AVIC F9770 DAB | AVIC F970 DAB | AVIC F970 BT | AVIC F9770 BT | AVIC F70 DAB | Pioneer AVIC F77 DAB Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
264 Des pages
AVIC F9770 DAB | AVIC F970 DAB | AVIC F970 BT | AVIC F9770 BT | AVIC F70 DAB | Pioneer AVIC F77 DAB Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de fonctionnement
SYSTEME DE NAVIGATION AV
AVIC-F77DAB
AVIC-F70DAB
AVIC-F970DAB
AVIC-F970BT
AVIC-F9770DAB
AVIC-F9770BT
Veuillez commencer par lire Information importante
pour l’utilisateur !
Le manuel Information importante pour l’utilisateur
contient des informations qu’il est nécessaire de
comprendre avant d’utiliser ce produit.
Français
Sommaire
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre
modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce document dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.
Important
Les écrans fournis en exemple peuvent être différents des écrans réels, lesquels peuvent être
modifiés sans préavis à titre d’améliorations
des performances et des fonctions.
Introduction
Vue d’ensemble du manuel 12
– Comment utiliser ce manuel 12
– Conventions utilisées dans ce
manuel 12
– Termes utilisés dans ce manuel 12
Remarques sur la mémoire interne 13
– Avant de retirer la batterie du
véhicule 13
– Données faisant l’objet d’un
effacement 13
– Réinitialisation du
microprocesseur 13
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des
fonctions 14
Protection de votre appareil contre le vol 15
– Retrait de la façade amovible 15
– Fixation de la façade amovible 16
Remarques relatives à l’utilisation du
panneau LCD 16
Réglage de l’angle du panneau LCD 16
Insertion/éjection/connexion d’un
support 16
– Insertion et éjection d’un disque 17
– Insertion et éjection d’une carte
mémoire SD 17
– Connexion et déconnexion d’un
iPod 18
– Branchement et débranchement d’un
périphérique de stockage USB 18
2
Fr
Démarrage et terminaison 19
Lors du premier démarrage 19
Démarrage ordinaire 19
– Message à propos de la base de
données de la carte 19
Désactivation de l’affichage 20
– Lorsque l’écran de l’application est
disponible 20
– Lorsque l’écran de l’application n’est
pas disponible 20
Comment utiliser les écrans 22
– Changement d’écran à l’aide des
touches de l’écran tactile 22
– Changement d’écran à l’aide des
touches physiques 23
Sources AV prises en charge 24
Affichage de l’écran de fonction AV 24
– Sélection d’une source avant sur
l’écran de Sélection de source AV 25
– Sélection d’une source avant dans la
liste de sources 25
– Sélection d’une source arrière 25
Mise hors tension de la source AV 25
Changement de l’ordre d’affichage des
icônes sources 26
Changement de l’ordre d’affichage des
touches sources 26
Utilisation de l’écran tactile 27
– Utilisation des touches courantes de
l’écran tactile 27
– Utilisation des écrans de liste 27
– Utilisation de la barre temporelle 27
– Utilisation du clavier sur l’écran 28
Lors du premier démarrage du système de
navigation 28
Comment utiliser l’écran de Menu de
navigation
Utilisation de l’écran de Menu de
navigation 30
Sommaire
Comment utiliser la carte
Comment lire l’écran de Carte 32
Barre d’informations AV 32
Utilisation de l’écran de Carte 33
– Comment changer l’échelle de la
carte 33
– Zoom intelligent 33
– Changement de l’affichage entre 2D,
3D et Orientation Nord 2D 33
– Faire défiler la carte sur le lieu à
examiner 34
– Touches de commande sur la carte
déroulante 34
Explication du guidage d’itinéraire 35
– Évènements fréquemment affichés sur
un itinéraire 35
Navigation dans le champ de données 36
– Lorsque le système ne peut pas
recevoir de signal GPS 37
Recherche d’une destination
Recherche d’un emplacement à partir d’une
adresse 38
Rechercher des adresses utiles (POI) 39
– Recherche d’adresses utiles en
utilisant les catégories prédéfinies 39
– Rechercher des adresses utiles par
catégories ou directement par le nom
du point de repère 40
– Recherche de fournisseurs offrant des
services d’urgence ou d’assistance
routière à proximité 41
Sélection d’une destination à partir des
emplacements stockés 42
Sélection d’une destination à partir
d’itinéraires stockés 43
Sélection d’un emplacement que vous avez
recherché récemment 43
– Historique 43
– Historique intelligent 44
Recherche d’un emplacement à l’aide de
“Recherche combinée” 44
Recherche d’un emplacement à partir des
coordonnées 45
Recherche d’un lieu en faisant glisser la
carte 46
Utilisation de l’écran “Carte
emplacement” 47
Vérification et modification de l’itinéraire
actuel
Modification de l’itinéraire 48
– Création d’un itinéraire à l’aide de
“Planifier itinéraire” 48
– Ajout de points de passage 49
– Vérification d’itinéraires alternatifs 49
– Vérification d’itinéraires de détour 50
– Vérification des informations sur
l’itinéraire et des préférences 51
– Annulation du guidage d’itinéraire
actuel 51
– Visionnement de la simulation de
l’itinéraire 52
Enregistrement et modification des
emplacements et des itinéraires
Mémorisation d’un emplacement dans
“Position enregistrée” 53
– Mémorisation de votre domicile et de
votre lieu de travail 53
– Mémorisation de vos emplacements
favoris 53
– Modification des emplacements
mémorisés 54
Mémorisation d’un itinéraire dans “Itinéraires
enregistrés” 55
Modification de l’itinéraire mémorisé 55
– Changement de nom des itinéraires
mémorisés 55
– Suppression des itinéraires
mémorisés 55
Fr
3
Sommaire
Sauvegarde d’un emplacement en tant que
point d’alerte 56
Modification des points d’alerte
mémorisés 56
Réception des informations sur le trafic
en temps réel (TMC)
Visualisation de la liste du trafic 58
Vérification des incidents de circulation sur
la carte 58
En cas d’incidents de la circulation sur votre
itinéraire 59
Activation ou désactivation des informations
sur le trafic 59
Vérification des informations utiles sur
votre trajet
Vérification des informations utiles 60
Enregistrement de votre historique des
déplacements 61
– Activation temporaire de l’enregistreur
de trajets 61
– Navigation dans le journal des
trajets 61
– Réglage de l’enregistreur de trajets 62
– Modification d’un journal des
trajets 62
Utilisation du mode Ordi. de bord 63
Calcul de la consommation de
carburant 63
– Réglage de la valeur initiale de
l’odomètre 63
– Saisie des informations de
consommation de carburant 64
– Réglage du programme d’entretien du
véhicule 64
Personnalisation des préférences de la
navigation
Personnalisation des réglages de
navigation 65
4
Fr
– Restauration des réglages par
défaut 66
Informations relatives à chaque option de
“Réglages” 66
– Réglages “Préférences itinéraire” 66
– Réglages “Son” 68
– Réglages “Avertissements” 69
– Réglages “Carte de navigation” 70
– Réglages “Régional” 72
– Réglages “Afficher” 73
– Réglages “Circulation” 73
– Réglages “Météo” 73
– Réglages “Carburant” 73
– Réglages “Moniteur Trajet” 74
– Réglages “Services connectés” 74
– Réglages “Rapports d’utilisation” 74
Réglage des avertissements des points
d’alerte 74
Extension de l’utilisation des fonctions de
navigation 75
– À lire avant l’utilisation de la fonction
AVICSYNC 75
– Qu’est-ce qu’AVICSYNC App? 76
Compatibilité et connectivité 76
– Compatibilité AVICSYNC 76
– Préparations avant l’utilisation de la
fonction AVICSYNC 77
Mise à jour de la carte 77
Enregistrement et raccordement d’un
périphérique Bluetooth
Préparation des dispositifs de
communication 78
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth 78
– Recherche des périphériques
Bluetooth à proximité 78
– Appariement depuis vos périphériques
Bluetooth 80
Sommaire
– Connexion automatique à un
périphérique Bluetooth 80
– Suppression d’un périphérique
enregistré 80
Connexion manuelle d’un périphérique
Bluetooth enregistré 81
Changement de visibilité 82
Saisie du code PIN pour la connexion sans fil
Bluetooth 82
Affichage de l’adresse Bluetooth 82
Effacement de la mémoire Bluetooth 82
Mise à jour du logiciel Bluetooth 83
Affichage de la version du logiciel
Bluetooth 83
Utilisation de la téléphonie mains libres
Affichage du menu téléphone 84
– Touches de l’écran tactile 84
– Lecture de l’écran 84
Effectuer un appel 85
– Marquage direct 85
– Appel d’un numéro enregistré dans
l’annuaire 85
– Appel à partir du journal des
appels 86
– Utilisation des listes de numérotation
prédéfinie 87
Recevoir un appel 88
– Prendre un appel 88
Réduction de l’écran de confirmation de
numérotation 88
Modification des réglages du téléphone 89
– Prendre automatiquement un
appel 89
– Mise en service ou hors service de la
sonnerie 89
– Inversion des noms dans
l’annuaire 89
– Réglage du mode privé 90
– Réglage du volume d’écoute d’un
tiers 90
Utilisation de la fonction de reconnaissance
vocale 90
Remarques pour la téléphonie mains
libres 90
Configuration d’un iPod / iPhone ou
smartphone
Procédure de configuration de base d’un
iPod / iPhone ou smartphone 92
Réglage de la méthode de connexion de
l’appareil 92
Compatibilité avec l’iPod 92
Compatibilité d’appareil Android™ 93
Compatibilité AppRadio Mode 93
Compatibilité d’appareil MirrorLink 93
Informations relatives aux connexions et
fonctions de chaque appareil 94
Utilisation de la radio
Utilisation des touches de l’écran tactile 97
Lecture de l’écran 97
Procédure de départ 98
Sélection d’une bande 98
Syntonisation manuelle 98
Syntonisation automatique 99
Sélection d’un canal préréglé dans la liste
des canaux préréglés 99
Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion 99
Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 99
Syntonisation des fréquences
puissantes 100
Réception des bulletins d’informations
routières 101
Utilisation de l’interruption des infos 102
Syntonisation sur des fréquences
alternatives 102
Limitation des stations aux programmations
régionales 103
Fr
5
Sommaire
Activation de la Recherche automatique
PI 104
– Activation de la recherche automatique
PI des stations mémorisées 104
Changement de qualité sonore du
syntoniseur FM 104
Mémorisation des informations de la
chanson sur un iPod (balisage
iTunes) 105
Utilisation avec les boutons physiques 105
Utilisation de la radio numérique (DAB)
Utilisation des touches de l’écran
tactile 106
Lecture de l’écran 107
Procédure de départ 107
Sélection d’une bande 108
Sélection d’un canal sur la liste 108
Écoute d’une émission récente 108
Syntonisation manuelle 109
Syntonisation automatique 109
Sélection d’un canal préréglé dans la liste
des canaux préréglés 109
Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion 110
Permutation automatique sur un canal ayant
une bonne réception 110
Permutation automatique sur un canal
similaire ayant une bonne réception 111
Réception des bulletins d’informations
routières 111
Utilisation avec les boutons physiques 112
Lecture d’un disque
Utilisation des touches de l’écran tactile
(pour l’audio) 113
Utilisation des touches de l’écran tactile
(pour la vidéo) 113
Lecture de l’écran (pour l’audio) 115
Lecture de l’écran (pour la vidéo) 115
Procédure de départ 116
6
Fr
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers 116
Lecture des pistes dans un ordre
aléatoire 116
Réglage d’une plage de lecture répétée 117
Changement du type de fichier
multimédia 117
Recherche de la partie que vous souhaitez
lire 117
Utilisation du menu DVD 118
Changement de la langue des soustitres 118
Changement de la langue de l’audio 118
Lecture image par image 118
Lecture en ralenti 119
Retour à une scène spécifiée 119
Reprise de la lecture (Signet) 119
Utilisation du menu DVD à l’aide des touches
de l’écran tactile 119
Changement de l’affichage de DVD multiangle 120
Sélection de la sortie audio 120
Utilisation avec les boutons physiques 120
Lecture de fichiers audio compressé
Utilisation des touches de l’écran
tactile 121
Lecture de l’écran 122
Procédure de démarrage (pour Disque) 123
Procédure de démarrage (pour USB/
SD) 123
Changement du mode de navigation 124
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers 124
Sélection d’un fichier dans la liste lié à la
chanson en cours de lecture (recherche de
liaison) 125
Lecture des fichiers dans un ordre
aléatoire 125
Réglage d’une plage de lecture répétée 126
Sommaire
Changement du type de fichier
multimédia 126
Utilisation avec les boutons physiques 126
Lecture de fichiers vidéo compressée
Utilisation des touches de l’écran
tactile 127
Lecture de l’écran 128
Procédure de démarrage (pour Disque) 128
Procédure de démarrage (pour USB/
SD) 128
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers 129
Réglage d’une plage de lecture répétée 129
Lecture image par image 129
Lecture en ralenti 129
Changement du type de fichier
multimédia 130
Utilisation avec les boutons physiques 130
Lecture de fichiers images fixes
compressées
Utilisation des touches de l’écran
tactile 131
Lecture de l’écran 131
Procédure de départ 132
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers 132
Lecture des fichiers dans un ordre
aléatoire 132
Réglage d’une plage de lecture répétée 133
Changement du type de fichier
multimédia 133
Réglage de l’intervalle du diaporama 133
Utilisation avec les boutons physiques 133
Utilisation d’un iPod
Utilisation des touches de l’écran tactile
(pour l’audio) 135
Utilisation des touches de l’écran tactile
(pour la vidéo) 136
Lecture de l’écran (pour l’audio) 137
Lecture de l’écran (pour la vidéo) 137
Procédure de départ 137
Réglage de la lecture aléatoire 138
Réglage d’une plage de lecture répétée 138
Sélection de sources de chansons ou vidéo
dans l’écran de liste de lecture 139
Utilisation de la fonction iPod de ce produit à
partir de votre iPod 140
Changement de la vitesse de lecture d’un
livre audio 140
Affichage des listes liées à la chanson en
cours de lecture (recherche de
liaison) 141
Utilisation avec les boutons physiques 141
Lecture de musique autre que la musique
d’un iPod à partir d’une application de
musique, comme source iPod 141
– Utilisation des touches de l’écran
tactile 141
– Lecture de l’écran 142
Lecture de musique provenant d’un
appareil compatible avec Android Auto
Utilisation des touches de l’écran
tactile 143
Lecture de l’écran 143
Procédure de départ 144
Utilisation des applications de votre
iPhone ou smartphone
Utilisation de AppRadio Mode 145
– Utilisation des touches de l’écran
tactile (barre de commande latérale
d’application) 145
– Procédure de départ 146
– Utilisation du clavier 148
– Réglage de la taille de l’image (pour les
utilisateurs de smartphone) 148
Fr
7
Sommaire
– Affichage de l’image de votre
application (iPhone avec connecteur à
30 broches) 149
– Affichage de l’image de votre
application (iPhone avec connecteur
Lightning) 150
– Affichage de l’image de votre
application (smartphone) 150
Utilisation d’Android Auto 150
– Procédure de départ 151
– Réglage de la position de
conduite 152
– Réglage du volume 152
Utilisation du mode MirrorLink 152
– Utilisation des touches de l’écran
tactile (barre de commande latérale
d’application) 153
– Procédure de départ 153
Utilisation de la fonction de mixage
audio 154
Utilisation de Aha Radio
Utilisation des touches de l’écran
tactile 155
Lecture de l’écran 156
Procédure de départ 157
– À l’attention des utilisateurs d’un
iPhone avec connecteur à
30broches 157
– À l’attention des utilisateurs d’un
iPhone avec connecteur
Lightning 157
– Pour les utilisateurs de
smartphone 158
Utilisation avec les boutons physiques 158
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
Utilisation des touches de l’écran
tactile 159
Lecture de l’écran 160
Procédure de départ 160
8
Fr
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers 161
Lecture des fichiers dans un ordre
aléatoire 161
Réglage d’une plage de lecture répétée 161
Utilisation avec les boutons physiques 161
Utilisation d’une source HDMI
Utilisation des touches de l’écran
tactile 162
Lecture de l’écran 162
Procédure de départ 162
Utilisation d’une source AUX
Utilisation des touches de l’écran
tactile 163
Lecture de l’écran 163
Procédure de départ 163
Réglage du signal vidéo 164
Changement de l’écran de fonction 164
Utilisation de l’entrée AV
Utilisation des touches de l’écran
tactile 165
Lecture de l’écran 165
Procédure de départ 165
Réglage du signal vidéo 166
Utilisation de MIXTRAX
Touches de l’écran tactile 167
Sélection d’un élément pour la lecture de
chansons 167
Sélection de chansons à ne pas lire 167
Définition de la plage de lecture. 168
Réglage du modèle de clignotement 168
Paramètres du système
Fenêtre d’infos de navigation 169
Réglage de l’affichage automatique de
l’écran de navigation 169
Réglage du pas de syntonisation FM 169
Sommaire
Réglage de l’alimentation électrique de
l’antenne Digital Radio 170
Activation de la source audio Bluetooth 171
Réglage du défilement continu 171
Réglage de l’entrée AV 171
Réglage de la caméra de rétrovisée 172
– Réglage d’activation de la caméra de
rétrovisée 173
– Réglage de la polarité de la caméra de
rétrovisée 173
– Réglage de l’affichage de l’image
inversée pour l’image de
rétrovisée 173
Réglage de la caméra pour le mode Vue
Caméra 174
Affichage des instructions d’aide au
stationnement 175
Réglage des directives sur l’image de
rétrovisée 175
Réglage de l’entrée de la deuxième
caméra 177
– Réglage d’activation de la deuxième
caméra 177
– Réglage de l’image inversée pour
l’image d’entrée de la deuxième
caméra 177
Réglage du mode sans échec 178
Désactivation de l’écran de
démonstration 178
Sélection de la langue du système 178
Inversion de l’affichage de l’état de la
climatisation 179
Réglage de la langue du clavier avec
l’application pour iPhone 179
Réglage du bip sonore 180
Réglage des positions de réponse de l’écran
tactile (Étalonnage de l’écran tactile) 180
Réglage de la fonction d’atténuation de la
luminosité 181
Réglage d’activation ou non de la fonction
d’atténuation de la luminosité 181
Réglage de la durée d’activation de la
fonction d’atténuation de la
luminosité 182
Réglage de l’image 183
Affichage de la version du micrologiciel 184
Mise à jour du micrologiciel 184
Vérification du statut d’apprentissage du
capteur et du statut de conduite 185
Effacement du statut 186
Vérification des raccordements des
câbles 186
Réglages sonores
Réglage de l’équilibre avant-arrière et droitegauche 188
Réglage de l’équilibre sonore 188
Basculement entre mise en sourdine et
atténuation du son 189
Ajustement des niveaux des sources 189
Réglage du filtre 192
– Réglage de la sortie du haut-parleur
avant et arrière 192
– Utilisation de la sortie pour hautparleur d’extrêmes graves 192
Sélection de la position d’écoute 193
Réglage précis des niveaux de sortie du hautparleur 193
Réglage de l’alignement temporel 194
Utilisation de l’égaliseur automatique du
son 196
Utilisation de l’égaliseur 196
– Rappel des courbes d’égalisation 196
– Personnalisation des courbes
d’égalisation 197
– Utilisation de l’égaliseur
autoajusté 197
Réglage automatique de la courbe
d’égalisation (Auto EQ) 198
Fr
9
Sommaire
– Avant d’utiliser la fonction Auto
EQ 198
– Réalisation de la fonction Auto
EQ 199
Menu du Thème
Sélection d’un affichage d’arrière-plan 201
– Remplacement par l’image d’arrièreplan enregistrée sur le périphérique de
stockage externe (USB, SD) 201
Réglage de la couleur d’éclairage 202
– Sélection de la couleur parmi les
couleurs prédéfinies 202
– Création d’une couleur définie par
l’utilisateur 203
Sélection de la couleur de thème 203
Sélection de l’image d’horloge 204
Modification de l’écran de démarrage
préinstallé 204
– Remplacement par l’écran de
démarrage enregistré sur le
périphérique de stockage externe (USB,
SD) 205
Duplication des réglages 205
– Exportation des réglages “thème” 205
– Importation des réglages “thème” 206
Configuration du lecteur vidéo
Réglage des langues prioritaires 207
– Réglage de la langue des soustitres 207
– Réglage de la langue de l’audio 207
– Réglage de la langue du menu 208
Réglage de l’affichage de l’icône
d’angle 208
Réglage du rapport de format 209
Réglage du verrouillage parental 210
– Réglage du numéro de code et du
niveau 210
Affichage du code d’enregistrement de VOD
DivX 211
10
Fr
Affichage du code de désenregistrement de
VOD DivX 211
Lecture automatique de DVD 212
Réglage du signal vidéo de la caméra de
rétrovisée 212
Réglage du format de sortie vidéo 213
Tableau de codes des langues pour
DVD 214
Menu de favoris
Création d’un raccourci 215
Sélection d’un raccourci 215
Suppression d’un raccourci 215
Affichage de l’état de fonctionnement de
l’équipement du véhicule
Affichage des informations de détection des
obstacles 216
Affichage de l’état de fonctionnement du
panneau de la climatisation 216
Opérations communes
Réglage de l’heure et de la date 218
Mémorisation des informations de la
chanson sur un iPod (balisage
iTunes) 218
Réglage de la fonction “Sound
Retriever” 219
Changement du mode écran large 220
Autres fonctions
Sélection de la vidéo pour l’écran
arrière 221
Paramétrage de la fonction antivol 222
– Réglage du mot de passe 222
– Saisie du mot de passe 222
– Suppression du mot de passe 222
– Mot de passe oublié 223
Restauration des réglages par défaut du
produit 223
– Restauration des réglages par
défaut 223
Sommaire
Annexe
Dépannage 225
Messages d’erreur 227
Technologie de positionnement 233
– Positionnement par GPS 233
– Positionnement par navigation à
l’estime 233
– Comment le GPS et la navigation à
l’estime fonctionnent-ils ensemble
? 233
Traitement des erreurs importantes 234
– Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 234
– Situations susceptibles de provoquer
des erreurs de positionnement
perceptibles 235
Informations sur la définition d’un
itinéraire 237
– Spécifications pour la recherche
d’itinéraire 237
Manipulation et entretien des disques 238
– Lecteur intégré et précautions 238
– Conditions ambiantes pour le
disque 239
Disques lisibles 239
– DVD-Vidéo et CD 239
– Disques enregistrés en AVCHD 239
– Lecture de DualDisc 240
– Dolby Digital 240
Informations détaillées sur les supports
lisibles 240
– Compatibilité 240
– Tableau de compatibilité des
supports 244
Bluetooth 248
SDHC 248
WMA/WMV 248
DivX 249
AAC 249
Google, Google Play, Android™ et Android
Auto 249
MirrorLink 249
MIXTRAX 249
Informations détaillées concernant les
dispositifs iPod connectés 249
– iPod et iPhone 250
– Lightning 250
– App Store 250
– iOS 250
– iTunes 250
Utilisation de contenus connectés via une
application 250
– Aha Radio 251
HDMI 251
MHL 251
IVONA Text-to-Speech 251
Avis concernant la visualisation de données
vidéo 252
Avis concernant la visualisation de DVDVidéo 252
Avis concernant l’utilisation de fichiers
MP3 252
Avis concernant les licences open
source 252
Couverture de la carte 252
Utilisation correcte de l’écran LCD 252
– Manipulation de l’écran LCD 252
– Écran à cristaux liquides (LCD) 253
– Entretien de l’écran LCD 253
– Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente) 253
Information affichée 254
– Menu téléphone 254
– Menu Système 254
– Menu thème 255
– Menu Audio 256
– Menu Réglage vidéo 256
– Menu Bluetooth 257
Spécifications 258
Fr
11
Chapitre
01
Introduction
Vue d’ensemble du manuel
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire
Information importante pour l’utilisateur
(un manuel séparé) qui contient des avertissements, des précautions et d’autres informations importantes qui doivent être prises en
compte.
Les exemples d’écran illustrés dans ce manuel
concernent le AVIC-F77DAB. Les écrans peuvent varier selon les modèles.
Comment utiliser ce manuel
Trouver la procédure selon ce que vous
voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez
faire, vous pouvez trouver la page requise
dans le Sommaire.
Trouver la procédure à partir du nom
du menu
Pour vérifier la signification d’un élément affiché à l’écran, trouvez la page nécessaire dans
Information affichée à la fin de ce manuel.
Conventions utilisées dans ce
manuel
Avant de continuer, prenez quelques minutes
pour lire les informations suivantes à propos
des conventions utilisées dans ce manuel.
Vous familiariser avec ces conventions vous
aidera beaucoup à apprendre comment utiliser votre nouvel appareil.
! Les boutons de ce produit sont indiqués en
MAJUSCULES et en GRAS :
par ex.
Bouton HOME, bouton MODE.
! Les éléments de menu, les titres des écrans
et les composants fonctionnels sont écrits
en caractères gras et se trouvent entre
guillemets “ ” :
par ex.
Écran “Système” ou écran “Audio”
12
Fr
! Les touches de l’écran tactile qui sont disponibles sur l’écran sont décrites en caractères gras entre crochets [ ] :
par ex.
[Disc], [Réglages source AV].
! Les informations supplémentaires, les alternatives et les autres remarques sont présentées dans le format suivant :
par ex.
p Si le domicile n’a pas encore été mémorisé, réglez d’abord son emplacement.
! Les fonctions des autres touches sur le
même écran sont indiquées par la marque
# au début de la description :
par ex.
# Si vous touchez [OK], l’entrée est supprimée.
! Les références sont indiquées comme suit :
par ex.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 22, Comment
utiliser les écrans.
! Les icônes de modèle illustrées dans ce
manuel indiquent que la description s’applique aux modèles signalés par les icônes.
Si les icônes suivants s’affichent, cela signifie que la description s’applique uniquement aux modèles illustrés.
par ex.
F70DAB F970DAB F970BT
Termes utilisés dans ce manuel
“Écran avant” et “Écran arrière”
Dans ce manuel, l’écran qui est fixé directement à ce produit est appelé l’écran avant.
Tout autre écran supplémentaire en vente
dans le commerce et qui peut être raccordé à
ce produit est appelé l’écran arrière.
“Image vidéo”
Le terme “image vidéo” utilisé dans ce manuel
indique une image animée d’un DVD vidéo,
CD vidéo, ROM vidéo, DivX®, iPod et de tout
appareil connecté à ce produit, tel qu’un équipement AV ordinaire.
Chapitre
Introduction
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC
et la clé USB sont communément appelées
“périphérique de stockage externe (USB, SD)”.
Si le texte se réfère à la mémoire USB uniquement, il est appelé “périphérique de stockage
USB”.
“Carte mémoire SD”
La carte mémoire SD et la carte mémoire
SDHC sont communément appelées “carte
mémoire SD”.
“iPod”
Dans le présent manuel, iPod et iPhone sont
appelés “iPod”.
Remarques sur la mémoire
interne
p N’effectuez pas cette opération lorsqu’un périphérique est connecté à ce produit.
p Certains réglages et contenus enregistrés ne
sont pas réinitialisés.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans
les conditions suivantes :
! Avant la première utilisation de ce produit
après son installation.
! En cas d’anomalie de fonctionnement de
ce produit.
! Si des problèmes de fonctionnement du
système surviennent.
! Si la position de votre véhicule sur la carte
s’affiche avec une erreur de positionnement importante.
1
Introduction
“Périphérique de stockage externe
(USB, SD)”
01
Coupez le contact.
2 Appuyez sur le bouton RESET avec la
pointe d’un crayon ou autre objet pointu.
Les réglages et contenus enregistrés d’usine
sont rétablis.
F77DAB
F70DAB
Avant de retirer la batterie du
véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée, la
mémoire est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire.
p Certains réglages et contenus enregistrés
ne sont pas réinitialisés.
Données faisant l’objet d’un
effacement
Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie).
p Certains réglages et contenus enregistrés
ne sont pas réinitialisés.
1
F970DAB F970BT
F9770DAB F9770BT
1
Réinitialisation du
microprocesseur
ATTENTION
Appuyez sur le bouton RESET pour rétablir les réglages et contenus enregistrés d’usine.
1 Bouton RESET
Fr
13
Chapitre
02
Commandes de base
Vérification des noms des
composants et des fonctions
Ce chapitre fournit des informations sur les noms
des composants et les fonctions principales en
utilisant les boutons.
F77DAB
F70DAB
12 3
4 5 6
7 8 9
b
c
a
F970DAB F970BT
9
2
8
3
4
5
6
7
d
e
F9770DAB F9770BT
b
1
1 Écran LCD
2 Capteur de télécommande
p La télécommande CD-R33 (vendue séparément) est disponible.
Pour en savoir plus sur les opérations,
consultez le manuel de la télécommande.
14
Fr
3 Bouton VOL (+/–)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume de la source AV (Audio et Vidéo).
4 Bouton MAP
! Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de Carte.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 22, Comment
utiliser les écrans.
! Maintenez enfoncé l’affichage de l’image
de la caméra de rétrovisée.
p Cette fonction est disponible uniquement lorsque “Entrée Caméra de
recul” ou “Entrée 2ème caméra” est
réglé sur “Act”.
5 Bouton HOME
! Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran du Menu principal.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 22, Comment
utiliser les écrans.
! Maintenez enfoncé pour activer la fonction de reconnaissance vocale.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 90, Utilisation de la fonction de
reconnaissance vocale.
6 Bouton MODE
! Appuyez sur ce bouton pour basculer
entre l’écran de l’application et l’écran
de Fonction AV.
p Si l’affichage ne bascule pas entre l’écran de Fonction AV et l’écran de l’application lorsque vous appuyez sur le
bouton MODE, l’affichage s’éteindra.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 22, Comment
utiliser les écrans.
! Maintenez enfoncé pour désactiver l’affichage lorsque l’écran de l’application est
disponible.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 20, Désactivation de l’affichage.
Chapitre
Commandes de base
8 Bouton h
9 Bouton RESET
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 13, Réinitialisation
du microprocesseur.
a Prise d’entrée de microphone Auto EQ
Utilisez-la pour connecter un microphone
de mesure acoustique (vendu séparément).
b Logement de chargement de disque
Insérez le disque à reproduire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 17, Insertion et éjection d’un disque.
! Tenez les jeunes enfants hors de portée de la
façade amovible pour éviter qu’ils ne la mettent dans leur bouche.
! Après avoir retiré la façade amovible, conservez-la dans un endroit sûr où elle ne sera ni
rayée ni endommagée.
! N’exposez pas la façade amovible aux rayons
du soleil et aux températures élevées.
! Retirez ou fixez la façade amovible après avoir
coupé le contact (ACC OFF).
Retrait de la façade amovible
Commandes de base
7 Bouton TRK
Appuyez sur ce bouton pour procéder à la
syntonisation manuelle, l’avance/retour rapide et la recherche de pistes.
02
p Ce produit ne peut pas fonctionner alors
que la façade amovible a été retirée du produit.
1
Appuyez sur le bouton
.
c Fente de carte SD
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 17, Insertion et éjection d’une carte
mémoire SD.
d Façade amovible
e Bouton
Appuyez sur ce bouton pour retirer la façade
amovible de ce produit.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 15, Retrait de la façade amovible.
Protection de votre
appareil contre le vol
F970DAB F970BT
Lorsque vous relâchez votre doigt, le bas de la
façade amovible se détache légèrement de ce
produit.
2 Tenez légèrement le bas de la façade
amovible et tirez-la doucement vers l’extérieur.
F9770DAB F9770BT
La façade amovible peut être détachée de ce
produit pour décourager les vols, comme décrit ci-dessous.
1
ATTENTION
! Ne soumettez pas la façade amovible à un
choc excessif et ne le démontez pas.
! Ne tenez pas les boutons serrés ni n’utilisez la
force lors du retrait ou de la fixation de la façade amovible.
1 Façade amovible
Fr
15
Chapitre
02
Commandes de base
Fixation de la façade amovible
1 Faites glisser complètement la façade
amovible sur ce produit.
Assurez-vous que la façade amovible est correctement connectée sur les crochets de montage de ce produit.
2 Poussez sur la partie inférieure de la façade amovible jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Si vous ne parvenez pas à fixer la façade amovible sur ce produit, réessayez, mais en prenant soin de ne pas forcer pour ne pas
l’endommager.
Réglage de l’angle du
panneau LCD
F77DAB
F70DAB
1 Appuyez sur le bouton h.
L’écran suivant apparaît.
2 Touchez les touches suivantes pour régler l’angle du panneau LCD.
En posant le panneau à l’horizontale.
Remarques relatives à
l’utilisation du panneau LCD
F77DAB
F70DAB
AVERTISSEMENT
! Tenez les mains et les doigts à l’écart de ce
produit lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez
le panneau LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.
! N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD
ouvert. Si le panneau LCD est ouvert, ceci présente un risque de blessure en cas d’accident.
ATTENTION
! N’ouvrez ni ne fermez le panneau LCD de
force, sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
! N’utilisez pas ce produit tant que le panneau
LCD n’est pas complètement ouvert ou fermé.
Si ce produit est utilisé pendant l’ouverture ou
la fermeture du panneau LCD, il peut s’arrêter
sur cet angle par mesure de sécurité.
! Ne posez ni verre ni canette sur le panneau
LCD ouvert sous peine de rompre ce produit.
16
Fr
En remettant le panneau à la verticale.
3
Touchez la touche suivante.
Retourne à l’écran précédent.
p Le réglage de l’angle du panneau LCD est
mémorisé et celui-ci reviendra automatiquement à cet angle la prochaine fois que
le panneau LCD est ouvert ou fermé.
Insertion/éjection/
connexion d’un support
ATTENTION
! N’insérez aucun objet dans le logement de
chargement de disque autre qu’un disque.
! N’insérez aucun objet autre qu’une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.
! Éjecter une carte mémoire SD pendant le
transfert de données peut endommager la
carte mémoire SD. Assurez-vous d’éjecter la
carte mémoire SD à l’aide de la procédure
décrite dans ce manuel.
Chapitre
Commandes de base
Insérer un disque
F970DAB F970BT
F9770DAB F9770BT
% Insérez un disque dans le logement de
chargement de disque.
Éjecter un disque
Insertion et éjection d’un disque
Insérer un disque
F77DAB
F70DAB
1 Appuyez sur le bouton h.
L’écran suivant apparaît.
2
Touchez la touche suivante.
Ouvre le panneau LCD.
3 Insérez un disque dans le logement de
chargement de disque.
Le disque est chargé et le panneau LCD se
ferme.
F970DAB F970BT
F9770DAB F9770BT
% Appuyez sur le bouton h.
Le disque est éjecté.
Commandes de base
! N’appuyez pas sur le bouton h si la carte mémoire SD n’est pas complètement insérée
sous peine de l’abîmer.
! N’appuyez pas sur le bouton h avant que la
carte mémoire SD soit complètement retirée
sous peine de l’abîmer.
02
Insertion et éjection d’une
carte mémoire SD
p Le présent système n’est pas compatible
avec les cartes Multi Media Card (MMC).
p La compatibilité n’est pas garantie avec
toutes les cartes mémoire SD.
p Avec certaines cartes mémoire SD, il se
peut que ce produit n’atteigne pas sa performance optimale.
Insertion d’une carte mémoire SD
F77DAB
F70DAB
1 Appuyez sur le bouton h.
L’écran suivant apparaît.
Éjecter un disque
F77DAB
F70DAB
1 Appuyez sur le bouton h.
L’écran suivant apparaît.
2
Touchez la touche suivante.
Ouvre le panneau LCD.
2
Touchez la touche suivante.
Le panneau LCD s’ouvre et le
disque est éjecté.
3 Retirez le disque et appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
3 Insérez une carte mémoire SD dans la
fente de carte SD.
Insérez-la avec le côté comportant l’étiquette
vers le haut et poussez sur la carte jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic et qu’elle soit
complètement verrouillée.
Fr
17
Chapitre
Commandes de base
02
Déconnexion de votre iPod
% Débranchez les câbles après avoir vérifié qu’aucune donnée n’est en cours d’accès.
Branchement et débranchement
d’un périphérique de stockage USB
4 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Éjection d’une carte mémoire SD
F77DAB
F70DAB
1 Appuyez sur le bouton h.
L’écran suivant apparaît.
p Avec certains périphériques de stockage
USB, il se peut que ce produit n’atteigne
pas sa performance optimale.
p Le raccordement via un concentrateur USB
n’est pas possible.
p Un câble USB est nécessaire pour la
connexion.
Branchement d’un périphérique de
stockage USB
% Branchez un périphérique de stockage
USB sur le câble USB.
2
Touchez la touche suivante.
Ouvre le panneau LCD.
1
3 Appuyez délicatement au centre de la
carte mémoire SD jusqu’au déclic.
La carte mémoire SD est éjectée.
4 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD
pour la sortir.
5 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Connexion et déconnexion
d’un iPod
Connexion de votre iPod
= Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation.
18
Fr
2
1 Câble USB
2 Périphérique de stockage USB
Débranchement du périphérique de
stockage USB
% Débranchez le périphérique de stockage USB après avoir vérifié qu’aucune
donnée n’est en cours d’accès.
Chapitre
Commandes de base
Démarrage et terminaison
2 Coupez le moteur du véhicule pour
éteindre le système.
Ce produit est également mis hors tension.
Lors du premier démarrage
Lorsque vous utilisez ce produit pour la première fois, sélectionnez la langue que vous
souhaitez utiliser.
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
L’écran “Select Program Language” apparaît.
2 Touchez la langue que vous souhaitez
utiliser sur l’écran.
3
Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran “Config. smartphone”.
4 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
94, Informations relatives aux connexions et
fonctions de chaque appareil.
5
Touchez la touche suivante.
F77DAB
F70DAB
F970DAB
F9770DAB
Affiche l’écran “Réglage alimentation d’antenne”.
Passe à l’étape suivante.
F970BT
F9770BT
Affiche l’écran de Menu principal.
6 Touchez l’élément de réglage en fonction de l’antenne DAB à utiliser.
! Oui (par défaut) :
Alimente une antenne Digital Radio. Sélectionnez lorsque vous utilisez l’antenne Digital Radio en option (AN-DAB1 ou CA-ANDAB.001) (vendue séparément) avec ce produit.
! Non :
Ne fournit pas d’alimentation. Sélectionnezle lorsque vous utilisez une antenne passive
sans amplificateur.
Commandes de base
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
02
7 Touchez [OK].
L’écran de Menu principal apparaît.
# Si vous touchez
cran précédent.
, l’affichage retourne à l’é-
Démarrage ordinaire
% Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
p L’écran affiché diffère en fonction des
conditions précédentes.
p Saisissez le mot de passe pour la fonction
antivol si l’écran de saisie du mot de passe
apparaît.
p Les modalités apparaissent si l’écran de navigation était le dernier écran affiché.
Lisez attentivement les modalités, vérifiezen les détails, puis touchez [OK] si vous
êtes d’accord avec les conditions.
Après avoir touché [OK], l’écran affiché
juste avant de couper le contact (ACC OFF)
apparaît.
Message à propos de la base de
données de la carte
Lorsque vous commencez à utiliser ce produit,
un message relatif aux données cartographiques peut s’afficher.
p Ce message s’affiche lors de la première
mise sous tension du produit chaque
mois.
Fr
19
Chapitre
02
Commandes de base
Désactivation de l’affichage
Vous pouvez désactiver l’affichage la nuit ou si
l’écran est trop lumineux.
Lorsque l’écran de l’application
est disponible
% Maintenez enfoncé le bouton MODE.
L’affichage est désactivé.
p Si vous touchez l’écran lorsque l’affichage
est désactivé, il revient à l’écran initial.
Lorsque l’écran de l’application
n’est pas disponible
% Appuyez sur le bouton MODE.
L’affichage est désactivé.
p Si vous touchez l’écran lorsque l’affichage
est désactivé, il revient à l’écran initial.
20
Fr
Chapitre
Commandes de base
02
Commandes de base
Fr
21
Chapitre
02
Commandes de base
Comment utiliser les écrans
Changement d’écran à l’aide des touches de l’écran tactile
2
b
3
a
1
4
9
6
8
22
Fr
7
5
Chapitre
Commandes de base
02
Changement d’écran à l’aide des touches physiques
Commandes de base
b
1
a
9
7
1 Écran de Menu principal
C’est le menu de démarrage permettant
d’accéder aux écrans souhaités et de
commander diverses fonctions.
p Si vous appuyez sur le bouton HOME, l’écran de Menu principal s’affiche.
p “APPS” s’affiche lorsque AppRadio
Mode ou le mode MirrorLink est activé.
p “Android Auto” s’affiche
lorsqu’Android Auto est activé (pour
AVIC-F77DAB et AVIC-F70DAB).
6 Icônes sources favorites
Vous pouvez afficher les icônes des sources
fréquemment utilisées en faisant glisser les
icônes sur la zone d’affichage.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Changement de
l’ordre d’affichage des icônes sources.
2 Écran de Réglage de l’heure et de la
date
Vous pouvez définir les réglages de l’heure
et de la date.
8 Écran de Menu de navigation
Vous pouvez spécifier des points de passage
et une destination.
3 Écran de Paramètre
Vous pouvez personnaliser les réglages système et audio, etc.
4 Écran de Menu téléphone
Vous pouvez accéder à l’écran relatif à la téléphonie mains libres.
5 Écran de Sélection de source AV
Vous pouvez sélectionner la source AV.
7 Écran de fonction AV
Vous pouvez faire fonctionner chaque
source.
9 Écran de la carte
! Vous pouvez utiliser cet écran pour vérifier les informations de position actuelle
du véhicule et l’itinéraire jusqu’à la destination.
! Vous pouvez personnaliser des réglages
de navigation.
p Si vous appuyez sur le bouton MAP, l’écran de Carte s’affiche.
Fr
23
Chapitre
02
Commandes de base
a Écran de commande de l’application
Vous pouvez commander les applications
de l’iPhone ou du smartphone directement
sur ce produit.
p Si aucune application n’est disponible,
l’écran de commande de l’application ne
s’affiche pas.
b Écran de menu de l’application
Ce produit peut basculer sur le menu de
l’application, qui vous permet d’afficher et
d’utiliser l’application pour iPhone ou
smartphone sur l’écran.
p Si aucun menu de l’application n’est disponible, l’écran de menu de l’application
ne s’affiche pas.
Affichage de l’écran de
fonction AV
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2
Touchez la touche de fonction AV.
1
1 Touche de fonction AV
L’écran de fonction AV apparaît.
Sources AV prises en charge
Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes avec ce produit.
! Radio numérique (DAB) (*1)
! Radio (FM, MW/LW)
! CD
! ROM (fichiers audio ou vidéo compressés)
! DVD-Vidéo
! CD vidéo
Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccordant un dispositif auxiliaire.
! USB
! SD (*2)
! iPod
! Aha Radio
! Audio Bluetooth
! Entrée AV (AV)
! AUX
! HDMI (*3)
p (*1) Disponible pour AVIC-F77DAB, AVICF70DAB, AVIC-F970DAB et AVICF9770DAB
p (*2) Disponible pour AVIC-F77DAB et AVICF70DAB.
p (*3) Disponible pour AVIC-F77DAB.
24
Fr
1
2
3
4
5
6
1 Affiche la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
dans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et
de la date.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 218, Réglage de l’heure et de la
date.
3 Affiche l’écran de Paramètre.
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 196, Utilisation de l’égaliseur.
5 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 84, Affichage du menu téléphone.
6 Affiche les informations de navigation.
Chapitre
Commandes de base
Sélection d’une source avant sur
l’écran de Sélection de source AV
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2
Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de Sélection de
source AV.
3 Touchez l’icône source que vous souhaitez sélectionner.
L’écran de Fonction AV de la source sélectionnée apparaît.
Sélection d’une source avant
dans la liste de sources
p Cette fonction n’est pas disponible pendant
un appel téléphonique à l’aide de ce produit.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2
Touchez la touche de fonction AV.
1
1 Touche de fonction AV
L’écran de fonction AV apparaît.
3
Commandes de base
La distance jusqu’au prochain point de guidage, le nom de la rue où se trouve le prochain point de guidage, le nom de la rue
dans laquelle se trouve actuellement le véhicule, l’heure d’arrivée estimée, les icônes
d’avertissement, etc. sont affichés.
p Ces informations ne sont pas affichées
pour certaines sources.
p Ces informations ne sont pas affichées
lorsque “Fenêtre infos navigation” est
réglé sur “Dés”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 169, Fenêtre d’infos de navigation.
02
Touchez la touche suivante.
Affiche la liste de sources.
4 Touchez la touche source que vous souhaitez sélectionner.
L’écran de Fonction AV de la source sélectionnée apparaît.
p “Camera View” est disponible uniquement
lorsque “Entrée Caméra de recul” ou “Entrée 2ème caméra” est réglé sur “Act”.
Sélection d’une source arrière
Vous pouvez sélectionner une sortie de source
vers l’écran arrière.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 221, Sélection de la
vidéo pour l’écran arrière.
Mise hors tension de la
source AV
Mettez la source AV hors tension pour arrêter
la lecture ou capter la source AV.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Fr
25
Chapitre
Commandes de base
02
2
Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de Sélection de
source AV.
3 Touchez [OFF].
La source AV est mise hors tension.
Changement de l’ordre
d’affichage des icônes sources
Vous pouvez changer l’ordre d’affichage des
icônes sources dans l’écran de Sélection de
source AV.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un
endroit sûr et serrez le frein à main.
p Cette fonction n’est pas disponible pendant
un appel téléphonique à l’aide de ce produit.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un
endroit sûr et serrez le frein à main.
p Cette fonction n’est pas disponible pendant
un appel téléphonique à l’aide de ce produit.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2
Touchez la touche de fonction AV.
1
1 Touche de fonction AV
L’écran de fonction AV apparaît.
3
Touchez la touche suivante.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Affiche la liste de sources.
2
Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de Sélection de
source AV.
3 Maintenez enfoncée une icône source,
puis faites glisser l’icône vers la position
souhaitée.
p Si l’icône source est déplacée, l’ordre de la
liste de sources est également changé.
4
Les touches sources peuvent être
déplacées.
5 Faites glisser la touche source vers la
position souhaitée.
6
Changement de l’ordre
d’affichage des touches
sources
Vous pouvez changer l’ordre d’affichage des
touches sources dans la liste de sources.
26
Fr
Touchez la touche suivante.
Touchez la touche suivante.
Retourne à l’écran précédent.
p Si la touche source est déplacée, les icônes
sources affichées dans l’écran de Menu
principal et l’écran de Sélection de source
AV sont également déplacées.
Chapitre
Commandes de base
02
Utilisation de l’écran tactile
1
1 Toucher un élément sur la liste permet de sélectionner l’élément ou de réduire le nombre
d’options.
2 Apparaît lorsque tous les caractères ne sont
pas affichés dans la zone d’affichage.
Si vous touchez la touche, les caractères restants sont défilés pour affichage.
3 Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas
être affichés sur une seule page.
Faites glisser la barre d’effacement pour afficher des éléments masqués.
Vous pouvez également faire glisser la liste
pour afficher des éléments masqués.
Utilisation des touches
courantes de l’écran tactile
1
3
2
1 Retourne à l’écran précédent.
2 Ferme l’écran.
Commandes de base
Vous pouvez commander ce produit en touchant les symboles et éléments (touches de
l’écran tactile) affichés à l’écran directement
avec les doigts.
p Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, touchez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et procédez
délicatement.
Utilisation de la barre temporelle
Utilisation des écrans de liste
1
1
2
3
1 Vous pouvez changer le point de lecture en
faisant glisser la touche.
p L’heure de lecture correspondant à la
position de la touche s’affiche pendant
le glissement de la touche.
p Cette fonction n’est pas disponible
lorsque vous utilisez une fonction
d’iPod avec un iPhone 6 Plus, iPhone 6,
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod
touch (5e génération).
p Cette fonction n’est pas disponible pour
certains supports ou sources.
Fr
27
Chapitre
02
Commandes de base
Utilisation du clavier sur l’écran
1
ultérieurement à l’aide de [Assistant configuration] sur l’écran “Réglages”.
2
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2
Touchez les touches suivantes.
3
4
5
8
7
6
1 Affiche les caractères que vous avez entrés.
S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte
d’information apparaît à la place.
2 Déplace le curseur vers la droite ou la gauche
du même nombre de caractères que le nombre de tapotements.
3 Saisit les caractères dans la zone de texte.
4 Supprime le texte saisi à gauche du curseur
lettre par lettre. Si vous continuez de toucher
la touche, le reste du texte est également supprimé.
5 Confirme l’entrée et passe à l’étape suivante.
6 Saisit un espace.
Un espace équivalent au nombre de touchers
est inséré.
7 Bascule entre l’alphabet et les nombres/symboles.
8 Bascule entre les lettres majuscules et les lettres minuscules.
Lors du premier démarrage
du système de navigation
Lors de la première utilisation de la fonction
de navigation, un processus de configuration
initiale est automatiquement lancé. Suivez les
étapes ci-dessous.
p Vous pouvez changer le réglage de la langue et des journaux GPS ultérieurement à
l’aide de [Régional] et [Rapports d’utilisation] sur l’écran “Réglages”. Les autres réglages peuvent être redémarrés
28
Fr
Lance le démarrage initial du système de navigation.
p La première fois que vous appuyez sur le
bouton MAP, le démarrage initial du système de navigation commence également.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
L’écran “Langue” apparaît.
3 Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser sur l’écran, puis touchez [Sélectionner].
L’écran “CLUF” apparaît.
4 Lisez attentivement les modalités, vérifiez-en les détails, puis touchez [Accepter]
si vous êtes d’accord avec les conditions.
L’écran “Rapports d’utilisation” apparaît.
5 Touchez [Oui].
Si vous touchez [Oui], le logiciel collecte les
informations d’utilisation et les journaux GPS
pouvant être utilisés pour l’amélioration de
l’application, de la qualité et de la couverture
des cartes.
p Si vous ne souhaitez pas activer la collecte
des informations, touchez [Non].
L’assistant de configuration démarre.
Chapitre
Commandes de base
02
6 Touchez [Suivant].
L’écran “Langue du guidage” apparaît.
Commandes de base
7 Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser pour les messages du guidage vocal, puis touchez [Suivant].
8 Si nécessaire, modifiez les réglages de
l’appareil, puis touchez [Suivant].
L’écran “Préférences itinéraire” apparaît.
9 Si nécessaire, modifiez les options de
planification de l’itinéraire par défaut, puis
touchez [Suivant].
10 Touchez [Activer], puis [Suivant].
Un message indiquant que les fonctions en
ligne connectées sont activées s’affiche si
vous activez ces services immédiatement.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
74, Réglages “Services connectés”.
p Vous devez d’abord installer AVICSYNC
App sur votre iPhone ou smartphone afin
de pouvoir utiliser les services en ligne qui
nécessitent un abonnement payant. La couverture de service pour chaque service en
ligne peut varier selon le fournisseur de
contenu qui fournit le service.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 75, Extension de l’utilisation des
fonctions de navigation.
11 Sélectionnez les services connectés que
vous souhaitez utiliser, puis touchez [Suivant].
La configuration initiale est maintenant terminée. L’écran de Carte apparaît et vous pouvez
commencer à utiliser le système de
navigation.
Fr
29
Chapitre
Comment utiliser l’écran de Menu de navigation
03
Utilisation de l’écran de
Menu de navigation
4
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Touchez la touche suivante.
5
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
L’écran suivant apparaît.
6
Touches de l’écran tactile (page 1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7 8 9
a
Touches de l’écran tactile (page 2)
b
c
d
a
b
c
Vous verrez les touches suivantes lorsque
vous vous déplacez sans itinéraire prévu.
1 Retourne à l’écran de Carte.
2 Recherche votre destination à partir de l’adresse ou des coordonnées, ou recherche
le lieu d’intérêt sélectionné, etc.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 5.
3 Crée votre itinéraire ou modifie l’itinéraire
actuellement défini.
30
Fr
d
p
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 48, Création d’un itinéraire à l’aide
de “Planifier itinéraire”.
Affiche l’écran “Résumé du trafic”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 58, Vérification des incidents de circulation sur la carte.
Affiche des informations utiles pour assister votre conduite.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 9.
Affiche les notifications contenant des informations importantes.
Affiche l’emplacement que vous avez enregistré en tant que favori.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 42, Sélection d’une destination à
partir des emplacements stockés.
Bascule entre les modes de visualisation
2D, 3D et Orientation Nord 2D.
Affiche l’écran “Profils utilisateurs” dans
lequel vous pouvez créer de nouveaux profils ou modifier des profils existants.
Si plusieurs conducteurs utilisent ce produit, ils peuvent créer leurs propres profils
avec leurs propres réglages. Si vous sélectionnez un nouveau profil, ce produit redémarre afin que les nouveaux réglages
puissent s’appliquer.
Affiche la page suivante du menu de navigation.
Affiche la page précédente du menu de navigation.
Configure les réglages relatifs à la navigation et vous permet d’accéder à l’écran
“SyncTool”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 10.
Affiche les informations relatives à votre
système de navigation (par exemple, les informations sur la version ou les licences).
dans le coin supérieur droit de l’écran
est utilisé pour la connexion AVICSYNC
App.
= Veillez à lire Extension de l’utilisation des
fonctions de navigation (page 75) avant
l’utilisation de la fonction AVICSYNC.
Chapitre
Comment utiliser l’écran de Menu de navigation
03
p Lorsque vous suivez un itinéraire prévu, les
touches liées aux itinéraires suivantes sont
disponibles.
Comment utiliser l’écran de Menu de navigation
Ajoute un point de
passage.
Affiche des itinéraires
alternatifs, des parties
de l’itinéraire à éviter
ou des routes spécifiques de votre itinéraire prévu à éviter.
Affiche l’itinéraire entier sur la carte, et affiche des paramètres
de l’itinéraire et des
itinéraires alternatifs.
Supprime votre itinéraire ou un point de
passage.
Interrompt et reprend
le guidage d’itinéraire.
Fr
31
Chapitre
04
Comment utiliser la carte
La plupart des informations fournies par votre
système de navigation sont visibles sur la carte. Il
est nécessaire que vous vous familiarisiez avec
l’affichage des informations sur la carte.
Comment lire l’écran de Carte
1
2
3
a
4
5
6
9
7
8
p Les informations suivantes indiquées par
un astérisque (*) apparaissent uniquement
lorsqu’un itinéraire est défini.
p En fonction des conditions et des réglages,
certains éléments peuvent ne pas être affichés.
p Les informations AV s’affichent en bas de
l’écran de Carte.
p Vous pouvez choisir de visualiser la signalisation de limitation de vitesse sur la carte
en permanence. Si vous dépassez la limitation de vitesse, la couleur de la signalisation change.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 69, Réglages “Avertissements”.
1 Affiche le numéro et le nom de la rue à emprunter (ou point de guidage suivant).*
2 Affiche le point de guidage suivant (manœuvre).*
Le type de l’événement (virage, rond-point, sortie d’autoroute, etc.) et sa distance par rapport
à la position actuelle s’affichent. Une plus petite icône indique le type de la seconde manœuvre suivante lorsque vous êtes à proximité
de la manœuvre suivante.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 35, Évènements fréquemment affichés sur un itinéraire.
32
Fr
3 Affiche la distance au point de guidage suivant (manœuvre).*
4 Affiche la flèche de la seconde manœuvre.*
5 Indique la position actuelle de votre véhicule.
La pointe du triangle indique l’orientation actuelle du véhicule et l’affichage se déplace automatiquement pendant que vous roulez.
6 Affiche le champ de données.
Toucher ce champ permet d’afficher l’écran
“Ordi. de bord”.
Maintenez enfoncée cette touche, puis sélectionnez les valeurs que vous souhaitez afficher
pour personnaliser les champs de données
dans le coin de l’écran de Carte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 71, Champs de données.
7 Affiche le nom de la rue (ou de la ville) dans
laquelle se trouve le véhicule.
8 Indique l’itinéraire actuel.*
L’itinéraire actuellement défini est mis en évidence en couleur sur la carte.
9 Affiche l’écran de Menu de navigation.
a Indique la progression jusqu’à la destination
finale.*
Barre d’informations AV
Les informations AV s’affichent en bas de l’écran de Carte.
1
2
3 4
1 Affiche la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
dans la liste de sources.
2 Indique brièvement l’état actuel de la source
AV.
Chapitre
Comment utiliser la carte
3 Vous pouvez activer ou désactiver la communication entre AVICSYNC App et le système
de navigation en touchant la touche.
4 Affiche l’écran de Menu téléphone.
Utilisation de l’écran de Carte
Comment changer l’échelle de
la carte
p La mise à l’échelle de la carte est limitée en
mode de visualisation de carte 3D. Si vous
faites un zoom arrière plus prononcé, la
carte effectue le zoom arrière sur la carte
2D.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 33, Changement de l’affichage
entre 2D, 3D et Orientation Nord 2D.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2 Pincez ou étirez pour effectuer un
zoom arrière ou avant.
Touchez n’importe où sur la carte pendant la
navigation.
3
Touchez la touche suivante.
La carte retourne à la position actuelle.
p Si vous appuyez sur le bouton MAP, la
carte retourne à la position actuelle.
p Pour en savoir plus sur les commandes lors
de l’affichage de la carte déroulante, reportez-vous à la page 34, Touches de
commande sur la carte déroulante.
Zoom intelligent
! Lorsque l’itinéraire est défini :
Lorsque vous approchez d’un virage, le
“Zoom intelligent” fait un zoom avant et
élève l’angle de vue pour vous permettre de
reconnaître facilement la manœuvre au
prochain carrefour. Si le virage suivant est
éloigné, il fait un zoom arrière et abaisse
l’angle de vue (à plat) pour que vous puissiez voir la route devant vous.
! Lorsque l’itinéraire n’est pas défini :
Le “Zoom intelligent” fait un zoom avant si
vous conduisez lentement et un zoom arrière si vous conduisez à grande vitesse.
Changement de l’affichage entre
2D, 3D et Orientation Nord 2D
Vous pouvez modifier l’affichage de la carte.
En mode de visualisation de carte 2D, vous
pouvez sélectionner entre “Orientation Véhicule” et “Orientation Nord”.
! Orientation Véhicule :
La carte indique toujours la direction du véhicule comme roulant vers le haut de l’écran.
! Orientation Nord :
La carte affiche toujours le nord en haut de
l’écran.
p L’orientation de la carte est fixée à “Orientation Véhicule” lorsque l’écran de la carte
3D est affiché.
Comment utiliser la carte
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 84, Affichage du menu téléphone.
04
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3 Touchez la touche suivante.
Chaque fois que vous touchez la touche, le réglage change.
Votre système de navigation comprend un
“Zoom intelligent” fonctionnant de deux façons :
Fr
33
Chapitre
Comment utiliser la carte
04
Indique que le mode de visualisation Orientation Véhicule 2D est
actuellement sélectionné.
Touches de commande sur la
carte déroulante
Indique que le mode de visualisation Orientation Véhicule 3D est
actuellement sélectionné.
Indique que le mode de visualisation Orientation Nord 2D est actuellement sélectionné.
4
Touchez la touche suivante.
Retourne à l’écran de Carte.
p Si vous appuyez sur le bouton MAP, vous
pouvez retourner à l’écran de Carte.
p Pour en savoir plus sur les commandes lors
de l’affichage de la carte déroulante, reportez-vous à la page 34, Touches de
commande sur la carte déroulante.
Faire défiler la carte sur le lieu
à examiner
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2 Touchez et faites glisser la carte dans la
direction souhaitée pour la faire défiler.
Si vous positionnez le curseur sur l’emplacement souhaité, un bref aperçu de l’emplacement apparaît en haut de l’écran, indiquant le
nom de rue et d’autres informations sur l’emplacement.
3
Touchez la touche suivante.
La carte retourne à la position actuelle.
p Si vous appuyez sur le bouton MAP, la
carte retourne à la position actuelle.
34
Fr
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2 Touchez n’importe où sur la carte.
Le curseur et les touches de commande apparaissent.
3
Touchez la touche suivante.
Zoom avant.
Zoom arrière.
Change le mode de visualisation
de carte (le mode de visualisation
de carte actuellement sélectionné
est affiché).
Incliner vers le haut.
Incliner vers le bas.
Tourner vers la gauche.
Tourner vers la droite.
Annule la rotation de la carte.
Chapitre
Comment utiliser la carte
p Vous pouvez changer l’angle de vue vertical
de la carte en mode 3D uniquement.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 33, Changement de l’affichage
entre 2D, 3D et Orientation Nord 2D.
4
Touchez la touche suivante.
p Si vous appuyez sur le bouton MAP, la
carte retourne à la position actuelle.
Explication du guidage
d’itinéraire
Une fois que le guidage d’itinéraire
commence, le système vous guide à l’aide du
guidage vocal, d’indications textuelles et de
panneaux de signalisation.
Icône
Signification
Rester à gauche.
Continuer tout droit à l’intersection.
Prendre à gauche au rond-point,
3e sortie (manœuvre suivante).
