet, bleu, rose, bleu clair, vert foncé et marron.
• Dix types de traits s’offrent à vous : (traits à main levée [fin/standard/épais/
très épais], traits à main levée en pointillé [fin/standard/épais], traits droits
[fin/standard/épais])
• Vous pouvez sélectionner trois types de contours pour les traits
(contours normaux, flous et ultraflous).
• Les paramètres par défaut des traits sont les suivants :
« couleur : noir, type : trait à main levée et contours : normaux. »
3
Touchez [OK].
L’écran rebascule sur l’affichage Mon Dessin.
4
5
Tracez un trait ou faites un dessin à l’aide du stylet.
Touchez [OK].
L’affichage revient à l’écran Effets spéciaux.
6
4
Touchez [Exit].
7
Lecture et édition d’images
Une boîte de dialogue relative à la procédure d’enregistrement s’affiche.
Touchez [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
• L’image éditée est enregistrée.
• Les images protégées sont automatiquement enregistrées sous forme
de nouveaux fichiers.
Utilisation des tampons disponibles
1
Touchez l’icône
Mon Dessin.
sur l’écran
L’écran de sélection des tampons apparaît.
Annuler
OK
113
Édition d’images et de séquences vidéo
2
Touchez les icônes fléchées (qr) pour sélectionner
le tampon de votre choix.
Touchez les icônes pour activer les fonctions correspondantes.
i : cette icône n’apparaît que si le tampon sélectionné peut être
supprimé. Pour ce faire, touchez l’icône.
: cette icône permet d’agrandir/de réduire la taille du tampon. Il existe
trois tailles différentes : petite, moyenne et grande. Chaque action sur
cette icône modifie la taille dans l’ordre suivant : moyenne J grande
J petite J moyenne et ainsi de suite. La taille par défaut
est « moyenne »
: cette icône permet de faire pivoter le tampon sélectionné. (p.116)
3
Touchez [OK].
L’écran rebascule sur l’affichage Mon Dessin.
4
Touchez l’endroit où vous souhaitez apposer le tampon.
5
Touchez [OK].
4
Lecture et édition d’images
• Le tampon est apposé à l’emplacement défini.
• Vous pouvez modifier la position du tampon en le faisant glisser sur l’écran.
La position du tampon devient fixe dès lors que vous ne touchez plus l’écran.
• Touchez l’icône [Passage d’une pression ponctuelle à une pression continue
et inversement] dans l’angle supérieur droit de l’écran pour passer en mode
(pression continue), puis tracez une trajectoire sur l’écran pour y apposer
des tampons.
L’affichage revient à l’écran Effets spéciaux.
6
Touchez [Exit].
Une boîte de dialogue relative à la procédure d’enregistrement s’affiche.
7
Touchez [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
• L’image éditée est enregistrée.
• Les images protégées sont automatiquement enregistrées sous forme
de nouveaux fichiers.
Utilisation de Mon tampon
1
Touchez l’icône
My
sur l’écran Mon Dessin.
L’écran de sélection Mon tampon apparaît.
114
Édition d’images et de séquences vidéo
2
Touchez le tampon que vous
souhaitez utiliser.
Nouv
Touchez le cas échéant les icônes fléchées
(qr) pour faire défiler l’affichage.
Touchez les icônes pour activer les fonctions
OK
Annuler
correspondantes.
[Nouv] :touchez cette icône pour créer
une nouvelle icône (p.117)
i
:cette icône n’apparaît que si le tampon
sélectionné peut être supprimé. Pour ce faire, touchez l’icône.
:cette icône permet d’agrandir/de réduire la taille du tampon. Il existe
trois tailles différentes : petite, moyenne et grande. Chaque action sur
cette icône modifie la taille dans l’ordre suivant : moyenne J grande
J petite J moyenne et ainsi de suite. La taille par défaut
est « moyenne »
:cette icône permet de faire pivoter le tampon sélectionné. (p.116)
3
Touchez [OK].
L’écran rebascule sur l’affichage Mon Dessin.
Touchez l’endroit où vous souhaitez apposer le tampon.
5
Touchez [OK].
• Le tampon est apposé à l’emplacement défini.
• Vous pouvez modifier la position du tampon en le faisant glisser sur l’écran.
La position du tampon devient fixe dès lors que vous ne touchez plus l’écran.
• Touchez l’icône [Passage d’une pression ponctuelle à une pression continue
et inversement] dans l’angle supérieur droit de l’écran pour passer en mode
(pression continue), puis tracez une trajectoire sur l’écran pour y apposer
des tampons.
L’affichage revient à l’écran Effets spéciaux.
6
Touchez [Exit].
Une boîte de dialogue relative à la procédure d’enregistrement s’affiche.
7
4
Lecture et édition d’images
4
Touchez [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
• L’image éditée est enregistrée.
• Les images protégées sont automatiquement enregistrées sous forme
de nouveaux fichiers.
115
Édition d’images et de séquences vidéo
Rotation des tampons prédéfinis et de Mon tampon
Vous pouvez faire pivoter les tampons ainsi que Mon tampon par étapes
de 15 degrés.
Les instructions suivantes sont basées sur les tampons prédéfinis, mais
la procédure est la même pour Mon tampon.
1
Touchez l’icône
sur l’écran Mon Dessin.
L’écran de sélection des tampons apparaît.
Annuler
4
Lecture et édition d’images
2
Touchez les icônes fléchées (qr) pour sélectionner
le tampon de votre choix.
3
Touchez l’icône
.
Un cercle gris apparaît autour du tampon.
4
Touchez le cercle gris.
Un rectangle apparaît à la périphérie du tampon,
ainsi qu’une ligne droite, qui part du centre
du tampon jusqu’au cercle gris.
5
Faites glisser le z sur le cercle en
fonction de la rotation souhaitée.
6
Touchez [OK] une fois que vous avez défini la position
qui convient.
7
Annuler
• L’écran rebascule sur l’affichage de sélection des tampons.
• Pour ajuster la rotation du tampon, reprenez les étapes 3 et 5.
Touchez [OK].
L’écran rebascule sur l’affichage Mon Dessin.
116
OK
OK
Édition d’images et de séquences vidéo
8
Touchez l’endroit où vous souhaitez apposer le tampon.
Le tampon est apposé à l’emplacement défini.
9
Touchez [OK].
L’affichage revient à l’écran Effets spéciaux.
10 Touchez [Exit].
Une boîte de dialogue relative à la procédure d’enregistrement s’affiche.
11 Touchez [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
• L’image éditée est enregistrée.
• Les images protégées sont automatiquement enregistrées sous forme
de nouveaux fichiers.
Création de vos propres tampons (« Mon tampon »)
Vous avez la possibilité de créer vos propres tampons à partir
des images que vous avez prises.
1
My
sur l’écran
Nouv
L’écran de sélection Mon tampon apparaît.
OK
Annuler
2
Touchez [Nouv].
• L’écran de sélection des procédures
de création de tampons apparaît.
• Sélectionnez la procédure de découpe qui convient.
Découpe de tampons à main levée
3
Touchez [Découpe libre].
L’affichage bascule sur l’écran de découpe
d’image.
4
Lecture et édition d’images
Touchez l’icône
Mon Dessin.
My
Définir la zone
à découper
117
Édition d’images et de séquences vidéo
4
Faites glisser le stylet sur la zone que
vous souhaitez découper.
• Tracez un trait continu de manière à
sélectionner la zone à découper. Une fois
la zone de découpe totalement délimitée,
retirez le stylet de l’écran.
• Il est possible d’agrandir les images avec
le levier de zoom pour déterminer la zone
de découpe. Il n’est toutefois plus possible
de les redimensionner une fois la zone de découpe sélectionnée.
• Vous pouvez ajouter autant de zones de découpe que nécessaire
avant de passer à l’étape 5.
• Pour modifier la zone de découpe, touchez [Annuler], puis refaites
la sélection.
5
Touchez [OK].
La boîte de dialogue de confirmation apparaît.
4
6
Touchez [Enregistrer].
Lecture et édition d’images
Le tampon (Mon tampon) est enregistré et l’écran rebascule sur l’affichage
de sélection Mon tampon.
Découpe d’un tampon selon un modèle
3
Touchez [Modèle découpe].
L’écran de sélection du modèle de découpe
apparaît.
4
Touchez le modèle de découpe qui
convient.
Sélectionner la forme
à utiliser
My
Définir la zone
à découper
L’écran de modèle de découpe d’image apparaît.
• Vous pouvez ajuster l’emplacement
de la découpe en déplaçant le modèle.
• Vous pouvez modifier la taille du modèle de
découpe (trois formats disponibles) en utilisant
OK
Annuler Ajouter forme
le bouton d’agrandissement/de réduction situé
dans l’angle supérieur droit de l’écran
(format grand/moyen/petit). La valeur par défaut est « moyen ».
• La zone de découpe est déterminée dès lors que vous touchez
[Ajouter forme]. Vous pouvez ensuite réutiliser le même modèle.
Notez toutefois qu’il n’est pas possible d’insérer des modèles de forme
identique sur les vues grossies.
118
Édition d’images et de séquences vidéo
5
Touchez [OK].
La boîte de dialogue de confirmation apparaît.
6
Touchez [Enregistrer].
Le tampon (Mon tampon) est enregistré et l’écran rebascule sur l’affichage
de sélection Mon tampon.
Utilisation de la gomme
Touchez l’icône S pour afficher l’écran
de sélection de gomme.
Touchez le type de gomme que vous souhaitez
utiliser, puis [OK].
CLS
Annuler
OK
Aide-mémoire
Ajout d’un cadre à une image (Compos. cadre créa.)
Vous avez la possibilité d’ajouter un cadre décoratif à une photo que vous
avez prise. L’appareil contient trois cadres différents.
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture pour
choisir l’image à embellir.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône n.
4
Lecture et édition d’images
• Pour effacer et annuler les modifications effectuées en mode Dessin, touchez
[CLS] sur l’écran (les tampons que vous avez créés ne sont pas supprimés).
• Les modifications effectuées en mode Mon Dessin et déjà enregistrées ne
peuvent pas être effacées de la mémoire.
• La [Palette mode lecture] apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
119
Édition d’images et de séquences vidéo
4
Touchez deux fois l’icône h.
• L’écran Effets spéciaux apparaît.
• Touchez une icône pour faire apparaître
l’affichage Aide, à condition que la case
correspondante soit cochée.
Effets spéciaux
Filtre
couleurs
Filtre
numériq.
Filtre
fish-eye
Filtre
brillanc
Compos.
cadre
Mon
Dessin
Exit
5
Touchez [Compos. Cadre créa.].
FRAME001
L’écran de sélection du cadre apparaît.
6
Touchez le cadre que vous souhaitez
ajouter à la photo.
• L’image apparaît avec le cadre sélectionné.
• Vous avez également la possibilité de créer
des cadres. (p.121)
7
Ajustez l’affichage.
8
Touchez [OK].
4
Lecture et édition d’images
120
Possibilité d'agrandir ou
Possibilit
réduire
duire les images avec la
commande de zoom
Annuler
OK
• Vous pouvez modifier la portion affichée de l’image par simple glissement.
• Vous avez également la possibilité d’agrandir/de réduire les images
encadrées avec le levier de zoom.
• Si vous souhaitez sélectionner d’autres cadres à insérer sur des images,
touchez les icônes fléchées (qr).
• L’appareil revient sur l’écran Effets spéciaux.
• La photo comportant un cadre créatif ne sera pas enregistrée avant que
vous n’ayez touché [Exit].
Attention
• Il n’est pas possible d’ajouter des cadres à des photos de taille inférieure ou égale
à i, ni à des séquences vidéo.
