▼
Scroll to page 2
of
13
PIANO NUMERIQUE в A Merci et félicitations pour votre choix du ep-7lle Roland. Le piano numérique ep-71le, conçu pour offrir les plaisirs de la musique au plus grand nombre d'amateurs, se base sur la technologie de pointe et le savoir- faire qui ont fait de Roland un leader dans le développement des instruments de musique électroniques. Le ep-7lle dispose d'une sélection de 8 sonorités réalistes (incluant le piano) et d'un clavier agréable a jouer. Plus encore, cet instrument offre une foule de fonctions, parmi lesquelles un très pratique dispositif d'enregistrement. Pour être à l'aise avec toutes les fonctions offertes par le ep-7lle, et vous assurer satisfaction pour les années à venir, Veuillez lire ce mode d'emploi dans sa totalité avant de commencer toute utilisation O 1993 par ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut.étre reproduite sous aucune forme sans la permission de ROLAND CORPORATION. 31 [Alimentation] Veillez à n'utiliser que l'adaptateur fourni avec l'unité L'emploi de tout autre adaptateur pourrait entraîner dommages, mauvais fonctionnements ou choc électrique Lors de toute connexion avec d'autres appareils, commencez toujours par éteindre tout votre équipemenl: cela aidera à prévenir dommages el mauvais fonctionnements N'utilisez pas un cireuit d'atimentation servant déjà à un appareil, générant des parasites {tel qu'un moteur ou variateur de lumière) t'afimentation nécessaire à cette unité est indiquée sur sa plaque d'identification Assurez-vous que votre installation correspond bien Evitez d'endommager le cordon d'alimentation; ne marchez pas dessus, ne le surchargez pas, etc Quand vous déconnectez l'adaptateur secteur de ja prise, saisissez la fiche, ne tirez jamais sur le cordon Si Mappareil doit rester inutilisé durant une longue période, débranchez le cordon d'alimentation [Emplacement] Ne soumettez pas l'unité á des températures extrémes (par exemple a l'exposition directe au soleil dans un véhicule fermé) et ne l‘installez pas près d'appareils irradiant de la chaleur Evitez de la stocker et de l'utiliser dans des environnements poussiéreux ou humides, ou encore sujets à de hauts niveaux de vibration Utiliser cette unité près d'amplificateurs de puissance (ou d'autres appareils à gros transformateurs} peut induire une "ronflette* Cette unité peut interférer avec la réception de radio et de télévision Ne l'utifisez donc pas à proximité de tels récepteurs Installez le piano sur une surface plane et stable. [Maintenance] Pour le nettoyage quolidien, essuyez l'appareil avec un chiffon sec et doux (ou à la rigueur un peu humidifié avec de l'eau). Pour ter les taches rebelles, utilisez un détergent neutre el doux. Ensuite, essuyez soigneusement l'unité avec un chiffon sec et doux N'utilisez jamais d'essence, dituant, alcool ou selvant d'aucune sorte pour éviter fe risque de décoloration et/ou déformation [Précautions additionnelles] Protégez l'unité des chocs violents. Ne laissez aucun objet ou liquide d'aucune sorte pénétrer dans l'unité Si cela se produit malgré tout, Cessez immédiatement toute utilisation Contactez un service de maintenance qualifié dés que possible. Un peu de chaleur émanera de l'unité en fonctionnement normal Avant d'employer l'appareil dans un pays étranger, contactez un service de maintenance qualifié Si un mauvais fonctionnement se produit (ou si vous suspectez qu'il y à un problème), cessez immédiatement toute utilisation. Contactez un service de maintenance qualifié dès que possible. Pour prévenir le risque de choc électrique, n'ouvrez ni Funité ni son . adaptateur | [Conservation de la mémoire] L'unité contient une