Prendre le rond-point (manœuvre
après la manœuvre suivante).
Entrer sur l’autoroute.
Comment utiliser la carte
La carte retourne à la position actuelle.
04
Sortir de l’autoroute.
Embarquer sur le ferry.
Évènements fréquemment
affichés sur un itinéraire
Icône
Descendre du ferry.
Signification
Approcher d’un point de passage.
Tourner à gauche.
Approcher de la destination.
Tourner à droite.
Faire demi-tour.
Lors de la conduite sur des routes à voies multiples, vous devez vous assurer de prendre la
bonne voie pour l’itinéraire recommandé.
Prendre à droite.
Faire un virage serré à gauche.
Fr
35
Chapitre
04
Comment utiliser la carte
Si des informations sur la voie sont disponibles dans les données cartographiques, le système de navigation affiche les voies et les
directions de déplacement correspondantes
en bas de la carte à l’aide de petites flèches.
Les flèches en surbrillance représentent la
voie et la direction que vous devez prendre
pour l’itinéraire recommandé.
Informations sur la voie
Les panneaux de signalisation sont affichés
en haut de la carte. La couleur et le style des
panneaux sont similaires aux vrais panneaux
au-dessus ou sur le bord des routes. Ces panneaux affichent les destinations sélectionnées
et le numéro de la route à laquelle la voie
concernée conduit.
Si vous approchez d’une intersection
complexe et si les informations nécessaires
existent, la carte est remplacée par une vue en
3D du carrefour.
Poteaux indicateurs
p Si les données pour ces éléments ne sont
pas présentes dans les données cartographiques, les informations ne sont pas disponibles même si la route réelle comporte
des panneaux de signalisation.
Lorsque vous réglez “Proposer Services Autoapparaît lorsque
route” sur “on”, l’icône
vous conduisez sur une autoroute. Touchez l’icône pour ouvrir les détails des prochaines
sorties ou des stations-services. De plus, touchez un élément pour afficher son emplacement sur la carte. Vous pouvez le définir
facilement comme point de passage.
p Si vous souhaitez afficher d’autres types
d’adresses utiles pour les sorties, vous pouvez changer les icônes dans “Services affichés”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
70, Réglages “Carte de navigation”.
Navigation dans le champ
de données
Les champs de données sont différents
lorsque vous suivez un itinéraire et lorsque
vous n’avez pas de destination spécifiée. Par
exemple, le champ de données fournit les informations suivantes.
! Lorsque l’itinéraire est défini :
La distance jusqu’à la destination finale, le
temps nécessaire pour atteindre la destination finale et l’heure estimée d’arrivée sont
affichés.
Vue du carrefour
! Lorsque l’itinéraire n’est pas défini :
36
Fr
Chapitre
Comment utiliser la carte
La direction ou l’altitude est affichée.
04
En l’absence de position GPS, la marque triangulaire est transparente. Elle indique votre dernière position connue.
Comment utiliser la carte
p Toucher de façon prolongée le champ permet d’afficher l’écran de réglage du
champ.
p L’heure d’arrivée estimée correspond à une
valeur idéale calculée d’après la valeur de
limitation de vitesse définie dans “Vitesse
maximale” du réglage du type de véhicule
et la vitesse de conduite réelle. L’heure d’arrivée estimée est donnée à titre de référence uniquement et ne garantit pas que
vous arriverez à l’heure indiquée.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 66, Réglages “Préférences itinéraire”.
Lorsque le système ne peut pas
recevoir de signal GPS
Une marque triangulaire indique la position
actuelle de votre véhicule.
Lorsqu’une position GPS est disponible, la
marque triangulaire s’affiche en couleur.
Fr
37
Chapitre
05
Recherche d’une destination
2
Touchez la touche suivante.
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de réglage d’itinéraire ne sont pas disponibles pendant que votre véhicule est en mouvement. Pour
activer ces fonctions, vous devez vous arrêter en
lieu sûr et serrez le frein à main.
p Certaines informations de réglementations
de la circulation routière dépendent du moment auquel le calcul d’itinéraire est effectué. Ces informations peuvent donc ne pas
correspondre à celles en vigueur quand
votre véhicule passe par l’emplacement en
question. Par ailleurs, les informations sur
les réglementations de la circulation routière en vigueur concernent un véhicule de
tourisme et non pas un camion ou autres
véhicules utilitaires. Vous devez toujours
respecter les réglementations de la circulation routière en vigueur pendant la
conduite.
p [Destination à partir du téléphone] et
[Recherche en ligne] sur l’écran “Nouvel
itinéraire vers...” peuvent être utilisés
lorsque la connexion AVICSYNC App est
établie.
= Veillez à lire Extension de l’utilisation des
fonctions de navigation (page 75) avant
l’utilisation de la fonction AVICSYNC.
Recherche d’un emplacement
à partir d’une adresse
La fonction utilisée le plus souvent est
“Adresse”, pour laquelle l’adresse est spécifiée puis l’emplacement recherché.
p Selon les résultats de la recherche, certaines étapes peuvent être omises.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
38
Fr
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3 Touchez [Nouvel itinéraire].
L’écran “Nouvel itinéraire vers...” apparaît.
4 Touchez [Adresse].
L’écran “Rechercher une adresse” apparaît.
5 Touchez la zone de texte suivante et réglez la destination que vous recherchez.
! Pays :
Par défaut, le système de navigation propose le pays où vous êtes.
Si vous souhaitez changer la zone de recherche, définissez un autre pays.
! Ville ou code postal :
Par défaut, le système de navigation propose la ville où vous êtes. Vous pouvez sélectionner la ville à l’aide de son code
postal à la place de son nom.
! Rue :
Si le nom de la rue n’est pas disponible,
touchez [Aller vers ville] et sélectionnez la
ville. De cette façon, le centre de la ville sélectionnée devient la destination de l’itinéraire.
! Sélectionner numéro de maison ou intersection :
Cet élément s’affiche après avoir défini une
rue. Si le numéro de maison n’est pas disponible, touchez [Aller vers rue] et sélectionnez la rue. De cette façon, le centre de
la rue sélectionnée devient la destination de
l’itinéraire.
Chapitre
Recherche d’une destination
Après avoir touché l’adresse sélectionnée
pour terminer la recherche par adresse, l’emplacement recherché apparaît sur l’écran de
Carte.
6 Touchez [Sélectionner comme destination] sur l’écran “Carte emplacement”.
Après avoir touché [Sélectionner comme
destination], l’écran “Résumé d’itinéraire”
apparaît et le compte à rebours démarre.
Lorsque le compte à rebours est terminé, le
guidage d’itinéraire commence automatiquement. Si vous touchez n’importe où sur l’écran
pendant le compte à rebours, le compte à rebours s’arrête et l’écran reste tel quel.
= Pour en savoir plus sur les opérations dans
l’écran “Résumé d’itinéraire”, reportezvous à la page 51, Vérification des informations sur l’itinéraire et des préférences.
7 Touchez [Lancer navigation].
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
Recherche d’adresses utiles en
utilisant les catégories prédéfinies
La recherche prédéfinie vous permet de trouver rapidement les types d’adresses utiles les
plus fréquemment sélectionnés.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3 Touchez [Nouvel itinéraire].
L’écran “Nouvel itinéraire vers...” apparaît.
4 Touchez [Lieux].
L’écran “Lieux” apparaît.
Les catégories de recherche prédéfinies sont
les suivantes.
!
!
!
!
Station-service
Hébergement
Restaurant
Parking
Recherche d’une destination
= Pour en savoir plus sur les opérations dans
l’écran “Carte emplacement”, reportezvous à la page 47, Utilisation de l’écran
“Carte emplacement”.
05
= Pour en savoir plus sur le guidage d’itinéraire, reportez-vous à la page 35, Explication
du guidage d’itinéraire.
Rechercher des adresses
utiles (POI)
Des informations sur les différents repères
(adresses utiles – POI) tels que les stationsservices, les parcs de stationnement ou les
restaurants, peuvent être fournies. Vous pouvez rechercher une adresse utile en sélectionnant sa catégorie (ou en saisissant le nom de
l’adresse utile).
p Si aucun itinéraire n’est défini, les POI
(adresses utiles) sont recherchés autour de
la position actuelle.
p Lorsque la position actuelle n’est pas non
plus disponible (pas de signal GPS), les POI
sont recherchés autour de la dernière position connue.
p Lorsqu’un itinéraire est défini, “Station-service” et “Restaurant” sont recherchés le
long de l’itinéraire, et “Hébergement” et
“Parking” sont recherchés autour de la destination.
Fr
39
Chapitre
05
Recherche d’une destination
5 Touchez la catégorie souhaitée.
Les résultats apparaissent dans une liste.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
6 Touchez l’adresse utile souhaitée.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran
de Carte.
2
# Si vous touchez
, vous pouvez trier les résultats ou afficher les emplacements de tous les
points de repère sur la carte.
7 Touchez [Sélectionner comme destination] sur l’écran “Carte emplacement”.
= Pour en savoir plus sur les opérations dans
l’écran “Carte emplacement”, reportezvous à la page 47, Utilisation de l’écran
“Carte emplacement”.
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3 Touchez [Nouvel itinéraire].
L’écran “Nouvel itinéraire vers...” apparaît.
4 Touchez [Lieux].
L’écran “Lieux” apparaît.
5 Touchez [Rechercher dans tous les
lieux].
Après avoir touché [Sélectionner comme
destination], l’écran “Résumé d’itinéraire”
apparaît et le compte à rebours démarre.
Lorsque le compte à rebours est terminé, le
guidage d’itinéraire commence automatiquement. Si vous touchez n’importe où sur l’écran
pendant le compte à rebours, le compte à rebours s’arrête et l’écran reste tel quel.
= Pour en savoir plus sur les opérations dans
l’écran “Résumé d’itinéraire”, reportezvous à la page 51, Vérification des informations sur l’itinéraire et des préférences.
8 Touchez [Lancer navigation].
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
= Pour en savoir plus sur le guidage d’itinéraire, reportez-vous à la page 35, Explication
du guidage d’itinéraire.
Rechercher des adresses utiles
par catégories ou directement
par le nom du point de repère
Vous pouvez rechercher des adresses utiles
par leurs catégories ou sous-catégories. Vous
pouvez également rechercher des adresses
utiles par leurs noms dans chacune de leurs
catégories.
40
Fr
L’écran “Rechercher par catégorie” apparaît.
6 Touchez [Près d’ici], puis sélectionnez la
zone dans laquelle rechercher les adresses
utiles.
! Vue par catégorie :
Vous pouvez choisir d’afficher ou non les
catégories d’adresses utiles.
! Près d’ici :
Recherche autour de la position actuelle.
Ou autour de la dernière position connue si
la position actuelle n’est pas disponible.
(Les résultats sont répertoriés par ordre de
distance par rapport à cette position.)
! Dans une ville :
Recherche un lieu dans une ville sélectionnée. (Les résultats sont répertoriés par
ordre de distance par rapport au centre de
la ville sélectionnée.)
! À proximité de la destination :
Chapitre
Recherche d’une destination
7 Sélectionnez l’une des catégories, souscatégories ou marques afin de réduire le
nombre d’endroits.
L’écran apparaît en affichant tous les endroits
dans la catégorie principale sélectionnée autour de l’emplacement sélectionné ou le long
de l’itinéraire.
# Touchez [Rechercher par nom] et saisissez le
nom de l’endroit à l’aide du clavier.
8 Touchez l’adresse utile souhaitée.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran
de Carte.
# Si vous touchez
, vous pouvez changer la
méthode de tri des résultats.
9 Touchez [Sélectionner comme destination] sur l’écran “Carte emplacement”.
= Pour en savoir plus sur les opérations dans
l’écran “Carte emplacement”, reportezvous à la page 47, Utilisation de l’écran
“Carte emplacement”.
Après avoir touché [Sélectionner comme
destination], l’écran “Résumé d’itinéraire”
apparaît et le compte à rebours démarre.
Lorsque le compte à rebours est terminé, le
guidage d’itinéraire commence automatiquement. Si vous touchez n’importe où sur l’écran
pendant le compte à rebours, le compte à rebours s’arrête et l’écran reste tel quel.
= Pour en savoir plus sur les opérations dans
l’écran “Résumé d’itinéraire”, reportezvous à la page 51, Vérification des informations sur l’itinéraire et des préférences.
10 Touchez [Lancer navigation].
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
= Pour en savoir plus sur le guidage d’itinéraire, reportez-vous à la page 35, Explication
du guidage d’itinéraire.
Recherche de fournisseurs
offrant des services d’urgence ou
d’assistance routière à proximité
IMPORTANT
N’utilisez jamais ce produit pour vous rendre à
des hôpitaux, postes de police, etc., en cas
d’urgence. N’utilisez aucune fonction liée à la
téléphonie main libre et veuillez composer le
numéro d’urgence adéquat.
Recherche d’une destination
Recherche un lieu autour de la destination
de l’itinéraire actuel. (Les résultats sont répertoriés par ordre de distance par rapport
à la destination.)
p Cette touche est active uniquement
lorsque l’itinéraire est défini.
! Sur l’itinéraire :
Recherche le long de l’itinéraire actuel et
non autour d’un point déjà défini. Ceci se
révèle pratique si vous cherchez une halte
entraînant un détour minime, comme pour
la recherche de stations-services ou de restaurants. (Les résultats sont répertoriés par
ordre de longueur du détour nécessaire.)
p Cette touche est active uniquement
lorsque l’itinéraire est défini.
05
Vous pouvez rechercher des emplacements
qui fournissent des services d’urgence ou
d’assistance routière aux alentours.
p Ces informations ne correspondent pas nécessairement aux informations réelles. Utilisez ces informations à titre de référence.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3 Touchez [Informations utiles].
L’écran “Informations utiles” apparaît.
4 Touchez [Aide proche].
L’écran “Aide proche” apparaît.
Les catégories de recherche prédéfinies sont
les suivantes.
! Garage
Fr
41
Chapitre
05
Recherche d’une destination
! Santé
! Police
! Station-service
5 Touchez la catégorie souhaitée.
Les résultats apparaissent dans une liste.
6 Touchez l’adresse utile souhaitée.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran
de Carte.
# Si vous touchez
, vous pouvez changer la
méthode de tri des résultats.
7 Touchez [Sélectionner comme destination] sur l’écran “Carte emplacement”.
= Pour en savoir plus sur les opérations dans
l’écran “Carte emplacement”, reportezvous à la page 47, Utilisation de l’écran
“Carte emplacement”.
Après avoir touché [Sélectionner comme
destination], l’écran “Résumé d’itinéraire”
apparaît et le compte à rebours démarre.
Lorsque le compte à rebours est terminé, le
guidage d’itinéraire commence automatiquement. Si vous touchez n’importe où sur l’écran
pendant le compte à rebours, le compte à rebours s’arrête et l’écran reste tel quel.
= Pour en savoir plus sur les opérations dans
l’écran “Résumé d’itinéraire”, reportezvous à la page 51, Vérification des informations sur l’itinéraire et des préférences.
8 Touchez [Lancer navigation].
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
= Pour en savoir plus sur le guidage d’itinéraire, reportez-vous à la page 35, Explication
du guidage d’itinéraire.
42
Fr
Sélection d’une destination
à partir des emplacements
stockés
Mémoriser les lieux où vous allez souvent vous
fait gagner du temps et des efforts.
Sélectionner un élément dans la liste offre un
moyen facile de spécifier la position.
La liste des emplacements enregistrés
contient deux catégories préréglées : Maison
et Travail.
p Cette fonction est disponible si des emplacements ont été enregistrés dans “Position
enregistrée”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 53, Mémorisation d’un emplacement dans “Position enregistrée”.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3 Touchez [Nouvel itinéraire].
L’écran “Nouvel itinéraire vers...” apparaît.
4 Touchez [Position enregistrée].
L’écran “Position enregistrée” apparaît.
# Si vous touchez
puis [Modifier], vous
pouvez modifier les détails d’emplacements enregistrés.
5 Touchez l’entrée souhaitée.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran
de Carte.
6 Touchez [Sélectionner comme destination] sur l’écran “Carte emplacement”.
= Pour en savoir plus sur les opérations dans
l’écran “Carte emplacement”, reportezvous à la page 47, Utilisation de l’écran
“Carte emplacement”.
Chapitre
Recherche d’une destination
Après avoir touché [Sélectionner comme
destination], l’écran “Résumé d’itinéraire”
apparaît et le compte à rebours démarre.
Lorsque le compte à rebours est terminé, le
guidage d’itinéraire commence automatiquement. Si vous touchez n’importe où sur l’écran
pendant le compte à rebours, le compte à rebours s’arrête et l’écran reste tel quel.
7 Touchez [Lancer navigation].
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
= Pour en savoir plus sur le guidage d’itinéraire, reportez-vous à la page 35, Explication
du guidage d’itinéraire.
Sélection d’une destination à
partir d’itinéraires stockés
Mémoriser les itinéraires que vous empruntez
souvent vous fait gagner du temps et des efforts.
p Cette fonction n’est pas disponible si
aucun itinéraire n’a été enregistré dans “Itinéraires enregistrés”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 55, Mémorisation d’un itinéraire
dans “Itinéraires enregistrés”.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3 Touchez [Nouvel itinéraire].
L’écran “Nouvel itinéraire vers...” apparaît.
4 Touchez
vante.
pour afficher la page sui-
5 Touchez [Itinéraires enregistrés].
L’écran “Itinéraires enregistrés” apparaît.
6 Touchez l’entrée souhaitée.
L’écran “Planifier itinéraire” apparaît.
p Vous pouvez ajouter des points de passage
ou modifier la destination finale dans l’écran “Planifier itinéraire”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 48, Création d’un itinéraire à l’aide
de “Planifier itinéraire”.
7 Touchez [Afficher itinéraire].
Après avoir touché [Afficher itinéraire], l’écran “Résumé d’itinéraire” apparaît et le
compte à rebours démarre. Lorsque le compte
à rebours est terminé, le guidage d’itinéraire
commence automatiquement. Si vous touchez
n’importe où sur l’écran pendant le compte à
rebours, le compte à rebours s’arrête et l’écran
reste tel quel.
= Pour en savoir plus sur les opérations dans
l’écran “Résumé d’itinéraire”, reportezvous à la page 51, Vérification des informations sur l’itinéraire et des préférences.
Recherche d’une destination
= Pour en savoir plus sur les opérations dans
l’écran “Résumé d’itinéraire”, reportezvous à la page 51, Vérification des informations sur l’itinéraire et des préférences.
05
8 Touchez [Lancer navigation].
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
= Pour en savoir plus sur le guidage d’itinéraire, reportez-vous à la page 35, Explication
du guidage d’itinéraire.
Sélection d’un
emplacement que vous
avez recherché récemment
Les endroits que vous avez précédemment définis comme destinations ou points de passage ont été automatiquement mémorisés
dans “Historique”.
Historique
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
Fr
43
Chapitre
Recherche d’une destination
05
2
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
l’aide de paramètres tels que l’heure du jour,
le jour de la semaine et la position actuelle.
Les éléments de l’Historique intelligent sont
affichés dans l’écran “Nouvel itinéraire
vers...” pour un accès facile.
3 Touchez [Nouvel itinéraire].
L’écran “Nouvel itinéraire vers...” apparaît.
4 Touchez [Historique].
La liste des destinations récentes apparaît.
5 Touchez l’entrée souhaitée.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran
de Carte.
6 Touchez [Sélectionner comme destination] sur l’écran “Carte emplacement”.
= Pour en savoir plus sur les opérations dans
l’écran “Carte emplacement”, reportezvous à la page 47, Utilisation de l’écran
“Carte emplacement”.
Après avoir touché [Sélectionner comme
destination], l’écran “Résumé d’itinéraire”
apparaît et le compte à rebours démarre.
Lorsque le compte à rebours est terminé, le
guidage d’itinéraire commence automatiquement. Si vous touchez n’importe où sur l’écran
pendant le compte à rebours, le compte à rebours s’arrête et l’écran reste tel quel.
= Pour en savoir plus sur les opérations dans
l’écran “Résumé d’itinéraire”, reportezvous à la page 51, Vérification des informations sur l’itinéraire et des préférences.
7 Touchez [Lancer navigation].
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
= Pour en savoir plus sur le guidage d’itinéraire, reportez-vous à la page 35, Explication
du guidage d’itinéraire.
Historique intelligent
Historique intelligent suggère ces emplacements précédemment utilisés en tant que destinations selon vos habitudes de navigation à
44
Fr
Recherche d’un
emplacement à l’aide de
“Recherche combinée”
La fonction “Recherche combinée” vous permet de trouver rapidement un endroit à l’aide
de son nom et de la zone de recherche.
p La fonction “Recherche combinée” recherche également dans vos données mémorisées.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3 Touchez [Nouvel itinéraire].
L’écran “Nouvel itinéraire vers...” apparaît.
Chapitre
Recherche d’une destination
4
Touchez [Recherche combinée].
05
9 Touchez [Sélectionner comme destination] sur l’écran “Carte emplacement”.
= Pour en savoir plus sur les opérations dans
l’écran “Carte emplacement”, reportezvous à la page 47, Utilisation de l’écran
“Carte emplacement”.
5 Touchez la zone de texte à droite pour
saisir le pays et la ville où effectuer la recherche.
= Pour en savoir plus sur les opérations dans
l’écran “Résumé d’itinéraire”, reportezvous à la page 51, Vérification des informations sur l’itinéraire et des préférences.
6 Saisissez le nom, l’adresse ou la catégorie de la destination que vous recherchez,
puis touchez la touche suivante.
Affiche l’écran “Résultats de la recherche”.
10 Touchez [Lancer navigation].
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
7 Touchez l’entrée souhaitée.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran
de Carte.
8 Touchez à droite de la liste pour affiner
les résultats de la recherche.
1
2
= Pour en savoir plus sur le guidage d’itinéraire, reportez-vous à la page 35, Explication
du guidage d’itinéraire.
Recherche d’une destination
L’écran “Recherche combinée” apparaît.
Après avoir touché [Sélectionner comme
destination], l’écran “Résumé d’itinéraire”
apparaît et le compte à rebours démarre.
Lorsque le compte à rebours est terminé, le
guidage d’itinéraire commence automatiquement. Si vous touchez n’importe où sur l’écran
pendant le compte à rebours, le compte à rebours s’arrête et l’écran reste tel quel.
Recherche d’un emplacement
à partir des coordonnées
Entrer la latitude et la longitude détermine la
position de l’emplacement.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
1 Indique les critères qui sont actuellement
sélectionnés.
2 Touchez cette touche pour afficher les autres critères.
# Si vous touchez un logo de fournisseur de
données cartographiques, vous pouvez affiner la
liste des résultats en affichant les résultats du
fournisseur.
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3 Touchez [Nouvel itinéraire].
L’écran “Nouvel itinéraire vers...” apparaît.
4 Touchez
vante.
pour afficher la page sui-
Fr
45
Chapitre
05
Recherche d’une destination
5 Touchez [Coordonnées].
L’écran “Coordonnées” apparaît.
6 Saisissez la valeur de latitude et touchez [OK].
p Lorsqu’une valeur est déjà entrée dans la
ou
pour
zone de texte, touchez
supprimer d’abord la valeur.
p Vous pouvez changer le format d’affichage
de la latitude et de la longitude sur l’un des
formats suivants : degrés en décimales ; degrés et minutes en décimales ; ou degrés,
minutes et secondes en décimales.
# Lors de la saisie des coordonnées au format
, puis [Coordonnées UTM].
UTM, touchez
7 Enter the longitude value and touch
[Aller!].
p Lorsqu’une valeur est déjà entrée dans la
ou
pour
zone de texte, touchez
supprimer d’abord la valeur.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran
de Carte.
8 Touchez [Sélectionner comme destination] sur l’écran “Carte emplacement”.
= Pour en savoir plus sur les opérations dans
l’écran “Carte emplacement”, reportezvous à la page 47, Utilisation de l’écran
“Carte emplacement”.
Après avoir touché [Sélectionner comme
destination], l’écran “Résumé d’itinéraire”
apparaît et le compte à rebours démarre.
Lorsque le compte à rebours est terminé, le
guidage d’itinéraire commence automatiquement. Si vous touchez n’importe où sur l’écran
pendant le compte à rebours, le compte à rebours s’arrête et l’écran reste tel quel.
= Pour en savoir plus sur les opérations dans
l’écran “Résumé d’itinéraire”, reportezvous à la page 51, Vérification des informations sur l’itinéraire et des préférences.
9 Touchez [Lancer navigation].
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
46
Fr
= Pour en savoir plus sur le guidage d’itinéraire, reportez-vous à la page 35, Explication
du guidage d’itinéraire.
Recherche d’un lieu en
faisant glisser la carte
Spécifier un emplacement après avoir parcouru la carte vous permet de définir la position
comme une destination ou un point de passage.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2 Touchez et faites glisser l’écran pour
faire défiler la carte jusqu’à la position de
votre choix.
3 Touchez l’emplacement que vous souhaitez sélectionner comme destination.
Le curseur apparaît.
4 Touchez [Sélectionner comme destination].
Après avoir touché [Sélectionner comme
destination], l’écran “Résumé d’itinéraire”
apparaît et le compte à rebours démarre.
Lorsque le compte à rebours est terminé, le
guidage d’itinéraire commence automatiquement. Si vous touchez n’importe où sur l’écran
pendant le compte à rebours, le compte à rebours s’arrête et l’écran reste tel quel.
= Pour en savoir plus sur les opérations dans
l’écran “Résumé d’itinéraire”, reportezvous à la page 51, Vérification des informations sur l’itinéraire et des préférences.
5 Touchez [Lancer navigation].
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
= Pour en savoir plus sur le guidage d’itinéraire, reportez-vous à la page 35, Explication
du guidage d’itinéraire.
Chapitre
Recherche d’une destination
Utilisation de l’écran “Carte
emplacement”
Une fois qu’un emplacement est recherché,
l’écran “Carte emplacement” apparaît. Vous
pouvez sélectionner certaines options pour l’itinéraire ou l’emplacement de la carte affichée
avant le calcul de l’itinéraire.
Calcule l’itinéraire en donnant
la priorité aux itinéraires avec
ferries lorsque cette touche est
activée.
Calcule l’itinéraire en donnant
la priorité aux itinéraires avec
voies réservées au covoiturage
et aux VOM lorsque cette touche
est activée.
4
5 Retourne à l’écran précédent.
6 Définit la position du curseur sur votre destination (ou point de passage).
7 Affiche les raccourcis.
5
6
7
p Si vous touchez la carte, le curseur est positionné à cet endroit. Vous pouvez également faire défiler la carte en la faisant
glisser.
1 Zoom avant/zoom arrière
p Vous pouvez également pincer ou étirer
pour effectuer un zoom arrière ou avant.
2 Annule l’écran “Carte emplacement” et affiche la carte de la position actuelle.
3 Ramène le curseur à la position initiale et l’échelle de la carte à l’échelle initiale.
4 Affiche les préférences de définition de l’itinéraire pour le calcul de l’itinéraire. Touchez les
touches pour activer ou désactiver la préférence.
! Détails :
Affiche les informations détaillées sur
l’endroit.
! Enregistrer position :
Enregistre l’emplacement affiché
comme un emplacement favori. L’emplacement enregistré peut facilement
être rappelé ultérieurement.
! Lieux proches du curseur :
Recherche les POI (adresses utiles) autour de l’emplacement affiché. Touchez
le POI (adresse utile) pour afficher l’écran “Carte emplacement”, puis définissez également le POI comme une
destination (ou un point de passage).
Recherche d’une destination
1 2 3
05
Calcule l’itinéraire en donnant
la priorité aux itinéraires avec
autoroutes lorsque cette touche
est activée.
Calcule l’itinéraire en donnant
la priorité aux itinéraires avec
routes à péage ayant un coût
pour chaque utilisation lorsque
cette touche est activée.
Fr
47
Chapitre
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
06
Modification de l’itinéraire
Lorsque la navigation a déjà commencé, plusieurs moyens existent pour modifier l’itinéraire actuel. Les sections suivantes décrivent
certaines de ces options.
Création d’un itinéraire à l’aide
de “Planifier itinéraire”
La fonction “Planifier itinéraire” (ou “Itinéraire”) vous permet de créer votre itinéraire à
l’aide de la liste des destinations.
La modification de la liste vous permet de facilement prévoir votre itinéraire.
p Une fois que votre itinéraire est défini, vous
pouvez changer l’itinéraire à l’aide du
menu affiché comme “Itinéraire”.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3 Touchez [Planifier itinéraire] ou [Itinéraire].
4
Touchez l’une des options.
12
6 7
3 4 5
8
9
a
b
1 Destination
2 Annule l’écran “Planifier itinéraire” (ou
“Itinéraire”) et affiche la carte de la position
actuelle.
48
Fr
3 Ajoute une nouvelle destination et change
la destination actuelle comme dernier point
de passage.
4 Insère un nouveau point de passage.
5 Touchez ou pour faire défiler la liste.
6 Point de passage
7 Retourne à l’écran précédent.
8 Position de départ (La position actuelle du
véhicule est réglée par défaut et [Position
GPS actuelle] s’affiche.)
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 49, Changement de la position de
départ.
9 Calcule l’itinéraire et affiche l’écran “Résumé d’itinéraire”.
a Affiche les options pour l’emplacement.
! Déplac. vers haut/Déplac. vers bas :
Modifie l’ordre dans lequel vous souhaitez visiter les emplacements.
! Supprimer :
Supprime la destination ou le point de
passage.
! Enregistrer position :
Mémorise les emplacements dans “Position enregistrée”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
la page 53, Mémorisation d’un emplacement dans “Position enregistrée”.
! Modifier :
Change la destination ou le point de
passage vers un autre emplacement.
! Afficher sur la carte :
Affiche l’emplacement sélectionné sur
la carte.
b Affiche les raccourcis.
! Supprimer tout :
Supprime tous les points de passage et
la destination. Touchez [Continuer sans
itinéraire] pour annuler l’itinéraire
prévu.
! Optimiser les étapes :
Change automatiquement l’ordre des
points de passage afin de faciliter l’itinéraire. (Si l’ordre obtenu est le même que
l’ordre actuel, cette option est invalide.)
! Optimiser l’itinéraire :
Chapitre
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
Change automatiquement l’ordre de
tous les points de passage et de la destination afin de faciliter l’itinéraire. (Si l’ordre obtenu est le même que l’ordre
actuel, cette option est invalide.)
Changement de la position de départ
La position de départ de l’itinéraire peut être
modifiée de la position actuelle.
2
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3 Touchez [Planifier itinéraire] ou [Itinéraire].
Restauration de la position actuelle
comme position de départ
1 Touchez [Planifier itinéraire] ou [Itinéraire].
2 Touchez [Position GPS actuelle].
Le menu contextuel apparaît.
3 Touchez [Retour à la position GPS], puis
touchez [Supprimer point de départ].
La position de départ pour le calcul de l’itinéraire retourne à la position actuelle.
Ajout de points de passage
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
4 Touchez [Position GPS actuelle].
Le menu contextuel apparaît.
5 Touchez [Définir point départ] ou [Modifier point de départ], puis touchez [OK].
6
Recherche d’un emplacement.
7 Touchez [Définir point départ] ou [Modifier point de départ].
La position sélectionnée est définie comme
position de départ pour le calcul de l’itinéraire.
8 Touchez [Afficher itinéraire] ou [Continuer sans itinéraire].
Le système démarre le nouveau calcul de l’itinéraire après avoir touché [Afficher itinéraire], puis l’écran “Résumé d’itinéraire”
apparaît. Après avoir touché [Lancer navigation], votre système de navigation démarre le
guidage de l’itinéraire.
Après avoir touché [Continuer sans itinéraire], la carte de la position actuelle apparaît.
Touchez la touche suivante.
3
Touchez [Ajouter étape].
4
Recherche d’un emplacement.
5 Touchez [Sélectionner comme étape].
L’itinéraire est recalculé et l’écran “Résumé
d’itinéraire” apparaît. (Lorsque le point de
passage est déjà défini, l’écran “Itinéraire” apparaît. Touchez [Afficher itinéraire] et passez
à l’étape suivante.)
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
06
6 Touchez [Lancer navigation].
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
Vérification d’itinéraires
alternatifs
Vous pouvez sélectionner un autre itinéraire et
comparer différents itinéraires alternatifs.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
Fr
49
Chapitre
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
06
2
Touchez la touche suivante.
2
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3
Touchez [Détours & autres routes].
4 Touchez [Autres itinéraires].
L’écran “Autres itinéraires” apparaît.
5 Touchez l’un des critères que vous souhaitez afficher sur la carte.
Vous pouvez visualiser le temps approximatif
nécessaire et la distance totale des itinéraires
alternatifs sélectionnés. Touchez l’un des itinéraires alternatifs pour le visualiser sur la carte.
p Si plus de trois itinéraires alternatifs ont été
trouvés, [Plus de résultats] apparaît. Touchez [Plus de résultats] pour afficher les
autres itinéraires.
= Pour en savoir plus sur les critères de
calcul d’itinéraire, reportez-vous à la
page 67, Mode de calcul de l’itinéraire.
6 Touchez [Sélectionner].
L’itinéraire sélectionné est appliqué comme
votre itinéraire actuel.
Vérification d’itinéraires de détour
Vous pouvez vérifier les itinéraires de détour
qui évitent les sections ou rues sélectionnées
ou qui évitent la route prévue. Vous pouvez
également vérifier les itinéraires alternatifs.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
50
Fr
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3
4
Touchez [Détours & autres routes].
Touchez l’une des options.
! Autres itinéraires :
Affiche les itinéraires alternatifs.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 49, Vérification d’itinéraires alternatifs.
! Éviter les sections spéciales :
Affiche l’itinéraire pour éviter des sections
spécifiques. Touchez l’élément de la liste
pour sélectionner la section que vous souhaitez éviter. La différence de distance et de
temps, l’itinéraire suggéré, l’itinéraire actuel et la section évitée sont affichés. Touchez [Accepter] pour appliquer l’itinéraire
suggéré.
! Éviter une route donnée :
Affiche l’itinéraire pour éviter une route spécifique. Touchez l’élément de la liste pour
sélectionner la route que vous souhaitez
éviter. La différence de distance et de
temps, l’itinéraire suggéré, l’itinéraire actuel et la section évitée sont affichés. Touchez [Accepter] pour appliquer l’itinéraire
suggéré.
! Éviter route devant :
Affiche l’itinéraire pour éviter la route prévue. Touchez [+] ou [–] pour définir la distance que vous souhaitez éviter. Touchez
[Éviter] pour appliquer l’itinéraire suggéré.
! Rétablir itinéraire initial :
Annule l’itinéraire avec évitement et restaure l’itinéraire précédent.
p L’itinéraire défini par [Autres itinéraires] ne peut pas être annulé.
Chapitre
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
Vérification des informations sur
l’itinéraire et des préférences
Une fois que votre itinéraire est défini, vous
pouvez vérifier un résumé de l’itinéraire actuel.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Touchez la touche suivante.
3 Touchez [Résumé d’itinéraire].
L’écran “Résumé d’itinéraire” apparaît.
4
Touchez l’une des options.
123
6 7
4
8
5
9
p Vous pouvez faire défiler la carte en la faisant glisser.
1 Affiche les informations sur un point de
transit de l’itinéraire. Toucher les éléments
vous permet de visualiser l’emplacement
sur la carte. Touchez [Éviter] et [Accepter]
pour définir l’emplacement comme emplacement à éviter.
2 Annule l’écran “Résumé d’itinéraire” et affiche la carte de la position actuelle.
3 Affiche les critères de l’itinéraire affiché.
4 L’écran revient à la position initiale et l’échelle de la carte revient à l’échelle initiale.
5 Zoom avant/zoom arrière
p Vous pouvez également pincer ou étirer
pour effectuer un zoom arrière ou avant.
6 Affiche les itinéraires alternatifs.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 49, Vérification d’itinéraires alternatifs.
7 Retourne à l’écran précédent.
8 Affiche la longueur totale de l’itinéraire et le
temps approximatif nécessaire pour l’itinéraire.
9 Affiche les raccourcis.
! Préférences itinéraire :
Affiche les préférences de définition de
l’itinéraire. Si vous modifiez les préférences, l’itinéraire est recalculé.
! Itinéraire :
Affiche tous les points de transit en détail. Touchez un point de transit pour afficher sa position sur la carte. Si vous
touchez [Éviter] sur l’écran de Carte, l’itinéraire est recalculé en évitant le point
de transit (autant que possible).
! Enregistrer l’itinéraire :
Enregistre l’itinéraire affiché. L’itinéraire
enregistré peut être rappelé ultérieurement.
! Lieux sur l’itinéraire :
Recherche les POI (adresses utiles) le
long de l’itinéraire affiché. Touchez le
POI (adresse utile) pour afficher l’écran
“Carte emplacement” et définissez également le POI comme un point de passage.
! Simulation :
Vous pouvez exécuter une simulation de
navigation de l’itinéraire actuel comme
démonstration.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
la page 49, Vérification d’itinéraires alternatifs.
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
06
Annulation du guidage
d’itinéraire actuel
Si vous n’avez plus besoin de voyager jusqu’à
la destination, suivez les étapes ci-dessous
pour supprimer le guidage d’itinéraire.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
Fr
51
Chapitre
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
06
2
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
6 Touchez [Simulation].
La simulation débute depuis le point de départ
de l’itinéraire, et en utilisant une vitesse réaliste, elle vous conduit à travers l’itinéraire recommandé entier.
3 Touchez [Suppr itinéraire] ou [Supprimer étape].
L’écran de message apparaît.
4 Touchez l’une des options.
S’il n’y a aucun point de passage sur l’itinéraire, touchez [Suppr itinéraire] pour annuler
l’itinéraire.
S’il y a des points de passage sur l’itinéraire,
touchez [Suppr itinéraire] pour annuler l’itinéraire. Touchez [Supprimer étape] pour supprimer uniquement le point de passage le plus
proche. Dans ce cas, l’itinéraire est recalculé.
Visionnement de la simulation
de l’itinéraire
Saute au point de guidage précédent (manœuvre).
Vous pouvez exécuter une simulation de navigation de l’itinéraire actuel comme démonstration. Suivez les étapes ci-dessous.
Suspend la simulation.
1 Réglez un itinéraire jusqu’à votre destination.
Saute au point de guidage suivant (manœuvre).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 5.
2 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
3
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
4 Touchez [Résumé d’itinéraire].
L’écran “Résumé d’itinéraire” apparaît.
5
Touchez la touche suivante.
Affiche les raccourcis.
52
p Pendant la simulation, vous pouvez utiliser
les touches de commande suivantes (elles
disparaissent au bout de quelques secondes, mais vous pouvez les afficher à nouveau en touchant la carte).
Fr
Augmente la vitesse de simulation de quatre, huit ou 16
fois la vitesse normale. Si vous
touchez à nouveau la touche,
la vitesse normale est rétablie.
# Touchez [Fermer] pour arrêter la
simulation.
Chapitre
Enregistrement et modification des emplacements et
des itinéraires
Mémorisation d’un
emplacement dans
“Position enregistrée”
Mémoriser vos emplacements favoris dans
“Position enregistrée” vous permet de gagner du temps et des efforts nécessaires pour
entrer à nouveau ces informations.
“Position enregistrée” peut inclure votre domicile, votre lieu de travail et les endroits que
vous avez déjà enregistrés.
Vous pouvez mémoriser un domicile et un lieu
de travail. Vous pouvez modifier les informations mémorisées ultérieurement. De plus, les
itinéraires vers des emplacements mémorisés
peuvent être calculés facilement en touchant
les touches correspondantes.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Mémorisation de vos
emplacements favoris
Vous pouvez mémoriser un emplacement où
vous vous rendez fréquemment (comme la
maison d’un proche) pour faciliter le calcul de
l’itinéraire.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3
4
5
Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran “Position enregistrée”.
4 Touchez [Maison] ou [Travail], puis touchez [OK].
p Lorsque vous avez déjà mémorisé votre domicile ou votre lieu de travail, touchez [Maison] ou [Travail] pour afficher
l’emplacement sur l’écran “Carte emplacement”.
5
Recherche d’un emplacement.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 5.
Touchez [Ajouter position].
Recherche d’un emplacement.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 5.
6
3
Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran “Position enregistrée”.
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
Touchez la touche suivante.
Touchez [Ajouter aux positions enreg.].
7 Saisissez le nom si nécessaire, puis touchez la touche suivante.
Enregistre l’emplacement en tant
que nouvel emplacement dans
“Position enregistrée”.
Enregistrement et modification des emplacements et des
itinéraires
Mémorisation de votre domicile
et de votre lieu de travail
07
La position du curseur a été mémorisée.
p Vous pouvez également mémoriser l’emplacement sans utiliser l’écran “Position enregistrée”. Lors de l’affichage de l’écran
“Carte emplacement” après avoir recherché l’emplacement ou après avoir fait défiler la carte, ouvrez les raccourcis, puis
touchez [Enregistrer position].
ou
p Sur le clavier sur l’écran, toucher
vous permet de mémoriser l’emplacement
en tant que domicile ou lieu de travail.
6 Touchez [Ajouter aux positions enreg.].
La position du curseur a été mémorisée.
Fr
53
Chapitre
Enregistrement et modification des emplacements et
des itinéraires
07
Modification des
emplacements mémorisés
2
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
Les emplacements mémorisés peuvent être
modifiés ultérieurement.
3
Changement de nom des
emplacements mémorisés
Touchez la touche suivante.
4
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3
Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran “Position enregistrée”.
4
5 Touchez [Modifier].
L’écran “Sélectionner position à modifier”
apparaît.
6 Touchez l’élément que vous souhaitez
supprimer et touchez [Supprimer].
Touchez la touche suivante.
5 Touchez [Modifier].
L’écran “Sélectionner position à modifier”
apparaît.
6 Touchez l’élément que vous souhaitez
renommer et touchez [Renommer].
p “Maison” et “Travail” ne peuvent pas être
renommés. L’emplacement peut être à nouveau défini.
Saisissez le nom et touchez
8 Touchez [Terminé].
L’écran “Position enregistrée” apparaît.
Suppression des emplacements
mémorisés
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
54
Fr
Touchez la touche suivante.
Affiche les raccourcis.
p “Maison” et “Travail” ne peuvent pas être
supprimés. L’emplacement peut être à nouveau défini.
puis [Supprimer tout],
p Si vous touchez
toutes les entrées (y compris le domicile et
le lieu de travail) peuvent être supprimées.
Affiche les raccourcis.
7
Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran “Position enregistrée”.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Touchez la touche suivante.
.
Un message apparaît vous demandant de
confirmer la suppression.
7
Touchez [OK].
8 Touchez [Terminé].
L’écran “Position enregistrée” apparaît.
p Vous pouvez également supprimer l’emplacement mémorisé sans utiliser l’écran “Position enregistrée”. Lors de l’affichage de
l’écran “Carte emplacement” après avoir
fait défiler la carte, positionnez le curseur
sur un emplacement mémorisé que vous
souhaitez supprimer, ouvrez les raccourcis,
puis touchez [Suppr. pos. enregistrée].
Chapitre
Enregistrement et modification des emplacements et
des itinéraires
Mémorisation d’un itinéraire
dans “Itinéraires enregistrés”
Changement de nom des
itinéraires mémorisés
Mémoriser vos itinéraires favoris dans “Itinéraires enregistrés” vous permet de gagner du
temps et des efforts nécessaires pour entrer à
nouveau ces informations.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Touchez la touche suivante.
1 Réglez un itinéraire jusqu’à votre destination.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 5.
3
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3 Touchez [Nouvel itinéraire].
L’écran “Nouvel itinéraire vers...” apparaît.
4 Touchez
vante.
5 Touchez [Itinéraires enregistrés].
L’écran “Itinéraires enregistrés” apparaît.
6
Touchez la touche suivante.
4 Touchez [Résumé d’itinéraire].
L’écran “Résumé d’itinéraire” apparaît.
5
pour afficher la page sui-
Affiche les raccourcis.
Touchez la touche suivante.
7
Affiche les raccourcis.
6 Touchez [Enregistrer l’itinéraire].
L’écran “Enregistrer l’itinéraire” apparaît.
7 Saisissez le nom si nécessaire, puis touchez la touche suivante.
Enregistre l’itinéraire en tant que
nouvel itinéraire dans “Itinéraires
enregistrés”.
Touchez [Modifier].
8 Touchez l’élément que vous souhaitez
renommer et touchez [Renommer].
9
Saisissez le nom et touchez
10 Touchez [Terminé].
Suppression des itinéraires
mémorisés
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Touchez la touche suivante.
Modification de l’itinéraire
mémorisé
Les itinéraires mémorisés peuvent être modifiés ultérieurement.
.
Enregistrement et modification des emplacements et des
itinéraires
2 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
07
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3 Touchez [Nouvel itinéraire].
L’écran “Nouvel itinéraire vers...” apparaît.
4 Touchez
vante.
pour afficher la page sui-
Fr
55
Chapitre
Enregistrement et modification des emplacements et
des itinéraires
07
5 Touchez [Itinéraires enregistrés].
L’écran “Itinéraires enregistrés” apparaît.
6
Touchez la touche suivante.
Affiche les raccourcis.
7
Touchez [Modifier].
8 Touchez l’élément que vous souhaitez
supprimer et touchez [Supprimer].
p Si vous touchez
puis [Supprimer tout],
toutes les entrées peuvent être supprimées.
9
3
Touchez [Supprimer].
10 Touchez [Terminé].
Sauvegarde d’un
emplacement en tant que
point d’alerte
Vous pouvez sauvegarder tout emplacement
sur la carte (comme une zone scolaire ou un
passage à niveau) en tant que point d’alerte.
p Pour utiliser cette fonction, activez les avertissements au préalable et réglez les types
d’alerte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
69, Réglages “Avertissements”.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2 Faites défiler la carte et sélectionnez un
emplacement.
Le curseur apparaît au point sélectionné.
Touchez la touche suivante.
Affiche les raccourcis.
# Pour modifier un point d’alerte précédemment
.
enregistré, touchez
4 Touchez [Ajouter points d’alerte].
L’écran “Ajouter point d’alerte” apparaît.
5
Réglez les paramètres nécessaires.
! Type d’alerte :
Règle le type de point d’alerte.
! Limite vitesse :
Règle la limitation de vitesse pour ce point
d’alerte (le cas échéant).
! Direction :
Règle la direction à partir de laquelle vous
souhaitez que l’alerte vienne.
6 Touchez [Enregistrer].
L’emplacement est sauvegardé en tant que
nouveau point d’alerte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
69, Réglages “Avertissements”.
p L’avertisseur de caméras de sécurité routière (comme les radars) est désactivé
lorsque vous circulez dans certains pays où
ce type d’avertissement est interdit. Cependant, il est de votre entière responsabilité
de vous assurer que l’utilisation de cette
fonction est légale dans le pays où vous
prévoyez de l’utiliser.
Modification des points
d’alerte mémorisés
Les points d’alerte mémorisés peuvent être
modifiés ultérieurement.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2 Faites défiler la carte jusqu’au point
d’alerte mémorisé.
56
Fr
Chapitre
Enregistrement et modification des emplacements et
des itinéraires
3
07
Touchez la touche suivante.
Affiche les raccourcis.
4
Touchez [Modifier points d’alerte].
5
Réglez les paramètres nécessaires.
# Si vous touchez
puis [Supprimer], le
point d’alerte sélectionné est supprimé.
6 Touchez [Modifier].
Les réglages d’alerte sont modifiés.
Enregistrement et modification des emplacements et des
itinéraires
Fr
57
Chapitre
Réception des informations sur le trafic en temps réel
(TMC)
08
TMC (Traffic Message Channel) fournit des
rapports sur le trafic en temps réel. Si le système de navigation est équipé de la fonction
TMC, vous pouvez consulter les informations
et les rapports reçus sur le trafic.
p La fonction en ligne dans “Circulation”
peut être utilisée si vous connectez un
iPhone ou un smartphone sur lequel
AVICSYNC App est installé.
= Veillez à lire Extension de l’utilisation des
fonctions de navigation (page 75) avant
l’utilisation de la fonction AVICSYNC.
Visualisation de la liste du
trafic
Les informations sur le trafic s’affichent à l’écran sous forme de liste. Ces informations
vous permettent de vérifier le nombre d’incidents de la circulation ayant eu lieu, les emplacements et la distance par rapport à votre
position actuelle.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
lieux (noms de rue) où des incidents ont eu
lieu sont affichés dans la liste.
p Si un itinéraire est défini, les événements
pertinents à votre itinéraire actuel sont indiqués dans la partie supérieure de la liste.
p Toucher l’élément souhaité vous permet de
vérifier sa position sur la carte. Touchez
ou
pour afficher l’événement précédent
ou suivant.
Vérification des incidents
de circulation sur la carte
Les informations sur les événements de circulation peuvent être affichées sur la carte.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3 Touchez [Circulation].
L’écran “Résumé du trafic” apparaît.
4 Touchez [Carte de circulation].
L’écran “Carte du trafic actuel” apparaît.
3 Touchez [Circulation].
L’écran “Résumé du trafic” apparaît.
4 Touchez [Événements circulation].
L’écran “Évnts circulat.” apparaît.
Les segments de route affectés par les incidents de circulation s’affichent d’une autre
couleur sur la carte et de petits symboles audessus de la route indiquent la nature de l’incident.
Les lignes d’encombrement indiquent le niveau d’encombrement par couleur.
Une liste avec les informations sur le trafic reçues s’affiche. La liste est triée selon la distance par rapport à votre position actuelle. Les
58
Fr
Chapitre
Réception des informations sur le trafic en temps réel
(TMC)
En cas d’incidents de la
circulation sur votre itinéraire
L’icône de notification indique l’état de réception des informations sur le trafic.
Indique qu’il n’y a aucun incident
de circulation dans votre zone de
couverture.
Indique la réception d’informations sur des incidents de circulation.
Indique qu’il n’y a aucun incident
de circulation important sur votre
itinéraire.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2 Touchez l’icône d’événement de circulation appropriée.
1
p Si vous désactivez la fonction d’informations sur le trafic, [Circulation] disparaît du
menu de navigation.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3 Touchez
vante.
pour afficher la page sui-
4 Touchez [Réglages].
L’écran “Réglages” apparaît.
5 Touchez
vante.
pour afficher la page sui-
6 Touchez [Circulation].
L’écran “Paramètres de trafic” apparaît.
7 Touchez [Circulation] pour activer ou
désactiver.
La fonction est activée ou désactivée.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
73, Réglages “Circulation”.
1 Icône de notification sur le trafic
L’écran “Résumé du trafic” apparaît.
Vous pouvez vérifier les détails des incidents
de circulation. Touchez l’événement pertinent
pour afficher l’emplacement sur la carte.
Réception des informations sur le trafic en temps réel
(TMC)
Indique qu’il y a des incidents de
circulation importants sur votre itinéraire. L’icône indique le type du
prochain incident de circulation.
08
Activation ou désactivation
des informations sur le trafic
La fonction d’informations sur le trafic est activée par défaut. Pour activer ou désactiver la
fonction TMC, effectuez la procédure suivante.
Fr
59
Chapitre
Vérification des informations utiles sur votre trajet
09
Vérification des
informations utiles
Le menu “Informations utiles” contient diverses informations pour assister votre conduite.
p La fonction en ligne dans “Parking”,
“Météo” et “Prix du carburant” peut être
utilisée si vous connectez un iPhone ou un
smartphone sur lequel AVICSYNC App est
installé.
= Veillez à lire Extension de l’utilisation des
fonctions de navigation (page 75) avant
l’utilisation de la fonction AVICSYNC.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3 Touchez [Informations utiles].
L’écran “Informations utiles” apparaît.
4
Touchez l’élément de menu souhaité.
! Parking :
Vérifie les parcs de stationnement à proximité de votre position actuelle.
p Pour en savoir plus, reportez-vous au
manuel de AVICSYNC sur notre site
Web.
! Prix du carburant :
Affiche les prix du carburant des stationsservices à proximité de la position actuelle,
le long de l’itinéraire actuel ou dans la ville.
p Pour en savoir plus, reportez-vous au
manuel de AVICSYNC sur notre site
Web.
! Météo :
60
Fr
Vérifie la météo pour votre position actuelle,
le long de votre itinéraire, autour de votre
destination, ainsi que pour vos emplacements enregistrés.
p Pour en savoir plus, reportez-vous au
manuel de AVICSYNC sur notre site
Web.
! Afficher ma position :
Affiche un écran spécial comportant des informations sur la position actuelle et une
touche pour la recherche de services d’urgence et d’assistance routière à proximité.
L’écran fournit les informations suivantes :
— Latitude et longitude (coordonnées de la
position actuelle au format WGS84)
— Détails d’adresse de la position actuelle
(si disponible)
— La ville la plus proche
— Route/rue d’intersection suivante
— Route/rue d’intersection précédente
p Si la rue actuelle s’affiche en dessous
du repère de la position actuelle sur la
carte, touchez-la pour ouvrir l’écran “Afficher ma position”. Lorsque vous
conduisez sans itinéraire prévu, touchez
la rue actuelle ou les flèches en haut de
l’écran de Carte pour ouvrir l’écran “Afficher ma position”.
p Pour enregistrer la position actuelle en
tant que destination “Position enregistrée”, touchez
.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
la page 53, Mémorisation d’un emplacement dans “Position enregistrée”.
p Pour consulter les informations relatives
au pays de votre position actuelle, touchez
.
! Aide proche :
Vérifie les POI (adresses utiles) aux alentours.
Les catégories de recherche prédéfinies
sont les suivantes.
! Garage :
! Santé :
! Police :
! Station-service :
! Infos sur le pays :
Chapitre
Vérification des informations utiles sur votre trajet
Activation temporaire de
l’enregistreur de trajets
L’activation unique est utile si vous souhaitez
créer un journal uniquement pour un trajet
particulier.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3 Touchez [Informations utiles].
L’écran “Informations utiles” apparaît.
4 Touchez [Moniteur Trajet].
L’écran “Moniteur Trajet” apparaît.
Une liste de journaux des trajets déjà enregistrés apparaît. Une liste vide apparaît si aucun
journal des trajets n’a encore été enregistré.
5 Touchez [Démarrer nouvel enreg.].
L’enregistreur de trajets est activé. La touche
tactile devient [Arrêter enregist.]. Toucher
[Arrêter enregist.] vous permet de désactiver
l’enregistreur de trajets.
p Si l’espace de la mémoire interne est insuffisant, le journal des trajets le plus ancien
est remplacé par le nouveau.
p Si vous souhaitez que le système active toujours l’enregistreur de trajets dès que le signal GPS est disponible, activez “Activer
l’enregistrement automatique”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
62, Activer l’enregistrement automatique :.
Enregistrement de votre
historique des déplacements
L’activation de l’enregistreur de trajets vous
permet d’enregistrer votre historique des trajets effectués (ci-après appelé “journal des trajets”). Vous pouvez consulter le journal de vos
trajets ultérieurement.
p L’enregistreur de trajets est réglé de sorte
qu’il puisse être démarré manuellement
par défaut. Vous pouvez modifier les réglages de cette fonction afin d’enregistrer automatiquement le journal.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
65, Moniteur Trajet :.
Touchez la touche suivante.
Navigation dans le journal des
trajets
1
Enregistrez le journal des trajets.
Vérification des informations utiles sur votre trajet
Vérifie les informations utiles relatives à la
conduite dans le pays sélectionné (par
exemple, les limitations de vitesse et le taux
d’alcoolémie maximum).
p Ces informations peuvent ne pas correspondre nécessairement aux réglementations en vigueur, etc. Utilisez ces
informations à titre de référence.
! Moniteur Trajet :
Vérifie les données statistiques de vos trajets (par exemple, l’heure de départ, l’heure
d’arrivée, la vitesse moyenne, etc.).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 61, Enregistrement de votre historique des déplacements.
! Informations GPS :
Affiche l’écran des informations GPS avec
la position satellite et les informations sur
la force du signal.
! Consommation de carburant :
Vous pouvez estimer le coût de carburant
pour votre destination en saisissant les informations sur la consommation de carburant dans le système de navigation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 63, Calcul de la consommation de
carburant.
09
2 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
Fr
61
Chapitre
Vérification des informations utiles sur votre trajet
09
3
Touchez la touche suivante.
7 Touchez l’un des éléments pour modifier les réglages.
! Activer l’enregistrement automatique :
Définit l’activation ou non de l’enregistrement automatique du journal des trajets.
! Sauv. journal trajet :
Les journaux des déplacements, les séquences des positions données par le récepteur GPS, peuvent être enregistrés avec
les journaux des trajets. Vous pouvez activer
l’enregistreur de déplacements lorsque
l’enregistreur de trajets est activé.
p “Taille base données trajet” indique la
taille actuelle des données du journal
des trajets (journal des déplacements inclus).
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
4 Touchez [Informations utiles].
L’écran “Informations utiles” apparaît.
5 Touchez [Moniteur Trajet].
L’écran “Moniteur Trajet” apparaît.
p Pour exporter tous les journaux des trajets,
touchez [Exporter tout].
6 Touchez l’un des éléments pour voir les
détails.
L’écran affichant le journal des trajets en détail
apparaît.
p Pour afficher le journal des trajets sur la
carte, touchez [Visibles sur la carte] pour
cocher la case.
Toucher
vous permet de visualiser les raccourcis et d’utiliser les fonctions suivantes.
! View on Map
Affiche le journal des trajets sur l’écran de
Carte.
! Exporter journ. de suivi :
Exporte le journal des déplacements actuellement sélectionné sur un périphérique de
stockage externe.
Réglage de l’enregistreur de trajets
1
Enregistrez le journal des trajets.
2 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
3
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
Modification d’un journal des
trajets
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3 Touchez [Informations utiles].
L’écran “Informations utiles” apparaît.
4 Touchez [Moniteur Trajet].
L’écran “Moniteur Trajet” apparaît.
5 Touchez
, puis touchez [Modifier].
L’écran “Sélectionnez un itinéraire à éditer”
apparaît.
6 Touchez l’un des éléments pour effectuer des modifications.
! Supprimer :
Supprime le journal des trajets.
! Renommer :
Renomme le journal des trajets.
! Changer de couleur :
Change la couleur en sélectionnant une
autre couleur dans la table des couleurs.
p Si vous touchez
puis [Supprimer tout],
toutes les entrées peuvent être supprimées.
4 Touchez [Informations utiles].
L’écran “Informations utiles” apparaît.
5 Touchez [Moniteur Trajet].
L’écran “Moniteur Trajet” apparaît.
, puis touchez [Paramètres
6 Touchez
moniteur du trajet].
L’écran du réglage apparaît.
62
Fr
Touchez la touche suivante.
7
Touchez [Terminé].
Chapitre
Vérification des informations utiles sur votre trajet
09
Utilisation du mode Ordi.
de bord
Calcul de la consommation
de carburant
Dans l’écran de l’ordinateur de bord, les informations reçues du récepteur GPS et de votre
véhicule sont affichées sous la forme d’un
compteur de véhicule.
Le moniteur de consommation de carburant
vous aide à surveiller la consommation de carburant de votre véhicule, même si vous n’utilisez pas le système de navigation pour tous vos
déplacements. Réglez la valeur initiale de l’odomètre, puis enregistrez la distance parcourue et la quantité de carburant chaque fois
que vous remplissez le réservoir de carburant
de votre véhicule. Vous pouvez également définir des rappels pour l’entretien régulier du véhicule.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2 Touchez la touche des champs de données.
Réglage de la valeur initiale de
l’odomètre
Avant d’utiliser la fonction de consommation
de carburant, entrez la valeur initiale de l’odomètre à partir de laquelle vous souhaitez
commencer à mesurer le kilométrage.
p Si vous touchez [Résumé du trajet], les détails du trajet actuel s’affichent. Touchez
[Enregistrer trajet] pour mémoriser le journal des trajets actuel.
3
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Touchez la touche suivante.
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
Retourne à l’écran de Carte.
p Si vous appuyez sur le bouton MAP, vous
pouvez retourner à l’écran de Carte.
3 Touchez [Informations utiles].
L’écran “Informations utiles” apparaît.
Vérification des informations utiles sur votre trajet
L’écran “Ordi. de bord” apparaît.
Ces calculs sont basés uniquement sur les informations que vous fournissez et non sur des
données provenant du véhicule. La consommation de carburant affichée est donnée à titre
de référence uniquement et ne garantit pas
que la consommation de carburant affichée
peut être obtenue.
4 Touchez [Consommation de carburant].
L’écran “Consommation de carburant” apparaît.
5 Touchez [Valeur initiale du compteur].
L’écran “Indiquer valeur initial compteur”
apparaît.
Fr
63
Chapitre
Vérification des informations utiles sur votre trajet
09
6 Entrez la valeur initiale de l’odomètre
.
et touchez
La valeur initiale de l’odomètre est définie.
Saisie des informations de
consommation de carburant
Pour calculer la consommation de carburant
pour la distance que vous avez parcourue, entrez la distance parcourue et la quantité de
carburant chaque fois que vous remplissez le
réservoir de carburant de votre véhicule.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3 Touchez [Informations utiles].
L’écran “Informations utiles” apparaît.