• Les images de g ou plus sont redimensionnées à h lorsqu’un cadre
y est ajouté.
Édition d’images et de séquences vidéo
Création de vos propres cadres
Vous avez la possibilité de créer vos propres cadres à partir des images que
vous avez prises.
1
Touchez [Nouv] dans l’écran
de sélection des cadres.
• L’écran de sélection des procédures
de création de cadres apparaît.
• Sélectionnez la procédure de découpe
qui convient.
Créer un nouveau
cadre
Découpe
libre
Modèle
découpe
Découpe de cadres à main levée
2
Touchez [Découpe libre].
1.0
3
Faites glisser le stylet sur la zone que
vous souhaitez découper.
• Tracez un trait continu de manière à
sélectionner la zone à découper. Une fois
la zone de découpe totalement délimitée,
retirez le stylet de l’écran.
• Il est possible d’agrandir les images avec
le levier de zoom pour déterminer la zone de
découpe. Il n’est toutefois plus possible de
les redimensionner une fois la zone de découpe sélectionnée.
• Vous pouvez ajouter autant de zones de découpe que nécessaire avant
de passer à l’étape 4.
• Pour modifier la zone de découpe, touchez [Annuler], puis refaites
la sélection.
4
4
Lecture et édition d’images
L’affichage bascule sur l’écran de découpe
d’image.
Touchez [OK].
La boîte de dialogue de confirmation apparaît.
5
Touchez [Enregistrer].
Le cadre est enregistré et l’écran rebascule sur l’affichage de sélection
des cadres.
121
Édition d’images et de séquences vidéo
Découpe d’un cadre selon un modèle
2
Touchez [Modèle découpe].
L’écran de sélection du modèle de découpe
apparaît.
3
Touchez le modèle de découpe qui
convient.
Sélectionner la forme
à utiliser
1.0
L’écran de modèle de découpe d’image apparaît.
• Vous pouvez ajuster l’emplacement
de la découpe en déplaçant le modèle.
• Vous pouvez modifier la taille du modèle
de découpe (trois formats disponibles)
OK
Annuler Ajouter forme
en utilisant le bouton d’agrandissement/
de réduction situé dans l’angle supérieur droit
de l’écran (format grand/moyen/petit). La valeur par défaut est « moyen ».
• La zone de découpe est déterminée dès lors que vous touchez
[Ajouter forme]. Vous pouvez ensuite réutiliser le même modèle pour créer
d’autres cadres. Notez toutefois qu’il n’est pas possible d’insérer
des modèles de forme identique sur les vues grossies.
4
Lecture et édition d’images
4
Touchez [OK].
La boîte de dialogue de confirmation apparaît.
5
Touchez [Enregistrer].
Le cadre est enregistré et l’écran rebascule sur l’affichage de sélection
des cadres.
Téléchargement de cadres
Vous pouvez ajouter des cadres téléchargés sur Internet ou ailleurs. Copiez
le cadre téléchargé dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire SD
avant de l’ajouter.
Vous pouvez télécharger de nouveaux cadres depuis le site de PENTAX à l’adresse
suivante :
http://www.pentax.fr
122
Édition d’images et de séquences vidéo
Attention
• Décompressez les cadres téléchargés dans le dossier FRAME de la mémoire
intégrée ou de la carte mémoire SD.
• Si vous formatez la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée avec l’appareil,
un dossier FRAME sera créé. Copiez les cadres téléchargés dans ce dossier.
4
Lecture et édition d’images
123
Édition d’images et de séquences vidéo
Modification de la nuance de couleur de l’image
(filtre couleurs)
La fonction de filtre couleurs vous permet de modifier la nuance de couleur
d’une image.
Vous avez le choix entre 13 filtres de couleur : N&B, sépia, couleur (8 nuances),
N&B+rouge, N&B+vert et N&B+bleu.
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture pour
sélectionner l’image dont vous souhaitez changer la nuance.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
4 4
Lecture et édition d’images
5
Touchez l’icône n.
• La [Palette mode lecture] apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
Touchez deux fois l’icône h.
• L’écran Effets spéciaux apparaît.
• Touchez une icône pour faire apparaître l’affichage Aide, à condition que
la case correspondante soit cochée.
Touchez [Filtre couleurs].
L’écran permettant de modifier la nuance
de couleur apparaît.
6
Touchez le filtre de couleur qui
convient.
Vous pouvez prévisualiser les résultats
de l’effet du filtre de couleur sélectionné.
7
Annuler
Touchez [OK].
L’affichage revient à l’écran Effets spéciaux.
8
Touchez [Exit].
Une boîte de dialogue relative à la procédure d’enregistrement s’affiche.
9
124
Touchez [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
• L’image est enregistrée avec le nouvel effet.
• Les images protégées sont automatiquement enregistrées sous forme
de nouveaux fichiers.
OK
Édition d’images et de séquences vidéo
Simulation de prise de vue avec un objectif fish-eye sur
les photos déjà prises (filtre fish-eye)
Vous pouvez modifier les images photographiées de manière à simuler
l’utilisation d’un objectif fish-eye.
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture
pour sélectionner l’image à éditer.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône n.
4
Touchez deux fois l’icône h.
• L’écran Effets spéciaux apparaît.
• Touchez une icône pour faire apparaître l’affichage Aide, à condition que
la case correspondante soit cochée.
Touchez l’icône correspondant
au filtre fish-eye.
L’écran de réglage des effets apparaît.
6
Touchez les icônes fléchées (qr)
pour régler l’effet.
Annuler
• Vous pouvez prévisualiser les résultats du
réglage.
• Vous pouvez également utiliser les icônes
fléchées pour effectuer des réglages
7
OK
situées entre les icônes
4
Lecture et édition d’images
5
• La [Palette mode lecture] apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
Touchez [OK].
L’affichage revient à l’écran Effets spéciaux.
8
9
Touchez [Exit].
Une boîte de dialogue relative à la procédure d’enregistrement s’affiche.
Touchez [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
• L’image modifiée à l’aide du filtre fish-eye est enregistrée.
• Les images protégées sont automatiquement enregistrées sous forme
de nouveaux fichiers.
125
Édition d’images et de séquences vidéo
Modification de la brillance de l’image (filtre brillance)
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture
pour sélectionner l’image dont vous souhaitez modifier
la brillance.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône n.
4
Touchez deux fois l’icône h.
4 5
• La [Palette mode lecture] apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
• L’écran Effets spéciaux apparaît.
• Touchez une icône pour faire apparaître l’affichage Aide, à condition que
la case correspondante soit cochée.
Touchez l’icône [Filtre brillanc].
Lecture et édition d’images
L’écran de réglage de la brillance apparaît.
6
Touchez l’icône p ou q pour ajuster
la brillance.
• Vous pouvez prévisualiser les résultats
du réglage de la brillance.
• Vous pouvez également faire glisser le curseur
le long de la barre de brillance jusqu’au réglage
souhaité.
7
OK
Annuler
Barre de brillance
Touchez [OK].
L’affichage revient à l’écran Effets spéciaux.
8
Touchez [Exit].
Une boîte de dialogue relative à la procédure d’enregistrement s’affiche.
9
126
Touchez [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
• L’image est enregistrée avec le nouvel effet.
• Les images protégées sont automatiquement enregistrées sous forme
de nouveaux fichiers.
Édition d’images et de séquences vidéo
Filtres numériques
Les filtres numériques vous permettent de conférer de la douceur à l’image,
de lui donner l’aspect d’une illustration ou encore d’élargir ou d’affiner
les sujets.
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture
pour sélectionner l’image à éditer.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône n.
4
Touchez deux fois l’icône h.
• L’écran Effets spéciaux apparaît.
• Touchez une icône pour faire apparaître l’affichage Aide, à condition que
la case correspondante soit cochée.
Touchez l’icône i.
L’écran de sélection du filtre numérique apparaît.
6
Touchez le filtre numérique qui
convient.
Annuler
OK
Vous pouvez prévisualiser les résultats du filtre
numérique sélectionné.
L : adoucit l’image.
M : confère à l’image l’aspect d’une illustration.
N : donne à l’image une texture artistique qui rappelle une pluie d’étoiles
scintillantes.
O : élargit ou affine le sujet.
7
4
Lecture et édition d’images
5
• La [Palette mode lecture] apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
Touchez [OK].
L’affichage revient à l’écran Effets spéciaux.
8
Touchez [Exit].
Une boîte de dialogue relative à la procédure d’enregistrement s’affiche.
9
Touchez [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
• L’image est enregistrée avec le nouvel effet.
• Les images protégées sont automatiquement enregistrées sous forme
de nouveaux fichiers.
127
Édition d’images et de séquences vidéo
Correction des yeux rouges
Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux
rouges en raison de l’utilisation du flash.
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture pour
sélectionner l’image à laquelle vous souhaitez appliquer
la fonction d’atténuation des yeux rouges.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône n.
4
Touchez deux fois l’icône Z.
5
Touchez la zone à corriger.
4
Lecture et édition d’images
• La fonction d’atténuation des yeux rouges essaie de corriger l’image. Si cela
est possible, l’écran correspondant à l’étape 7 apparaît et vous pouvez
enregistrer l’image.
S’il n’est pas possible de corriger l’image, l’écran de réduction des yeux
rouges apparaît après la validation du message d’erreur avec [OK]. Dans
ce cas, suivez les instructions ci-dessous et sélectionnez la zone pour
atténuer manuellement les yeux rouges.
• Touchez une icône pour faire apparaître l’affichage Aide, à condition que
la case correspondante soit cochée.
Vous avez la possibilité de sélectionner plusieurs
zones d’atténuation des yeux rouges avant
de toucher [OK].
6
7
128
• La [Palette mode lecture] apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
Touchez [OK].
• Une boîte de dialogue relative à la procédure
d’enregistrement s’affiche.
• Si la réduction des yeux rouges ne fonctionne
pas, un message d’erreur s’affiche.
Annuler
Touchez [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
• L’image corrigée est enregistrée.
• Les images protégées sont automatiquement enregistrées sous forme
de nouveaux fichiers.
• Si vous sélectionnez [Annuler], l’image n’est pas enregistrée et l’écran
rebascule sur la palette du mode lecture.
OK
Édition d’images et de séquences vidéo
Attention
• La fonction de correction des yeux rouges ne peut pas être appliquée aux
séquences vidéo, ni aux photos où les yeux rouges sont trop petits.
• Si l’appareil détecte au moins une zone de correction dans les emplacement
sélectionnés (deux ou plus), une boîte de dialogue de sélection de la procédure
d’enregistrement s’affiche.
• La fonction de correction des yeux rouges ne peut être utilisée que sur les photos
prises avec cet appareil.
4
Lecture et édition d’images
129
Édition d’images et de séquences vidéo
Ajout de son à une image (mémo vocal)
Vous avez la possibilité d’ajouter du son (mémo vocal) aux photos que vous
avez prises.
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture pour
sélectionner l’image à laquelle vous souhaitez ajouter
un mémo vocal.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône n.
4
Touchez deux fois l’icône \.
5
Touchez l’icône n.
4
• La [Palette mode lecture] apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
Lecture et édition d’images
• L’appareil commence l’enregistrement.
Celui-ci peut durer jusqu’à 60 secondes.
• Touchez une icône pour faire apparaître
l’affichage Aide, à condition que la case
correspondante soit cochée.
20
L’enregistrement s’arrête.
Durée d’enregistrement
Attention
• Il est impossible d’ajouter un mémo vocal à une image qui en dispose déjà d’un.
Supprimez l‘ancien mémo pour en enregistrer un nouveau (p.103).
