▼
Scroll to page 2
of
67
FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION POMPE A CHALEUR AIR-EAU Veuillez lire attentivement ce manuel d'installation avant d'installer le produit. Les travaux d'installation doivent être effectués conformément aux normes nationales en matière de câblage par un personnel autorisé uniquement. Veuillez conserver ce manuel d'installation pour référence future après l'avoir lu attentivement. Pompe à Chaleur Air / Eau Instruction originale www.lg.com Copyright © 2016 - 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. Table des matières TABLE DES MATIÈRES 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4 4 5 10 10 10 Symboles Généralités Avertissements et instructions de sécurité Obligations du fabricant Obligations de l'installateur pendant l'installation Obligations de l'utilisateur 11 PARTIE D’INSTALLATION 12 INFORMATIONS GÉNÉRALES 12 14 Informations de modèle Pièces et dimensions 17 INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 17 18 18 19 19 Conditions dans lesquelles l'unité extérieure est installée Installation et connexion du capteur externe Percer un trou dans le mur Installation sur des sites en bord de mer Vent saisonnier et précautions en hiver 20 INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 20 21 23 27 36 Généralités Emplacement de l'appareil Connexion avec l'unité extérieure Raccordement hydraulique Raccordement électrique 49 TUYAUTERIE ET CÂBLAGE POUR UNITÉ EXTÉRIEURE 49 53 58 59 Tuyauterie du réfrigérant Câblage électrique Finalisation Test de fuite et évacuation 61 CONFIGURATION DU SYSTÈME 61 Réglage du commutateur DIP 62 POINTS DE CONTRÔLE, MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 62 63 65 65 66 Liste de contrôle avant le démarrage de l'opération Entretien et nettoyage Test de fonctionnement Limitation de la concentration Émission du bruit aérien 2 Pompe à Chaleur Air / Eau Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le manuel décrit le processus d'installation et de maintenance de l'appareil. L'installation et la maintenance ne peuvent être effectuées que par du personnel qualifié. Lire attentivement le manuel avant l'installation, de cette façon, vous serez informé de l'utilisation prévue, des fonctionnalités et du processus de manipulation de l'appareil. FRANÇAIS • Le manuel doit être remis à l'utilisateur final après l'installation. • Dans le cas où le produit sera utilisé par un tiers, le manuel doit également lui être remis. Définitions • Une personne informée est une personne qui a lu ce manuel. • Une personne qualifiée détient un certificat d'expert. • Le technicien autorisé est formé et autorisé par le fabricant pour effectuer la maintenance et l'entretien de l'appareil. • L'utilisateur utilise l'appareil en fonction de son utilisation. • L'installateur est une personne professionnellement formée pour effectuer les travaux d'installation de matériel et / ou d'électricité et le montage de l'appareil. Une utilisation incorrecte de l'appareil peut entraîner des dommages à l'appareil, des dommages matériels ou des blessures de l'utilisateur. Pour réduire les risques, le manuel indique des informations importantes à l'aide de symboles. Manuel d’Installation 3 Consignes de sécurité Symboles Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous. ! Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre les instructions afin d'éviter tout risque. ! AVERTISSEMENT Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort. ! ATTENTION Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures légères ou endommager l'appareil. REMARQUE Une note contenant des informations importantes concernant les exigences du fabricant et l'appareil. Généralités REMARQUE • Lire le Manuel d'utilisation et le Manuel d'installation avant l'installation. • Toute modification ou remplacement des composants d'origine de l'appareil annule la garantie du fabricant pour un fonctionnement sûr et fonctionnel. Le fabricant n'est pas responsable des conséquences et ne reconnaîtra pas les demandes de dommages-intérêts dans ces cas d'utilisation non désignée et incorrecte de l'appareil. L'utilisateur est seul responsable des blessures et des dommages sur l'appareil lui-même ou sur d'autres objets qui résultent d'une utilisation non désignée et incorrecte de l'appareil. 4 Pompe à Chaleur Air / Eau Consignes de sécurité • L'installation de l'appareil doit être effectuée conformément au manuel; sinon, le fabricant ne reconnaît pas la garantie. • Une pression élevée peut provoquer une fuite d'eau au niveau de la soupape de sécurité. S'assurer que le tuyau d'évacuation est ouvert à la pression atmosphérique. ! AVERTISSEMENT • Le non-respect du manuel et des bonnes pratiques lors de la connexion de l'appareil à l'alimentation peut entraîner des blessures graves ou la mort. • La connexion de l'appareil à la source d'alimentation ne peut être effectuée que par un installateur qualifié. FRANÇAIS Avertissements et instructions de sécurité ! AVERTISSEMENT • Il est interdit de bouger, déplacer, nettoyer ou entretenir l'appareil pendant son fonctionnement. • Il est interdit de jouer avec l'appareil. Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer l'appareil sans surveillance. • L'appareil ne peut être utilisé de manière indépendante que par des personnes averties qui sont familiarisées avec le fonctionnement sûr de l'appareil et qui comprennent les dangers possibles résultant de son fonctionnement. Les enfants de plus de 8 ans et les personnes ayant des capacités physiques et mentales réduites et manquant d'expérience et de connaissances ne peuvent utiliser l'appareil que sous la surveillance d'une personne informée. • Avant l'installation et tout autre réglage de l'appareil, il est nécessaire de considérer le manuel pour une utilisation et une maintenance sûres. • L'installation doit être effectuée conformément aux réglementations nationales sur les installations électriques et aux instructions du fabricant. Elle doit être effectuée par une personne professionnellement formée. • Il faut s'assurer que l'appareil ne met personne en danger. L'accès à l'appareil doit être refusé aux enfants et aux personnes qui ne sont pas informées du fonctionnement de l'appareil. • L'appareil ne doit jamais être nettoyé avec des produits de nettoyage contenant du sable, de la soude, de l'acide ou des chlorures, car ils pourraient endommager la surface de l'appareil. Manuel d’Installation 5 Consignes de sécurité • L'appareil contient des gaz à effet de serre fluorés. C'est pourquoi l'installation et l'entretien de l'appareil ne sont autorisés que pour les personnes autorisées à travailler avec le liquide de refroidissement tel que défini par la législation nationale en vigueur. Pendant les travaux sur l'appareil, il est nécessaire d'empêcher la fuite du réfrigérant dans l'atmosphère. • Il est nécessaire de prendre en compte toutes les données techniques et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertissements et remarques lors de la planification, de la conception, de l'installation et de l'utilisation de l'appareil. • Les installations électriques doivent être inspectées par un installateur qualifié conformément à la réglementation sur les exigences pour les installations électriques basse tension dans les bâtiments. • Le branchement du câble d'alimentation des appareils doit être effectué par un électricien qualifié. L'appareil ne doit pas être sous tension pendant la procédure. • Dans le cas où le câble d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé. Le remplacement ne peut être effectué que par le fabricant et un agent de maintenance agréé. • Avant d'ouvrir l'appareil, débrancher tous les circuits électriques et s'assurer que l'appareil n'est pas sous tension. • Ne pas utiliser un disjoncteur défectueux ou sous-classé. Utiliser cet appareil sur un circuit dédié. • Pour les travaux d'électricité, contacter le concessionnaire, le vendeur, un électricien qualifié ou un Centre de Service Agréé. • Toujours mettre l'unité à la terre. • Installer solidement le panneau et le couvercle du boîtier de commande. • Installer toujours un circuit spécialisé et un disjoncteur. • Utiliser un disjoncteur ou un fusible correctement classé. • Ne pas modifier ou rallonger le câble d'alimentation. • Veuillez ne pas installer, retirer ou réinstaller l'unité par vous-même (le client). • Pour l'anti-congélation, contacter toujours le revendeur ou un centre de service agréé. • Pour l'installation, contacter toujours le revendeur ou un centre de service agréé. • Ne pas installer l'unité sur un support d'installation défectueux. 6 Pompe à Chaleur Air / Eau Consignes de sécurité Manuel d’Installation 7 FRANÇAIS • Veillez à ce que la zone d'installation ne se détériore pas avec l'âge. • Ne pas installer le système de conduite d'eau en type à boucle ouverte. • Utiliser une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous effectuez un test de fuite ou une purge d'air. Ne pas comprimer l'air ou l'oxygène et ne pas utiliser de gaz inflammables. • S'assurer de l'état du connecteur dans le produit après toute maintenance. • Ne pas toucher directement le réfrigérant qui fuit. • Veillez à ce que le câble d'alimentation ne puisse être retiré ou endommagé pendant le fonctionnement. • Ne rien placer sur le câble d'alimentation. • Veillez à ne pas brancher ou débrancher la fiche d'alimentation électrique pendant le fonctionnement. • Ne pas toucher (manipuler) l'appareil avec des mains humides. • Ne pas placer un appareil de chauffage ou d'autres appareils à proximité du câble d'alimentation. • Veiller à ce que les pièces électriques ne soient pas au contact de l'eau. • Ne pas stocker ou ne pas utiliser de gaz inflammables ou de combustibles à proximité de l'appareil. • Ne pas utiliser l'unité dans un espace hermétiquement fermé pendant une longue période. • En cas de fuites de gaz inflammables, fermer l'arrivée de gaz et ouvrir une fenêtre pour aérer la pièce avant de mettre l'unité en marche. • Si l'unité émet des bruits étranges ou si une odeur ou de la fumée s'en échappe, fermer le disjoncteur ou débrancher le câble d'alimentation. • En cas de tempête ou d'ouragan, éteindre l'appareil et fermer la fenêtre. Dans la mesure du possible, éloigner l'unité de la fenêtre avant l'arrivée de l'ouragan. • Ne pas ouvrir pas le couvercle avant de l'unité pendant le fonctionnement. (Ne pas toucher le filtre électrostatique, si l’unité en est équipée.) • Ne pas toucher les pièces électriques avec des mains humides. vous devriez éteindre avant de toucher toute pièce électrique. • Ne pas toucher le tuyau de réfrigérant et le tuyau d'eau ou toute pièce interne lorsque l'unité est en fonctionnement ou immédiatement après l'utilisation. • Si vous touchez le tuyau ou les pièces internes, vous devez porter une protection ou attendre le retour à la température normale. Consignes de sécurité • Allumer l'alimentation principale 6 heures avant le démarrage du fonctionnement du produit. • Ne pas toucher les pièces électriques pendant 10 minutes après l'arrêt de l'alimentation principale. • Le réchauffeur interne du produit peut fonctionner en mode stop. Il est destiné à protéger le produit. • Faire attention parce que certaines parties du boîtier de commande sont chaudes. • Lorsque l'unité est trempée (inondée ou submergée), contacter un Centre de Service Agréé. • Veiller à ce que l'eau ne soit pas versée directement dans l'unité. • Ventiler l'unité de temps en temps si elle est utilisée en même temps avec une cuisinière, etc. • Couper l'alimentation principale lors du nettoyage ou de l'entretien de l'unité. • Veillez à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher sur l'unité. • Pour l'installation, contacter toujours le revendeur ou un centre de service agréé. • Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, nous recommandons fortement de ne pas couper l'alimentation de l'unité. ! ATTENTION • Il est interdit de placer tout type d'objet sur ou