4 Touchez [Consommation de carburant].
L’écran “Consommation de carburant” apparaît.
5 Touchez [Ajout].
L’écran “Ajouter une entrée consommation”
apparaît.
6 Touchez [Valeur actuelle de l’odomètre], puis entrez la valeur actuelle de l’odomètre.
7 Touchez [Quantité d’essence] pour entrer la quantité de carburant que vous avez
mis cette fois-ci.
8 Touchez [Prix du carburant / Unité]
pour entrer le prix unitaire du carburant à
ce moment-là.
9 Touchez [Ajout].
L’écran “Visualiser la saisie de consommation” apparaît.
10 Touchez [Terminé].
L’entrée est créée et la consommation de carburant est affichée.
p Pour supprimer une entrée, touchez
pour afficher le raccourci de suppression.
64
Fr
Réglage du programme
d’entretien du véhicule
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3 Touchez [Informations utiles].
L’écran “Informations utiles” apparaît.
4 Touchez [Consommation de carburant].
L’écran “Consommation de carburant” apparaît.
5
Touchez
6
Touchez [Calendrier d’entretien].
7
Touchez [Ajout] ou l’une des entrées.
.
8 Entrez le nom, la date et le kilométrage
pour le rappel.
9
Touchez [Terminé].
p Pour supprimer une entrée, touchez
pour afficher le raccourci de
suppression.
Chapitre
Personnalisation des préférences de la navigation
Personnalisation des
réglages de navigation
Vous pouvez configurer les réglages de navigation et modifier le comportement de ce système.
!
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3 Touchez
vante.
!
pour afficher la page sui-
! Préférences itinéraire :
Définit le type de véhicule que vous conduisez, les types de routes utilisées dans la planification de l’itinéraire et la méthode de
planification de l’itinéraire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 66, Réglages “Préférences itinéraire”.
! Son :
Ajuste le volume des différents sons et modifie le profil du guidage vocal.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 68, Réglages “Son”.
! Avertissements :
Active ou désactive les avertissements et
définit la fonction d’avertissement.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 69, Réglages “Avertissements”.
! Carte de navigation :
Améliore l’apparence de l’écran de Carte et
règle la façon dont le logiciel vous aide à
naviguer parmi les différentes sortes d’informations relatives à l’itinéraire sur l’écran
de Carte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 70, Réglages “Carte de navigation”.
! Régional :
!
!
!
!
!
!
Change la langue du guidage vocal, la langue de l’application et les unités de mesure.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 72, Réglages “Régional”.
Afficher :
Définit des thèmes différents pour l’utilisation de jour et de nuit, ajuste le rétroéclairage de l’écran et active ou désactive les
animations de menu.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 73, Réglages “Afficher”.
Circulation :
Active ou désactive le récepteur TMC et définit la fonction de trafic.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 73, Réglages “Circulation”.
Météo :
Active ou désactive l’option de prévisions
météorologiques en ligne et le téléchargement automatique d’informations météorologiques.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 73, Réglages “Météo”.
Fuel :
Active ou désactive l’option de prix du carburant en ligne et définit le type de carburant.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 73, Réglages “Carburant”.
Moniteur Trajet :
Active ou désactive l’enregistrement automatique du journal des trajets et vérifie la
taille actuelle de la base de données des
trajets.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 74, Réglages “Moniteur Trajet”.
AVICSYNC
Affiche la méthode de connexion pour
AVICSYNC.
p La valeur de réglage est fixe. Utilisez ce
produit tel quel.
Services connectés :
Active ou désactive les services connectés.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 74, Réglages “Services connectés”.
Rapports d’utilisation :
Fr
Personnalisation des préférences de la navigation
4 Touchez [Réglages].
L’écran “Réglages” apparaît.
10
65
Chapitre
Personnalisation des préférences de la navigation
10
Active ou désactive la collecte des informations d’utilisation et des journaux GPS pouvant être utilisés pour l’amélioration de
l’application, de la qualité et de la couverture des cartes.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 74, Réglages “Rapports d’utilisation”.
! Assistant configuration :
Modifie les paramètres de base du logiciel
qui sont utilisés pendant le processus de
configuration initiale.
! SyncTool :
Démarre l’outil de synchronisation, permettant la mise à jour de vos cartes.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 77, Mise à jour de la carte.
Restauration des réglages par
défaut
Vous pouvez restaurer les réglages et le contenu enregistré par défaut.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3 Touchez
vante.
pour afficher la page sui-
4 Touchez [Réglages].
L’écran “Réglages” apparaît.
5
Touchez la touche suivante.
Affiche les raccourcis.
6 Touchez [Réinitialiser tous les paramètres].
Un message de confirmation apparaît.
66
Fr
7 Touchez [OK].
Le contenu enregistré est effacé.
p Si vous touchez [Rétablir régl. usine] sur
le raccourci, toutes les données pertinentes
à la navigation (y compris les éléments des
emplacements enregistrés et les historiques) sont supprimées et tous les réglages
sont réinitialisés à leurs valeurs par
défaut.
Informations relatives à
chaque option de “Réglages”
Réglages “Préférences itinéraire”
Véhicule
Vous pouvez définir le type de véhicule que
vous allez utiliser pour l’itinéraire.
p L’itinéraire est prévu en fonction du type de
véhicule sélectionné.
La planification de l’itinéraire peut également être configurée pour intégrer des restrictions de danger relatives à la
dimension, au poids et à la cargaison pour
les cartes qui contiennent de telles données.
Afin d’améliorer l’exactitude de l’itinéraire,
sélectionnez correctement un type de véhicule similaire à votre véhicule.
! Voiture :
— Les restrictions de manœuvres et les
contraintes directionnelles sont prises
en compte lors de la planification de l’itinéraire.
— Les routes ne sont utilisées que si l’accès aux voitures est autorisé.
— Les routes privées et les routes réservées aux résidents ne sont utilisées que
si elles sont inévitables pour atteindre la
destination.
— Les rues piétonnes sont exclues des itinéraires.
! Urgence :
— Toutes les manœuvres possibles aux intersections sont prises en compte.
Chapitre
Personnalisation des préférences de la navigation
!
!
p
p Pour ajouter un nouveau profil de véhicule,
touchez [Ajouter Profile]. Sélectionnez ensuite l’un des types de véhicules et définissez le nom et la vitesse maximale estimée.
Mode de calcul de l’itinéraire
Vous pouvez changer la méthode de planification de l’itinéraire. Le calcul de l’itinéraire peut
être optimisé pour des situations et des types
de véhicule différents en changeant la méthode de planification. Les types de méthodes
de planification de l’itinéraire sont les suivants.
! Rapide
Calcule un itinéraire ayant comme priorité
le temps de déplacement le plus court jusqu’à votre destination. C’est généralement
la meilleure sélection pour les véhicules rapides et normaux.
! Facile
Permet d’obtenir un itinéraire avec moins
de virages et sans manœuvres difficiles.
Avec cette option, vous pouvez régler le système pour prendre, par exemple, l’autoroute plutôt qu’une série de petites routes
ou rues.
! Court
Calcule un itinéraire ayant comme priorité
la distance la plus courte jusqu’à votre destination. C’est généralement pratique pour
les véhicules plus lents. La recherche d’un
itinéraire plus court indépendamment de la
vitesse est rarement pratique pour les véhicules normaux.
! Économique
Calcule un itinéraire rapide et permettant
d’économiser le carburant.
Mode de navigation
Vous pouvez activer ou désactiver la navigation hors route.
! Route
L’itinéraire est prévu vers la destination le
long des routes sur la carte.
! Tout terrain
Fr
Personnalisation des préférences de la navigation
!
— Les contraintes directionnelles sont prises en compte de la même façon que le
déplacement dans le sens inverse est
autorisé à basse vitesse.
— Seules les routes privées qui doivent
être utilisées pour accéder à la destination sont incluses.
— Les rues piétonnes sont exclues des itinéraires.
Bus :
— Les restrictions de manœuvres et les
contraintes directionnelles sont prises
en compte lors de la planification de l’itinéraire.
— Les routes ne sont utilisées que si l’accès aux bus est autorisé.
— Les routes privées, les routes réservées
aux résidents et les rues piétonnes sont
exclues des itinéraires.
Taxi :
— Les restrictions de manœuvres et les
contraintes directionnelles sont prises
en compte lors de la planification de l’itinéraire.
— Les routes ne sont utilisées que si l’accès aux taxis est autorisé.
— Les routes privées, les routes réservées
aux résidents et les rues piétonnes sont
exclues des itinéraires.
Camion :
— Les restrictions de manœuvres et les
contraintes directionnelles sont prises
en compte lors de la planification de l’itinéraire.
— Seules les routes qui autorisent l’accès
aux camions sont incluses.
— Les routes privées, les routes réservées
aux résidents et les rues piétonnes sont
exclues des itinéraires.
— Les demi-tours ne sont pas utilisés dans
les itinéraires (revenir en arrière sur une
route à chaussées séparées n’est pas
considéré comme un demi-tour par ce
système).
Pour modifier le nom et la vitesse maximale
estimée du profil de véhicule sélectionné,
.
touchez
10
67
Chapitre
10
Personnalisation des préférences de la navigation
L’itinéraire est prévu en ligne droite vers la
destination, et non le long des routes sur la
carte.
Autoroutes
Lorsque cette fonction est désactivée, l’itinéraire est calculé en donnant la priorité aux itinéraires sans autoroute.
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez
éviter les autoroutes si vous conduisez un véhicule lent ou si vous remorquez un autre véhicule.
Routes à abonnement
Lorsque cette fonction est désactivée, l’itinéraire est calculé en donnant la priorité aux itinéraires sans route à péage.
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez
éviter les routes à péage ayant un accès en
temps limité qui nécessitent l’achat d’une
carte ou d’une vignette séparée pour prolonger la période d’utilisation attribuée.
p Cette option peut être activée ou désactivée
séparément de l’option d’utilisation des
routes à péage pour lesquelles il y a un
coût pour chaque utilisation.
Routes à péage
Lorsque cette fonction est désactivée, l’itinéraire est calculé en donnant la priorité aux itinéraires sans route à péage ayant un coût
pour chaque utilisation.
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez
éviter les routes à péage pour lesquelles il y a
un coût pour chaque utilisation.
Ferry
Lorsque cette fonction est désactivée, l’itinéraire est calculé en donnant la priorité aux itinéraires sans ferry.
Auto-trains
Lorsque cette fonction est désactivée, l’itinéraire est calculé en donnant la priorité aux itinéraires sans navette auto/train.
Les navettes auto/train sont utilisées pour le
transport de véhicules sur des distances relativement courtes et permettent généralement
68
Fr
d’accéder à des endroits qui ne sont pas facilement accessibles par la route.
Chemins de terre
Lorsque cette fonction est désactivée, l’itinéraire est calculé en donnant la priorité aux itinéraires sans route sans revêtement.
p Le système de navigation évite les routes
sans revêtement par défaut.
Voies de covoiturage
Lorsque cette fonction est désactivée, l’itinéraire est calculé en donnant la priorité aux itinéraires sans voie réservée au covoiturage et
aux VOM.
p Le système de navigation évite les voies réservées au covoiturage et aux VOM par défaut.
Réglages “Son”
Vocal
Vous pouvez régler le volume sonore du guidage vocal (instructions verbales).
Alertes
Vous pouvez régler le volume des sons d’alertes non-verbales (bips sonores).
Ding
Vous pouvez désactiver le signal d’avertissement qui précède les instructions verbales ou
régler son volume.
Guide vocal
Vous pouvez activer ou désactiver le guidage
vocal.
p Cette fonction est activée par défaut.
Annoncer rues et routes dans zones de
langue choisie
Vous pouvez choisir si le système de navigation annonce les noms de rue dans la langue
maternelle de la région, uniquement les numéros de route ou uniquement les manœuvres.
Chapitre
Personnalisation des préférences de la navigation
Annoncer rues et routes dans les zones
étrangères
Vous pouvez choisir si le système de navigation lit les noms de rue dans un pays étranger,
uniquement les numéros de route ou uniquement les manœuvres.
Annonce anticipée des manœuvres
Vous pouvez choisir si vous voulez une annonce immédiate de la manœuvre suivante ou
si vous voulez recevoir les informations
lorsque la manœuvre est proche.
Annoncer le résumé de l’itinéraire
Vous pouvez choisir si le système de navigation annonce par le guidage vocal un résumé
rapide de l’itinéraire chaque fois qu’un itinéraire est calculé.
Annoncer informations pays
Lorsque vous franchissez la frontière d’un
pays, ce système de navigation peut lire des
informations relatives au pays dans lequel
vous venez d’entrer.
Annoncer les infos de circulation
Vous pouvez choisir si le système de navigation annonce par le guidage vocal les informations sur le trafic chaque fois qu’un incident
de circulation sur votre itinéraire est reçu.
Annoncer les messages systèmes
Lorsqu’un message système apparaît, ce système de navigation peut lire le message.
Réglages “Avertissements”
IMPORTANT
! Ce système est capable de vous avertir si vous
dépassez la limitation de vitesse actuelle. Ces
informations peuvent ne pas être disponibles
pour votre région (renseignez-vous auprès de
votre revendeur local) ou peuvent ne pas être
entièrement correctes pour toutes les routes
de la carte.
! Vous êtes responsable de vous assurer que
l’utilisation de cette fonction est légale dans le
pays où vous comptez l’utiliser.
Avertissements excès de vitesse
! Alerter si excès de vitesse
Vous pouvez choisir de recevoir des avertissements visuels et/ou auditifs.
Les types d’alerte suivants sont disponibles :
— Son et image : Lorsque cette option est
sélectionnée, des avertissements audibles et visibles se déclenchent lorsque
vous dépassez la limitation de vitesse.
— Image : Lorsque cette option est sélectionnée, des avertissements visibles se
déclenchent lorsque vous dépassez la limitation de vitesse.
! Limite de vitesse tjrs visible
Vous pouvez choisir de visualiser la signalisation de limitation de vitesse sur la carte
en permanence. Si vous réglez la limitation
de vitesse pour qu’elle soit toujours visible,
la couleur de la signalisation de limitation
de vitesse change lorsque vous dépassez la
limitation de vitesse.
! Avertir à *** pour cent de la limite (hors
ville)
Vous pouvez recevoir un avertissement
lorsque vous atteignez le pourcentage défini de la limitation de vitesse dans les zones
rurales.
Fr
Personnalisation des préférences de la navigation
Niveau de verbosité
Vous pouvez régler la loquacité des instructions vocales : la quantité d’informations fournies et la fréquence des invites.
! Bas : Les instructions vocales sont données
une fois juste avant la prochaine manœuvre.
! Moyen : Les instructions vocales sont données une fois lorsque le véhicule approche
de la prochaine manœuvre et elles sont répétées juste avant la manœuvre.
! Haut : Les instructions vocales sont données une fois relativement loin de la prochaine manœuvre, elles sont répétées
lorsque le véhicule approche de la prochaine manœuvre et elles sont répétées à
nouveau juste avant la manœuvre.
10
69
Chapitre
10
Personnalisation des préférences de la navigation
! Avertir à *** pour cent de la limite (en
ville)
Vous pouvez recevoir un avertissement
lorsque vous atteignez le pourcentage défini de la limitation de vitesse dans les zones
urbaines.
Points d’alerte
Ce réglage vous permet de recevoir un avertissement à l’approche de points d’alerte, tels
que les zones scolaires ou les passages à niveau.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
74, Réglage des avertissements des points
d’alerte.
!
Panneaux d’avertissement
Les cartes peuvent contenir des informations
d’alerte du conducteur. Touchez cette touche
pour activer ou désactiver ces avertissements
et pour régler la distance par rapport au danger à laquelle vous souhaitez recevoir l’avertissement. Ces options peuvent être réglées
séparément pour les différents types d’avertissement.
!
Réglages “Carte de navigation”
!
Affichage de la carte
Vous pouvez voir l’effet lorsque vous changez
de réglage.
! Point de vue
Vous pouvez régler le zoom de base et les
niveaux d’inclinaison selon vos besoins.
Trois niveaux sont disponibles.
! Mode couleur
Vous pouvez basculer entre les modes de
couleurs du jour et de la nuit ou laisser le
logiciel basculer automatiquement entre
les deux modes quelques minutes avant le
lever du soleil et quelques minutes après le
coucher du soleil.
! Couleur carte jour
Vous pouvez sélectionner la palette de couleurs utilisée pour la carte de jour.
! Couleur carte nuit
70
!
Fr
!
Vous pouvez sélectionner la palette de couleurs utilisée pour la carte de nuit.
Repères
Ce réglage affiche ou masque les points de
repère 3D qui sont des représentations 3D
artistiques ou cubiques d’objets importants
ou célèbres.
p Pour AVIC-F970DAB, AVIC-F970BT,
AVIC-F9770DAB et AVIC-F9770BT, cette
fonction devient effective uniquement
lorsque les données cartographiques
supplémentaires sont installées.
Bâtiments
Ce réglage affiche ou masque les modèles
de villes 3D qui sont des représentations
3D artistiques ou cubiques des immeubles
de toute la ville à l’échelle et aux positions
réelles sur la carte.
p Pour AVIC-F970DAB, AVIC-F970BT,
AVIC-F9770DAB et AVIC-F9770BT, cette
fonction devient effective uniquement
lorsque les données cartographiques
supplémentaires sont installées.
Terrain en 3D
Ce réglage affiche ou masque la représentation 3D du relief environnant.
Journaux de suivi
Vous pouvez activer ou désactiver l’enregistrement du journal des déplacements qui
enregistre la séquence des emplacements
par lesquels vous passez lors de vos déplacements.
Marqueurs de lieux
Vous pouvez sélectionner les icônes d’adresse utile à afficher sur la carte lors de la
conduite.
p Un grand nombre d’icônes de POI
(adresse utile) sur l’affichage d’une
carte rend la carte et les icônes de POI
difficiles à voir. Pour conserver une
bonne visibilité de la carte et des POI
(adresses utiles), réduisez les catégories
affichées autant que possible.
Chapitre
Personnalisation des préférences de la navigation
Champs de données
Vous pouvez choisir d’afficher des valeurs différentes selon que vous suivez un itinéraire
jusqu’à une destination sélectionnée ou que
vous roulez tranquillement sans destination
particulière.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
36, Navigation dans le champ de données.
“Premier champ”, “Deuxième champ” et
“Troisième champ” permettent de sélectionner les éléments affichés dans les champs de
données indiqués lorsqu’un itinéraire est défini. “Sans itinéraire” permet de sélectionner
les éléments affichés dans les champs de données indiqués lorsqu’aucun itinéraire n’est défini.
Proposer Services Autoroute
Vous aurez peut-être besoin de vous arrêter à
une station-service ou un restaurant pendant
votre déplacement.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
35, Évènements fréquemment affichés sur
un itinéraire.
Types de services
Vous pouvez sélectionner les types de services
affichés pour les sorties d’autoroute ou les stations-services. Choisissez parmi les catégories
de POI (adresses utiles).
Vue d’ensemble automatique
Lorsque cette option est sélectionnée, la carte
effectue un zoom arrière pour afficher une vue
d’ensemble de la zone environnante si le prochain événement de l’itinéraire (manœuvre)
est loin. Lorsque vous arrivez à proximité de
l’événement, la carte revient à la vue normale.
Panneau
Chaque fois que des informations adéquates
sont disponibles, les informations sur la voie
similaires aux vrais panneaux de signalisation
au-dessus de la route sont affichées en haut
de la carte. Vous pouvez activer ou désactiver
cette fonction.
Vue du carrefour
À l’approche d’une sortie d’une autoroute ou
d’une intersection complexe, la carte est remplacée par une visualisation 3D du croisement
si les informations nécessaires sont disponibles.
Vue tunnel
Lorsque vous entrez dans un tunnel, les routes
et les immeubles en surface peuvent être gênants. Cette fonction affiche une photo générique du tunnel au lieu de la carte. Un aperçu
d’en haut du tunnel et la distance restante
sont également affichés.
Proposer détour bouchon autoroute
Lorsque vous ralentissez sur une autoroute en
raison d’un encombrement, ce système de navigation vous propose alors un détour en utilisant la prochaine sortie. Le message vous
indique la distance jusqu’à la sortie et la différence de distance et de temps estimé par rapport à l’itinéraire initial. Vous pouvez choisir
l’une des options suivantes :
! Touchez [Annuler] ou ignorez simplement
le message si vous souhaitez conserver l’itinéraire initial.
! Touchez [Aperçu] pour visualiser l’aperçu
de l’itinéraire initial et du détour et prendre
une décision. Vous pouvez accepter le détour tel qu’il est indiqué sur l’aperçu ou
augmenter le segment d’autoroute
contourné avant d’accepter.
! Prenez la nouvelle direction suggérée et l’itinéraire sera automatiquement recalculé.
Fr
Personnalisation des préférences de la navigation
Barre progression itinéraire
Vous pouvez activer la barre de progression de
l’itinéraire pour afficher l’itinéraire actuel sous
forme de ligne droite située sur le côté droit de
la carte. La flèche représente votre position actuelle et avance sur la ligne en fonction de
votre déplacement le long de l’itinéraire. Les
repères de points de passage et d’événements
de circulation sont également affichés sur la
ligne.
10
71
Chapitre
10
Personnalisation des préférences de la navigation
Proposer autre itinéraire temps réel
Des itinéraires alternatifs peuvent être proposés lors de la conduite sur des routes normales. Ce système de navigation sélectionnera
une autre direction à la prochaine intersection
et vous proposera un itinéraire différent pour
la prochaine section de l’itinéraire. Vous ne
pouvez cependant pas modifier le détour proposé.
Proposer destination avec parking
Se garer à la destination peut ne pas être facile dans les zones urbaines. À l’approche de
la destination, ce système de navigation peut
proposer des parcs de stationnement à proxipour oumité de votre destination. Touchez
vrir une carte vue de haut avec la destination
et les parcs de stationnement disponibles. L’itinéraire est calculé en sélectionnant l’un des
parcs de stationnement.
Proposer conseils pendant détour
Si vous quittez l’itinéraire recommandé et sortez soudainement de l’autoroute, ce système
de navigation propose différentes alternatives
près de la sortie comme des stations-services
ou des restaurants. De plus, si des sections de
l’itinéraire initial à venir sont évitables (comme
un tunnel, une route à péage ou un ferry),
vous les trouverez dans la liste au cas où vous
souhaitez les contourner à l’aide de ce système de navigation.
Réglages “Régional”
Langue
Cette touche affiche la langue actuelle de l’interface utilisateur. En touchant la touche, vous
pouvez sélectionner une autre langue dans la
liste des langues disponibles. Ce système redémarre si vous modifiez ce réglage.
Langue du guidage
Cette touche affiche le profil de guidage vocal
actuel. En touchant la touche, vous pouvez sélectionner une autre langue de guidage vocal
dans la liste des langues et des voix disponi-
72
Fr
bles. Touchez l’une de ces touches pour écouter un extrait vocal.
Unités et formats
Vous pouvez définir les différentes unités à utiliser pour ce système.
p Ce système peut ne pas supporter toutes
les unités répertoriées dans certaines langues du guidage vocal.
p Vous pouvez également définir d’autres
unités spécifiques à un pays utilisées pour
afficher diverses valeurs dans ce système.
Distance
L’unité de distance peut être modifiée.
Économie de carburant
L’unité de consommation de carburant peut
être modifiée.
Poids
L’unité de poids peut être modifiée.
Format des coordonnées
Le format des coordonnées peut être modifié.
Devise
L’unité monétaire peut être définie.
Fuseau horaire
Par défaut, le fuseau horaire est dérivé des informations de la carte et il est réglé en fonction de votre emplacement actuel.
! Fuseau horaire automatique
Le réglage du fuseau horaire change automatiquement.
! Fuseau horaire manuel
La valeur de réglage actuelle du réglage de
décalage horaire et d’heure d’été que vous
avez définie est utilisée.
! Fus. h. manuel si auto indisponible
Le réglage du fuseau horaire change automatiquement si le changement automatique est disponible. Sinon, la valeur de
réglage actuelle que vous avez définie est
utilisée.
! Fus. h. manuel pour la zone actuelle
Chapitre
Personnalisation des préférences de la navigation
La valeur de réglage actuelle que vous avez
définie est utilisée dans le fuseau horaire
actuel. Si votre véhicule se déplace dans
un autre fuseau horaire, le réglage du fuseau horaire change automatiquement.
Fuseau horaire
Vous pouvez régler le décalage horaire.
Passage automatique à l’heure d’été
Vous pouvez activer ou désactiver l’heure d’été
pour ce système de navigation.
Réglages “Afficher”
Thème de jour
Vous pouvez sélectionner le style et les couleurs du menu de navigation qui sont utilisés
le jour.
Thème de nuit
Vous pouvez sélectionner le style et les couleurs du menu de navigation qui sont utilisés
la nuit.
gnes indiquant le flux de la circulation sur la
carte.
! Éteint
Aucune icône de circulation ou ligne indiquant le flux de la circulation n’est affichée.
! Couleur
Uniquement les lignes pertinentes aux incidents de circulation sont affichées sur la
carte.
! Couleur et icône
Les icônes pertinentes aux incidents de circulation et les lignes indiquant le flux de la
circulation sont affichées sur la carte.
Afficher également la circulation fluide
Vous pouvez choisir de recevoir des informations sur la fluidité du trafic.
Proposer détour s’il permet de gagner au
moins
Vous pouvez régler le gain de temps minimum
lorsque vous demandez au système de suggérer un itinéraire de détour. Si le gain de temps
estimé par le détour prévu en évitant les incidents de circulation est supérieur au temps
défini, le système suggère le nouvel itinéraire
de détour. Sinon, le nouvel itinéraire n’est pas
suggéré.
Réglages “Circulation”
Confirmer détours manuellement
Vous pouvez activer ou désactiver la confirmation manuelle de chaque nouveau calcul.
Circulation
Vous pouvez activer ou désactiver le récepteur
TMC qui peut recevoir les informations sur le
trafic en temps réel.
Réglages “Météo”
Source de données
Vous pouvez sélectionner la source de données à utiliser pour recevoir les informations
sur le trafic en temps réel. [Internet] est disponible uniquement si l’appareil est activé.
Réglages “Carburant”
p Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel de AVICSYNC sur notre site Web.
p Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel de AVICSYNC sur notre site Web.
Personnalisation des préférences de la navigation
Animations des menus
Lorsque l’animation est activée, les touches
sur les menus et les écrans de clavier apparaissent sous une forme animée. Les transitions d’écran sont également animées.
10
Afficher les informations de circulation
Vous pouvez choisir d’afficher les icônes pertinentes aux incidents de circulation et les li-
Fr
73
Chapitre
10
Personnalisation des préférences de la navigation
Réglages “Moniteur Trajet”
Activer l’enregistrement automatique
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
62, Réglage de l’enregistreur de trajets.
Sauv. journal trajet
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
62, Réglage de l’enregistreur de trajets.
Réglages “Services connectés”
Vous pouvez utiliser les réglages “Services
connectés” pour activer ou désactiver les
fonctions en ligne connectées.
p Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel de AVICSYNC sur notre site Web.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 75, Extension de l’utilisation des
fonctions de navigation.
Trafic en ligne
Vous pouvez activer ou désactiver le service de
trafic en ligne.
Météo en ligne
Vous pouvez activer ou désactiver le service de
prévisions météorologiques en ligne.
Parking en ligne
Vous pouvez activer ou désactiver le service
pour les parcs de stationnement en ligne.
Prix du carburant en ligne
Vous pouvez activer ou désactiver le service de
prix du carburant en ligne.
Recherche en ligne
Vous pouvez activer ou désactiver le service de
recherche en ligne.
Réglages “Rapports d’utilisation”
Application informations d’utilisation
Vous pouvez activer ou désactiver la collecte
d’informations statistiques anonymes lors de
l’utilisation de ce système de navigation à des
fins de développement ultérieur.
74
Fr
p Les données collectées sont utilisées pour
améliorer l’interface utilisateur et le flux du
programme. Les données sont traitées de
façon anonyme et personne ne sera en mesure d’obtenir des informations personnelles.
Pistes GPS
Vous pouvez activer ou désactiver la collecte
des journaux des déplacements anonymes à
des fins de développement ultérieur.
p Les données collectées sont utilisées pour
améliorer la qualité et la couverture des
cartes. Les données sont traitées de façon
anonyme et personne ne sera en mesure
d’obtenir des informations personnelles.
Réglage des avertissements
des points d’alerte
Vous pouvez régler individuellement une alerte
pour les différentes catégories de points d’alerte.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
3 Touchez
vante.
pour afficher la page sui-
4 Touchez [Réglages].
L’écran “Réglages” apparaît.
5 Touchez [Avertissements].
L’écran “Warnings” apparaît.
6 Touchez [Points d’alerte].
L’écran “Points d’alerte” apparaît.
7 Touchez [Avertissements au point d’alerte] pour activer.
Chapitre
Personnalisation des préférences de la navigation
8 Touchez [Types d’alerte].
L’écran “Sélectionnez les types d’alerte” apparaît.
9 Touchez l’un des éléments pour modifier le réglage.
L’écran de réglage des avertissements de la
catégorie sélectionnée s’affiche.
10 Touchez [Type avertissement], puis touchez l’une des options.
Les types d’alerte suivants sont disponibles :
Extension de l’utilisation des
fonctions de navigation
Vous pouvez étendre l’utilisation des fonctions
de navigation aux iPhones ou aux smartphones si vous connectez un iPhone ou un smartphone (Android) sur lequel AVICSYNC App
est installé.
À lire avant l’utilisation de la
fonction AVICSYNC
IMPORTANT
! Les services premium d’AVICSYNC nécessitent un abonnement payant pour être utilisés et tous les services ne sont pas
disponibles dans tous les pays. Reportezvous à notre site Web pour plus d’informations.
! Notez que des frais d’itinérance supplémentaires pourraient vous être facturés par
votre opérateur de téléphonie mobile si
vous utilisez les services connectés depuis
l’étranger.
! Si le forfait de données pour votre iPhone
ou smartphone (Android) n’offre pas une
utilisation illimitée des données, des frais
supplémentaires pourraient vous être facturés par votre fournisseur pour l’accès aux
contenus connectés d’application via les réseaux autres que Wi-Fi.
! Les informations envoyées par le fournisseur de contenu, tels que les résultats de
recherche, les réglementations, les prix,
etc. peuvent ne pas nécessairement correspondre aux informations réelles. Utilisez
ces informations à titre de référence.
! Pour garantir la compatibilité, utilisez toujours la version la plus récente
d’AVICSYNC App.
Restrictions :
! L’accès aux contenus connectés via une application dépendra de la disponibilité d’un réseau cellulaire et/ou Wi-Fi permettant à votre
smartphone de se connecter à Internet.
! La disponibilité du service peut être géographiquement limitée à la région. Consultez le
fournisseur de service de contenus connectés
pour de plus amples informations.
Fr
Personnalisation des préférences de la navigation
! Désactivé :
Le système ne vous avertit pas des points
d’alerte pour cette catégorie.
! Son et image :
Vous recevrez des avertissements auditif et
visuel à l’approche des points de cette catégorie.
! Image :
Vous recevrez un avertissement visuel à
l’approche des points de cette catégorie.
p Si vous sélectionnez “Son et image” dans
le réglage du type d’avertissement, vous
pouvez modifier le moment de la réception
de l’alerte sonore. Si vous sélectionnez
“Excès de vitesse uniquement”, l’alerte
sonore n’est émise que lorsque vous dépassez la limitation de vitesse donnée. Si vous
sélectionnez “Lorsque vous approchez”,
l’alerte sonore est toujours émise à l’approche d’un de ces points d’alerte. Afin d’attirer votre attention, l’alerte est différente
lorsque vous dépassez la limitation de
vitesse.
10
75
Chapitre
10
Personnalisation des préférences de la navigation
! La capacité de ce produit d’accéder à des
contenus connectés est susceptible d’être
modifiée sans préavis et pourrait être affectée
par l’une des situations suivantes : problèmes
de compatibilité avec les versions futures de
microprogramme du smartphone, problèmes
de compatibilité avec les versions futures de
la (des) application(s) de contenus connectée
(s) pour smartphone, les changements ou l’interruption du service ou de la (des) application(s) de contenus connectée(s) par le
fournisseur.
! Pioneer ne peut pas être tenu responsable
pour tout problème survenant à la suite d’un
contenu d’application incorrect ou défectueux.
! Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont sous la responsabilité des fournisseurs de l’application.
En plus d’améliorer votre système de navigation intégré Pioneer, AVICSYNC App fonctionne également comme application de
navigation autonome. Cela signifie que vous
aurez toujours accès à la navigation précise virage par virage de Pioneer, même lorsque
vous n’êtes pas dans votre véhicule.
Accédez à notre site Web pour plus d’informations sur AVICSYNC App.
http://www.pioneer.eu/avicsync
Compatibilité et connectivité
Vous devez installer l’application gratuite
AVICSYNC App sur votre iPhone ou smartphone (Android). Pour utiliser la fonction
AVICSYNC App, la compatibilité de l’iPhone
ou du smartphone (Android) avec AVICSYNC
App ainsi que la connectivité avec le système
de navigation sont nécessaires.
Qu’est-ce qu’AVICSYNC App ?
AVICSYNC App est une application compagnon dynamique que vous pouvez utiliser
pour connecter votre iPhone ou smartphone à
un système de navigation Pioneer compatible.
Une fois connecté, le système de navigation
communique avec votre iPhone ou votre
smartphone pour partager des informations,
telles que les contacts, l’historique de navigation, les itinéraires prévus, les POI (adresses
utiles) favoris, ainsi que l’endroit où vous avez
garé votre véhicule.
Avec AVICSYNC App, votre système de navigation peut également accéder aux services
connectés premium, tels que la recherche locale en temps réel et la consultation des données de prévisions météorologiques, de
circulation, de stationnement et de prix du carburant, pour assurer que vous disposez de
toutes les informations nécessaires pour atteindre la destination souhaitée.
Lorsque de nouvelles données cartographiques sont disponibles, vous pouvez utiliser
AVICSYNC App pour consulter, acheter, télécharger et transférer le contenu cartographique mis à jour directement sur le système
de navigation Pioneer compatible.
76
Fr
Compatibilité AVICSYNC
AVICSYNC is available for the following models.
(Depuis novembre 2014)
p En fonction de la version logicielle de
l’iPhone et Android, ce dernier peut ne pas
être compatible avec ce produit. Pour en
savoir plus sur les dernières informations
concernant la compatibilité avec ce produit
et AVICSYNC App, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web.
Modèles d’iPhone
! iPhone 6 Plus : iOS 8.0.x
! iPhone 6 : iOS 8.0.x
! iPhone 5s : iOS 7.0.x, 7.1.x, 8.0.x, 8.1
! iPhone 5c : iOS 7.0.x, 7.1.x, 8.0.x, 8.1
! iPhone 5 : iOS 7.0.x, 7.1.x, 8.0.x, 8.1
! iPhone 4s : iOS 7.0.x, 7.1.x, 8.0.x, 8.1
! iPhone 4 : iOS 6.x
Modèles de smartphone (Android)
SAMSUNG
! Galaxy S2 : Android 4.1.2
! Galaxy S3 : Android 4.1.2, 4.3
! Galaxy S4 : Android 4.2.2, 4.4.2
! Galaxy Note B : Android 4.1.1
Chapitre
Personnalisation des préférences de la navigation
! Galaxy Tab 2 : Android 4.0.3
LG
! Nexus 5 : Android 4.4.2
ASUS
! Nexus 7 (2013) 4.3
Préparations avant l’utilisation
de la fonction AVICSYNC
1 Téléchargez AVICSYNC App depuis
l’App Store ou Google Play et installez l’application sur votre iPhone ou smartphone
(Android).
Pour trouver AVICSYNC App, accédez à
l’App Store ou Google Play et saisissez
“AVICSYNC” dans la zone de recherche.
10
7 Touchez [Jumeler un nouveau téléphone].
8 Touchez l’iPhone ou le smartphone
(Android) que vous souhaitez associer au
système de navigation, puis touchez [Jumeler].
9 Acceptez l’association sur votre iPhone
ou smartphone (Android).
Une fois l’association établie, votre iPhone ou
smartphone (Android) est automatiquement
associé lorsque vous connectez votre iPhone
ou smartphone (Android) au système de navigation.
10 Achetez des services connectés via
AVICSYNC App.
11 Affichez le menu de navigation, puis
touchez [Réglages].
3 Connectez votre iPhone ou smartphone
(Android) au système de navigation via la
connexion Bluetooth ou à l’aide d’un câble
USB.
12 Touchez [Services connectés].
= Pour en savoir plus sur la connexion
Bluetooth, reportez-vous à Chapitre 11.
= Pour en savoir plus sur les connexions
USB, reportez-vous au Manuel d’installation.
4 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
5
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur
l’écran de Carte.
6
Touchez
sur le menu de navigation.
13 Touchez le service que vous souhaitez
activer.
Les menus pour le service connecté sont
activés.
Mise à jour de la carte
Vous pouvez mettre à jour le contenu existant,
acheter des cartes supplémentaires et activer
de nouveaux services sur votre produit. Pour
mettre à jour le contenu, téléchargez la mise à
jour sur votre périphérique de stockage USB à
l’aide de l’ordinateur sur lequel l’outil Naviextras Toolbox est installé. Transférez ensuite les
données du périphérique de stockage USB
connecté au système de navigation à l’aide de
“SyncTool” sur ce produit.
p Pour en savoir plus, accédez à l’URL suivante et reportez-vous à GUIDE «
COMMENT METTRE À JOUR ? ».
http://pioneer.naviextras.com
Fr
Personnalisation des préférences de la navigation
2 Démarrez AVICSYNC App sur votre
iPhone ou smartphone (Android).
77
Chapitre
11
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
Si vos périphériques intègrent la technologie
Bluetooth®, ce produit peut être connecté
sans fil à vos périphériques. Cette section explique comment configurer la connexion
Bluetooth.
Pour en savoir plus sur la connectivité avec les
périphériques intégrant la technologie sans fil
Bluetooth, visitez notre site Web.
p Le menu “Bluetooth” est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à
main.
Préparation des dispositifs
de communication
Ce produit est équipé d’une fonction qui permet d’utiliser des périphériques intégrant la
technologie sans fil Bluetooth.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
90, Remarques pour la téléphonie mains libres.
Vous pouvez enregistrer et utiliser les périphériques présentant les profils suivants avec ce
produit.
! HFP (Hands-Free Profile, Profil mains libres)
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile,
Profil de distribution audio avancée)
! SPP (Serial Port Profile, Profil de port série)
p Lorsque le produit est éteint, la connexion
Bluetooth est également désactivée.
Lorsque le système redémarre, il essaie automatiquement de reconnecter le périphérique préalablement connecté. Même
lorsque la connexion est interrompue pour
une raison ou pour une autre, le système
reconnecte automatiquement le périphérique spécifié (sauf si la connexion a été interrompue suite à une opération sur le
périphérique).
78
Fr
Enregistrement de vos
périphériques Bluetooth
Vous devez enregistrer vos périphériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth lors de
la première connexion à ce produit. Un total
de trois périphériques peut être enregistré.
Deux méthodes d’enregistrement sont disponibles :
! Recherche des périphériques Bluetooth à
proximité
! Appariement depuis vos périphériques
Bluetooth
p Si trois périphériques sont déjà appariés,
“Mémoire saturée” s’affiche et l’appariement ne peut pas être réalisé. Dans ces
cas, supprimez tout d’abord un périphérique apparié.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 80, Suppression d’un périphérique
enregistré.
Recherche des périphériques
Bluetooth à proximité
Le système recherche les périphériques
Bluetooth disponibles à proximité du produit,
les affiche dans une liste et les enregistre pour
la connexion.
p Si le périphérique est déjà connecté, cette
fonction est inactive.
1 Activez la technologie sans fil
Bluetooth sur vos périphériques.
p Sur certains périphériques Bluetooth, aucune action spécifique n’est nécessaire
pour activer la technologie sans fil
Bluetooth. Pour en savoir plus, reportezvous au manuel d’utilisation de vos périphériques.
p Réglez l’appareil pour qu’il soit visible par
les autres périphériques.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Chapitre
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
4 Touchez [Connexion].
L’écran suivant apparaît.
5
Touchez la touche suivante.
Le système recherche des périphériques
Bluetooth en attente de connexion et affiche
dans une liste les périphériques trouvés.
7 Touchez le nom du périphérique
Bluetooth que vous souhaitez enregistrer.
“Jumelage… Veuillez patienter.” s’affiche
pendant la connexion. Si la connexion est établie, “Jumelé” s’affiche.
p Si votre périphérique prend en charge SSP
(Secure Simple Pairing, appariement simple et sécurisé), un nombre de six chiffres
apparaît sur l’affichage de ce produit. Touchez [Oui] pour apparier le périphérique.
p En cas d’échec de la connexion, “Erreur”
s’affiche. Dans ce cas, réessayez depuis le
début.
p Le code PIN est réglé par défaut sur “0000”
mais peut être modifié.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 82, Saisie du code PIN pour la
connexion sans fil Bluetooth.
p Une fois la connexion établie, le nom du périphérique s’affiche. Touchez le nom du périphérique pour le déconnecter.
Une fois le périphérique correctement enregistré, une connexion Bluetooth est établie à partir du système.
Les icônes de profil affichées sur l’écran de
liste de périphériques enregistrés s’éclairent
comme suit.
S’éclaire lorsque votre périphérique mobile est correctement
connecté avec HFP (Hands-Free
Profile, Profil mains libres).
p Un maximum de 20 périphériques sont énumérés dans la liste dans l’ordre où ils ont
été trouvés.
6 Attendez que votre périphérique
Bluetooth apparaisse dans la liste.
p Si vous ne parvenez pas à trouver le périphérique Bluetooth que vous souhaitez
connecter, vérifiez qu’il est en attente de
connexion de la technologie sans fil
Bluetooth.
S’éclaire lorsque votre périphérique audio est correctement
connecté avec A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile, Profil de
distribution audio avancée)/
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile, Profil de
commande audio/vidéo à distance).
S’éclaire lorsque la connexion
Bluetooth est établie avec SPP (Serial Port Profile, Profil de port
série).
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
La recherche démarre.
11
p Après l’appariement, l’annuaire enregistré
dans le périphérique peut automatiquement être transmis à ce produit.
Fr
79
Chapitre
11
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
# Si vous touchez la touche suivante, vous pouvez changer l’écran entre les noms des périphériques et les adresses des périphériques Bluetooth.
Bascule entre les noms des périphériques et les adresses des périphériques Bluetooth.
Appariement depuis vos
périphériques Bluetooth
Vous pouvez enregistrer un périphérique
Bluetooth en mettant ce produit en mode de
veille et en demandant une connexion au périphérique Bluetooth.
p Avant l’enregistrement, vérifiez que “Visibilité” dans le menu “Bluetooth” est réglé
sur “Act”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
82, Changement de visibilité.
1 Activez la technologie sans fil
Bluetooth sur vos périphériques.
p Sur certains périphériques Bluetooth, aucune action spécifique n’est nécessaire
pour activer la technologie sans fil
Bluetooth. Pour en savoir plus, reportezvous au manuel d’utilisation de vos périphériques.
2 Utilisez le réglage Bluetooth du périphérique pour apparier ce produit au périphérique.
p Si la saisie d’un code PIN est requise, entrez un code PIN. (Le code PIN par défaut
est “0000”.)
Une fois le périphérique enregistré avec
succès, les réglages de connexion sont effectués depuis le périphérique.
p En cas d’échec de l’enregistrement, recommencez depuis le début.
Connexion automatique à un
périphérique Bluetooth
Si cette fonction est activée, une connexion
entre votre périphérique Bluetooth et ce produit est automatiquement établie dès que les
80
Fr
deux périphériques ne sont éloignés que de
quelques mètres.
Au démarrage, cette fonction est activée.
p Si cette fonction est activée, une connexion
avec le dernier périphérique Bluetooth
connecté sera établie automatiquement
lorsque le contact est allumé.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez à plusieurs reprises [Connexion
automatique] jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
! Act (par défaut) :
Active la connexion automatique.
! Dés :
Désactive la connexion automatique.
Si votre périphérique Bluetooth est prêt pour
une connexion sans fil Bluetooth, une connexion à ce produit est établie automatiquement.
En cas d’échec de la connexion, “Le connexion automatique Bluetooth a échoué. Réessayer?” apparaît.
Touchez [Oui] pour reconnecter.
Suppression d’un périphérique
enregistré
Lorsque vous avez déjà enregistré trois périphériques Bluetooth et que vous souhaitez en
ajouter un autre, il est nécessaire de commencer par supprimer l’un des périphériques enregistrés.
p Lorsqu’un téléphone enregistré est supprimé, toutes les entrées de l’annuaire et le
journal des appels correspondants sont
également effacés.
Chapitre
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
11
Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant la suppression du périphérique Bluetooth
apparié.
! La connexion ne peut être établie automatiquement pour une raison ou pour une
autre.
Pour lancer la connexion manuellement, suivez la procédure suivante.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
1 Activez la technologie sans fil
Bluetooth sur vos périphériques.
ATTENTION
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Connexion].
L’écran suivant apparaît.
p Sur certains périphériques Bluetooth, aucune action spécifique n’est nécessaire
pour activer la technologie sans fil
Bluetooth. Pour en savoir plus, reportezvous au manuel d’utilisation de vos périphériques.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
4 Touchez [Connexion].
L’écran suivant apparaît.
4
Touchez la touche suivante.
Supprime un périphérique apparié.
Un message de confirmation apparaît.
5 Touchez [Oui].
Le périphérique est supprimé.
5 Touchez le nom du périphérique que
vous souhaitez connecter.
Connexion manuelle d’un
périphérique Bluetooth
enregistré
Connectez le périphérique Bluetooth manuellement dans les cas suivants :
! Deux périphériques Bluetooth ou plus sont
enregistrés et vous souhaitez sélectionner
manuellement le périphérique à utiliser.
! Vous souhaitez reconnecter un périphérique Bluetooth déconnecté.
Fr
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
L’écran “Bluetooth” apparaît.
81
Chapitre
11
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
Changement de visibilité
Cette fonction définit si ce produit est visible
ou non par les autres périphériques.
Au démarrage, cette fonction est activée.
4 Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN
(jusqu’à 8 chiffres).
5
Touchez la touche suivante.
Enregistre le code PIN dans ce
produit.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Affichage de l’adresse
Bluetooth
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez à plusieurs reprises [Visibilité]
jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
! Act (par défaut) :
Active la visibilité.
! Dés :
Désactive la visibilité.
Vous pouvez vérifier l’adresse Bluetooth de ce
produit.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Saisie du code PIN pour la
connexion sans fil Bluetooth
L’écran “Bluetooth” apparaît.
Pour connecter votre périphérique Bluetooth à
ce produit via la technologie sans fil
Bluetooth, vous devez saisir un code PIN sur
votre périphérique Bluetooth afin de vérifier la
connexion.
p Le code par défaut est “0000” mais vous
pouvez le modifier à l’aide de cette fonction.
Effacement de la mémoire
Bluetooth
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 Touchez [Information appareil].
L’adresse Bluetooth s’affiche.
ATTENTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant l’effacement de la mémoire Bluetooth.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Entrée code].
L’écran “Code” apparaît.
82
Fr
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3
Touchez [Effacer mémoire Bluetooth].
Chapitre
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
4 Touchez [Effacer].
L’écran de confirmation apparaît.
5 Touchez [OK].
La mémoire Bluetooth est effacée.
# Si vous ne voulez pas effacer la mémoire sélectionnée, touchez [Annuler].
11
Dans ce cas, la version du logiciel vous sera
peut-être demandée. Suivez la procédure suivante pour vérifier la version sur cette unité.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Mise à jour du logiciel
Bluetooth
Cette fonction permet de mettre à jour ce produit avec la dernière version du logiciel
Bluetooth. Pour en savoir plus sur le logiciel
Bluetooth et la mise à jour, visitez notre site
Web.
p La source est désactivée et la connexion
Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Version logicielle Bluetooth].
La version du module Bluetooth de ce produit
apparaît.
ATTENTION
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant la mise à jour du logiciel.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3
Touchez [MAJ logiciel Bluetooth].
4 Touchez [Démarrer].
L’écran de transfert de données s’affiche.
p Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du logiciel Bluetooth.
Affichage de la version du
logiciel Bluetooth
En cas de dysfonctionnement de ce produit,
vous devrez peut-être contacter votre revendeur pour réparation.
Fr
83
Chapitre
12
Utilisation de la téléphonie mains libres
ATTENTION
Touches de l’écran tactile
Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la
mesure du possible en conduisant.
Si votre téléphone portable intègre la technologie Bluetooth, ce produit peut être relié sans
fil à votre téléphone portable. À l’aide de la
fonction mains libres, vous pouvez utiliser le
produit pour effectuer ou recevoir des appels.
Cette section décrit la configuration d’une
connexion Bluetooth et l’utilisation d’un téléphone portable intégrant la technologie
Bluetooth avec le produit.
Pour en savoir plus sur la connectivité avec les
périphériques intégrant la technologie sans fil
Bluetooth, visitez notre site Web.
Affichage du menu téléphone
p Connectez un téléphone portable à ce produit pour l’utilisation de la téléphonie
mains libres.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
Chapitre 11.
p L’icône Téléphone s’affiche sur les écrans
suivants.
— Écran de Menu principal
— Écran de Fonction AV
— Sur la barre de commande latérale d’application des écrans de AppRadio
Mode et du mode MirrorLink
6
7
1
2
8
3
4
5
1 Affiche l’écran de numérotation prédéfinie.
2 Bascule vers la liste de l’annuaire.
3 Bascule vers les listes des appels en absence,
reçus et effectués.
4 Change de mode pour entrer directement le
numéro de téléphone.
5 Bascule vers la fonction de reconnaissance
vocale.
6 Affiche l’écran de Paramètre.
7 Ferme l’écran.
8 Affiche les entrées dans la liste par le premier
caractère.
Lecture de l’écran
1
2 34 5 6
% Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de Menu téléphone.
p L’écran “Répertoire téléphonique” apparaît lorsque vous utilisez cette fonction pour
la première fois. L’écran de la dernière fonction utilisée apparaît la fois suivante.
84
Fr
1
2
3
4
5
Titre de menu
Nom du téléphone portable connecté
État de la batterie du téléphone portable
État de la réception du téléphone portable
Indique qu’un téléphone Bluetooth est
connecté.
Le numéro de la liste du périphérique
connecté s’affiche.
6 Zone d’affichage de liste
Chapitre
Utilisation de la téléphonie mains libres
Effectuer un appel
Vous disposez de nombreuses méthodes pour
effectuer un appel.
Marquage direct
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Numérotation” apparaît.
1
2
12
Appel d’un numéro enregistré
dans l’annuaire
Une fois le numéro que vous souhaitez appeler trouvé dans l’annuaire, vous pouvez sélectionner l’entrée et effectuer l’appel.
p Les contacts sur votre téléphone sont généralement transférés automatiquement vers
ce produit lorsque le téléphone est
connecté.
Si les contacts ne sont pas transférés automatiquement, vous pouvez les transférer à
l’aide du menu téléphone du téléphone
portable.
Pour transférer les contacts à l’aide du
menu téléphone du téléphone portable, réglez ce produit pour qu’il soit visible par les
autres périphériques.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 82, Changement de visibilité.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
1 Pavé numérique
2 Supprime un chiffre. Maintenez-le enfoncé
pour supprimer tous les chiffres.
3 Touchez les touches numériques pour
saisir le numéro de téléphone.
4
L’écran “Répertoire téléphonique” apparaît.
3
Touchez le nom désiré dans la liste.
Touchez la touche suivante.
Effectue un appel.
5
Touchez la touche suivante.
L’écran de détails de l’annuaire apparaît.
Met fin à l’appel.
L’appel est terminé.
p Il se peut que vous entendiez un bruit
lorsque vous raccrochez.
4 Touchez le numéro de téléphone que
vous souhaitez composer.
L’écran de numérotation apparaît.
5
Utilisation de la téléphonie mains libres
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Le numéro est composé.
p Pour annuler l’appel, touchez
.
Fr
85
Chapitre
Utilisation de la téléphonie mains libres
12
6
Touchez la touche suivante.
Change l’alphabet.
Met fin à l’appel.
L’appel est terminé.
5 Touchez une entrée pour afficher la
liste des numéros de téléphone de l’entrée.
L’écran de détails de l’annuaire apparaît.
Sélection d’un numéro en mode de
recherche alphabétique
6 Touchez le numéro de téléphone que
vous souhaitez composer.
L’écran de numérotation apparaît.
Si beaucoup de numéros de téléphone sont
enregistrés dans l’annuaire, vous pouvez rechercher des numéros de téléphone en mode
de recherche alphabétique.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
7
Le numéro est composé.
p Pour annuler l’appel, touchez
8
.
Touchez la touche suivante.
Met fin à l’appel.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’appel est terminé.
L’écran “Répertoire téléphonique” apparaît.
3 Faites glisser la barre de recherche initiale pour trouver une entrée par le premier caractère du nom.
La lettre de l’alphabet correspondant à la position actuelle sur la barre de recherche initiale
est affichée.
4 Relâchez la barre de recherche initiale à
la lettre de l’alphabet souhaitée.
Les entrées “Répertoire téléphonique”
commençant par cette lettre (par ex., Ben,
Brian et Burt lorsque la lettre B est sélectionnée) s’affichent.
p Pour affiner la recherche avec une autre lettre, touchez [Annuler].
p Lorsque la langue du système est réglée
sur russe, la touche suivante s’affiche.
Si vous souhaitez changer d’alphabet, touchez à plusieurs reprises la touche suivante
jusqu’à ce que l’alphabet souhaité apparaisse.
86
Fr
Appel à partir du journal des
appels
Les appels effectués (numéros marqués), les
appels reçus ou les appels en absence les
plus récents sont mémorisés dans le journal
des appels. Vous pouvez parcourir le journal et
appeler des numéros qui s’y trouvent.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Historique” apparaît.
p Selon le type de téléphone portable, certains appels peuvent ne pas être affichés
dans le journal des appels.
Chapitre
Utilisation de la téléphonie mains libres
12
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
1
L’écran “Répertoire téléphonique” ou “Historique” apparaît.
1 Type de journal des appels
3
Touchez la touche suivante.
Appels reçus.
Enregistre le numéro de téléphone
dans la liste “Favoris répertoire”.
Appels effectués.
Appels en absence.
4
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Le numéro est composé.
p Pour annuler l’appel, touchez
5
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
.
Touchez la touche suivante.
L’écran “Favoris répertoire” apparaît.
Met fin à l’appel.
L’appel est terminé.
3 Touchez une entrée de la liste pour effectuer un appel.
L’écran de numérotation apparaît.
4
Le numéro est composé.
p Pour annuler l’appel, touchez
Utilisation des listes de
numérotation prédéfinie
Vous pouvez composer un numéro à partir de
la liste de numérotation prédéfinie.
5
.
Touchez la touche suivante.
Met fin à l’appel.
Enregistrement d’un numéro de
téléphone
L’appel est terminé.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à six numéros
de téléphone prédéfinis par périphérique.
Suppression d’un numéro de téléphone
Utilisation de la téléphonie mains libres
3 Touchez une entrée de la liste pour effectuer un appel.
L’écran de numérotation apparaît.
Composition d’un numéro à partir de
la liste de numérotation prédéfinie
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Fr
87
Chapitre
Utilisation de la téléphonie mains libres
12
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
1
Touchez la touche suivante.
Répond à un appel entrant.
L’écran “Favoris répertoire” apparaît.
3
Rejette un appel entrant.
Touchez la touche suivante.
Supprime le numéro de téléphone.
L’appel rejeté est enregistré dans le journal
des appels en absence.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
86, Appel à partir du journal des appels.
2
Recevoir un appel
Touchez la touche suivante.
Met fin à l’appel.
Vous pouvez répondre aux appels entrants sur
votre téléphone portable via ce produit.
L’appel est terminé.
Prendre un appel
Lorsque le produit reçoit un appel, un message apparaît pour vous en informer et un bip
sonore se fait entendre.
Réduction de l’écran de
confirmation de numérotation
p L’écran de confirmation de numérotation
ne peut pas être réduit sur l’écran de Fonction AV.
p Les sources AV ne peuvent pas être sélectionnées même si l’écran de confirmation
de numérotation est réduit lorsque vous
parlez au téléphone.
1
p Vous pouvez régler le système pour qu’il réponde automatiquement aux appels entrants. Si ce produit n’est pas réglé pour
répondre automatiquement aux appels entrants, répondez manuellement aux appels.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 89, Prendre automatiquement un
appel.
p Le nom enregistré apparaît si le numéro de
téléphone de l’appel reçu est déjà enregistré dans “Répertoire téléphonique”.
88
Fr
Touchez la touche suivante.
L’écran de confirmation de numérotation est réduit.
Chapitre
Utilisation de la téléphonie mains libres
2
Touchez la touche suivante.
12
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Affiche de nouveau l’écran de
confirmation de numérotation.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
Modification des réglages
du téléphone
3 Touchez à plusieurs reprises [Tonalité]
jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
! Act (par défaut) :
Active la sonnerie.
! Dés :
Désactive la sonnerie.
Prendre automatiquement un
appel
Ce produit répond automatiquement aux appels entrants sur le téléphone portable
connecté, vous permettant de répondre à un
appel tout en conduisant sans avoir à quitter
les mains du volant.
Lorsque “Réponse auto” est réglé sur “Act”,
un appel entrant est automatiquement répondu après 5 secondes.
Inversion des noms dans l’annuaire
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez à plusieurs reprises [Réponse
auto] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
! Dés (par défaut) :
Désactive la réponse automatique.
! Act :
Active la réponse automatique.
Mise en service ou hors service
de la sonnerie
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la sonnerie de ce produit.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Inverser le nom].
L’écran de confirmation apparaît.
4
Touchez [Oui].
p En cas d’échec de l’inversion, “Inversion
Nom Erreur” apparaît. Dans ce cas, réessayez depuis le début.
p L’inversion des noms de vos contacts à partir de ce produit n’affecte pas les données
sur votre téléphone portable.
Utilisation de la téléphonie mains libres
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Lorsque votre périphérique est connecté à ce
produit, les premier et dernier noms de vos
contacts peuvent être enregistrés dans l’ordre
inverse dans l’annuaire.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour rétablir l’ordre. (Inversion des noms dans l’annuaire)
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Fr
89
Chapitre
12
Utilisation de la téléphonie mains libres
Réglage du mode privé
Au cours d’une conversation, vous pouvez
passer en mode privé (parlez directement
dans votre téléphone portable).
% Touchez les touches suivantes pour activer ou désactiver le mode privé.
Parlez directement dans votre périphérique mobile.
“Config. smartphone” doit être réglé sur
“Android Auto” au préalable.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 94, Informations relatives aux
connexions et fonctions de chaque appareil.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes pour démarrer la commande vocale.
Téléphonie mains libres
Réglage du volume d’écoute
d’un tiers
La fonction de reconnaissance vocale est lancée et l’écran de commande vocale apparaît.
Pour maintenir une qualité sonore correcte, ce
produit peut régler le volume d’écoute de l’autre tiers.
Si le volume est trop fort ou s’il n’est pas suffisant, utilisez cette fonction.
% Touchez la touche suivante.
Bascule entre les trois niveaux de
volume.
p Cette fonction peut être effectuée même
lorsque vous parlez dans le téléphone.
p Des réglages peuvent être enregistrés pour
chaque périphérique.
Utilisation de la fonction de
reconnaissance vocale
Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale d’un iPhone ou d’un smartphone.
p Lorsqu’un iPhone exécutant iOS 6.1 ou supérieure est utilisé, le mode Siri Eyes Free
est disponible avec ce produit.
p Pour les utilisateurs de AVIC-F77DAB et
AVIC-F70DAB
Pour l’utilisation de cette fonction avec un
smartphone, l’appareil doit être compatible
avec Android Auto et “Mode” dans
90
Fr
Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale comme vous le feriez sur
l’iPhone ou le smartphone.
p Vous pouvez également lancer la fonction
de reconnaissance vocale en maintenant
enfoncé le bouton HOME.
Indique que le produit est en attente de commandes vocales.
Annule la fonction de reconnaissance vocale.
Remarques pour la
téléphonie mains libres
Remarques générales
! La connexion à tous les téléphones portables dotés de la technologie sans fil
Bluetooth n’est pas garantie.
Chapitre
Utilisation de la téléphonie mains libres
! La distance en ligne droite entre ce produit
et votre téléphone portable doit être au
maximum de 10 mètres lors de l’envoi et de
la réception de la voix et des données via la
technologie Bluetooth. Néanmoins, la distance de transmission réelle peut être plus
courte que la distance estimée, selon l’environnement d’utilisation.
! Avec certains téléphones portables, il se
peut que le bip sonore ne soit pas émis des
haut-parleurs.
! Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone portable, la téléphonie mains libres
peut être désactivée.
Effectuer et recevoir des appels
! Vous entendrez probablement un bruit
dans les situations suivantes :
— Lorsque vous répondez au téléphone
avec le bouton du téléphone.