• Il est impossible d’ajouter un mémo vocal à une image protégée.
Aide-mémoire
Reportez-vous à “Suppression d’un mémo vocal” (p.103) pour des informations
sur la suppression des mémos vocaux.
130
Édition d’images et de séquences vidéo
Définition d’une image pour l’écran de démarrage
Vous pouvez choisir une image enregistrée sur la carte mémoire SD comme
écran de démarrage à afficher à la mise sous tension de l’appareil.
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture pour
sélectionner l’image à utiliser comme écran de démarrage.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône n.
4
Touchez deux fois l’icône ^.
• L’écran de réglage apparaît.
• Touchez une icône pour faire apparaître
l’affichage Aide, à condition que la case
correspondante soit cochée.
100-0038
Annuler
OK
Touchez les icônes fléchées (qr)
pour sélectionner un nouvel écran
de démarrage.
Sélectionnez « Arrêt » pour ne pas afficher d’écran de démarrage.
6
Touchez [OK].
Le réglage de l’écran de démarrage est sauvegardé.
Attention
Dès lors qu’une image a été sélectionnée comme écran de démarrage, elle n’est
pas supprimée même si l’image d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD
ou la mémoire intégrée est formatée. L’image de démarrage personnalisée n’est
pas supprimée même si l’appareil est réinitialisé à ses réglages par défaut.
Pour supprimer l’image, il suffit d’en sélectionner une nouvelle pour l’écran
de démarrage.
4
Lecture et édition d’images
5
• La [Palette mode lecture] apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
131
Édition d’images et de séquences vidéo
Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture pour
sélectionner la séquence vidéo dont vous souhaitez extraire
une image fixe.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône n.
4
Touchez deux fois l’icône [.
Lecture et édition d’images
4 5
6
132
• La [Palette mode lecture] apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
• L’écran Montage Vidéo apparaît.
• Touchez une icône pour faire apparaître l’affichage Aide, à condition que
la case correspondante soit cochée.
Touchez [Enr. en photo].
Touchez les icônes op pour
sélectionner la vue que vous
souhaitez enregistrer sous la forme
d’une image fixe.
• Touchez l’icône w pour lire la séquence vidéo
et l’icône n pour arrêter la lecture.
• Si vous touchez l’icône m en cours de lecture,
la séquence vidéo se met en pause.
7
Annuler
Touchez [OK].
L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe.
OK
112
Édition d’images et de séquences vidéo
Division de séquences vidéo en deux parties ou plus
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture
pour sélectionner la séquence vidéo à scinder.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône n.
4
Touchez deux fois l’icône [.
5
6
Touchez [Diviser Vidéos].
• La [Palette mode lecture] apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
• L’écran Montage Vidéo apparaît.
• Touchez une icône pour faire apparaître l’affichage Aide, à condition que
la case correspondante soit cochée.
Annuler
OK
112
Touchez [OK].
Une boîte de confirmation apparaît.
8
Touchez [Couper].
• La séquence vidéo est divisée en deux au niveau de la vue sélectionnée.
• Les deux nouvelles séquences vidéo ainsi créées sont enregistrées, tandis
que la séquence d’origine est supprimée.
Lecture et édition d’images
• Touchez l’icône w pour lire la séquence vidéo
et l’icône n pour arrêter la lecture.
• Si vous touchez l’icône m en cours de lecture,
la séquence vidéo se met en pause.
7
4
Touchez les icônes op et
sélectionnez la vue où la division
doit être effectuée.
Attention
Il est impossible de diviser des séquences vidéo protégées.
133
Édition d’images et de séquences vidéo
Collage de séquences vidéo (montage)
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture pour
sélectionner la séquence vidéo que vous souhaitez associer
à une autre séquence.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône n.
4
Touchez deux fois l’icône [.
Lecture et édition d’images
4 5
6
• La [Palette mode lecture] apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
• L’écran Montage Vidéo apparaît.
• Touchez une icône pour faire apparaître l’affichage Aide, à condition que
la case correspondante soit cochée.
Touchez [Montage Vidéo].
Touchez les icônes fléchées (qr)
pour sélectionner la séquence vidéo
à coller à la précédente.
Annuler
7
Touchez [OK].
Une boîte de confirmation apparaît.
8
Touchez [Coller].
• La séquence vidéo ainsi créée est enregistrée.
• Les deux séquences vidéo d’origine qui ont été assemblées sont
supprimées.
Attention
• Il est impossible de coller des séquences vidéo protégées.
• Il est impossible d’effectuer un collage en présence d’une seule séquence.
• Une séquence vidéo ne peut pas être collée à elle-même.
134
OK
Édition d’images et de séquences vidéo
Copie d’images et de fichiers son
Copie d’images et de fichiers son de la mémoire intégrée vers la carte
mémoire SD et inversement
Attention
• Cette fonction est indisponible en l’absence de carte mémoire SD dans l’appareil.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer
la carte mémoire SD.
• Il ne sera pas possible de copier les images et les fichiers son de la mémoire
intégrée sur la carte mémoire SD si celle-ci ne dispose pas d’un espace suffisant.
Vérifiez qu’il reste suffisamment de place sur la carte mémoire SD avant
d’effectuer la copie.
1
Touchez l’écran LCD en mode lecture.
La [Palette mode lecture] apparaît.
2
• La [Palette mode lecture] apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
Touchez deux fois l’icône p.
• L’écran Copier image/son apparaît.
• Touchez une icône pour faire apparaître
l’affichage Aide, à condition que la case
correspondante soit cochée.
Copier image/son
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte
mémoire SD
4
Lecture et édition d’images
3
Touchez l’icône n.
L’ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée peut être copié
en bloc sur la carte mémoire SD.
4
Touchez l’icône c.
L’ensemble des images et fichiers son est copié.
135
Édition d’images et de séquences vidéo
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire
intégrée
Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD peuvent être
copiés un par un dans la mémoire intégrée.
4
5
Touchez l’icône b.
6
Touchez [OK].
Touchez les icônes fléchées (qr)
pour sélectionner le fichier à copier.
L’image, la séquence vidéo ou le fichier son
sélectionné est copié.
100-0038
Copier cette image & son
Annuler
OK
26/01/2007 14:25
Aide-mémoire
4
Lecture et édition d’images
136
• Si un son a été enregistré avec l’image, le fichier son est copié avec l’image.
• Les images, séquences vidéo et fichiers son protégés restent protégés à l’issue
de la copie.
5
Impression d’images
Impression DPOF
Le format de commande d’impression numérique (Digital Print Order Format
ou DPOF) stocke des informations sur l’impression des images, lesquelles
peuvent ensuite être tirées automatiquement sur une imprimante compatible
DPOF ou dans un laboratoire photo qui accepte ce format.
Application des réglages DPOF à chaque image
Précisez, pour chaque image, le nombre d’exemplaires ainsi que
la surimpression ou non de la date.
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture
pour sélectionner la première image à imprimer.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
5
• La [Palette mode lecture] apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
Touchez deux fois l’icône r.
• L’écran DPOF apparaît.
• Touchez une icône pour faire apparaître
l’affichage Aide, à condition que la case
correspondante soit cochée.
Touchez [Imprimer une photo].
L’écran Réglage DPOF apparaît.
DPOF
Imprimer
1 photo
Tout
imprimer
100-0038
Réglage DPOF pour cette
image
Date
Annuler
5
Impression d’images
4
Touchez l’icône n.
Exemplaires
0
OK
137
Impression DPOF
6
Touchez [Date].
Le réglage se voit affecter la valeur O (Oui) ou P (Arrêt).
O : La date sera imprimée
P : La date ne sera pas imprimée
7
Touchez [Exemplaires].
Exemplaires
L’écran Exemplaires apparaît.
8
Touchez les icônes fléchées (su)
pour spécifier le nombre
d’exemplaires.
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
9
01
Annuler
Touchez [OK].
L’écran des réglages DPOF de l’étape 5 apparaît.
10 Touchez les icônes fléchées (qr) pour sélectionner
l’image suivante, puis répétez les étapes 6 à 9.
11 Touchez [OK].
Les réglages DPOF sont enregistrés.
5
Impression d’images
138
Attention
La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou
le laboratoire photo même si cela est spécifié dans les réglages DPOF.
Aide-mémoire
• Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 exemplaires.
• Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 8, affectez la valeur « 00 »
au nombre d’exemplaires.
OK
Impression DPOF
Application des réglages DPOF à toutes les images
Le nombre d’exemplaires et le réglage relatif à la date s’appliquent à toutes
les images stockées dans l’appareil.
1
Touchez l’écran LCD en mode lecture.
La [Palette mode lecture] apparaît.
2
Touchez l’icône n.
3
Touchez deux fois l’icône r.
4
Touchez [Tout imprimer].
• La [Palette mode lecture] apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
• L’écran DPOF apparaît.
• Touchez une icône pour faire apparaître l’affichage Aide, à condition que
la case correspondante soit cochée.
• L’écran DPOF est incompatible avec les séquences vidéo et les fichiers son.
L’écran Réglage DPOF apparaît.
5
Reportez-vous aux étapes 6 à 9 du chapitre
Application des réglages DPOF à chaque image
(p.138) pour des détails sur les réglages.
6
Date
Exemplaires
0
Annuler
OK
Touchez [OK].
Les réglages DPOF sont enregistrés.
Attention
Si les réglages sont effectués pour toutes les images, le nombre d’exemplaires
s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre
est correct.
5
Impression d’images
Spécifiez le nombre d’exemplaires
ainsi que la l’impression éventuelle
de la date sur les tirages.
Réglages DPOF pour
ttes les images
Aide-mémoire
Si les réglages sont effectués pour toutes les images, les réglages effectués
pour des images isolées sont annulés.
139
Impression directe avec PictBridge
Impression directe avec PictBridge
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via
le câble USB fourni, vous pourrez imprimer les photos directement depuis
l’appareil, sans transiter par un PC. Raccordez l’appareil à l’imprimante puis
sélectionnez les images à imprimer, le nombre d’exemplaires et l’impression
ou non de la date sur l’appareil.
Attention
• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur lorsque l’impression
est lancée directement sur l’appareil. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne
pas correctement ou que des données d’images soient perdues si la batterie
s’épuise alors que les deux appareils sont connectés.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert.
• Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil
(comme les réglages de date ou DPOF) ne soient pas suivis en fonction
du modèle d’imprimante.
• L’impression d’un index des images, qui rassemble plusieurs images sur
une même feuille, peut ne pas être possible à moins que l’imprimante ne se prête
à l’impression d’index. L’impression d’index peut nécessiter un ordinateur.
5
Raccordement de l’appareil à l’imprimante
Impression d’images
1
Sélectionnez [PictBridge] pour le paramètre
[Connexion USB].
Reportez-vous à Modification du mode de connexion USB (p.160) pour
des instructions détaillées sur le réglage du paramètre [Connexion USB].
2
3
Mettez l’appareil hors tension.
4
5
Mettez l’imprimante sous tension.
Raccordez l’appareil à l’imprimante à l’aide du câble USB
fourni.
Une fois l’imprimante prête, mettez
l’appareil sous tension.
Select. Mode impression
L’écran Sélect. Mode impression apparaît.
Tout
imprimer
140
Imprimer
1 photo
Impr.
autoDPOF
Impression directe avec PictBridge
Impression d’images uniques
1
Dans l’écran Sélect. Mode
impression, touchez
[Imprimer une photo].
100-0038
Imprimer cette image
L’écran de réglage apparaît.
2
Date
Le réglage se voit affecter la valeur O (Oui)
ou P (Arrêt).