pile qui maintient te contenu de la mémoire après extinction de l'appareil La durée de vie estimée de cette pile est de 5 ans ou plus. Toutefois, pour éviter ta perte accidentelle de vos données, il est fortement recommandé de changer cette pile tous les 5 ans Sachez que la durée de vie réelle de la pile dépendra de l'environnement physique (particulièrement de la température) dans lequel! l'unité est employée La pile de l'unité agil aussi bien durant le fonctionnement normai que pour maintenir le contenu de ia mémoire après mise hors tension. Lorsque la pile devient faible, vous risquez de perdre le contenu de la mémoire Vous évitez cela, remplacez la pile avant qu'elle ne devienne faible. CLAVIER: 76 touches lestées sensibles à la dynamique. POLYPHONIE MAX.: 28 notes SONORITES: Huit (Piano 1, Piano 2, Electric Piano, Vibraphone, Harpsichord, Organ, Strings, Choir) EFFETS: Chorus, Reverb ENREGISTREUR: Permet l'enregistrement, la reproduction et les changements de tempo (4 morceaux au maximum, ou environ 1 600 notes) ACCORD GENERAL: +/- 50 centiemes BOUTONS: Réglage de tempo (TEMPO), Enregistrement (REC), Reproduction (PLAY) , Sonorités (PIANO 1, PIANO 2, ELECTRIC PIANO, VIBRAPHONE, HARPSICHORD, ORGAN, STRINGS, CHOIR), Chorus (CHORUS), Reverb (REVERB), Démonstration (DEMO), Alimentation (POWER) OPTIONS: COMMANDES: Accord (TUNE), Curseur de volume (VOLUME), Selection de morceau (PIECE) PRISES: Adaptateur secteur (DC IN), Prises MIDI (1N/ OUT), Pédales (DAMPER/SOFT), Sorties (OUTPUT L(MONO)R}, Entrées (INPUT L(MONOYR), Ecouteurs X Z HAUT-PARLEURS: 12cm X 2 PUISSANCE: 5W X 2 DIMENSIONS: 1153 (W) X 339 (D) X 100 (H} mm POIDS: 12kg {sans adaptateur secteur) CONSOMMATION: 1700mA (CC 12V) ACCESSOIRES FOURNIS: Pédale de sustain, Adaptateur secteur, Pupitre, Mode d'emploi, Guide MIDI Ecouteurs : RH-120, RH-80, RH-20 Pédales : DP-2, DP-6 * Dans l'intérêt de ce produit, ses caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis 4 > Avant de faire toute connexion, verifiez bien que votre instrument est éteint. TUNE ММ i + QUT IM Si vous désirez utiliser des écouteurs, insérez leur fiche dans l'une des deux prises à l'avant de l'instrument (à gauche du clavier). (Le ep-7ile peut accepter simultanément deux casques) Si des écouteurs sont connectés à l'une de ces prises (ou aux deux), le son n'est plus produit par les haut-parleurs. C'est idéal pour jouer sans déranger vos voisins (tard dans 8 la nuit, par exemple). CAMPER SOFT R моно) fi LIMES] 1700MmA © © © PEDAL еее PUT OHTFUT mann DC IN 12V es Crochet pour cordon L'adaptateur secteur fourni Y Vers la prise d'alimentation secteur Connectez l'adaptateur secteur et ja pédale de sustain (DP-6) fournis au ep-9. Le crochet pour cordon permet une fixation de sécurité pour le cordon de l'adaptateur secteur, évitant sa déconnexion accidentelle pendant que l'unité est employée. Pressez le commutateur Power pour allumer l'appareil. {La diode rouge s'ailumera ) Vous êtes maintenant prêt à jouer. POWER Essayez les différentes sonorités en pressant les boutons BO ON de sons. 33 Enregistreur et transpoisition (voir page suivante) Face avant VOLUME TEMPO MING MAX v A Or 1 Г || | ны KEY TRANSPOSE PIECE REG PLAY ESO AH =" = Curseur VOLUME Regle le volume obtenu dans les haut-parleurs ou les écouteurs Plus il est déplacé vers la droite et plus fort est le volume. Face arrière Bouton TUNE Ce bouton permet de régler la hauteur du ep-7lle. 5i on le tourne dans le sens des aiguilles d'une montre, la hauteur augmente; dans le sens inverse, elle diminue. Avec le bouton en position centrale, le /a médian du clavier est à 440 Hz En tournant le bouton à fond dans l'une ou l'autre des