— Lorsque votre interlocuteur raccroche.
! Si votre interlocuteur n’entend pas la
conversation du fait d’un écho, diminuez le
volume du téléphone mains libres, ce qui
devrait permettre de réduire l’écho.
! Avec certains téléphones portables, même
si vous appuyez sur le bouton de votre téléphone portable pour accepter un appel, la
téléphonie mains libres peut ne pas être
disponible.
! Le nom enregistré apparaît si le numéro de
téléphone de l’appel reçu est déjà enregistré dans l’annuaire. Lorsqu’un numéro de
téléphone est enregistré sous différents
noms, seul le numéro de téléphone s’affiche.
! Si le numéro de téléphone de l’appelant
n’est pas enregistré dans l’annuaire, c’est
le numéro qui s’affiche.
Les journaux des appels reçus et le
journal des numéros composés
! Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’entrée d’un utilisateur inconnu (pas de numéro de téléphone) dans le journal des appels
reçus.
! Si les appels sont effectués en utilisant le
téléphone portable, aucune donnée de
journal n’est enregistrée dans ce produit.
Transferts de l’annuaire
! Si votre téléphone portable comporte plus
de 800 entrées dans l’annuaire, il se peut
que toutes les entrées ne soient pas téléchargées complètement.
! Avec certains téléphones portables, il n’est
parfois pas possible de transférer tous les
éléments en une fois vers l’annuaire. Dans
ce cas, transférez les éléments de votre téléphone portable un par un.
! Selon le téléphone portable, ce produit
peut ne pas afficher correctement l’annuaire. (Certains caractères peuvent être illisibles ou le prénom et le nom peuvent
être inversés.)
! Si l’annuaire du téléphone portable
contient des images, il se peut que l’annuaire ne soit pas correctement transféré.
(Les images ne peuvent pas être transférées à partir du téléphone portable.)
! Sur certains téléphones portables, le transfert de l’annuaire n’est pas possible.
Fr
Utilisation de la téléphonie mains libres
Enregistrement et connexion
! Le fonctionnement varie en fonction du téléphone portable utilisé. Pour en savoir
plus, reportez-vous au manuel d’utilisation
fourni avec votre téléphone portable.
! Avec les téléphones portables, le transfert
de l’annuaire peut ne pas fonctionner
même si votre téléphone est apparié avec
ce produit. Dans ce cas, débranchez votre
téléphone, puis procédez à nouveau à l’appariement depuis votre téléphone vers ce
produit.
12
91
Chapitre
Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone
13
Lors de l’utilisation d’un iPod / iPhone ou d’un
smartphone avec ce produit, configurez les réglages du produit en fonction de l’appareil à
connecter.
Cette section décrit les réglages nécessaires
pour chaque appareil.
Procédure de configuration
de base d’un iPod / iPhone
ou smartphone
1 Sélectionnez la méthode de connexion de
votre appareil.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 92, Réglage de la méthode de
connexion de l’appareil.
2 Connectez votre appareil à ce produit.
= Pour en savoir plus sur les connexions,
reportez-vous au Manuel d’installation.
3 Si nécessaire, connectez votre appareil à ce
produit via une connexion Bluetooth.
= Pour en savoir plus sur la connexion
Bluetooth, reportez-vous à Chapitre 11.
Réglage de la méthode de
connexion de l’appareil
Pour utiliser l’application pour iPhone ou
smartphone sur ce produit, vous devez sélectionner une méthode pour connecter votre appareil.
Les réglages varient selon l’appareil connecté.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
3
92
Touchez [Param. d’entrée/sortie].
Fr
4 Touchez [Config. smartphone].
L’écran “Config. smartphone” apparaît.
5
Configurez les réglages suivants.
! Appareil : Sélectionnez l’appareil à connecter.
! Connexion : Sélectionnez la méthode de
connexion.
p Configurez correctement les réglages en
fonction de l’appareil à connecter et de la
méthode de connexion utilisée.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 94, Informations relatives aux
connexions et fonctions de chaque appareil.
p Si vous modifiez le réglage, l’écran de
confirmation s’affiche.
Touchez [OK].
Le réglage change après l’exécution automatique des processus suivants.
— La source est désactivée.
— Le mode AppRadio Mode ou
MirrorLink est arrêté.
— La connexion du smartphone (USB et
Bluetooth) est déconnectée.
Pour annuler, touchez [Annuler].
p Le réglage ne peut pas être changé pendant
un certain temps après avoir été changé.
Compatibilité avec l’iPod
Ce produit prend uniquement en charge les
modèles d’iPod et les versions logicielles
d’iPod qui suivent. Les autres modèles ou versions risquent de ne pas fonctionner correctement.
Conçu pour
! iPhone 6 Plus : iOS 8
! iPhone 6 : iOS 8
! iPhone 5s : iOS 7.0.3
! iPhone 5c : iOS 7.0.3
! iPhone 5 : iOS 7.0.3
! iPhone 4s : iOS 7.0.3
! iPhone 4 : iOS 7.0.3
! iPhone 3GS : iOS 6.0.1
! iPod touch (5e génération) : iOS 6.0.1
! iPod touch (4e génération) : iOS 6.0.1
! iPod touch (3e génération) : iOS 5.1.1
! iPod touch (2e génération) : iOS 4.2.1
Chapitre
Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone
Ce manuel concerne les modèles d’iPod suivants.
iPod avec connecteur à 30 broches
! iPhone 4s
! iPhone 4
! iPhone 3GS
! iPod touch 4e génération
! iPod touch 3e génération
! iPod touch 2e génération
! iPod classic 160 Go
! iPod classic 80 Go
! iPod nano 6ème génération
! iPod nano 5e génération
! iPod nano 4e génération
! iPod nano 3e génération
iPod avec connecteur Lightning
! iPhone 6 Plus
! iPhone 6
! iPhone 5s
! iPhone 5c
! iPhone 5
! iPod touch 5e génération
! iPod nano 7e génération
Compatibilité d’appareil
Android™
p Les méthodes d’opération peuvent varier
selon le modèle de l’appareil Android et la
version logicielle du système d’exploitation
Android.
p En fonction de la version du système d’exploitation Android, ce dernier peut ne pas
être compatible avec ce produit.
p La compatibilité n’est pas garantie avec
tous les appareils Android.
= Pour en savoir plus sur la compatibilité
d’un appareil Android avec ce produit,
consultez les informations sur notre site
Web.
Compatibilité AppRadio Mode
iPod avec connecteur à 30 broches
! iPhone 4s
! iPhone 4
! iPod touch 4e génération
iPod avec connecteur Lightning
! iPhone 6 Plus
! iPhone 6
! iPhone 5s
! iPhone 5c
! iPhone 5
! iPod touch 5e génération
= Pour en savoir plus sur la compatibilité
d’un appareil Android avec ce produit,
consultez les informations sur notre site
Web.
Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone
iPod classic 160 Go (2009) : Ver. 2.0.4
iPod classic 160 Go (2008) : Ver. 2.0.1
iPod classic 80 Go : Ver. 1.1.2
iPod nano (7e génération)
iPod nano (6ème génération) : Ver. 1.2
iPod nano (5e génération) : Ver. 1.0.2
iPod nano (4e génération) : Ver. 1.0.4
iPod nano (3e génération) : Ver. 1.1.3
Vous pouvez connecter et commander un
iPod compatible avec ce produit en utilisant des câbles de connexion vendus séparément.
p Les méthodes d’opération peuvent varier
selon le modèle de l’iPod et la version logicielle de l’iPod.
p En fonction de la version logicielle de
l’iPod, ce dernier peut ne pas être compatible avec ce produit.
Pour en savoir plus sur la compatibilité
d’un iPod avec ce produit, consultez les informations sur notre site Web.
!
!
!
!
!
!
!
!
p
13
Compatibilité d’appareil
MirrorLink
p Ce produit est compatible avec MirrorLink
version 1.0.
p La compatibilité n’est pas garantie avec
tous les appareils MirrorLink.
= Pour en savoir plus sur la compatibilité
d’un appareil MirrorLink avec ce produit,
consultez les informations sur notre site
Web.
Fr
93
Chapitre
13
Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone
Informations relatives aux connexions et fonctions de
chaque appareil
Les réglages et câbles nécessaires pour connecter chaque appareil, ainsi que les sources disponibles sont les suivants.
iPod / iPhone avec connecteur à 30 broches
Une connexion par
câble n’est pas nécessaire.
CD-IU201V
CD-IU201S
Appareil
iPhone/iPod
iPhone/iPod
iPhone/iPod
Connexion
Bluetooth
USB
USB
Une connexion
Bluetooth est nécessaire.
—
—
—
Connectez au port
USB 1 pour utiliser
aha ou AVICSYNC
App.
Connectez au port
USB 1 pour utiliser
aha, AppRadio
Mode ou
AVICSYNC App.
iPod (audio)
—
1
1
iPod (vidéo)
—
1
1
aha
1
1
1
Câble nécessaire (vendu séparément)
Config. smartphone
Connexion Bluetooth
Connexion requise
Source disponible
94
Fr
AppRadio Mode
—
—
1
AVICSYNC App
1
1
1
Chapitre
Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone
13
CD-IH202
CD-IU52
Adaptateur
Lightning AV
numérique
!
!
!
CD-IV202AV
CD-IU52
Adaptateur
Lightning
vers VGA
Une connexion
par câble n’est
pas nécessaire.
CD-IU52
!
!
!
Appareil
iPhone/iPod
iPhone/iPod
iPhone/iPod
iPhone/iPod
Connexion
Bluetooth
USB
Adaptateur AV
numérique
Adaptateur
VGA
Connexion Bluetooth
Une connexion
Bluetooth est nécessaire.
—
Une connexion
Bluetooth est nécessaire.
Une connexion
Bluetooth est
nécessaire.
Connexion requise
—
Connectez au
port USB 1 pour
utiliser aha ou
AVICSYNC App.
—
—
Câble nécessaire (vendu séparément)
Config. smartphone
Source disponible
iPod (audio)
—
1
— (*1)
— (*1)
iPod (vidéo)
—
—
— (*1)
— (*1)
aha
1
1
1
1
AppRadio
Mode
—
—
1
1
AVICSYNC App
1
1
1
1
!
!
Remarques
—
—
Cette connexion et ces
réglages
sont disponibles sur
AVICF77DAB.
Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone
iPod / iPhone avec connecteur Lightning
Cette connexion et ces
réglages
sont disponibles sur
AVICF70DAB,
AVICF970DAB,
AVICF970BT,
AVICF9770DAB et
AVICF9770BT.
(*1) Utilisez AppRadio Mode pour lire de la musique ou des vidéos sur un iPod. Pour utiliser AppRadio Mode, installez l’application CarMediaPlayer sur votre iPod.
= Pour en savoir plus sur le CarMediaPlayer, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web.
= Consultez le manuel CarMediaPlayer pour de plus amples informations.
Fr
95
Chapitre
13
Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone
Android, MirrorLink
Une connexion par
câble n’est pas nécessaire.
CD-MU200
CD-AH200
Appareil
Autres
Autres
Autres
Connexion
Bluetooth
USB
HDMI
—
Android Auto (*1)/
MirrorLink/Dés
—
Une connexion
Bluetooth est nécessaire.
Une connexion
Bluetooth est nécessaire pour utiliser
aha ou Android
Auto.
Une connexion
Bluetooth est nécessaire.
—
Connectez au port
USB 2 pour utiliser
MirrorLink,
Android Auto ou
AVICSYNC App.
—
Câble nécessaire (vendu séparément)
Config. smartphone
Mode
Connexion Bluetooth
Connexion requise
Source disponible
aha
1 (*2)
1
1 (*2)
AppRadio Mode
—
—
1
MirrorLink
—
1 (*2)
—
Android Auto
—
1 (*1) (*2)
—
AVICSYNC App
1 (*3)
1 (*3)
1 (*3)
!
Remarques
—
!
Sélectionnez
“Android Auto”
pour “Mode”
pour utiliser
Android Auto.
Sélectionnez
“MirrorLink”
pour “Mode”
pour utiliser le
mode
MirrorLink.
!
Cette connexion
et ces réglages
sont disponibles
sur AVICF77DAB.
(*1) Pour les utilisateurs de AVIC-F77DAB et AVIC-F70DAB
Disponible uniquement lorsqu’un appareil compatible avec Android Auto est connecté. La fonction AVICSYNC
App se désactive automatiquement lors de la première connexion d’un appareil compatible avec Android Auto à
ce produit. La prochaine fois qu’un appareil compatible est connecté, Android Auto ne peut pas être utilisé lorsque
la fonction AVICSYNC App est activée.
(*2) Non disponible lorsque la fonction AVICSYNC App est activée.
(*3) Activez la fonction AVICSYNC App pour utiliser AVICSYNC App.
96
Fr
Chapitre
Utilisation de la radio
14
2
3
9 Affiche les canaux préréglés.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 99, Sélection d’un canal préréglé
dans la liste des canaux préréglés.
Utilisation des touches de
l’écran tactile
1
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 99, Syntonisation automatique.
4
5
a Rappelle de la mémoire le canal préréglé
associé à une touche si vous touchez une
fois la touche.
Enregistre la fréquence de radiodiffusion
en cours sur une touche pour un rappel ultérieur si vous continuez de toucher la
touche.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 99, Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion.
a
6
7
9
8
Utilisation de la radio
Vous pouvez écouter la radio au moyen du produit. Cette section décrit le fonctionnement de
la radio.
Lecture de l’écran
1 Affiche la liste de sources.
1
2
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
dans la liste de sources.
2 Sélectionne une bande.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 98, Sélection d’une bande.
3
4
5
9
3 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
la date.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 218, Réglage de l’heure et de la
date.
4 Affiche l’écran de Paramètre.
5 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 196, Utilisation de l’égaliseur.
6 Mémorise les informations de la chanson
sur un iPod.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 218, Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage
iTunes).
7 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 84, Affichage du menu téléphone.
8 Effectue la syntonisation manuelle ou la
syntonisation automatique.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 98, Syntonisation manuelle.
8
76
1 Indicateur de bande
Indique la bande syntonisée : FM1, FM2, FM3
ou MW/LW.
2 Heure et date actuelles
3 Indicateur du nom de service du programme
Affiche le nom de service du programme émis
(nom de la station) par la station sélectionnée.
p Lorsque “MW/LW” est sélectionné, la
fréquence s’affiche à la place.
4 Zone d’affichage de texte radio
Affiche le texte radio reçu.
p Lorsque “MW/LW” est sélectionné, aucune information n’est affichée.
5 Informations de la chanson
Indique le titre de la chanson en cours et/ou
le nom de l’artiste de la chanson en cours (si
disponible).
Fr
97
Chapitre
14
Utilisation de la radio
p Lorsque “MW/LW” est sélectionné, aucune information n’est affichée.
6 Indicateur d’état du balisage de chansons
iTunes®
Affiche l’état des informations de la chanson
mémorisées dans le produit.
p L’icône est affichée sur tous les écrans
de fonction des sources AV.
Indicateur
2 Touchez [Radio] sur l’écran de Sélection
de source AV.
L’écran “Radio” apparaît.
3 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander la radio.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
97, Utilisation des touches de l’écran
tactile.
Signification
Apparaît lorsque les informations de
balise de la chanson sont enregistrées dans ce produit.
Apparaît quand les informations de
balise de la chanson sont en cours
de transfert sur un iPod.
Sélection d’une bande
% Touchez la touche suivante.
Bascule entre les bandes FM suivantes : FM1, FM2 et FM3.
Bascule sur la bande MW/LW.
7 Indicateur de balisage iTunes®
Indique les chansons pour lesquelles le balisage iTunes est possible.
p L’icône est affichée sur tous les écrans
de fonction des sources AV.
Indicateur
Signification
Apparaît lorsque ce produit reçoit
une balise de chanson iTunes qui
peut être mémorisée et téléchargée
sur un iPod pour un achat ultérieur.
Clignote lorsque ce produit enregistre des informations de balise de la
chanson.
8 Indicateur de recherche de fréquence
9 Indicateur de numéro de présélection
Met en surbrillance l’élément préréglé
choisi.
Procédure de départ
1 Affichez l’écran de Sélection de source
AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran
de fonction AV.
98
Fr
p Cette fonction est pratique pour préparer
différentes listes prédéfinies pour chaque
bande.
Syntonisation manuelle
% Touchez les touches suivantes pour syntoniser manuellement.
Déplace d’une étape à la fois vers le
bas.
Déplace d’une étape à la fois vers le
haut.
p Cette fonction est pratique pour préparer
différentes listes prédéfinies pour chaque
bande.
Chapitre
Utilisation de la radio
Syntonisation automatique
Balaie les fréquences jusqu’à ce
qu’une station assez puissante pour offrir une bonne réception soit trouvée.
Vous pouvez annuler la syntonisation
automatique en touchant brièvement
l’une ou l’autre touche.
Si vous maintenez enfoncée l’une ou
l’autre touche, vous pouvez ignorer les
fréquences de radiodiffusion. La syntonisation automatique démarre alors
lorsque vous relâchez la touche.
Sélection d’un canal
préréglé dans la liste des
canaux préréglés
Une fois les canaux de radiodiffusion mémorisés, vous pouvez facilement rappeler les canaux préréglés depuis la mémoire, en
touchant une seule touche.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
99, Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion.
1 Touchez la touche d’affichage de la liste
des canaux préréglés.
2 Touchez un élément de la liste (“1” à
“6”) pour basculer sur un canal enregistré
comme canal préréglé.
p Si vous touchez la touche d’affichage de la
liste des canaux préréglés alors que la liste
des canaux préréglés est affichée, celle-ci
disparaît et les touches de présélection
s’affichent.
Mise en mémoire des
fréquences de radiodiffusion
Utilisation de la radio
% Maintenez enfoncée une des touches
suivantes pendant une seconde environ,
puis relâchez-la.
14
Si vous touchez l’une des touches de présélection (“1” à “6”), vous pouvez aisément enregistrer jusqu’à six canaux de radiodiffusion qui
pourront être rappelés plus tard (également
en touchant une touche).
1 Sélectionnez la fréquence que vous désirez mettre en mémoire.
2 Maintenez enfoncée une touche de
présélection ([1] à [6]).
La station de radio sélectionnée est mise en
mémoire.
La prochaine fois que vous touchez la touche
de présélection “1” à “6”, le canal de radiodiffusion est rappelé de la mémoire.
p Jusqu’à 18 stations FM, six pour chacune
des trois bandes FM, ainsi que six stations
MW/LW, peuvent être mises en mémoire.
Mise en mémoire des
fréquences de radiodiffusion
les plus puissantes
1
1 Touche d’affichage de la liste des canaux
préréglés
La fonction BSM (Best Stations Memory, mise
en mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes pour les touches de présélection “1” et “6” et, une fois mémorisées, il vous suffit de toucher une touche
pour les syntoniser.
Fr
99
Chapitre
14
Utilisation de la radio
p En mémorisant des fréquences de radiodiffusion avec BSM, il se peut que les fréquences de radiodiffusion déjà
enregistrées soient remplacées.
p Les fréquences de radiodiffusion précédemment mémorisées peuvent rester en
mémoire si le nombre de fréquences de radiodiffusion puissantes n’a pas atteint la limite.
1 Touchez la touche d’affichage de la liste
des canaux préréglés.
La liste des canaux préréglés apparaît.
2 Touchez [BSM] pour lancer une recherche.
Un message apparaît. Pendant que le message est affiché, les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont mémorisées
pour les touches de présélection “1” à “6”
dans l’ordre de leur puissance de signal. Ceci
fait, le message disparaît.
# Si vous touchez [Annuler], le processus de
mémorisation est annulé.
Syntonisation des
fréquences puissantes
La syntonisation automatique locale vous permet de rechercher uniquement les stations de
radio ayant un signal suffisant pour une
bonne réception.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque “Radio” est sélectionné comme
source.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Réglages source AV].
L’écran suivant apparaît.
100
Fr
4 Touchez [Paramètres radio].
L’écran suivant apparaît.
5 Touchez [Local].
Le menu contextuel apparaît.
6 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
FM
! Dés (par défaut) :
Désactive le réglage de syntonisation automatique.
! Niveau1 :
Règle le niveau de sensibilité de FM sur 1.
! Niveau2 :
Règle le niveau de sensibilité de FM sur 2.
! Niveau3 :
Règle le niveau de sensibilité de FM sur 3.
! Niveau4 :
Règle le niveau de sensibilité de FM sur 4.
MW/LW
! Dés (par défaut) :
Désactive le réglage de syntonisation automatique.
! Niveau1 :
Règle le niveau de sensibilité de MW/LW
sur 1.
! Niveau2 :
Règle le niveau de sensibilité de MW/LW
sur 2.
Chapitre
Utilisation de la radio
14
Réception des bulletins
d’informations routières
La fonction TA (attente de bulletins d’informations routières) vous permet de recevoir automatiquement des informations routières,
quelle que soit la source que vous écoutez. TA
peut être activé aussi bien pour une station TP
(une station diffusant des informations sur le
trafic) que pour une autre station TP du réseau
avancé (une station donnant des informations
avec des références croisées aux stations TP).
p Cette fonction ne peut être utilisée que sur
la bande FM.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Réglages source AV].
L’écran suivant apparaît.
5 Touchez à plusieurs reprises [Interrupt.
Infos trafic] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
F77DAB
F70DAB F970DAB F9770DAB
Utilisation de la radio
p La valeur FM “Niveau4” (MW/LW “Niveau2”) permet la réception des stations
ayant les signaux les plus puissants uniquement, tandis que les autres valeurs autorisent la réception de stations ayant des
signaux moins puissants.
! TA désact. (par défaut) :
Ne reçoit pas automatiquement des informations routières.
! DAB+RDS TA :
Reçoit automatiquement les informations
routières des stations DAB ou RDS.
! RDS TA UNIQUEMENT:
Reçoit automatiquement les informations
routières des stations RDS uniquement.
F970BT
F9770BT
! Dés (par défaut) :
Ne reçoit pas automatiquement des informations routières.
! Act :
Reçoit automatiquement des informations
routières.
p Le réglage sélectionné s’applique également à “Interrupt. Infos trafic” dans “Paramètres DAB” pour AVIC-F77DAB, AVICF70DAB, AVIC-F970DAB et AVICF9770DAB.
6 Syntonisez une station TP ou une autre
station TP d’un réseau avancé.
4 Touchez [Paramètres radio].
L’écran suivant apparaît.
7 Utilisez le bouton VOL (+/–) pour ajuster le volume de la fonction TA lorsque des
informations routières commencent.
Le réglage du niveau sonore est mis en mémoire et utilisé lors de la réception des bulletins d’informations routières suivants.
p Vous pouvez annuler les infos en changeant
de source.
Fr
101
Chapitre
14
Utilisation de la radio
p Le système retourne à la source d’origine
après la réception du bulletin d’informations routières.
p Seules les stations TP et d’autres stations
TP du réseau avancé sont captées pendant
la syntonisation automatique ou le mode
BSM lorsque la fonction TA est activée.
Utilisation de l’interruption
des infos
Lorsque des infos sont diffusées sur une station informative à code PTY, ce produit peut
passer de n’importe quelle station à la station
émettant les infos. Une fois les infos terminées, le produit retourne au programme précédent.
p Cette fonction ne peut être utilisée que sur
la bande FM.
5 Touchez à plusieurs reprises [Interrupt.
Actualités] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
! Dés (par défaut) :
Désactive la fonction d’interruption des
infos.
! Act :
Active la fonction d’interruption des infos.
p Vous pouvez annuler les infos en changeant
de source.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Syntonisation sur des
fréquences alternatives
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Si vous écoutez un programme radiodiffusé et
si la réception se détériore ou un autre problème survient, ce produit recherche automatiquement une autre station dans le même
réseau avec un signal d’émission plus puissant.
p Cette fonction ne peut être utilisée que sur
la bande FM.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Réglages source AV].
L’écran suivant apparaît.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
4 Touchez [Paramètres radio].
L’écran suivant apparaît.
102
Fr
3 Touchez [Réglages source AV].
L’écran suivant apparaît.
Chapitre
Utilisation de la radio
14
Limitation des stations aux
programmations régionales
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Utilisation de la radio
4 Touchez [Paramètres radio].
L’écran suivant apparaît.
Si vous utilisez AF (fréquence alternative) pour
resyntoniser automatiquement les fréquences,
la fonction de limitation régionale permet de limiter la sélection aux programmes régionaux
radiodiffusés.
p Cette fonction ne peut être utilisée que sur
la bande FM.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
5 Touchez à plusieurs reprises [Fréquence
alternative] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
! Act (par défaut) :
Active la fonction de fréquences alternatives.
! Dés :
Désactive la fonction de fréquences alternatives.
p Seules les stations RDS sont captées pendant la syntonisation automatique ou le
mode BSM lorsque AF est activée.
p Lorsque vous rappelez une station mémorisée, le syntoniseur peut l’actualiser avec
une nouvelle fréquence à partir de la liste
AF des stations. Aucun numéro de présélection n’apparaît sur l’affichage si les données RDS pour la station reçue diffèrent
des données de la station initialement mémorisée.
p Lors de la recherche de fréquence AF, il se
peut que le son soit momentanément interrompu par un autre programme.
p La fonction AF peut être activée ou désactivée indépendamment pour chaque bande
FM.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Réglages source AV].
L’écran suivant apparaît.
4 Touchez [Paramètres radio].
L’écran suivant apparaît.
5 Touchez à plusieurs reprises [Région]
jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
! Act (par défaut) :
Active la fonction régionale.
Fr
103
Chapitre
14
Utilisation de la radio
! Dés :
Désactive la fonction régionale.
p La programmation et les réseaux régionaux
sont organisés différemment selon le pays
(c’est-à-dire qu’ils peuvent varier selon
l’heure, le pays ou la zone de diffusion).
p Le numéro de présélection sur l’affichage
peut disparaître si le syntoniseur syntonise
une station régionale qui diffère de la station initialement réglée.
p La fonction de limitation régionale peut être
activée ou désactivée indépendamment
pour chaque bande FM.
3 Touchez [Réglages source AV].
L’écran suivant apparaît.
4 Touchez [Paramètres radio].
L’écran suivant apparaît.
Activation de la Recherche
automatique PI
Si ce produit n’arrive pas à trouver une fréquence alternative convenable, ou si vous
écoutez un programme radiodiffusé et que la
réception se détériore, ce produit recherchera
automatiquement une autre station avec la
même programmation.
Activation de la recherche
automatique PI des stations
mémorisées
Ce produit peut rechercher automatiquement
une station différente émettant le même type
d’émission, même après activation des touches de présélection.
p “Auto PI” est réglable uniquement lorsque
la source est désactivée.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
5 Touchez à plusieurs reprises [Auto PI]
jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
! Dés (par défaut) :
Désactive la fonction de Recherche automatique PI.
! Act :
Active la fonction de Recherche automatique PI.
Changement de qualité
sonore du syntoniseur FM
Vous pouvez sélectionner la qualité sonore
parmi trois réglages d’après le cadre d’utilisation.
p Cette fonction ne peut être utilisée que sur
la bande FM.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
L’écran “Système” apparaît.
104
Fr
Chapitre
Utilisation de la radio
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 Touchez [Réglages source AV].
L’écran suivant apparaît.
Mémorisation des
informations de la chanson
sur un iPod (balisage iTunes)
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
218, Mémorisation des informations de la
chanson sur un iPod (balisage iTunes).
Utilisation avec les boutons
physiques
Appuyez sur le bouton TRK.
Vous pouvez déplacer les canaux préréglés
vers le haut ou vers le bas.
4 Touchez [Paramètres radio].
L’écran suivant apparaît.
Utilisation de la radio
L’écran “Système” apparaît.
14
Maintenez enfoncé le bouton TRK.
Vous pouvez procéder à la syntonisation automatique.
5 Touchez [Son Tuner].
Le menu contextuel apparaît.
6 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! Standard (par défaut) :
Bascule sur les réglages standard.
! Parler :
Bascule sur les réglages donnant priorité à
la prévention du bruit.
! Musique :
Bascule sur les réglages donnant priorité à
la qualité sonore.
Fr
105
Chapitre
15
Utilisation de la radio numérique (DAB)
F77DAB
F70DAB F970DAB F9770DAB
Vous pouvez écouter la radiodiffusion audionumérique (DAB, Digital Audio Broadcasting)
au moyen de ce produit. Cette section décrit
les opérations pour la radiodiffusion audionumérique.
Certains services individuels dans un ensemble peuvent encore être subdivisés en
composants de service. Le composant de service principal est appelé composant de service
primaire et tout composant de service auxiliaire est appelé composant de service secondaire.
Ensemble
Pour une meilleure réception DAB, assurezvous qu’une antenne DAB avec entrée d’alimentation fantôme (de type actif) est utilisée.
Pioneer recommande l’utilisation de “ANDAB1” ou “CA-AN-DAB.001” (antenne active
vendue séparément). La consommation électrique de l’antenne DAB doit être de maximum
100 mA.
La radio numérique (DAB) intègre les éléments suivants :
! Qualité sonore élevée (presque aussi élevée
que les CD, bien qu’elle puisse être réduite
dans certains cas afin de permettre la diffusion de plus de services)
! Réception sans brouillage
Service 1
Composant de service primaire
Service 2
Composant de service primaire
Composant de service secondaire
Composant de service secondaire
Service 3
Composant de service primaire
Données
: Données primaires
: Données secondaires
p Si un service identique fait partie de plusieurs ensembles, la syntonisation est automatiquement faite sur la fréquence de
radiodiffusion la plus puissante.
Utilisation des touches de
l’écran tactile
1
2
3
4
5
6
b
7
a
9
8
1 Affiche la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
dans la liste de sources.
106
Fr
Chapitre
Utilisation de la radio numérique (DAB)
2 Sélectionne une bande.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 108, Sélection d’une bande.
15
Lecture de l’écran
1
2
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 218, Réglage de l’heure et de la
date.
3
4
5
7
4 Affiche l’écran de Paramètre.
5 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 196, Utilisation de l’égaliseur.
6 Sélectionne un canal sur la liste.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 108, Sélection d’un canal sur la
liste.
7 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 84, Affichage du menu téléphone.
8 Permet l’écoute d’une émission récente.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 108, Écoute d’une émission récente.
9 Effectue la syntonisation manuelle ou la
syntonisation automatique.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 109, Syntonisation manuelle.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 109, Syntonisation automatique.
a Affiche les canaux préréglés.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 109, Sélection d’un canal préréglé
dans la liste des canaux préréglés.
b Rappelle de la mémoire le canal préréglé
associé à une touche si vous touchez une
fois la touche.
Enregistre la fréquence de radiodiffusion
en cours sur une touche pour un rappel ultérieur si vous continuez de toucher la
touche.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 110, Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion.
6
1 Indicateur de bande
Indique la bande syntonisée : DAB1, DAB2 ou
DAB3.
2 Heure et date actuelles
3 Informations sur l’émission actuelle
! Nom du composant du service
! Nom du service
! Nom de l’ensemble
p “Pas de service” s’affiche en l’absence de radiodiffusion de service, et
“Pas de signal” s’affiche si aucun signal n’est reçu.
Utilisation de la radio numérique (DAB)
3 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
la date.
4 Zone d’affichage du nom dynamique
p Rien ne s’affiche si aucune donnée
n’est fournie.
5 Zone d’affichage du type de programme
p “PTY:No programme type” s’affiche si
les informations sur le type de programme ne sont pas disponibles pour la
station actuellement syntonisée.
p Rien ne s’affiche si aucune donnée
n’est fournie.
6 Numéro du composant du service
7 Indicateur de numéro de présélection
Met en surbrillance l’élément préréglé
choisi.
Procédure de départ
p Configurez le réglage de l’alimentation
électrique de l’antenne au préalable en
fonction de l’antenne DAB à utiliser.
Fr
107
Chapitre
15
Utilisation de la radio numérique (DAB)
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 170, Réglage de l’alimentation électrique de l’antenne Digital Radio.
mises à jour seront affichées la prochaine
fois que l’écran de liste est affiché.
1
Touchez la touche suivante.
1 Affichez l’écran de Sélection de source
AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran
de fonction AV.
2 Touchez [Digital Radio] sur l’écran de
Sélection de source AV.
L’écran “Digital Radio” apparaît.
3 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander la radio.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
106, Utilisation des touches de l’écran
tactile.
Sélection d’une bande
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que la bande souhaitée
apparaisse.
Bascule entre les bandes suivantes :
DAB1, DAB2 ou DAB3.
p Cette fonction est pratique pour préparer
différentes listes prédéfinies pour chaque
bande.
Sélection d’un canal sur la liste
Vous pouvez sélectionner un canal en cherchant dans la liste de canaux.
p Si aucun canal n’est enregistré dans la
liste des canaux lorsque “Digital Radio”
est sélectionné comme source, les canaux
sont automatiquement enregistrés dans la
liste.
p La liste est automatiquement mise à jour si
des services ou des composants de service
changent ou sont ajoutés à l’ensemble actuel.
p Si la liste est automatiquement mise à jour
alors qu’elle est affichée, les informations
108
Fr
Affiche l’écran de liste.
2 Touchez la catégorie souhaitée.
Vous pouvez sélectionner un canal parmi les
catégories suivantes.
! service :
Vous pouvez sélectionner un composant de
service dans la liste de tous les composants.
! Type de programme :
Vous pouvez sélectionner un composant de
service dans les informations PTY.
p Le PTY pouvant être sélectionné est
[News&Info], [Populaire], [Classiques]
ou [Autres].
! Ensemble :
Vous pouvez sélectionner un composant de
service dans l’ensemble pertinent.
3 Touchez l’élément souhaité.
Le canal bascule sur l’élément sélectionné.
p Si vous touchez [Mise à jour liste], vous
pouvez mettre à jour la liste des canaux.
p La barre de recherche initiale peut apparaître sur la droite de l’écran selon la liste. Si
vous faites glisser la barre, vous pouvez procéder à la recherche dans l’ordre
alphabétique.
Écoute d’une émission récente
Vous pouvez écouter un Composant de service
déjà diffusé (fonction de décalage temporel).
% Touchez la touche suivante.
Passe en mode de fonction de décalage
temporel.
L’écran suivant apparaît.
Chapitre
Utilisation de la radio numérique (DAB)
15
Syntonisation automatique
% Maintenez enfoncée une des touches
suivantes pendant une seconde environ,
puis relâchez-la.
2
3
1 Lecture et pause
La touche [d/e] permute entre la lecture et
la pause.
2 Retour ou avance rapide
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Utilisation de la barre temporelle.
3 Revient à la diffusion en direct
p La fonction de décalage temporel se désactive automatiquement si des informations
routières sont reçues.
Sélection d’un canal
préréglé dans la liste des
canaux préréglés
Déplace d’une étape à la fois vers le
bas.
Une fois les canaux de radiodiffusion mémorisés, vous pouvez facilement rappeler les canaux préréglés depuis la mémoire, en
touchant une seule touche.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
110, Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion.
Déplace d’une étape à la fois vers le
haut.
1 Touchez la touche d’affichage de la liste
des canaux préréglés.
Syntonisation manuelle
% Touchez les touches suivantes pour syntoniser manuellement.
Utilisation de la radio numérique (DAB)
1
Balaie les fréquences jusqu’à ce
qu’une station assez puissante pour offrir une bonne réception soit trouvée.
Vous pouvez annuler la syntonisation
automatique en touchant brièvement
l’une ou l’autre touche.
Si vous maintenez enfoncée l’une ou
l’autre touche, vous pouvez ignorer les
fréquences de radiodiffusion. La syntonisation automatique démarre alors
lorsque vous relâchez la touche.
p Cette fonction est pratique pour préparer
différentes listes prédéfinies pour chaque
bande.
1
1 Touche d’affichage de la liste des canaux
préréglés
Fr
109
Chapitre
15
Utilisation de la radio numérique (DAB)
2 Touchez un élément de la liste (“1” à
“6”) pour basculer sur un canal enregistré
comme canal préréglé.
p Si vous touchez la touche d’affichage de la
liste des canaux préréglés alors que la liste
des canaux préréglés est affichée, celle-ci
disparaît et les touches de présélection
s’affichent.
Mise en mémoire des
fréquences de radiodiffusion
Si vous touchez l’une des touches de présélection (“1” à “6”), vous pouvez aisément enregistrer jusqu’à six canaux de radiodiffusion qui
pourront être rappelés plus tard (également
en touchant une touche).
1 Sélectionnez la fréquence que vous désirez mettre en mémoire.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque “Digital Radio” est sélectionné
comme source.
p Après avoir changé de canal, si la réception
du canal initial redevient bonne, le système
retourne automatiquement sur le canal initial.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Réglages source AV].
L’écran suivant apparaît.
2 Maintenez enfoncée une touche de
présélection ([1] à [6]).
La station de radio sélectionnée est mise en
mémoire.
La prochaine fois que vous touchez la même
touche de présélection “1” à “6”, le composant
de service est rappelé de la mémoire.
p Jusqu’à 18 stations, six pour chacune des
trois bandes, peuvent être mises en
mémoire.
4 Touchez [Paramètres DAB].
L’écran suivant apparaît.
Permutation automatique
sur un canal ayant une
bonne réception
Si le syntoniseur ne parvient pas à obtenir une
réception correcte, ce produit recherche automatiquement un autre ensemble prenant en
charge le même composant de service. Si
aucun autre composant de service ne peut
être trouvé ou si la réception reste médiocre,
cette fonction bascule automatiquement sur
une émission FM identique (cette fonction
peut ne pas être disponible selon le service).
110
Fr
5 Touchez à plusieurs reprises [Poursuite
du service] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
! Act (par défaut) :
Active le changement automatique de
canal.
! Dés :
Chapitre
Utilisation de la radio numérique (DAB)
15
Désactive le changement automatique de
canal.
Si le syntoniseur ne parvient pas à obtenir une
réception correcte, ce produit recherche automatiquement un autre ensemble prenant en
charge un composant de service similaire. Si
aucun autre composant de service ne peut
être trouvé ou si la réception reste médiocre,
cette fonction bascule automatiquement sur
une émission FM similaire (cette fonction peut
ne pas être disponible selon le service).
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque “Digital Radio” est sélectionné
comme source.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque “Poursuite du service” est réglé
sur “Act”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 110, Permutation automatique sur
un canal ayant une bonne réception.
p Le contenu de radiodiffusion du nouveau
canal peut être différent du contenu du
canal initial.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Réglages source AV].
L’écran suivant apparaît.
4 Touchez [Paramètres DAB].
L’écran suivant apparaît.
5 Touchez à plusieurs reprises [Soft Link]
jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
! Dés (par défaut) :
Désactive le changement automatique de
canal.
! Act :
Active le changement automatique de
canal.
Utilisation de la radio numérique (DAB)
Permutation automatique
sur un canal similaire ayant
une bonne réception
Réception des bulletins
d’informations routières
La fonction TA (attente de bulletins d’informations routières) vous permet de recevoir automatiquement des informations routières,
quelle que soit la source que vous écoutez. TA
peut être activé aussi bien pour une station TP
(une station diffusant des informations sur le
trafic) que pour une autre station TP du réseau
avancé (une station donnant des informations
avec des références croisées aux stations TP).
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque “Digital Radio” est sélectionné
comme source.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Fr
111
Chapitre
Utilisation de la radio numérique (DAB)
15
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Réglages source AV].
L’écran suivant apparaît.
ramètres radio” pour AVIC-F77DAB, AVICF70DAB, AVIC-F970DAB et AVICF9770DAB.
Utilisation avec les boutons
physiques
Appuyez sur le bouton TRK.
Vous pouvez déplacer les canaux préréglés
vers le haut ou vers le bas.
Maintenez enfoncé le bouton TRK.
Vous pouvez procéder à la syntonisation automatique.
4 Touchez [Paramètres DAB].
L’écran suivant apparaît.
5
Touchez [Interrupt. Infos trafic].
6 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! TA désact. (par défaut) :
Ne reçoit pas les informations routières.
! DAB+RDS TA :
Reçoit automatiquement les informations
routières des stations DAB ou RDS.
Si des informations routières sont reçues simultanément des stations DAB et RDS, les
informations routières des stations DAB
ont priorité sur celles des stations RDS.
! RDS TA UNIQUEMENT:
Reçoit automatiquement les informations
routières des stations RDS uniquement.
p Le réglage sélectionné s’applique également à “Interrupt. Infos trafic” dans “Pa-
112
Fr
Chapitre
Lecture d’un disque
16
Vous pouvez lire un CD musical, CD-Vidéo ou
DVD-Vidéo normal qui contient des fichiers
audio compressés à l’aide du lecteur intégré
de ce produit. Cette section en décrit le fonctionnement.
Utilisation des touches de
l’écran tactile (pour la vidéo)
Exemple : DVD
Écran de lecture (page 1)
1
2
3
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne
sont pas visibles quand le véhicule est en mouvement. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous
dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Utilisation des touches de
l’écran tactile (pour l’audio)
Exemple : CD
4
f
g
h
7
6
m
l
b
k8
9
j 8i
Lecture d’un disque
ATTENTION
Écran de lecture (page 2)
Écran de lecture (page 1)
1
2
3
4
5
6
r
q
e
p
o
n
1 Affiche la liste de sources.
b a 8
9
8 7
Écran de lecture (page 2)
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
dans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
la date.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 218, Réglage de l’heure et de la
date.
3 Affiche l’écran de Paramètre.
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
e
d
c
7
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 196, Utilisation de l’égaliseur.
5 Sélectionne une piste dans la liste.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 116, Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers.
6 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 84, Affichage du menu téléphone.
Fr
113
Chapitre
16
Lecture d’un disque
7 Passe à la page suivante ou précédente
des touches de l’écran tactile.
8 Saute des fichiers en avant ou en arrière.
9 Change le point de lecture en faisant glisser la touche.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Utilisation de la barre temporelle.
a Change le type de fichier multimédia.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 117, Changement du type de fichier
multimédia.
b Bascule entre lecture et pause.
c Utilise la fonction “Sound Retriever”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 219, Réglage de la fonction “Sound
Retriever”.
d Lit des fichiers dans un ordre aléatoire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 116, Lecture des pistes dans un
ordre aléatoire.
e Règle une plage de lecture répétée.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 117, Réglage d’une plage de lecture
répétée.
f Recherche la partie que vous souhaitez
lire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 117, Recherche de la partie que
vous souhaitez lire.
g Masque les touches de l’écran tactile.
Touchez cette zone pour masquer les touches
de l’écran tactile.
p Touchez un quelconque endroit de l’écran LCD pour afficher de nouveau les
touches de l’écran tactile.
h Affiche le menu DVD.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 118, Utilisation du menu DVD.
i Change la langue des sous-titres.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 118, Changement de la langue des
sous-titres.
j Change la langue de l’audio.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 118, Changement de la langue de
l’audio.
k Arrête la lecture.
114
Fr
l Change le mode écran large.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 220, Changement du mode écran
large.
m Avance d’une image (lecture image par
image) ou recule en ralenti (lecture en ralenti).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 118, Lecture image par image.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 119, Lecture en ralenti.
n Procède à une opération (comme la reprise) mémorisée sur le disque.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 119, Retour à une scène spécifiée.
o Reprend la lecture (Signet).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 119, Reprise de la lecture (Signet).
p Affiche le clavier du menu DVD.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 119, Utilisation du menu DVD à
l’aide des touches de l’écran tactile.
q Change d’angle de vue (multi-angle).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 120, Changement de l’affichage de
DVD multi-angle.
r Sélectionne la sortie audio.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 120, Sélection de la sortie audio.
Chapitre
Lecture d’un disque
16
2 Indicateur de l’état de la lecture
Indique l’état actuel de la lecture.
Lecture de l’écran (pour
l’audio)
Lecture des pistes dans un ordre aléatoire
Exemple : CD
Indicateur
1
Signification
Toutes les pistes sur le disque en
cours de lecture sont lues dans un
ordre aléatoire.
4
2
Réglage d’une plage de lecture répétée
Indicateur
3
Signification
La piste en cours de lecture seulement est répétée.
Lecture de l’écran (pour la
vidéo)
Lecture d’un disque
Les pistes ne sont pas lues dans un
ordre aléatoire.
Le disque en cours de lecture est répété.
Le chapitre en cours de lecture seulement est répété.
Exemple : DVD
1
Le titre en cours de lecture seulement est répété.
5
6
7
9
8
3
Exemple : CD vidéo
1
4
a
2
3
1 Heure et date actuelles
3 Indicateur de temps de lecture
Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné.
4 Indicateur du numéro de piste
Indique le numéro de la piste en cours de lecture (si disponible).
5 Indicateur du canal audio
Indique le type de canal audio utilisé, comme
“Mch” (multicanaux).
6 Indicateur du format audionumérique
Indique le format audionumérique (format
surround) sélectionné.
7 Indicateur de fréquence d’échantillonnage
Indique la fréquence d’échantillonnage en
cours de lecture.
8 Indicateur de numéro du titre
Indique le numéro du titre en cours de lecture.
9 Indicateur de numéro de chapitre
Indique le numéro du chapitre en cours de
lecture.
Fr
115
Chapitre
16
Lecture d’un disque
a Indicateur PBC ON
Indique qu’un disque avec PBC activé est en
cours de lecture.
Procédure de départ
1 Affichez l’écran de Sélection de source
AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran
de fonction AV.
2 Insérez le disque que vous voulez lire
dans le logement de chargement de
disque.
La source change et la lecture démarre.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
17, Insertion et éjection d’un disque.
p Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc]
sur la liste source ou sur l’écran de Sélection de source AV.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
dans la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
sur l’écran de Sélection de source AV.
3 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander le disque.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
113, Utilisation des touches de l’écran tactile
(pour l’audio).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
113, Utilisation des touches de l’écran tactile
(pour la vidéo).
Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers
Vous pouvez sélectionner des pistes à lire
dans la liste des titres de pistes qui correspond à la liste des pistes enregistrées sur un
disque.
116
Fr
1
Touchez la touche suivante.
Affiche une liste des pistes enregistrées sur le disque.
2 Touchez une piste de la liste pour la
lire.
Lecture des pistes dans un
ordre aléatoire
À l’aide d’une seule touche, vous pouvez lire
toutes les pistes du disque dans un ordre aléatoire.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Active ou désactive la lecture aléatoire.
(par défaut) :
Les pistes ne sont pas lues dans un ordre
aléatoire.
!
:
Lit toutes les pistes dans la plage de lecture
répétée en cours dans un ordre aléatoire.
p Si vous activez la lecture aléatoire alors
que la plage de lecture répétée est réglée sur la piste en cours, la plage de
lecture répétée s’applique automatiquement à l’ensemble du disque en cours
de lecture.
!
Chapitre
Lecture d’un disque
Réglage d’une plage de
lecture répétée
16
1
Affiche le menu contextuel de sélection
d’un type de fichier multimédia à lire
sur le disque.
Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche.
2 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! Music :
Passe au type de fichier multimédia musical (audio compressé).
! Video :
Passe au type de fichier multimédia vidéo.
! CD-DA :
Passe au type de fichier multimédia CD
(données audio (CD-DA)).
Change la plage de lecture répétée.
Audio
(par défaut) :
Le disque en cours de lecture est répété.
:
!
La piste en cours de lecture seulement est
répétée.
p Si vous activez la lecture aléatoire alors que
la plage de lecture répétée est réglée sur la
piste en cours, la plage de lecture répétée
s’applique automatiquement à l’ensemble
du disque en cours de lecture.
p Si vous changez la plage de lecture répétée
de l’ensemble du disque en cours de lecture sur la piste en cours lorsque la lecture
aléatoire est activée, la lecture aléatoire se
désactive automatiquement.
!
Vidéo
(par défaut) :
Répète tous les fichiers.
:
!
Le chapitre en cours de lecture seulement
est répété.
:
!
Le titre en cours de lecture seulement est
répété.
!
Lecture d’un disque
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Touchez la touche suivante.
Recherche de la partie que
vous souhaitez lire
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche
pour trouver la partie que vous souhaitez lire.
p Pour les DVD-Vidéo, vous pouvez sélectionner Title (titre), Chapter (chapitre) ou
10Key (clavier numérique).
p Pour les CD vidéo, vous pouvez sélectionner Track (piste) ou 10Key (clavier numérique).
10Key (clavier numérique) est disponible
uniquement pour les CD vidéo dotés de la
fonction PBC (contrôle de la lecture).
p La recherche de chapitre et la recherche
temporelle ne sont pas disponibles quand
la lecture du disque est arrêtée.
1
Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de recherche directe d’un numéro.
Changement du type de
fichier multimédia
Lors de la lecture d’un support numérique
contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de
fichiers multimédias à lire.
2 Touchez [Title] (titre), [Chapter] (chapitre), [10Key] (clavier numérique) ou [Track]
(piste).
Fr
117
Chapitre
Lecture d’un disque
16
3 Touchez [0] à [9] pour saisir le numéro
souhaité.
p Pour annuler un numéro saisi, touchez [C].
Pour annuler les numéros saisis, maintenez
enfoncée la touche [C].
4
Touchez la touche suivante.
Enregistre les numéros et lance la
lecture.
Utilisation du menu DVD
Vous pouvez commander le menu DVD en touchant directement un élément du menu sur
l’écran.
p Il se peut que cette fonction ne fonctionne
pas correctement avec le contenu de certains disques DVD. Le cas échéant, utilisez
les touches de l’écran tactile afin de
commander le menu DVD.
1 Touchez l’écran pour afficher les touches de l’écran tactile.
2
Touchez la touche suivante.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Change la langue des sous-titres.
Vous pouvez spécifier la langue
souhaitée comme langue des
sous-titres par défaut.
= Pour en savoir plus, reportezvous à la page 207, Réglage des
langues prioritaires.
Changement de la langue
de l’audio
Vous pouvez changer de langue audio pendant la lecture d’un disque s’il comporte des
données multilingues (multi-audio).
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Change la langue de l’audio.
Vous pouvez spécifier la langue
souhaitée comme langue de l’audio par défaut.
= Pour en savoir plus, reportezvous à la page 207, Réglage des
langues prioritaires.
Affiche les touches de l’écran tactile
pour pouvoir utiliser le menu DVD.
Lecture image par image
3
Touchez l’élément de menu souhaité.
Changement de la langue
des sous-titres
Vous pouvez changer de langue de sous-titres
pendant la lecture d’un disque s’il comporte
des données multilingues (multi-sous-titre).
118
Fr
Cette fonction vous permet d’avancer image
par image pendant la pause.
% Touchez [r] pendant la pause.
La vidéo avance image par image chaque fois
que vous touchez [r].
p Pour retourner à la lecture normale, touchez [d/e].
p Avec certains disques, il est possible que
les images ne soient pas nettes en lecture
image par image.
Chapitre
Lecture d’un disque
16
Lecture en ralenti
Reprise de la lecture (Signet)
Cette fonction vous permet de ralentir la vitesse de lecture.
La fonction de Signet vous permet de reprendre la lecture à partir d’une scène sélectionnée, la prochaine fois que le disque est
chargé.
p Pour retourner à la lecture normale, touchez [d/e].
2 Touchez [r] pour régler la vitesse de
lecture en mode ralenti.
Chaque fois que vous touchez [r], la vitesse
change parmi quatre plages, dans l’ordre suivant :
1/16 d 1/8 d 1/4 d 1/2
p Il n’y a pas de son pendant la lecture en ralenti.
p Avec certains disques, il est possible que
les images ne soient pas nettes en lecture
en ralenti.
p La lecture en ralenti arrière n’est pas
possible.
Retour à une scène spécifiée
Lorsque vous utilisez un disque comportant
un point enregistré indiquant où revenir, le
disque retourne au point spécifié et lance la
lecture à partir de celui-ci.
Cette fonction ne peut pas être utilisée si aucune scène spécifiée n’a été préprogrammée
sur le disque.
p Cette fonction est disponible uniquement
pour les DVD-Vidéo et CD vidéo dotés de la
fonction PBC (contrôle de la lecture).
% Touchez la touche suivante.
Retourne au point spécifié et lance
la lecture à partir de celui-ci.
% Touchez la touche suivante.
Crée un signet sur un point sur
chaque disque, jusqu’à cinq disques maximum.
p Si vous tentez de mémoriser un autre point
sur le même disque, l’ancien signet est
remplacé par le nouveau.
p Pour effacer le signet sur un disque, maintenez enfoncée cette touche.
p Le plus ancien signet est remplacé par le
nouveau.
Lecture d’un disque
1 Maintenez enfoncé [r] jusqu’à ce
qu’une icône en forme de flèche s’affiche
pendant la lecture.
La flèche s’affiche et la lecture en ralenti
commence.
Utilisation du menu DVD à
l’aide des touches de
l’écran tactile
Si des éléments du menu DVD apparaissent,
les touches de l’écran tactile peuvent les recouvrir. Le cas échéant, sélectionnez un élément au moyen de ces touches.
1 Touchez les touches suivantes pour sélectionner l’élément de menu souhaité.
Sélectionne l’élément de menu à gauche.
Sélectionne l’élément de menu à
droite.
Sélectionne l’élément de menu supérieur.
Sélectionne l’élément de menu inférieur.
p Le point spécifié varie en fonction du disque.
Fr
119
Chapitre
Lecture d’un disque
16
p Si les touches de l’écran tactile de sélection
du menu DVD disparaissent, touchez n’importe où sur l’écran, puis touchez
. Les
touches de l’écran tactile s’affichent à nouveau.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Change le réglage de sortie audio.
2
Touchez la touche suivante.
Confirme l’élément sélectionné.
p L’affichage du menu varie en fonction du
disque.
# Si vous touchez , les touches de l’écran tacs’affiche.
tile disparaissent et l’icône
Changement de l’affichage
de DVD multi-angle
Utilisation avec les boutons
physiques
Dans le cas de DVD contenant des enregistrements multi-angles (scènes prises sous plusieurs angles), vous pouvez basculer entre les
angles de vue pendant la lecture.
Appuyez sur le bouton TRK.
Vous pouvez sauter les pistes ou les chapitres
en avant ou en arrière.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Bascule entre les angles de vue.
Pendant la lecture d’une scène filmée sous plusieurs angles, l’icône
d’angle est affichée.
Activez ou désactivez l’affichage
de l’icône d’angle à l’aide du menu
“Config. DVD/DivX”.
= Pour en savoir plus, reportezvous à la page 208, Réglage de
l’affichage de l’icône d’angle.
Sélection de la sortie audio
Lors de la lecture de DVD enregistré avec de
l’audio LPCM, vous pouvez changer la sortie
audio.
120
L+R : gauche et droite
Left : gauche
Right : droite
Mix : mixage gauche et droite
Cette fonction n’est pas disponible quand
la lecture du disque est arrêtée.
p L’apparence de cette touche est différente
selon le réglage sélectionné.
!
!
!
!
p
Fr
Maintenez enfoncé le bouton TRK.
Vous pouvez effectuer un retour ou une
avance rapide.
Chapitre
Lecture de fichiers audio compressé
Vous pouvez lire des fichiers audio compressé
sur un disque ou un périphérique de stockage
externe (USB, SD) à l’aide du lecteur intégré
de ce produit. Cette section vous explique
comment.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
244, Tableau de compatibilité des supports.
17
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 218, Réglage de l’heure et de la
date.
4 Affiche l’écran de Paramètre.
5 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 196, Utilisation de l’égaliseur.
6 Sélectionne un fichier dans la liste.
Exemple : USB
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 125, Sélection d’un fichier dans la
liste lié à la chanson en cours de lecture
(recherche de liaison).
Écran de lecture (page 1)
1
2
3
4
5
6
7
8
d c a
b
Affiche une liste liée à la chanson en
cours de lecture (recherche de liaison).
a 9
7 Bascule l’affichage du texte entre les informations sur la balise et les informations sur le fichier/dossier.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 122, Lecture de l’écran.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 124, Changement du mode de navigation.
8 Affiche l’écran de Menu téléphone.
Écran de lecture (page 2)
Lecture de fichiers audio compressé
Utilisation des touches de
l’écran tactile
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 124, Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 84, Affichage du menu téléphone.
e
j
i
h
g
f
9
1 Affiche la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
dans la liste de sources.
2 Affiche l’écran MIXTRAX.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
Chapitre 28.
3 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
la date.
9 Passe à la page suivante ou précédente
des touches de l’écran tactile.
a Saute des fichiers en avant ou en arrière.
b Change le point de lecture en faisant glisser la touche.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Utilisation de la barre temporelle.
c Change le type de fichier multimédia.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 126, Changement du type de fichier
multimédia.
d Bascule entre lecture et pause.
e La liste des albums est affichée.
p Cette fonction est disponible uniquement lors de la lecture de fichiers d’un
périphérique de stockage externe (USB,
SD) en mode Music Browse.
f Utilise la fonction “Sound Retriever”.
Fr
121
Chapitre
17
Lecture de fichiers audio compressé
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 219, Réglage de la fonction “Sound
Retriever”.
g Lit des fichiers dans un ordre aléatoire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 125, Lecture des fichiers dans un
ordre aléatoire.
h Règle une plage de lecture répétée.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 126, Réglage d’une plage de lecture
répétée.
i Sélectionne le dossier précédent ou suivant.
j Affiche la liste des catégories comprenant
l’élément sélectionné.
p Cette fonction est disponible uniquement lors de la lecture de fichiers d’un
périphérique de stockage externe (USB,
SD) en mode Music Browse.
Lecture de l’écran
Exemple : USB
1
2
3
4
5
1 Informations sur le fichier sélectionné
Mode Music Browse
! Titre de la chanson/Nom du fichier
Indique le titre de la chanson en cours
de lecture (si disponible). Si le titre
d’une chanson n’est pas disponible, le
nom du fichier apparaît.
: Nom de l’artiste
!
Indique le nom de l’artiste de la chanson en cours de lecture (si disponible).
“Pas de nom” s’affiche si aucune infor-
122
Fr
mation correspondante n’est disponible.
: Titre de l’album/Nom du dossier
!
Indique le titre de l’album du fichier en
cours de lecture (si disponible). Si le
titre de l’album n’est pas disponible, le
nom du dossier apparaît.
: Genre
!
Indique le genre du fichier en cours de
lecture (si disponible). “Pas de Genre”
s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible.
p Aucune information n’est affichée si la
chanson en cours de lecture est dans
un format ne prenant pas ces fonctions
en charge.
Mode Folder Browse
: Nom du fichier
Indique le nom du fichier en cours de
lecture.
: Nom du dossier
!
Indique le nom du dossier contenant le
fichier en cours de lecture.
!
2 Heure et date actuelles
3 Pochette de l’album
Pochette de l’album de la chanson en cours
de lecture, si disponible.
4 Indicateur de l’état de la lecture
Indique l’état actuel de la lecture.
Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire
Indicateur
Signification
Les fichiers ne sont pas lus dans un
ordre aléatoire.
Lit tous les fichiers dans la plage de
lecture répétée en cours dans un
ordre aléatoire.
Chapitre
Lecture de fichiers audio compressé
Réglage d’une plage de lecture répétée
(pour Disque)
Indicateur
Signification
Le fichier en cours de lecture seulement est répété.
Le dossier en cours de lecture seulement est répété.
Réglage d’une plage de lecture répétée
(pour le mode Music Browse)
Indicateur
Signification
Le fichier en cours de lecture seulement est répété.
Tous les fichiers audio compressés
sont répétés.
Réglage d’une plage de lecture répétée
(pour le mode Folder Browse)
Indicateur
Signification
Le fichier en cours de lecture seulement est répété.
Le dossier en cours de lecture seulement est répété.
Tous les fichiers audio compressés
sont répétés.
5 Indicateur de temps de lecture
Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné.
Procédure de démarrage
(pour Disque)
1 Affichez l’écran de Sélection de source
AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran
de fonction AV.
2 Insérez le disque que vous voulez lire
dans le logement de chargement de
disque.
La source change et la lecture démarre.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
17, Insertion et éjection d’un disque.
p Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc]
sur la liste source ou sur l’écran de Sélection de source AV.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
dans la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
sur l’écran de Sélection de source AV.
3 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander le disque.
Lecture de fichiers audio compressé
Tous les fichiers audio compressés
sont répétés.
17
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
121, Utilisation des touches de l’écran
tactile.
Procédure de démarrage
(pour USB/SD)
1 Affichez l’écran de Sélection de source
AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran
de fonction AV.
Fr
123
Chapitre
17
Lecture de fichiers audio compressé
2 Insérez la carte mémoire SD dans la
fente de carte SD ou branchez le périphérique de stockage USB sur le connecteur
USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
18, Branchement d’un périphérique de stockage USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
17, Insertion et éjection d’une carte mémoire
SD.
3 Touchez [USB] ou [SD] sur l’écran de Sélection de source AV.
La source change et la lecture démarre.
4 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander le périphérique de stockage externe (USB, SD).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
121, Utilisation des touches de l’écran tactile.
p La lecture suit l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers sont ignorés s’ils ne
contiennent pas de fichiers lisibles. En l’absence de fichiers lisibles dans le dossier 01
(dossier racine), la lecture commence depuis le dossier 02.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Bascule les informations d’affichage entre les informations de
balise (titre, nom de l’artiste, titre
de l’album, etc.) et les informations de nom de fichier/dossier.