O : La date sera imprimée
P : La date ne sera pas imprimée
3
Exemplaires
1
Touchez [Date].
Annuler
Touchez [Exemplaires].
Impr
Exemplaires
L’écran Exemplaires apparaît.
4
6
• Il est possible d’imprimer jusqu’à
99 exemplaires.
• Touchez [OK]. L’écran de l’étape 1 apparaît.
Touchez [Imprimer].
• Une boîte de confirmation apparaît.
• Si vous souhaitez modifier les réglages
d’impression, reportez-vous à “Modification
des paramètres d’impression” (p.142).
01
Annuler
OK
5
Imprimer avec
ce réglage?
Format papier Type papier
Qualité
Info Bords
Touchez [Impr].
• L’impression commence.
• Touchez [Echec impression] en cours
d’impression pour annuler cette dernière.
Impr
Impression d’images
5
Touchez les icônes fléchées (su)
pour spécifier le nombre
d’exemplaires.
141
Impression directe avec PictBridge
Modification des paramètres d’impression
5
Touchez [Imprimer].
Imprimer avec
ce réglage?
Une boîte de confirmation apparaît.
Format papier Type papier
Qualité
6
Impr
Touchez [Format papier].
Format du Papier
CartPost
A4
L’écran Format du papier apparaît.
7
Info Bords
Carte
4"x6"
Lettre
L
2L
11"x17"
100x150
8"x10"
A3
Touchez le format de papier souhaité.
Vous pouvez uniquement choisir un format compatible avec votre imprimante.
8
5
Répétez les étapes 6 et 7 pour régler [Type Papier], [Qualité]
et [Info Bords].
Impression d’images
• Si vous sélectionnez _, les images sont tirées sur l’imprimante
conformément aux réglages définis.
• Pour ce qui est du paramètre [Type papier], plus il y a de symboles E
et plus la qualité de papier est élevée.
• Pour ce qui est du paramètre [Qualité], plus il y a de symboles E
et plus la qualité de l’impression est élevée.
9
Touchez [Impr].
• L’image est imprimée conformément aux réglages.
• Touchez [Echec impression] en cours d’impression pour annuler
cette dernière.
Aide-mémoire
• Le témoin de mise sous tension s’allume lorsque l’appareil communique avec
l’imprimante et clignote lorsque la carte est en cours de lecture puis durant
l’impression. Ne débranchez pas le câble USB lorsque le témoin clignote.
• Les réglages [Format papier], [Type papier], [Qualité] et [Info Bords]
reprennent leurs valeurs par défaut à la mise hors tension de l’appareil.
142
Impression directe avec PictBridge
Impression de toutes les images
1
Dans l’écran Sélect. Mode impression
(étape 5 p.140), touchez [Tout imprimer].
Imprimer ttes les images
L’écran de réglage apparaît.
Total 10
Date
2
Spécifiez le nombre d’exemplaires
ainsi que la l’impression éventuelle
de la date sur les tirages.
Annuler
Exemplaires
1
Impr
Reportez-vous aux étapes 2 à 4 du chapitre Impression d’images uniques
(p.141) pour plus de détails sur les réglages.
3
Touchez [Impr].
4
Touchez [Impr].
• Une boîte de confirmation apparaît.
• Reportez-vous à Modification des paramètres d’impression (p.142)
pour plus de détails sur la modification des paramètres d’impression.
• L’impression commence.
• Touchez [Echec impression] en cours d’impression pour annuler
cette dernière.
1
Dans l’écran Sélect. Mode impression
(étape 5 p.140), touchez
[Impr. auto DPOF].
• Les réglages que vous avez effectués
s’affichent.
• Touchez qr pour vérifier les réglages
de chaque image.
2
Touchez [Impr].
3
Touchez [Impr].
Imprimer
avec param. DPOF
Total 10
Date
Annuler
Exemplaires
1
Impression d’images
Impression à l’aide des réglages DPOF
5
Impr
• Une boîte de confirmation apparaît.
• Reportez-vous à “Modification des paramètres d’impression”
pour modifier les réglages d’impression (p.142).
• L’impression commence.
• Touchez [Echec impression] en cours d’impression pour annuler
cette dernière.
143
Impression directe avec PictBridge
Déconnexion du câble USB
Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante une fois l’impression
terminée.
1
2
5
Impression d’images
144
Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante.
6
Réglages
Utilisation du menu Réglage
Appuyez sur le bouton 3 en mode capture ou lecture pour afficher
le menu permettant de régler les différentes fonctions de l’appareil. Cette
section traite du paramétrage des options de menu [Son] et [Réglage].
(Pour les paramètres [Mode enr.1], [Mode enr.2], [Vidéo] et [Commun],
reportez-vous à la p.35.)
[Menu]
Menu
Appuyez sur le
bouton 3.
Mode
enr.1
Mode
enr.2
Vidéo
Commun
Son
Réglage
Touchez l’icône
qui convient.
• Pressez le déclencheur pour revenir au mode
capture.
• Touchez
pour retourner à l’écran précédent.
• En l’absence d’opération pendant un certain laps
de temps, l’appareil repasse en mode capture
ou lecture.
Son
Volume
fct
Volume
affich.
1
Son
démar.
1
Son
obturat.
1
Son
touches
1
Son
retarda.
6
Volume fonction.
Annuler
Réglages
Touchez l’icône
qui convient.
OK
Touchez l’icône
qui convient.
Pour la suite, reportez-vous aux instructions à l’écran.
145
Utilisation du menu Réglage
Réglages disponibles avec l’icône [Son]
Réglage par défaut
Page
Volume fct
Paramètre
Permet de régler le volume des sons
des touches.
Description
3
p.151
Volume affich.
Permet de régler le volume des séquences
vidéo et des fichiers son.
3
p.151
Son démarrage
Permet de régler le son de démarrage.
1
p.152
Son obturateur
Permet de régler le son de l’obturateur.
1
p.152
Son touches
Permet de régler le son des touches.
1
p.152
Son retardateur
Permet de régler le son du compte à rebours
du retardateur.
1
p.152
Réglages disponibles avec l’icône [Réglage]
Paramètre
6
Réglages
146
Description
Réglage par défaut
Page
Formater
Permet de formater la carte mémoire SD ou la
mémoire intégrée.
—
p.147
Réglage date
Permet de régler la date, l’heure et le format
d’affichage.
Est fonction du
réglage initial
p.149
Heure monde
Permet de régler l’heure monde.
Language/
Permet de régler la langue d’affichage
des menus et des messages.
Nom Fichier
Il est possible d’enregistrer des images et
des fichiers son dans un dossier distinct en
fonction de la date.
Connexion USB
Permet de paramétrer le raccordement
du câble USB.
Sortie vidéo
Permet de régler le système de sortie vidéo
en fonction de l’équipement audiovisuel.
Luminosité
Arrêt
p.153
Est fonction du
réglage initial
p.157
Date
p.158
PC
p.160
Est fonction du
réglage initial
p.161
Permet de régler la luminosité de l’écran LCD.
4 (normal)
p.162
Eco. d’énergie
Permet de régler la durée de fonctionnement
de l’écran LCD avant son extinction
automatique.
5s
p.163
Arrêt auto
Permet de régler la durée de fonctionnement
de l’appareil avant sa mise hors tension
automatique.
3 min
p.164
Affichage Aide
Permet d’activer ou de désactiver l’affichage
Aide.
Oui
p.165
Réinitialisation
Restaure tous les paramètres par défaut
de l’appareil, à l’exception de la date et
de l’heure, de la langue, de l’heure monde
et du système de sortie vidéo.
—
p.166
Formatage de la carte mémoire SD et de la mémoire intégrée
Formatage de la carte mémoire SD et
de la mémoire intégrée
Le formatage supprimera toutes les données de la carte mémoire SD ou
de la mémoire intégrée.
En présence d’une carte mémoire SD dans l’appareil, ce sont les données
de la carte qui seront supprimées. En l’absence de carte, ce sont toutes
les données de la mémoire intégrée qui seront supprimées.
Attention
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine
de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il n’est pas possible de formater une carte mémoire SD protégée en écriture (p.19).
• Le formatage supprimera TOUTES les données, y compris les images protégées,
les fichiers son et toute autre donnée présente sur la carte.
• Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que
cet appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec
l’appareil.
• Si vous avez l’intention de jeter, de donner ou de vendre votre carte mémoire SD,
vous devez veiller à ce que les données de la carte soient supprimées ou à ce que
la carte elle-même soit détruite si elle contient des informations privées ou
confidentielles. Veuillez noter que le formatage de la carte mémoire SD ne
supprimera pas obligatoirement les données de manière définitive, puisque cellesci peuvent être récupérées à l’aide d’un logiciel de restauration du commerce.
Il existe également des logiciels d’effacement sécurisé qui supprimeront
les données de manière définitive. Dans tous les cas, vous êtes seul responsable
de l’utilisation que vous faites de la carte mémoire SD.
Appuyez sur le bouton 3
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Réglage].
• L’écran Réglage apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
Réglages
1
6
147
Formatage de la carte mémoire SD et de la mémoire intégrée
3
Touchez [Formater].
L’écran de formatage apparaît.
4
Touchez [Formater].
Le formatage démarre. L’appareil est prêt
à photographier dès le formatage terminé.
6
Réglages
148
Formater
Supprimer données
Formater
Annuler
Changement de la date et de l’heure
Changement de la date et de l’heure
Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure. Vous pouvez également
définir leur format d’affichage.
Réglage du format de la date
1
Appuyez sur le bouton 3
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Réglage].
3
Touchez [Réglage date].
• L’écran Réglage apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
L’écran du réglage de la date apparaît.
4
Réglage date
Format
date
Date
Heure
Annuler
Touchez [Format date].
OK
Format date
L’écran Format date apparaît.
5
Sélectionnez [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj].
6
JJ/MM/AA
6
24h
Annuler
Touchez les icônes fléchées (qr) pour sélectionner
le format d’affichage de la date.
OK
Réglages
Touchez les icônes fléchées (qr)
pour sélectionner le format
d’affichage de l’année, du mois et
du jour.
Sélectionnez [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
7
Touchez [OK].
Le réglage est enregistré et l’affichage revient sur l’écran Réglage date,
avec le format de date sélectionné.
149
Changement de la date et de l’heure
Réglage de la date
1
Touchez [Date] sur l’écran Réglage
date.
Date
L’écran Date apparaît.
2
Touchez les icônes fléchées (su)
pour régler la date.
3
Touchez [OK].
01
01
Annuler
2007
OK
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran Réglage date.
Réglage de l’heure
1
Touchez [Heure] sur l’écran Réglage
date.
Heure
L’écran Heure apparaît.
2
Touchez les icônes fléchées (su)
pour régler l’heure.
3
Touchez [OK].
00
Annuler
00
OK
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran Réglage date.
6
Réglages
150
Aide-mémoire
• Une fois les réglages terminés et lorsque vous touchez [OK], l’horloge de l’appareil
est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, touchez [OK] lorsque
le bip (à la télévision, à la radio etc.) atteint 00 seconde.
• L’appareil étant hors tension, pressez le déclencheur de manière prolongée
(plus de 0,5 seconde) pour afficher l’heure et la date à l’écran. Appuyez sur
l’interrupteur général ou patientez 10 secondes pour que l’appareil se mette hors
tension. (Fonction horloge)
Changement des réglages sonores
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume des sons liés à l’actionnement
des touches ainsi qu’aux fonctions de lecture, mais vous pouvez également
modifier le type de son de démarrage, de l’obturateur, des touches et
du retardateur. Vous pouvez enfin désactiver les sons.
1
Appuyez sur le bouton 3
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Son].
Son
L’écran Son apparaît.