à côté de l'appareil. • L'appareil ne doit pas être placé dans une pièce où il ne peut pas être retiré. Il est interdit de poser des murs ou d'installer d'autres obstacles à proximité de l'appareil. • Pour le bon fonctionnement de l'appareil, le distributeur électrique doit fournir une électricité de qualité satisfaisante (SIST EN 50160). Dans des conditions normales, cela correspond à ±10 % de la tension nominale. Les données sur l'état du réseau électrique doivent être acquises auprès du distributeur électrique. • La connexion de l'appareil au réseau électrique doit être conforme aux normes. L'appareil doit être connecté au réseau électrique via la coupure de l'alimentation installée dans l'installation électrique conformément à la réglementation en vigueur. La coupure de l'alimentation électrique doit séparer tous les contacts conformément à la réglementation de la surtension catégorie III. 8 Pompe à Chaleur Air / Eau Consignes de sécurité Manuel d'installation 9 FRANÇAIS • Vérifier toujours qu'il n'y a pas de fuite de gaz (réfrigérant) après l'installation ou la réparation de l'unité. • Garder le niveau même lors de l'installation de l'unité. • Utiliser deux ou plusieurs personnes pour soulever et transporter l'unité. • Ne pas utiliser l'unité à des fins spéciales, telles que la conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. • Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage. Ne pas utiliser de détergents agressifs, solvants, etc. • Ne pas marcher sur l'unité et ne rien poser dessus. • Utiliser un tabouret solide ou une échelle lors du nettoyage ou de l'entretien de l'unité. • Ne pas allumer le disjoncteur ou l'alimentation à la condition que l'armoire du panneau avant, le couvercle supérieur, le couvercle du boîtier de commande soient retirés ou ouverts. • Le trou de drainage de la soupape de sécurité doit être dirigé vers le bas. S'assurer qu'il ne gèle pas. Une inspection annuelle de la soupape de sécurité est nécessaire pour assurer son bon fonctionnement; lors de l'inspection, retirer les dépôts calcaires et s'assurer que la soupape de sécurité n'est pas bouchée. • Afin d'éviter tout danger dû à une réinitialisation involontaire du dispositif thermique de sécurité, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement mis en marche et arrêté par le service public. Consignes de sécurité Obligations du fabricant Le fabricant garantit que l'appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur. L'appareil est marqué avec la marque CE et il a toute la documentation nécessaire. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications au manuel sans préavis. En tant que fabricant, nous déclinons toute responsabilité pour les conséquences découlant du : • Non-respect du manuel de l'appareil. • La maintenance incorrecte et / ou inappropriée de l'appareil. • Non-respect du manuel d'installation de l'appareil. Obligations de l'installateur pendant l'installation L'installateur est responsable de l'installation de l'appareil conformément aux exigences suivantes: • Étudier en détail les instructions d'utilisation et d'installation accompagnant l'appareil avant l'installation. • Installer l'appareil conformément aux instructions et à la législation, aux politiques et aux normes nationales en vigueur. Obligations de l'utilisateur Pour assurer le fonctionnement non obstrué et efficace de l'appareil, l'utilisateur doit suivre les instructions suivantes: • Étudier en détail les instructions d'utilisation et d'installation accompagnant l'appareil avant l'utilisation. • Avoir un installateur qualifié et autorisé pour installer l'appareil. • Assurer des inspections annuelles régulières et la maintenance de l'appareil par l'agent de maintenance agréé. • Conserver ce manuel dans un endroit sec approprié à proximité de l'appareil. 10 Pompe à Chaleur Air / Eau Partie d’installation Partie d’installation Merci d'avoir choisi la Pompe à Chaleur Air / Eau LG Electronics Avant de commencer l'installation, veillez à ce que toutes les pièces se trouvent à l'intérieur de la boîte du produit. BOÎTIER DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Article Image Quantité 1 Manuel d'installation 1 Manuel d'utilisation 1 FRANÇAIS Unité intérieure BOÎTIER DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE Article Image Quantité Unité extérieure (Capacité de chauffage du produit : 9 kW) 1 Unité extérieure (Capacité de chauffage du produit : 12 kW, 14 kW, 16 kW) 1 Boîte d'accessoires Article Convertisseur Modbus (PP485B00K) Image 1 ON 1 2 3 4 Quantité 5 6 7 8 Manuel d’Installation 11 Informations Générales Informations Générales Grâce à la technologie Inverter avancée, convient aux applications telles que le chauffage par le sol, le rafraîchissement par le sol et la production d'eau chaude. En interfaçant divers accessoires, l'utilisateur peut personnaliser le champ d'applications. Dans ce chapitre, des informations générales sur . sont présentées pour identifier la procédure d'installation. Avant de commencer l'installation, lisez attentivement ce chapitre et pour des conseils utiles sur les techniques d'installation. Informations de modèle Nomenclature du numéro de modèle Nom de modèle de usine A H N W 1 6 6 0 6 B 0 Numéro de série Fonction B: Réservoir ECS intégré au réservoir tampon D: Réservoir ECS intégré Puissance résistance électrique 06 : 6 kW Caractéristiques électriques du chauffage 6 : 1 phase 220-240 V CA 50 Hz Capacité de chauffage 16 : 16 kW Type de modèle W : Pompe à chaleur Inverter H : Pompe à chaleur Classification N : Unité intérieure Pompe à Chaleur Air / Eau pour R410A A H U W 0 9 6 A 3 Numéro de série Fonction A : Pompe à chaleur du chauffage général Caractéristiques électriques 6 : 1 phase 220-240 V CA 50 Hz 8 : 3 phase 380-415 V CA 50 Hz Capacité de chauffage 09 : 9 kW 12 : 12 kW 14 : 14 kW 16 : 16 kW Type de modèle W : Pompe à chaleur Inverter Classification U : Unité extérieure Pompe à Chaleur Air / Eau pour R410A 12 Pompe à Chaleur Air / Eau Informations Générales Nom de modèle de l’acheteur H N 16 1 6 T N B 0 Numéro de série Plate-forme (Code châssis) B : Réservoir ECS intégré Classification N: Unité intérieure de type Split T : Réservoir ECS intégré Puissance résistance électrique Chauffage 6: 6 kW Caractéristiques électriques de l'appareil de chauffage 1: 1Ø, 220-240 V, 50 Hz Puissance thermique Ex ) 16 kW : ‘16’ FRANÇAIS Classification N: Unité intérieure H: Pompe à chaleur air/eau H U 09 1 U 4 3 Numéro de série U3 châssis U4 châssis Classification U : Unité extérieure de type split Caractéristiques électriques 1 : 1Ø, 220-240 V AC 50 Hz 3 : 3Ø, 380-415 V AC 50 Hz Puissance thermique Ex ) 9 kW : ‘09’ Classification U : Unité extérieure H : Pompe à chaleur air/eau Nom de modèle et informations connexes Nom de modèle Unité extérieure Unité intérieure Capacité Résistance électrique intégré (kW) Chauffage (kW)*1 Refroidissement (kW)*2 AHUW146A2 14.0 AHUW096A3 9.0 9.0 AHUW126A3 12.0 10.4 14.0 11.0 AHUW146A3 AHUW166A3 AHNW16606B0 1Φ 4(2+2) 3Φ 6(2+2+2) Source d'alimentation 11.0 16.0 12.0 AHUW128A3 12.0 10.4 AHUW148A3 14.0 11.0 AHUW168A3 16.0 12.0 220-240 V ~ 50 Hz 380-415 V ~ 50 Hz *1 : testé sous les Conditions de chauffage Eurovent (température de l'eau 30 °C → 35 °C avec température ambiante extérieure 7 °C / 6 °C) *2 : testé sous les Conditions de refroidissement Eurovent (température de l'eau 23 °C → 18 °C avec température ambiante extérieure 35 °C / 24 °C) Manuel d’Installation 13 Informations Générales Pièces et dimensions Unité intérieure 1 2 3 4 5 6 7 8 Entrée de Chauffage / Refroidissement Sortie de Chauffage / Refroidissement Eau sanitaire chaude ECS - circulation Eau sanitaire froide - alimentation Tuyau de gaz 5/8 po - réfrigérant Tuyau de liquide 3/8 po - réfrigérant Mq. Anode A B C D E F G Réservoir tampon Pompe de circulation Résistance électrique Contrôleur TT3000 Échangeur à plaques Vanne 3 voies Réservoir ECS 1 978 2 045 (Unité : mm) 14 Pompe à Chaleur Air / Eau Informations Générales Unité extérieure (Externe) 4 perçages pour les boulons d’ancrage Capacité de chauffage du produit : 12 kW, 14 kW, 16 kW (Unité : mm) Support 490 FRANÇAIS Description N° 1 2 3 Nom Vanne de service du côté liquide Vanne de service du côté gaz Grille de décharge d'air Manuel d’Installation 15 Informations Générales Capacité de chauffage du produit : 9 kW 4 perçages pour les boulons d’ancrage (Unité : mm) Support Description N° 1 2 3 Nom Vanne de service du côté liquide Vanne de service du côté gaz Grille de décharge d'air 16 Pompe à Chaleur Air / Eau Installation de l’unité extérieure Installation de l’unité extérieure L'unité extérieure de est installée à l'extérieur pour échanger la chaleur avec l'air ambiant. Par conséquent, il est important de sécuriser correctement l'unité extérieure contre les conditions environnementales difficiles et les blessures mécaniques. Ce chapitre fournit des instructions pour installer l'unité extérieure, établir un itinéraire pour se connecter à l'intérieur et prendre des mesures de précaution si elle est installée autour du bord de mer. Conditions dans lesquelles l'unité extérieure est installée Toi t ou vra nt 300 Clô ob ture sta ou cle s 300 600 700 Espace de service minimum (unité : mm) Manuel d’Installation 17 FRANÇAIS • Si un toit ouvrant est installé au-dessus de l'appareil pour éviter toute exposition directe au soleil ou à la pluie, s'assurer que le rayonnement thermique provenant de l'échangeur de chaleur n'est pas limité. • S'assurer des espaces indiqués par des flèches autour de l'avant, l'arrière et le côté de l'unité. • Ne pas placer d'animaux et de plantes au passage de l'air chaud. • Tenez compte du poids de l'unité extérieure et choisissez un endroit où le bruit et les vibrations sont minimaux. • Sélectionnez un endroit tel que l'air chaud et le bruit provenant de l'unité extérieure ne perturbent pas les voisins. Installation de l’unité extérieure Installation et connexion du capteur externe Pour contrôler le chauffage en fonction de la température extérieure, il est nécessaire d'installer le capteur de température externe. ! ATTENTION Le capteur doit être installé dans un endroit ombragé. Le capteur ne doit pas être installé au-dessus d'une fenêtre ou d'une porte. Il doit être situé loin des sources de chaleur. Pour mesurer la température externe, le capteur de type PT 1000 est utilisé. Capteur de température pour température externe. Direction des câbles de connexion. T Capteur de température pour température externe. ! ATTENTION Le capteur externe doit être connecté et doit être étanche pour empêcher la pénétration de l'eau. Percer un trou dans le mur 18 Pompe à Chaleur Air / Eau Mur à l'intérieur à l’extérieur 5~7 mm • Pour percer un trou dans le mur afin de connecter un tuyau pour connecter le tuyau entre l'unité intérieure et l'unité extérieure, veuillez suivre les instructions ci-dessous. - Percer le trou de la tuyauterie avec un foret à trou de diamètre 70 mm. - Le trou de la tuyauterie doit être légèrement incliné vers l'extérieur pour empêcher les gouttes de pluie d'entrer à l'intérieur. Installation de l’unité extérieure Installation sur des sites en bord de mer ! ATTENTION 1. Les climatiseurs ne doivent pas être installés dans des zones où des gaz corrosifs, tels que les gaz acides ou alcalins, sont produits. 2. N'installez pas le produit là où il pourrait être directement exposé aux brises de mer. Cela peut entraîner de la corrosion sur le produit. La corrosion, notamment sur le condenseur et les ailettes de l'évaporateur, pourrait causer un dysfonctionnement du produit ou réduire l'efficacité des performances. 