Changement du mode de
navigation
Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers
Ce produit prend en charge deux types de
mode de navigation : mode Folder Browse et
mode Music Browse.
p Ces modes de navigation s’appliquent uniquement aux périphériques de stockage externe (USB, SD).
Vous pouvez trouver des fichiers à lire à l’aide
de la liste des fichiers et dossiers enregistrés
sur un disque ou un périphérique de stockage
externe (USB, SD).
Mode Music Browse
Affiche un titre de chanson, nom d’artiste,
titre d’album et genre dans la zone d’affichage
des informations du fichier en cours de lecture
sur l’écran de Fonction AV. Sélectionnez si
vous souhaitez lire des fichiers musicaux par
catégorie de titre de chanson, nom d’artiste,
titre d’album ou genre.
124
Lorsque vous connectez un périphérique de
stockage externe (USB, SD), ce produit accède
à la base de données de fichiers musicaux
contenant des informations de balise et passe
automatiquement en mode Music Browse.
Mode Folder Browse
Affiche un nom de dossier et un nom de fichier dans la zone d’affichage des informations du fichier en cours de lecture sur l’écran
de Fonction AV. Sélectionnez si vous souhaitez
rechercher des dossiers ou des fichiers musicaux sur l’écran de liste.
p Vous pouvez basculer entre les modes de
navigation pour une recherche de fichier
en touchant les onglets et en sélectionnant
un fichier sur l’écran de liste.
Fr
1
Touchez la touche suivante.
Affiche la liste des fichiers ou dossiers enregistrés sur un disque ou
le périphérique de stockage externe (USB, SD).
p Touchez l’onglet “File” pour afficher la liste
des fichiers/dossiers d’un périphérique de
stockage externe (USB, SD).
Chapitre
Lecture de fichiers audio compressé
2 Touchez un fichier de la liste pour le
lire.
p Les fichiers sont lus dans l’ordre des numéros de fichiers.
p Touchez un dossier dans la liste pour voir
son contenu. Vous pouvez lire un fichier
dans la liste en le touchant.
Vous pouvez sélectionner les fichiers à lire à
l’aide de la liste de catégorie pour les fichiers
sur un périphérique de stockage externe
(USB, SD).
p Cette fonction est disponible uniquement
pour le périphérique de stockage externe
(USB, SD).
1
p Après avoir sélectionné “Artistes”, “Albums” ou “Genres”, touchez une des listes
pour lancer la lecture de la première chanson de la liste sélectionnée ou afficher les
options suivantes.
4 Touchez le titre de la chanson ou le
nom du fichier à lire.
Lecture des fichiers dans un
ordre aléatoire
Tous les fichiers sur le disque ou le périphérique de stockage externe (USB, SD) peuvent
être lus dans un ordre aléatoire en touchant
une seule touche.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Active ou désactive la lecture aléatoire.
Touchez la touche suivante.
Affiche la liste des fichiers ou dossiers enregistrés dans le périphérique de stockage externe (USB,
SD).
p Si la liste “File” est affichée, touchez l’onglet “Tag” pour afficher la liste de catégorie.
2 Touchez la catégorie souhaitée pour afficher la liste des fichiers.
L’écran de liste apparaît.
3 Touchez l’élément que vous voulez affiner.
Affinez l’élément jusqu’à ce que le titre de la
chanson ou le nom du fichier souhaité s’affiche dans la liste.
(par défaut) :
Les fichiers ne sont pas lus dans un ordre
aléatoire.
:
!
Tous les fichiers audio dans la plage de lecture répétée en cours sont lus dans un
ordre aléatoire.
p Si vous activez la lecture aléatoire alors
que la plage de lecture répétée est réglée sur le fichier en cours en mode
Music Browse, la plage de lecture répétée s’applique automatiquement au dossier en cours du disque ou du
périphérique de stockage externe (USB,
SD) en cours de lecture.
!
Lecture de fichiers audio compressé
Sélection d’un fichier dans
la liste lié à la chanson en
cours de lecture (recherche
de liaison)
17
p Touchez [Tout] sur la liste pour inclure toutes les options de la liste en cours. Par
exemple, si vous touchez [Tout] après avoir
touché [Artistes], vous pouvez passer à l’écran suivant avec tous les artistes de la liste
sélectionnés.
Fr
125
Chapitre
17
Lecture de fichiers audio compressé
p Si vous activez la lecture aléatoire alors
que la plage de lecture répétée est réglée sur le fichier en cours en mode Folder Browse, la plage de lecture répétée
s’applique automatiquement à l’ensemble du disque ou du périphérique de
stockage externe (USB, SD) en cours de
lecture.
Réglage d’une plage de
lecture répétée
Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Change la plage de lecture répétée.
Disque
(par défaut) :
Tous les fichiers audio compressés sont répétés.
:
!
Le fichier en cours de lecture seulement est
répété.
:
!
Le dossier en cours de lecture seulement
est répété.
!
Mode Music Browse
(par défaut) :
Répète tous les fichiers.
:
!
Le fichier en cours de lecture seulement est
répété.
!
Mode Folder Browse
(par défaut) :
Répète tous les fichiers.
:
!
Le dossier en cours de lecture est répété.
:
!
Le fichier en cours de lecture seulement est
répété.
!
126
Fr
Changement du type de
fichier multimédia
Lors de la lecture d’un support numérique
contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de
fichiers multimédias à lire.
1
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu contextuel pour sélectionner un type de fichier multimédia à
lire sur le disque ou le périphérique de
stockage externe (USB, SD).
2 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! Music :
Passe au type de fichier multimédia musical (audio compressé).
! Video :
Passe au type de fichier multimédia vidéo.
! CD-DA :
Passe au type de fichier multimédia CD
(données audio (CD-DA)).
! Photo :
Bascule le type de fichier multimédia sur
image fixe (données JPEG).
Utilisation avec les boutons
physiques
Appuyez sur le bouton TRK.
Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en
arrière.
Maintenez enfoncé le bouton TRK.
Vous pouvez effectuer un retour ou une
avance rapide.
Chapitre
Lecture de fichiers vidéo compressée
Vous pouvez lire des fichiers vidéo compressée sur un disque ou un périphérique de stockage externe (USB, SD) à l’aide du lecteur
intégré de ce produit. Cette section vous explique comment.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
244, Tableau de compatibilité des supports.
ATTENTION
Utilisation des touches de
l’écran tactile
6 Masque les touches de l’écran tactile.
Touchez cette zone pour masquer les touches
de l’écran tactile.
p Touchez un quelconque endroit de l’écran LCD pour afficher de nouveau les
touches de l’écran tactile.
7 Règle une plage de lecture répétée.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 129, Réglage d’une plage de lecture
répétée.
8 Change la langue des sous-titres.
Avec DivX comprenant des enregistrements
multi-sous-titres, vous pouvez basculer entre
les langues des sous-titres pendant la lecture.
9 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 84, Affichage du menu téléphone.
Exemple : disque
1
2
3
4
5
6
7
8
9
h
g
f
e a
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 129, Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers.
d
c b
a
1 Affiche la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
dans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
la date.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 218, Réglage de l’heure et de la
date.
3 Affiche l’écran de Paramètre.
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 196, Utilisation de l’égaliseur.
5 Sélectionne un fichier dans la liste.
a Saute des fichiers en avant ou en arrière.
b Change la langue de l’audio.
Avec des fichiers DivX permettant une lecture
audio dans différentes langues et différents
systèmes audio (Dolby Digital, DTS, etc.), vous
pouvez basculer entre les langues ou les systèmes audio pendant la lecture.
c Change le point de lecture en faisant glisser la touche.
Lecture de fichiers vidéo compressée
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne
sont pas visibles quand le véhicule est en mouvement. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous
dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
18
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Utilisation de la barre temporelle.
d Avance d’une image (lecture image par
image) ou recule en ralenti (lecture en ralenti).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 129, Lecture image par image.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 129, Lecture en ralenti.
e Change le type de fichier multimédia.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 130, Changement du type de fichier
multimédia.
f Bascule entre lecture et pause.
g Change le mode écran large.
Fr
127
Chapitre
18
Lecture de fichiers vidéo compressée
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 220, Changement du mode écran
large.
h Arrête la lecture.
Lecture de l’écran
Exemple : disque
1
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
17, Insertion et éjection d’un disque.
p Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc]
sur la liste source ou sur l’écran de Sélection de source AV.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
dans la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
sur l’écran de Sélection de source AV.
3 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander le disque.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
127, Utilisation des touches de l’écran
tactile.
3
2
1 Heure et date actuelles
2 Indicateur de temps de lecture
Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné.
3 Informations sur le fichier sélectionné
: Nom du fichier
Indique le nom du fichier en cours de
lecture.
: Nom du dossier
!
Indique le nom du dossier contenant le
fichier en cours de lecture.
!
Procédure de démarrage
(pour Disque)
1 Affichez l’écran de Sélection de source
AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran
de fonction AV.
2 Insérez le disque que vous voulez lire
dans le logement de chargement de
disque.
La source change et la lecture démarre.
128
Fr
Procédure de démarrage
(pour USB/SD)
1 Affichez l’écran de Sélection de source
AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran
de fonction AV.
2 Insérez la carte mémoire SD dans la
fente de carte SD ou branchez le périphérique de stockage USB sur le connecteur
USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
18, Branchement d’un périphérique de stockage USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
17, Insertion et éjection d’une carte mémoire
SD.
3 Touchez [USB] ou [SD] sur l’écran de Sélection de source AV.
L’image s’affiche à l’écran.
Chapitre
Lecture de fichiers vidéo compressée
4 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander le périphérique de stockage externe (USB, SD).
Réglage d’une plage de
lecture répétée
Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Change la plage de lecture répétée.
ou
(par défaut) :
Répète tous les fichiers.
:
!
Le dossier en cours de lecture seulement
est répété.
:
!
Le fichier en cours de lecture seulement est
répété.
!
Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers
Vous pouvez sélectionner les fichiers à afficher
à l’aide de la liste de noms de fichiers des fichiers enregistrés sur un disque ou le périphérique de stockage externe (USB, SD).
1
Touchez la touche suivante.
Affiche la liste des fichiers ou dossiers enregistrés sur un disque ou
le périphérique de stockage externe (USB, SD).
2 Touchez un fichier de la liste pour le
lire.
p Les fichiers sont lus dans l’ordre du numéro
de fichier et les dossiers sont ignorés s’ils
ne contiennent aucun fichier. (Si le dossier
01 (dossier racine) ne contient aucun fichier, la lecture commence au dossier 02.)
p Touchez un dossier dans la liste pour voir
son contenu. Vous pouvez lire un fichier
dans la liste en le touchant.
# Touchez le symbole de lecture de la miniature
pour prévisualiser le fichier.
Lecture image par image
Cette fonction vous permet d’avancer image
par image pendant la pause.
p Cette fonction est disponible pendant la
lecture d’un fichier vidéo compressée enregistré sur un disque.
Lecture de fichiers vidéo compressée
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
127, Utilisation des touches de l’écran tactile.
p La lecture suit l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers sont ignorés s’ils ne
contiennent pas de fichiers lisibles. En l’absence de fichiers lisibles dans le dossier 01
(dossier racine), la lecture commence depuis le dossier 02.
18
% Touchez [r] pendant la pause.
La vidéo avance image par image chaque fois
que vous touchez [r].
p Pour retourner à la lecture normale, touchez [d/e].
p Avec certains disques, il est possible que
les images ne soient pas nettes en lecture
image par image.
Lecture en ralenti
Cette fonction vous permet de ralentir la vitesse de lecture.
Fr
129
Chapitre
Lecture de fichiers vidéo compressée
18
% Touchez [r] (périphérique de stockage
externe (USB, SD)) ou touchez de manière
prolongée [r] (disque) pendant la lecture.
La flèche s’affiche et la lecture en ralenti
commence.
p Il n’y a pas de son pendant la lecture en ralenti.
p Avec certains disques et périphériques de
stockage externe (USB, SD), il est possible
que les images ne soient pas nettes en lecture en ralenti.
p Pour retourner à la lecture normale, touchez [d/e].
p La lecture en ralenti arrière n’est pas
possible.
Changement du type de
fichier multimédia
Lors de la lecture d’un support numérique
contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de
fichiers multimédias à lire.
1
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu contextuel pour sélectionner un type de fichier multimédia à
lire sur le disque ou le périphérique de
stockage externe (USB, SD).
2 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! Music :
Passe au type de fichier multimédia musical (audio compressé).
! Video :
Passe au type de fichier multimédia vidéo.
! Photo :
Bascule le type de fichier multimédia sur
image fixe (données JPEG).
! CD-DA :
Passe au type de fichier multimédia CD
(données audio (CD-DA)).
130
Fr
Utilisation avec les boutons
physiques
Appuyez sur le bouton TRK.
Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en
arrière.
Maintenez enfoncé le bouton TRK.
Vous pouvez effectuer un retour ou une
avance rapide.
Chapitre
Lecture de fichiers images fixes compressées
Vous pouvez visualiser des images fixes (images JPEG) enregistrées sur un périphérique de
stockage externe (USB, SD) à l’aide du lecteur
intégré de ce produit. Cette section vous explique comment.
19
p Touchez un quelconque endroit de l’écran LCD pour afficher de nouveau les
touches de l’écran tactile.
7 Lit des fichiers dans un ordre aléatoire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 132, Lecture des fichiers dans un
ordre aléatoire.
Utilisation des touches de
l’écran tactile
8 Affiche l’écran de Menu téléphone.
Exemple : USB
9 Saute des fichiers en avant ou en arrière.
a Règle une plage de lecture répétée.
1
2
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 84, Affichage du menu téléphone.
3
5
6
7
8
f
e
d 9 c
b
a
b Tourne l’image affichée de 90° dans le
sens horaire.
c Sélectionne le dossier précédent ou suivant.
d Change le type de fichier multimédia.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 133, Changement du type de fichier
multimédia.
9
1 Affiche la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
dans la liste de sources.
e Bascule entre lecture et pause.
f Change le mode écran large.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 220, Changement du mode écran
large.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
la date.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 218, Réglage de l’heure et de la
date.
3 Affiche l’écran de Paramètre.
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
Lecture de l’écran
Exemple : USB
p Cette touche n’est pas disponible lors
de la visualisation d’images fixes enregistrées sur un périphérique de stockage externe (USB, SD).
1
Lecture de fichiers images fixes compressées
4
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 133, Réglage d’une plage de lecture
répétée.
5 Sélectionne un fichier dans la liste.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 132, Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers.
6 Masque les touches de l’écran tactile.
Touchez cette zone pour masquer les touches
de l’écran tactile.
2
1 Heure et date actuelles
2 Informations sur le fichier sélectionné
!
: Nom du fichier
Fr
131
Chapitre
19
Lecture de fichiers images fixes compressées
Indique le nom du fichier en cours de
lecture.
: Nom du dossier
!
Indique le nom du dossier contenant le
fichier en cours de lecture.
Procédure de départ
Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers
Vous pouvez sélectionner les fichiers à afficher
à l’aide de la liste de noms de fichiers des fichiers enregistrés sur le périphérique de stockage externe (USB, SD).
1
Touchez la touche suivante.
1 Affichez l’écran de Sélection de source
AV.
Affiche la liste des fichiers enregistrés dans le périphérique de stockage externe (USB, SD).
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran
de fonction AV.
2 Insérez la carte mémoire SD dans la
fente de carte SD ou branchez le périphérique de stockage USB sur le connecteur
USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
18, Branchement d’un périphérique de stockage USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
17, Insertion et éjection d’une carte mémoire
SD.
p Les fichiers sont lus dans l’ordre du numéro
de fichier et les dossiers sont ignorés s’ils
ne contiennent aucun fichier. (Si le dossier
01 (dossier racine) ne contient aucun fichier, la lecture commence au dossier 02.)
p Touchez un dossier dans la liste pour voir
son contenu. Vous pouvez lire un fichier
dans la liste en le touchant.
3 Touchez [USB] ou [SD] sur l’écran de Sélection de source AV.
L’image s’affiche à l’écran.
Lecture des fichiers dans un
ordre aléatoire
4 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander le périphérique de stockage externe (USB, SD).
Tous les fichiers sur le périphérique de stockage externe (USB, SD) peuvent être lus dans
un ordre aléatoire en touchant une seule touche.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
131, Utilisation des touches de l’écran tactile.
p La lecture suit l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers sont ignorés s’ils ne
contiennent pas de fichiers lisibles. En l’absence de fichiers lisibles dans le dossier 01
(dossier racine), la lecture commence depuis le dossier 02.
132
2 Touchez un fichier de la liste pour le
lire.
Fr
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Active ou désactive la lecture aléatoire.
(par défaut) :
Les fichiers ne sont pas lus dans un ordre
aléatoire.
:
!
Lit tous les fichiers dans la plage de lecture
répétée en cours dans un ordre aléatoire.
!
Chapitre
Lecture de fichiers images fixes compressées
19
Réglage d’une plage de
lecture répétée
Réglage de l’intervalle du
diaporama
Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche.
Les fichiers JPEG peuvent être affichés sous
forme de diaporama sur ce produit. Ce réglage
permet de régler l’intervalle entre chaque
image.
p Ce réglage est disponible pendant la lecture de fichiers JPEG.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
(par défaut) :
Répète tous les fichiers.
:
!
Le dossier en cours de lecture est répété.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
!
Changement du type de
fichier multimédia
Lors de la lecture d’un support numérique
contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de
fichiers multimédias à lire.
1
Touchez la touche suivante.
Affiche le menu contextuel pour sélectionner un type de fichier multimédia à
lire sur le périphérique de stockage externe (USB, SD).
2 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! Music :
Passe au type de fichier multimédia musical (audio compressé).
! Video :
Passe au type de fichier multimédia vidéo.
! Photo :
Bascule le type de fichier multimédia sur
image fixe (données JPEG).
L’écran “Réglage vidéo” apparaît.
3 Touchez [Durée image diaporama].
Le menu contextuel apparaît.
4 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! 10sec (par défaut) :
Les images JPEG changent toutes les 10 secondes.
! 5sec :
Les images JPEG changent toutes les 5 secondes.
! 15sec :
Les images JPEG changent toutes les 15 secondes.
! Manuel :
Les images JPEG peuvent être changées
manuellement.
Lecture de fichiers images fixes compressées
Change la plage de lecture répétée.
Utilisation avec les boutons
physiques
Appuyez sur le bouton TRK.
Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en
arrière.
Fr
133
Chapitre
19
Lecture de fichiers images fixes compressées
Maintenez enfoncé le bouton TRK.
Vous pouvez rechercher 10 fichiers JPEG à la
fois.
p Si le nombre de fichiers du dossier (du fichier en cours de lecture jusqu’au premier
ou dernier fichier) est inférieur à 10, le premier ou dernier fichier du dossier est automatiquement lu.
p Si le fichier en cours de lecture est le premier ou le dernier du dossier, la recherche
n’est pas effectuée.
134
Fr
Chapitre
Utilisation d’un iPod
À l’attention des utilisateurs d’un iPod
avec connecteur à 30 broches
p Selon votre iPod, il se peut que rien ne soit
émis à moins que vous n’utilisiez un câble
d’interface USB pour iPod / iPhone (CDIU201S/CD-IU201V) (vendu séparément).
Veillez à utiliser un câble d’interface USB
pour iPod / iPhone (CD-IU201S/CD-IU201V)
(vendu séparément) pour connecter votre
iPod.
Les sources audio et/ou vidéo de l’iPod
sont activées si un des câbles est
connecté.
= Pour en savoir plus sur les connexions,
reportez-vous au Manuel d’installation.
20
ment. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous
dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Utilisation des touches de
l’écran tactile (pour l’audio)
Écran de lecture (page 1)
1
2
3
4
5
6
b
9
a
9
8
Écran de lecture (page 2)
c
b
h
g
f
e
d
Utilisation d’un iPod
7
À l’attention des utilisateurs d’un iPod /
iPhone avec connecteur Lightning
p Pour utiliser la source audio de l’iPod, vous
devez connecter votre iPod à ce produit à
l’aide d’un câble d’interface USB pour iPod
/ iPhone (CD-IU52) (vendu séparément).
Les fonctions liées aux fichiers vidéo d’iPod
et le AppRadio Mode ne sont toutefois
pas disponibles.
p Les sources audio et/ou vidéo de l’iPod ne
sont pas disponibles lorsqu’un iPod avec
un connecteur Lightning est connecté à ce
produit à l’aide d’un câble d’interface (CDIH202/CD-IV202AV) (vendu séparément).
= Pour en savoir plus sur les connexions,
reportez-vous au Manuel d’installation.
Lorsque vous souhaitez lire des fichiers
audio et/ou vidéo sur votre iPod avec
connecteur Lightning, installez tout d’abord CarMediaPlayer sur votre iPod avec
connecteur Lightning, puis lancez
CarMediaPlayer en AppRadio Mode.
Pour en savoir plus sur le CarMediaPlayer,
reportez-vous aux informations disponibles
sur notre site Web.
8
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne
sont pas visibles quand le véhicule est en mouve-
Fr
135
Chapitre
20
Utilisation d’un iPod
Utilisation des touches de
l’écran tactile (pour la vidéo)
1
2
i
b Bascule entre lecture et pause.
c Affiche la liste des chansons de l’album
en cours de lecture.
3
4
5
6
j
7
b
9
a f
e 9d
1 Affiche la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
dans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
la date.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 218, Réglage de l’heure et de la
date.
3 Affiche l’écran de Paramètre.
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 196, Utilisation de l’égaliseur.
5 Sélectionne une piste dans la liste.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 139, Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture.
6 Change le mode de commande sur “AppMode”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 140, Utilisation de la fonction iPod
de ce produit à partir de votre iPod.
7 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 84, Affichage du menu téléphone.
8 Passe à la page suivante ou précédente
des touches de l’écran tactile.
9 Saute des fichiers en avant ou en arrière.
a Change le point de lecture en faisant glisser la touche.
136
Fr
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Utilisation de la barre temporelle.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 141, Affichage des listes liées à la
chanson en cours de lecture (recherche
de liaison).
d Utilise la fonction “Sound Retriever”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 219, Réglage de la fonction “Sound
Retriever”.
e Lit des fichiers dans un ordre aléatoire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 138, Réglage de la lecture aléatoire.
f Règle une plage de lecture répétée.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 138, Réglage d’une plage de lecture
répétée.
g Change la vitesse du livre audio.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 140, Changement de la vitesse de
lecture d’un livre audio.
h Affiche la liste des catégories comprenant
l’élément sélectionné.
i Masque les touches de l’écran tactile.
Touchez cette zone pour masquer les touches
de l’écran tactile.
p Touchez un quelconque endroit de l’écran LCD pour afficher de nouveau les
touches de l’écran tactile.
j Change le mode écran large.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 220, Changement du mode écran
large.
Chapitre
Utilisation d’un iPod
20
Lecture de l’écran (pour
l’audio)
Titre” s’affiche si aucune information
correspondante n’est disponible.
: Genre
!
Indique le genre du fichier en cours de
lecture (si disponible). “Pas de Genre”
s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible.
2
1
3
4
5
2 Heure et date actuelles
3 Pochette de l’album
Pochette de l’album de la chanson en cours
de lecture, si disponible.
4 Indicateur de l’état de la lecture
Indique l’état actuel de la lecture.
Réglage de la lecture aléatoire
Signification
Les chansons ou les vidéos sont
lues dans un ordre aléatoire
dans la liste sélectionnée.
Lecture de l’écran (pour la
vidéo)
Sélectionne un album au hasard, puis lit toutes les chansons de cet album dans l’ordre.
2
Réglage d’une plage de lecture répétée
Indicateur
Signification
Utilisation d’un iPod
Indicateur
Toutes les chansons ou les vidéos sont répétées dans la liste
sélectionnée.
5
1 Informations sur la piste en cours de lecture
! Titre de la chanson
Indique le titre de la chanson en cours
de lecture (si disponible). “Pas de Titre”
s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible.
: Nom de l’artiste
!
Indique le nom de l’artiste de la chanson en cours de lecture (si disponible).
“Pas de nom” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible.
: Titre de l’album
!
Indique le titre de l’album du fichier en
cours de lecture (si disponible). “Pas de
La chanson ou la vidéo en cours
de lecture seulement est répétée.
5 Indicateur de temps de lecture
Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné.
Procédure de départ
Lors de la connexion d’un iPod à ce produit,
vous devez sélectionner la méthode de connexion de votre périphérique. Des réglages sont
nécessaires en fonction du périphérique
connecté.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 13.
Fr
137
Chapitre
Utilisation d’un iPod
20
1 Affichez l’écran de Sélection de source
AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran
de fonction AV.
2
Connectez votre iPod.
p Si vous connectez un iPhone ou iPod
touch, fermez les applications avant la
connexion.
p Si un iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e génération) est connecté, la bibliothèque multimédia (informations sur les chansons) est
importée de l’appareil connecté et enregistrée sur ce produit. Attendez la fin du processus.
La bibliothèque multimédia n’est pas importée si la bibliothèque multimédia mise à
jour du périphérique connecté a été importée ou si la mémoire de ce produit est saturée.
3 Touchez [iPod] sur l’écran de Sélection
de source AV.
4 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander votre iPod.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
135, Utilisation des touches de l’écran tactile
(pour l’audio).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
136, Utilisation des touches de l’écran tactile
(pour la vidéo).
p L’image vidéo de l’iPod peut présenter des
parasites si elle est émise sur l’écran arrière. En cas de parasites sur l’image vidéo
de l’iPod, désactivez la sortie sur l’écran arrière.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 221, Sélection de
la vidéo pour l’écran arrière.
138
Fr
Réglage de la lecture aléatoire
Cette fonction permet une lecture aléatoire
des chansons, albums ou vidéos et les lit dans
un ordre aléatoire.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Active ou désactive la lecture aléatoire.
:
Les chansons ou les vidéos sont lues dans
un ordre aléatoire dans la liste sélectionnée.
:
!
Sélectionne un album au hasard, puis lit
toutes les chansons de cet album dans l’ordre.
p Cette icône peut ne pas être affichée
lors de l’utilisation d’un iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone
5 ou iPod touch (5e génération).
!
Réglage d’une plage de
lecture répétée
Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Change la plage de lecture répétée.
:
Toutes les chansons ou les vidéos sont répétées dans la liste sélectionnée.
:
!
La chanson ou la vidéo en cours de lecture
seulement est répétée.
!
Chapitre
Utilisation d’un iPod
p Le réglage de répétition peut être désactivé
lors de l’utilisation d’un iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5
ou iPod touch (5e génération).
20
3 Touchez la catégorie dans laquelle vous
souhaitez rechercher.
Sélection de sources de
chansons ou vidéo dans
l’écran de liste de lecture
Vous pouvez rechercher la chanson ou la
vidéo que vous souhaitez lire dans l’écran de
liste de lecture.
Touchez la touche suivante.
Affiche la liste de la catégorie.
L’écran “Racine” apparaît.
2 Touchez les touches suivantes pour
changer de liste de catégorie de musique
ou vidéo.
Bascule vers la liste de catégorie
de musique.
Bascule vers la liste de catégorie
vidéo.
p L’icône de la liste de catégorie vidéo n’est
pas disponible lorsque vous utilisez une
fonction d’iPod avec un iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5
ou iPod touch (5e génération).
!
!
!
!
!
!
!
!
Listes de lectures
Artistes
Albums
Chansons
Podcasts
Genres
Compositeurs
Livres audio
Utilisation d’un iPod
1
Listes de catégories (musique) :
Listes de catégories (vidéo) :
!
!
!
!
!
p
Listes de lectures vidéo
Films
Vidéo musicales
Émissions de télévision
Podcasts vidéo
Les catégories ne correspondant pas à
l’iPod connecté ne sont pas affichées.
4 Faites glisser la barre de recherche initiale pour trouver un fichier par le premier
caractère du nom du fichier.
La lettre de l’alphabet correspondant à la position actuelle sur la barre de recherche initiale
est affichée et la liste défile en même temps
que vous faites glisser la barre.
p La barre de recherche initiale n’est pas affichée dans la première liste de catégorie ou
liste de chansons.
Fr
139
Chapitre
20
Utilisation d’un iPod
5 Relâchez la barre de recherche initiale à
la lettre de l’alphabet souhaitée.
Les éléments dont le premier caractère correspond à la lettre de l’alphabet sélectionnée
sont affichés.
6 Touchez le titre de la liste que vous voulez reproduire.
Répétez cette opération jusqu’à ce que vous
trouviez la chanson ou vidéo souhaitée.
1
Change le mode de commande.
p Le mode de commande passe en “AppMode”. L’icône devient .
2 Utilisez l’iPod connecté pour sélectionner une vidéo ou une chanson à lire.
7 Lancez la lecture de la liste sélectionnée.
p Selon la génération ou la version de l’iPod,
certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
p Vous pouvez lire des listes de lectures
créées avec l’application MusicSphere.
L’application est disponible sur notre site
Web.
p Les listes de lectures que vous avez créées
avec l’application MusicSphere sont affichées sous forme abrégée.
Touchez la touche suivante.
p Les fonctions suivantes sont toujours accessibles à partir du produit même si le
mode de commande est réglé sur “AppMode”. L’utilisation dépendra toutefois de
vos applications.
— Lecture/pause
— Avance/retour rapide
— Suivi vers le haut/bas
— Déplacement vers le haut/bas dans un
chapitre
3
Touchez la touche suivante.
Change le mode de commande
pour commander les fonctions de
l’iPod à partir de ce produit.
Utilisation de la fonction
iPod de ce produit à partir
de votre iPod
Vous pouvez commander la fonction iPod de
ce produit à partir de l’iPod connecté si le
mode de commande est réglé sur “AppMode”. L’écran d’application de l’iPod peut
être affiché sur ce produit et les fichiers audio
et vidéo de l’iPod peuvent être lus avec ce produit.
p Cette fonction n’est pas disponible lorsque
vous utilisez une fonction d’iPod avec un
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone
5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e génération).
p Lorsque cette fonction est utilisée, l’iPod ne
s’éteint pas même si vous coupez le
contact. Utilisez l’iPod pour le mettre hors
tension.
140
Fr
Changement de la vitesse
de lecture d’un livre audio
La vitesse de lecture peut être changée pendant la lecture d’un livre audio.
% Touchez la touche suivante.
Change la vitesse de lecture.
(par défaut) :
Revient à la vitesse normale.
:
!
Lit à une vitesse supérieure à la vitesse normale.
:
!
!
Chapitre
Utilisation d’un iPod
Lit à une vitesse inférieure à la vitesse normale.
p L’icône ne change pas lorsque vous utilisez
cette fonction avec un iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5
ou iPod touch (5e génération). Le réglage
change comme suit lorsque vous touchez
l’icône, même si l’icône ne change pas.
Plus vite d Moins vite d Normal d Plus
vite...
Lecture de musique autre
que la musique d’un iPod à
partir d’une application de
musique, comme source iPod
Le nom de l’application et les informations de
la chanson sont également affichés.
Utilisation des touches de
l’écran tactile
1
2
3
4
5
1 Touchez la pochette pour ouvrir la liste
des noms de chansons de l’album en cours
de lecture.
2 Touchez le nom de la chanson que vous
souhaitez lire pour lancer la lecture de
cette chanson.
p Si une partie des informations enregistrées
ne s’affiche pas, une touche de défilement
apparaît à droite de la liste. Touchez la touche de défilement pour faire défiler.
Utilisation avec les boutons
physiques
Appuyez sur le bouton TRK.
Vous pouvez sauter les chansons ou les vidéos
en avant ou en arrière.
Pendant la lecture d’une chanson ou d’une
vidéo avec chapitres, vous pouvez sauter un
chapitre en avant ou en arrière.
Maintenez enfoncé le bouton TRK.
Vous pouvez effectuer un retour ou une
avance rapide.
6
7
9
8
8
1 Affiche la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
dans la liste de sources.
Utilisation d’un iPod
Affichage des listes liées à la
chanson en cours de lecture
(recherche de liaison)
20
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
la date.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 218, Réglage de l’heure et de la
date.
3 Affiche l’écran de Paramètre.
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 196, Utilisation de l’égaliseur.
5 Sélectionne une piste dans la liste.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 139, Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture.
6 Change le mode de commande sur “AppMode”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 140, Utilisation de la fonction iPod
de ce produit à partir de votre iPod.
7 Affiche l’écran de Menu téléphone.
Fr
141
Chapitre
20
Utilisation d’un iPod
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 84, Affichage du menu téléphone.
8 Saute des fichiers en avant ou en arrière.
9 Bascule entre lecture et pause.
Lecture de l’écran
1
2
3
4 5
6
1 Nom de l’application
Indique le nom de l’application en cours.
2 Titre de la chanson
Indique le titre de la chanson en cours de lecture (si disponible). “Pas de Titre” s’affiche si
aucune information correspondante n’est disponible.
3 Nom de l’artiste
Indique le nom de l’artiste de la chanson en
cours de lecture (si disponible). “Pas de nom”
s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible.
4 Titre de l’album
Indique le titre de l’album du fichier en cours
de lecture (si disponible). “Pas de Titre” s’affiche si aucune information correspondante
n’est disponible.
5 Indicateur de pause
6 Pochette de l’album
Pochette de l’album de la chanson en cours
de lecture, si disponible.
142
Fr
Chapitre
Lecture de musique provenant d’un appareil
compatible avec Android Auto
F77DAB
Lecture de l’écran
F70DAB
Si un appareil compatible avec Android Auto
est connecté à ce produit, vous pouvez écouter la musique de l’appareil Android avec ce
produit et commander la lecture directement
à partir de ce produit.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque Android Auto est activé. Démarrez
Android Auto avant d’utiliser cette fonction.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 150, Utilisation d’Android Auto.
1
2
3
4
5
5
1 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
la date.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 218, Réglage de l’heure et de la
date.
2 Affiche l’écran de Paramètre.
3 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 196, Utilisation de l’égaliseur.
4 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 84, Affichage du menu téléphone.
5 Saute des fichiers en avant ou en arrière.
2
1
3
4
5
1 Informations sur la piste en cours de lecture
! Nom de l’application
Indique le nom de l’application (si disponible). “Pas de nom” est affiché en
l’absence d’informations correspondantes.
! Titre de la chanson
Indique le titre de la chanson en cours
de lecture (si disponible). “Pas de Titre”
est affiché en l’absence d’informations
correspondantes.
: Nom de l’artiste
!
Indique le nom de l’artiste de la chanson en cours de lecture (si disponible).
“Pas de nom” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible.
: Titre de l’album
!
Indique le titre de l’album du fichier en
cours de lecture (si disponible). “Pas de
Titre” s’affiche si aucune information
correspondante n’est disponible.
2 Heure et date actuelles
3 Pochette de l’album
Pochette de l’album de la chanson en cours
de lecture, si disponible.
4 Indicateur de l’état de la lecture
Indique l’état actuel de la lecture.
Lecture de musique provenant d’un appareil compatible avec
Android Auto
Utilisation des touches de
l’écran tactile
6
21
p Les opérations peuvent varier selon l’application utilisée sur l’appareil compatible avec Android Auto.
6 Bascule entre lecture et pause.
Fr
143
Chapitre
Lecture de musique provenant d’un appareil
compatible avec Android Auto
21
Réglage de la lecture aléatoire
Indicateur
Signification
Lit tous les fichiers dans la
plage de lecture répétée en
cours dans un ordre aléatoire.
Réglage d’une plage de lecture répétée
Indicateur
Signification
Toutes les chansons sont répétées dans la liste sélectionnée.
La chanson en cours de lecture
seulement est répétée.
p Les indicateurs de l’état de la lecture
peuvent ne pas être affichés selon l’appareil Android.
5 Indicateur de temps de lecture
Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné.
Procédure de départ
1
Lancez Android Auto.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
150, Utilisation d’Android Auto.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez [USB2] sur l’écran de Sélection
de source AV.
4 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander la lecture.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
143, Utilisation des touches de l’écran tactile.
p La fonction Android Auto peut ne pas
fonctionner correctement si la connexion
Bluetooth avec l’appareil compatible avec
Android Auto est interrompue.
144
Fr
Chapitre
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
AVERTISSEMENT
Certaines utilisations d’un iPhone ou d’un
smartphone pouvant ne pas être légales en
conduisant dans votre juridiction, vous devez
connaître de telles restrictions et les respecter.
En cas de doute sur une fonction donnée, ne
l’utilisez que lorsque le véhicule est garé.
Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée
tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les
conditions de conduite rencontrées.
Utilisation de AppRadio Mode
Pour utiliser AppRadio Mode, installez
AppRadio app sur l’iPhone ou le smartphone
au préalable pour pouvoir lancer l’application
sur ce produit. Pour en savoir plus sur
AppRadio app, visitez le site Web :
http://www.pioneer.eu/AppRadioMode
p Veillez à lire Utilisation de contenus connectés via une application avant de procéder à
cette opération.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 250, Utilisation de contenus
connectés via une application.
! Le contenu et les fonctionnalités des applications compatibles sont de la responsabilité des fournisseurs des applications.
! En AppRadio Mode, l’utilisation est limitée
pendant la conduite, les fonctions et le
contenu disponibles étant déterminés par
les fournisseurs des applications.
! AppRadio Mode permet d’accéder à des
applications autres que celles de la liste,
soumises à des limitations pendant la
conduite.
! PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
CONCERNANT LES APPLICATIONS TIERCES ET CONTENU TIERS (NE PROVENANT
PAS DE PIONEER), Y COMPRIS ET SANS
LIMITATION, TOUTES ERREURS OU INFORMATIONS INCOMPLÈTES.
Utilisation des touches de l’écran
tactile (barre de commande
latérale d’application)
1
2
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
Vous pouvez commander les applications
pour un iPhone ou un smartphone directement depuis l’écran de ce produit (AppRadio
Mode).
En AppRadio Mode, vous pouvez utiliser les
applications avec le doigt, à savoir par tapotement, glissement, défilement ou balayage sur
l’écran de ce produit.
= Pour en savoir plus sur les appareils
compatibles avec AppRadio Mode, reportez-vous à la page 93, Compatibilité
AppRadio Mode.
p Dans ce chapitre, iPhone et iPod touch
sont appelés “iPhone”.
p Pour les utilisateurs de AVIC-F70DAB,
AVIC-F970DAB, AVIC-F970BT, AVICF9770DAB et AVIC-F9770BT, AppRadio
Mode est uniquement disponible sur un
iPhone.
p Les mouvements de doigts compatibles dépendent de l’application pour un iPhone ou
un smartphone.
p Si une application non compatible avec
AppRadio Mode est lancée, selon l’application, vous pouvez voir une image de l’application sur l’écran de ce produit.
Cependant, vous ne pouvez pas commander l’application.
22
3
4
5
6
1 Affiche la liste de sources.
Fr
145
Chapitre
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
22
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
dans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de l’application de lancement.
3 Affiche l’écran précédent.
p Cette touche n’apparaît pas lorsque
vous utilisez l’iPhone.
4 Affiche l’écran de menu.
p Cette touche n’apparaît pas lorsque
vous utilisez l’iPhone.
5 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 84, Affichage du menu téléphone.
3 Touchez [APPS].
Un message vous informant que votre iPhone
peut lancer l’application apparaît à l’écran.
Un message vous demandant si vous souhaitez lancer votre application apparaît sur votre
iPhone.
4 Utilisez votre iPhone pour lancer l’application.
AppRadio app est lancée.
5 Touchez [OK] sur l’écran de ce produit.
L’écran AppRadio Mode (écran de menu de
l’application) apparaît.
6 Affiche la source en cours.
p En AppRadio Mode, la barre de
commande latérale d’application apparaît.
p Si vous appuyez deux fois sur le bouton
HOME, la barre de commande latérale
d’application disparaît. Appuyez de nouveau deux fois sur le bouton HOME pour
faire apparaître la barre de commande latérale d’application.
p Si vous connectez votre appareil alors
qu’une application compatible AppRadio
Mode est déjà exécutée, l’écran de
commande de l’application apparaît sur ce
produit.
Procédure de départ
Lors de la connexion d’un iPhone ou d’un
smartphone à ce produit, vous devez sélectionner la méthode de connexion de votre périphérique. Des réglages sont nécessaires en
fonction du périphérique connecté.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 13.
La procédure dépend du type de votre appareil.
7
Commandez l’application.
8 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal.
À l’attention des utilisateurs d’un
iPhone avec connecteur à 30 broches
À l’attention des utilisateurs d’un
iPhone avec connecteur Lightning
1
1 Enregistrez votre iPhone et connectezle à ce produit via la technologie sans fil
Bluetooth.
Connectez votre iPhone.
= Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
146
6 Touchez l’icône d’application désirée.
L’application désirée est lancée et l’écran de
commande de l’application apparaît.
Fr
p L’appareil enregistré doit être sélectionné
comme appareil prioritaire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 78, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth.
Chapitre
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
2
3
Déverrouillez votre iPhone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 78, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth.
Connectez votre iPhone.
p La méthode de connexion du câble dépend
de votre appareil.
= Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation.
4 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
5 Touchez [APPS].
AppRadio app est lancée et l’écran
AppRadio Mode (écran de menu de l’application) apparaît.
22
2
Déverrouillez votre smartphone.
3 Connectez votre smartphone à ce produit via le Kit de connexion aux applications vendu séparément (CD-AH200).
p La méthode de connexion du câble dépend
de votre appareil.
= Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation.
4 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
p Si vous connectez votre appareil alors
qu’une application compatible AppRadio
Mode est déjà exécutée, l’écran de
commande de l’application apparaît sur ce
produit.
p Si vous connectez votre appareil alors
qu’une application compatible AppRadio
Mode est déjà exécutée, l’écran de
commande de l’application apparaît sur ce
produit.
6 Touchez l’icône d’application désirée.
L’application désirée est lancée et l’écran de
commande de l’application apparaît.
7
Commandez l’application.
8 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal.
Pour les utilisateurs de smartphone
6 Touchez l’icône d’application désirée.
L’application désirée est lancée et l’écran de
commande de l’application apparaît.
7
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
5 Touchez [APPS].
AppRadio app est lancée et l’écran
AppRadio Mode (écran de menu de l’application) apparaît.
Commandez l’application.
F77DAB
1 Enregistrez votre smartphone et
connectez-le à ce produit via la technologie
sans fil Bluetooth.
8 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal.
p L’appareil enregistré doit être sélectionné
comme appareil prioritaire.
Fr
147
Chapitre
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
22
Utilisation du clavier
ATTENTION
Pour votre sécurité, la fonction de clavier n’est
disponible que lorsque le véhicule est arrêté et
que le frein à main est serré.
p Cette fonction est disponible uniquement
en AppRadio Mode sur l’iPhone.
p Cette fonction peut ne pas être disponible
selon votre iPhone.
Lorsque vous tapotez sur la zone de saisie de
texte d’une application pour iPhone, un clavier
s’affiche à l’écran. Vous pouvez saisir le texte
souhaité directement à partir de ce produit.
p La préférence de langue pour le clavier de
ce produit doit être identique au réglage
sur votre iPhone.
Si les réglages pour ce produit et l’iPhone
sont différents, vous ne pourrez pas saisir
correctement les caractères.
1
Réglez la langue du clavier.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 179, Réglage de la langue du clavier avec l’application pour iPhone.
2
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
146, Procédure de départ.
3 Touchez la zone de saisie de texte sur
l’écran de commande de l’application.
Un clavier apparaît pour que vous puissiez saisir le texte.
1
7
2
5
4
3
1 Saisit les caractères.
2 Supprime le texte saisi lettre par lettre à
partir de la fin du texte.
148
Fr
Réglage de la taille de l’image
(pour les utilisateurs de
smartphone)
F77DAB
Des points noirs peuvent apparaître sur l’écran lors de l’utilisation de AppRadio Mode
avec un appareil Android connecté à ce produit.
ATTENTION
Lancez AppRadio Mode.
6
3 Confirme l’entrée et vous permet de passer
à l’étape suivante.
4 Masque le clavier et le texte peut désormais
être saisi au moyen du clavier de l’iPhone.
5 Modifie la disposition du clavier de
l’iPhone.
p Les dispositions du clavier de l’iPhone
pouvant être sélectionnées en tapotant
dépendent du réglage Hardware
sur
Keyboard Layout défini sur votre iPhone.
6 Bascule vers un clavier proposant des caractères numériques et des symboles.
7 Change la casse des caractères du clavier.
Ce réglage est disponible uniquement lorsque
vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et
serrez le frein à main.
p Cette fonction peut être réglée dans les
conditions suivantes :
— Lorsqu’un appareil Android est
connecté à ce produit à l’aide de CDAH200 (vendu séparément) et lorsque
AppRadio Mode est disponible après
qu’une connexion Bluetooth soit établie
avec SPP (Serial Port Profile, Profil de
port série).
p Si ce réglage n’a pas été effectué, l’écran
de réglage apparaît automatiquement dans
les cas suivants :
— Lors du passage en AppRadio Mode
après qu’une connexion Bluetooth soit
établie avec SPP (Serial Port Profile, Profil de port série).
Chapitre
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
— Lorsqu’une connexion Bluetooth est établie avec SPP (Serial Port Profile, Profil
de port série) en AppRadio Mode.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
3
Touchez [Param. d’entrée/sortie].
4 Touchez [Réglage vidéo AppRadio].
L’écran de confirmation apparaît.
Touchez [OK].
6 Touchez les touches suivantes pour
ajuster la ligne afin de l’adapter à la taille
de l’image du smartphone.
Déplace la ligne vers la gauche.
Déplace la ligne vers la droite.
7
Vous pouvez régler une image d’une application pour iPhone, qui n’est pas compatible
avec AppRadio Mode, pour qu’elle s’affiche à
l’écran.
p Selon le type d’application, il se peut que
vous ne puissiez pas voir l’image à l’écran.
p Vous pouvez uniquement commander l’application sur l’appareil raccordé.
p Lorsque vous touchez l’écran pendant
cette fonction, la marque “Ne pas toucher”
apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran.
1
Connectez votre iPhone.
= Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez [APPS].
Un message vous informant que votre iPhone
peut lancer l’application apparaît à l’écran.
Un message vous demandant si vous souhaitez lancer votre application apparaît sur votre
iPhone.
Déplace la ligne vers le haut.
4 Utilisez votre iPhone pour refuser de
lancer l’application.
Déplace la ligne vers le bas.
5 Touchez [OK] sur l’écran de ce produit.
L’écran noir apparaît.
Touchez [Aperçu].
p Vérifiez que l’ensemble de l’image remplit
l’écran.
8
Affichage de l’image de votre
application (iPhone avec
connecteur à 30 broches)
Touchez [OK].
p Si vous souhaitez ajuster à nouveau le réglage depuis le début, touchez [RÉINIT.].
6 Lancez une application sur votre
iPhone.
Une image de l’application apparaît à l’écran.
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
5
22
7 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal.
Fr
149
Chapitre
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
22
Affichage de l’image de votre
application (iPhone avec
connecteur Lightning)
Vous pouvez régler une image d’une application pour smartphone, qui n’est pas compatible avec AppRadio Mode, pour qu’elle
s’affiche à l’écran.
p Selon le type d’application, il se peut que
vous ne puissiez pas voir l’image à l’écran.
p Lorsque vous utilisez cette fonction, ne
connectez pas d’autres appareils via la
technologie sans fil Bluetooth. Veillez à débrancher votre périphérique Bluetooth
avant d’utiliser cette fonction.
p Vous pouvez uniquement commander l’application sur l’appareil raccordé.
p Lorsque vous touchez l’écran pendant
cette fonction, la marque “Ne pas toucher”
apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran.
1
Connectez votre iPhone.
p La méthode de connexion du câble dépend
de votre appareil.
= Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez [APPS].
L’image sur votre iPhone apparaît à l’écran.
4 Lancez une application sur votre
iPhone.
Une image de l’application apparaît à l’écran.
5 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal.
Affichage de l’image de votre
application (smartphone)
F77DAB
Vous pouvez régler une image d’une application pour smartphone, qui n’est pas compa-
150
Fr
tible avec AppRadio Mode, pour qu’elle
s’affiche à l’écran.
p La compatibilité n’est pas garantie avec
tous les smartphones.
p Lorsque vous utilisez cette fonction, ne
connectez pas d’autres appareils via la
technologie sans fil Bluetooth. Veillez à débrancher votre périphérique Bluetooth
avant d’utiliser cette fonction.
p Vous pouvez uniquement commander l’application sur l’appareil raccordé.
p Lorsque vous touchez l’écran pendant
cette fonction, la marque “Ne pas toucher”
apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran.
1 Connectez votre smartphone à ce produit via le Kit de connexion aux applications vendu séparément (CD-AH200).
p La méthode de connexion du câble dépend
de votre appareil.
= Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez [APPS].
L’image sur votre smartphone apparaît à l’écran.
4 Lancez une application sur votre smartphone.
Une image de l’application apparaît à l’écran.
5 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal.
Utilisation d’Android Auto
F77DAB
F70DAB
Vous pouvez commander les applications
pour un smartphone directement depuis l’écran (Android Auto).
Chapitre
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
! Le contenu et les fonctionnalités des applications compatibles sont de la responsabilité des fournisseurs des applications.
! Avec Android Auto, l’utilisation est limitée
pendant la conduite, les fonctions et le
contenu disponibles étant déterminés par
les fournisseurs des applications.
! Android Auto permet d’accéder à des applications autres que celles de la liste, soumises à des limitations pendant la
conduite.
! PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
CONCERNANT LES APPLICATIONS TIERCES ET CONTENU TIERS (NE PROVENANT
PAS DE PIONEER), Y COMPRIS ET SANS
LIMITATION, TOUTES ERREURS OU INFORMATIONS INCOMPLÈTES.
Procédure de départ
Lors de la connexion d’un appareil compatible
avec Android Auto à ce produit, vous devez
sélectionner la méthode de connexion de
votre appareil. Les réglages sont requis en
fonction de l’appareil connecté.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 13.
p Désactivez la fonction AVICSYNC App
pour utiliser Android Auto.
p Pour une utilisation optimale d’Android
Auto, réglez correctement la position de
conduite en fonction du véhicule.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 152, Réglage de la position de
conduite.
1 Connectez un appareil compatible avec
Android Auto à ce produit via le câble d’interface USB vendu séparément à utiliser
avec des appareils Android (CD-MU200).
= Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez [Android Auto].
La connexion Bluetooth avec l’appareil
compatible avec Android Auto est établie automatiquement.
p Si Android Auto est activé pendant un
appel sur un téléphone portable autre que
l’appareil compatible avec Android Auto,
la connexion Bluetooth sera interrompue
lorsque l’appel est terminé.
p Si la fonction AVICSYNC App n’est pas
désactivée, un message confirmant la désactivation de la fonction AVICSYNC App
s’affiche.
4
Commandez l’application.
= Pour en savoir plus sur le réglage du volume, reportez-vous à la page 152, Réglage
du volume.
p La fonction Android Auto peut ne pas
fonctionner correctement si la connexion
Bluetooth avec l’appareil compatible avec
Android Auto est interrompue.
Fr
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
Avec Android Auto, vous pouvez utiliser les
applications avec le doigt, à savoir par tapotement, glissement, défilement ou balayage sur
l’écran de ce produit.
p Android Auto peut ne pas être disponible
dans votre pays ou région.
Pour en savoir plus sur Android Auto, reportez-vous au site de support de Google :
http://support.google.com/androidauto
p Cette fonction est disponible uniquement
pour l’appareil compatible avec Android
Auto.
p Les mouvements de doigts compatibles dépendent de l’application pour smartphone.
Pour utiliser Android Auto, réglez “Mode”
dans “Config. smartphone” sur “Android
Auto” au préalable.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
92, Réglage de la méthode de connexion de
l’appareil.
22
151
Chapitre
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
22
Réglage de la position de conduite
Pour une utilisation optimale d’Android
Auto, réglez correctement la position de
conduite en fonction du véhicule.
1 Touchez le bouton HOME pour afficher
l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Utilisation du mode
MirrorLink
L’écran “Système” apparaît.
3
Touchez [Position de conduite].
4 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! Gauche (par défaut) :
Sélectionnez pour un véhicule de conduite
à gauche.
! Droit :
Sélectionnez pour un véhicule de conduite
à droite.
Le réglage sera appliqué la prochaine fois
qu’un appareil compatible avec Android
Auto est connecté à ce produit.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume du guidage et
des sons d’alertes séparément du volume du
son principal lorsque Android Auto est utilisé.
% Touchez le bouton VOL (+/–).
1
2
3
1 Touchez pour couper le son. Touchez de
nouveau pour rétablir le son.
2 Affiche le volume du son principal.
152
Fr
3 Règle le volume du guidage vocal et des
sons d’alertes.
Chaque fois que vous touchez [+] ou [–], le
volume sonore augmente ou diminue.
p Vous ne pouvez pas régler le volume du son
principal à l’écran. Touchez le bouton VOL
(+/–) pour régler le volume du son principal.
p Le menu du volume s’affiche pendant quatre secondes. Si l’écran disparaît, touchez
de nouveau le bouton VOL (+/–). L’écran
réapparaît.
Lorsque vous connectez un périphérique
MirrorLink sur lequel des applications
compatibles sont installées, vous pouvez
commander les applications de l’appareil mobile directement à partir de ce produit (mode
MirrorLink).
Vous pouvez afficher et commander les applications compatibles via l’écran à l’aide de gestes à pressions multiples comme le
tapotement, le glissement, le défilement ou le
balayage.
p Les gestes à pressions multiples peuvent
être désactivés selon l’appareil MirrorLink
qui est connecté.
Chapitre
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
Utilisation des touches de l’écran
tactile (barre de commande
latérale d’application)
1
1
6
1 Affiche la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
dans la liste de sources.
Déverrouillez votre appareil MirrorLink.
2 Connectez votre appareil MirrorLink à
ce produit via le câble d’interface USB
vendu séparément à utiliser avec des appareils MirrorLink (CD-MU200).
2
3
4
5
22
= Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation.
3 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
4 Touchez [APPS].
Si l’application de lancement est installée sur
l’appareil MirrorLink, l’application démarre.
Si ce n’est pas le cas, l’écran de menu de l’application apparaît.
p En fonction des types du périphérique
MirrorLink, cette touche n’apparaît pas.
4 Affiche l’écran de menu.
p En fonction des types du périphérique
MirrorLink, cette touche n’apparaît pas.
5 Affiche l’écran de Menu téléphone.
p Si la fonction AVICSYNC App n’est pas
désactivée, un message confirmant la désactivation de la fonction AVICSYNC App
s’affiche.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 84, Affichage du menu téléphone.
6 Affiche la source en cours.
p En mode MirrorLink, la barre de
commande latérale d’application apparaît.
p Si vous appuyez deux fois sur le bouton
HOME, la barre de commande latérale
d’application disparaît. Appuyez de nouveau deux fois sur le bouton HOME pour
faire apparaître la barre de commande latérale d’application.
Procédure de départ
Lors de la connexion d’un appareil MirrorLink
à ce produit, vous devez sélectionner la méthode de connexion de votre appareil. Les réglages varient selon l’appareil connecté.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 13.
p Désactivez la fonction AVICSYNC App
pour utiliser le mode MirrorLink.
5 Touchez l’icône d’application désirée.
L’application désirée est lancée et l’écran de
commande de l’application apparaît.
p Certaines applications peuvent ne pas se
lancer selon l’état de l’appareil connecté. Si
elle ne se lance pas, lancez l’application en
fonction du message de démarrage de l’application.
6
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
2 Affiche l’écran de l’application de lancement.
3 Affiche l’écran précédent.
Commandez l’application.
7 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal.
Fr
153
Chapitre
22
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
Utilisation de la fonction de
mixage audio
Vous pouvez émettre un mixage audio de la
source AV et de l’application pour iPhone ou
smartphone si AppRadio Mode ou le mode
MirrorLink est utilisé.
p Lorsque la fonction de mixage audio est activée, le guidage vocal du système de navigation n’est pas émis. Pour émettre le
guidage vocal du système de navigation,
désactivez la fonction de mixage audio.
p Si l’écran passe sur l’écran de Carte
lorsque la fonction de mixage audio est activée, le message “Le guidage navigation
sera supprimé” s’affiche. Pour émettre le
guidage vocal du système de navigation,
touchez [Oui].
1 Lancez AppRadio Mode ou le mode
MirrorLink.
2 Appuyez sur le bouton VOL (+/–).
Le menu de mixage audio s’affiche à l’écran.
1
2
3
1 Touchez pour couper le son. Touchez de
nouveau pour rétablir le son.
2 Règle pour activer ou non la fonction de mixage du son.
! Onglet de gauche : La fonction de mixage audio est activée (mixage activé).
Le volume de l’application s’affiche. Si
vous touchez le volume de l’application,
les touches de volume s’affichent.
! Onglet de droite : La fonction de mixage
audio est désactivée (mixage désactivé).
3 Règle le volume audio de l’application.
154
Fr
p
p
p
p
Chaque fois que vous touchez [+] ou [–], le
volume sonore augmente ou diminue.
L’écran de Fonction AV et l’écran d’application peuvent être permutés en appuyant sur
le bouton MODE.
L’onglet de droite ne s’affiche pas sur l’écran de Fonction AV.
Vous ne pouvez pas régler le volume du son
principal à l’écran. Appuyez sur le bouton
VOL (+/–) pour régler le volume du son
principal.
Le menu de mixage audio s’affiche pendant
quatre secondes. Si l’écran disparaît, appuyez de nouveau sur le bouton VOL (+/–).
L’écran réapparaît.
Chapitre
Utilisation de Aha Radio
AVERTISSEMENT
Certaines utilisations d’un iPhone ou d’un
smartphone pouvant ne pas être légales en
conduisant dans votre juridiction, vous devez
connaître de telles restrictions et les respecter.
En cas de doute sur une fonction donnée, ne
l’utilisez que lorsque le véhicule est garé.
Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée
tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les
conditions de conduite rencontrées.
Remarques :
! Certaines fonctionnalités du service de Aha
Radio peuvent ne pas être disponibles lorsque
vous accédez à ce service par le biais de ce
produit Pioneer, y compris, mais sans s’y limiter, la création de nouvelles stations Aha, la
suppression de stations Aha, l’enregistrement
de ‘cris’ vocaux, l’ajustement des réglages de
l’application Aha Radio, la connexion à Facebook, la création d’un compte Facebook, la
connexion à Twitter ou la création d’un compte Twitter.
! Aha Radio est un service non affilié à Pioneer.
De plus amples informations sont disponibles
à l’adresse http://www.aharadio.com/.
! Une version spécifique de l’application Aha
Radio doit être installée sur votre iPhone ou
smartphone pour pouvoir profiter des contenus Aha Radio sur ce produit.
Étant donné que l’application pour l’iPhone
ou le smartphone n’est pas fournie par
Pioneer, il se peut que la version de l’application nécessaire ne soit pas encore disponible
au moment de l’achat de ce produit.
Vous trouverez des renseignements sur la disponibilité, la version et la mise à jour à l’adresse
http://www.pioneer.eu/aharadio
Utilisation des touches de
l’écran tactile
1
2
3
4
5
6
8
7
Utilisation de Aha Radio
Lorsque vous connectez un iPhone ou un
smartphone sur lequel Aha Radio est installé,
vous pouvez commander, afficher et/ou écouter du contenu Aha Radio à partir de ce produit.
p Dans ce chapitre, iPhone et iPod touch
sont appelés “iPhone”.
p Pour en savoir plus sur le fonctionnement,
reportez-vous à la section Aide et astuces
de l’application Aha Radio.
p Les stations Aha Radio peuvent nécessiter
une configuration initiale ou une inscription avant de pouvoir y accéder.
p Veillez à lire Utilisation de contenus connectés via une application avant de procéder à
cette opération.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 250, Utilisation de contenus
connectés via une application.
23
1 Affiche la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
dans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
la date.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 218, Réglage de l’heure et de la
date.
3 Affiche l’écran de Paramètre.
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 196, Utilisation de l’égaliseur.
Fr
155
Chapitre
23
Utilisation de Aha Radio
5 Sélectionne une station Aha Radio dans
la liste.
Touchez cette touche pour afficher la liste des
stations Aha Radio disponibles. Touchez la
station Aha Radio souhaitée pour changer les
sources Aha Radio.
Indicateur
Signification
Si vous touchez la touche, le
contenu actuel reçoit un
“J’aime”.
p Selon le contenu, si vous
touchez
ou , les
“J’aime” sont annulés.
Si vous touchez la touche, vous
pouvez appeler un numéro de
téléphone enregistré dans le
contenu actuel au moyen de la
fonction mains libres.
8 Bascule entre lecture et pause.
6 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 84, Affichage du menu téléphone.
7 Exécute des fonctions supplémentaires de
chaque station ou contenu en cours de
lecture.
Lecture de l’écran
1
2
3
p Les icônes affichées dépendent de
chaque station ou contenu.
Indicateur
Signification
Si vous touchez la touche, l’emplacement actuel du véhicule
est divulgué par le biais de Aha
Radio.
Si vous touchez la touche, les
tweets sélectionnés sont retweetés avec votre compte Twitter.