Volume
fct
Volume
affich.
1
Son
démar.
1
Son
obturat.
1
Son
touches
1
Son
retarda.
Modification du volume
1
Touchez [Volume fonction.]
sur l’écran Son.
Volume fonction.
L’écran Volume fonction. apparaît.
6
2
Touchez l’icône correspondant au volume souhaité.
OK
Réglages
Annuler
Vous avez le choix entre six niveaux de volume, de f (0) à g (5).
Réglez le volume sur f (0) pour couper le son.
3
Touchez [OK].
Le réglage est enregistré et l’affichage revient à l’écran Son.
151
Changement des réglages sonores
Modification du son de démarrage, du son de l’obturateur,
du son des touches et du son du retardateur.
1
Touchez l’icône qui correspond au
réglage qui convient sur l’écran Son.
Son démarrage
1
L’écran de réglage apparaît.
2
Touchez l’icône correspondant au
type de son que vous souhaitez
définir.
2
USER
3
Arrêt
Annuler
• Sélectionnez [1], [2], [3], [USER] ou [Arrêt].
Lorsque vous touchez une icône, le son
correspondant se fait entendre. Sélectionnez [Arrêt] pour couper le son.
• Si vous sélectionnez [USER], vous pourrez utiliser les deux premières
secondes d’un fichier son que vous avez vous-même enregistré.
3
OK
Touchez [OK].
Le réglage est enregistré et l’affichage revient à l’écran Son.
Réglage du son User
1
6 2
Réglages
152
À l’étape 2 ci-dessus, touchez [USER],
puis [OK].
L’écran de lecture apparaît si un son qui peut être
utilisé comme son User est sauvegardé dans
l’appareil.
Touchez les icônes fléchées (qr)
pour sélectionner le son.
w
n
3
00:01:30
Annuler
OK
26/01/2007 14:25
: lit les deux premières secondes
du fichier son.
: arrête la lecture.
Touchez [OK].
100-0025
• Le réglage est enregistré et l’affichage revient à l’écran Son.
• Les deux premières secondes sont reprises comme son User.
Réglage de l’heure monde.
Réglage de l’heure monde.
La date et l’heure sélectionnées à l’aide de la procédure Réglage de la langue,
de la date et de l’heure (p.21) et Modification de la date et de l’heure (p.149)
sont enregistrées au titre de date et d’heure locales (Ma ville). Si vous utilisez
la fonction Heure monde, vous pourrez afficher l’heure dans une autre ville
(destination). Ceci peut s’avérer utile lorsque les prises de vue sont effectuées
selon un autre fuseau horaire.
Réglage de la destination
1
Appuyez sur le bouton 3
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Réglage].
3
Touchez [Heure monde].
• L’écran Réglage apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
L’écran Heure monde apparaît.
Heure monde
Sélect, heure
14:25
Destination
Paris
Ma ville
Paris
Touchez [Destination].
6
Destination
L’écran Destination apparaît. La ville
actuellement sélectionnée apparaît en vert
sur la carte.
5
Touchez les icônes fléchées (qr)
pour sélectionner la ville de
destination sur la carte.
0:25
Réglages
4
Londres
Vous pouvez aussi faire défiler la carte
en y faisant glisser votre doigt.
153
Réglage de l’heure monde.
6
Touchez les icônes fléchées (qr) pour sélectionner la ville
de destination.
L’heure actuelle de la ville sélectionnée apparaît.
7
Touchez l’icône Z.
Hor. Été
L’écran Hor. Été apparaît.
8
Touchez [Oui] ou [Arrêt].
Oui
[Oui] : active le réglage de l’horaire d‘été.
[Arrêt]: désactive le réglage de l’horaire d‘été.
Le réglage est enregistré et l’affichage revient
à l’écran Destination.
9
Touchez
Arrêt
.
L’écran Heure monde apparaît.
Affichage de l’heure de destination
1
Touchez [Sélect, heure] sur l’écran
Heure monde.
Sélect, heure
L’écran Select, heure apparaît.
2
Touchez [Destination].
Destination
Ma ville
Le réglage de l’heure pour la ville de destination
est enregistré et l’affichage revient à l’écran
Heure monde.
6
Réglages
3
Touchez trois fois
.
L’appareil repasse en mode capture.
Une fois le paramètre [Heure monde] réglé,
X apparaît sur l’écran LCD.
AUTO
PICT
38
26/01/2007
0:25
Aide-mémoire
Touchez [Ma ville] à l’étape 4 de la p.153 pour sélectionner Ma ville et l’option Hor. Été.
154
Réglage de l’heure monde.
Reportez-vous à la liste des villes suivante pour régler l’heure monde.
Région
Amérique du
Nord
Ville
Honolulu
Anchorage
Vancouver
Amérique
centrale et du
Sud
Région
Afrique/
Asie
occidentale
Alger
Johannesburg
San Francisco
Istanbul
Los Angeles
Le Caire
Calgary
Jérusalem
Denver
Nairobi
Chicago
Djeddah
Miami
Téhéran
Toronto
Dubaï
New York
Karachi
Halifax
Kaboul
Mexico
Malé
Lima
Delhi
Santiago
Colombo
Caracas
Katmandou
Buenos Aires
São Paulo
Europe
Ville
Dakar
Dacca
Asie orientale
Yangon
Bangkok
Lisbonne
Kuala Lumpur
Madrid
Vientiane
Londres
Singapour
Paris
Phnom Penh
Amsterdam
Ho Chi Minh
Milan
Djakarta
Rome
Hong Kong
Copenhague
Pékin
Berlin
Shanghai
Prague
Manille
Stockholm
Taipei
Budapest
Séoul
Varsovie
Tokyo
Athènes
Guam
6
Réglages
Rio de Janeiro
Helsinki
Moscou
155
Réglage de l’heure monde.
Région
Océanie
Ville
Perth
Adelaïde
Sydney
Nouméa
Wellington
Auckland
Pago pago
6
Réglages
156
Changement de la langue d’affichage
Changement de la langue d’affichage
Vous avez la possibilité de modifier la langue dans laquelle les informations
apparaissent sur l’écran LCD de l’appareil.
Vous avez le choix entre allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié),
coréen, danois, espagnol, finnois, français, hongrois, italien, japonais,
néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï et turc.
1
Appuyez sur le bouton 3
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Réglage].
3
Touchez [Language/
• L’écran Réglage apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
L’écran Language/
4
5
].
Touchez la langue qui convient.
• Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran précédent.
• Si la langue de votre choix n’apparaît pas,
touchez les icônes fléchées (qr) pour faire
défiler l’affichage et faire votre sélection.
Touchez deux fois
Language
apparaît.
.
L’appareil repasse en mode capture.
1/3
English
Français
Deutsch
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
6
Réglages
157
Modification du nom d’un dossier
Modification du nom d’un dossier
Vous pouvez sélectionner le mode d’attribution des noms aux dossiers de
stockage des images et des fichiers son. Le paramètre initial est la « date ».
Les fichiers sont donc stockés dans des dossiers correspondant à leur date
de création.
Méthode d’attribution des noms de dossier
x
Standard
y
Date
XXXPENTX (où XXX est le numéro de dossier à 3 chiffres)
Permet de stocker jusqu’à 9 999 fichiers dans un même dossier. Le numéro
maximal de fichier reste cependant 9 999.
XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois et jour)
Permet de stocker les fichiers dans des dossiers triés par jour.
Photo prise avec la méthode
Photo prise avec la méthode
[Standard] d’attribution de nom [Date] d’attribution de nom
de dossier
de dossier
DCIM
DCIM
100
100PENTX
100
100PENTX
101
101_0325
6
Réglages
158
102
102_0401
1
Appuyez sur le bouton 3
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Réglage].
• L’écran Réglage apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
Modification du nom d’un dossier
3
Touchez [Nom fichier].
Nom Fichier
L’écran Nom Fichier apparaît.
4
Touchez l’icône x (standard)
ou y (date).
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran précédent.
5
Touchez deux fois
.
L’appareil repasse en mode capture.
6
Réglages
159
Modification du mode de connexion USB
Modification du mode de connexion USB
Choisissez le mode de connexion USB approprié selon que vous allez
connecter le câble USB à une imprimante compatible PictBridge ou
à un ordinateur.
1
Appuyez sur le bouton 3
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Réglage].
3
Touchez [Connex. USB].
• L’écran Réglage apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
Connexion USB
L’écran Connexion USB apparaît.
4
Touchez l’icône A (PC)
ou B (PictBridge).
A
: sert à transférer des données image et
son sur un PC.
B : sert à raccorder l’appareil à une
imprimante compatible PictBridge.
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse sur l’écran précédent.
5
6
Touchez deux fois
.
L’appareil repasse en mode capture.
Réglages
Attention
Ne raccordez pas l’appareil à votre imprimante si vous avez sélectionné A (PC)
comme mode de connexion USB. De même, ne raccordez pas l’appareil à votre
ordinateur lorsque B (PictBridge) est sélectionné.
Aide-mémoire
Reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur concernant les instructions
sur le raccordement de l’appareil à un ordinateur.
160
Changement du système de sortie vidéo
Changement du système de sortie vidéo
Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel, choisissez
le système de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la lecture d’images.
Les images, les fichiers son et les séquences vidéo ne pourront pas être lues
si le système de sortie vidéo de l’appareil n’est pas en adéquation avec
le format de sortie utilisé dans le pays où vous vous trouvez. Dans ce cas,
il convient de modifier le réglage du système de sortie vidéo.
1
Appuyez sur le bouton 3
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Réglage].
3
Touchez q ou r.
• L’écran Réglage apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
La page suivante de l’écran Réglage apparaît.
4
Touchez [Sortie vidéo].
Sortie vidéo
L’écran Sortie vidéo apparaît.
Touchez [NTSC] ou [PAL].
6
Touchez deux fois
• Sélectionnez le système de sortie vidéo
correspondant à l’équipement audiovisuel.
• Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran précédent.
.
L’appareil repasse en mode capture.
NTSC
PAL
6
Réglages
5
161
Réglage de la luminosité de l’écran LCD
Réglage de la luminosité de l’écran LCD
1
Appuyez sur le bouton 3
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Réglage].
3
Touchez q ou r.
• L’écran Réglage apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
La page suivante de l’écran Réglage apparaît.
4
Touchez [Luminosité].
Luminosité
L’écran Luminosité s’affiche.
5
Touchez l’icône p ou q pour ajuster
la brillance.
• Touchez l’icône p pour réduire la luminosité
de l’écran ou l’icône q pour l’augmenter.
• Vous pouvez également déplacer le curseur
le long de la barre jusqu’au réglage souhaité.
6
Annuler
OK
+4
Touchez [OK].
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse sur l’écran précédent.
6
Réglages
162
7
Touchez deux fois
.
L’appareil repasse en mode capture.
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie
Pour ménager la batterie, vous pouvez régler l’écran LCD de sorte qu’il
s’éteigne automatiquement en l’absence d’opération pendant un laps
de temps prédéterminé. Lorsque la fonction d’économie d’énergie est activée,
vous pouvez rallumer l’écran LCD en appuyant sur n’importe quel bouton
de l’appareil.
1
Appuyez sur le bouton 3.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Réglage].
3
Touchez q ou r.
• L’écran Réglage apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
La page suivante de l’écran Réglage apparaît.
4
Touchez [Éco. énergie].
L’écran Éco. d’énergie apparaît.
5
Sélectionnez le laps de temps avant
que l’écran LCD ne s’éteigne.
• Sélectionnez [30sec], [20sec], [15sec],
[10sec], [5sec] ou [Arrêt].
• Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran précédent.