3. Si l'unité extérieure est installée près de la mer, elle doit éviter l'exposition directe aux brises marines. Sinon, l'échangeur de chaleur nécessite un traitement anticorrosion supplémentaire. Sélection de l'emplacement (unité extérieure) 1) Si l'unité extérieure doit être installée à proximité du bord de mer, l'exposition directe aux brises de mer doit être évitée. Installez l'unité extérieure sur le côté opposé de la direction de la brise de mer. FRANÇAIS Vent de la mer Vent de la mer 2) Dans le cas d’une installation de l'unité extérieure sur le bord de la mer, mettre en place un brise-vent pour ne pas être exposé au vent marin. Coupe-vent Vent de la mer • Il devrait être assez fort comme le béton pour empêcher le vent marin. • La hauteur et la largeur doivent être supérieures à 150 % de l'unité extérieure. • Il devrait être maintenu à plus de 700 mm d'espace entre l'unité extérieure et le brise-vent pour faciliter la circulation de l'air. 3) Sélectionner un endroit bien drainé. Périodique (plus d'une fois par an) nettoyez les impuretés déposées sur l'échangeur de chaleur en utilisant de l'eau. Vent saisonnier et précautions en hiver • Des mesures suffisantes sont requises dans une zone gelée ou dans des climats froids pour faciliter le fonctionnement efficace du produit. • Prendre des mesures préventives en cas de vent saisonnier ou de neige en hiver. • Installez un conduit d'aspiration et de refoulement pour ne pas laisser entrer la neige ou la pluie. • Installez l'unité extérieure de manière à ce qu'elle n'entre pas directement en contact avec la neige. Si la neige s'accumule et gèle sur le trou d'aspiration d'air, le système peut mal fonctionner. S'il est installé dans une zone enneigée, fixez le capot au système. • Installez l'unité extérieure sur la console d'installation à une hauteur supérieure de 500 mm à la moyenne des chutes de neige (chute de neige moyenne annuelle) si elle est installée dans la zone où la neige est abondante. • Lorsque de la neige s'accumule sur la partie supérieure de l'unité extérieure de plus de 100 mm, enlevez toujours la neige pour un fonctionnement efficace. 1. La hauteur du cadre H doit être 2 fois supérieure à la chute de neige et sa largeur ne doit pas dépasser la largeur du produit. (Si la largeur du cadre est plus large que celle du produit, la neige peut s'accumuler) 2. Ne pas installer l'orifice d'aspiration d'air et le trou d'évacuation de l'unité extérieure face au vent saisonnier. Manuel d’Installation 19 Installation de l’unité intérieure Installation de l’unité intérieure Généralités L'appareil est installé en fonction de la capacité 1 2 C E D Entrée de Chauffage / Refroidissement Sortie de Chauffage / Refroidissement Connexion électrique et de communication Connexion à l'unité extérieure Connexion à l'unité extérieure P6 Câble d'alimentation 20 Pompe à Chaleur Air / Eau 3 4 5 6 7 P7 ECS - sortie ECS - circulation ECS - entrée Tuyau de gaz 5/8 po - réfrigérant Tuyau de liquide 3/8 po - réfrigérant Câble de communication - connexion entre l'unité extérieure et intérieure Installation de l’unité intérieure Emplacement de l'appareil REMARQUE • Il est obligatoire de considérer le dégagement minimal des obstacles pour assurer un accès dégagé pour l'entretien et le service. • L'emplacement de l'appareil doit être accessible par des dispositifs de transport manuel afin de garantir la livraison non perturbée des pièces de rechange et de l'équipement pour la maintenance et l'entretien. L'opérateur est chargé des coûts liés à la location d'équipements spéciaux pour l'installation de l'appareil, l'entretien et la maintenance séparément, ces coûts ne sont pas soumis à la garantie. • Lorsque vous installez un appareil dans le bâtiment, assurez-vous de construire une évacuation d'eau en cas de déversement. FRANÇAIS Dégagement minimal de l'appareil ! ATTENTION L'appareil ne doit pas être installé sous des canalisations car il existe un risque de formation de condensat. L'entrée d'eau de condensation peut provoquer des perturbations du fonctionnement. REMARQUE L'emplacement d'installation de l'unité intérieure doit être sec et dans la plage de température comprise entre +10 °C et 40 °C. Manuel d’Installation 21 Installation de l’unité intérieure Les dégagements minimaux de l'appareil externe par rapport aux murs facilitent le fonctionnement, la maintenance et l'entretien. (Unité : mm) L'unité doit être installée vers le haut de manière droite. 22 Pompe à Chaleur Air / Eau Installation de l’unité intérieure Retrait du panneau avant Retrait du panneau avant FRANÇAIS Dévissez d'abord les 2 vis du panneau (A). Ouvrir le panneau (A) vers vous et tirer vers le haut. Ensuite, répéter la procédure pour chaque panneau.(B,C) Connexion avec l'unité extérieure La connexion entre l'unité intérieure et extérieure est réalisée via des tuyaux de réfrigérant et une ligne de communication. ! ATTENTION La canalisation et les câbles électriques doivent être protégés contre la chaleur et l'isolation imperméable dans un tuyau de protection. Cela évite que les raccords de tuyauterie ne se détrempent dans les cas d'eau souterraine lourde ou d'eau de pluie et que cela entraîne un drainage intensif de la chaleur dans les environs. Raccordement au gaz et au liquide La connexion de tuyau entre les dispositifs externes et internes peut être faite en positionnant les tuyaux de deux manières : • A à l'intérieur de deux tuyaux de protection nervurés séparés, • B dans un tuyau de raccordement de protection nervuré. Manuel d’Installation 23 Installation de l’unité intérieure A Remplir avec de la mousse de P16 polyuréthane imperméable B Tube de protection nervuré de diamètre min. P20 75 P17 Le tuyau de protection nervuré pour le câble Tuyau de protection pour les capteurs P21 d'alimentation dépend de la dimension du externes ou les câbles de communication câble d'alimentation P18 Tuyau en cuivre Cu - réfrigérant de qualité P22 Tube de protection nervuré de diamètre min. 150 P19 Isolation min. 13 mm. Préparation du tuyau de réfrigérant Préparez le tuyau en suivant les étapes ci-dessous. Notez que les joints endommagés du tuyau entraînent des fuites. Ainsi, créez des joints conformément aux réglementations ci-dessous. ÉTAPE 1 : Couper le tuyau • Utiliser un coupe-tuyau qui ne produit pas de copeaux pour couper le tuyau. • Déterminer la distance entre l'unité intérieure et extérieure. • Couper les tuyaux plus longs afin d'assurer la connexion des appareils internes et externes normalement. 1 Tuyau en cuivre 2 Incliné 3 Inégal 4 Rugueux ÉTAPE 2 : Élimination des copeaux • Retirer tous les copeaux de la partie où le tuyau a été coupé. • Tenir le tuyau vers le bas pendant le nettoyage afin que les copeaux ne tombent pas dans le tuyau. 24 Pompe à Chaleur Air / Eau Installation de l’unité intérieure 1 Tuyau en cuivre 2 Tuyau en cuivre maintenu vers le bas 3 Chanfreineuse ÉTAPE 3 : Insérer l'écrou de la vis • Retirer l'écrou de la vis de l'unité extérieure. • Insérer l'écrou dans le tuyau qui a été nettoyé. FRANÇAIS 1 Tuyau en cuivre 2 Écrou ÉTAPE 4 : Bordure • La bordure doit être réalisée avec des outils de bordure comme indiqué: 1 Porteur 2 Tuyau en cuivre 3 Raccord 4 Cône 5 Support 6 Poignée 7 Porteur • Fixer le tuyau en cuivre fermement dans l'outil pour la bordure. Tenir compte des dimensions répertoriées dans le tableau ci-dessous. Diamètre externe [mm] 9.52 15.88 [inch] 3/8 5/8 ''A'' [mm] 1.5 ~ 1.7 1.6 ~ 1.8 Manuel d’Installation 25 Installation de l’unité intérieure ÉTAPE 5 : Test • Comparer la bordure du tuyau avec l'image ci-dessous. • En cas de bordure endommagée, couper la pièce et répéter la procédure de bordure. 1 Bordure circulaire du tuyau de la même longueur. 2 Bordure circulaire lisse 3 Bordure intérieure et surface sans égratignures 4 5 6 7 Bordure inclinée Surface irrégulière Fissurée / rugueuse Épaisseur inégale Connexion du tuyau de réfrigérant sur l'unité intérieure ÉTAPE 1 : Déterminer la direction du raccord de tuyau • Les raccords du tuyau de réfrigérant sont situés en haut de l'unité. Veuillez vous reporter au dessin de l'appareil pour plus d'informations. ÉTAPE 2 : Montage • Aligner avec le milieu du tuyau puis serrer l'écrou à la main. • Serrer l'écrou avec une clé dynamométrique jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Couples prescrits pour le serrage: Diamètre externe [mm] 9.52 15.88 [pouce] 3/8 5/8 Couple [Nm] 34 – 42 65 – 81 1 Clé de serrage 26 Pompe à Chaleur Air / Eau 2 Contre clé Installation de l’unité intérieure Raccordement hydraulique ! AVERTISSEMENT Le dimensionnement des pompes de circulation, des soupapes, des éléments de sécurité et des tuyaux doit être effectué par l'ingénieur de conception en fonction de la capacité de chauffage / refroidissement de l'appareil. Avant de brancher l'appareil, il est nécessaire de rincer soigneusement le système de tuyauterie et d'éliminer les impuretés (particules solides, huiles, graisses ...). Utiliser les détergents appropriés si nécessaire. ! ATTENTION La soupape de fermeture avec échappement doit être installée plus bas que les raccords de tuyauterie sur l'appareil. La connexion hydraulique doit être installée conformément aux réglementations nationales et locales relatives à la connexion des réservoirs tampons pour la production d'eau chaude sanitaire afin de permettre l'écoulement de l'eau à pleine force. Pour éviter les fuites d'eau, installez un drain à travers le sol au-dessous du niveau de l'appareil. L'image suivante montre le raccordement hydraulique correct de l'appareil. ! ATTENTION En cas d'absence prolongée de la maison et d'absence d'eau chaude, fermez la vanne sur l'arrivée d'eau froide. ! ATTENTION Parce que différents matériaux sont utilisés pour l'installation des tuyaux, toutes les connexions sur l'appareil (eau froide et chaude, circulation, conducteur de chaleur) doivent être isolées galvaniquement; Dans le cas contraire, la corrosion peut se produire au niveau des connexions sur le côté interne du réservoir tampon d'ECS. Nous recommandons de placer des isolateurs galvaniques en laiton rouge d'au moins deux fois le diamètre du tuyau sur les connexions. Le réservoir d'ECS est destiné à stocker l'eau potable, c'est pourquoi l'eau doit être conforme à la réglementation nationale en vigueur relative à l'eau potable; Dans le cas contraire, cela pourrait endommager l'appareil et amener à la résiliation de la garantie. Le raccordement d'ECS froid de l'appareil doit être équipée d'une soupape de sécurité de pression nominale 0.6 MPa (6 bar). Pour un bon fonctionnement du vase d'expansion, un réglage approprié de la pression de fonctionnement des cuves doit être effectué. La pression est réglée en fonction de la pression dans le système d'ECS. Le réglage doit être vérifié tous les 12 mois. REMARQUE Le raccordement d'ECS froide doit être équipé d'un vase d'expansion adapté à l'eau potable. La sélection et l'installation doivent être conformes à la norme DIN 4807 T5. Manuel d’Installation 27 FRANÇAIS Système d'ECS Installation de l’unité intérieure 1 Vanne 2 Soupape réductrice de pression 3 Clapet anti-retour 4 Soupape de sécurité 5 Vase d'expansion 6 Tuyau de charge 7 Pompe de circulation 8 Eau sanitaire froide 9 Eau de circulation 10 Eau sanitaire chaude Réglage de la soupape de sécurité [MPa (bar)] Pression du système [MPa (bar)] 0.6 (6.0) 0.3 (3.0) Volume de l'ECS [L] Vase d'expansion [L] 0.35 (3.5) 0.4 (4.0) 200 5 8 12 Réglage de la pression du vase d'expansion pour l'ECS Le vase d'expansion pour l'ECS est préalablement rempli en usine à une pression de précharge p0 avec de l'azote sec. La pression doit être réglée en fonction du réglage du détendeur sur l'alimentation en ECS du bâtiment. La pression dans le vase d'expansion doit être réglée selon la formule suivante: P0 [MPa] = Prv [MPa] -0.02 [MPa], (P0 [bar]= Prv [bar] -0.2 [bar]) P0 – pression dans le vase d'expansion Prv – réglage de la soupape de réduction de pression 28 Pompe à Chaleur Air / Eau Installation de l’unité intérieure Système de chauffage Pour un fonctionnement fluide et sûr, il est important de disposer d'un accumulateur de chaleur d'un volume minimal de 40 l (intégré dans l'UI). L'accumulateur est nécessaire pour l'équilibrage hydraulique, assurant un débit et un dégivrage fluides. Un accumulateur plus grand assure une température de chauffage plus équilibrée et