Si vous touchez la touche, le retour rapide du contenu en cours
de lecture est exécuté pendant
30 secondes.
Si vous touchez la touche, le
contenu actuel reçoit un “Je
n’aime pas”.
p Selon le contenu, si vous
touchez
ou , les “Je
n’aime pas” sont annulés.
5
4
1 Repère de station
2 Nom de la station
Affiche le nom de la station Aha Radio sur laquelle le produit est actuellement syntonisé.
3 Image du contenu
Affiche une image du contenu actuel si disponible.
4 Information de classement
Indique le classement du contenu actuellement affiché si disponible.
5 Informations sur la station actuelle
Indique les informations sur le contenu en
cours de lecture.
p L’élément reste vide en l’absence d’informations correspondantes.
156
Fr
Chapitre
Utilisation de Aha Radio
Procédure de départ
Lors de la connexion d’un iPhone ou d’un
smartphone à ce produit, vous devez sélectionner la méthode de connexion de votre périphérique. Des réglages sont nécessaires en
fonction du périphérique connecté.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 13.
À l’attention des utilisateurs
d’un iPhone avec connecteur à
30 broches
1
2
Déverrouillez votre iPhone.
Connectez votre iPhone.
3 Affichez l’écran de Sélection de source
AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran
de fonction AV.
4 Touchez [aha] sur l’écran de Sélection
de source AV.
5 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander Aha Radio.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
155, Utilisation des touches de l’écran tactile.
À l’attention des utilisateurs d’un
iPhone avec connecteur Lightning
1
Déverrouillez votre iPhone.
2
Connectez votre iPhone.
F77DAB
p Connectez-vous via USB, Bluetooth, ou
HDMI et Bluetooth.
= Pour en savoir plus sur la connexion
Bluetooth, reportez-vous à la page 78,
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth.
p La méthode de connexion du câble dépend
de votre appareil.
= Pour en savoir plus sur les connexions,
reportez-vous au Manuel d’installation.
F70DAB F970DAB F970BT
F9770DAB F9770BT
p Connectez-vous via USB ou Bluetooth.
= Pour en savoir plus sur la connexion
Bluetooth, reportez-vous à la page 78,
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth.
p La méthode de connexion du câble dépend
de votre appareil.
= Pour en savoir plus sur les connexions,
reportez-vous au Manuel d’installation.
3 Affichez l’écran de Sélection de source
AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran
de fonction AV.
Utilisation de Aha Radio
p Connectez-vous via USB ou Bluetooth.
= Pour en savoir plus sur la connexion
Bluetooth, reportez-vous à la page 78,
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth.
23
4 Touchez [aha] sur l’écran de Sélection
de source AV.
Lorsque vous touchez [aha], ce produit
commence à établir une connexion Bluetooth.
Une fois la connexion établie, la touche de l’écran tactile sur l’écran “aha” est activée.
5 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander Aha Radio.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
155, Utilisation des touches de l’écran tactile.
Fr
157
Chapitre
Utilisation de Aha Radio
23
Pour les utilisateurs de
smartphone
p Désactivez la fonction AVICSYNC App
pour l’utilisation d’Aha Radio avec un
smartphone si le smartphone est connecté
avec “HDMI” ou si “Bluetooth” est sélectionné pour “Connexion” dans “Config.
smartphone”.
1
Déverrouillez votre smartphone.
2
Connectez votre smartphone.
F77DAB
p Connectez-vous via Bluetooth, ou HDMI et
Bluetooth.
= Pour en savoir plus sur la connexion
Bluetooth, reportez-vous à la page 78,
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth.
p La méthode de connexion du câble dépend
de votre appareil.
= Pour en savoir plus sur les connexions,
reportez-vous au Manuel d’installation.
F70DAB F970DAB F970BT
F9770DAB F9770BT
p Connectez-vous via Bluetooth.
= Pour en savoir plus sur la connexion
Bluetooth, reportez-vous à la page 78,
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth.
p La méthode de connexion du câble dépend
de votre appareil.
= Pour en savoir plus sur les connexions,
reportez-vous au Manuel d’installation.
3 Affichez l’écran de Sélection de source
AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran
de fonction AV.
4 Touchez [aha] sur l’écran de Sélection
de source AV.
Lorsque vous touchez [aha], ce produit
commence à établir une connexion Bluetooth.
Une fois la connexion établie, la touche de l’écran tactile sur l’écran “aha” est activée.
p Si la fonction AVICSYNC App n’est pas
désactivée, un message confirmant la désactivation de la fonction AVICSYNC App
s’affiche pour les smartphones connectés
158
Fr
avec “HDMI” ou si “Bluetooth” est sélectionné pour “Connexion” dans “Config.
smartphone”.
5 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander Aha Radio.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
155, Utilisation des touches de l’écran
tactile.
Utilisation avec les boutons
physiques
Appuyez sur le bouton TRK.
Vous pouvez sauter du contenu en avant ou
en arrière.
Chapitre
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
p Vous ne pouvez pas utiliser le lecteur audio
Bluetooth si le câble de connexion utilisé
pour AppRadio Mode est branché.
Utilisation des touches de
l’écran tactile
Écran de lecture (page 1)
2
1
3
4
5
6
8
7
Écran de lecture (page 2)
c
b
a
9
7
1 Affiche la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
dans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
la date.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 218, Réglage de l’heure et de la
date.
3 Affiche l’écran de Paramètre.
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 196, Utilisation de l’égaliseur.
5 Sélectionne un fichier dans la liste.
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
Vous pouvez commander un lecteur audio
Bluetooth.
p Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth,
vous devez enregistrer et connecter le périphérique sur ce produit.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 78, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth.
p Les opérations peuvent différer selon le lecteur audio Bluetooth.
p Selon le lecteur audio Bluetooth connecté
à ce produit, les opérations disponibles
avec ce produit peuvent être limitées aux
deux niveaux suivants :
— A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) : Seule la lecture des chansons
sur votre lecteur audio est possible.
— A2DP et AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile) : La lecture, la pause, la
sélection de chansons, etc. sont possibles.
p Étant donné que de nombreux lecteurs
audio Bluetooth sont disponibles sur le
marché, les opérations possibles avec votre
lecteur audio Bluetooth en utilisant ce produit varient considérablement. Veuillez
consulter le manuel d’utilisation accompagnant votre lecteur audio Bluetooth ainsi
que ce manuel pendant que vous utilisez le
lecteur avec ce produit.
p Lorsque vous écoutez des chansons sur
votre lecteur audio Bluetooth, évitez autant
que possible d’utiliser un téléphone portable. Si vous essayez de faire fonctionner
votre téléphone portable, le signal peut provoquer un bruit affectant la lecture des
chansons.
p Même si vous permutez sur une autre
source pendant que vous écoutez une
chanson sur le lecteur audio Bluetooth, la
lecture de la chanson continue.
p Selon le lecteur audio Bluetooth connecté
à ce produit, les opérations pour commander le lecteur sur ce produit peuvent différer de celles expliquées dans ce manuel.
p Lorsque vous parlez sur un téléphone portable connecté à ce produit via la technologie sans fil Bluetooth, la lecture des
chansons depuis le lecteur audio
Bluetooth connecté à ce produit peut être
suspendue.
24
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 161, Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers.
6 Affiche l’écran de Menu téléphone.
Fr
159
Chapitre
24
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 84, Affichage du menu téléphone.
7 Passe à la page suivante ou précédente
des touches de l’écran tactile.
8 Saute des fichiers en avant ou en arrière.
9 Utilise la fonction “Sound Retriever”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 219, Réglage de la fonction “Sound
Retriever”.
a Lit des fichiers dans un ordre aléatoire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 161, Lecture des fichiers dans un
ordre aléatoire.
b Règle une plage de lecture répétée.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 161, Réglage d’une plage de lecture
répétée.
c Bascule entre lecture et pause.
Lecture de l’écran
1
Indique le titre de l’album du fichier en
cours de lecture (s’il est disponible).
!
: Genre
Indique le genre du fichier en cours de
lecture (si disponible).
p Dans les cas suivants, les informations
de fichier ne s’affichent qu’après avoir
démarré un fichier ou repris la lecture :
— Un lecteur audio Bluetooth compatible avec AVRCP1.3 est raccordé et
la lecture est lancée en utilisant l’appareil.
— Un autre fichier est sélectionné
lorsque la lecture est en pause.
Procédure de départ
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
4
3 Touchez [Réglages source AV].
L’écran suivant apparaît.
3
2
1 Heure et date actuelles
2 Indicateur de numéro de fichier
Indique le numéro du fichier en cours de lecture (s’il est disponible).
3 Indicateur de temps de lecture
Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné (si disponible).
4 Informations sur le fichier sélectionné
Si le lecteur audio Bluetooth raccordé intègre
AVRCP 1.3, les informations de fichier suivantes s’affichent.
! Titre de la piste
Indique le titre de la piste en cours de
lecture (s’il est disponible).
!
: Nom de l’artiste
Indique le nom de l’artiste de la piste en
cours de lecture (si disponible).
!
: Titre de l’album
160
Fr
4 Confirmez que “Bluetooth Audio” est
activé.
p Le réglage par défaut est “Act”.
5 Affichez l’écran de Sélection de source
AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran
de fonction AV.
Chapitre
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
24
6 Touchez [Bluetooth Audio] sur l’écran
de Sélection de source AV.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
Lecture des fichiers dans un
ordre aléatoire
7 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander le lecteur audio
Bluetooth.
À l’aide d’une seule touche, vous pouvez lire
tous les fichiers dans la plage de lecture répétée en cours dans un ordre aléatoire.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque le lecteur audio Bluetooth
connecté prend en charge AVRCP 1.3.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
159, Utilisation des touches de l’écran
tactile.
Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers
La liste des noms de fichiers vous permet de
consulter la liste des titres de pistes du lecteur
audio Bluetooth et de sélectionner l’un d’entre
eux pour le lire.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque le lecteur audio Bluetooth
connecté prend en charge AVRCP 1.4.
1
Touchez la touche suivante.
L’écran suivant apparaît.
Active ou désactive la lecture aléatoire.
Réglage d’une plage de
lecture répétée
Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque le lecteur audio Bluetooth
connecté prend en charge AVRCP 1.3.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Change la plage de lecture répétée
entre le fichier en cours de lecture
et tous les fichiers audio sur le lecteur audio Bluetooth.
2 Touchez un fichier de la liste pour le
lire.
p Touchez un dossier dans la liste pour voir
son contenu. Vous pouvez lire un fichier
dans la liste en le touchant.
Utilisation avec les boutons
physiques
Appuyez sur le bouton TRK.
Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en
arrière.
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
Affichez la liste des noms de fichiers.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Maintenez enfoncé le bouton TRK.
Vous pouvez effectuer un retour ou une
avance rapide.
Fr
161
Chapitre
25
Utilisation d’une source HDMI
F77DAB
Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo
sur le périphérique connecté à ce produit.
Cette section décrit les opérations pour une
source HDMI.
p Un câble HDMI® haute vitesse (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion.
= Pour en savoir plus sur la méthode de
connexion, reportez-vous au Manuel
d’installation.
p Touchez un quelconque endroit de l’écran LCD pour afficher de nouveau les
touches de l’écran tactile.
6 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 84, Affichage du menu téléphone.
7 Change le mode écran large.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 220, Changement du mode écran
large.
Lecture de l’écran
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne
sont pas visibles quand le véhicule est en mouvement. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous
dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
1
Utilisation des touches de
l’écran tactile
1
2
3
1 Heure et date actuelles
4
5
Procédure de départ
6
1 Affichez l’écran de Sélection de source
AV.
7
1 Affiche la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
dans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
la date.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 218, Réglage de l’heure et de la
date.
3 Affiche l’écran de Paramètre.
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 196, Utilisation de l’égaliseur.
5 Masque les touches de l’écran tactile.
Touchez cette zone pour masquer les touches
de l’écran tactile.
162
Fr
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran
de fonction AV.
2 Touchez [HDMI] sur l’écran de Sélection
de source AV.
L’image s’affiche à l’écran.
3 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander l’appareil externe.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
162, Utilisation des touches de l’écran
tactile.
Chapitre
Utilisation d’une source AUX
p Touchez un quelconque endroit de l’écran LCD pour afficher de nouveau les
touches de l’écran tactile.
6 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 84, Affichage du menu téléphone.
7 Bascule vers l’écran de fonction.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 164, Changement de l’écran de
fonction.
8 Change le mode écran large.
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne
sont pas visibles quand le véhicule est en mouvement. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous
dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 220, Changement du mode écran
large.
Lecture de l’écran
1
Utilisation des touches de
l’écran tactile
1
2
Utilisation d’une source AUX
Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo
sur le périphérique connecté à ce produit.
Cette section décrit les opérations pour une
source AUX.
p Un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu
séparément) est nécessaire pour la connexion.
= Pour en savoir plus sur la méthode de
connexion, reportez-vous au Manuel
d’installation.
26
3
4
5
1 Heure et date actuelles
6
8
7
1 Affiche la liste de sources.
Procédure de départ
Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo
sur le périphérique connecté à l’entrée vidéo.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
dans la liste de sources.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
la date.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 218, Réglage de l’heure et de la
date.
3 Affiche l’écran de Paramètre.
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 196, Utilisation de l’égaliseur.
5 Masque les touches de l’écran tactile.
Touchez cette zone pour masquer les touches
de l’écran tactile.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Param. d’entrée/sortie].
L’écran suivant apparaît.
Fr
163
Chapitre
26
Utilisation d’une source AUX
4 Vérifiez que “Entrée AUXILIAIRE” est
activé.
p Le réglage par défaut est “Act”.
5 Affichez l’écran de Sélection de source
AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran
de fonction AV.
6 Touchez [AUX] sur l’écran de Sélection
de source AV.
L’image s’affiche à l’écran.
7 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander l’appareil externe.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
163, Utilisation des touches de l’écran
tactile.
Réglage du signal vidéo
Lorsque vous connectez ce produit à un équipement auxiliaire, sélectionnez le réglage du
signal vidéo approprié.
p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
pour l’entrée de signal vidéo dans l’entrée
AUX.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Réglage vidéo” apparaît.
3 Touchez [Réglage signal vidéo].
L’écran suivant apparaît.
164
Fr
4 Touchez [AUX].
Le menu contextuel apparaît.
5 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! Automatique (par défaut) :
Ajuste automatiquement le réglage du signal vidéo.
! PAL :
Règle le signal vidéo sur PAL.
! NTSC :
Règle le signal vidéo sur NTSC.
! PAL-M :
Règle le signal vidéo sur PAL-M.
! PAL-N :
Règle le signal vidéo sur PAL-N.
! SECAM :
Règle le signal vidéo sur SECAM.
Changement de l’écran de
fonction
Vous pouvez changer d’écran entre des fichiers musicaux et des fichiers vidéo.
% Touchez la touche suivante.
Bascule entre l’écran des fichiers
vidéo et des fichiers musicaux.
Chapitre
Utilisation de l’entrée AV
Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo
sur le périphérique connecté à ce produit.
= Pour en savoir plus sur la méthode de
connexion, reportez-vous au Manuel d’installation.
27
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 220, Changement du mode écran
large.
Utilisation de l’entrée AV
Lecture de l’écran
ATTENTION
1
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne
sont pas visibles quand le véhicule est en mouvement. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous
dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Utilisation des touches de
l’écran tactile
1
2
3
1 Heure et date actuelles
4
Procédure de départ
5
Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo
sur le périphérique connecté à l’entrée vidéo.
6
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
7
1 Affiche la liste de sources.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
dans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
la date.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 218, Réglage de l’heure et de la
date.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Param. d’entrée/sortie].
L’écran suivant apparaît.
3 Affiche l’écran de Paramètre.
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 196, Utilisation de l’égaliseur.
5 Masque les touches de l’écran tactile.
Touchez cette zone pour masquer les touches
de l’écran tactile.
p Touchez un quelconque endroit de l’écran LCD pour afficher de nouveau les
touches de l’écran tactile.
6 Affiche l’écran de Menu téléphone.
4 Touchez [Entrée Audio/Vidéo].
Le menu contextuel apparaît.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 84, Affichage du menu téléphone.
7 Change le mode écran large.
Fr
165
Chapitre
27
Utilisation de l’entrée AV
5 Touchez [Source].
La sortie d’image vidéo sur le périphérique externe connecté peut être affichée.
p Si “Source” est sélectionné, “Entrée 2ème
caméra” est automatiquement réglé sur
“Dés”.
6 Affichez l’écran de Sélection de source
AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran
de fonction AV.
7 Touchez [AV] sur l’écran de Sélection de
source AV.
L’image s’affiche à l’écran.
8 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander l’appareil externe.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
165, Utilisation des touches de l’écran
tactile.
Réglage du signal vidéo
Lorsque vous connectez ce produit à un équipement audiovisuel, sélectionnez le réglage
du signal vidéo approprié.
p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
quand l’entrée de signal AV reçoit le signal
vidéo.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Réglage vidéo” apparaît.
3 Touchez [Réglage signal vidéo].
L’écran suivant apparaît.
166
Fr
4 Touchez [AV].
Le menu contextuel apparaît.
5 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! Automatique (par défaut) :
Ajuste automatiquement le réglage du signal vidéo.
! PAL :
Règle le signal vidéo sur PAL.
! NTSC :
Règle le signal vidéo sur NTSC.
! PAL-M :
Règle le signal vidéo sur PAL-M.
! PAL-N :
Règle le signal vidéo sur PAL-N.
! SECAM :
Règle le signal vidéo sur SECAM.
Chapitre
Utilisation de MIXTRAX
28
9 Active ou désactive l’affichage original de
MIXTRAX.
a Met en pause et lance la lecture.
b Affiche l’élément sélectionné sur l’écran
LinkGate ou l’écran de sélection d’élément.
Sélection d’un élément
pour la lecture de chansons
Vous pouvez spécifier un élément afin de lire
les chansons qui lui sont liées.
Touches de l’écran tactile
1
1
Touchez la touche suivante.
2
Affiche l’écran de sélection d’élément.
b
3
4
5
6
2 Touchez les touches suivantes pour sélectionner l’élément.
Utilisation de MIXTRAX
MIXTRAX est la technologie d’origine de création de mixages en continu de sélections dans
votre bibliothèque audio, accompagnés d’effets DJ comme le ferait un DJ.
p Vous pouvez activer MIXTRAX en touchant
[MIXTRAX] sur l’écran de lecture de fichiers audio compressés.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 121, Utilisation des touches de l’écran tactile.
Affiche la liste des modèles MIX.
a
9 8
8 7
1 Quitte l’écran MIXTRAX.
2 Affiche l’écran LinkGate.
Touchez l’élément souhaité. Les chansons
liées à l’élément sélectionné sont lues.
3 Spécifie la valeur BPM.
La valeur BPM d’origine ne s’affiche pas pendant la lecture.
4 Affiche l’écran de sélection d’élément.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 167, Sélection
d’un élément pour la lecture de chansons.
5 Affiche l’écran de liste de lecture.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 167, Sélection de
chansons à ne pas lire.
6 Règle la valeur BPM (Beats Per Minute) d’origine.
7 Spécifie la plage de lecture.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 168, Définition
de la plage de lecture..
Affiche la liste des balises.
Affiche la liste des fichiers.
3 Sélectionnez un élément dans la liste.
Les chansons liées à l’élément sélectionné
sont lues.
Sélection de chansons à ne
pas lire
Vous pouvez sélectionner des éléments ou des
chansons à ne pas lire.
1
Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de liste de lecture.
8 Touchez pour sélectionner une piste.
Maintenez enfoncé pour une avance ou un retour rapide.
Fr
167
Chapitre
Utilisation de MIXTRAX
28
2
Touchez la touche suivante.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Affiche l’écran “Lecture non autorisée”.
3 Touchez [Morceaux], [Artistes] ou [Albums].
4 Touchez la case à gauche de l’élément
ou de la chanson que vous ne souhaitez
pas lire.
Une icône s’affiche. Les éléments accompagnés de l’icône ne seront pas lus.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Réglages source AV].
L’écran suivant apparaît.
# Si vous touchez [Désélectionner tout], toutes
les sélections sont annulées.
# Si vous touchez [Sélectionner tout], tous les
éléments sont sélectionnés.
Définition de la plage de
lecture.
Vous pouvez spécifier la plage de lecture.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Change la plage de lecture.
(par défaut) :
Lecture d’une plage moyenne.
:
!
Lecture d’une plage longue.
:
!
Lecture d’une plage courte.
p L’effet sonore le plus approprié est automatiquement appliqué lors du passage à la
chanson suivante.
!
Réglage du modèle de
clignotement
Les couleurs clignotantes changent suivant
l’évolution du niveau sonore et des graves.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
168
Fr
4
Touchez [Paramètres MIXTRAX].
5 Touchez [Schéma de clignotement].
Le menu contextuel apparaît.
6 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! Son1 (par défaut) à Son6 :
Le modèle de clignotement change en fonction du niveau sonore. Sélectionnez le
mode souhaité.
! Passe-B1 à Passe-B6 :
Le modèle de clignotement change en fonction du niveau des graves. Sélectionnez le
mode souhaité.
! Aléatoire1 :
Le modèle de clignotement change de manière aléatoire en fonction du mode du niveau sonore et du mode passe-bas.
! Aléatoire2 :
Le modèle de clignotement change de manière aléatoire en fonction du mode du niveau sonore.
! Aléatoire3 :
Le modèle de clignotement change de manière aléatoire en fonction du mode passebas.
! Dés :
Le modèle de clignotement ne change
pas.
Chapitre
Paramètres du système
Fenêtre d’infos de navigation
Vous pouvez choisir d’afficher les informations
de guidage de navigation sur l’écran de Fonction AV.
29
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
L’écran “Système” apparaît.
Paramètres du système
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 Touchez [Param. liés à la navig.].
L’écran suivant apparaît.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Param. liés à la navig.].
L’écran suivant apparaît.
4 Touchez à plusieurs reprises [Mode
Guide applis/AV] jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
4 Touchez à plusieurs reprises [Fenêtre
infos navigation] jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
! Act (par défaut) :
Affiche la barre d’informations de navigation.
! Dés :
N’affiche pas la barre d’informations de
navigation.
Réglage de l’affichage
automatique de l’écran de
navigation
Vous pouvez choisir de basculer automatiquement sur l’écran de navigation à partir de l’écran AV ou de l’écran de l’application lorsque
votre véhicule approche d’un point de guidage
tel qu’une intersection.
! Act (par défaut) :
Passe de l’écran de Fonction AV ou de l’écran de l’application à l’écran de Carte.
! Dés :
Ne change pas d’écran.
Réglage du pas de
syntonisation FM
En fonction de la région, l’étape de syntonisation peut être changée. L’étape de syntonisation FM peut être changée entre 100 kHz et
50 kHz.
p Ce réglage est disponible lorsque la source
est désactivée.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Fr
169
Chapitre
29
Paramètres du système
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Réglage de l’alimentation
électrique de l’antenne
Digital Radio
F77DAB
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Réglages source AV].
L’écran suivant apparaît.
F70DAB F970DAB F9770DAB
Cette fonction vous permet de choisir d’alimenter ou non une antenne Digital Radio
connectée.
= Pour en savoir plus sur la connexion d’une
antenne Digital Radio, reportez-vous au
Manuel d’installation.
p Ce réglage est disponible lorsque la source
est désactivée.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
4 Touchez [Paramètres radio].
L’écran suivant apparaît.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Réglages source AV].
L’écran suivant apparaît.
5 Touchez à plusieurs reprises [Pas en
mode FM] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
! 100kHz (par défaut) :
Bascule sur 100 kHz.
! 50kHz :
Bascule sur 50 kHz.
p Si [Interrupt. Infos trafic] et [Fréquence
alternative] sont réglés sur “Dés”, l’incrément d’accord est réglé sur “50kHz” même
si “100kHz” est sélectionné.
170
Fr
4 Touchez [Paramètres DAB].
L’écran suivant apparaît.
Chapitre
Paramètres du système
5 Touchez à plusieurs reprises [Puissance
de l’antenne] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
Activation de la source
audio Bluetooth
Vous devez activer la source audio Bluetooth
pour pouvoir utiliser le lecteur audio
Bluetooth.
Active la source audio Bluetooth.
! Dés :
Désactive la source audio Bluetooth.
Réglage du défilement
continu
Lorsque “Toujours défiler” est réglé sur
“Act”, les informations de texte enregistrées
défilent en continu sur l’écran. Réglez sur
“Dés” si vous souhaitez que les informations
ne défilent qu’une seule fois.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
L’écran “Système” apparaît.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 Touchez à plusieurs reprises [Toujours
défiler] jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Réglages source AV].
L’écran suivant apparaît.
Paramètres du système
! Act (par défaut) :
Alimente une antenne Digital Radio. Sélectionnez lorsque vous utilisez l’antenne Digital Radio en option (AN-DAB1 ou CA-ANDAB.001) (vendue séparément) avec ce produit.
! Dés :
Ne fournit pas d’alimentation. Sélectionnezle lorsque vous utilisez une antenne passive
sans amplificateur.
29
! Dés (par défaut) :
Désactive le réglage de défilement continu.
! Act :
Active le réglage de défilement continu.
Réglage de l’entrée AV
Vous pouvez utiliser un appareil vidéo externe,
comme un lecteur portable, et le raccorder à
ce produit avec ce réglage.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
4 Touchez à plusieurs reprises [Bluetooth
Audio] jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
! Act (par défaut) :
Fr
171
Chapitre
29
Paramètres du système
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Param. d’entrée/sortie].
L’écran suivant apparaît.
4 Touchez [Entrée Audio/Vidéo].
Le menu contextuel apparaît.
5 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! Dés (par défaut) :
Désactive la source AV.
! Source :
Affiche la sortie d’image vidéo sur le périphérique externe connecté.
! Caméra :
Affiche la sortie d’image vidéo sur la caméra externe connectée.
p Si “Caméra” est sélectionné, “Entrée 2ème
caméra” est automatiquement réglé sur
“Act”.
p Si “Dés” ou “Source” est sélectionné, “Entrée 2ème caméra” est automatiquement
réglé sur “Dés”.
Réglage de la caméra de
rétrovisée
Les deux fonctions suivantes sont disponibles.
Une caméra de rétrovisée vendue séparément
(par ex., ND-BC6) est nécessaire pour utiliser
la fonction de caméra de rétrovisée. (Pour en
savoir plus, veuillez consulter votre revendeur.)
Caméra de rétrovisée
Ce produit comporte une fonction permettant
de basculer automatiquement sur l’image en
plein écran de la caméra de rétrovisée installée sur votre véhicule. Lorsque le levier de vi-
172
Fr
tesse est sur la position REVERSE (R), l’écran
bascule automatiquement sur l’image en
plein écran de la caméra de rétrovisée.
p Si le levier de vitesse est mis en position
REVERSE (R) immédiatement après le démarrage du système de ce produit, seule l’image de la caméra s’affiche et l’aide au
stationnement n’est pas affichée. L’aide au
stationnement s’affiche sur l’image de la
caméra après un certain temps. Assurezvous de vérifier les conditions autour du véhicule avant même l’affichage de l’aide et
du message.
Caméra pour le mode Vue Caméra
Vue Caméra peut être affiché n’importe
quand (par exemple, pour vérifier une caravane remorquée, etc.). Veuillez noter qu’avec
ce réglage, l’image de la caméra n’est pas modifiée pour s’adapter à l’écran et qu’une portion de l’image habituelle de la caméra est
tronquée.
ATTENTION
Assurez-vous que les réglages pour la caméra de
rétrovisée affiche une image miroir inversée.
p Vérifiez immédiatement que l’écran affiche
une image de caméra de rétrovisée lorsque
le levier de vitesse est mis en position REVERSE (R) depuis une autre position.
p Lorsque l’écran bascule sur l’image en
plein écran de la caméra de rétrovisée pendant la conduite normale, passez au réglage inverse dans “Polarité caméra”.
Chapitre
Paramètres du système
29
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
p Pour afficher les images de la caméra de
rétrovisée sur l’écran de ce produit, “Entrée Caméra de recul” doit être réglé sur
“Act”.
L’écran “Système” apparaît.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez [Paramètres de la caméra].
L’écran suivant apparaît.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Paramètres de la caméra].
L’écran suivant apparaît.
4 Touchez à plusieurs reprises [Entrée Caméra de recul] jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
! Dés (par défaut) :
Désactive le réglage d’entrée de caméra arrière.
! Act :
Active le réglage d’entrée de caméra arrière.
Réglage de la polarité de la
caméra de rétrovisée
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
4 Touchez à plusieurs reprises [Polarité
caméra] jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Paramètres du système
Réglage d’activation de la
caméra de rétrovisée
! Batterie (par défaut) :
Lorsque la polarité du fil connecté est positive avec le levier de vitesse sur la position
REVERSE (R).
! Masse :
Lorsque la polarité du fil connecté est négative avec le levier de vitesse sur la position
REVERSE (R).
Lorsque le levier de vitesse est mis en position
REVERSE (R) après avoir réglé la caméra de
rétrovisée, l’image de rétrovisée apparaît.
Réglage de l’affichage de
l’image inversée pour l’image
de rétrovisée
Les images de la caméra de rétrovisée apparaissent inversées (comme des images miroir)
sur l’écran avant sauf lorsqu’une caméra de
rétrovisée pouvant générer des images dans le
bon sens est utilisée. Vous pouvez choisir d’inverser les images de la caméra de rétrovisée à
afficher sur l’écran avant.
Fr
173
Chapitre
29
Paramètres du système
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un
endroit sûr et serrez le frein à main.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque “Entrée Caméra de recul” est
réglé sur “Act”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 173, Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Paramètres de la caméra].
L’écran suivant apparaît.
Réglage de la caméra pour
le mode Vue Caméra
Pour que Vue Caméra puisse être affiché
n’importe quand, “Vue Caméra” doit être
réglé sur “Act”.
p Pour régler la caméra de rétrovisée pour le
mode Vue Caméra, “Entrée Caméra de
recul” doit être réglé sur “Act”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 173, Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée.
p Pour régler la deuxième caméra pour le
mode Vue Caméra, réglez “Entrée Audio/
Vidéo” sur “Caméra” ou réglez “Entrée
2ème caméra” sur “Act”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 171, Réglage de l’entrée AV.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 177, Réglage de l’entrée de la deuxième caméra.
p Vous pouvez également activer cette
fonction en touchant [Camera View]
sur l’écran de Sélection de source AV ou
dans la liste de sources.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
4 Touchez à plusieurs reprises [Cam. de
recul : vidéo inv.] jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
! Dés (par défaut) :
N’inverse pas les images de la caméra de
rétrovisée.
! Act :
Inverse les images de la caméra de rétrovisée.
174
Fr
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Paramètres de la caméra].
L’écran suivant apparaît.
Chapitre
Paramètres du système
4 Touchez à plusieurs reprises [Vue Caméra] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
29
3 Touchez [Paramètres de la caméra].
L’écran suivant apparaît.
! Dés (par défaut) :
Désactive le réglage d’affichage de la caméra.
! Act :
Active le réglage d’affichage de la caméra.
p Si vous touchez l’écran pendant l’affichage
de la caméra, l’image affichée s’éteint temporairement.
Lorsque les vues de la caméra de rétrovisée et
de la deuxième caméra sont toutes deux disponibles, la touche permettant de changer
l’affichage apparaît.
4 Touchez à plusieurs reprises [Guide aide
stationnement] jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
! Dés (par défaut) :
Masque les directives.
! Act :
Affiche les directives.
Lorsque le levier de vitesse est mis en position
REVERSE (R) après avoir réglé la caméra de
rétrovisée, l’image de rétrovisée apparaît.
F77DAB
Paramètres du système
Si aucune opération n’est effectuée pendant
sept secondes après l’affichage de l’écran de
Fonction AV, l’affichage de la caméra apparaît
automatiquement.
F70DAB F970DAB F9770DAB
1
1 Bascule l’affichage entre l’image de la caméra de rétrovisée et l’image de la deuxième caméra.
Affichage des instructions
d’aide au stationnement
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
1
1 Bascule l’affichage sur l’écran “Aide au
stationnement”.
p Si vous maintenez enfoncé le bouton
MAP, l’image de rétrovisée disparaît.
Réglage des directives sur
l’image de rétrovisée
ATTENTION
L’écran “Système” apparaît.
! Lors du réglage des directives, veillez à stationner le véhicule dans un endroit sûr et à
serrer le frein à main.
Fr
175
Chapitre
29
Paramètres du système
! Avant de descendre de la voiture pour placer
les repères, veillez à couper le contact (ACC
OFF).
! La portée de projection de la caméra de rétrovisée est limitée. Par ailleurs, les directives sur
la largeur du véhicule et la distance affichées
sur l’image de la caméra de rétrovisée peuvent être différentes de la largeur du véhicule
et de la distance réelles. (Les directives sont
des lignes droites.)
! La qualité de l’image peut se détériorer selon
l’environnement d’utilisation, la nuit ou dans
un endroit sombre, par exemple.
6 Touchez [Régl. guide aide station.].
L’écran suivant apparaît.
1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et
serrez le frein à main.
2 En utilisant du ruban d’emballage ou
autre, placez les repères à environ 25 cm de
chaque côté du véhicule et à environ 50 cm
et 2 m du pare-chocs arrière.
2m
50 cm
25 cm
7 Réglez les directives en faisant glisser
les quatre points.
8 Touchez les touches suivantes pour
ajuster la position du point si nécessaire.
Repères
Déplace le point vers la gauche.
Repères
25 cm
Déplace le point vers la droite.
Pare-chocs arrière
Déplace le point vers le haut.
3 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Déplace le point vers le bas.
4 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
5 Touchez [Paramètres de la caméra].
L’écran suivant apparaît.
176
Fr
Prolonge la ligne vers la gauche et la
droite à partir du point central en cours
de la directive de distance. Les points
d’ajustement sur les coordonnées latérales à chaque extrémité sont également déplacés.
Chapitre
Paramètres du système
29
Réduit la ligne à gauche et à droite vers
le point central en cours de la directive
de distance. Les points d’ajustement
sur les coordonnées latérales à chaque
extrémité sont également déplacés.
Par défaut
Rétablit les réglages par défaut des directives de largeur de distance et les
points d’ajustement.
Réglage de l’entrée de la
deuxième caméra
Vous pouvez visualiser les images de la deuxième caméra (une caméra avant, etc.) sur l’écran de ce produit.
Réglage d’activation de la
deuxième caméra
p Pour afficher les images de la deuxième caméra sur l’écran de ce produit, “Entrée
2ème caméra” doit être réglé sur “Act”.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Paramètres de la caméra].
L’écran suivant apparaît.
4 Touchez à plusieurs reprises [Entrée
2ème caméra] jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
! Dés (par défaut) :
Désactive le réglage d’entrée de la deuxième caméra.
! Act :
Active le réglage d’entrée de la deuxième
caméra.
p Le message de confirmation apparaît si
vous réglez “Entrée 2ème caméra” sur
“Act” alors que la source AV est en service.
La source AV est mise hors tension si “Oui”
est sélectionné, et “Entrée 2ème caméra”
est réglé sur “Act”. Sélectionnez “Non”
pour annuler le réglage de “Entrée 2ème
caméra” sur “Act”.
p Si “Act” est sélectionné, “Entrée Audio/
Vidéo” est automatiquement réglé sur “Caméra”.
p Si “Dés” est sélectionné, “Entrée Audio/
Vidéo” est automatiquement réglé sur
“Dés”.
Paramètres du système
p Lorsqu’un point est déplacé, la distance par
rapport à sa valeur initiale s’affiche en bas
de l’écran.
Réglage de l’image inversée
pour l’image d’entrée de la
deuxième caméra
Les images de la deuxième caméra apparaissent inversées (comme des images miroir) sur
l’écran avant sauf lorsqu’une deuxième caméra pouvant générer des images dans le bon
sens est utilisée. Vous pouvez choisir d’inverser les images de la deuxième caméra à afficher sur l’écran avant.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un
endroit sûr et serrez le frein à main.
Fr
177
Chapitre
29
Paramètres du système
p Cette fonction est disponible lorsque “Entrée 2ème caméra” est sur “Act” ou “Entrée Audio/Vidéo” est réglé sur “Caméra”.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Paramètres de la caméra].
L’écran suivant apparaît.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez à plusieurs reprises [Mode Sécurité] jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
! Act (par défaut) :
Active la fonction du mode sans échec.
! Dés :
Désactive la fonction du mode sans
échec.
Désactivation de l’écran de
démonstration
Si l’écran de démonstration apparaît, suivez la
procédure suivante pour le désactiver.
4 Touchez à plusieurs reprises [2ème
cam.: vidéo inv.] jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
! Dés (par défaut) :
N’inverse pas les images de la deuxième
caméra.
! Act :
Inverse les images de la deuxième
caméra.
Réglage du mode sans échec
Par mesure de sécurité, vous pouvez limiter
les fonctions disponibles pendant que le véhicule roule.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez à plusieurs reprises [Mode démonstration] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
! Act (par défaut) :
Affiche l’écran de démonstration.
! Dés :
Masque l’écran de démonstration.
Sélection de la langue du
système
La langue du système peut être sélectionnée.
178
Fr
Chapitre
Paramètres du système
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Système de langue].
Le menu contextuel apparaît.
4 Touchez la langue désirée.
Une fois la langue sélectionnée, l’écran précédent est rétabli.
Inversion de l’affichage de
l’état de la climatisation
F77DAB
F70DAB F970DAB F9770DAB
Si l’affichage gauche/droit de l’écran d’état de
la climatisation ne correspond pas à votre véhicule, l’affichage peut être inversé.
p Pour configurer ce réglage, l’adaptateur du
bus du véhicule optionnel doit être
connecté.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 216, Affichage de
l’état de fonctionnement du panneau de la
climatisation.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Paramètres du système
p Les langues utilisées par le programme et
le guidage vocal peuvent être réglées sur
l’écran “Régional”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 65, Personnalisation des réglages
de navigation.
! La langue peut être changée pour les éléments suivants :
— L’écran “Audio”
— L’écran “Système”
— L’écran “Réglage vidéo”
— L’écran “Bluetooth”
— Langue des messages
Certaines fonctions de ce produit ne
peuvent pas être utilisées pendant la
conduite ou requièrent une attention
particulière. Dans ce cas de figure, un
message d’avertissement apparaît à l’écran. Vous pouvez changer la langue
des messages d’avertissement avec ce
réglage.
! Si les réglages de la langue intégrée et de
la langue sélectionnée sont différents, les
informations de texte peuvent ne pas s’afficher correctement.
! Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.
29
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez à plusieurs reprises [Inversion
climatisation] jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
! Dés (par défaut) :
N’inverse pas l’affichage de l’état de la climatisation.
! Act :
Inverse l’affichage de l’état de la
climatisation.
Réglage de la langue du
clavier avec l’application
pour iPhone
F77DAB
F70DAB F970DAB F9770DAB
Vous pouvez utiliser le clavier en AppRadio
Mode en réglant la langue du clavier pour
iPhone.
Fr
179
Chapitre
29
Paramètres du système
p Cette fonction est disponible uniquement
en AppRadio Mode sur l’iPhone.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Réglage des positions de
réponse de l’écran tactile
(Étalonnage de l’écran tactile)
F970DAB F970BT
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Clavier].
Le menu contextuel apparaît.
4 Touchez la langue désirée.
Une fois la langue sélectionnée, l’écran précédent est rétabli.
F9770DAB F9770BT
Si la position des touches de l’écran tactile est
décalée par rapport à la position où celles-ci
réagissent quand vous touchez l’écran, ajustez
leur position sur l’écran tactile.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un
endroit sûr et serrez le frein à main.
p N’utilisez pas un objet pointu, tel qu’un
stylo-bille ou un portemine, qui risquerait
d’endommager l’écran.
p Ne coupez pas le moteur lors de la sauvegarde des données sur la position ajustée.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Réglage du bip sonore
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez à plusieurs reprises [Bip] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
! Act (par défaut) :
Émet un bip.
! Dés :
N’émet pas de bip.
3 Touchez [Étalonnage écran tactile].
L’écran de réglage du panneau tactile apparaît.
4 Touchez les deux coins de l’écran le
long des flèches, puis touchez les centres
des deux symboles + simultanément deux
fois.
5 Appuyez sur le bouton HOME.
Les résultats du réglage sont sauvegardés.
6 Appuyez encore une fois sur le bouton
HOME.
Effectuez le réglage sur 16 points.
# Si vous maintenez enfoncé le bouton HOME,
le réglage est annulé.
180
Fr
Chapitre
Paramètres du système
7 Touchez délicatement le centre du symbole + affiché à l’écran.
La cible indique l’ordre.
Une fois tous les symboles touchés, les données de position modifiées sont enregistrées.
8 Maintenez enfoncé le bouton HOME.
Les résultats du réglage sont sauvegardés.
Réglage de la fonction
d’atténuation de la luminosité
Vous pouvez spécifier le moment de l’activation de la fonction d’atténuation de la luminosité.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Paramètres de variation d’intensité].
L’écran suivant apparaît.
4 Touchez [Déclencheur variateur d’intensité].
Le menu contextuel apparaît.
5 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! Automatique (par défaut) :
Active la fonction d’atténuation de la luminosité lorsque les phares du véhicule sont
allumés (la nuit).
! Manuel :
Permet de choisir d’activer la fonction d’atténuation de la luminosité.
! Heure :
Permet de régler la durée d’activation de la
fonction d’atténuation de la luminosité.
p Si “Manuel” est sélectionné, choisissez
d’activer la fonction d’atténuation de la luminosité.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 181, Réglage d’activation ou non de
la fonction d’atténuation de la luminosité.
p Si “Heure” est sélectionné, spécifiez la
durée d’activation de la fonction d’atténuation de la luminosité.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 182, Réglage de la durée d’activation de la fonction d’atténuation de la
luminosité.
Paramètres du système
# Si vous appuyez sur le bouton HOME, la position précédemment réglée est rétablie.
# Si vous maintenez enfoncé le bouton HOME,
le réglage est annulé.
29
Réglage d’activation ou non
de la fonction d’atténuation
de la luminosité
Vous pouvez choisir d’activer la fonction d’atténuation de la luminosité la nuit.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque “Déclencheur variateur d’intensité” est réglé sur “Manuel”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 181, Réglage de la fonction d’atténuation de la luminosité.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Fr
181
Chapitre
29
Paramètres du système
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Paramètres de variation d’intensité].
L’écran suivant apparaît.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Paramètres de variation d’intensité].
L’écran suivant apparaît.
4 Touchez [Jour/Nuit].
Le menu contextuel apparaît.
5 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! Jour (par défaut) :
Désactive la fonction d’atténuation de la luminosité.
! Nuit :
Active la fonction d’atténuation de la
luminosité.
Réglage de la durée
d’activation de la fonction
d’atténuation de la luminosité
Vous pouvez régler la durée d’activation de la
fonction d’atténuation de la luminosité.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque “Déclencheur variateur d’intensité” est réglé sur “Heure”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 181, Réglage de la fonction d’atténuation de la luminosité.
182
Fr
4 Touchez [Durée de variation d’intensité].
La barre de réglage de la durée apparaît.
5 Touchez les points souhaités sur la
barre de réglage de la durée ou faites glisser les curseurs pour spécifier l’heure de
début et l’heure de fin, respectivement.
p Le format d’affichage de l’heure dépend du
réglage “Format de l’heure”.
p La valeur affichée au centre de la barre de
réglage de la durée (“12” pour le format 12
heures et “00” pour le format 24 heures) indique minuit. Les valeurs à gauche de la valeur au centre sont pour l’après-midi et les
valeurs à droite de la valeur au centre sont
pour le matin.
p Les valeurs par défaut sont “18:00” (heure
de début) et “6:00” (heure de fin).
p La valeur peut être modifiée par incréments
de 15 minutes.
Chapitre
Paramètres du système
Réglage de l’image
Vous pouvez ajuster l’image pour chaque
source, pour l’écran de l’application et pour la
caméra de rétrovisée.
ATTENTION
1 Affichez l’écran que vous souhaitez
ajuster.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Ajuste la saturation des couleurs.
! Teinte :
Ajuste la tonalité de couleur (quelle couleur
est accentuée, rouge ou vert).
! Niv. variateur :
Ajuste la luminosité de l’affichage.
! Température couleur :
Ajuste la température de couleur, d’où une
meilleure balance des blancs.
p Vous ne pouvez ajuster Teinte que lorsque
le système de couleur est réglé sur NTSC.
# Si vous touchez [Vue arrière] ou [2ème
cam.], le mode passe au mode de caméra sélectionné. En touchant [Source], [Navi] ou [Apps],
vous pouvez revenir au mode sélectionné.
6 Touchez les touches suivantes pour
ajuster l’élément sélectionné.
Réduit le niveau de l’élément sélectionné.
Paramètres du système
Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas
utiliser certaines fonctions de navigation quand
votre véhicule est en mouvement. Pour accéder à
ces fonctions, vous devez arrêter votre véhicule
dans un endroit sûr et serrer le frein à main. Reportez-vous aux Informations importantes pour
l’utilisateur (un manuel séparé).
29
Augmente le niveau de l’élément sélectionné.
Sélectionne l’élément précédent réglable.
L’écran “Système” apparaît.
4 Touchez [Ajustment image].
L’écran suivant apparaît.
Sélectionne l’élément suivant réglable.
Chaque fois que vous touchez la touche, le niveau de l’élément sélectionné augmente ou diminue.
5 Touchez l’une des touches suivantes
pour sélectionner la fonction à ajuster.
Les éléments d’ajustement d’image s’affichent.
! Luminosité :
Ajuste l’intensité du noir.
! Contrast :
Ajuste le contraste.
! Couleur :
p “Luminosité”, “Contrast”, “Couleur” et
“Teinte” peuvent être ajustés entre “–24” et
“+24”.
p “Niv. variateur” peut être ajusté entre “+1”
et “+48”.
p “Température couleur” peut être ajusté
entre “–3” et “+3”.
p Les réglages de “Luminosité”, “Contrast”
et “Niv. variateur” sont enregistrés séparément pour l’état activé/désactivé de la fonction d’atténuation de la luminosité. Ces
réglages changent automatiquement selon
que la fonction d’atténuation de la luminosité est activée ou désactivée.
Fr
183
Chapitre
29
Paramètres du système
= Pour en savoir plus sur le réglage de la
fonction d’atténuation de la luminosité,
reportez-vous à la page 181, Réglage de
la fonction d’atténuation de la luminosité.
p L’ajustement d’image peut ne pas être disponible avec certaines caméras de rétrovisée.
p Le contenu du réglage peut être mémorisé
séparément pour les écrans suivants et les
images vidéo.
— DVD, Video-CD et Disc
— AV et caméra externe
— USB (vidéo) et USB (JPEG)
— SD (Vidéo) et SD (JPEG)
— iPod (iPod avec connecteur à 30 broches)
— iPod (vidéo) et AppRadio Mode (iPod
avec connecteur à 30 broches)
— HDMI et AppRadio Mode (HDMI) (pour
AVIC-F77DAB)
— Android Auto (pour AVIC-F77DAB et
AVIC-F70DAB)
— MirrorLink
— AUX
— Système de navigation interne,
MIXTRAX, sortie d’images du périphérique externe
— Caméra de rétrovisée
Affichage de la version du
micrologiciel
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
4 Touchez [Information système].
L’écran “Information système” apparaît.
p Vous pouvez vérifier les licences open
source des fonctions dont ce produit est
équipé dans “Licence” sur l’écran “Information système”.
p Pour les utilisateurs de AVIC-F970DAB,
AVIC-F970BT, AVIC-F9770DAB et AVICF9770BT
Vous pouvez vérifier le nom d’appareil de ce
produit sur l’écran “Information
système”.
Mise à jour du micrologiciel
ATTENTION
! Ne mettez jamais ce produit hors tension, n’éjectez pas la carte mémoire SD ou ne déconnectez jamais le périphérique de stockage
USB pendant la mise à jour du micrologiciel.
! Vous ne pouvez mettre à jour le micrologiciel
que lorsque le véhicule est arrêté et que le
frein à main est serré.
p Utilisez un port USB 1 pour mettre à jour le
micrologiciel à l’aide d’un périphérique de
stockage USB.
p Une carte mémoire SD est disponible pour
AVIC-F77DAB et AVIC-F70DAB.
1 Téléchargez les fichiers de mise à jour
du micrologiciel.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Informations système].
L’écran suivant apparaît.
184
Fr
2 Connectez une carte mémoire SD
vierge (formatée) SD ou un périphérique
de stockage USB à votre ordinateur, puis
localisez le fichier de mise à jour correct et
copiez-le sur la carte mémoire SD ou le périphérique de stockage USB.
Chapitre
Paramètres du système
3
Désactivez la source.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
25, Mise hors tension de la source AV.
4 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
5 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Vérification du statut
d’apprentissage du capteur
et du statut de conduite
p Le produit peut automatiquement utiliser la
mémoire de son capteur d’après les dimensions extérieures des pneus.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
6 Touchez [Informations système].
L’écran suivant apparaît.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Informations système].
L’écran suivant apparaît.
Paramètres du système
L’écran “Système” apparaît.
29
7 Touchez [Mise à jour système].
L’écran “Mise à jour système” apparaît.
8 Touchez [Continuer] pour afficher le
mode de transfert de données.
p Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du micrologiciel.
p Ce produit est automatiquement réinitialisé
une fois la mise à jour du micrologiciel terminée avec succès.
p Au démarrage de la mise à jour du micrologiciel, la source est désactivée et la connexion Bluetooth est arrêtée.
p Si un message d’erreur apparaît à l’écran,
touchez [Continuer] pour continuer et lancer la séquence de récupération.
4 Touchez [État de l’étalonnage 3D].
L’écran “État de l’étalonnage 3D” apparaît.
1
2
5
3
6
4
1 Apprent.
Indique le mode de conduite actuel.
2 Distance
Indique la distance de conduite.
3 Accélération ou décélération/vitesse de
rotation
Fr
185
Chapitre
29
Paramètres du système
Indique la vitesse d’accélération ou de décélération du véhicule. La vitesse de rotation lorsque le véhicule tourne à gauche ou
à droite est également indiquée.
4 Inclinaison
Indique l’inclinaison de la rue sur laquelle
vous roulez.
5 Impuls vit.
Indique le nombre total d’impulsions de vitesse.
6 Degré d’apprentissage
Les situations d’apprentissage du capteur
pour la distance (Distance), les virages à
droite (Droite), les virages à gauche (Gauche) et la détection 3D (Détection 3D) sont
indiquées par la longueur des barres.
p Lorsque les pneus sont changés ou
équipés de chaînes, activer l’impulsion
de vitesse permet au système de détecter le fait que le diamètre des pneus a
changé et de remplacer automatiquement la valeur pour calculer la distance.
p Si un générateur d’impulsion de vitesse
vendu séparément (ND-PG1) est raccordé, la valeur de calcul de la distance
ne peut pas être remplacée automatiquement.
! Après avoir modifié l’emplacement
d’installation du système de navigation
! Après avoir modifié l’angle d’installation
du système de navigation
! Après avoir emporté le système de navigation dans un autre véhicule
# Si vous touchez [Réinit. Dist.], tous les résultats appris mémorisés dans “Distance” sont
effacés.
Vérification des
raccordements des câbles
Vérifiez que les câbles sont correctement raccordés entre ce produit et le véhicule. Vérifiez
également s’ils sont raccordés dans la bonne
position.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
Effacement du statut
Vous pouvez effacer les résultats appris mémorisés dans “Distance”, “Impuls vit.” ou
“Apprent.”.
3 Touchez [Informations système].
L’écran suivant apparaît.
1 Touchez [Distance] ou [Impuls vit.].
Un message confirmant l’effacement des données s’affiche.
2 Touchez [Oui].
Les résultats mémorisés dans “Distance” ou
“Impuls vit.” sont effacés.
3 Touchez [Apprent.].
Le menu contextuel apparaît.
4 Touchez [Tt réinitialiser].
Tous les résultats appris sont effacés.
p Touchez [Tt réinitialiser] dans les cas suivants :
186
Fr
4 Touchez [État de connexion].
L’écran “État de connexion” apparaît.
Chapitre
Paramètres du système
1
2
3
4
5
7
1 Antenne GPS
Indique l’état de connexion de l’antenne
GPS, sa sensibilité de réception et en provenance de combien de satellites le signal est
reçu.
Couleur
Communication du signal
Utilisé pour le
positionnement
Orange
Oui
Oui
Jaune
Oui
Non
p Lorsque l’antenne GPS est raccordée à
ce produit, “OK” s’affiche. Lorsque l’antenne GPS n’est pas raccordée à ce produit, “NOK” s’affiche.
p Si la réception est médiocre, veuillez
modifier la position d’installation de
l’antenne GPS.
2 État positionnement
Indique l’état du positionnement (positionnement 3D, positionnement 2D ou pas de
positionnement), le nombre de satellites utilisés pour le positionnement (orange), et le
nombre de satellites dont un signal a été
reçu (jaune). Si des signaux de plus de trois
satellites sont reçus, la position actuelle
peut être mesurée.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 233, Technologie de positionnement.
3 Installation
Indique si la position d’installation de ce
produit est correcte ou non. Si l’installation
est correcte, “OK” apparaît. Si ce produit
est installé selon un angle extrême supérieur à la limite définie pour l’angle d’installation, “NOK (angle installation)” s’affiche.
Si l’angle de ce produit a été modifié, “NOK
(vibration)” s’affiche.
4 Impuls vit.
La valeur Impulsion de vitesse détectée par
le produit est indiquée. “0” apparaît lorsque
le véhicule est à l’arrêt.
5 Eclairage
Lorsque les phares ou les codes du véhicule sont allumés, “Act” s’affiche. Lorsque
les codes du véhicule sont éteints, “Dés”
s’affiche. (Si le fil orange/blanc n’est pas
branché, “Dés” apparaît.)
6 Marche arrière
Lorsque le levier de vitesse est placé sur la
position R, le signal passe sur “Positif” ou
“Négatif”. (L’un de ces messages s’affiche
en fonction du véhicule.)
7 CAN BUS véhicule
F77DAB
Paramètres du système
6
29
F70DAB F970DAB F9770DAB
Lorsque l’adaptateur du bus du véhicule optionnel est connecté, “OK” s’affiche. S’il
n’est pas connecté, “NOK” s’affiche.
Fr
187
Chapitre
30
Réglages sonores
Réglage de l’équilibre avantarrière et droite-gauche
Vous pouvez régler l’équilibre avant-arrière et
droite-gauche de manière à optimiser l’écoute,
quel que soit le siège occupé.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque l’audio principal est disponible.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque “Haut-parleur arrière” est réglé
sur “Act”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 192, Réglage de la sortie du hautparleur avant et arrière.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
p Réglez “Avant” et “Arrière” sur “0” lors de
l’utilisation d’un système à double haut-parleur.
5 Touchez les touches suivantes pour régler l’équilibre des haut-parleurs gauche/
droite.
Se déplace vers la gauche.
Se déplace vers la droite.
Chaque fois que vous touchez les touches, l’équilibre des haut-parleurs gauche/droite se déplace vers la gauche ou la droite.
p “Gauche25” à “Droit25” s’affiche lorsque
l’équilibre des haut-parleurs gauche/droite
se déplace de la gauche vers la droite.
p Le réglage par défaut est “G/D 0”.
p Vous pouvez également régler l’équilibre
avant-arrière et gauche-droite en faisant
glisser le point sur le tableau affiché.
L’écran “Audio” apparaît.
3 Touchez [Fader/Balance].
L’écran “Fader/Balance” apparaît.
4 Touchez les touches suivantes pour régler l’équilibre des haut-parleurs avant/arrière.
Se déplace vers l’avant.
Se déplace vers l’arrière.
Chaque fois que vous touchez les touches, l’équilibre des haut-parleurs avant/arrière se déplace vers l’avant ou l’arrière.
p “Avant25” à “Arrière25” s’affiche lorsque
l’équilibre des haut-parleurs avant/arrière
se déplace de l’avant vers l’arrière.
p Le réglage par défaut est “Av/Ar 0 G/D 0”.
188
Fr
Réglage de l’équilibre sonore
Vous pouvez régler l’équilibre entre la sortie
sonore droite/gauche.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque l’audio principal est disponible.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque “Haut-parleur arrière” est réglé
sur “Dés”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 192, Réglage de la sortie du hautparleur avant et arrière.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Chapitre
Réglages sonores
L’écran “Audio” apparaît.
3 Touchez [Balance].
L’écran “Fader/Balance” apparaît.
4 Touchez les touches suivantes pour régler l’équilibre des haut-parleurs gauche/
droite.
Se déplace vers la gauche.
30
3 Touchez [Niveau silence].
Le menu contextuel apparaît.
4 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! ATT (par défaut) :
Le volume est ramené à 1/10e.
! Silence :
Le volume est ramené à 0.
! Dés :
Le volume ne change pas.
Chaque fois que vous touchez les touches, l’équilibre des haut-parleurs gauche/droite se déplace vers la gauche ou la droite.
p “Gauche25” à “Droit25” s’affiche lorsque
l’équilibre des haut-parleurs gauche/droite
se déplace de la gauche vers la droite.
p Le réglage par défaut est “G/D 0”.
p Vous pouvez également régler l’équilibre
avant-arrière et gauche-droite en faisant
glisser le point sur le tableau affiché.
Basculement entre mise en
sourdine et atténuation du
son
Vous pouvez automatiquement couper ou atténuer le volume de la source AV et le volume de
l’application lorsque la navigation émet le guidage vocal.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Ajustement des niveaux
des sources
La fonction SLA (réglage du niveau de la
source) règle le niveau du volume sonore de
chaque source pour éviter les fortes variations
d’amplitude sonore en passant d’une source à
l’autre.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque l’audio principal est disponible.
p Les réglages sont basés sur le niveau du
volume du syntoniseur FM qui, lui, demeure inchangé.
p Cette fonction n’est pas disponible lorsque
le syntoniseur FM est sélectionné comme
source AV.
Réglages sonores
Se déplace vers la droite.
1 Comparez le niveau du volume du syntoniseur FM au niveau de la source que
vous souhaitez ajuster.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Audio” apparaît.
L’écran “Audio” apparaît.
4 Touchez [Niveau des sources audio].
L’écran “Niveau des sources audio” apparaît.
Fr
189
Chapitre
30
Réglages sonores
5 Touchez les touches suivantes pour
ajuster le volume de la source.
Augmente le volume de la source.
Diminue le volume de la source.
p Si vous touchez directement la zone dans
laquelle le curseur peut être déplacé, le réglage SLA prend la valeur du point touché.
p “+4” à “–4” s’affiche à mesure que le volume sonore augmente ou diminue.
p Le réglage par défaut est “0”.
Les sources AV suivantes sont réglées automatiquement au même volume sonore.
F77DAB
Câble nécessaire
(vendu séparément)
CD-IU201V
Config. smartphone
Sources AV
Appareil
iPhone/iPod
Connexion
USB
iPod / iPhone avec
connecteur à 30 broches
USB1
iPod1
aha
USB1
aha
CD-IU201S
iPhone/iPod
USB
iPod1
AppRadio Mode
iPod / iPhone avec
connecteur Lightning
!
!
!
CD-IH202
CD-IU52
Adaptateur
Lightning AV numérique
iPhone/iPod
Adaptateur AV numérique
aha
AppRadio Mode
HDMI
CD-IU52
iPhone/iPod
USB
iPod1
aha
CD-MU200
Autres
USB
Android Auto
MirrorLink
CD-AH200
Autres
HDMI
aha
AppRadio Mode
HDMI
Appareil Android
190
Fr
Chapitre
Réglages sonores
F70DAB F970DAB F970BT
30
F9770DAB F9770BT
Câble nécessaire
(vendu séparément)
CD-IU201V
Config. smartphone
Sources AV
Appareil
iPhone/iPod
Connexion
USB
iPod / iPhone avec
connecteur à 30 broches
USB1
iPod1
aha
USB1
aha
CD-IU201S
iPhone/iPod
USB
iPod / iPhone avec
connecteur Lightning
Appareil Android
!
!
!
CD-IV202AV
CD-IU52
Adaptateur
Lightning vers
VGA
iPhone/iPod
Adaptateur VGA
aha
AppRadio Mode
Bluetooth Audio
CD-IU52
iPhone/iPod
USB
iPod1
aha
CD-MU200
Autres
USB
Android Auto (*1)
MirrorLink
Réglages sonores
iPod1
AppRadio Mode
(*1) Pour AVIC-F70DAB
p Lorsqu’un périphérique de stockage USB
est connecté au port USB 1 ou au port USB
2, le volume de réglage du niveau de la
source est automatiquement défini sur le
même niveau que celui du port USB auquel
le périphérique est connecté. Le volume de
réglage du niveau de la source qui est automatiquement défini varie selon que le périphérique est connecté au port USB 1 ou au
port USB 2.
p Lorsqu’un iPod / iPhone avec connecteur
Lightning est connecté au port USB 1 ou au
port USB 2 à l’aide d’un câble d’interface
USB pour iPod / iPhone (CD-IU52) (vendu
séparément), le volume de réglage du niveau de la source est automatiquement défini sur le même niveau que celui du port
USB auquel l’iPod / iPhone avec connecteur Lightning est connecté. Le volume de
réglage du niveau de la source qui est automatiquement défini varie selon que l’iPod /
iPhone avec connecteur Lightning est
connecté au port USB 1 ou au port USB 2.
p Lorsqu’un appareil compatible avec
Android Auto (pour AVIC-F77DAB et
AVIC-F70DAB) ou un appareil MirrorLink
est connecté au port USB 2, le volume de
réglage du niveau de la source est automatiquement défini sur le même niveau que
celui du port USB 2.