directions, vous obtenez un changement de hauteur d'environ 50 centièmes (un quart de ton) N J Prises MIDI Ces prises servent à connecter le ep-7lle a un autre appareil MIDI Pour des détails, veuillez vous référer au "guide MIDI" 34 Boutons de sons Permettent la sélection du son voulu. PIANO 1 Un réaliste son de piano à queue PIANO 2 Un son de piano feutré E. PIANO Un piano électrique VIBRAPHONE Un son de vibraphone vivant HARPSICHORD Un brillant son de clavecin ORGAN Le sublime son d'un orgue à tuyaux STRINGS Le son d'un ensemble de cordes CHOIR Le riche son d'un chœur mixte Si vous le désirez, vous pouvez pressez simultanément deux boutons — et donc jouer avec deux sons superposés. 6 МЮ! PEDAL LL _—— INPUT IN DAMPER SOFT LIMONO) с В 4 + Prises pour pédale La pédale DP-2 fournie peut être connectée à l'une ou l'autre de ces prises L'effet obtenu dépendra de la prise choisie : DAMPER : Les notes jouées seront tenues (comme avec la grande pédale d'un piano acoustique). SOFT: Les notes jouées le seront moins fort (comme avec la pédale de sourdine d'un piano). Vous pouvez vous procurer une seconde pédale et la connecter à la prise inutilisée pour avoir les deux effets à la fois. Vous pouvez régler l'intensité de l'effet sourdine (SOFT) Pour cela, tenez simultanément enfoncés les boutons PIANO 1. E PIANO, et HARPSICHORD, pendant que vous pressez sur le clavier la touche appropriée (voir ci-dessous). Le do situé une octave au dessus du do médian : le changement obtenu sera intense. Do médian : même effet qu'à la mise sous tension Le do situé une octave au dessous du do médian : le changement obtenu sera moins intense. — VIBRA- HARPS! PIANO 1 PIANO 2 E PIANO PHONE СНОВО ОНСАМ STRINGS CHOIR CHORUS REVERB DEMO Le | | | || | | | | | L | oo Le 1 —— Boutons d'effets В Quand un de ces boulons est pressé {sa diode s'ailumera), l'effet qui lui correspond s'appliquera aux notes jouées : CHORUS = L'effet chorus donne à une sonorité instrumentale l'impression du même instrument joué en groupe, et votre musique est plus riche et plus ample. REVERB L'effet reverb ajoute une réverbération {un type d'écho complexe) aux notes que vous jouez, créant l'ambiance d'une salle qui est acoustiquement "vivante®. N 7 но) TOO Э GC mo USE ROLAND ACJ ADAPTOR ONLY Prises d'entrée (INPUT) Ces prises servent à recevoir les signaux audio venant d'un autre appareil. Les sons reçus en ces prises seront mélangés aux notes jouées au clavier, et seront entendus par les haut- parleursduep-7lleou desécouteursconnectés Cettefonction vous permet de pratiquer avec de la musique venant d’un lecteur de CD ou de cassette. Si l'équipement connecté n'a qu'une sortie mono, connectez le á la prise L (MONO). Prises de sortie (OUTPUT) Si nécessaire, vous pouvez obtenir de votre clavier une sonorité encore plus impressionnante en le reliant à une chaine stéréo ou un système amplificateur/enceintes. Pour cela, branchez des câbles audio d'un côté aux prises Output du clavier et de l'autre aux prises d'entrée de votre système de sonorisation. Si l'équipement utilisé n'accepte qu'un signal mono, utilisez la prise de sortie L (Mono) du clavier. \ J Bouton DEMO Pressez le bouton DEMO et les morceaux de démonstration commenceront à jouer Pour stopper ia reproduction, pressez a nouveau le bouton DEMO. Pour régler le volume, dépiacez le curseur VOLUME. Introduction Ah! Vous Dirai-Je, Maman, K.265/W À. Mozart Invention No.1 en do majeur /1.5. Bach Marche turque, K.331 / W. A. Mozart Gymnopédie No.1 / Satie Chanson de printemps, Op 62-6 / Mendelssohn The Harmonious Blacksmith / Handel Invention No 13 en la mineur /].5. Bach It ©0 ii o Un > LA Tous les morceaux ont été arrangés