Touchez deux fois
30sec
20sec
15sec
10sec
5sec
Arrêt
.
L’appareil repasse en mode capture.
Aide-mémoire
6
Réglages
6
Eco. d'énergie
L’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
• lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur
• lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo
• en mode lecture
• en cas de sortie vidéo
163
Réglage de l’arrêt automatique
Réglage de l’arrêt automatique
Vous pouvez régler l’appareil de sorte qu’il s’éteigne automatiquement
en l’absence d’opération pendant un laps de temps prédéterminé.
1
Appuyez sur le bouton 3.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Réglage].
3
Touchez q ou r.
• L’écran Réglage apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
La page suivante de l’écran Réglage apparaît.
4
Touchez [Arrêt auto].
Arrêt auto
L’écran Arrêt auto apparaît.
5
Sélectionnez le laps de temps avant
que l’appareil ne soit mis hors
tension.
5min
3min
Arrêt
• Sélectionnez [5min], [3min] ou [Arrêt]
(pas de mise hors tension).
• Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran précédent.
6 6
Réglages
164
Touchez deux fois
.
L’appareil repasse en mode capture.
Aide-mémoire
Même si l’arrêt automatique est réglé sur [5min] ou [3min], l’appareil ne se mettra
pas hors tension s’il est raccordé à un PC ou à une imprimante.
Réglage de l’affichage Aide
Réglage de l’affichage Aide
Vous pouvez choisir de faire apparaître ou non l’affichage Aide lorsque vous
touchez une icône dans la [Palette mode capture] ou la [Palette mode lecture].
L’affichage Aide fournit la description de la fonction de chacune des icônes.
1
Appuyez sur le bouton 3.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Réglage].
3
Touchez q ou r.
• L’écran Réglage apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
La page suivante de l’écran Réglage apparaît.
4
Touchez [Affich. aide].
Le réglage se voit affecter la valeur O (Oui)
ou P (Arrêt).
O : active l’affichage Aide.
P : désactive l’affichage Aide.
5
Touchez deux fois
.
Réglage
NTSC
Sortie
vidéo
3min
Arrêt
auto
2/2
5sec
Luminosité
Eco.
énergie
Affich.
aide
Réinitia
lisation
L’appareil repasse en mode capture.
Aide-mémoire
6
Réglages
• Si le paramètre [Affichage aide] est activé, vous pouvez le faire disparaître
en touchant deux fois l’icône.
• Vous pouvez également activer ou désactiver l’affichage Aide à l’aide du bouton
Affichage Aide qui apparaît en bas de la palette du mode capture ou du mode
lecture.
165
Restauration de la valeur par défaut des différents réglages (réinitialisation)
Restauration de la valeur par défaut
des différents réglages (réinitialisation)
Il est possible de restaurer les réglages par défaut de l’appareil.
Ceci ne concerne toutefois ni la langue, ni la date et l’heure, l’heure monde
et le système de sortie vidéo.
1
Appuyez sur le bouton 3.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Réglage].
3
Touchez q ou r.
• L’écran Réglage apparaît.
• Si l’icône de votre choix n’apparaît pas, touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler l’affichage.
La page suivante de l’écran Réglage apparaît.
4
Touchez [Réinitialisation].
L’écran Réinitialisation apparaît.
Réinitialisation
Retour aux réglages
initiaux
Réinitia
lisation
6 5
Réglages
166
Annuler
Touchez [Réinitialisation].
Les réglages sont réinitialisés et l’appareil repasse en mode capture.
7
Annexe
Utilisation de l’adaptateur secteur
1
4
Borne DC
2
Adaptateur secteur
Cordon
d’alimentation
secteur
3
Le kit d’adaptateur secteur K-AC63 en option est recommandé pour raccorder
l’appareil à un équipement audiovisuel ou à ordinateur de façon prolongée.
Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir
la trappe de protection de la borne d’entrée DC.
2
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
d’entrée DC de l’appareil.
3
4
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
7
Annexe
1
167
Utilisation de l’adaptateur secteur
Attention
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le cordon d’alimentation
reliant l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés. Si l’un
des deux se débranche lors de l’enregistrement des données sur la carte
mémoire SD ou la mémoire intégrée, les données risquent d’être perdues.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique.
• Veillez à lire “UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ” (p.7)
avant d’utiliser l’adaptateur secteur.
• Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC63, il est impératif
de lire son mode d’emploi.
• La connexion de l’adaptateur secteur à l’appareil ne permet pas de charger
la batterie placée à l’intérieur de l’appareil.
7
Annexe
168
Accessoires optionnels
Accessoires optionnels
Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil.
Kit d’adaptateur secteur K-AC63 (adaptateur secteur D-AC63, cordon
d’alimentation secteur D-CO24)
Kit de charge de batterie K-BC63 (*)
(chargeur de batterie D-BC63, cordon d’alimentation secteur D-CO24)
L’extrémité du cordon d’alimentation secteur D-CO24 (*) diffère en fonction
des pays.
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI63 (*)
Câble USB I-USB7 (*)
Câble AV I-AVC7 (*)
Dragonne O-ST20 (*)
Courroie de cou en cuir O-ST24 (réf. 39263)
Courroie de cou métal O-ST8 (réf. 39166)
Courroie de cou « sport » O-ST30 (réf. 39270)
Télécommande E (avec fonction zoom) (réf. 37376)
Télécommande F (réf. 37377)
Housse O-CC63
Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont
fournis avec l’appareil.
7
Annexe
169
Messages
Messages
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur
l’écran LCD au cours de l’utilisation de l’appareil.
7
Annexe
170
Piles épuisées
La batterie est épuisée. Chargez-la à l’aide du chargeur. (p.14)
Carte mémoire pleine
La carte mémoire SD est pleine et aucune image ni aucun fichier
son ne peuvent être enregistrés.
Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez
des images ou des fichiers son superflus (p.17, p.102).
Modifiez la taille des images ou leur qualité, voire les deux, puis
réessayez (p.54, p.108).
Mémoire interne pleine
La mémoire intégrée est pleine et aucune image ni aucun fichier
son ne peuvent être enregistrés. Introduisez une carte mémoire
SD ou supprimez des images ou des fichiers son superflus
(p.17, p.102). Modifiez la taille des images ou leur qualité, voire
les deux, puis réessayez (p.54, p.108).
Erreur carte mémoire
La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause
d’un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut toutefois
que vous puissiez l’utiliser avec votre ordinateur pour afficher
ou copier les images déjà enregistrées.
Cette carte n’est pas formatée
La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur
un ordinateur ou autre périphérique qui n’est pas compatible
avec cet appareil (p.147).
Carte verrouillée
La carte mémoire SD est protégée en écriture (p.19).
Erreur de compression
La compression de l’image que vous avez capturée a échoué.
Modifiez la qualité/taille et réessayez (p.54, p.108).
Pas d’image & son
Il n’y a pas de fichiers image/son à lire sur la carte mémoire SD.
Suppression
Ce message apparaît lors de la suppression d’une image ou d’un
fichier son.
Impossible de reproduire cette
image & son
Le format de l’image ou du son n’est pas pris en charge par
l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou un ordinateur
puisse retransmettre ces données.
Le dossier ne peut être créé
Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une
image ou à un fichier son dans le numéro de dossier le plus élevé
(999) et aucune autre image ou fichier son ne peut être
enregistré. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou
formatez la carte (p.17, p.147).
En cours d’enregistrement
Ce message apparaît lorsque vous essayez de passer en mode
lecture ou vidéo pendant l’enregistrement d’une image ou lors
d’une modification de réglage de protection ou de réglage
DPOF. Il disparaît une fois que l’image a été enregistrée ou que
le réglage a été modifié.
Images protégées
L’image ou le fichier son que vous tentez de supprimer
est protégé.
En cours de traitement
Ce message apparaît lorsqu’il faut plus de cinq secondes
à l’appareil pour afficher une image en raison de son traitement,
ou lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en
cours de formatage.
Messages
Impossible de redimensionner cette Ce message apparaît lorsque vous essayez de redéfinir
image/son
une image ou un fichier son qui ne s’y prête pas.
Impossible de recadrer cette image/ Ce message apparaît lorsque vous essayez de recadrer
son
une image ou un fichier son qui ne s’y prête pas.
Aucune carte dans l’appareil
Ce message apparaît lorsque vous sélectionnez la fonction
Copier image/son en l’absence de carte mémoire SD dans
l’appareil.
Carte mémoire insuffisante pour
copier les images&sons
Ce message apparaît lorsque vous utilisez la fonction
Copier image/son alors que la carte mémoire SD est pleine.
Mémoire interne insuffisante pour
copier les images&sons
Ce message apparaît lorsque vous utilisez la fonction
Copier image/son alors que la mémoire intégrée est pleine.
Pas d’image à traiter
Ce message apparaît si la fonction Restauration de l’image
ne trouve pas d’image à récupérer.
Cette image/son ne peut pas être
traitée
Ce message apparaît si l’image sélectionnée ne peut pas être
éditée à l’aide de la palette du mode lecture.
Aucun tampon n’est enregistré
Ce message apparaît si vous sélectionnez Mon tampon dans
les effets spéciaux du mode Mon Dessin, alors qu’aucun tampon
n’a été défini.
Le traitement ne peut s’effectuer
correctement
Ce message apparaît si la réduction des yeux rouges est
impossible.
Zoom inactif lorsque position
découpe définie
Ce message apparaît lorsque vous utilisez le levier de zoom
après avoir sélectionné l’emplacement de découpe pour créer
un cadre ou Mon tampon.
Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran
LCD lors de l’utilisation de la fonction PictBridge.
Pas de papier dans l’imprimante
L’imprimante n’a plus de papier.
Pas d’encre dans l’imprimante
L’imprimante n’a plus d’encre.
Erreur imprimante
L’imprimante a retourné un message d’erreur.
Erreur données
L’imprimante a retourné un message d’erreur de données.
Bourrage papier dans l’imprimante
L’imprimante est bloquée à cause d’un bourrage papier.
7
Annexe
171
Problèmes de prise de vue
Problèmes de prise de vue
Incident
Cause
Solution
Assurez-vous de la présence d’une batterie
La batterie n’est pas installée
dans l’appareil. Installez en une si nécessaire
dans l’appareil
(p.15).
L’appareil ne s’allume
pas
La batterie n’est pas en place Vérifiez la position de la batterie.
correctement
Remettez-la en place (p.15).
La batterie est totalement
déchargée
Chargez la batterie (p.14).
Les performances
Réchauffez la batterie en la mettant dans
de la batterie ont été
votre poche, au contact de votre propre
temporairement affectées par
chaleur.
une température trop basse
Pas d’images sur
l’écran LCD
7
Annexe
172
Déclenchement
impossible
L’appareil est éteint
Mettez l’appareil sous tension (p.20).
L’appareil est raccordé à un
ordinateur
L’écran LCD s’éteint lorsque l’appareil
est raccordé à un ordinateur.
L’appareil est raccordé à un
téléviseur
L’écran LCD s’éteint lorsque l’appareil
est raccordé à un téléviseur.
Le mode d’affichage est réglé Touchez l’écran LCD pour modifier le réglage
sur Arrêt
du mode d’affichage (p.41).
La fonction d’économie
d’énergie s’est déclenchée
Désactivez-la en pressant le déclencheur
à mi-course en mode capture.
L’image est affichée mais
peu visible
Augmentez la luminosité de l’écran LCD
(p.162).
Le flash est en cours
de recyclage
Il est impossible de prendre des photos
pendant la charge du flash. Attendez la fin
de charge.