Fr
191
Chapitre
Réglages sonores
30
Réglage du filtre
Les réglages suivants peuvent être effectués
pendant le réglage du filtre. Apportez les réglages appropriés pour la bande de fréquence reproduite et les caractéristiques du hautparleur connecté.
4 Touchez [Filtre].
L’écran “Coupure” apparaît.
5 Touchez les touches suivantes pour sélectionner “Avant” ou “Arrière”.
Sélectionne le haut-parleur précédent
réglable.
1
Niveau (dB)
Sélectionne le haut-parleur suivant réglable.
0
2
20
100
4
1
2
3
4
1k
3
6
Touchez [HPF] pour activer.
10 k
Fréquence (Hz)
Bande de fréquence reproduite
Réglage de la pente
Fréquence de coupure du LPF
Fréquence de coupure du HPF
Réglage de la sortie du hautparleur avant et arrière
Vous pouvez régler la plage de fréquence de la
sortie sonore des haut-parleurs avant et arrière.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque l’audio principal est disponible.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
7 Faites glisser le graphique horizontalement pour régler la plage de fréquence de
coupure entre “50” Hz et “200” Hz.
p Le réglage par défaut est “100” Hz.
8 Faites glisser l’extrémité de la pente
pour régler la plage du niveau entre
“–6” dB/oct et “–18” dB/oct.
p Le réglage par défaut est “–12” dB/oct.
Utilisation de la sortie pour
haut-parleur d’extrêmes graves
Ce produit est équipé d’une sortie du haut-parleur d’extrêmes qui peut être mise en ou hors
service.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque l’audio principal est disponible.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Audio” apparaît.
3 Vérifiez que “Haut-parleur arrière” est
réglé sur “Act”.
p Le réglage par défaut est “Act”.
L’écran “Audio” apparaît.
3 Touchez [Subwoofer] pour régler la sortie du haut-parleur d’extrêmes sur “Act”.
p Le réglage par défaut est “Dés”.
192
Fr
Chapitre
Réglages sonores
4 Touchez [Paramètres du subwoofer].
L’écran “Coupure” apparaît.
30
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
5 Touchez les touches suivantes pour sélectionner “Subwoofer”.
Sélectionne le haut-parleur précédent
réglable.
6
Touchez [LPF] pour activer.
7 Touchez les touches suivantes pour sélectionner la phase de la sortie du haut-parleur d’extrêmes.
Règle la sortie du haut-parleur d’extrêmes sur normal.
Inverse la sortie du haut-parleur d’extrêmes.
8 Faites glisser le graphique horizontalement pour régler la plage de fréquence de
coupure entre “50” Hz et “200” Hz.
3 Touchez [Position d’écoute].
L’écran “Position d’écoute” apparaît.
4
Touchez la position souhaitée.
! Dés (par défaut) :
Désactive le réglage de la position d’écoute.
! Avant :
Bascule le réglage de la position d’écoute
sur l’avant.
! Avant Gauche :
Bascule le réglage de la position d’écoute
sur l’avant gauche.
! Avant Droit :
Bascule le réglage de la position d’écoute
sur l’avant droite.
! Tout :
Bascule le réglage de la position d’écoute
sur tous.
Réglages sonores
Sélectionne le haut-parleur suivant réglable.
L’écran “Audio” apparaît.
p Le réglage par défaut est “100” Hz.
9 Faites glisser l’extrémité de la pente
pour régler la plage du niveau entre
“–6” dB/oct et “–18” dB/oct.
p Le réglage par défaut est “–18” dB/oct.
Sélection de la position
d’écoute
Vous pouvez sélectionner la position d’écoute
souhaitée comme centre des effets sonores.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque l’audio principal est disponible.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Réglage précis des niveaux
de sortie du haut-parleur
Des réglages précis du niveau de sortie du
haut-parleur sont possibles en écoutant la sortie audio.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque l’audio principal est disponible.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque “Haut-parleur arrière” est réglé
sur “Act”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 192, Réglage de la sortie du hautparleur avant et arrière.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque “Subwoofer” est réglé sur “Act”.
Fr
193
Chapitre
30
Réglages sonores
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 192, Utilisation de la sortie pour
haut-parleur d’extrêmes graves.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Audio” apparaît.
3 Touchez [Niveaux haut-parleurs].
L’écran “Niveaux haut-parleurs” apparaît.
4 Touchez les touches suivantes pour sélectionner la position d’écoute si nécessaire.
Sélectionne la position d’écoute.
! Dés :
Désactive le réglage de la position d’écoute.
! Avant Gauche :
Bascule le réglage de la position d’écoute
sur l’avant gauche.
! Avant Droit :
Bascule le réglage de la position d’écoute
sur l’avant droite.
! Avant :
Bascule le réglage de la position d’écoute
sur l’avant.
! Tout :
Bascule le réglage de la position d’écoute
sur tous.
p Si vous modifiez le réglage de la position
d’écoute, les niveaux de sortie de tous les
haut-parleurs change en fonction du réglage sélectionné.
194
Fr
5 Touchez les touches suivantes pour
ajuster le niveau de sortie du haut-parleur.
Diminue le niveau du haut-parleur.
Augmente le niveau du haut-parleur.
p “–24” dB à “10” dB s’affiche à mesure que
la distance à corriger augmente ou diminue.
! Avant Gauche :
Bascule le niveau du haut-parleur sur le
haut-parleur avant gauche.
! Avant Droit :
Bascule le niveau du haut-parleur sur le
haut-parleur avant droite.
! Arrière Gauche :
Bascule le niveau du haut-parleur sur le
haut-parleur arrière gauche.
! Arrière Droit :
Bascule le niveau du haut-parleur sur le
haut-parleur arrière droite.
! Subwoofer :
Bascule le niveau du haut-parleur sur le
haut-parleur d’extrêmes graves.
# Si vous touchez [Appliquer Egaliseur auto.],
le résultat de “Calibrage EQ&TA auto” sera appliqué au réglage de niveau du haut-parleur.
p Pour utiliser cette fonction, l’acoustique du
véhicule doit être mesurée au préalable.
Réglage de l’alignement
temporel
En réglant la distance entre chaque haut-parleur et la position d’écoute, l’alignement temporel permet de corriger la durée nécessaire
au son pour parvenir à la position d’écoute.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque l’audio principal est disponible.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque “Haut-parleur arrière” est réglé
sur “Act”.
Chapitre
Réglages sonores
1 Mesurez la distance entre la tête de la
personne qui écoute et chaque haut-parleur.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Audio” apparaît.
4 Touchez [Alignement temporel].
L’écran “Alignement temporel” apparaît.
5 Touchez les touches suivantes pour sélectionner la position d’écoute si nécessaire.
Sélectionne la position d’écoute.
! Dés :
Désactive le réglage de la position d’écoute.
! Avant Gauche :
!
!
!
p
Bascule le réglage de la position d’écoute
sur l’avant gauche.
Avant Droit :
Bascule le réglage de la position d’écoute
sur l’avant droite.
Avant :
Bascule le réglage de la position d’écoute
sur l’avant.
Tout :
Bascule le réglage de la position d’écoute
sur tous.
Si vous modifiez le réglage de la position
d’écoute, les niveaux de sortie de tous les
haut-parleurs change en fonction du réglage sélectionné.
6 Touchez les touches suivantes pour entrer la distance entre le haut-parleur sélectionné et la position d’écoute.
Réglages sonores
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 192, Réglage de la sortie du hautparleur avant et arrière.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque “Subwoofer” est réglé sur “Act”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 192, Utilisation de la sortie pour
haut-parleur d’extrêmes graves.
p Cette fonction n’est disponible que lorsque
la position d’écoute est réglée sur “Avant
Gauche” ou “Avant Droit”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 193, Sélection de la position d’écoute.
30
Diminue la distance entre le haut-parleur sélectionné et la position d’écoute
sélectionnée.
Augmente la distance entre le haut-parleur sélectionné et la position d’écoute
sélectionnée.
p “0.0” cm à “500.0” cm s’affiche lorsque la
distance à corriger augmente ou diminue.
! Avant Gauche :
Change la distance entre le haut-parleur
avant gauche et la position d’écoute sélectionnée.
! Avant Droit :
Change la distance entre le haut-parleur
avant droite et la position d’écoute sélectionnée.
! Arrière Gauche :
Change la distance entre le haut-parleur arrière gauche et la position d’écoute sélectionnée.
! Arrière Droit :
Change la distance entre le haut-parleur arrière droite et la position d’écoute sélectionnée.
! Subwoofer :
Fr
195
Chapitre
30
Réglages sonores
Change la distance entre le haut-parleur
d’extrêmes graves et la position d’écoute
sélectionnée.
# Si vous touchez [Alignement Temporel activé], l’alignement temporel est désactivé.
# Si vous touchez [Appliquer Egaliseur auto.],
le résultat de “Calibrage EQ&TA auto” s’applique au réglage de l’alignement temporel.
p Pour utiliser cette fonction, l’acoustique du
véhicule doit être mesurée au préalable.
Utilisation de l’égaliseur
automatique du son
Pendant la conduite, le bruit présent dans le
véhicule change en fonction de la vitesse et de
la route empruntée. L’ASL (égaliseur automatique du son) contrôle ces changements de
bruit et augmente automatiquement le niveau
du volume si le bruit augmente. La sensibilité
(la variation du volume du bruit) de l’ASL peut
être réglée sur l’un des cinq niveaux suivants.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque l’audio principal est disponible.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
! MEDIUM :
Règle le niveau de l’ASL sur moyen.
! MEDIUM BASS :
Règle le niveau de l’ASL sur moyen-haut.
! AIGU :
Règle le niveau de l’ASL sur haut.
Utilisation de l’égaliseur
L’égaliseur vous permet de régler l’égalisation
de façon à correspondre aux caractéristiques
acoustiques intérieures du véhicule si souhaité.
Rappel des courbes d’égalisation
Sept courbes d’égalisation sont enregistrées,
que vous pouvez aisément rappeler à tout moment. Ci-après, la liste des courbes d’égalisation :
Courbe d’égalisation
S.Bass est une courbe qui amplifie les sons graves
uniquement.
Puissant est une courbe qui amplifie à la fois les
sons graves et aigus.
Naturel est une courbe qui amplifie légèrement à la
fois les sons graves et aigus.
Vocal est une courbe qui amplifie les sons médiums,
c’est-à-dire de production vocale.
Plat est une courbe plate sans amplification.
L’écran “Audio” apparaît.
3 Touchez [ASL].
L’écran “ASL” apparaît.
4 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! Dés (par défaut) :
Désactive le réglage de l’ASL.
! BASSE :
Règle le niveau de l’ASL sur bas.
! MEDIUM AIGU :
Règle le niveau de l’ASL sur moyen-bas.
196
Fr
Perso1 est une courbe d’égalisation personnalisée. Si
vous sélectionnez cette courbe, elle se répercutera
sur toutes les sources AV.
Perso2 est une courbe d’égalisation personnalisée. Si
vous sélectionnez cette courbe, elle se répercutera
sur toutes les sources AV.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque l’audio principal est disponible.
p Le réglage par défaut est “Puissant”.
p Avec “Plat” sélectionné, aucun ajout ou
correction n’est apporté au son. Ceci se révèle pratique pour vérifier l’effet des courbes d’égalisation en alternant entre “Plat”
et une courbe d’égalisation prédéfinie.
Chapitre
Réglages sonores
30
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez [Egaliseur graphique].
L’écran “Egaliseur graphique” apparaît.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
4 Touchez l’une des touches pour sélectionner la courbe que vous souhaitez utiliser comme base de votre personnalisation.
5 Touchez la fréquence dont vous souhaitez régler le niveau.
L’écran “Audio” apparaît.
4
Touchez l’égaliseur souhaité.
Personnalisation des courbes
d’égalisation
Vous pouvez régler la courbe d’égalisation sélectionnée comme vous le souhaitez. Les réglages peuvent être effectués avec un
égaliseur graphique à 13 bandes.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque l’audio principal est disponible.
p Si vous procédez à des réglages lorsqu’une
courbe “S.Bass”, “Puissant”, “Naturel”,
“Vocal” ou “Plat” est sélectionnée, les réglages de la courbe d’égalisation deviennent automatiquement “Perso1”.
p Si vous procédez à des réglages lorsqu’une
courbe “Perso2” est sélectionnée par exemple, la courbe “Perso2” est mise à jour.
p Des courbes “Perso1” et “Perso2” peuvent
être créées pour être communes à toutes
les sources.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Utilisation de l’égaliseur
autoajusté
Vous pouvez régler l’égaliseur autoajusté en
fonction de l’acoustique de votre véhicule.
Pour utiliser cette fonction, l’acoustique du véhicule doit avoir été mesurée au préalable.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 198, Réglage automatique de la courbe d’égalisation (Auto EQ).
p Pour régler manuellement la courbe d’égalisation, réglez “EG & TA auto.” sur “Dés”.
Réglages sonores
3 Touchez [Egaliseur graphique].
L’écran “Egaliseur graphique” apparaît.
p Si vous glissez un doigt sur les barres de
plusieurs bandes d’égalisation, les réglages
de la courbe d’égalisation prennent la valeur du point touché sur chaque barre.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Audio” apparaît.
3 Touchez à plusieurs reprises [EG & TA
auto.] jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
! Dés (par défaut) :
Désactive le réglage Auto EQ&TA.
! Act :
Active le réglage Auto EQ&TA.
L’écran “Audio” apparaît.
Fr
197
Chapitre
30
Réglages sonores
Réglage automatique de la
courbe d’égalisation (Auto EQ)
En mesurant l’acoustique du véhicule, la
courbe d’égalisation peut être réglée automatiquement en fonction de l’intérieur du véhicule.
AVERTISSEMENT
Un son grave (bruit) peut être émis des haut-parleurs lors de la mesure de l’acoustique du véhicule. Ne réalisez jamais la mesure Auto EQ en
conduisant.
!
!
!
ATTENTION
! Vérifiez bien les conditions avant de réaliser le
réglage Auto EQ, car les haut-parleurs peuvent être endommagés s’il est réalisé dans les
conditions suivantes :
— Quand les haut-parleurs ne sont pas
connectés correctement. (Par exemple,
quand un haut-parleur arrière est connecté
à la sortie du haut-parleur d’extrêmes graves.)
— Quand un haut-parleur est connecté à un
amplificateur de puissance délivrant une
puissance de sortie supérieure à la capacité de puissance d’entrée du haut-parleur.
! Si un microphone pour la mesure acoustique
(vendu séparément) n’est pas placé dans un
endroit approprié, la tonalité de mesure peut
devenir forte et la mesure peut prendre du
temps, entraîner une décharge de la batterie.
Assurez-vous de placer le microphone à l’endroit spécifié.
Avant d’utiliser la fonction
Auto EQ
! Réalisez la fonction Auto EQ dans un endroit aussi calme que possible, avec le moteur du véhicule et la climatisation arrêtés.
Coupez aussi l’alimentation des téléphones
automobiles ou des téléphones portables,
ou retirez-les du véhicule avant de réaliser
la fonction Auto EQ. D’autres sons que la
tonalité de mesure (bruits environnants,
198
Fr
!
!
!
bruits du moteur, sonnerie de téléphone,
etc.) peuvent empêcher de mesurer correctement l’acoustique du véhicule.
Assurez-vous de réaliser la fonction Auto
EQ en utilisant le microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément). Utiliser un autre microphone peut empêcher la
mesure, ou entraîner une mesure incorrecte de l’acoustique du véhicule.
Pour réaliser la fonction Auto EQ, les hautparleurs avant doivent être connectés.
Lorsque ce produit est connecté à un amplificateur de puissance avec commande
du niveau d’entrée, la fonction Auto EQ
peut être incapable de fonctionner si le niveau d’entrée de l’amplificateur est réglé
en dessous du niveau standard.
Lorsque ce produit est connecté à un amplificateur de puissance avec filtre passebas (LPF), désactivez le filtre avant de réaliser la fonction Auto EQ. De plus, réglez la
fréquence de coupure du filtre passe-bas
intégré d’un haut-parleur d’extrêmes graves actif sur la plus haute fréquence possible.
La distance a été calculée par un ordinateur afin d’offrir le délai optimum et assurer
des résultats précis. Ne changez pas cette
valeur.
— Le son réfléchi dans le véhicule est important et des retards se produisent.
— Le filtre passe-bas sur des haut-parleurs
d’extrêmes graves actifs ou des amplificateurs extérieurs retarde les sons graves.
Si une erreur se produit pendant la mesure,
un message apparaît et la mesure est annulée. Vérifiez ce qui suit avant de mesurer
l’acoustique du véhicule.
— Haut-parleurs avant (gauche/droite)
— Haut-parleurs arrière (gauche/droite)
— Bruit
— Microphone pour la mesure acoustique
(vendu séparément)
— Batterie faible
Chapitre
Réglages sonores
Réalisation de la fonction Auto EQ
ATTENTION
Ne coupez pas le moteur pendant que la mesure
est en cours.
1 Arrêtez le véhicule dans un endroit
calme, fermez toutes les portes, les vitres
et le toit ouvrant, puis coupez le moteur.
Si le moteur est laissé en marche, le bruit du
moteur peut empêcher la mesure directe de la
fonction Auto EQ.
p Si des restrictions de conduite sont détectées pendant la mesure, la mesure est annulée.
2 Fixez le microphone pour la mesure
acoustique (vendu séparément) au centre
de l’appuie-tête du conducteur, en le dirigeant vers l’avant.
La mesure Auto EQ peut différer en fonction
de l’emplacement du microphone. Si vous préférez, vous pouvez placer le microphone au ni-
veau du siège passager et réaliser la fonction
Auto EQ.
3
Débranchez l’iPhone ou le smartphone.
4 Allumez le contact (ACC ON).
Si la climatisation ou le chauffage est activé,
désactivez-le. Le bruit provenant du ventilateur
de la climatisation ou du chauffage peut empêcher une mesure correcte Auto EQ.
5
Réglages sonores
p Auto EQ change les réglages audio comme
suit :
— “EG & TA auto.” est réglé sur “Act”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
la page 197, Utilisation de l’égaliseur
autoajusté.
— Les réglages de l’équilibre avant-arrière/
droite-gauche retournent à la position
centrale.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
la page 188, Réglage de l’équilibre sonore.
— La courbe d’égalisation passe à “Plat”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
la page 196, Utilisation de l’égaliseur.
— Les haut-parleurs avant et arrière sont
réglés automatiquement sur un réglage
de filtre passe-haut.
p Les réglages précédents pour Auto EQ sont
remplacés.
p Pour les utilisateurs de AVIC-F77DAB et
AVIC-F70DAB
N’appuyez pas sur le bouton h pour ouvrir
ou fermer le panneau lorsque vous utilisez
le microphone.
30
Basculez la source AV sur “OFF”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran
de fonction AV.
6 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
7 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Audio” apparaît.
8 Touchez [Calibrage EQ&TA auto].
L’écran “Calibrage EQ&TA auto” apparaît.
9 Connectez le microphone de mesure
acoustique (vendu séparément) à ce produit.
F77DAB
F70DAB
Branchez le microphone dans la prise d’entrée
du microphone de ce produit.
Fr
199
Chapitre
30
Réglages sonores
12 Sortez du véhicule et laissez les portières fermées jusqu’à ce que le compte à rebours soit terminé.
Lorsque le compte à rebours est terminé, une
tonalité (bruit) de mesure est émise par les
haut-parleurs et la mesure Auto EQ démarre.
13 Attendez que la mesure soit terminée.
Quand la mesure Auto EQ est terminée, un
message est affiché, indiquant que la mesure
est terminée.
F970DAB F970BT
F9770DAB F9770BT
Connectez le microphone à l’aide de la rallonge pour câble mini-jack, puis branchez-la
dans la prise d’entrée auxiliaire de ce produit.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous au manuel d’installation.
p Si l’acoustique du véhicule ne peut pas être
mesurée correctement, un message d’erreur est affiché.
p La durée de la mesure varie en fonction du
type de véhicule.
p Pour arrêter la mesure, touchez [Stop].
14 Rangez le microphone avec précaution
dans la boîte à gants ou dans un autre endroit sûr.
Si le microphone est exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée,
la température élevée peut causer une déformation, un changement de couleur ou un
mauvais fonctionnement.
1
2
1 Rallonge pour câble mini-jack (vendue séparément)
2 Microphone pour la mesure acoustique
(vendu séparément)
10 Touchez [Avant Gauche] ou [Avant
Droit] pour sélectionner la position d’écoute actuelle.
11 Touchez [Démarrer].
Un compte à rebours de 10 secondes démarre.
p La connexion Bluetooth est déconnectée
avant de démarrer le processus.
200
Fr
Chapitre
Menu du Thème
Sélection d’un affichage
d’arrière-plan
L’affichage d’arrière-plan peut être sélectionné
parmi 8 affichages prédéfinis pour l’écran de
Fonction AV et parmi 5 affichages prédéfinis
pour l’écran de Menu principal. Vous pouvez
également remplacer l’affichage d’arrière-plan
par d’autres images importées d’un périphérique de stockage externe (USB, SD).
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
L’écran “thème” apparaît.
3 Touchez [Fond d’écran].
L’écran suivant apparaît.
Affiche l’image d’arrière-plan importée du
périphérique de stockage externe (USB,
SD).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 201, Remplacement par l’image
d’arrière-plan enregistrée sur le périphérique de stockage externe (USB, SD).
(désactivé) :
!
Masque l’affichage d’arrière-plan.
Remplacement par l’image
d’arrière-plan enregistrée sur le
périphérique de stockage
externe (USB, SD)
Vous pouvez remplacer l’image d’arrière-plan
par une image importée du périphérique de
stockage externe (USB, SD).
p L’image d’arrière-plan doivent être utilisée
dans les formats suivants.
— Fichiers d’images JPEG (.jpg ou .jpeg)
— La taille autorisée des données est de
10 Mo ou moins
— La taille d’image autorisée est de 4 000
pixels × 4 000 pixels ou moins
Menu du Thème
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
31
ATTENTION
Ne coupez pas le moteur lors de l’importation
d’une image du périphérique de stockage externe
(USB, SD).
p Vous pouvez également changer l’écran
des réglages en touchant [Illumination],
[thème] ou [Horloge] sur cet écran.
4 Touchez [HOME] ou [AV] pour changer
d’écran.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
p Le contenu du réglage peut être mémorisé
séparément pour l’écran de Fonction AV et
l’écran de Menu principal.
5 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! Affichages prédéfinis :
Sélectionne l’affichage d’arrière-plan prédéfini de votre choix.
(personnalisé) :
!
L’écran “thème” apparaît.
3 Touchez [Fond d’écran].
L’écran suivant apparaît.
Fr
201
Chapitre
Menu du Thème
31
Sélection de la couleur parmi
les couleurs prédéfinies
Vous pouvez sélectionner une couleur d’éclairage dans la liste des couleurs.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
p Vous pouvez également changer l’écran
des réglages en touchant [Illumination],
[thème] ou [Horloge] sur cet écran.
4
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Touchez la touche suivante.
Affiche la liste des images d’arrièreplan enregistrées sur le périphérique
de stockage externe (USB, SD).
5 Touchez le périphérique de stockage
externe (USB, SD) souhaité.
L’écran suivant apparaît.
L’écran “thème” apparaît.
3 Touchez [Illumination].
L’écran suivant apparaît.
p Vous pouvez également changer l’écran
des réglages en touchant [thème], [Fond
d’écran] ou [Horloge] sur cet écran.
6 Touchez l’image à utiliser comme affichage d’arrière-plan dans la liste.
L’image est définie en tant qu’affichage d’arrière-plan.
p Vous pouvez supprimer l’image importée et
rétablir le réglage par défaut de l’affichage
d’arrière-plan en maintenant enfoncée la
touche personnalisée.
Réglage de la couleur
d’éclairage
La couleur d’éclairage peut être sélectionnée
parmi 5 couleurs différentes. De plus, l’éclairage peut être permuté entre ces 5 couleurs
en séquence.
202
Fr
4
Touchez la couleur souhaitée.
! Touches de couleur :
Pour sélectionner la couleur prédéfinie de
votre choix.
(personnalisé) :
!
Affiche l’écran de personnalisation de la
couleur d’éclairage.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 203, Création d’une couleur définie
par l’utilisateur.
(arc-en-ciel) :
!
Change de couleur selon les gradations de
l’arc-en-ciel.
p Vous pouvez prévisualiser l’écran de Menu
principal ou l’écran de Fonction AV en touchant [HOME] ou [AV], respectivement.
Chapitre
Menu du Thème
Création d’une couleur définie
par l’utilisateur
Vous pouvez créer une couleur définie par l’utilisateur. La couleur créée est enregistrée, et
vous pouvez la sélectionner lors du prochain
réglage de la couleur d’éclairage.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 Touchez [Illumination].
L’écran suivant apparaît.
p Vous pouvez également ajuster la tonalité
de couleur en faisant glisser la barre des
couleurs.
6 Maintenez enfoncé [Memo] pour enregistrer la couleur personnalisée dans la mémoire.
La couleur personnalisée est enregistrée dans
la mémoire.
La couleur définie est rappelée de la mémoire
lorsque vous touchez ultérieurement sur la
même touche.
Sélection de la couleur de
thème
Une couleur de thème peut être sélectionnée
parmi 5 couleurs.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Menu du Thème
L’écran “thème” apparaît.
31
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
p Vous pouvez également changer l’écran
des réglages en touchant [thème], [Fond
d’écran] ou [Horloge] sur cet écran.
4
L’écran “thème” apparaît.
3 Touchez [thème].
L’écran suivant apparaît.
Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de création d’une couleur définie par l’utilisateur et de son
enregistrement dans la mémoire.
5
Touchez les touches suivantes.
Réglez la luminosité et le niveau de
rouge, vert et bleu afin de créer une
couleur préférée.
p Vous pouvez également changer l’écran
des réglages en touchant [Illumination],
[Fond d’écran] ou [Horloge] sur cet écran.
Fr
203
Chapitre
Menu du Thème
31
4
Touchez la couleur souhaitée.
p Vous pouvez prévisualiser l’écran de Menu
principal ou l’écran de Fonction AV en touchant [HOME] ou [AV], respectivement.
Sélection de l’image d’horloge
L’horloge de l’écran de Fonction AV et de l’écran de Menu principal peut être sélectionnée
parmi 3 images.
Modification de l’écran de
démarrage préinstallé
Vous pouvez utiliser d’autres images préinstallées dans le produit pour l’écran de démarrage.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “thème” apparaît.
3 Touchez [Écran d’accueil].
L’écran suivant apparaît.
L’écran “thème” apparaît.
3 Touchez [Horloge].
L’écran suivant apparaît.
4 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
p Vous pouvez également changer l’écran
des réglages en touchant [Illumination],
[thème] ou [Fond d’écran] sur cet écran.
4 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! Images prédéfinies :
Sélectionne l’image d’horloge prédéfinie de
votre choix.
(désactivé) :
!
Masque l’affichage d’horloge.
p Vous pouvez prévisualiser l’écran de Menu
principal ou l’écran de Fonction AV en touchant [HOME] ou [AV], respectivement.
204
Fr
! Images prédéfinies :
Sélectionne l’image d’écran de démarrage
prédéfinie de votre choix.
(personnalisé) :
!
Affiche l’image d’écran de démarrage importée du périphérique de stockage externe
(USB, SD).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
205, Remplacement par l’écran de démarrage
enregistré sur le périphérique de stockage externe (USB, SD).
Chapitre
Menu du Thème
31
Remplacement par l’écran de
démarrage enregistré sur le
périphérique de stockage
externe (USB, SD)
Vous pouvez remplacer l’écran de démarrage
par d’autres images importées du périphérique de stockage externe (USB, SD).
ATTENTION
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
p Vous pouvez supprimer l’image importée et
rétablir le réglage par défaut sur l’écran de
démarrage en maintenant enfoncée la touche personnalisée.
Duplication des réglages
Exportation des réglages “thème”
L’écran “thème” apparaît.
3 Touchez [Écran d’accueil].
L’écran suivant apparaît.
4
Touchez la touche suivante.
Affiche la liste des écrans de démarrage enregistrés sur le périphérique de
stockage externe (USB, SD).
5 Touchez le périphérique de stockage
externe (USB, SD) souhaité.
L’écran suivant apparaît.
Menu du Thème
Ne coupez pas le moteur lors de l’importation
d’une image du périphérique de stockage externe
(USB, SD).
6 Touchez l’image à utiliser comme écran
de démarrage dans la liste.
L’image est définie en tant qu’écran de démarrage.
Vous pouvez exporter les réglages que vous
avez effectués sur l’écran “thème” sur un périphérique de stockage externe (USB, SD). Ces
réglages peuvent être exportés séparément.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un
endroit sûr et serrez le frein à main.
p Si plusieurs périphériques de stockage externe sont connectés à ce produit, l’ordre
de priorité des cibles vers lesquelles les réglages “thème” sont exportés est comme
suit :
1 Carte mémoire SD (pour AVIC-F77DAB et
AVIC-F70DAB)
2 Périphérique de stockage USB connecté
au port USB 1
3 Périphérique de stockage USB connecté
au port USB 2
ATTENTION
Ne coupez pas le moteur lors de l’exportation des
réglages.
Fr
205
Chapitre
Menu du Thème
31
1 Insérez la carte mémoire SD dans la
fente de carte SD ou branchez le périphérique de stockage USB sur le connecteur
USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
18, Branchement d’un périphérique de stockage USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
17, Insertion et éjection d’une carte mémoire
SD.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un
endroit sûr et serrez le frein à main.
p Si plusieurs périphériques de stockage externe qui contiennent des données disponibles sont connectés à ce produit, l’ordre de
priorité des cibles à partir desquelles les réglages “thème” sont importés est comme
suit :
1 Carte mémoire SD (pour AVIC-F77DAB et
AVIC-F70DAB)
2 Périphérique de stockage USB connecté
au port USB 1
3 Périphérique de stockage USB connecté
au port USB 2
ATTENTION
L’écran “thème” apparaît.
4 Touchez [Exporter].
L’écran “Exporter les paramètres” apparaît.
5
Touchez l’élément souhaité.
! Illumination :
Sélectionne le réglage de couleur d’éclairage.
! Écran d’accueil :
Sélectionne le réglage d’écran de démarrage.
! Tout sélectionné :
Sélectionne tous les réglages.
6 Touchez [Exporter].
L’exportation des données commence.
Une fois les données exportées, un message
de fin apparaît.
1 Insérez la carte mémoire SD dans la
fente de carte SD ou branchez le périphérique de stockage USB sur le connecteur
USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
18, Branchement d’un périphérique de stockage USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
17, Insertion et éjection d’une carte mémoire
SD.
Un message confirmant l’importation des données de réglage enregistrées s’affiche.
p La source est désactivée et la connexion
Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus.
2 Touchez [Importer].
L’importation des données commence.
Une fois les données correctement importées,
un message de fin d’importation s’affiche.
Importation des réglages “thème”
p La source est désactivée et la connexion
Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus.
Les réglages effectués sur l’écran “thème” et
exportés sur un périphérique de stockage externe (USB, SD) peuvent être importés.
206
! Ne coupez pas le moteur lors de l’importation
des réglages.
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage de la carte mémoire SD, ne modifiez pas les données exportées sur la carte mémoire SD.
Fr
Chapitre
Configuration du lecteur vidéo
Réglage des langues
prioritaires
Vous pouvez régler la langue prioritaire pour
les sous-titres, la bande-son et le menu de la
lecture initiale. Si la langue sélectionnée est
enregistrée sur le disque, les sous-titres, la
bande son et le menu sont affichés ou émis
dans cette langue.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque “Disc” est sélectionné comme
source.
Vous pouvez régler la langue des sous-titres
souhaitée. S’ils sont disponibles, les sous-titres s’affichent dans la langue sélectionnée.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
sez le code à quatre chiffres de la langue souhaitée, puis touchez .
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
214, Tableau de codes des langues pour
DVD.
La langue des sous-titres est réglée.
p Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue spécifiée par défaut sur le
disque est émise et affichée.
p Vous pouvez changer la langue des sous-titres en touchant la touche de changement
de langue des sous-titres pendant la lecture.
p Le réglage effectué ici n’est pas affecté
même si vous changez la langue des soustitres pendant la lecture à l’aide de la touche de changement de langue des sous-titres.
Réglage de la langue de l’audio
Vous pouvez régler votre langue audio préférée.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Réglage vidéo” apparaît.
Configuration du lecteur vidéo
Réglage de la langue des soustitres
32
3 Touchez [Config. DVD/DivX].
L’écran suivant apparaît.
L’écran “Réglage vidéo” apparaît.
3 Touchez [Config. DVD/DivX].
L’écran suivant apparaît.
4 Touchez [Langue sous-titre].
Le menu contextuel apparaît.
5 Touchez la langue désirée.
Lorsque vous sélectionnez “Autres”, un écran
de saisie du code de langue apparaît. Saisis-
4 Touchez [Langue audio].
Le menu contextuel apparaît.
Fr
207
Chapitre
32
Configuration du lecteur vidéo
5 Touchez la langue désirée.
Lorsque vous sélectionnez “Autres”, un écran
de saisie du code de langue apparaît. Saisissez le code à quatre chiffres de la langue souhaitée, puis touchez .
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
214, Tableau de codes des langues pour
DVD.
La langue de l’audio est réglée.
p Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue spécifiée sur le disque est
appliquée.
p Vous pouvez changer la langue de l’audio
en touchant la touche de changement de
langue de l’audio pendant la lecture.
p Le réglage effectué ici n’est pas affecté
même si vous changez la langue de l’audio
pendant la lecture à l’aide de la touche de
changement de langue de l’audio.
5 Touchez la langue désirée.
Lorsque vous sélectionnez “Autres”, un écran
de saisie du code de langue apparaît. Saisissez le code à quatre chiffres de la langue souhaitée, puis touchez .
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
214, Tableau de codes des langues pour
DVD.
La langue du menu est réglée.
p Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue spécifiée par défaut sur le
disque est émise et affichée.
Réglage de l’affichage de
l’icône d’angle
Vous pouvez définir la langue préférée dans laquelle les menus enregistrés sur un disque
sont affichés.
Vous pouvez choisir d’afficher l’icône d’angle
sur les scènes où l’angle peut être changé.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque “Disc” est sélectionné comme
source.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Réglage vidéo” apparaît.
L’écran “Réglage vidéo” apparaît.
3 Touchez [Config. DVD/DivX].
L’écran suivant apparaît.
3 Touchez [Config. DVD/DivX].
L’écran suivant apparaît.
Réglage de la langue du menu
208
4 Touchez [Menu langue].
Le menu contextuel apparaît.
Fr
Chapitre
Configuration du lecteur vidéo
32
4 Touchez à plusieurs reprises [Multi
Angle] jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
! Act (par défaut) :
Active le réglage multi-angle.
! Dés :
Désactive le réglage multi-angle.
Réglage du rapport de format
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
5 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! 16:9 (par défaut) :
Affiche l’image au format d’écran large
(16:9) telle quelle (réglage initial).
! Letter Box :
Applique à l’image la forme d’une boîte aux
lettres avec des bandes noires en haut et en
bas de l’écran.
! Pan Scan :
Coupe l’image sur la droite et la gauche de
l’écran.
p Lors de la lecture de disques ne disposant
pas du système Panscan (recadrage automatique), le disque est lu avec “Letter Box”
même si vous sélectionnez le réglage “Pan
Scan”. Vérifiez que l’emballage du disque
.
porte le symbole
p Le rapport de format télévision peut être
modifié pour certains disques. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions du
disque.
Configuration du lecteur vidéo
Il y a deux types d’affichage. Un affichage en
écran large a un rapport largeur sur hauteur
(rapport télévision) de 16:9, tandis qu’un affichage ordinaire a un rapport télévision de 4:3.
Si vous utilisez un écran arrière ordinaire avec
un rapport télévision de 4:3, vous pouvez régler
le rapport de format correct pour votre écran
arrière. (Nous vous recommandons d’utiliser
cette fonction uniquement lorsque vous souhaitez que le rapport de format tienne sur l’écran arrière.)
p Lors de l’utilisation d’un affichage ordinaire, sélectionnez “Letter Box” ou “Pan
Scan”. Sélectionner “16:9” peut entraîner
une image non naturelle.
p Si vous sélectionnez le rapport de format
télévision, l’affichage de ce produit prend le
même réglage.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque “Disc” est sélectionné comme
source.
4 Touchez [Format TV].
Le menu contextuel apparaît.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Réglage vidéo” apparaît.
3 Touchez [Config. DVD/DivX].
L’écran suivant apparaît.
Fr
209
Chapitre
32
Configuration du lecteur vidéo
Réglage du verrouillage
parental
Certains disques DVD-Vidéo permettent l’utilisation du verrouillage parental pour définir
des restrictions afin que les enfants ne puissent pas regarder de scènes violentes ou destinées aux adultes. Vous pouvez régler le niveau
de verrouillage parental à votre guise.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque “Disc” est sélectionné comme
source.
p Lorsque vous réglez un verrouillage parental, puis lancez la lecture d’un disque avec
verrouillage parental, les indications de saisie du numéro de code peuvent être affichées. Dans ce cas, la lecture commence
lorsque le numéro de code est saisi.
Réglage du numéro de code et
du niveau
Lorsque vous utilisez cette fonction pour la
première fois, enregistrez votre numéro de
code. Si vous n’enregistrez pas de numéro de
code, le verrouillage parental ne sera pas actif.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
4 Touchez [Parental].
L’écran “Parental” apparaît.
5 Touchez les touches [0] à [9] pour saisir
un numéro de code à quatre chiffres.
6 Quand le numéro saisi est affiché, touchez la touche suivante.
Enregistre le numéro de code.
7 Touchez un nombre entre [1] et [8] pour
sélectionner le niveau souhaité.
! 8:
Active la lecture de l’intégralité du disque
(réglage initial).
! 7 à 2:
Active la lecture des disques pour enfants
et des disques non destinés aux adultes.
! 1:
Active la lecture de disques pour enfants
uniquement.
8 Quand le numéro saisi est affiché, touchez la touche suivante.
L’écran “Réglage vidéo” apparaît.
3 Touchez [Config. DVD/DivX].
L’écran suivant apparaît.
210
Fr
Définit le niveau de verrouillage
parental.
p Nous vous recommandons de garder trace
de votre numéro de code au cas où vous
l’oublieriez.
Chapitre
Configuration du lecteur vidéo
p Le niveau de verrouillage parental est enregistré sur le disque. Vous pouvez le confirmer en regardant l’emballage du disque, la
documentation fournie ou le disque luimême. Vous ne pouvez pas utiliser le verrouillage parental avec des disques ne
comportant pas de niveau de verrouillage
parental enregistré.
p Pour certains disques, le verrouillage parental peut uniquement ignorer certaines scènes, après lesquelles la lecture normale
reprend. Pour en savoir plus, reportez-vous
aux instructions du disque.
Pour reproduire un contenu VOD (vidéo à la
demande) DivX sur ce produit, vous devez d’abord enregistrer le produit auprès de votre
fournisseur de contenu VOD DivX. Pour ce
faire, générez un code d’enregistrement VOD
DivX et soumettez-le à votre fournisseur.
p Notez votre code, car vous en aurez besoin
pour enregistrer ce produit auprès de votre
fournisseur VOD DivX.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque “Disc” est sélectionné comme
source.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
4 Touchez [DivX® vidéo à la demande].
L’écran “DivX® vidéo à la demande” apparaît.
p Si un code d’enregistrement a déjà été activé, il ne peut pas être affiché.
5 Touchez [Code d’enregistrement].
Votre code d’enregistrement de 10 chiffres apparaît.
p Notez votre code par écrit, car vous en
aurez besoin pour vous enregistrer auprès
de votre fournisseur VOD DivX.
Affichage du code de
désenregistrement de VOD
DivX
Un code d’enregistrement enregistré avec un
code de désenregistrement peut être effacé.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque “Disc” est sélectionné comme
source.
Configuration du lecteur vidéo
Affichage du code
d’enregistrement de VOD DivX
32
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Réglage vidéo” apparaît.
3 Touchez [Config. DVD/DivX].
L’écran suivant apparaît.
L’écran “Réglage vidéo” apparaît.
3 Touchez [Config. DVD/DivX].
L’écran suivant apparaît.
Fr
211
Chapitre
32
Configuration du lecteur vidéo
4 Touchez [DivX® vidéo à la demande].
L’écran “DivX® vidéo à la demande” apparaît.
5 Touchez [Code de désenregistrement].
Votre code de désenregistrement de huit chiffres apparaît.
p Notez votre code par écrit, car vous en
aurez besoin pour vous désenregistrer auprès de votre fournisseur VOD DivX.
Lecture automatique de DVD
Lorsqu’un disque DVD avec un menu DVD est
inséré, ce produit annule automatiquement le
menu DVD et démarre la lecture à partir du
premier chapitre du premier titre.
p Certains DVD peuvent ne pas fonctionner
normalement. Si cette fonction ne fonctionne pas correctement, désactivez-la et
démarrez la lecture.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque “Disc” est sélectionné comme
source.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
4 Touchez à plusieurs reprises [Lecture
DVD automatique] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
! Dés (par défaut) :
Désactive le réglage de lecture automatique
du DVD.
! Act :
Active le réglage de lecture automatique du
DVD.
Réglage du signal vidéo de
la caméra de rétrovisée
Lorsque vous connectez une caméra de rétrovisée à ce produit, sélectionnez le réglage du
signal vidéo approprié.
p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
quand l’entrée de signal AV reçoit le signal
vidéo.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Réglage vidéo” apparaît.
3 Touchez [Réglage signal vidéo].
L’écran suivant apparaît.
L’écran “Réglage vidéo” apparaît.
3 Touchez [Config. DVD/DivX].
L’écran suivant apparaît.
212
Fr
Chapitre
Configuration du lecteur vidéo
32
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Réglage vidéo” apparaît.
4 Touchez [Caméra].
Le menu contextuel apparaît.
5 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! PAL (par défaut) :
Règle le format de sortie vidéo sur PAL.
! NTSC :
Règle le format de sortie vidéo sur NTSC.
Configuration du lecteur vidéo
! Automatique (par défaut) :
Ajuste automatiquement le réglage du signal vidéo.
! PAL :
Règle le signal vidéo sur PAL.
! NTSC :
Règle le signal vidéo sur NTSC.
! PAL-M :
Règle le signal vidéo sur PAL-M.
! PAL-N :
Règle le signal vidéo sur PAL-N.
! SECAM :
Règle le signal vidéo sur SECAM.
3 Touchez à plusieurs reprises [Format
vidéo de sortie] jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
Réglage du format de
sortie vidéo
Vous pouvez changer le format de sortie vidéo
de l’affichage arrière entre NTSC et PAL.
p Le réglage du format de sortie vidéo n’a
aucun effet sur les sources AUX, AV et iPod
(lorsque le mode de commande est réglé
sur iPod).
p Cette fonction est disponible lorsqu’aucune
donnée n’est produite sur l’écran avant et
qu’une source autre que Disque, USB1,
USB2 et SD est produite sur l’écran arrière.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Fr
213
Chapitre
32
Configuration du lecteur vidéo
Tableau de codes des langues pour DVD
Code composé
de deux lettres,
code de saisie
aa, 0101
ab, 0102
af, 0106
am, 0113
ar, 0118
as, 0119
ay, 0125
az, 0126
ba, 0201
be, 0205
bg, 0207
bh, 0208
bi, 0209
bn, 0214
bo, 0215
br, 0218
ca, 0301
co, 0315
cs, 0319
cy, 0325
da, 0401
de, 0405
dz, 0426
el, 0512
en, 0514
eo, 0515
es, 0519
et, 0520
eu, 0521
fa, 0601
fi, 0609
fj, 0610
fo, 0615
fr, 0618
fy, 0625
ga, 0701
gd, 0704
gl, 0712
gn, 0714
gu, 0721
ha, 0801
hi, 0809
hr, 0818
hu, 0821
hy, 0825
ia, 0901
214
Fr
Langue
Afar
Abkhaze
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
Azerbaïdjanais
Bachkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bislama
Bengali
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Gallois
Danois
Allemand
Dzongkha
Grec
Anglais
Espéranto
Espagnol
Estonien
Basque
Persan
Finnois
Fidjien
Féroïen
Français
Frison occidental
Irlandais
Gaélique écossais
Galicien
Guarani
Gujarâtî
Haoussa
Hindi
Croate
Hongrois
Arménien
Interlingua
Code composé
de deux lettres,
code de saisie
ie, 0905
ik, 0911
in, 0914
is, 0919
it, 0920
iw, 0923
ja, 1001
ji, 1009
jw, 1023
ka, 1101
kk, 1111
kl, 1112
km, 1113
kn, 1114
ko, 1115
ks, 1119
ku, 1121
ky, 1125
la, 1201
ln, 1214
lo, 1215
lt, 1220
lv, 1222
mg, 1307
mi, 1309
mk, 1311
ml, 1312
mn, 1314
mo, 1315
mr, 1318
ms, 1319
mt, 1320
my, 1325
na, 1401
ne, 1405
nl, 1412
Interlingue
Inupiaq
Indonésien
Islandais
Italien
Hébreu
Japonais
Yiddish
Javanais
Géorgien
Kazakh
Groenlandais
Khmer central
Kannada
Coréen
Kashmiri
Kurde
Kirghiz
Latin
Lingala
Lao
Lituanien
Letton
Malgache
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldave
Marâthî
Malais
Maltais
Birman
Nauruan
Népalais
Néerlandais
Code composé
de deux lettres,
code de saisie
rn, 1814
ro, 1815
ru, 1821
rw, 1823
sa, 1901
sd, 1904
sg, 1907
sh, 1908
si, 1909
sk, 1911
sl, 1912
sm, 1913
sn, 1914
so, 1915
sq, 1917
sr, 1918
ss, 1919
st, 1920
su, 1921
sv, 1922
sw, 1923
ta, 2001
te, 2005
tg, 2007
th, 2008
ti, 2009
tk, 2011
tl, 2012
tn, 2014
to, 2015
tr, 2018
ts, 2019
tt, 2020
tw, 2023
uk, 2111
ur, 2118
no, 1415
Norvégien
uz, 2126
Ouzbek
oc, 1503
om, 1513
or, 1518
pa, 1601
pl, 1612
ps, 1619
pt, 1620
qu, 1721
rm, 1813
Occitan
Oromo
Oriya
Panjabi
Polonais
Pashto
Portugais
Quechua
Romanche
vi, 2209
vo, 2215
wo, 2315
xh, 2408
yo, 2515
zh, 2608
zu, 2621
Vietnamien
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinois
Zoulou
Langue
Langue
Kirundi
Roumain
Russe
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sango
Serbo-Croate
Cingalais
Slovaque
Slovène
Samoan
Shona
Somali
Albanais
Serbe
Swati
Sotho
Soudanais
Suédois
Swahili
Tamoul
Télougou
Tadjik
Thaï
Tigrinya
Turkmène
Tagalog
Tswana
Tongien
Turc
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainien
Ourdou
Chapitre
Menu de favoris
L’enregistrement de vos éléments de menu favoris dans des raccourcis vous permet d’accéder rapidement à l’écran de menu enregistré
en touchant simplement l’écran “Favoris”.
p Il est possible d’enregistrer un maximum
de 12 éléments dans le menu des favoris.
33
Suppression d’un raccourci
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Création d’un raccourci
1 Touchez le bouton HOME pour afficher
l’écran de Menu principal.
2
Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de Paramètre.
# Pour annuler l’enregistrement, touchez de
nouveau l’icône en forme d’étoile dans la colonne
des menus.
p Pour les utilisateurs de AVIC-F77DAB,
AVIC-F70DAB, AVIC-F970DAB et AVICF9770DAB
Si “Interrupt. Infos trafic” dans “Paramètres radio” ou “Paramètres DAB” est enregistré dans le menu des favoris, “Interrupt.
Infos trafic” dans “Paramètres radio” ou
“Paramètres DAB” est enregistré.
3 Maintenez enfoncée l’icône en forme
d’étoile du menu des favoris que vous souhaitez supprimer.
Le menu sélectionné est supprimé de l’écran
“Favoris”.
p Pour les utilisateurs de AVIC-F77DAB,
AVIC-F70DAB, AVIC-F970DAB et AVICF9770DAB
Si “Interrupt. Infos trafic” dans “Paramètres radio” ou “Paramètres DAB” est supprimé du menu des favoris, “Interrupt.
Infos trafic” dans “Paramètres radio” ou
“Paramètres DAB” est supprimé.
Menu de favoris
3 Touchez l’icône en forme d’étoile de l’élément de menu que vous souhaitez ajouter au menu des favoris.
L’icône en forme d’étoile du menu sélectionné
est remplie.
L’écran “Favoris” apparaît.
Sélection d’un raccourci
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Favoris” apparaît.
3
Touchez l’élément souhaité.
Fr
215
Chapitre
34
Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement
du véhicule
F77DAB
F70DAB F970DAB F9770DAB
En raccordant l’adaptateur du bus du véhicule
optionnel, vous pouvez afficher l’état des opérations de la fonction du capteur de stationnement du véhicule et le panneau de la
climatisation sur l’écran de ce produit.
2
1
3
ATTENTION
! Pour en savoir plus sur l’installation de l’adaptateur du bus du véhicule, reportez-vous au
manuel de fonctionnement de l’adaptateur du
bus du véhicule.
! Après avoir installé l’adaptateur du bus du véhicule, assurez-vous de vérifier le fonctionnement.
! Pour en savoir plus sur les modèles de véhicule compatibles avec les adaptateurs du bus
du véhicule, reportez-vous aux informations
de notre site Web.
! Les fonctions et les affichages varient en fonction du modèle du véhicule. Pour en savoir
plus sur les fonctions disponibles en fonction
du modèle, reportez-vous aux informations de
notre site Web.
Affichage des informations
de détection des obstacles
ATTENTION
Cette fonction a pour seul but d’aider le conducteur et ne détecte pas tous les dangers et obstacles. Elle ne peut se substituer à votre attention, à
votre bon jugement et aux précautions prises
pendant que vous garez votre véhicule.
Activez le capteur d’aide au stationnement de
votre véhicule et l’écran passe à l’écran “Aide
au stationnement”.
p Cette fonction n’est disponible que pour les
véhicules équipés d’un système de capteur
de stationnement.
p L’écran “Aide au stationnement” n’apparaît pas tant que l’écran de navigation n’a
pas démarré.
216
Fr
1 Passe sur l’affichage de l’image de la caméra
de rétrovisée.
p L’affichage change uniquement lorsque
le réglage de la caméra de rétrovisée est
réglé sur “Act” et que le levier de vitesse
est en position REVERSE (R).
2 Affiche la position des obstacles détectés.
3 L’écran précédent est rétabli.
Affichage de l’état de
fonctionnement du
panneau de la climatisation
Quand vous commandez le panneau de la climatisation du véhicule, l’écran passe automatiquement sur l’écran “Confort /
Climatisation”.
p Les réglages du panneau de la climatisation activés avant le démarrage du produit
ne sont pas affichés sur l’écran.
p N’importe quel réglage du panneau de la
climatisation du véhicule qui est désactivé
n’est pas affiché sur l’écran.
p Si les informations affichées sur l’écran
sont inversées pour les côtés gauche et
droit du véhicule, changez le réglage “Inversion climatisation” pour “Act”.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 179, Inversion de
l’affichage de l’état de la climatisation.
Chapitre
Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement
du véhicule
34
1 234 5
6
c
7
b
8
a
9
Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement du véhicule
1 Affiche si le chauffage de la vitre arrière est
activé.
2 Affiche si le chauffage de la vitre avant est activé.
3 Affiche si le mode de circulation interne est
activé.
4 Affiche si le réglage de la climatisation est activé.
5 Affiche si la fonction de double climatisation
est activée.
6 L’écran précédent est rétabli.
p Si vous n’utilisez pas le panneau de la
climatisation pendant plusieurs secondes, l’écran précédent réapparaît automatiquement.
7 Affiche le réglage de chauffage de siège pour
le siège droit.
8 Affiche le réglage de température interne pour
le siège droit.
9 Affiche la direction du ventilateur.
a Affiche la vitesse du ventilateur.
b Affiche le réglage de température interne pour
le siège gauche.
c Affiche le réglage de chauffage de siège pour
le siège gauche.
Fr
217
Chapitre
35
Opérations communes
Réglage de l’heure et de la
date
Vous pouvez changer le format d’affichage de
la date et de l’heure.
1 Touchez l’heure actuelle sur l’écran
pour afficher l’écran de Réglage de l’heure
et de la date.
L’écran suivant apparaît.
2 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
Mois/Date
! j/m (par défaut) :
Change le format d’affichage de la date sur
date/mois.
! m/j :
Change le format d’affichage de la date sur
mois/date.
Format de l’heure
! 12 heures (par défaut) :
Passe à l’affichage au format 12 heures
avec AM/PM.
! 24 heures :
Passe à l’affichage au format 24 heures.
acheter directement les chansons à l’aide du
produit.
En fonction du moment où les informations
de la chanson ont été mémorisées, les informations de la chanson précédente ou de la
chanson après la chanson en cours peuvent
aussi être mémorisées. Assurez-vous de vérifier la chanson avant de l’acheter.
p La fonction de balisage iTunes est disponible lorsque les informations de la chanson sont disponibles.
p Cette fonction est disponible sur les modèles iPod suivants :
! iPhone 4s
! iPhone 4
! iPhone 3GS
! iPhone 3G
! iPhone
! iPod touch 5e génération
! iPod touch 4e génération
! iPod touch 3e génération
! iPod touch 2e génération
! iPod touch 1re génération
! iPod classic
! iPod nano 6ème génération
! iPod nano 5e génération
! iPod nano 4e génération
! iPod nano 3e génération
p La version d’iTunes doit être 7.4 ou supérieure.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Mémorisation des
informations de la chanson
sur un iPod (balisage iTunes)
Vous pouvez mémoriser les informations de la
chanson sur votre iPod si le produit a reçu ces
informations. Les chansons apparaissent
dans une liste de lecture appelée Liste de lecture balisée dans iTunes la prochaine fois que
vous synchroniserez votre iPod. Vous pouvez
218
Fr
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Réglages source AV].
L’écran suivant apparaît.
Chapitre
Opérations communes
35
la chanson suivante peuvent aussi avoir été
mémorisées.
7 Connectez votre iPod.
Les informations de la chanson sont transférées sur votre iPod.
4 Touchez à plusieurs reprises [Suivi TAG]
jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
! USB1 (par défaut) :
Transfère les informations de la chanson
sur votre iPod qui est connecté au port USB
1.
! USB2 :
Transfère les informations de la chanson
sur votre iPod qui est connecté au port USB
2.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
98, Indicateur de balisage iTunes®.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
97, Utilisation des touches de l’écran tactile.
6 Touchez la touche de l’écran tactile sur
laquelle les informations de la chanson
s’affichent.
Les informations de la chanson en cours de
diffusion sont mémorisées sur le produit.
Lorsque les informations sont en cours d’acs’affiche.
quisition,
Une fois l’acquisition terminée,
s’éteint
et s’affiche.
p Les informations d’un maximum de 50
chansons peuvent être mémorisées sur ce
produit.
En fonction du moment où les informations
de la chanson ont été mémorisées, les informations de la chanson précédente ou de
Réglage de la fonction
“Sound Retriever”
La fonction “Sound Retriever” améliore automatiquement l’audio compressé et restaure
un son riche.
Opérations communes
5 Syntonisez une station de radiodiffusion.
Lorsque les informations de la chanson sont
s’affiche lorsque la chanson soureçues,
haitée est diffusée et la touche de l’écran tactile devient active.
p Si l’iPod est déjà connecté, les informations
de la chanson sont transférées sur votre
iPod chaque fois que vous touchez la touche de l’écran tactile sur laquelle les informations de la chanson s’affichent.
Une fois le transfert des informations de la
dispachanson sur votre iPod terminé,
raît.
p Lorsque le transfert des informations de la
chanson est terminé, les informations mémorisées dans le produit sont effacées automatiquement.
p Si vous éteignez le produit ou débranchez
l’iPod pendant le transfert des informations
de la chanson, il se peut que le transfert ne
soit pas correctement terminé.
p Pendant que le produit mémorise les informations de la chanson, le transfert sur un
iPod n’est pas possible.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que l’écran de Fonction
AV apparaisse.
Règle la fonction “Sound Retriever”.
(Mode1) (par défaut) :
Active la fonction “Sound Retriever”.
(Mode2) :
!
Active la fonction “Sound Retriever”.
(Désactivé) :
!
Désactive la fonction “Sound Retriever”.
!
Fr
219
Chapitre
Opérations communes
35
p L’effet du Mode2 est supérieur à celui du
Mode1.
Changement du mode
écran large
Vous pouvez régler la taille d’écran pour la
vidéo et les images JPEG.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un
endroit sûr et serrez le frein à main.
p Le réglage par défaut est “Full” pour la
vidéo et “Normal” pour les images JPEG.
1
Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de réglage pour sélectionner le format d’écran approprié à la
lecture de vidéo.
p L’apparence de cette touche est différente
selon le réglage sélectionné.
2
Touchez le mode souhaité.
! Full
Une image 4:3 est agrandie horizontalement uniquement, ce qui vous permet de
bénéficier d’une image TV 4:3 (image normale) sans aucune omission.
p Ce réglage s’applique à la vidéo uniquement.
! Zoom
Une image 4:3 est agrandie dans les
mêmes proportions verticale et horizontale ;
ce qui convient parfaitement aux images
d’écran large.
p Ce réglage s’applique à la vidéo uniquement.
! Normal
Une image 4:3 est affichée normalement,
ce qui ne vous donne aucune sensation de
disparité puisque ses proportions sont les
mêmes que celles de l’image normale.
! Trimming
Une image s’affiche sur l’ensemble de l’écran selon le rapport horizontal/vertical. Si
le rapport horizontal/vertical est différent
220
Fr
entre l’affichage et l’image, l’image peut
être partiellement coupée en haut/bas ou
sur les côtés.
p Ce réglage s’applique aux images JPEG
uniquement.
p Des réglages différents peuvent être mémorisés pour chaque source vidéo.
p Lorsqu’une vidéo est affichée dans un
mode écran large différent de son rapport
de format d’origine, elle peut apparaître différente.
p L’image vidéo est plus grossière lorsqu’elle
est affichée en mode “Zoom”.
Chapitre
Autres fonctions
Sélection de la vidéo pour
l’écran arrière
Vous pouvez choisir de montrer la même
image que l’écran avant ou de montrer la
source sélectionnée sur l’écran arrière.
p Cette fonction n’est pas disponible pendant
un appel téléphonique à l’aide de ce produit ou lors de l’utilisation de la fonction de
reconnaissance vocale.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2
Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de Sélection de
source AV.
3 Touchez [Rear].
L’écran “Rear” apparaît.
! Mirror
La vidéo sur l’écran avant de ce produit est
émise sur l’écran arrière.
— Toutes les vidéos ou tous les sons ne
peuvent pas être émis sur l’écran arrière.
! DVD/CD
La vidéo et l’audio des DVD sont émises sur
l’écran arrière.
— Les types de fichiers compatibles sont
DVD-V, Video-CD, DivX, MPEG-1,
MPEG-2 et MPEG-4 uniquement.
! USB/iPod
La vidéo et l’audio du périphérique de stockage USB ou de l’iPod sont émises sur l’écran arrière.
— Le seul port prenant en charge l’écran
arrière est le port USB 1.
— Les types de fichiers compatibles sont
MPEG-4, H.264, WMV, MKV et FLV uniquement.
! SD
La vidéo et l’audio des cartes mémoire SD
sont émises sur l’écran arrière.
— Les types de fichiers compatibles sont
MPEG-4, H.264, WMV, MKV et FLV uniquement.
! AV
La vidéo et le son de l’entrée AV sont émis
sur l’écran arrière.
— L’image vidéo et le son sont émis uniquement lorsque “AV” comprend à la
fois vidéo et audio.
— L’image vidéo et le son sont émis uniquement lorsque “Entrée Audio/
Vidéo” est réglé sur “Source”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
la page 171, Réglage de l’entrée AV.
! OFF
Rien ne s’affiche sur l’écran arrière.
# Touchez la touche suivante.
Ferme l’écran “Rear”.