plus de confort. REMARQUE Lors de l'installation d'un accumulateur de chaleur supplémentaire, il est nécessaire de fermer la vanne dans l'unité intérieure. L'emplacement de la soupape de fermeture est indiqué sur l'image cidessous. FRANÇAIS C C : Soupape à bille Manuel d’Installation 29 Installation de l’unité intérieure Le schéma de tuyauterie du système de chauffage MD1 30 Pompe à Chaleur Air / Eau ! ! ! Un exemple du schéma hydraulique de base du système de chauffage est illustré ci-dessous : pour les autres circuits, voir le catalogue du schéma de circuit hydraulique. Schéma du système de chauffage dans les modules hydrauliques avec chaudière intégrée Les éléments du schéma sont marqués de la manière suivante: Légende de lecture: OC1 Marque de l'élément MD1:Q7 Marque du clip de raccordement sur le module d'entrée / sortie - MD Marque du module d'entrée / sortie MD2 Installation de l’unité intérieure ÉLÉMENTS PLC PST D’espace MARQUE CARACTÉRISTIQUES MARQUE CARACTÉRISTIQUES Vanne Manomètre Pompe de circulation Capteur de température Vanne avec vidance Thermomètre Vidange avec bouchon Émetteurs Filtre à eau Purgeur automatique Soupape de sécurité M Vase d'expansion Vanne de commutation à 3 voies avec entraînement EM Vanne de mélange à 3 voies avec entraînement EM Clapet anti-retour Tuyau d'alimentation Séparateur magnétique d'impuretés Ligne de retour Thermostat de sécurité du tuyau ! ATTENTION La ligne d'alimentation pour chaque cycle de chauffage doit être équipée d'un thermostat de sécurité de tuyau qui est connecté séquentiellement avec la pompe de circulation pour protéger contre l'afflux de haute température. Manuel d’Installation 31 FRANÇAIS MD1 T1 T2 OC1 OC2 MV2 OGK-1 OGK-2 MD2 T3 T4 OC3 OC4 MV3 MV4 OGK-3 OGK-4 BORNES DE MARQUE CARACTÉRISTIQUES RACCORDEMENT 1 Retour pour le chauffage 2 Tuyau d'alimentation pour le chauffage Unité de traitement Thermostat de sécurité du tuyau Connecteur sur PLC Q1-Q12 Sorties numériques de régulation ~ 230 V (module d'entrée / sortie MD1 et MD2) A1-A8 Entrée analogique (module d'entrée / sortie MD1 et MD2) D1-D9 Entrée numérique (module d'entrée / sortie MD1 et MD2) Module 1 de base d'entrée / sortie Thermostat du cycle de chauffage 1 Thermostat du cycle de chauffage 2 Pompe de circulation du cycle de chauffage 1 Pompe de circulation du cycle de chauffage 2 Soupape de mélange du cycle de chauffage 2 Cycle de chauffage 1 Cycle de chauffage 2 Module 2 d'extension d'entrée / sortie Thermostat du cycle de chauffage 3 Thermostat du cycle de chauffage 4 Pompe de circulation du cycle de chauffage 3 Pompe de circulation du cycle de chauffage 4 Soupape de mélange du cycle de chauffage 3 Soupape de mélange du cycle de chauffage 4 Cycle de chauffage 3 Cycle de chauffage 4 Installation de l’unité intérieure Chargement du système de chauffage ! AVERTISSEMENT Une ventilation complète du système doit être assurée. Sinon, des dysfonctionnements pourraient survenir. ! ATTENTION Un vase d'expansion de dimensions appropriées doit être monté sur le système de chauffage. Le vase d'expansion doit être dimensionné conformément à la norme EN 12828. Pour le fonctionnement normal du vase d'expansion, la pression de travail du vase doit être ajustée de manière appropriée. Les paramètres doivent être vérifiés une fois tous les 12 mois. Tenez compte de la pression de fonctionnement maximale du vase d'expansion et du remplissage du système de chauffage. A - Remplissage du système. B - Vase d'expansion. C - Vanne avec vidange D - Prise de pression pour vase d'expansion H - Hauteur du système de chauffage (du vase d'expansion au corps de chauffe le plus élevé du bâtiment). Psv - Pression de la soupape de sécurité. REMARQUE Une charge inadaptée du vase d'expansion avec la pression P0 est la raison du mauvais fonctionnement du système de chauffage. Le dimensionnement du vase d'expansion doit être conforme à la norme EN 12828. 32 Pompe à Chaleur Air / Eau Installation de l’unité intérieure Réglage de la pression pour le vase d'expansion P0 • Avant de remplir le système d'eau, vérifier et régler la pression P0. Le vase d'expansion est réglé en usine à la pression spécifiée sur son étiquette de données. Pour un fonctionnement correct du système, régler la pression P0 selon l'équation ci-dessous. Le remplissage ne doit pas dépasser la pression de service maximale indiquée sur l'étiquette de données du vase d'expansion. • Calculer la valeur de pression P0 à l'aide de l'équation: P0 [MPa] = Prv [MPa] -0.02 [MPa], (P0 [bar]= Prv [bar] -0.2 [bar]) P0 – pression dans le vase d'expansion Prv – réglage de la pression de la soupape de réduction ! ATTENTION FRANÇAIS Si le calcul montre une pression inférieure à 0.1 MPa (1 bar), régler la pression du vase d'expansion sur 0.1 MPa (1 bar). P0 [0.1 MPa (1 bar)] - pression dans le vase d'expansion, P0 min [0.1 MPa (1 bar)] - pression minimale autorisée du système de chauffage, P0 max [0.1 MPa (1 bar)] - pression maximale autorisée du système de chauffage, H [m] – Hauteur du système de chauffage. • Régler la quantité de pression dans le vase d'expansion en libérant ou en ajoutant de l'azote sec. • Enregistrer la nouvelle valeur de la pression P0 sur l'étiquette de données. • Ouvrir la soupape de fermeture du vase d'expansion avec précaution, ouvrir les purgeur et fermer la vidange. Remplissage du système de chauffage • Utiliser la soupape de remplissage pour remplir le système avec de l'eau de qualité appropriée (avec des additifs anticorrosion, etc.) à la pression PF. PF [MPa] = P0 [MPa] + 0.03 [MPa] (PF [bar] = P0 [bar] + 0.3 [bar]) Remplissage du système jusqu'à la pression finale • La pression finale du système est déterminée en chauffant le système à la température de chauffage maximale (dégazage thermique). • Éteindre les pompes de circulation, ouvrir les purgeurs et purger le système. • Remplir le système jusqu'à la pression finale qui est inférieure de 0.05 MPa (0.5 bar) par rapport à la pression d'évacuation de la soupape de sécurité. PE [MPa] ≤ Psv [MPa] - 0.05 [MPa] (PE [bar] ≤ Psv [bar] - 0.5 [bar]) PE – la pression finale du système, PSV – la pression de la soupape de sécurité. Manuel d’Installation 33 Installation de l’unité intérieure Préparation du système de chauffage Préparer le système conformément à l'un des schémas de tuyauterie hydraulique recommandés par le fabricant de l'appareil. C'est le seul moyen de garantir un fonctionnement fiable et efficace de l'appareil. Après la connexion de l'appareil au système de chauffage, il est nécessaire d'examiner toutes les pompes de circulation et les électrovannes pour s'assurer du bon fonctionnement. L'appareil doit être relié au système de chauffage par un compensateur en caoutchouc ou des tuyaux flexibles. Ce dernier ne doit pas être sous tension en position finale, cela aggraverait la protection contre le bruit et les vibrations des appareils. Dans des cas extrêmes, cela peut également endommager l'appareil. Qualité de l'eau de chauffage La qualité de l'eau utilisée dans le système de chauffage est très importante. L'eau provenant de l'alimentation en eau convient surtout à une utilisation dans le système de chauffage. Dans les nouveaux systèmes, les impuretés sont une conséquence du soudage, de la soudure, des tuyaux souillés (huile, graisse), etc. Dans le cas où les impuretés commencent à s'accumuler dans le dispositif, cela peut aggraver le transfert de flux et de chaleur. Dans les cas extrêmes, l'eau gèle à l'intérieur des tuyaux, détruisant ainsi le système. ! AVERTISSEMENT • Pour protéger l'appareil de l'entrée et de l'accumulation des saletés dans l'échangeur de chaleur, vous devez installer le filtre à tamis sur la ligne de retour, entrée dans l'appareil. • Une coupure galvanique entre les différents éléments du système de chauffage (chaudière, conteneur ...) est obligatoire. Dans le cas de l'utilisation de tuyaux en acier gris dans le système de chauffage, il est nécessaire de les dégraisser (l'intérieur du tuyau) avant de les raccorder à la pompe à chaleur. ! ATTENTION L'eau dans le système de chauffage doit être conforme aux exigences de la norme VDI 2035 et ne doit pas contenir de micro-organismes. Le système de chauffage doit être rempli d'eau douce, qui a été ajouté des agents anti-corrosifs et antibactériens pour prévenir la corrosion. Avant le remplissage, le système de chauffage doit être nettoyé de toutes les impuretés. Le système de chauffage doit être complètement aéré. Vous devez empêcher l'air, d'entrer dans l'appareil. • Si le produit est installé sur une boucle d'eau hydraulique existante, il est important de nettoyer les conduites hydrauliques pour éliminer les boues et le tartre. • L'installation d'un filtre à boues dans la boucle d'eau est très importante pour éviter la dégradation des performances. • Le traitement chimique pour prévenir la rouille doit être effectué par l'installateur. • Il est fortement recommandé d'installer un filtre supplémentaire sur le circuit d'eau de chauffage. En particulier pour enlever les particules métalliques de la tuyauterie de chauffage, il est conseillé d'utiliser un filtre magnétique ou à cyclone, qui peut éliminer les petites particules Les petites particules peuvent endommager l'unité et NE PEUVENT PAS être éliminées par le filtre standard du système de pompe à chaleur. 34 Pompe à Chaleur Air / Eau Installation de l’unité intérieure REMARQUE Pour éviter d'endommager les composants du système hydraulique, nous recommandons l'installation supplémentaire du système de ventilation Micro-Bubble. La présence de micro-bulles dans le système finit par former des bulles plus grosses qui, avec le temps, peuvent provoquer la corrosion du système, un mauvais fonctionnement des composants du système et des perturbations du fonctionnement. La teneur maximale autorisée en substances individuelles dans l'eau de chauffage et l'influence de celles-ci sur l'échangeur de chaleur sont présentées dans le tableau ci-dessous. Il est interdit d'utiliser de l'eau de chauffage contenant des substances à des concentrations provoquant de la corrosion dans le système de chauffage (influence "-"). Il est également interdit d'utiliser de l'eau de chauffage contenant deux ou plusieurs substances à des concentrations susceptibles de provoquer une corrosion dans le système de chauffage (influence "0"). TYPE DE SUBSTANCE ACTUELLE UNITÉ mg / L Ammoniac NH3 mg / L Chlorure mg / L Dureté de l'eau autorisée °dH Conductivité électrique µS / cm Fer (Fe) éliminé mg / L Acide carbonique libre mg / L Manganèse (Mn) enlevé mg / L Nitrates (NO3) enlevés mg / L Valeur de pH mg / L Oxygène mg / L Sulfure d'hydrogène (H2S) 2 mg / L HCO3- / SO4 - mg / L Hydrogénocarbonate mg / L Aluminium (Al) enlevé mg / L Sulfates mg / L Sulfite (SO3) mg / L Chlore (gaz) (Cl2) mg / L CONCENTRATION <2 1 à 20 > 20 < 300 > 300 5 – 10 < 10 10 à 500 > 500 < 0.2 > 0.2 <5 5 à 20 > 20 < 0.1 > 0.1 < 100 > 100 < 7.5 7.5 à 9 >9 <2 >2 < 0.05 > 0.05 >1 <1 < 70 70 à 300 > 300 < 0.2 > 0.2 < 70 70 à 300 > 300 <1 <1 1 to 5 >5 INFLUENCE SUR LE CONDUCTEUR THERMIQUE 0 + 0 + 0 0 + + 0 + 0 + 0 + 0 0 + 0 + 0 + + 0 0 + 0 + 0 + 0 + + 0 - Tableau: Influence de diverses substances agressives dans l'eau de chauffage sur la stabilité des transmetteurs inoxydables en plaques soudées de cuivre. (+ = pas d'influence, 0 = danger de corrosion, - = corrosion - utilisation non autorisée). MISE EN GARDE Le système de chauffage doit être rempli d'eau avec une dureté comprise entre 5 °dH et 10 °dH. Les dysfonctionnements de l'appareil dus à la dureté de l'eau ne sont pas couverts par la garantie. Manuel d’Installation 35 FRANÇAIS Sédiment organique Installation de l’unité intérieure Raccordement électrique Connecter l'unité intérieure au secteur conformément aux instructions décrites dans ce chapitre. ! AVERTISSEMENT • La connexion électrique finale ne peut être effectuée que par la personne autorisée par le fabricant pour assurer un fonctionnement correct et efficace de l'appareil. IL EST STRICTEMENT INTERDIT AUX PERSONNES NON AUTORISÉES DE MANIPULER LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DE L'APPAREIL. • L'appareil doit être branché sur le secteur, équipé d'un disjoncteur différentiel intégré DDI, de type A. • Faites attention aux caractéristiques des entrées et des sorties. Une connexion incorrecte peut endommager l'appareil. ! ATTENTION • Le raccordement de l'appareil au réseau électrique doit être effectué conformément aux normes de raccordement des appareils au réseau électrique. L'appareil doit être connecté au réseau électrique via l'alimentation prévue pour l'installation électrique conformément à la réglementation en vigueur. • L'appareil doit être raccordé au secteur à l'aide d'un câble de diamètre approprié (se référer au paragraphe 7 pour plus de détails). L'électricien définit le diamètre du câble en fonction de la méthode d'installation, de la distance de l'appareil par rapport à l'armoire électrique principale et de la puissance de l'appareil. • La puissance électrique totale des appareils directement connectés au contrôleur ne doit pas dépasser 500 W. Sinon, il est nécessaire de garantir une alimentation séparée des périphériques externes et de ne connecter que les éléments de contrôle au contrôleur. • Ne pas entrelacer le câble de communication (conformément aux meilleures pratiques et réglementations techniques) avec les câbles d'alimentation. 