Pas d’espace disponible sur
la carte mémoire SD ou dans
la mémoire intégrée
Insérez une carte mémoire SD avec
de l’espace disponible ou supprimez
les fichiers inutiles (p.17, p.102). Modifiez
la taille des images, leur qualité, voire
les deux, puis réessayez (p.54, p.108).
Enregistrement en cours
Attendez que l’enregistrement soit terminé.
Problèmes de prise de vue
Incident
Cause
Solution
Effectuez la mise au point sur un autre sujet
situé à distance identique et verrouillez-la
Mise au point automatique du en pressant le déclencheur à mi-course.
sujet difficile
Ensuite, composez votre photo et appuyez
sur le déclencheur à fond, ou utilisez le mode
de mise au point manuelle (p.73).
La mise au point n’est
pas correcte
Le flash ne se
déclenche pas
Sujet flou
Le sujet est trop proche
Réglez le mode centre sur q (macro) (p.72)
Le mode centre est réglé sur
q (macro)
Les sujets situés à une distance d’au moins
40 cm ne pourront pas être mis au point en
mode q (macro) (p.72).
Sujet trop sombre pour être
mis au point
Réglez la lumière auxiliaire AF sur Oui (p.75).
Le mode flash est réglé sur
a (flash éteint)
Réglez-le sur , (auto) ou
b (flash en marche) (p.62).
Le mode de prise de vue est
réglé sur C (vidéo), le mode
prise de vues sur 1 (rafale),
Basculez sur un autre mode.
le bracketing automatique sur
exposition ou le mode centre
sur s (infini).
Utilisez un trépied et le retardateur ou
L’appareil a bougé au moment
la fonction de commande à distance pour
de la prise de vue
prendre la photo (p.71).
Le sujet a bougé au moment
de la photo
Utilisez le flash ou définissez une sensibilité
ISO supérieure pour augmenter la vitesse
d’obturation (p.71).
L’appareil n’est pas
en mesure de régler
automatiquement la balance
des blancs ou le réglage
est erroné
Vérifiez le réglage de la balance des blancs
(p.64).
Le mode flash est réglé sur a Réglez-le sur , (auto) ou b (flash en marche)
(flash éteint)
(p.62).
L’image est trop
sombre
Le sujet est situé hors
de la portée du flash
Respectez la portée du flash (p.62).
L’appareil n’est pas en
mesure de régler
correctement l’exposition
Corrigez le réglage IL dans le sens q (p.59).
Le sujet est en contre-jour
Utilisez la mesure AE ponctuelle directement
sur le sujet pour corriger l’exposition (p.61).
7
Annexe
Les couleurs de la
photo ne sont pas
fidèles
Cadrez votre sujet dans la mire de mise au
point au centre de l’écran LCD. Si le sujet sort
de la zone de mise au point, pointez l’objectif
Sujet hors de la zone de mise
vers votre sujet et verrouillez la mise au point
au point
(par pression à mi-course du déclencheur),
puis recomposez votre scène et appuyez sur
le déclencheur à fond.
173
Problèmes de prise de vue
Incident
La photo est trop claire
Impossible de
supprimer l’image ou
le fichier son
Cause
Le flash s’est déclenché
L’appareil n’est pas en
mesure de régler
correctement l’exposition
Corrigez le réglage IL dans le sens p (p.59).
La carte mémoire SD est
protégée en écriture
Déverrouillez le commutateur écritureprotection de la carte mémoire SD (p.19).
L’image ou le fichier son est
protégé
Annulez le réglage de protection de l’image
ou du fichier son (p.105).
Impossible de lire
La carte mémoire SD a été
l’image ou le fichier son
insérée
de la mémoire intégrée
Retirez la carte mémoire SD (p.18).
Pour accéder aux données de la mémoire
intégrée, maintenez votre pression sur
le bouton de lecture pendant plus de deux
secondes en mode capture.
Les fonctions
reviennent aux
réglages par défaut
lorsque l’appareil est
mis hors tension
Le paramètre Mémoire est
réglé sur Arrêt
Réglez le paramètre Mémoire sur Oui pour
enregistrer le réglage des fonctions à la mise
hors tension de l’appareil (p.39).
La date et l’heure n’ont pas
été réglées
Réglez la date et l’heure. La date et l’heure
ne sont pas réglées lorsque l’appareil
est neuf (p.21).
La date affichée sur
les images et/ou les
fichiers son est erronée La batterie de l’appareil était
totalement déchargée
7
Annexe
174
Solution
Réglez le mode flash sur a (flash éteint) pour
le désactiver ou sur b (doux) pour réduire
son intensité (p.62).
Les réglages de la date et de l’heure sont
annulés lorsque l’appareil reste environ
une journée avec une batterie épuisée.
Réinitialisez la date et l’heure (p.149).
La connexion USB
avec l’ordinateur ne
fonctionne pas
correctement
Le mode de connexion USB
Mettez le mode de connexion USB sur
est réglé sur B (PictBridge) A (PC) (p.160).
La connexion USB
avec l’imprimante ne
fonctionne pas
correctement
Le mode de connexion USB
est réglé sur A (PC)
Mettez le mode de connexion USB sur
B (PictBridge) (p.160).
Problèmes de prise de vue
Incident
Cause
Les images de
Câbles mal raccordés,
l’appareil ne s’affichent absence d’alimentation,
pas sur le téléviseur
format TV sélectionné erroné
Solution
Vérifiez que le câble vidéo est raccordé sur
la bonne entrée du téléviseur, que l’appareil
et le téléviseur sont bien sous tension et que
le système vidéo sélectionné est correct
(p.100).
7
Annexe
175
Caractéristiques principales
Caractéristiques principales
Type
Appareil photo numérique compact entièrement automatique
avec zoom incorporé
Nombre effectif de
pixels
7,1 mégapixels
Capteur
CCD de 7,41 mégapixels
(nombre total de pixels) et de 1/2,5 pouces à transfert interligne
avec filtre de couleurs primaires
Pixels enregistrés
Photo
a (3072×2304 pixels), f (2592×1944 pixels)
g (2304×1728 pixels), h (2048×1536 pixels)
i (1600×1200 pixels), m (640×480 pixels)
Sensibilité ISO
m (640×480 pixels), D (320×240 pixels)
Auto, manuelle (64/100/200/400/800/1600/3200)
Formats de fichier
Photo
JPEG (Exif 2.2), DCF, DPOF, PictBridge,
PRINT Image Matching III
Vidéo
MOV (QuickTime Motion JPEG), contenu vidéo, env. 30
im./s/15 im./s, système PCM avec son monaural
Son
Message vocal, dictaphone : système WAVE (PCM),
monaural
Vidéo
Niveau qualité
Photo
C (excellent), D (très bon), E (bon)
Vidéo
C (excellent), D (très bon), E (bon)
Support de stockage Mémoire intégrée (env. 17,9 Mo), carte mémoire SD, carte
mémoire SDHC
Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatifs
Photo
C (excellent)
7
Annexe
176
D (très bon)
E (bon)
Mémoire
intégrée
256 Mo
Mémoire
intégrée
256 Mo
Mémoire
intégrée
256 Mo
a 3072 ×2304
5 images
69 images
11 images
134 images
16 images
200 images
f 2592 ×1944
7 images
86 images
14 images
173 images
22 images
267 images
g 2304 ×1728 10 images
121 images
20 images
242 images
29 images
346 images
h 2048 ×1536 12 images
151 images
25 images
299 images
36 images
435 images
i 1600 ×1200 20 images
242 images
33 images
401 images
49 images
586 images
m 640 × 480 79 images
953 images 116 images 1386 images 156 images 1906 images
Caractéristiques principales
Vidéo/son
30 im./s
Mémoire
intégrée
256 Mo
256 Mo
19 s
3 min
47 s
37 s
7 min
28 s
D
25 s
5 min
4s
49 s
9 min
46 s
E
38 s
7 min
42 s
1 min
15 s
14 min
56 s
30 s
6 min
3s
58 s
11 min
33 s
D
41 s
8 min
1s
1 min
19 s
15 min
52 s
E
58 s
11 min
33 s
1 min
56 s
23 min
5s
C
m
640×480
C
D
320×240
15 im./s
Mémoire
intégrée
Son
Mémoire
intégrée
256 Mo
15 min
48 s
3h
8 min
51 s
Balance blancs Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle
6,2 mm - 18,6 mm
(équivalente à 37,5 mm - 112,5 mm en format 24x36)
Ouverture
f/2,7 - f/5,2
Composition de
l’objectif
6 éléments en 5 groupes (deux lentilles asphériques)
Type de zoom
Commandé électriquement
Plage de l’image
Environ 148 mm × 111 mm (l’écran est plein)
(mode macro)
Zoom
numérique
Mode capture
Max 4× (s’associe à un zoom optique 3× pour
un grossissement de zoom équivalent à 12×)
Écran LCD
Écran LCD couleur TFT (écran tactile) 3 pouces avec rétro-éclairage
et réglage de la luminosité, 230 000 pixels environ
Fonctions
de lecture
Vue par vue, index 9 vues, affichage par dossier, affichage calendaire,
agrandissement (max. 8×, défilement), rotation, lecture de son,
diaporama, lecture et édition de séquences vidéo (enregistrement sous
forme d’images fixes, division et collage de séquences), affichage
d’histogramme (parties lumineuses/sombres), copie d’image/de son,
filtre numérique (doux, illustration, élargissement ou affinement, effets
spéciaux), filtre de brillance, filtres couleur (noir et blanc, sépia, couleur
(8 nuances), N&B+rouge, N&B+bleu, N&B+vert), recadrage,
redéfinition, encadrement, filtre fish-eye, réduction des yeux rouges,
Mon Dessin (trait, tampon, recadrage, Mon tampon, effacement), mémo
vocal, protection, DPOF, écran de démarrage
7
Annexe
Focale
Objectif
Modes de mise Autofocus, macro, hyperfocale, infini, mise au point manuelle
au point
177
Caractéristiques principales
Système de
mise au point
7
Annexe
178
Mécanisme
d’exposition
Type
Système par détection de contrastes TTL
Mise au point AF à 9 points (multiple/point
interchangeables)
Plage de mise
au point image
fixe
(à partir de
l’avant de
l’objectif)
Normal
: environ 0,4 m ∞ (plage de zoom entière)
Macro
: environ 0,15 m 0,5 m (grand angle intégral)
Hyperfocale : environ 1,3 m ∞ (grand angle intégral)
environ 5,3 m ∞ (téléobjectif intégral)
Paysage :
: ∞ (plage de zoom entière)
Mise au point
manuelle
: environ 0,15 m ∞ (grand angle intégral)
environ 0,4 m ∞ (téléobjectif intégral)
Plage de mise
au point vidéo
(à partir
de l’avant
de l’objectif)
Normal
: environ 0,4 m ∞ (sauf grand angle intégral)
Macro
: environ 0,15 m 0,5 m (grand angle intégral)
Hyperfocale : environ 0,3 m ∞ (grand angle intégral)
environ 1,3 m ∞ (téléobjectif intégral)
Paysage :
: ∞ (plage de zoom entière)
Mise au point
manuelle
: environ 0,15 m ∞ (grand angle intégral)
environ 0,4 m ∞ (téléobjectif intégral)
Mémorisation
de la mise
au point
Par pression du déclencheur à mi-course
Mesure AE
Mesure TTL par capteur (multizone, centrale
pondérée, point)
Correction IL
±2 IL (incréments de 1/3 IL)
Modes de prise Programme image auto, Programme, Nocturne, Vidéo, Paysage, Fleur,
de vue
Portrait, Digital SR, Mer & Neige, Mouvements, Animaux Domestiques,
Enfants, Composition Cadre créatif, Gastronomie, Texte,
Enregistrement vocal
Vidéo
Durée
d’enregistremen
t continue
D’environ 1 seconde minimum à 4 gigaoctes
maximum par fichier.