par Seiichi Ito Son parcours a jusqu'a présent été jalonné de succes, depuis sa première victoire à un concours d'orgue électrique alors qu'il était encore au collège. Au lycée, il a approfondi sa connaissance des ordinateurs et de leur utilisation commerciale. À son entrée à l'université, il travaillait conjointement dans une société d'enregistrement japonaise. Ensuite, une période comme consultant pour les claviers à Roland Corporation lui a permis de se faire engager. Dès lors, il s'est produit dans 137 villes étrangères et 200 au Japon. Il a quitté Roland en 1987 pour créer sa propre école de musique. Actuellement, tout en gérant sa société "Studio ichi”, il intervient comme consultant pour Roland dans le développement de nouveaux instruments de musique électroniques, et suit leur mise en valeur et leur promotion d'un point de vue musical. J 35 Enregistrement PIANO 1 PIANO 2 VIBRA- HARFSI- PHONE CHORD STRINGS CHOI | i | | { 1 ] | || 1 Sélectionnez le son que vous désirez utiliser. TEMP PIECE REC PLA 2 Le ep-/lie peut enregistrer quatre morceaux v © A 1 2 9° à - ("nieces") différents. Vous devez donc choisir [e | || | = = + ` . ad numéro du morceau à enregistrer. KEY TRANSPOSE TEMPO PIECE REC PLA 3 Pressez le bouton REC У A E | | | i [Oi i [=r {La diode rouge s'ailumera ) г KEY TRANSPOSE 4 Commencez à jouez (dès que vous jouez, l'enregistrement commence). TEMPO PIECE REC PLA 5 Quand vous avez terminé, pressez à nouveau le У А o dama КД | || o | pr bouton REC (la diode s'éteint). | ; KEY TRAHSPOSE ° Tout ce que vous ferez pendant l'enregistrement, y compris des actions telles que changer de son ou presser [e bouton Chorus, sera fidèlement enregistré « L'enregistreur permet un stockage d'un total combiné (pour les quatre morceaux) d'environ 1 600 notes Quand vous arrivez près de la saturation de mémoire pour des notes supplémentaires la diode rouge du bouton REC commence à clignoter Si vous poursuivez l'enregistrement la diode rouge du bouton REC clignote plus rapidement Quand vous atteignez le point où aucune autre note ne peut plus être enregistrée la diode rouge du bouton REC s'éteint et l'enregistrement s'arrête automatiquement ° Ce qui a été enregistré ne sera pas perdu même après extinction de l'instrument. Vous retrouverez vos morceaux, prêts à la reproduction, à la prochaine mise sous tension Reproduction TEMPO PIECE REC PLA . . ; Y A } 2 : 1 Sélectionnez le numéro du morceau que vous | т mm voulez écouter. EY THANSOOSS TEMPO PIECE AEC PLA 2 z | n PLAY. ion У А 1 2 3d Pressez le bouton PLAY. La reproductio $ | FA 1 — re Quand la fin du morceau est aiteinte, la reproduction s'arrête automatiquement (fa diode s'éteint). Si vous désirez interrompre !a reproduction en cours, pressez le bouton PLAY TEMPO PIECE REC PLAY * Pressez les boutons TEMPO pour changer le v A ap . | ] | E i IO! il [3 tempo de reproduction : KEY TRANSFOSE A la mise sous tension, le tempo d'origine a (> № l'enregistrement du morceau revient. Diminue Augmente e Si vous le désirez, Vous pouvez jouer une partie d'accompagnement (avec un son quelconque) pendant qu'un morceau enregistré est reproduit avec un autre son. Cela vous permet de créer un effet d'orchestration, en jouant tout seul ! Par exemple, vous pouvez jouer une mélodie avec ie son STRINGS (cordes) par dessus un accompagnement enregistré avec le son PIANO our effacer des morceaux déjà enregistrés… ; , . TEMPO PIECE REC PLAY 1 Sélectionnez le morceau à effacer. Y A 1 2 3/2 | Eo i Em Led I | KEY TRANSPOSE ; TEMPO PIECE REC PLAY 2 Pressez simultanément les boutons REC et PLAY, v A $ a aa le morceau sera compietement effacé. | Ш ZO | LT — Lana KEY TRANSPOSE Vous pouvez