36 Pompe à Chaleur Air / Eau Installation de l’unité intérieure Description du tableau de raccordement électrique FRANÇAIS 1 2 3 Module d'entrée/sortie MD Alimentation électrique ~ 230 V / 12 V Bouton RESET (Protection thermique du chauffage électrique). 4 Clips de connexion des appareils externes 5 6 Clips de connexion de la ligne d'alimentation Module WEB (En option) 7 8 Communication avec l'unité extérieure (PI485) Clips de connexion du correcteur d'espace KT-1 (2) Lieu de mise à la terre du câble de 9 communication plaqué (tressé) Communication avec l'unité extérieure et 10 l'unité d'extension interne TT3003. 11 Clips de connexion du conducteur neutre 12 CONTACTEUR ELECTRIQUE Manuel d’Installation 37 Installation de l’unité intérieure Module d'affichage - de traitement 1 6 2 5 4 1 2 3 Module de traitement PLC TE2 - connexion avec le module d'entrée / sortie (fabriqué en usine). TEX - communication avec le module passerelle ODI - PI485. 4 5 6 3 WM - connexion avec le module WEB (fabriqué en usine). RQ2 - connexion pour réinitialiser l'alarme (fabriqué en usine). RQ1 - connexion du signal pour rapporter une alarme (en option). Affichage schématique du système de contrôle - TT3000 ! ATTENTION Connectez l'unité de contrôle interne TT3000 à un dispositif externe avec un câble plaqué; de telle sorte que le placage du câble est mis à la terre sur l’emplacement envisagé ( - mise à la terre fonctionnelle). 38 Pompe à Chaleur Air / Eau Installation de l’unité intérieure Le bon fonctionnement nécessite une connexion entre le clip de borne X5 sur l'unité interne et les clips de connexion Bus_A [+] / Bus_B [-] / MASSE / 10 V sur le module passerelle PI485 (Convertisseur Modbus) sur l'appareil externe. Manuel d’Installation 39 FRANÇAIS MARQUE DES BORNES DE CARACTÉRISTIQUES ÉLÉMENTS RACCORDEMENT B Unité intérieure TT3000 3 Module MD1 de base d'entrée / sortie TE1 Communication avec le module MD2 d'E / S TE2 Communication avec l'électronique de commande du module d'écran PLC JMP Configuration des ponts (sans) borne de raccordement pour la communication avec le module X7 d'extension MD2 A +, BCommunication MASSE, 12 V Alimentation X6 Borne de raccordement pour les correcteurs spatiaux (en option) A +, BCommunication MASSE, 12 V Alimentation Borne de raccordement pour la communication avec le module X5 externe Passerelle PI485 dans l'Unité extérieure BUS-A, BUS-B Communication MASSE, 10 V Alimentation 5 Module web TW MODBUS Communication avec PLC TX MODUBUS Non utilisé Ethernet Connexion Internet (Ethernet) PLC Module de traitement WM Communication avec le Module Web TEX Communication avec l'unité extérieure - Passerelle PI485 TS Communication avec le correcteur d'espace TE2 Communication avec le module V/I de base MD1 D Unité murale d'extension TT3003 3b Module d'extension d'entrée / sortie MD2 TE1 Communication avec le module V/I de base MD1 TE2 Non utilisé JMP Configuration des ponts (en première position) Borne de raccordement pour la communication avec le module d'E / S X7 MD1 A +, BCommunication MASSE, 12 V Alimentation C Passerelle PI485 dans l'unité extérieure PI485 Passerelle PI485 du module externe Communication avec l'électronique de commande du PLC du Module de BUS–A , BUS–B traitement MASSE Alimentation + 10 V Alimentation Installation de l’unité intérieure X5 BUS-A BUS-B GND 10V 40 Pompe à Chaleur Air / Eau Installation de l’unité intérieure Connexion de l'unité de contrôle interne - TT3000 DANGER La connexion de l'appareil à la source d'alimentation ne peut être effectuée que par un installateur qualifié en hors tension! Dans le cadre de la connexion de l'unité de contrôle interne aux clips de connexion X1 ...X7, connecter les câbles suivants: • Câble d'alimentation, • Câble de communication pour l'appareil externe, • Capteur de température extérieure Légende des connexions par câble aux clips de connexion: MARQUE X2 X3 DIMENSIONS DU CÂBLE DESCRIPTION Câble d'alimentation L1, L2, L3, N, A5, MASSE 2 x 0.75 mm Capteur de la température extérieure Q12, N 2 x 0.75 mm Source externe supplémentaire N, Q11, 3 x 0.75 mm2 V2V refroidissement Q7, N, 2 3 x 0.75 mm Pompe de circulation du circuit de chauffage 1 (en option) Q8, N, 3 x 0.75 mm2 Pompe de circulation du circuit de chauffage 2 (en option) N, Q9+, Q10- 3 x 0.75 mm 2 2 2 V3V de mélange du circuit de chauffage 2 (en option) Capteur de température du circuit de mélange-chauffage 2 (en option) Commutateur pour le chauffage / refroidissement (en option) A7, MASSE 2 x 0.75 mm2 D8, MASSE 2 x 0.75 mm2 D7, MASSE 2 x 0.75 mm2 Thermostat du circuit de mélange 2 (en option) D6, MASSE 2 x 0.75 mm Thermostat du circuit (en option) D5, MASSE 2 x 0.75 mm Mise en marche / arrêt à distance (en option) X5 BUS–A, BUS – B, MASSE, 10 V Cable H05VV-F Communication avec l'unité extérieur. 4 x 0.75 mm2 X7 A+, B-, 12 V, MASSE 4 x 0.75 mm2 X4 FRANÇAIS X1 BORNES DE RACCORDEMENT 2 2 5 Communication avec l'unité d'extension TT3003 Module web TW MODBUS UTP TX MODBUS / Ethernet UTP Communication avec PLC Non utilisé Connexion Internet Manuel d’Installation 41 Installation de l’unité intérieure 5 TW TX Ethernet BUS-A BUS-B GND 10V 42 Pompe à Chaleur Air / Eau Installation de l’unité intérieure ! ATTENTION S'assurer que tous les câbles sont tirés à travers les presse-étoupe situés en haut de l'appareil. De cette façon, vous assurerez l'étanchéité de l'appareil. FRANÇAIS Presse-étoupes pour 18 câbles au total. Afin d'assurer l'étanchéité de l'acheminement des câbles, suivre les instructions ci-dessous: 1. Faire un petit trou dans la fine membrane en caoutchouc pour chaque câble. 2. Pousser le câble en vous assurant que la membrane n'est pas endommagée et que la membrane enveloppe bien le câble. 3. Tirer le câble d'environ 5 mm vers l'arrière pour obtenir une étanchéité positive. ! ATTENTION S'assurer qu'un seul câble est passé à travers chaque trou de presse-étoupe pour assurer une bonne étanchéité à l'eau. Manuel d’Installation 43 Installation de l’unité intérieure Connexion du câble d'alimentation ! AVERTISSEMENT La connexion de l'appareil à la source d'alimentation ne peut être effectuée que par un installateur qualifié en hors tension! ! ATTENTION • Les câbles d'alimentation et de communication doivent être placés dans l'appareil et l'armoire électrique à travers des conduits et des débordements séparés prévus avant le serre-câble. De cette façon, nous nous assurons que le câble est détendu et que l'armoire électrique est protégée de toute pénétration d'eau. • Un mauvais dimensionnement du câble d'alimentation ou des fusibles terminaux trop faibles de l'appareil pourrait entraîner une surcharge des éléments de sécurité sur le réseau électrique du bâtiment, ce qui pourrait entraîner une surchauffe de l'installation électrique. Suivre les exigences répertoriées dans ce manuel. • Les câbles souples multibrins doivent être connectés aux bornes de raccordement de l'unité intérieure avec des embouts sertis. Les fils pleins ne nécessitent pas d'embouts sertis. 1 Embout de fil 2 Câble souple multibrin 3 Fil plein • L'appareil est livré avec un chauffage électrique 3 x 2 kW. L'alimentation est connectée en fonction de vos besoins: a) ~ 230 V / 50 Hz sur les clips de connexion L1, N et PE, Bornes de raccordement du câble d'alimentation ~ 230 V / 50 Hz Pour connecter le réchauffeur de 2 kW, raccorder les bornes de raccordement de la section A à L1, N et PE ( ). Fusible d'entrée: 16 A. Pour raccorder le chauffage de 4 kW, raccorder les bornes de raccordement de la section B à L1, N et PE ( ). Il est également nécessaire de connecter le pont du fusible d'entrée L1 à L2 : 20 A. Clip PE ( ) (câble jaune-vert), clip N (câble bleu), clips L1 (câble noir ou gris ou marron). 44 Pompe à Chaleur Air / Eau Installation de l’unité intérieure DANGER Dans le cas d'une connexion 1 ~ 230 V; 50 Hz Il n'est pas autorisé de connecter un pont secondaire entre L2 à L3 ou L1 à L3 pour avoir une puissance de chauffage électrique de 3x2 kW. Le nonrespect peut entraîner une surchauffe interne et un risque d'incendie. ). X1 b) 3N ~ 400 V / 50 Hz sur les clips de connexion L1, L2, L3, N et PE ( Clips de connexion du câble d'alimentation Bornes L1, L2, L3 (câble 3 x noir ou noir, gris, marron) L1 L1 N N Borne N (câble bleu) Fusible d'entrée de la borne PE ( (câble jaune-vert): 3 x 16 A FRANÇAIS L3 / L2 / ) Connexion du câble de communication Le câble de communication est destiné à la communication entre l'intérieur et l'extérieur. Pour les dimensions du câble de communication, voir les caractéristiques techniques. ! ATTENTION Il est important de connecter correctement le câble au bloc de raccordement X5. X5 Le câble de communication relie l'appareil externe aux bornes X5 de l'unité intérieure. Il est nécessaire de connecter les bornes BUS-A, BUS-B et MASSE et 10 V. BUS-A BUS-B GND 10 V DANGER La connexion de communication est considérée comme une connexion basse tension. Le type du câble de communication doit être H05VV-F 4 x 0.75 mm2 (CEI 60227-53) ou similaire. Manuel d’Installation 45 Installation de l’unité intérieure Schéma électrique 46 Pompe à Chaleur Air / Eau Installation de l’unité intérieure 11 12 13 14 C TV RC 15 VV+ A3 A4 A2 A+, B-, GND, + KON2 DESCRIPTION Câble d'alimentation Capteur de température pour température externe V2V de refroidissement Source externe supplémentaire Pompe de circulation du Circuit de chauffage 1 (en option) Pompe de circulation du Circuit de chauffage 2 (en option) V3V de mélange du Circuit de chauffage 2 (en option) Capteur de température du Circuit de mélange-chauffage 2 (en option) Commuter le chauffage / refroidissement et / ou le signal PV (en option) Thermostat du Circuit de chauffage 2 (en option) Thermostat du Circuit de chauffage 1 (en option) Mise en marche / arrêt à distance (en option) Communication avec l'UE Correcteur d'espace (en option) Communication avec l'unité d'extension TT3003 Résistance électrique Vanne à trois voies pour la commutation entre le chauffage et l'ECS Module MD1 de base d'entrée / sortie Commutateur de débit Module Web (EN OPTION) Communication avec PLC Non utilisé Connexion Internet Capteur de température du tuyau de départ Pompe de circulation principale Capteur de température de la ligne de retour Module de traitement - PLC Communication avec le Module Web Communication MODBUS avec l'UE Communication avec le correcteur d'espace Communication avec le module de base MD1 Contact sec d'ALARME Contact sec de RESET Alimentation électrique ~ 230 V / 12 V Phase 230 V 50 Hz Neutre 230 V 50 Hz Mise à la terre MASSE 12 V dc Capteur de température du tuyau de réfrigérant - entrée du condenseur. Tuyau de réfrigérant du capteur de température - sortie du condenseur. Clavier à membrane Capteur de température de l'eau sanitaire Contacteur électrique du chauffage électrique Protection thermique du chauffage électrique Filtre RC Optocoupleur RS485 Communication avec l'UE Communication avec PLC Manuel d’Installation 47 FRANÇAIS ÉLÉMENTS BLOC DE RACCORDEMENT X1 L1, L2, L3, N, PE A5, MASSE X2 Q11, N Q12, N, PE Q7, N, PE Q8, N, PE X3 N, Q9+, Q10A7, MASSE D8, MASSE D7, MASSE X4 D6, MASSE D5, MASSE X5 BUS–A, BUS – B, MASSE, 10 V X6 A+, B-, 12 V, MASSE X7 A+, B-, 12 V, MASSE 1 2 3 4 D4 5 TW Modbus TX Modbus Ethernet 6 A6 7 Q3 8 A1 9 WM TEX TS TE2 RQ1 RQ2 10 L N Installation de l’unité intérieure Capacité de la pompe AHNW16606B0 Modèle de Pompe : Yonos PARA RS 25/7.0 PWM1 Ku Contrôle externe via PWM 1 ! AVERTISSEMENT La sélection d'un débit d'eau en dehors des courbes peut entraîner des dommages ou des dysfonctionnements de l'unité. 