Obturateur
Type
Obturateur électronique/mécanique
Vitesse
Environ 1/2000 s - 4 s
Caractéristiques principales
Flash
Type
Flash automatique avec fonction de réduction des
yeux rouges
Modes de flash
Auto (faible luminosité), Flash éteint, Flash en
marche, Auto+Œil rouge, Flash+Œilrouge, Flash
doux
Portée effective
Grand angle intégral : environ 0,15 m – 6 m
(réglage par défaut)
Téléobjectif intégral : environ 0,4 m – 3 m
(réglage par défaut)
Modes prise
de vues
Vue par vue, Retardateur (environ 10 s ou environ 2 s), Rafale,
Bracketing auto (exposition, balance des blancs, netteté, saturation,
contraste), Télécommande (env. 3 s, en option)
Retardateur
Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s
Commande à
distance
Télécommande E/F PENTAX (en option)
La fonction zoom est disponible avec la télécommande E
Fonction heure Heure monde
75 villes (28 fuseaux horaires)
Alimentation
électrique
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI63, kit d’adaptateur secteur
(en option)
Autonomie
de la batterie
Nombre
d’images
enregistrables
Environ 200
images
* La capacité d’enregistrement est le nombre
approximatif de prises de vue effectuées lors
des tests de conformité CIPA (écran LCD
allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue
et température ambiante de 23 °C).
La performance réelle peut varier en fonction
des conditions de fonctionnement
Durée de lecture
Environ 170 min
* Selon le résultat des tests effectués en interne
par PENTAX
Environ 120 min
Port d’entrée/
de sortie
PC (USB)/borne AV, prise alimentation externe
Système
NTSC/PAL (monaural)
de sortie vidéo
7
Annexe
Temps
de charge
maximum
179
Caractéristiques principales
PictBridge
7
Annexe
180
Imprimante
Imprimante compatible PictBridge
Modes
d’impression
Imprimer une photo, tout imprimer, imprimer
en DPOF
Format du
Papier
Carte, L, 2L, Carte Postale, 100 mm×150 mm, 4"×6",
8"×10", lettre, 11"×17", A4, A3, réglage imprimante
Type de Papier
C, D, E, réglage imprimante
Qualité
C, D, E, réglage imprimante
Info Bords
Avec/sans, réglage imprimante
Format
93,5 (l) × 57 (h) × 19 (p) mm (hormis éléments d’utilisation ou saillants)
Poids
120 g (sans batterie ni carte mémoire SD)
Poids au
moment de la
prise de vue
135 g (avec batterie et carte mémoire SD)
Accessoires
Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon
d’alimentation secteur, câble USB, câble AV, logiciel (CD-ROM),
courroie, stylet, mode d’emploi
Caractéristiques principales
Information relative à la mise au rebut
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que
les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas
être mélangés aux ordures ménagères. Il existe un système
de collecte spécifique pour ces produits.
Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent être
traités séparément et conformément à la législation qui prévoit
un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques
pour ces produits.
Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein
des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs
équipements électriques et électroniques aux entreprises
de collecte appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur
local peut reprendre votre ancien produit gratuitement si vous
achetez un produit neuf similaire.
* Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.
En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces
déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage
adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs
pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut
inadaptée pourrait entraîner.
2. Hors de l’UE
Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter avec
les autorités locales pour connaître la méthode appropriée
de mise au rebut.
7
Annexe
En Suisse : les équipements électriques et électroniques
usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même
si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des
usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch
ou www.sens.ch.
181
GARANTIE
GARANTIE
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis
contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date
d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces
défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne
présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par
fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise
manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications
par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas
responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord
expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du
matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes,
causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est
expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses
représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée
au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun
remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé par
Pentax.
7
Annexe
182
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant
son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou
chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre
pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas,
la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des
procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera
effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en
état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera
facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port
sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été
acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie,
les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du
fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera
réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie.
Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge
de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire),
conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant
d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un
représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du
fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux
de réparation qu’après accord écrit du devis.
GARANTIE
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax
de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent,
nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie
fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter
le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples
informations et de recevoir une copie de la garantie.
7
Annexe
Les batteries ne figurent pas au nombre des déchets ménagers.
Veillez à déposer vos batteries usagées dans un point de collecte adapté.
Les appareils usagés ou défectueux ne figurent pas au nombre des déchets
ménagers.
Veillez à jeter vos vieux appareils dans le respect de l’environnement ou
à nous les retourner.
La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives
de l’Union Européenne.
183
GARANTIE
Aide-mémoire
7
Annexe
184
Index
Index
A
Accessoires optionnels .......... 169
Adaptateur secteur................. 167
Affichage Aide ........................ 165
Affichage immédiat............. 83, 84
Affichage neuf images.............. 93
Agrandissement ....................... 92
Arrêt auto................................ 164
Atténuation des yeux rouges ... 128
B
Balance des blancs .................. 64
Barre d’outils
du mode capture................. 34, 35
Barre d’outils
du mode lecture.................. 85, 86
Batterie ..................................... 14
Bloc-notes................................. 84
Bougé de l’appareil................... 71
Bracketing auto......................... 67
C
Cadence d’image...................... 54
Capacité d’enregistrement .. 16, 55
Carte mémoire SD.............. 17, 19
Collage de séquences vidéo .. 134
Commutateur
écriture-protection..................... 19
Compos. cadre créa. .............. 119
Connexion USB ...................... 160
Contraste ............................ 66, 67
Copie ...................................... 135
Courroie.................................... 13
7
Annexe
x Téléobjectif .......................... 50
w Grand angle ....................... 50
y Agrandissement .................. 92
f Affichage neuf images......... 93
Q Bouton............................... 25
C Vidéo................................... 28
O Enregistrement vocal........... 30
b Programme image auto ..... 43
A Programme......................... 43
A Nocturne ............................. 43
q Paysage ............................. 43
< Fleur ................................... 43
I Portrait................................. 43
C Enfants ................................ 43
i Mer & Neige ....................... 43
\ Mouvements ....................... 43
EFHG Animaux
Domestiques ............................ 43
B Texte.................................... 44
D Gastronomie......................... 44
c Digital SR.......................... 44
Y Compos. Cadre créa. ......... 44
D
Date et heure.................... 21, 149
Déclencheur ....................... 24, 25
Diaporama ................................ 98
Division de séquences vidéo ... 133
185
Index
E
Économie d’énergie ............... 163
Écran de démarrage .............. 131
Élargir ou affiner
(filtre numérique) .................... 127
Encadrement des photos ......... 52
Enregistrement comme
image fixe (vidéo)................... 132
Enregistrement par date......... 158
F
Filtre brillance......................... 126
Filtre couleurs......................... 124
Filtre fish-eye.......................... 125
Filtres numériques.................. 127
Flash ........................................ 62
Flash en marche (flash) ........... 62
Flash éteint (flash).................... 62
Fonction horloge .................... 150
Format NTSC ......................... 161
Format PAL ............................ 161
Formater................................. 147
7
Annexe
186
H
Heure monde ......................... 153
Histogramme............................ 60
Hyperfocale .............................. 72
I
Illustration (filtre numérique)... 127
Impression................................ 32
Impression DPOF................... 143
Imprimante ............................. 160
Index (enregistrement de sons) 31
Infini (mode centre) .................. 72
Interrupteur général .................. 20
L
Langue.............................. 21, 157
Lecture de sons ........................ 97
Limiteur de mise au point ......... 75
Lumière AF auxiliaire................ 75
Lumière du jour
(balance blancs) ....................... 64
Lumière fluo
(balance blancs) ....................... 64
Luminosité de l’écran LCD ..... 162
M
Macro (mode centre) ................ 72
Manuel (balance blancs) .......... 64
Mémo vocal ..............95, 103, 130
Mémoire.................................... 39
3 Bouton.................. 34, 145
Menu...........................34, 35, 145
Mesure AE................................ 61
Mesure AE ponctuelle .............. 61
Mesure centrale pondérée........ 61
Mesure multizone ..................... 61
Mise au point ............................ 70
Mise au point manuelle............. 73
Mode de prise de vue ............... 43
Mode lecture seule ................... 90
Modes centre............................ 72
Mon Dessin............................. 111
Mon tampon............................ 117
Multizone
(zone de mise au point) ............ 74
Index
N
Netteté................................ 66, 67
Niveau de qualité ..................... 54
Nom de dossier ...................... 158
O
Ombre (balance blancs)........... 64
Ordinateur .............................. 160
P
Palette mode capture ............... 44
Palette mode lecture .......... 85, 86
Paramétrage de
la prise de vue.................... 41, 88
PictBridge............................... 140
Pixels enregistrés..................... 54
Point (zone de mise au point) .. 74
Pression à fond
(déclencheur) ........................... 25
Pression à mi-course
(déclencheur) ........................... 24
Profondeur de champ............... 71
Protéger ................................. 105
S
Saturation ........................... 66, 67
Sensibilité ................................. 76
Soft (filtre numérique) ............. 127
Son ................................. 146, 151
Sons ......................................... 30
Stylet......................................... 13
Sujet flou................................... 71
Supprimer ............................... 102
Système de sortie vidéo ......... 161
T
Tampons................................. 111
Télécommande......................... 80
Téléviseur ............................... 100
Tungstène
(balance blancs) ....................... 64
V
Vérification de la carte
mémoire.................................... 20
Vidéo .................................. 28, 96
Z
Zone de mise au point .............. 74
Zoom ........................................ 50
Zoom numérique ...................... 51
7
Annexe
R
Rafale....................................... 82
Recadrage.............................. 109
Redéfinir................................. 108
Réduction des yeux rouges
(flash) ....................................... 62
Réglage de l’exposition
(correction IL) ........................... 59
Réglages DPOF ..................... 137
Réglages initiaux...................... 21
Réinitialisation ........................ 166
Retardateur............................... 79
Rotation .................................... 90
187
Aide-mémoire
PENTAX Corporation
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/english)
PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX France S.A.S.
Levier de zoom (p.50)
PENTAX House,
Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299
Déclencheur (p.24)
Interrupteur général, témoin de mise sous tension (vert) (p.20)
Flash (p.62)
112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.pentax.fr)
Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76
Témoin du retardateur/éclairage AF
(orange) (p.79, p.75)
Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact
PENTAX Italy S.r.l.
Via Dione Cassio, 15 20138 Milano, ITALY
(http://www.pentaxitalia.it)
Hotline: + 39-02-509958.1
PENTAX (Schweiz) AG
Widenholzstrasse 1, 8304 Wallisellen,
Postfach 367, 8305 Dietlikon, SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
Récepteur de la télécommande (p.80)
Objectif
Appareil photo numérique
PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
PENTAX Imaging
Company
A Division of PENTAX
of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(PENTAX Service Department)
12000 Zuni Street, Suite 100B
Westminster, Colorado 80234, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)
Microphone (p.30)
Vue arrière
Mode d’emploi
Écran tactile (LCD) (p.34, p.85, p.162)
Bouton Q (p.25)
Borne PC/AV (p.100, p.160)
Attache de la courroie (p.13)
Prise alimentation externe (p.167)
Bouton 3 (p.34, p.145)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications,
le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP025102/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2007
FOM 01.02.2007Printed in Europe
La lecture du mode d’emploi
vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal
de votre appareil.
Trappe de protection du logement de la
batterie/de la carte (p.15, p.17)
Écrou de trépied
Haut-parleur (p.151)

Manuels associés