effacer d'un coup les quatre morceaux en tenant enfoncés les boutons REC et PLAY et en pressant le bouton CHOIR. L'instrument vous permet de régler la hauteur globale du clavier (par demi-tons). Cela est utile lorsque vous désirez, par exemple, utiliser un doigté de do majeur pour un morceau qui est écrit dans une autre tonalité. En tenant enfoncés les boutons TEMPO À et Ÿ TEMPO pressez la touche appropriée sur le clavier. | У A Par exemple, si vous avez un morceau en /a que Rm sil rr vous désirez jouer en do, vous devez pressez la touche la, qui correspond à la tonique de /a majeur. N'importe que! /a fera l'affaire. PIANO NUMERIQUE GUIDE MIDI Lisez ce guide pour employer le MIDI afin de relier votre piano à d'autres instruments électroniques ou ordinateurs Le terme MIDI est l'acronyme de “Musical Instrument Digital Interface” (interface numérique pour instrument de musique). Le MIDI est un standard créé pour permettre aux instruments de musique électroniques, ordinateurs et autres de communiquer. La piupart des instruments électroniques contemporains sont compatibles MIDI Un appareil doté du MIDI s'identifie facilement car il possède une ou plusieurs prises MIDI. Pour le partage d'informations entre unités, des câbles doivent être insérés dans ces prises. Le ep-7lle a une prise MIDI IN pour recevoir les messages MIDI, et une prise MIDI OUT qui émet ces messages. Le MIDI rend possibles les applications suivantes : * Les notes que vous jouez sur le ep-7lle peuvent être relayées et simultanément produites par d'autres appareils ou modules de sons MIDI (*1). Le ep-7lle peut être piloté par un autre clavier MIDI, ou un séguenceur (*2). * Tout ce que vous jouez sur le ep-71le peut être enregistré dans un séquenceur (*2). (*1) Un module de sons est un appareil qui génère des sons en réponse a des commandes reçues par sa prise MIDI IN. Parmi les produits Roland, le SC-55 Sound Canvas est probablement le module de sons le plus célebre. (*2) Un séguenceur est un appareil capable d'enregistrer et de reproduire des messages MIDI Le PR-1 Lecteur & Enregistreur est un bon exemple de séquenceur Roland. Il existe aussi le MT-200, qui combine en une seule unité un séquenceur et un module de sons. TUNE MH я 4 out IN DAMPER PEDAL _—__— FT 0900000 © de INPUT — оне BC INAEY LIMONO В LIMONO) 1700mA ge WEE ROLAND АС) ADAPTOR ORMLY ar OUT Les messages MIDI sont transmis par cette prise. Si vous désirez employer le ep-7ile pour déciencher les sons d'une autre unité compatible MIDI, telle qu'un module de sons, ou si vous désirez émeltre vers un séquenceur les informations décrivant ce que vous jouez pour vous enregistrer, connectez un câble de cette prise à la prise MIDI IN de l'appareil externe. Pour faire les connexions entre les prises de deux unités, 1 vous faut au moins un câble MIDI (MSC-15/25/50, vendu séparément) Exemples de branchement N > MIDEIN A cette prise sont recus les messages MIDI. Si vous désirez que le ep-7lie soit piloté par les messages émis d'un séquenceur ou autre unité externe, connectez un câble allant de la prise MIDI OUT de l'appareil externe à cette prise. N « Connexion d'un module de sons {tel que te SC-55 Roland) ер-7Не Module de sons e Connexion d'un séquenceur {tel que PR-1 ou MT-200 Roland) Module de sons La communication MIDI s'effectue sur des canaux indépendants (canaux MIDI), numérotés de 1 à 16. Le canal utilisé par l'appareil émetteur doit correspondre à celui de l'appareil récepteur pour que la communication de fasse. e Dans une configuration où vous désirez jouer sur le ep-7lle et ainsi faire jouer les mêmes notes sur un autre instrument MIDI, vous devrez régler le cana! de réception