48 Pompe à Chaleur Air / Eau Tuyauterie et câblage pour unité extérieure Tuyauterie et câblage pour unité extérieure Les procédures concernant la tuyauterie de réfrigérant et le câblage électrique à l'extérieur sont décrites dans ce chapitre. La plupart des procédures sont similaires à celles du Climatiseur LG. Tuyauterie du réfrigérant Avant de démarrer la tuyauterie du réfrigérant, les contraintes de longueur et d'élévation du tuyau doivent être examinées. Après avoir résolu toutes les contraintes, certaines préparations sont nécessaires pour continuer. Puis commence le raccordement du tuyau aux unités extérieure et intérieure. Contraintes de longueur et d'élévation du tuyau Charge d'usine(g) 1 800 2 300 Dimension des Altitude B Longueur A (m) Supplément* Supplément pour les (m) longues tuyauteries tuyaux [pouce(mm)] (g) (g/m, > 7.5 m) Gaz Liquide Standard Longueur max. Longueur max. 800 5/8’ 3/8’ 40 7.5 50 30 (15.88) (9.52) 1 200 * Des frais supplémentaires sont nécessaires, car l'échangeur de chaleur à plaques de l'unité intérieure HN1616T.NB0 a beaucoup plus de volume que l'unité intérieure suspendue au mur standard. La charge d'usine est basée sur l'unité intérieure standard. Unité intérieure A Un siphon n'est pas nécessaire lorsque l'unité extérieure est installée à une position plus élevée que l'unité intérieure. Unité extérieure Unité extérieure Piège d'huile A A B Unité extérieure Unité intérieure ! B B Unité intérieure ATTENTION 1. Une charge de réfrigérant inappropriée peut entraîner un fonctionnement anormal. 2. La longueur standard du tuyau est de 7.5 m Si la longueur du tuyau est supérieure à 7.5 m, une charge supplémentaire du réfrigérant est nécessaire conformément au tableau. • Exemple : Si le modèle de 16 kW est installé à une distance de 50 m, il faut ajouter du fluide frigorigène supplémentaire selon la formule suivante : 1 200 g + (50-7.5) x 40g = 2 900 g 3. La capacité nominale du produit est basée sur la longueur standard et la longueur maximale autorisée est basée sur la fiabilité du produit lors du fonctionnement. 4. Un piège à huile doit être installé tous les 5~7 mètres, si l'altitude de l'UDI et de l'ODU diffère de plus de 10 m. 5. Un piège n'est pas nécessaire si l'unité extérieure est installée à un niveau supérieur à celui de l'unité intérieure. Remarque: Remplir l'étiquette du gaz F attachée à l'extérieur concernant la quantité des gaz à effet de serre fluorés (Cette note sur l'étiquette de gaz F peut ne pas s'appliquer en fonction de votre type de produit ou du marché.) ① Site de fabrication (Voir l'étiquette du nom du modèle) ② Site d'installation (Si possible, la placer à proximité des points de service pour l'ajout ou le retrait de réfrigérant) ③ La charge totale (① + ②) Manuel d’Installation 49 FRANÇAIS Modèle extérieure (kW) 9 12 / 14 / 16 Tuyauterie et câblage pour unité extérieure Préparation pour la tuyauterie La préparation pour la tuyauterie est en cinq étapes. Les défauts dans les travaux d'évasement sont la cause principale des fuites de réfrigérant, veuillez effectuer les travaux d'évasement corrects dans les étapes suivantes. Étape 1. Couper les tuyaux et le câble. • Utiliser le kit d'accessoires de tuyauterie ou les tuyaux achetés localement. • Mesurer la distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. • Couper les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée. Étape 2. Élimination des bavures. • Retirer toutes les bavures de la section transversale de coupe du tuyau. • Mettre l'extrémité du tuyau vers le bas afin d'éviter la chute des bavures dans le tuyau. Étape 3. Insérer l'écrou évasé. • Retirer les écrous évasés fixés à l'unité intérieure et à l'unité extérieure. • Insérer les écrous évasés dans le tuyau nettoyé des bavures. • Si le travail d'évasement est terminé, il est impossible d'insérer des écrous dans le tuyau. Étape 4. Travail d'évasement. • Tenir fermement le tube de cuivre dans une barre (ou une matrice) comme indiqué dans le tableau ci-dessus. • Effectuer le travail d'évasement en utilisant un outil d'évasement dédié pour le réfrigérant R410A comme indiqué ci-dessous. A pouce (mm) Dimension des tuyauxinch (mm) Type d'écrou à oreilles Type d'embrayage Ø 1/4 (Ø 6.35) 0.04~0.05 (1.1~1.3) Ø 3/8 (Ø 9.52) 0.06~0.07 (1.5~1.7) 0~0.02 Ø 1/2 (Ø 12.7) 0.06~0.07 (1.6~1.8) (0~0.5) Ø 5/8 (Ø 15.88) 0.06~0.07 (1.6~1.8) Ø 3/4 (Ø 19.05) 0.07~0.08 (1.9~2.1) Étape 5. Vérifier • Comparer le travail évasé avec la figure droite. • Si l'évasement semble défectueux, couper la section évasée et recommencer le travail d'évasement. 50 Pompe à Chaleur Air / Eau Tube de cuivre Incliné Inégal Rugueux 90° Tuyau Aléseur Pointe vers le bas Écrou évasé Tube de cuivre Barre "A" Tuyau en cuivre <Type d'écrou à oreilles > <Type d'embrayage> Lisse tout autour L'intérieur est brillant sans égratignures = Évasement incorrect = Incliné Même longueur tout autour Surface Fissurée Épaisseur endommagée inégale Tuyauterie et câblage pour unité extérieure Connexion du tuyau à l'unité intérieure Le raccordement du tuyau à l'unité intérieure comporte deux étapes. Lire attentivement les instructions suivantes. Étape 1. Pré-serrage. • Aligner le centre des tuyaux et serrer suffisamment l'écrou évasé à la main. Tubes de l'unité intérieure Écrou évasé Étape 2. Serrage. • Serrer l'écrou évasé avec une clé. • Le couple de serrage est comme suit. Clé à fourche (fixe) Couple kgf·m 1.8 ~ 2.5 3.4 ~ 4.2 5.5 ~ 6.6 6.6 ~ 8.2 9.9 ~ 12.1 Écrou évasé Tuyau de connexion Clé dynamométrique Tubes de l'unité intérieure Connexion du tuyau à l'unité extérieure La connexion du tuyau à l'unité extérieure comporte cinq étapes, y compris le réglage de la carte à circuit imprimé. Étape 1. Déterminer la direction des tuyaux. • Les tuyaux peuvent être raccordés dans trois directions • Les directions sont exprimées dans le schéma ci-dessous. • Les tuyaux ne peuvent pas être raccordés vers le bas. Arrière Arrière Avant Latéral Avant Latéral Manuel d’Installation 51 FRANÇAIS Diamètre extérieur mm pouce 6.35 1/4 9.52 3/8 12.7 1/2 15.88 5/8 19.05 3/4 Tuyauterie Tuyauterie et câblage pour unité extérieure Étape 2. Serrage • Aligner le centre des tuyaux et serrer suffisamment l'écrou évasé à la main. • Serrer l'écrou évasé avec une clé jusqu'à entendre le clic de la clé • Le couple de serrage est comme suit. Diamètre extérieur mm pouce 6.35 1/4 9.52 3/8 12.7 1/2 15.88 5/8 19.05 3/4 Continu Couple kgf·m 1.8 ~ 2.5 3.4 ~ 4.2 5.5 ~ 6.6 6.6 ~ 8.2 9.9 ~ 12.1 Clé dynamométrique Unité extérieure Étape 3. Empêcher l'entrée d'objets étrangers • Boucher les trous traversants du tuyau avec du mastic ou un matériau isolant (fourni localement) pour remplir tous les espaces comme illustré à droite. • Si des insectes ou de petits animaux pénètrent dans l'unité extérieure, cela peut provoquer un court-circuit dans la boîte électrique. • Enfin, former les tuyaux en enveloppant la partie de connexion de l'unité intérieure avec un matériau isolant et la fixer avec deux types de ruban en vinyle. Assurer l'isolation thermique est très important. Tuyauterie côté liquide Tuyauterie côté gaz Fil de connexion Tuyau de vidange (si nécessaire) Tuyau de connexion Mastic ou matériau isolant (produit localement) 52 Pompe à Chaleur Air / Eau Tuyauterie et câblage pour unité extérieure Câblage électrique Deux types de câbles doivent être connectés à l'unité extérieure: L'un est le «Câble d'alimentation», l'autre est le «Câble de connexion». Le câble d'alimentation est un câble qui alimente l'unité extérieure en électricité externe. Ce câble est généralement connecté entre une source d'alimentation externe (telle que le panneau de distribution électrique principal de la maison de l'utilisateur) et l'unité extérieure. D'autre part, le câble de connexion est utilisé pour connecter l'unité extérieure à l'unité intérieure afin de fournir l'énergie électrique à l'unité intérieure et d'établir la communication entre l'unité extérieure et l'unité intérieure. La procédure de câblage vers l'unité extérieure comporte quatre étapes. Avant de commencer le câblage, vérifier si la spécification du câble est appropriée et lire TRÈS attentivement les instructions et les mises en garde. ! ATTENTION GN /YL 20 mm 3 Phase(Ø) GN /YL 20 mm Modèle Phase (Ø) Zone (mm2) AHNW16606B0 4 AHUW146A2 AHUW096A3 1 AHUW126A3 6 AHUW146A3 AHUW166A3 AHNW16606B0 AHUW128A3 3 2,5 AHUW148A3 AHUW168A3 Le cordon d'alimentation connecté à l'unité extérieure doit être conforme à la norme IEC 60245 ou HD 22.4 S4 (cet équipement doit être fourni avec un jeu de cordon conforme à la réglementation nationale.) NORMAL SECTION TRANSVERSALE ZONE 0.75 mm2 GN /YL 20 mm Lorsque la ligne de connexion entre l’unité intérieure et l’unité extérieure est plus de 40 m, connecter séparément la ligne de télécommunication et la ligne électrique. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial ou un assemblage disponible auprès du fabricant ou son agent de service. Précautions lors de la pose du câblage d'alimentation Utiliser des bornes à pression rondes pour les connexions au bornier de puissance. Terminal à pression ronde Câble d'alimentation Lorsqu'il n'y en a pas, suivre les instructions ci-dessous. • Ne pas connecter des câbles de différentes épaisseurs au bornier de puissance. (Le relâchement du câblage d'alimentation peut provoquer une chaleur anormale.) • Lors du raccordement de câbles de même épaisseur, suivre la figure ci-dessous. ! AVERTISSEMENT S'assurer que les vis de la borne ne sont pas desserrées. Manuel d’Installation 53 FRANÇAIS Le cordon d'alimentation connecté à l'unité extérieure doit être conforme à la norme CEI 60245 ou HD 22.4 S4 (cet équipement doit être fourni avec un jeu de cordon conforme à la réglementation nationale. SURFACE DE SECTION TRANSVERSALE NORMALE 1 Phase(Ø) Tuyauterie et câblage pour unité extérieure Accorder une attention à la qualité de l'alimentation électrique publique Cet équipement est conforme respectivement : - À la norme EN/IEC 61000-3-12 (1) à condition que la puissance Ssc de court-circuit soit supérieure ou égale à la valeur minimale Ssc au point d'interface entre l'alimentation de l'utilisateur et le système public. Il est de la responsabilité de l'installateur ou de l'utilisateur de l'équipement de s'assurer, en concertation avec l'opérateur du réseau de distribution si nécessaire, que l'équipement est connecté uniquement à une alimentation avec respectivement: Ssc supérieure ou égale à la valeur Ssc minimale. Modèle AHUW146A2 AHUW096A3 AHUW126A3 AHUW146A3 AHUW166A3 Valeur Ssc minimale Modèle AHUW128A3 AHUW148A3 AHUW168A3 3 142 Valeur Ssc minimale 2 348 • Norme technique européenne / internationale fixant les limites pour les changements de tension, les fluctuations de tension et du papillotement dans les systèmes publics d'alimentation basse tension pour les équipements avec un courant nominal ≤ 75 A. • Norme technique européenne / internationale fixant les limites des courants harmoniques produits par les équipements connectés aux systèmes publics basse tension avec un courant d'entrée ≤16 A de >75 A par phase. Spécifications Du Disjoncteur Effectuer les travaux de câblage électrique en fonction de la connexion du câblage électrique. • Tout le câblage doit être conforme aux exigences locales. • Sélectionner une source d'alimentation capable de fournir le courant requis par le climatiseur. • Utiliser un ELCB (disjoncteur à courant de fuite électrique) reconnu entre la source d'alimentation et l'unité. Un dispositif de déconnexion pour débrancher adéquatement toutes les lignes d'alimentation doit être installé. • Modèle de disjoncteur recommandé par personnel autorisé seulement. Modèle AHNW16606B0 AHUW146A2 AHUW096A3 AHUW126A3 AHUW146A3 AHUW166A3 AHNW16606B0 AHUW128A3 AHUW148A3 AHUW168A3 Phase(Ø) 1 ELCB 20 A 40 A 30 A 40 A 16 A 3 54 Pompe à Chaleur Air / Eau 20 A ELCB Source d'alimentation principale Boîte de commutation à l’extérieur ELCB Source d'alimentation principale Boîte de commutation à l'intérieur Tuyauterie et câblage pour unité extérieure Procédure de câblage pour le câble d'alimentation et le câble de connexion Étape 1. : Démonter le panneau latéral de l'unité extérieure en desserrant les vis. Étape 2. : Connecter respectivement le câble d'alimentation à la borne d'alimentation principale et le câble de connexion à la borne de contrôle. Voir la figure ci-dessous pour des informations détaillées. Lors de la connexion du câble de mise à la terre, le diamètre du câble doit être supérieur à 1.6 mm2 pour garantir la sécurité. Le câble de terre est connecté au bloc de raccordement où le symbole de la terre est marqué. Étape 3. : Utiliser des serre-câbles (ou des colliers de serrage) pour empêcher tout déplacement imprévu du câble d'alimentation et du câble de connexion. Étape 4. : Remonter le panneau latéral sur l'unité extérieure en serrant les vis. Borne de contrôle (borne pour le câble de connexion) Borne d'alimentation principale (borne pour le câble d'alimentation) FRANÇAIS Serre-câble (ou collier de serrage) Serre-câble (ou collier de serrage) Panneau latéral Coussin isolant Lors de la connexion du câble d'alimentation, s'assurer que les bagues en caoutchouc sont correctement fixées dans les trous d'extraction après avoir retiré le coussin isolant. ! ATTENTION Après avoir vérifié et confirmé les conditions suivantes, commencer le travail de câblage. 1. Source d'alimentation dédiée sécurisée pour la pompe à chaleur Air/Eau. Le schéma de câblage (joint à l'intérieur du boîtier de commande de l'unité intérieure) présente des informations connexes. 2. Prévoir un disjoncteur entre la source d'alimentation et l'unité extérieure. 3. Bien que ce soit un cas très rare, les vis utilisées pour fixer les câbles internes peuvent parfois être desserrées à cause de la vibration pendant le transport du produit. Vérifier ces vis et s'assurer qu'elles sont bien serrées. Si elles ne sont pas serrées, une usure du câble peut se produire. 4. Vérifier les spécifications de la source d'alimentation telles que la phase, la tension, la fréquence, etc. 5. Confirmer que la capacité électrique est suffisante. 6. Vérifier que la tension de démarrage est maintenue à plus de 90 % de la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique. 7. Confirmer que l'épaisseur du câble est conforme à la spécification des sources d'alimentation. (Noter en particulier la relation entre la longueur et l'épaisseur du câble). 8. Fournir un ELB (disjoncteur de fuite électrique) lorsque le lieu d'installation est humide ou mouillé. 9. Les problèmes suivants peuvent être causés par une tension anormale, telle qu'une augmentation soudaine de la tension ou une chute de tension. • Broutage d'un interrupteur magnétique (mise en marche et arrêt fréquents) • Dommages physiques des parties où l'interrupteur magnétique est contacté • Rupture du fusible • Dysfonctionnement de pièces de protection contre les surcharges ou d'algorithmes de contrôle connexes. • Échec du démarrage du compresseur 10. Mettre le fil de terre à la masse de l'unité extérieure pour éviter les chocs électriques. Manuel d’Installation 55 Tuyauterie et câblage pour unité extérieure Connexion du câble de communication sur l'unité extérieure Le câble de communication est destiné à la communication entre la passerelle externe PI485 (convertisseur Modbus) et le module d'entrée / sortie interne. La passerelle PI485 (convertisseur Modbus) est fournie par accessoire. Après avoir assemblé la passerelle PI485 (convertisseur Modbus) sur la boîte de commande (unité extérieure), Raccorder les câbles. (① CN-OUT, ② CN-PWR ) CN-PWR CN-OUT <Schéma de connexion du câble d'alimentation et du câble de communication> ❈ Installation sur site PI485 (Convertisser Modus) 10 V (4) GND (3) BUS-A (1) BUS-B (2) Câble de communication X5 Après avoir posé le câble plaqué entre l'unité intérieure et l'unité extérieure, utiliser quatre câbles que vous connectez aux clips de connexion Bus_A [+] / Bus_B [-] / MASSE / 10V sur le module passerelle PI485 (convertisseur Modbus). La passerelle PI485 (convertisseur Modbus) est située sur l'unité extérieure, comme indiqué sur l'image ci-dessous. BUS-A BUS-B GND 10 V Câble d'alimentation Commutateur N L Alimentation électrique intérieure 56 Pompe à Chaleur Air / Eau Tuyauterie et câblage pour unité extérieure <Schéma de connexion du câble d'alimentation et du câble de communication> Modèle : AHUW096A3 1(L) 2(N) 1(L) 2(N) 3 Câble d'alimentation Fusible Commutateur ! L N Alimentation électrique extérieure ATTENTION FRANÇAIS Ne pas connecter le câble au bloc de raccordement lorsque le nom de la plaque est "Vers l'unité intérieure" Modèle : AHUW146A2, AHUW126A3, AHUW146A3, AHUW166A3 1(L) 2(N) 1(L) 2(N) 3 Câble d'alimentation Fusible Commutateur L ! N ATTENTION Ne pas connecter le câble au bloc de raccordement lorsque le nom de la plaque est "Vers l'unité intérieure" Alimentation électrique extérieure Modèle : AHUW128A3, AHUW148A3, AHUW168A3 R S T N 1(L) 2(N) 3 Câble d'alimentation Fusible Commutateur R ST N Alimentation électrique extérieure ! ATTENTION Ne pas connecter le câble au bloc de raccordement lorsque le nom de la plaque est "Vers l'unité intérieure" Manuel d’Installation 57 Tuyauterie et câblage pour unité extérieure Finalisation Après la connexion des tuyaux et le câblage des câbles électriques, il reste la formation des tuyaux et quelques tests. En particulier, une attention particulière est requise lors du test de fuite, car les fuites du réfrigérant dégradent directement les performances. En outre, il est très difficile de trouver un point de fuite après la fin de toutes les procédures d'installation. Formation des tuyaux Tuyau Tuyau de vidange (non utilisé) Ruban en vinyle (étroit) Envelopper avec du ruban en vinyle (large) Seal a small opening around the pipings with Former le tuyau en enroulant le câble de gum type sealer. raccordement et le tuyau de réfrigérant (entre l'unité intérieure A et l'unité extérieure) avec un matériau d'isolation thermique et le fixer avec Plastic band deux types de ruban en vinyle. 1. Coller le tuyau de réfrigérant, le câble d'alimentation et le câble de connexion de bas en haut. 2. Fixer le tuyau attaché avec le mur extérieur. Former un piège pour empêcher l'eau d'entrer dans la pièce et la partie électrique. 3. Fixer le tuyau rubané au mur avec des fixations à selle ou équivalentes. Procédure de rubanage 1. Coller les tuyaux, le câble de connexion et le câble d'alimentation de bas en haut. Si la direction du ruban est descendante, les gouttes de pluie peuvent couler dans les tuyaux ou les câbles. 2. Fixer le tuyau rubané le long du mur extérieur en utilisant des fixations à selle ou équivalentes. 3. Un piège est nécessaire pour empêcher l'entrée d'eau dans les pièces électriques. Sceller une petite ouverture autour des Seal a small tuyaux avec un opening around agent de scellement the pipings with de type gommeux. gum type sealer. Appliquer ruban Tuyau de vidange (non utilisé) Sceller une petite ouverture autourades tuyaux avec un Seal small opening agent de the scellement de around pipings type gommeux. with gum type sealer. Piège Bande Plastic band plastique Câble de connexion Tuyaux de réfrigérant Câble d'alimentation • Un piège est nécessaire pour empêcher l'eau d'entrer dans les pièces électriques. 58 Pompe à Chaleur Air / Eau Piège Tuyauterie et câblage pour unité extérieure Test de fuite et évacuation L'air et l'humidité dans le système réfrigérant causent les effets indésirables mentionnés ci-dessous: 1. La pression dans le système augmente. 2. Le courant de fonctionnement augmente. 3. L'efficacité de refroidissement (ou de chauffage) diminue. 4. L'humidité dans le circuit réfrigérant peut geler et bloquer le tube capillaire. 5. L'eau peut entraîner la corrosion des pièces dans le système de réfrigération. Par conséquent, l'étanchéité de l'unité intérieure / extérieure et du tube de connexion doit être vérifiée et il doivent être aspirés pour éliminer les gaz incondensables et l'humidité dans le système. Préparation Test de fuite • Raccorder la soupape du collecteur (avec des jauges de pression) et un cylindre de gaz d'azote sec à ce port de service avec les tuyaux de charge. ! ATTENTION S'assurer d'utiliser une soupape de collecteur pour le test de fuite. Si elle n'est pas disponible, utiliser une soupape de fermeture. Le bouton "Hi" de la soupape du collecteur doit toujours être fermé. • Mettre le système sous pression à un maximum de 3.0 MPa avec de l'azote gazeux sec et fermer le robinet du cylindre lorsque la lecture de la jauge atteint 3.0 MPa. Procéder ensuite à un test de fuite avec du savon liquide. ! 2. Une fois que le système est jugé exempt de fuites, relâcher la pression de l'azote en desserrant le connecteur du tuyau de charge au cylindre d'azote. Lorsque la pression du système est réduite à la normale, débrancher le tuyau du cylindre. ATTENTION Pour éviter l'entrée d'azote dans le système de réfrigérant à l'état liquide, le haut du cylindre doit être plus haut que son fond lorsque vous mettez le système sous pression. Généralement, le cylindre est utilisé en position debout verticale. 1. Effectuer un test de fuite de tous les joints de la tuyauterie (à l'intérieur et à l'extérieur) et des soupapes de service côté gaz et liquide. Les bulles indiquent une fuite. Veiller à essuyer le savon avec un chiffon propre. Unité intérieure Unité extérieure Soupape du collecteur Lo Hi Manomètre Tuyau de charge Cylindre d'azote gazeux (en position debout verticale) Manuel d’Installation 59 FRANÇAIS • Vérifier que chaque tube (tubes latéraux à liquide et à gaz) entre les unités intérieure et extérieure a été correctement connecté et que tout le câblage pour le test a été complété. Retirer les bouchons de soupape de service à la fois du côté gaz et liquide de l'unité extérieure. Vérifier que les soupapes de service côté liquide et gaz de l'unité extérieure sont maintenues fermées à ce stade. Tuyauterie et câblage pour unité extérieure Évacuation 1. Raccorder l'extrémité du tuyau de charge décrite dans les étapes précédentes à la pompe à vide pour évacuer le tube et l'unité intérieure. Vérifier que le bouton "Lo and Hi" de la soupape du collecteur est ouvert. Ensuite, actionner la pompe à vide. Le temps pour l'évacuation varie en fonction de la longueur et de la capacité de la pompe. Le tableau suivant indique le temps nécessaire à l'évacuation. Temps requis pour l'évacuation lorsque la pompe à vide 30 gal / h est utilisée Si la longueur du tube est Si la longueur du tube est inférieure à 10 m (33 pieds) supérieure à 10 m (33 pieds) Unité intérieure Unité extérieure Soupape du collecteur 30 min. ou plus 60 min. ou plus 0.5 torr ou moins 2. Lorsque le vide désiré est atteint, fermer le bouton "Lo and Hi" de la soupape du collecteur et arrêter la pompe à vide. Finir le travail 1. Avec une clé de soupape de service, tourner la soupape du côté liquide dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir complètement la soupape. 