de l'appareil externe sur ‘a même valeur que le cana! de transmission du ep-7iie. e Si vous utilisez un autre clavier comme Instrument maître et désirez ainsi faire déclencher le ep-71le, vous devrez régler le canal d'émission de ce clavier sur la même valeur que le canal de réception du ep-71le e Pour qu'un séquenceur fasse jouer le ep-71te, vous devrez régler le canal de réception du ep-7lle sur la même valeur que les données MIDI enregistrées dans le séquenceur. A chaque mise sous tension, l'unité règle par défaut sur “1” les canaux de transmission et de réception. Pour utiliser d'autres canaux, tenez enfoncés les 3 boutons de son appropriés (indiqués ci-dessous), en pressant la touche correspondant au canal voulu. Avec un réglage "Omni On”, les messages MIDI déclencheront un son quel que soit le canal de réception. Pour régler ON/OFF cette fonction, tenez enfoncés les 3 boutons de son appropriés, en pressant la touche voulue dans le groupe “2* de l'illustration ci-dessous. A chaque mise sous tension, l'instrument sera en “Omni Off H Ce réglage revient à Omni OFF quand on opère une sélection d'un canal particulier pour la réception. ERNASEHERHUHUHAZSAH*ENNNFEAHBARNREHERAR e Pour changer le canal MIDI de transmission et les autres reglages PIANO 1 PIANO 2 E PIANO | HARPSI- CHORD ORGAN STRINGS CHOIR | || | | En tenant ces boutons enfoncés... Pour changer le canal MIDI de réception PIANC 1 PIANG 2 E PIANO HARFSI- CHORE ORGAN STRINGS CHOIR Fo PL A En tenant ces boutons enfoncés. Normalement, quand vous jouez sur le clavier du ep-7lle, sa source sonore interne produit ies notes que vous jouez. Vous pouvez toutefois désactiver cette source sonore si vous ne désirez pas que l'instrument produise lui-même les sons. Dans ce mode, l'unité est dite en “Local Off Les noles son! entendues Les notes ne sont pas entendues En cas de connexion avec un séquenceur pour l'enregistrement, si le séquenceur est réglé sur “Soft Thru On” (*1), vous devez régler l'instrument sur “Local Off” = 9 = Les notes sont entendues AAO Erg Local ON Séquenteur LUCIA CUT Soft Thru On HDL *1 Soft Thru On; Un réglage par lequel toutes les données recues en MICH IH MIDI IN sont renvoyées (sans changement) par la MIDI OUT Si le ep-7lle est réglé sur “Loca! On” et connecté à un séquenceur réglé sur “Soft Thru On” (*1), les doubles notes qui en résultent (Comme avec un écho) peuvent donner un effet étrange. Cela est dû au fait que le ep-71le joue deux fois les mêmes notes : une fois directement depuis le clavier et une fois en réponse aux messages MIDI venant du séquenceur. Quelques séquenceurs, tels que le MT-200 Roland, envoient automatiquement un message Locai Off à la mise sous tension, aussi êtes-vous sûr que l'instrument aura toujours le réglage Local Off approprié. Il y a également des séquenceurs (tels que le PR-1 Roland) qui fonctionnent ordinairement avec un réglage Soft Thru Off, aussi l'instrument utilisé peut-il être laissé en Locai On. Le ep-7lle se règle automatiquement en “Locai On” à sa mise sous tension, Pour régler ON/OFF cette fonction, tenez enfoncés les 3 boutons de son appropriés, en pressant la touche voulue dans le groupe "3" de l'illustration ci-dessous. i de médian 14. li B 9101 3 RE à 1 10 1 | 117213141515 On OH DA 1 2 SES ES Eg GE 7 © W = = LA = E un = + Jerr ый 1011121314 1516 Q = © wwf SE ЕЕ so 5, 5 nz Fa Wa М! On/Off On/Off Changement de commande м о НЕ = à = As E Li = Cu = = [+] = es intitulés "changements de programme" servent a indiquer à un autre appareil que vous avez changé de sonorité. Le message de programme lui-même ne contient en fait que le numéro du programme que vous venez de choisir Quand un autre