2. Tourner la tige de la soupape du côté gaz dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir complètement la soupape. 3. Desserrer légèrement le tuyau de charge raccordé à l'orifice de service du côté gaz pour relâcher la pression, puis retirer le tuyau. 4. Replacer l'écrou évasé et son capuchon sur l'orifice de service du côté gaz et fixer l'écrou évasé avec une clé à molette. Ce processus est très important pour éviter les fuites du système. 5. Remplacer les capuchons des soupapes aux soupapes de service côté gaz et liquide et les fixer étroitement. Ceci complète la purge d'air avec une pompe à vide. Le climatiseur est maintenant prêt pour le test. 60 Pompe à Chaleur Air / Eau Lo Ouvrir Manomètre Hi Ouvrir Pompe à vide Configuration du système Configuration du système Pour communiquer avec l'UI et l'UE, l'installateur doit régler le commutateur DIP. S'il n'est pas configuré correctement, on peut s'attendre à un fonctionnement incorrect. Réglage du commutateur DIP ! ATTENTION FRANÇAIS Couper l'alimentation électrique avant de régler le commutateur DIP • Lorsque vous réglez le commutateur DIP, couper l'alimentation électrique pour éviter les chocs électriques. • Si le commutateur DIP est activé, il ne peut pas être réglé. Vous devez couper l'alimentation avant de régler le commutateur DIP. Après le réglage, mettre l'appareil sous tension. <Informations générales> ON est sélectionné OFF est sélectionné <Valeur de réglage du commutateur DIP> Modèle : AHUW096A3, AHUW126A3 AHUW146A3, AHUW166A3 AHUW128A3, AHUW148A3 AHUW168A3 6 ON est sélectionné dans No.1 Modèle : AHUW146A2 6 ON est sélectionné dans No.5 Manuel d’Installation 61 Points de contrôle, maintenance et dépannage Points de contrôle, maintenance et dépannage Avant de commencer l'opération, les points de pré-contrôle sont décrits dans ce chapitre. Quelques commentaires sur la maintenance et comment effectuer le dépannage sont présentés. Liste de contrôle avant le démarrage de l'opération ! ATTENTION Couper l'alimentation avant de changer le câblage ou manipuler le produit N° Catégorie Article Point de contrôle Câblage de champ • Tous les commutateurs ayant des contacts pour différents pôles doivent être câblés conformément à la législation régionale ou nationale. • Seule une personne qualifiée peut procéder au câblage. • Le câblage et les pièces électriques fournies localement doivent être conformes aux réglementations européennes et régionales. • Le câblage doit suivre le schéma de câblage fourni avec le produit. Câblage terre • La Terre doit être connectée. Ne pas raccorder la ligne de terre au tuyau de gaz ou d'eau de ville, à une section métallique d'un bâtiment, à l'absorbeur de surtension, etc. 3 Alimentation • Utiliser une ligne d'alimentation dédiée. 4 Câblage du bloc de raccordement • Les connexions sur le bloc de raccordement (à l'intérieur du boîtier de commande de l'unité intérieure) doivent être serrées. 5 Pression de l'eau chargée • Après le chargement de l'eau, le manomètre (en face de l'unité intérieure) doit indiquer 2.0 ~ 2.5 bars. Ne pas dépasser 3.0 bars. Purge d'air • Pendant le chargement de l'eau, l'air doit être évacué par le trou de la purge d'air. • Si l'eau n'éclabousse pas lorsque la pointe (en haut du trou) est pressée, la purge d'air n'est pas encore terminée. S'il est bien purgé, l'eau éclaboussera comme une fontaine. • Faire attention lorsque vous testez la purge d'air. L'eau éclaboussée peut mouiller vos vêtements. 1 Électricité 2 6 Eau 7 Soupape de fermeture • Les deux soupapes d'arrêt (situées à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau et du tuyau de sortie d'eau de l'unité intérieure) doivent être ouvertes. 8 Soupape de dérivation • Une soupape de dérivation doit être installée et réglée pour garantir un débit d'eau suffisant. Si le débit d'eau est faible, une erreur du commutateur de débit peut se produire. 9 Inspection des pièces • Il ne devrait pas y avoir de pièces apparemment endommagées à l'intérieur de l'unité intérieure. 10 11 Installation du produit Fuite de réfrigérant Traitement de drainage 62 Pompe à Chaleur Air / Eau • La fuite de réfrigérant dégrade la performance. En cas de fuite, contacter une personne qualifiée pour l'installation de la climatisation LG. • Pendant l'opération de refroidissement, la rosée condensée peut tomber vers le bas de l'unité intérieure. Dans ce cas, préparer un traitement de drainage (par exemple, un récipient pour collecter la rosée condensée) pour éviter la chute d'eau. Points de contrôle, maintenance et dépannage Entretien et nettoyage L'appareil doit être inspecté visuellement une fois par an. L'installation électrique et matérielle de l'appareil doit être inspectée. En cas d'irrégularités détectées, contacter le technicien agréé. ! ATTENTION L'entretien et la maintenance de l'appareil ne peuvent être effectués que par une personne autorisée par le fabricant. En cas de dysfonctionnement, contacter d'abord l'installateur qui a installé l'appareil. Nettoyage du filtre à eau REMARQUE Le nettoyage des filtres à eau sur le retour dans l'appareil est recommandé au moins une fois par an. FRANÇAIS ! ATTENTION Un filtre à eau et un filtre magnétique bloqués peuvent entraîner des perturbations dans le fonctionnement de l'appareil ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Si l'écran affiche un avertissement de dysfonctionnement de débit ('' Attention, débit! ''). Surveillance de la pression dans le système de chauffage REMARQUE • Périodiquement, une fois par an, vérifier la pression de l'eau dans le système de chauffage. • En cas de chute de pression (fuite du système) et que le débit d'eau est insuffisant, l'écran affiche un avertissement de dysfonctionnement de débit ("Attention, débit!"). Nettoyage des échangeurs de chaleur Nettoyage du système de chauffage (section d'eau) Les résidus de graisse et de produits d'étanchéité dans les tuyaux peuvent polluer le condenseur de l'appareil jusqu'à un point où le nettoyage s'avère nécessaire. Dans ce cas, la personne autorisée doit effectuer le nettoyage avec une solution (jusqu'à 5 % d'acide phosphoreux) qui doit être chauffée à température ambiante. Le condenseur doit être complètement déconnecté du système de chauffage et rincé avec de l'acide phosphoreux dilué dans le sens inverse du débit normal. Après le nettoyage, le condenseur doit être soigneusement rincé avec un agent neutralisant le détergent acide afin d'éviter la contamination du système de chauffage. ! AVERTISSEMENT Les détergents acides doivent être utilisés avec précaution, les instructions du fabricant et les réglementations environnementales doivent être respectées. Le nettoyage ne peut être effectué que par une personne qualifiée. En cas de doute sur l'utilisation des détergents, consulter le fabricant du détergent. Manuel d’Installation 63 Points de contrôle, maintenance et dépannage Perturbations du fonctionnement En cas de dysfonctionnement pendant le fonctionnement de l'appareil, l'affichage de l'unité interne indique "Attention, dysfonctionnement". Trouver le dysfonctionnement dans le manuel. Pour corriger l'erreur, appeler l'installateur qui a effectué l'installation de l'appareil. Réinitialisation de la protection thermique du chauffage électrique La protection thermique du chauffage électrique est une protection supplémentaire protégeant l'appareil dans les cas suivants: • Le contacteur électrique qui allume le chauffe-eau électrique peut être court-circuité en permanence. • À la mise en service, l'air est dans le système; ceci provoque un chauffage sans extraction de chaleur. La manière la plus simple de déterminer si la protection thermique du chauffage électrique est désactivée est d'activer le fonctionnement de la source auxiliaire sur l'unité de commande. Déterminer si vous pouvez sentir à la main la différence entre la ligne d'alimentation et la ligne de retour. Le chauffage électrique fonctionne si la ligne d'alimentation est plus chaude. La manière d'activer la source auxiliaire est expliquée dans le manuel. Dans le cas où le chauffage électrique ne fonctionne pas pour l'une des raisons susmentionnées, la sécurité doit être réinitialisée après la résolution du problème. Vous devez d'abord retirer le panneau inférieur avant. Thermostat de sécurité Réinitialiser le thermostat de sécurité en appuyant sur le bouton rouge jusqu'à entendre un "CLIC". REMARQUE La réinitialisation de l'appareil ne peut être effectuée que par des installateurs, des prestataires agréés pour la mise en service ou un technicien de maintenance agréé en hors tension. ! ATTENTION Couper l'alimentation avant de procéder à l'entretien. 64 Pompe à Chaleur Air / Eau Points de contrôle, maintenance et dépannage Test de fonctionnement Après une installation professionnelle, le prestataire agréé doit effectuer la mise en service de l'appareil. ! ATTENTION La mise en service ne peut être effectuée que par une personne autorisée par le fabricant! Si la mise en service est effectuée par une personne non autorisée, la garantie n'est pas reconnue. La gestion de l'appareil doit être effectuée conformément aux instructions d'utilisation en vigueur. 1 Vérifier qu'il n'y a pas de fuite de réfrigérant et vérifier si le câble d'alimentation ou de transmission est correctement connecté. 2 REMARQUE : Ne jamais effectuer un contrôle de méga-ohm sur le tableau de commande des bornes. Sinon, le tableau de commande peut se casser. Immédiatement après le montage de l'unité ou après l'avoir éteinte pendant une période prolongée, la résistance de l'isolation entre le bornier d'alimentation et la terre peut diminuer jusqu'à env. 2.0 MΩ en raison de l'accumulation de réfrigérant dans le compresseur interne. Si la résistance d'isolement est inférieure à 2.0 MΩ, mettre l'alimentation principale sous tension. Vérifier avant le test de fonctionnement ! ATTENTION Pendant le test de fonctionnement en hiver, l'opération de chauffage sera focalisée. Avant de procéder au test de refroidissement, concernant le gel de l'échangeur de chaleur à plaques, effectuer le test de refroidissement après avoir augmenté la température de l'eau jusqu'à 30 °C en mode chauffage. Limitation de la concentration La limitation de concentration est la limitation de la concentration du gaz fréon où des mesures immédiates peuvent être prises sans blesser le corps humain lorsque le réfrigérant fuit dans l'air. La limitation de concentration doit être décrite en kg / m3 (poids du gaz fréon par unité de volume d'air) pour faciliter le calcul. Limitation de la concentration: 0.44kg/m3(R410A) n Calculer la concentration de réfrigérant Quantité totale de réfrigérant réapprovisionné dans l'installation de réfrigération (kg) Concentration de réfrigérant : = Capacité de la plus petite pièce où l'unité intérieure est installée (m3) Manuel d’Installation 65 FRANÇAIS Confirmer que le mégohmmètre 500 V affiche 2.0 MΩ ou plus entre le bloc de raccordement d'alimentation et la masse. Ne pas utiliser dans le cas de 2.0 MΩ ou moins. Points de contrôle, maintenance et dépannage Émission du bruit aérien La pression sonore de ce produit est inférieure à 70 dB. • Le niveau de bruit peut varier en fonction du site. Les valeurs indiquées correspondent au niveau d'émission et ne représentent pas nécessairement des niveaux de travail sûrs. Bien qu'il y ait une corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, cela ne peut pas être utilisé de manière fiable pour déterminer si d'autres précautions sont nécessaires ou non. Les facteurs influençant le niveau réel d'exposition de la main-d'œuvre comprennent les caractéristiques de la salle de travail et les autres sources de bruit, à savoir le nombre d'équipements et d'autres processus adjacents et la durée d'exposition d'un opérateur au bruit. De plus, le niveau d'exposition admissible peut varier d'un pays à l'autre. Cette information permettra toutefois à l'utilisateur de l'équipement de mieux évaluer le danger et les risques. 66 Pompe à Chaleur Air / Eau