appareil reçoit ce message, il passe sur le son interne qui porte ce numéro. A chaque mise sous tension, ce paramètre est toujours sur “On” (l'appareil! transmet et reçoit les messages de changement de programme). Si vous le régiez sur “Off” le ep-7llen'émet plus de message de changement de programme quand vous changez de sonorité. De plus, le ep-7lle ignorera tous les messages de changement de programme reçus et ne changera donc pas de son. Pour changer ce réglage ON/OFF, tenez enfoncés les trois boutons de son ci-contre et pressez la touche voulue du groupe “4”de l'illustration. Les sons et les numéros de changement de programme correspondants sont les suivants: Numéro Son 01 Piano! 02 Piano? 03 E Fiano 04 Vibraphone 05 Harpsichord 06 Organ 07 Strings 08 Choir 09 Pianol + Piano2 10 Piano! + E Piano 13 Piano? + Vibraphone 12 Pianol + Harpsichord 13 Piano? + Organ 14 Pianol + Strings 15 Piano1 + Choir 16 PianoZ + E Piano 17 Piano2 + Vibraphone 18 Piano2 + Harpsichord 19 Piano? + Organ 20 Piano? + Strings 21 Piano? + Choir 22 £ Piano + Vibraphone 23 £ Piano + Harpsichord 24 E Piano + Organ 25 E Piano + Strings 26 E Piano + Choir 27 Vibraphone + Harpsichord 28 Vibraphone + Organ 29 Vibraphone + Strings 30 Vibraphone + Choir 31 Harpsichord + Organ 32 Harpsichord + Strings Les messages intitules “Changements de commande” servent à convoyer vers un autre appareil des informations concernant des actions effectuées, telles que l'enfoncement d'une pédale, ou le réglage ONJOFF des effets Chorus et Reverb. Quand la pédale (forte) de sustain est pressée/reiâchée : Message de sustain ou "Hold" (Commande 64) Quand la pédale de sourdine est pressée/reláchée : Message de sourdine (Commande 67) Quand la Reverb a été réglée On/Off : Message de Reverb (Commande 91) Quand le Chorus a été réglé On/Off : Message de Chorus (Commande 93) A chaque mise sous tension l'instrument est toujours régle sur "On" (iltransmetrecoit tous ces messages de changemen de commande) Si vous le réglez sur “Off,” le ep-7lle ne transmet п! пе гесо! plus les messages de changement de commande. Pour changer ce réglage ON/OFF, tenez enfoncés les troi boutons de son ci-contre et pressez la touche voulue dt groupe "5”de l'illustration. Ce réglage peut être fait sur “On” si vous désirez que le données contenues par l'enregistreur soient émises par | MIDI OUT pendant la reproduction. A chaque mise sous tension, l'instrument est toujours régi sur “Off.” Pour changer ce réglage ON/OFF, tenez enfoncés les tro boutons de son ci-contre et pressez la touche voulue d groupe “6”de l'illustration. PIANO NUMERIQUE Date: 3 Mars 1993 + 2 Reconnu comme Mode 3 même si MONO { Reconnu comme Mode 1 méme si MONO { A я Моде!е ер-/Пе Tableau d equipement MIDI Version : 1.00 Transmis Reconnu Remarques Fonction Canal Par défaut 1 1 de base Modifié 1-16 1-16 Par défaut Mode 3 Mode 3 Mode Modifié Omni Off, Poly O Aliéré se ons Die ms Жо си : 9 N° de 28-103 0-127 note Vraiment jouées He Ode de ok ES CES IES 21-106 , Enfoncement O 9n v=+-127 O 9n v=1-127 Dynamique Relâchement O 8n v=1-127 Aftertouch Polyphonique X Xx (pression) Par canal X X Pitch bend X X 64 (54 O+#1 Sustain (Hold-1} 67 О 1 O A Sourdine (soft) 91 O #1 O #1 Effet 1 (Reverb) Changement 93 O +1 O 1 Effet 3 (Chorus) de commande 121 x O initialisation des commandes Changement 1 (0-35) 11 (0-35) de programme N° réeis jose sos oe sie of 0-35 Systeme exclusif X X Position ds ie morceau} X X Systeme A. commun Sélection du morceau X X Accord X X Sysieme en Horloge X X temps reel Commandes X X Local ON/OFF | X O Messages All Notes OFF X O auxiliaires Active sensing O O Ré-initialisation Xx X Notes 4 1 OO, X, programmable