# Vous pouvez également sélectionner “Rear”
dans la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
25, Sélection d’une source avant dans la liste
de sources.
p Pour les utilisateurs de AVIC-F77DAB et
AVIC-F70DAB
Les fichiers vidéo du périphérique de stockage externe (USB, SD) ne sont pas disponibles comme source pour l’écran arrière
lorsque Android Auto est activé.
p “SD” est disponible uniquement pour AVICF77DAB et AVIC-F70DAB.
Fr
Autres fonctions
4 Touchez la source que vous souhaitez
afficher sur l’écran arrière.
Vous trouverez ci-dessous une liste des sources sélectionnables.
36
221
Chapitre
Autres fonctions
36
Paramétrage de la fonction
antivol
Vous pouvez définir un mot de passe pour le
produit. Si le fil conducteur de secours est
coupé après avoir défini le mot de passe, le
produit vous invitera à saisir le mot de passe
lors du prochain redémarrage.
Réglage du mot de passe
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
7
Saisissez un rappel de mot de passe.
p Vous pouvez saisir jusqu’à 40 caractères
pour un rappel de mot de passe.
8 Touchez [OK].
L’écran “Confirmation de mot de passe” apparaît.
p Si vous souhaitez changer le mot de passe,
saisissez le mot de passe actuel, puis saisissez le nouveau mot de passe.
9 Vérifiez le mot de passe, puis touchez
[OK].
L’écran “Configuration anti-vol” apparaît.
Saisie du mot de passe
Sur l’écran de saisie du mot de passe, vous
devez saisir le mot de passe actuel.
1
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez Zone 1 suivi par Zone 2, puis
maintenez enfoncé Zone 3.
Zone 1
Zone 2
Saisissez le mot de passe.
2 Touchez [OK].
Lorsque le mot de passe correct est saisi, ce
produit sera déverrouillé.
Zone 3
Suppression du mot de passe
Le mot de passe actuel et la question associée
peuvent être supprimés.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
L’écran “Configuration anti-vol” apparaît.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
4 Touchez [Définir le mot de passe].
L’écran “Saisie du mot de passe” apparaît.
5
Saisissez le mot de passe souhaité.
p Vous pouvez saisir entre 5 et 16 caractères
pour un mot de passe.
6 Touchez [OK].
L’écran “Saisie de l’indice” apparaît.
222
Fr
L’écran “Système” apparaît.
Chapitre
Autres fonctions
36
3 Touchez Zone 1 suivi par Zone 2, puis
maintenez enfoncé Zone 3.
Zone 1
Zone 2
Zone 3
Méthode 1 : Retirez la batterie du
véhicule
Réinitialise divers réglages enregistrés sur le
produit.
Méthode 2 : Touchez l’élément que
vous souhaitez réinitialiser sur l’écran
“Système”
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
223, Restauration des réglages par défaut.
L’écran “Configuration anti-vol” apparaît.
4 Touchez [Effacer mot de passe].
Un message confirmant la suppression du
mot de passe s’affiche.
5 Touchez [Oui].
L’écran de réglage du mot de passe apparaît.
Un message confirmant le rappel de mot de
passe apparaît.
7
Saisissez le mot de passe actuel.
8 Touchez [OK].
Un message indiquant que le réglage de sécurité est annulé apparaît.
Mot de passe oublié
Veuillez vous adresser au centre de service
Pioneer agréé le plus proche.
Restauration des réglages par
défaut
Réinitialise les réglages par défaut de divers
réglages enregistrés sur le produit.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un
endroit sûr et serrez le frein à main.
ATTENTION
Ne coupez pas le moteur lors de la restauration
des réglages.
Autres fonctions
6 Touchez [OK].
L’écran “Saisie du mot de passe” apparaît.
Méthode 3 : Appuyez sur le bouton
RESET
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 13, Réinitialisation du
microprocesseur.
p Certains réglages et contenus enregistrés
ne sont pas réinitialisés.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Restauration des réglages
par défaut du produit
Vous pouvez restaurer les réglages et le contenu enregistré par défaut. Diverses méthodes
peuvent être utilisées pour effacer les données
utilisateur.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Restaurer les paramètres].
L’écran suivant apparaît.
Fr
223
Chapitre
36
Autres fonctions
4 Touchez l’élément que vous souhaitez
réinitialiser.
! Tous les paramètres
! Paramètres audio
p Ce réglage est disponible lorsque la
source est désactivée.
! Paramètres de thème
! Paramètres Bluetooth
Un message confirmant l’initialisation des réglages s’affiche.
p Si vous souhaitez rétablir les réglages ou le
contenu enregistré par défaut, touchez
[Tous les paramètres].
p Certains réglages configurés sur l’écran
“thème” ne sont pas réinitialisés.
5 Touchez [Restaurer].
Lorsque l’élément sélectionné est correctement réinitialisé, un message de fin apparaît.
p La source est désactivée et la connexion
Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus.
224
Fr
Annexe
Annexe
Consultez cette section si vous rencontrez des difficultés pour utiliser votre système de navigation.
Les principaux problèmes sont indiqués ci-dessous, accompagnés des causes probables et de solutions suggérées. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adressez-vous à votre
revendeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.
Annexe
Dépannage
Problèmes avec l’écran de commandes AV
Symptôme
Causes possibles
Action (Référence)
Lecture du CD ou DVD impossible.
Le disque a été inséré à l’envers.
Insérez le disque avec l’étiquette vers le haut.
Le disque est sale.
Nettoyez le disque.
Le disque est fissuré ou endommagé.
Insérez un disque rond normal.
Les fichiers du disque sont dans un Vérifiez le format des fichiers.
format incorrect.
Le format du disque ne peut pas
être lu.
Changez de disque.
Le type de disque chargé n’est pas
compatible avec ce produit.
Vérifiez le type du disque. (Page 240)
L’écran est recouvert d’un mes- Le fil de détection de la position du Branchez correctement le fil du frein à main
sage d’avertissement et la vidéo frein à main n’est pas branché ou le et serrez le frein à main.
frein n’est pas serré.
n’est pas visible.
Le verrouillage par frein à main est
activé.
Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez
le frein à main.
Pas de sortie vidéo de l’équipement raccordé.
Le réglage “Entrée Audio/Vidéo”
est incorrect.
Rectifiez les réglages. (Page 171)
L’audio ou la vidéo saute.
Le produit n’est pas fermement fixé. Fixez-le fermement.
Aucun son n’est émis.
Le niveau du volume n’augmente pas.
Les câbles ne sont pas branchés
correctement.
Connectez les câbles correctement.
Le système est en mode de lecture
d’image fixe, ralenti ou image par
image d’un DVD-Vidéo.
Il n’y a aucun son en mode de lecture d’image fixe, ralenti ou image par image d’un
DVD-Vidéo.
Le système est en pause ou exécute Pour tout autre support qu’un CD musical
un retour ou une avance rapide pen- (CD-DA), il n’y a pas de son en retour ou
avance rapide.
dant la lecture du disque.
L’icône 9 est affichée, et l’opéra- L’opération n’est pas compatible
tion est impossible.
avec la configuration vidéo.
Cette opération n’est pas possible. (Par exemple, le DVD en cours de lecture ne possède
pas cet angle, ce système audio, cette langue
de sous-titre, etc.)
L’image s’arrête (pause) et le
produit ne fonctionne pas.
La lecture des données est impossible pendant la lecture du disque.
Arrêtez une fois la lecture, puis reprenez-la.
L’image est étirée, avec un rapport de format incorrect.
Le réglage du rapport n’est pas cor- Sélectionnez le réglage approprié pour cette
rect pour l’affichage.
image. (Page 209)
Un message de verrouillage pa- Le verrouillage parental est actif.
rental est affiché et la lecture du
DVD n’est pas possible.
Désactivez le verrouillage parental ou changez le niveau. (Page 210)
Fr
225
Annexe
Annexe
Symptôme
Causes possibles
Le verrouillage parental pour la Le numéro de code est incorrect.
lecture du DVD ne peut pas être
annulé.
Action (Référence)
Saisissez le numéro de code correct. (Page
210)
Il est impossible de changer de langue si la
langue sélectionnée dans “Config. DVD/
DivX” n’est pas enregistrée sur le disque.
(Page 207)
La lecture ne se fait pas avec les
réglages de langue audio et langue des sous-titres sélectionnés
dans “Config. DVD/DivX”.
Le DVD lu ne comporte pas de dialogues ou sous-titres dans la langue
sélectionnée dans “Config. DVD/
DivX”.
L’image est très floue/distordue
et sombre pendant la lecture.
Le disque émet un signal interdisant Étant donné que le produit est compatible
de copier. (Certains disques en sont avec le système de protection contre la copie
analogique CopyGuard, des bandes horizonpourvus.)
tales ou autres imperfections peuvent affecter
l’image lorsqu’un disque pourvu de ce type
de signal de protection est visionné sur certains écrans. Ceci n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
Impossible d’utiliser l’iPod.
L’iPod est bloqué.
! Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface
USB Pour iPod / iPhone.
! Mettez à jour la version logicielle de l’iPod.
Une erreur s’est produite.
! Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface
USB Pour iPod / iPhone.
! Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le contact (ACC OFF). Ensuite, rallumez le
contact (ACC ON).
! Mettez à jour la version logicielle de l’iPod.
Les câbles ne sont pas branchés
correctement.
Connectez les câbles correctement.
Le sens de sortie du son peut automatiquement changer lorsque des
connexions Bluetooth et USB sont
utilisées simultanément.
Utilisez l’iPod pour modifier le sens de sortie
du son.
Le son depuis l’iPod n’est pas
entendu.
Problèmes avec l’écran du téléphone
Symptôme
Causes possibles
Action
Réessayez après être revenu dans une zone
Impossible de composer un nu- Votre téléphone est hors réseau.
couverte.
méro, car les touches de l’écran
tactile ne sont pas actives.
La connexion entre le téléphone por- Suivez la procédure de connexion.
table et le produit est impossible
pour le moment.
Problèmes avec l’écran de l’application
226
Symptôme
Causes possibles
Action
Un écran noir est affiché.
Pendant que vous utilisiez une application, celle-ci a été interrompue
côté smartphone.
Appuyez sur le bouton HOME pour afficher
l’écran de Menu principal.
Le système d’exploitation du smartphone peut être en attente d’opérations sur l’écran.
Arrêtez le véhicule dans un lieu sûr et vérifiez
l’écran du smartphone.
Fr
Annexe
Annexe
Causes possibles
Le smartphone n’était pas
chargé.
Action
! Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le contact (ACC OFF). Ensuite, rallumez le
contact (ACC ON).
! Si un appareil Android est connecté, coupez la connexion Bluetooth depuis ce produit,
puis rétablissez-la.
Annexe
Symptôme
L’écran est affiché, mais aucune Une erreur s’est produite.
opération n’est possible.
La recharge s’est arrêtée, car la tem- Débranchez le smartphone du câble et patientez jusqu’à ce qu’il refroidisse.
pérature du smartphone a augmenté en raison de son utilisation
prolongée pendant la recharge.
La batterie a consommé plus d’éner- Ce problème peut être résolu en interrompant
gie qu’elle n’a été rechargée.
les services inutiles sur le smartphone.
Messages d’erreur
Lorsqu’un problème surgit avec les fonctions Bluetooth, un message d’erreur apparaît sur l’écran.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action corrective
suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message d’erreur et contactez votre revendeur ou le
centre de service Pioneer le plus proche.
Commun
Message
Causes possibles
Action
Erreur AMP.
Ce produit ne fonctionne pas ou le
branchement des haut-parleurs est
incorrect ; le circuit de protection
est activé.
Vérifiez le branchement des haut-parleurs. Si
le message ne disparaît toujours pas, même
après avoir coupé/allumé le moteur, contactez votre revendeur ou un centre de service
Pioneer agréé pour obtenir de l’aide.
Température
La température du produit est en de- Patientez jusqu’à ce que la température du
hors de la plage de fonctionnement produit revienne dans la plage de fonctionnement normal.
normal.
La température est trop élevée pour
Surchauffe de l’appareil. Le
que ce produit puisse fonctionner.
système sera automatiquement arrêté dans 1 minute.
Pour remédier à ce problème,
vous pouvez redémarrer l’appareil en coupant, puis en remettant le contact. Si ce
message reste affiché, il se
peut que l’appareil ait un problème.
Suivez les instructions affichées à l’écran. Si
cela ne résout pas le problème, contactez
votre revendeur ou un centre Pioneer agréé
pour obtenir de l’aide.
Impossible d’afficher la position
Problème matériel. Positionnement impossible. Contactez suite à une panne matérielle.
votre distributeur ou le centre
de service Pioneer.
Contactez votre revendeur ou un centre
Pioneer agréé pour obtenir de l’aide.
Fr
227
Annexe
Annexe
Message
Causes possibles
Pas d’antenne GPS. Vérifiez la La réception GPS est perdue.
connexion et le positionnement d’antenne.
Action
Vérifiez la connexion de l’antenne. Si le message ne disparaît toujours pas même après
avoir coupé/allumé le moteur, contactez votre
revendeur ou un centre Pioneer agréé pour
obtenir de l’aide.
Problème avec l’antenne GPS. Le fil de l’antenne GPS est en court- Contactez votre revendeur ou un centre
circuit.
Pioneer agréé pour obtenir de l’aide.
Contactez votre distributeur
ou le centre de service
Pioneer.
Impulsion de vitesse déconnectée. L’étalonnage ne sera
pas précis sans impulsions de
vitesse.
Le capteur d’impulsion de vitesse
n’est pas connecté correctement.
Contactez votre revendeur ou un centre
Pioneer agréé pour obtenir de l’aide.
Erreur de capteur. Contactez
votre revendeur ou le centre
technique Pioneer.
Une erreur s’est produite avec le
capteur.
Contactez votre revendeur ou un centre
Pioneer agréé pour obtenir de l’aide.
Détection d’impulsions de vitesse anormales.
L’impulsion de vitesse ne peut pas
être détectée correctement.
Contactez votre revendeur ou un centre
Pioneer agréé pour obtenir de l’aide.
Détection de changements
dans la position ou l’angle
d’installation. L’unité principale met à jour les données
d’apprentissage du capteur.
Des modifications au niveau de l’an- Attendez la fin de l’apprentissage du capteur.
gle ou de la position d’installation
sont détectées.
L’information d’impulsion de
vitesse véhicule n’est pas
connectée. Le système fonctionnera en mode hybride
simple.
Le fil d’impulsion de vitesse n’est
pas connecté.
L’impulsion de vitesse ne peut pas être détectée si le fil d’impulsion de vitesse n’est pas
connecté correctement.
Message
Causes possibles
Action
Erreur antenne
La connexion de l’antenne est incor- Vérifiez la connexion de l’antenne. Si le mesrecte.
sage ne disparaît pas même après avoir éteint
puis démarré le moteur, consultez votre distributeur ou le centre de service Pioneer agréé
le plus proche.
Syntoniseur DAB
Aha Radio
228
Message
Causes possibles
Action
Erreur de comm.
Défaillance de l’iPod.
Débranchez le câble de l’iPod. Dès que le
menu principal de l’iPod s’affiche, rebranchez
l’iPod et réinitialisez-le.
Error-02-6X
Défaillance de l’iPod.
Débranchez le câble de l’iPod. Dès que le
menu principal de l’iPod s’affiche, rebranchez
l’iPod et réinitialisez-le.
Fr
Annexe
Annexe
Message
Causes possibles
Action (Référence)
Error-02-XX/FF-FF
Le disque est sale.
Nettoyez le disque.
Annexe
Disque
Le disque est rayé.
Changez de disque.
Le disque est inséré à l’envers.
Vérifiez que le disque est placé correctement.
Il y a une erreur électrique ou méca- Appuyez sur le bouton RESET. (Page 13)
nique.
Région DVD différente
Le disque n’a pas le même numéro
de région que ce produit.
Remplacez le DVD par un autre ayant un numéro de région correct.
Disque illisible
Ce type de disque ne peut pas être
lu sur ce produit.
Remplacez le disque par un disque pouvant
être lu sur ce produit.
Fichier illisible
Ce type de fichier ne peut pas être
lu sur ce produit.
Sélectionnez un fichier pouvant être lu. (Page
244, Page 258)
Passer
Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM.
Les fichiers protégés sont ignorés.
Protéger
Changez de disque.
Tous les fichiers du disque inséré
sont protégés par DRM (gestion des
droits numériques).
La Location DivX a expirée
Le disque inséré contient du contenu VOD DivX expiré.
Résolution vidéo non-compatible
Des fichiers ne pouvant pas être lus Sélectionnez un fichier pouvant être lu. (Page
sur le produit sont inclus dans le fi- 244, Page 258)
chier.
Ecriture impossible sur mémoire Flash.
L’historique de lecture des contenus ! Réessayez.
! Si le message apparaît souvent, contactez
VOD ne peut pas être enregistré
votre revendeur.
pour une raison inconnue.
Votre appareil n’est pas auto- Le code d’enregistrement DivX du
risé à lire cette vidéo protégée produit n’a pas été autorisé par le
fournisseur de contenu VOD DivX.
DivX.
Taux d’image vidéo noncompatible
Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Enregistrez le produit auprès du fournisseur
de contenu VOD DivX.
La cadence du fichier DivX est supé- Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
rieure à 30 ips.
Format audio non-compatible Ce type de fichier n’est pas pris en
charge sur ce produit.
Sélectionnez un fichier pouvant être lu. (Page
244, Page 258)
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
Message
Causes possibles
Action (Référence)
Error-02-9X/-DX
Échec de communication.
! Coupez le contact puis rallumez-le.
! Déconnectez le périphérique de stockage
USB.
! Changez la source, puis revenez au périphérique de stockage USB.
Fichier illisible
Ce type de fichier ne peut pas être
lu sur ce produit.
Sélectionnez un fichier pouvant être lu. (Page
244, Page 258)
La sécurité du périphérique de stoc- Suivez les instructions du périphérique de
stockage externe (USB, SD) pour désactiver
kage externe (USB, SD) connecté
la sécurité.
est activée.
Fr
229
Annexe
Annexe
Message
Causes possibles
Passer
Le périphérique de stockage externe Les fichiers protégés sont ignorés.
(USB, SD) connecté contient des fichiers protégés par DRM.
Protéger
Tous les fichiers sur le périphérique
de stockage externe (USB, SD)
connecté contiennent du contenu
DRM.
Remplacez le périphérique de stockage externe (USB, SD).
USB Incompatible
Le périphérique de stockage USB
connecté n’est pas pris en charge
par ce produit.
Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique de stockage USB
compatible.
SD Incompatible
La carte mémoire SD n’est pas prise ! Retirez votre périphérique et remplacez-le
en charge par ce produit.
par une carte mémoire SD compatible.
! Formatez la carte mémoire SD. L’utilisation
du logiciel SD Formatter est recommandée
pour formater des cartes mémoire SD. (Page
241)
Vérification USB
Le connecteur USB ou le câble USB Vérifiez que le connecteur USB ou le câble
est en court-circuit.
USB n’est pas coincé ou endommagé.
Le périphérique de stockage USB
connecté consomme plus que le
courant maximum autorisé.
Action (Référence)
Déconnectez le périphérique de stockage
USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact,
rallumez-le, puis connectez un périphérique
de stockage USB compatible.
Résolution vidéo non-compatible
Des fichiers ne pouvant pas être lus Sélectionnez un fichier pouvant être lu. (Page
sur le produit sont inclus dans le fi- 244, Page 258)
chier.
USB1 a été déconnectée pour
la protection de l’appareil Ne
pas reconnecter cette USB
dans l’appareil Faire un RESET
pour redémarrer la mémoire
USB
USB2 a été déconnectée pour
la protection de l’appareil Ne
pas reconnecter cette USB
dans l’appareil Faire un RESET
pour redémarrer la mémoire
USB
Le connecteur USB ou le câble USB Vérifiez que le connecteur USB ou le câble
est en court-circuit.
USB n’est pas coincé ou endommagé.
Le périphérique de stockage USB
connecté consomme plus que le
courant maximum autorisé.
Déconnectez le périphérique de stockage
USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact,
rallumez-le, puis connectez un périphérique
de stockage USB compatible.
Le câble d’interface USB Pour iPod
/ iPhone est en court-circuit.
Vérifiez que le câble d’interface USB Pour
iPod / iPhone ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé.
Format audio non-compatible Ce type de fichier n’est pas pris en
charge sur ce produit.
Sélectionnez un fichier pouvant être lu. (Page
244, Page 258)
iPod
230
Message
Causes possibles
Action
Error-02-6X/-9X/-DX
Défaillance de l’iPod.
Débranchez le câble de l’iPod. Dès que le
menu principal de l’iPod s’affiche, rebranchez
l’iPod et réinitialisez-le.
Error-02-67
La version du micrologiciel de l’iPod Mettez à jour la version d’iPod.
est ancienne.
Fr
Annexe
Annexe
Annexe
Balisage iTunes
Message
Causes possibles
Error-8D
La ROM FLASH intégrée a rencontré Coupez le contact puis rallumez-le.
une erreur.
Action
enregistrement titre échoué
Les informations de balise ne peuvent pas être enregistrées sur ce
produit.
Déjà enregistré
Ces informations de balise sont déjà Les informations de balise ne peuvent être enenregistrées dans la mémoire.
registrées qu’une seule fois pour une chanson donnée. Les informations de balise ne
peuvent pas être enregistrées plusieurs fois
pour une même chanson.
Mémoire pleine. Connecter
l’iPod
Les informations de balise sont cor- Les informations de balise sur ce produit sont
rectement enregistrées. La mémoire automatiquement transférées sur l’iPod lorsqu’un iPod est connecté.
flash de ce produit est saturée.
Mémoire pleine. Titres non
chargés. Connecter iPod
La mémoire flash du produit utilisée Les informations de balise sur ce produit sont
comme stockage temporaire est sa- automatiquement transférées sur l’iPod lorsqu’un iPod est connecté.
turée.
iPod plein. Informations nontranféré
La mémoire utilisée pour les informations de balise sur l’iPod est saturée.
Réessayez.
Synchronisez l’iPod avec iTunes et effacez la
liste de lecture balisée.
Vérifiez l’iPod et réessayez.
Le transfert a échoué. Connec- Les informations de balise de ce
ter l’iPod à nouveau
produit ne peuvent pas être transférées sur l’iPod.
Bluetooth
Message
Causes possibles
Error-10
Problème d’alimentation du module Coupez le contact puis rallumez-le.
Bluetooth de ce produit.
Si le message d’erreur s’affiche toujours
après cette action, contactez votre revendeur
ou un centre de service Pioneer agréé.
Action
Android Auto
Message
Causes possibles
Action (Référence)
Android Auto s’est arrêté.
L’appareil connecté n’est pas
compatible avec Android Auto.
Vérifiez si l’appareil est compatible avec
Android Auto.
Le démarrage d’Android Auto a
échoué pour une raison ou pour
une autre.
! Débranchez le câble du smartphone, puis
reconnectez le smartphone après quelques
secondes.
! Redémarrez le smartphone.
! Coupez le contact puis rallumez-le.
Si le message d’erreur s’affiche toujours
après cette action, contactez votre revendeur
ou un centre de service Pioneer agréé.
L’heure réglée dans ce produit n’est Vérifiez si les signaux GPS sont reçus et si
pas correcte.
l’heure est réglée correctement.
Fr
231
Annexe
Annexe
Message
Causes possibles
Action (Référence)
Le pairage Bluetooth a
échoué. Veuillez associer
votre téléphone Android manuellement.
L’appariement Bluetooth a échoué
pour une raison ou pour une autre.
Appariez manuellement ce produit avec l’appareil. (Page 78, Page 81)
MirrorLink
Message
Causes possibles
La liste des applications est il- Échec de chargement de la liste
lisible.
d’applications.
Aucune application prise en
charge n’est présente sur
votre appareil MirrorLink.
Action
! Débranchez le câble du smartphone, puis
reconnectez le smartphone après quelques
secondes.
! Coupez le contact puis rallumez-le.
Si le message d’erreur s’affiche toujours
après cette action, réinitialisez le smartphone.
Si le message d’erreur s’affiche toujours
après cette action, contactez votre revendeur
ou un centre de service Pioneer agréé.
Aucune application prise en charge Installez des applications compatibles avec
n’a été trouvée.
MirrorLink sur votre périphérique
MirrorLink.
Une erreur de communication Une erreur de communication s’est ! Débranchez le câble du smartphone, puis
s’est produite.
produite.
reconnectez le smartphone après quelques
secondes.
! Coupez le contact puis rallumez-le.
Si le message d’erreur s’affiche toujours
après cette action, réinitialisez le smartphone.
Si le message d’erreur s’affiche toujours
après cette action, contactez votre revendeur
ou un centre de service Pioneer agréé.
Le lancement de l’application
a échoué.
232
Échec de lancement de l’application.
Réessayez.
L’affichage de l’écran de votre La taille de l’image est trop grande.
appareil a échoué en raison
d’une résolution incorrecte.
La taille des images transférées du périphérique est supérieure à 800 × 480.
L’appareil MirrorLink est verrouillé.
Si votre appareil MirrorLink
est verrouillé, déverrouillez-le
si cela ne présente aucun danger et si cela ne constitue pas
une infraction au code de la
route.
Déverrouillez l’appareil MirrorLink.
Fr
Annexe
Annexe
Positionnement par GPS
Le système GPS (Global Positioning System)
utilise un réseau de satellites gravitant autour
de la Terre. Chaque satellite, qui gravite à une
altitude de 21 000 km, envoie continuellement
des signaux radio qui renseignent sur l’heure
et la position. Ainsi, les signaux d’au moins
trois d’entre eux peuvent être reçus avec certitude à partir de n’importe quelle zone dégagée
à la surface de la Terre.
La précision des informations GPS dépend de
la qualité de la réception. Lorsque les signaux
sont puissants et que la réception est bonne,
le GPS peut déterminer la latitude, la longitude et l’altitude pour un positionnement
exact en trois dimensions. En revanche,
lorsque le signal est faible, seules deux dimensions, la latitude et la longitude, peuvent être
déterminées et des erreurs de positionnement
sont susceptibles de survenir.
Le capteur intégré peut même calculer les
changements d’altitude et corriger les différences dans la distance parcourue provoquées par la conduite sur des routes en lacets
ou des pentes ascendantes.
Si vous utilisez ce système de navigation avec
les impulsions de vitesse, le système devient
plus précis que s’il n’avait pas accès aux impulsions de vitesse. Alors, n’oubliez pas de
faire la connexion pour les impulsions de vitesse pour obtenir un positionnement plus
précis.
p La position du circuit de détection de vitesse varie selon le modèle du véhicule.
Pour plus de détails, contactez votre revendeur Pioneer agréé ou un installateur professionnel.
p Certains types de véhicule peuvent ne pas
émettre de signal de vitesse lorsqu’ils roulent seulement à quelques kilomètres par
heure. Le cas échéant, la position actuelle
de votre véhicule peut ne pas s’afficher correctement en cas d’encombrements ou
dans un parc de stationnement.
Annexe
Technologie de
positionnement
Comment le GPS et la
navigation à l’estime
fonctionnent-ils ensemble ?
Positionnement par navigation
à l’estime
Le capteur intégré du système de navigation
calcule également votre position. La position
actuelle est mesurée en détectant la distance
de conduite avec les impulsions de vitesse, le
sens du virage avec le capteur de position angulaire et l’inclinaison de la route avec le capteur G.
Pour plus de précision, votre système de navigation compare continuellement les données
GPS avec votre position estimée telle qu’elle
est calculée par le capteur intégré. Cependant,
si seules les données du capteur intégré sont
disponibles pendant une longue période, des
erreurs de positionnement sont progressivement calculées jusqu’à ce que la position estimée devienne non fiable. C’est la raison pour
laquelle, si des signaux GPS sont disponibles,
ils sont mis en correspondance avec les données du capteur intégré et utilisés pour les
corriger afin d’en améliorer la précision.
Fr
233
Annexe
Annexe
p Si vous utilisez des chaînes sur les roues
de votre véhicule pour une conduite en
hiver ou bien une roue de secours, les erreurs peuvent être plus fréquentes du fait
de la différence de diamètre des roues. Initialisez le statut du capteur, ce qui devrait
rétablir la précision habituelle.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 186, Effacement du statut.
Mise en correspondance avec la carte
Comme mentionné précédemment, les systèmes de positionnement utilisés par ce système de navigation sont susceptibles
d’engendrer certaines erreurs. Leurs calculs
peuvent, dans certains cas, vous mener à des
emplacements sur la carte où aucune route
n’existe. Dans ce cas, le système de traitement
suppose que le véhicule roule uniquement sur
des routes et peut corriger votre position en
l’ajustant à la route la plus proche. C’est précisément ce que l’on entend par mise en correspondance avec la carte.
Traitement des erreurs
importantes
Les erreurs de positionnement peuvent être réduites en associant le GPS, la navigation à
l’estime et la mise en correspondance avec la
carte. Toutefois, dans certaines situations, ces
fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement et l’erreur devenir plus importante.
Lorsque le positionnement par
GPS est impossible
! Le positionnement par GPS est désactivé si
les signaux ne peuvent être reçus depuis
plus de deux satellites GPS.
! Dans certaines conditions de conduite, des
signaux des satellites GPS ne parviennent
pas jusqu’à votre véhicule. Dans ce cas, il
est impossible d’utiliser le positionnement
GPS.
Dans des tunnels
ou des garages
fermés
Sous des routes élevées ou structures
analogues
Avec la mise en correspondance avec
la carte
Entre de très hauts
bâtiments
Dans une forêt dense
ou parmi de très
grands arbres
! Si un téléphone de véhicule ou un téléphone portable est utilisé à proximité d’une
antenne GPS, la réception GPS peut être
perdue momentanément.
Sans la mise en correspondance avec
la carte
234
Fr
Annexe
Annexe
! Si une autre route se trouve à proximité immédiate, comme dans le cas d’autoroutes
surélevées.
Annexe
! Ne recouvrez pas l’antenne GPS de peinture ou de cire, car ceci bloquerait la réception des signaux GPS. Une accumulation
de neige est également susceptible de détériorer les signaux, veillez par conséquent
à maintenir l’antenne dégagée.
p Si un signal GPS n’a pas été reçu pendant
une période prolongée, la position actuelle
de votre véhicule et la position actuelle sur
la carte peuvent diverger considérablement
ou ne pas être mises à jour. Le cas échéant,
une fois la réception GPS rétablie, la précision est récupérée.
! Si vous empruntez une route récemment
ouverte qui n’est pas encore sur la carte.
Situations susceptibles de
provoquer des erreurs de
positionnement perceptibles
Pour différentes raisons telles que l’état de la
route sur laquelle vous circulez ou l’état de la
réception du signal GPS, la position réelle de
votre véhicule peut différer de la position affichée sur la carte à l’écran.
! Si vous bifurquez légèrement.
! Si vous roulez en zigzag.
! Si la route comporte une série de virages
en épingle.
! S’il y a une route parallèle.
! Si la route présente une boucle ou une
configuration analogue.
Fr
235
Annexe
Annexe
! Si vous prenez un ferry.
! Si les roues de votre véhicule dérapent,
comme sur du gravier ou dans la neige.
! Si vous empruntez une route longue, droite
ou légèrement sinueuse.
! Si vous mettez des chaînes ou remplacez
les pneus par d’autres aux dimensions différentes.
! Si vous roulez sur une route en pente raide
avec de nombreux changements d’altitude.
! Si vous entrez ou sortez d’un parc de stationnement à plusieurs étages ou structure
analogue, en configuration en spirale.
! Si votre véhicule tourne sur une plaque
tournante ou structure analogue.
236
Fr
! Si des arbres ou d’autres obstacles bloquent les signaux GPS pendant une période prolongée.
! Si vous roulez très lentement, ou arrêtez/redémarrez fréquemment, comme c’est le
cas dans un trafic dense.
Annexe
Annexe
Informations sur la
définition d’un itinéraire
Annexe
! Si vous rejoignez la route après avoir roulé
dans un grand parc de stationnement.
Spécifications pour la
recherche d’itinéraire
! Lorsque vous conduisez autour d’un rondpoint.
Votre système de navigation définit un itinéraire vers votre destination en appliquant certaines règles aux données cartographiques.
Vous trouverez ci-après certaines informations
utiles sur la définition d’un itinéraire.
ATTENTION
! Si vous commencez à rouler immédiatement après avoir démarré le moteur.
Lors du calcul d’un itinéraire, l’itinéraire et le guidage vocal pour l’itinéraire sont automatiquement définis. Par ailleurs, pour les
réglementations routières selon le jour ou
l’heure, seules les informations sur les réglementations routières en vigueur à l’heure à laquelle
l’itinéraire a été calculé sont prises en considération. Les rues à sens unique et les rues fermées
peuvent ne pas être prises en compte. Par exemple, si une rue est ouverte le matin seulement,
mais que vous arrivez plus tard, ce serait à l’encontre des réglementations routières, de sorte
que vous ne pouvez pas suivre l’itinéraire défini.
Lorsque vous conduisez, veuillez suivre la signalisation réelle. En outre, le système peut ne pas
connaître certaines réglementations routières.
! L’itinéraire calculé est un exemple d’itinéraire jusqu’à votre destination déterminé
par le système de navigation tout en prenant en compte le type de rues ou les réglementations de la circulation routière. Il ne
s’agit pas nécessairement du meilleur itinéraire. (Dans certains cas, il se peut que
vous ne puissiez pas régler les rues que
vous souhaitez emprunter. Si vous devez
emprunter une rue donnée, placez un point
de passage sur cette rue.)
! Si la destination est trop éloignée, dans
certains cas l’itinéraire ne peut pas être défini. (Pour définir un itinéraire de longue
distance traversant plusieurs régions, placez des points de passage en chemin.)
Fr
237
Annexe
Annexe
! Lorsque le guidage vocal est activé alors
que vous roulez sur l’autoroute, les virages
et les intersections sont annoncés. Cependant, si les intersections, virages et autres
points de guidage se succèdent rapidement, certains d’entre eux peuvent être annoncés en retard ou pas annoncés du tout.
! Il est possible que vous soyez guidé pour
sortir d’une autoroute, puis pour la prendre
à nouveau.
! Dans certains cas, l’itinéraire peut vous demander de rouler dans le sens inverse de la
direction actuelle. Si tel est le cas, s’il vous
est demandé de faire demi-tour, veuillez
respecter le Code de la route.
! Dans certains cas, un itinéraire peut
commencer de l’autre côté d’une ligne de
chemin de fer ou d’une rivière par rapport à
votre position actuelle. Si cela arrive, roulez
vers votre destination pour un moment,
puis recalculez votre itinéraire.
! Si des encombrements vous attendent, il
se peut qu’aucun itinéraire de déviation ne
soit suggéré s’il paraît malgré tout préférable de traverser les encombrements plutôt que de faire un détour.
! Parfois, le point de départ, le point de passage et le point de destination ne se trouvent pas sur l’itinéraire mis en évidence.
! Le nombre de sorties de ronds-points affiché à l’écran peut différer du nombre réel
de routes.
Mise en évidence de l’itinéraire
! Une fois qu’il est défini, l’itinéraire est mis
en évidence dans une couleur vive sur la
carte.
! Il se peut que la zone à proximité immédiate du point de départ et de destination
ne soit pas mise en évidence, tout comme
les zones où le tracé des routes est très
complexe. Dans ce cas, l’itinéraire peut
sembler coupé sur l’écran, mais le guidage
vocal se poursuivra.
238
Fr
Fonction de recalcul automatique
! Si vous vous écartez de l’itinéraire défini, le
système recalcule l’itinéraire à partir de ce
point pour que vous restiez sur l’itinéraire
menant à votre destination.
! Cette fonction peut ne pas fonctionner
dans certaines conditions.
Manipulation et entretien
des disques
Certaines précautions fondamentales sont nécessaires lors du maniement de vos disques.
Lecteur intégré et précautions
! Utilisez exclusivement des disques traditionnels, parfaitement circulaires. N’utilisez
pas d’autres formes de disque.
! N’utilisez pas de disque fissuré, ébréché,
gondolé, etc., car cela risque d’endommager le lecteur intégré.
! Utilisez des disques de 12 cm. N’utilisez
pas de disques de 8 cm ou un adaptateur
pour disques de 8 cm.
! Quand vous utilisez des disques qui peuvent être imprimés, vérifiez les instructions
et les avertissements sur les disques. En
fonction des disques, l’insertion et l’éjection peuvent ne pas être possibles. Utiliser
de tels disques peut entraîner des dommages à l’équipement.
! Ne touchez pas la surface enregistrée des
disques.
! Rangez les disques dans leur boîtier
lorsque vous ne les utilisez pas.
! Évitez de laisser les disques dans des endroits trop chauds, notamment sous la lumière directe du soleil.
Annexe
Annexe
à la surface du disque suite à une usure
mécanique, en raison des conditions ambiantes d’utilisation ou de nombreuses manipulations du disque. Il ne s’agit
aucunement d’un dysfonctionnement de
ce produit, mais d’une usure normale.
Annexe
! Ne collez pas d’étiquettes, n’écrivez pas ou
n’appliquez pas de produits chimiques sur
la surface du disque.
! Ne collez pas d’étiquettes en vente dans le
commerce ou d’autres matériaux sur les
disques.
— Les disques peuvent se gondoler et être
inutilisables.
— Les étiquettes peuvent se décoller pendant la lecture et empêcher l’éjection
des disques, et endommager l’équipement.
! Pour nettoyer un disque, essuyez-le avec
un chiffon doux, du centre vers l’extérieur.
Disques lisibles
DVD-Vidéo et CD
Les disques DVD et CD ayant les logos ci-dessous peuvent généralement être lus sur cette
unité de DVD intégrée.
DVD-Vidéo
! La condensation peut affecter temporairement les performances du lecteur intégré.
Attendez qu’il s’habitue à la température
plus élevée, pendant environ une heure.
Pensez aussi à essuyer les disques humides avec un chiffon doux.
! La lecture des disques peut ne pas être
possible à cause de leurs caractéristiques,
de leur format, de l’application utilisée
pour l’enregistrement, de l’environnement
de lecture, des conditions de stockage, etc.
! Les secousses dues à la route peuvent interrompre la lecture du disque.
! Lisez les précautions d’emploi des disques
avant de les utiliser.
CD
p
est une marque de commerce de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
p Les disques DVD audio ne peuvent pas être
lus. Il se peut que ce lecteur de DVD ne
puisse pas lire tous les disques portant les
marques ci-dessus.
Disques enregistrés en AVCHD
Conditions ambiantes pour le
disque
! Par temps très chaud, un dispositif protège
ce produit en le mettant automatiquement
hors service en cas de surchauffe.
! En dépit du soin apporté lors de la conception de ce produit, de petites rayures, qui
n’affectent pas le fonctionnement normal
du système, sont susceptibles d’apparaître
Cet appareil n’est pas compatible avec les disques enregistrés au format AVCHD (Advanced
Video Codec High Definition). N’insérez pas
de disques AVCHD. Sinon, il se peut que le
disque ne puisse pas être éjecté.
Fr
239
Annexe
Annexe
Lecture de DualDisc
! Les DualDiscs possèdent une face CD pour
enregistrer des fichiers audio et une face
DVD pour enregistrer des fichiers vidéo.
! La face DVD peut être lue avec ce produit.
Toutefois, la face CD des DualDiscs étant
physiquement incompatible avec les normes générales CD, il se peut que la face
CD ne puisse pas être lue par ce produit.
! Si vous chargez et éjectez souvent un
DualDisc, vous risquez de rayer le disque.
! Certaines rayures peuvent entraîner des
problèmes de lecture sur ce produit. Parfois, le DualDisc reste bloqué dans le logement de chargement de disque et ne peut
pas être éjecté. Pour éviter ceci, nous vous
conseillons d’éviter l’utilisation de
DualDisc avec ce produit.
! Veuillez contacter le fabricant pour plus
d’informations sur les DualDiscs.
Informations détaillées sur
les supports lisibles
Compatibilité
Remarques générales sur la
compatibilité des disques
! Certaines fonctions de ce produit risquent
de ne pas être disponibles pour certains
disques.
! La compatibilité n’est pas garantie avec
tous les disques.
! Il n’est pas possible de lire des disques
DVD-ROM/DVD-RAM.
! La lecture des disques peut devenir impossible suite à une exposition directe au soleil, à de hautes températures ou du fait
des conditions de rangement dans le véhicule.
Disques DVD-Vidéo
Dolby Digital
Ce produit mélange-abaisse en interne les signaux Dolby Digital et le son est émis en stéréo.
p Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole double-D
sont des marques déposées de Dolby
Laboratories.
240
Fr
! Les disques DVD-Vidéo qui ont des numéros de région incompatibles ne peuvent
pas être lus sur ce lecteur de DVD. Le numéro de région du lecteur se trouve sur le
châssis de ce produit.
Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (simple
couche)/DVD-R DL (double couche)
! Les disques non finalisés ayant été enregistrés au format Vidéo (mode vidéo) ne peuvent pas être lus.
! Les disques ayant été enregistrés au format
d’enregistrement vidéo (mode VR) ne peuvent pas être lus.
! Les disques DVD-R DL (double couche)
ayant été enregistrés en mode Layer Jump
ne peuvent pas être lus.
! Pour des informations détaillées sur le
mode d’enregistrement, veuillez vous
adresser au fabricant du support, de l’enregistreur ou du logiciel d’écriture.
Annexe
Annexe
! Les disques non finalisés ne peuvent pas
être lus.
! Il est possible que les disques CD-R/CDRW enregistrés sur un graveur CD musical
ou un ordinateur ne soient pas lisibles du
fait des caractéristiques du disque, de la
présence de rayures ou poussière sur le
disque ou en raison de rayures, saleté ou
condensation sur la lentille du lecteur intégré.
! Selon l’appareil d’enregistrement, le logiciel d’écriture, leurs réglages et d’autres
facteurs environnementaux, il se peut que
les disques enregistrés sur un ordinateur
ne soient pas lisibles.
! Veuillez enregistrer dans le format correct.
(Pour en savoir plus, veuillez contacter le
fabricant du support, de l’enregistreur ou
du logiciel d’écriture.)
! Il est possible que ce produit n’affiche pas
les titres et autres informations textuelles
enregistrées sur un CD-R/CD-RW (dans le
cas de données audio (CD-DA)).
! Avant d’utiliser des CD-R/CD-RW, veuillez
lire les précautions à prendre.
Remarques générales sur le périphérique
de stockage externe (USB, SD)
! Ne laissez pas le périphérique de stockage
externe (USB, SD) dans un emplacement
aux températures élevées.
! Selon le type du périphérique de stockage
externe (USB, SD) que vous utilisez, ce produit peut ne pas reconnaître le périphérique de stockage ou les fichiers peuvent
ne pas être lus correctement.
! Les informations textuelles de certains fichiers audio et vidéo risquent de ne pas
s’afficher correctement.
! Les extensions de fichiers doivent être utilisées correctement.
! Au démarrage de la lecture de fichiers à
partir d’un périphérique de stockage externe (USB, SD) comportant une structure
hiérarchique de dossiers complexe, il peut
y avoir un court temps d’attente.
! Les opérations peuvent varier selon le type
de périphérique de stockage externe (USB,
SD).
! Il peut ne pas être possible de reproduire
certains fichiers musicaux d’une source
SD ou USB à cause des caractéristiques
des fichiers, du format des fichiers, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de
l’environnement de lecture, des conditions
de stockage, etc.
Annexe
Disques CD-R/CD-RW
Remarques sur les cartes mémoire SD
! Certaines cartes mémoire SD peuvent ne
pas être reconnues par cet appareil même
si elles le sont par un ordinateur. Ce problème peut être résolu en formatant les
cartes mémoire SD à l’aide d’un logiciel de
formatage dédié. Les cartes mémoire SD
formatées à l’aide de la fonction de formatage standard d’un ordinateur ne sont pas
conformes à la norme SD. Des problèmes
tels que l’impossibilité de lire une carte ou
d’écrire sur une carte peuvent survenir. L’utilisation d’un logiciel de formatage dédié
est recommandée pour éviter de tels problèmes. Toutes les données enregistrées
sur une carte mémoire SD seront supprimées lorsque la carte est formatée. Sauvegardez toutes les données nécessaires au
préalable. Un logiciel de formatage dédié
pour cartes mémoire SD peut être obtenu
sur le site suivant.
https://www.sdcard.org/
Compatibilité du périphérique de
stockage USB
= Pour en savoir plus sur la compatibilité du
périphérique de stockage USB avec ce produit, reportez-vous à la page 258, Spécifications.
! Protocole : en bloc
Fr
241
Annexe
Annexe
! Vous ne pouvez pas connecter un périphérique de stockage USB à ce produit via un
concentrateur USB.
! Les périphériques de stockage USB avec
partition ne sont pas compatibles avec ce
produit.
! Fixez soigneusement le périphérique de
stockage USB pendant la conduite. Ne le
laissez pas tomber sur le sol, où il risque de
se retrouver coincé sous la pédale de frein
ou l’accélérateur.
! Au démarrage de la lecture des fichiers
audio codés avec des données d’images, il
peut y avoir un court temps d’attente.
! Certains périphériques de stockage USB
connectés à ce produit peuvent produire
un bruit parasite affectant la radio.
! Ne connectez rien d’autre qu’un périphérique de stockage USB.
La séquence des fichiers audio sur un périphérique de stockage USB
Pour les périphériques de stockage USB, la séquence de lecture est différente de la séquence sur le périphérique de stockage USB.
Carte mémoire SD et carte mémoire
SDHC
= Pour en savoir plus sur la compatibilité de
la carte mémoire SD avec ce produit, reportez-vous à la page 258, Spécifications.
Directives de manipulation et
informations supplémentaires
! Ce produit n’est pas compatible avec les
cartes Multi Media Card (MMC).
! Il n’est pas possible de lire des fichiers au
copyright protégé.
Remarques spécifiques aux fichiers DivX
! Seul le bon fonctionnement des fichiers
DivX téléchargés depuis des sites partenaires DivX est garanti. Les fichiers DivX non
autorisés peuvent ne pas fonctionner correctement.
242
Fr
! Les fichiers de location DRM ne peuvent
pas être commandés tant que la lecture n’a
pas commencé.
! Ce produit correspond à un fichier DivX allant jusqu’à 1 590 minutes 43 secondes.
Les fonctions de recherche au-delà de cette
limite sont interdites.
! Pour lire un fichier VOD DivX, vous devez
fournir le code ID de ce produit au fournisseur VOD DivX. Pour plus d’informations
sur le code ID, reportez-vous à la page 211,
Affichage du code d’enregistrement de VOD
DivX.
! Prend en charge la lecture de toutes les
versions de vidéo DivX, sauf DivX 7 et les fichiers multimédias DivX standards.
! Pour en savoir plus sur DivX, visitez le site
Web :
http://www.divx.com/
Fichiers de sous-titres DivX
! Les fichiers de sous-titres au format srt
(avec l’extension “.srt”) peuvent être utilisés.
! Seul un fichier de sous-titres peut être utilisé pour chaque fichier DivX. Vous ne pouvez pas associer plusieurs fichiers de soustitres.
! Les fichiers de sous-titres nommés avec la
même chaîne de caractères (avant l’extension) que le fichier DivX sont associés au fichier DivX. Les chaînes de caractères avant
l’extension doivent être identiques. Toutefois, s’il n’y a qu’un fichier DivX et un fichier de sous-titres dans un seul dossier,
les fichiers sont associés même si les
noms de fichiers diffèrent.
! Le fichier de sous-titres doit être enregistré
dans le même dossier que le fichier DivX.
! Jusqu’à 255 fichiers de sous-titres peuvent
être utilisés. Les fichiers de sous-titres audelà de cette limite ne seront pas reconnus.
Annexe
Annexe
Annexe
! Le nom de chaque fichier de sous-titres
peut contenir jusqu’à 64 caractères, extension incluse. Au-delà de cette limite de 64
caractères, le fichier de sous-titre risque de
ne pas être reconnu.
! Le code de caractère du fichier de sous-titres doit être conforme aux normes ISO8859-1. Dans le cas contraire, les caractères ne s’afficheront pas correctement.
! Les sous-titres risquent de ne pas s’afficher
correctement si les caractères du fichier de
sous-titres comprennent un code de
commande.
! Pour les équipements avec un haut débit
de transfert, les sous-titres et la vidéo risquent de ne pas être bien synchronisés.
! Si l’affichage de plusieurs sous-titres dans
un court laps de temps, 0,1 seconde par
exemple, a été programmé, les sous-titres
risquent de ne pas s’afficher au bon moment.
Fr
243
Annexe
Annexe
Tableau de compatibilité des supports
Généralités
Support
CD-R/-RW
!
!
Système de fichiers
!
!
ISO9660 niveau
1
ISO9660 niveau
2
Romeo, Joliet
UDF 1.02 / 1.50
/ 2.00 / 2.01 /
2.50
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
!
!
!
!
ISO9660 niveau
1
ISO9660 niveau
2
Romeo, Joliet
UDF 1.02 / 1.50
/ 2.00 / 2.01 /
2.50
Nombre maximum de
dossiers
700
Nombre maximum de fichiers
999
Types de fichiers pouvant être lus
MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG-1, MPEG-2,
MPEG-4
Périphérique de
stockage USB
Carte mémoire
SD
FAT16/FAT32/NTFS
1 500
3 500
15 000
MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC, H.264,
MPEG-2, MPEG-4, WMV, FLV, MKV, JPEG
Remarques :
! Durée de lecture maximum d’un fichier audio stocké sur le disque : 60 h
! Durée de lecture maximum d’un fichier audio stocké sur un périphérique de stockage externe (USB, SD) : 7,5 h
(450 minutes)
Compatibilité MP3
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
Périphérique de
stockage USB
Carte mémoire
SD
Support
CD-R/-RW
Extension de fichier
.mp3
Débit binaire
8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d’échantillonnage
16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
pour plus de relief)
8 kHz à 48 kHz
Balise ID3
Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
.mp2, .mp3, .m2a, .mka
Remarques :
! La version 2.x de la balise ID3 a la priorité lorsque les versions 1.x et 2.x existent toutes les deux.
! Ce produit n’est pas compatible avec les programmes suivants :
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO, liste de diffusion m3u
244
Fr
Annexe
Annexe
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
Support
CD-R/-RW
Extension de fichier
.wma
Débit binaire
5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d’échantillonnage
8 kHz à 48 kHz
Périphérique de
stockage USB
Carte mémoire
SD
Périphérique de
stockage USB
Carte mémoire
SD
Annexe
Compatibilité WMA
Remarque :
Ce produit n’est pas compatible avec les programmes suivants :
Windows Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice
Compatibilité WAV
Support
CD-R/-RW
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
Extension de fichier
.wav
Format
PCM linéaire (LPCM)
Fréquence d’échantillonnage
Les fichiers WAV sur le CD-R/-RW, DVD-R/RW/-R SL/-R DL ne peuvent pas être lus.
Bits de quantification
16 kHz à 48 kHz
8 bits et 16 bits
Remarque :
La fréquence d’échantillonnage indiquée à l’écran peut être arrondie.
Compatibilité AAC
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
Support
CD-R/-RW
Extension de fichier
.m4a
Débit binaire
8 kbps à 320 kbps (CBR)
Fréquence d’échantillonnage
8 kHz à 44,1 kHz
Périphérique de
stockage USB
Carte mémoire
SD
.aac, .adts, .mka, .m4a
8 kHz à 48 kHz
Remarque :
Ce produit lit les fichiers AAC codés par iTunes.
Fr
245
Annexe
Annexe
Compatibilité DivX
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
Support
CD-R/-RW
Extension de fichier
.avi/.divx
Profil (version DivX)
Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/
Ver. 6.x
Codec audio compatible
MP3, Dolby Digital
Débit binaire (MP3)
8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d’échantillonnage (MP3)
16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
pour plus de relief)
Taille d’image maximale
720 pixels × 576 pixels
Taille de fichier maximale
4 Go
Périphérique de
stockage USB
Carte mémoire
SD
Les fichiers DivX du périphérique de stockage externe (USB, SD) ne peuvent pas
être lus.
Remarques :
! Ce produit n’est pas compatible avec les programmes suivants :
Format DivX Ultra, fichiers DivX sans données vidéo, fichiers DivX codés avec le codec audio LPCM (PCM linéaire)
! Selon la composition des informations du fichier, comme le nombre de flux audio, au démarrage de la lecture
des disques, il peut y avoir un court temps d’attente.
! Si la taille d’un fichier est supérieure à 4 Go, la lecture s’arrêtera avant la fin.
! Certaines opérations spéciales sont parfois interdites du fait de la composition des fichiers DivX.
! Les fichiers à hauts débits risquent de ne pas être lus correctement. Le débit de transfert standard est de
4 Mbps pour les CD et 10,08 Mbps pour les DVD.
246
Fr
Annexe
Annexe
Extension de fichier
.avi
.mkv
.mov
.f4v
.mp4
Codec vidéo
compatible
MPEG-4, H.264,
H.263, Xvid
MPEG-4, H.264,
VC-1, Xvid
MPEG-4, H.264,
H.263
H.264, H.263
MPEG-4, H.264,
H.263
Codec audio
compatible
MP3, AAC,
LPCM
MP3, AAC, Vorbis
MP3, AAC
MP3, AAC
MP3, AAC
Fréquence d’images
maximale
30 ips
Taille de fichier
maximale
4 Go
Durée de lecture
maximum
150 minutes
Extension de fichier
.3gp
.wmv
.asf
.flv
.vob
Codec vidéo
compatible
MPEG-4, H.264,
H.263
WMV, VC-1
WMV, VC-1
H.264
H.264, MPEG-2
Codec audio
compatible
AAC
WMA
WMA
MP3, AAC
MP3, AAC,
LPCM
Fréquence d’images
maximale
30 ips
Taille de fichier
maximale
4 Go
Durée de lecture
maximum
150 minutes
Remarques générales
! Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement selon l’environnement dans lequel
le fichier a été créé ou le contenu du fichier.
! Ce produit peut ne pas lire certains fichiers
selon l’application utilisée pour coder les fichiers.
! Ce produit peut ne pas fonctionner correctement, selon l’application utilisée pour
coder les fichiers WMA.
! Selon la version du Lecteur Windows
Media™ utilisé pour coder les fichiers
WMA, les noms d’albums ou autres informations textuelles risquent de ne pas s’afficher correctement.
Annexe
Compatibilité des fichiers vidéo (USB, SD)
! Au démarrage de la lecture des fichiers
audio codés avec des données d’images, il
peut y avoir un court temps d’attente.
! Ce produit n’est pas compatible avec le
transfert de données en écriture de paquets.
! Ce produit peut reconnaître jusqu’à 32 caractères, depuis le premier caractère jusqu’à l’extension de fichier et le nom de
dossier. Selon la zone d’affichage, le produit peut essayer de les afficher dans une
taille de police réduite. Cependant, le nombre maximum de caractères pouvant être
affichés dépend de la largeur de chaque
caractère et de la zone d’affichage.
Fr
247
Annexe
Annexe
! La séquence de sélection de dossiers ou
d’autres opérations peut être modifiée
selon le logiciel de codage ou d’écriture.
! Quelle que soit la longueur de la section
vide entre les chansons d’un enregistrement original, les disques audio compressés sont lus avec une courte pause entre
les chansons.
Exemple de hiérarchie
Le schéma suivant est un exemple d’architecture de disque à plusieurs niveaux. Les numéros du schéma indiquent l’ordre dans lequel
les numéros de dossier sont assignés et l’ordre de lecture.
: Dossier
: Fichier
Bluetooth
! La marque de mot et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
ces marques par PIONEER CORPORATION
est faite sous licence. Les autres marques
de commerce ou noms commerciaux sont
la propriété de leur propriétaire respectif.
SDHC
1
2
3
4
5
Le logo SDHC est une marque commerciale
de SD-3C, LLC.
6
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
Remarques
! Ce produit assigne les numéros de dossier.
L’utilisateur ne peut pas assigner les numéros
de dossier.
! Si un dossier ne contient pas de fichier lisible,
le dossier lui-même s’affichera dans la liste de
dossiers, mais vous ne pourrez pas vérifier les
fichiers dans le dossier. (Une liste vide apparaîtra.) Par ailleurs, ces dossiers seront sautés
sans afficher leur numéro.
248
Fr
WMA/WMV
Windows Media est une marque déposée ou
une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
p Ce produit intègre une technologie détenue
par Microsoft Corporation, qui ne peut être
utilisée et distribuée que sous licence de
Microsoft Licensing, Inc.
Annexe
Annexe
Les appareils DivX Certified® ont été testés
pour leur lecture vidéo DivX® (.divx, .avi) de
haute qualité. Quand vous voyez le logo DivX,
vous savez que vous bénéficiez de la liberté de
lire vos films DivX préférés.
DivX®, DivX Certified® et les logos associés
sont des marques commerciales de DivX, LLC
et sont utilisés sous licence.
Cet appareil DivX Certified® a subi avec succès
des tests rigoureux pour garantir qu’il lit les vidéos DivX®.
Pour lire les films DivX que vous avez achetés,
enregistrez d’abord votre appareil sur vod.divx.
com. Trouvez votre code d’enregistrement
dans la section DivX VOD du menu de configuration de votre appareil.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
211, Affichage du code d’enregistrement de
VOD DivX.
AAC
AAC est l’acronyme de Advanced Audio Coding et se réfère à la technologie de compression audio standard utilisée avec MPEG-2 et
MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être
utilisées pour coder les fichiers AAC, mais les
formats et extensions de fichiers diffèrent
d’une application à une autre. Cet appareil lit
les fichiers AAC codés par iTunes.
Google, Google Play,
Android™ et Android Auto
Annexe
DivX
Google, Google Play, Android, Android Auto et
les autres marques sont des marques de
Google Inc.
MirrorLink
MirrorLink Certified™, le logo de certification
Design Only™, MirrorLink™ et le logo
MirrorLink™ sont des marques de certification
et des marques commerciales de Car Connectivity Consortium LLC. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite.
MIXTRAX
MIXTRAX est une marque commerciale de
PIONEER CORPORATION.
Informations détaillées
concernant les dispositifs
iPod connectés
ATTENTION
! Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour
les données perdues depuis un iPod, même si
ces données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit. Veuillez effectuer régulièrement une copie de sauvegarde des données
de votre iPod.
Fr
249
Annexe
Annexe
! Ne laissez pas l’iPod exposé à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes.
Cela risque de provoquer un dysfonctionnement de l’iPod en raison de la température
élevée.
! Ne laissez pas l’iPod dans un lieu exposé à de
fortes températures.
! Fixez soigneusement l’iPod pendant la
conduite. Ne le laissez pas tomber sur le sol,
où il risque de se retrouver coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation iPod.
App Store
App Store est une marque de service
d’Apple Inc.
iOS
iOS est une marque commerciale dont les
droits afférents sont détenus par Cisco aux
États-Unis et dans d’autres pays.
iTunes
iTunes est une marque commerciale
d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
iPod et iPhone
Utilisation de contenus
connectés via une application
Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone »
ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le
fabricant.
Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité
avec les normes réglementaires et de sécurité.
Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire
avec un iPod ou un iPhone peut affecter les
performances sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
touch sont des marques commerciales
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Lightning
Lightning est une marque commerciale
d’Apple Inc.
250
Fr
IMPORTANT
Configuration requise pour accéder à des services de contenu en utilisant ce produit :
! La version la plus récente de la (des) application(s) de contenu connectée(s) compatible(s)
avec Pioneer pour smartphone, disponible auprès du fournisseur de service, téléchargée
sur votre smartphone.
! Un compte actif auprès du fournisseur de service de contenus.
! Forfait données smartphone.
Remarque : si le forfait de données pour
votre smartphone n’offre pas une utilisation illimitée des données, des frais supplémentaires pourraient vous être facturés par votre
fournisseur pour l’accès aux contenus
connectés via une application via les réseaux
3G, EDGE et/ou LTE (4G).
! Connexion à Internet via le réseau 3G, EDGE,
LTE (4G) ou Wi-Fi.
! Câble pour adaptateur Pioneer en option
connectant votre iPhone à ce produit.
Annexe
Annexe
Aha Radio
Aha, Aha Radio et les logos Aha et Aha Radio
sont des marques déposées ou non d’Harman
International Industries, Incorporated.
Annexe
Restrictions :
! L’accès aux contenus connectés via une application dépendra de la disponibilité d’un réseau cellulaire et/ou Wi-Fi permettant à votre
smartphone de se connecter à Internet.
! La disponibilité du service peut être géographiquement limitée à la région. Consultez le
fournisseur de service de contenus connectés
pour de plus amples informations.
! La capacité de ce produit d’accéder à des
contenus connectés est susceptible d’être
modifiée sans préavis et pourrait être affectée
par l’une des situations suivantes : problèmes
de compatibilité avec les versions futures de
microprogramme du smartphone, problèmes
de compatibilité avec les versions futures de
la (des) application(s) de contenus connectée
(s) pour smartphone, les changements ou l’interruption du service ou de la (des) application(s) de contenus connectée(s) par le
fournisseur.
! Pioneer ne peut pas être tenu responsable
pour tout problème survenant à la suite d’un
contenu d’application incorrect ou défectueux.
! Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont sous la responsabilité des fournisseurs de l’application.
! En AppRadio Mode et Android Auto, les
fonctionnalités accessibles via le produit sont
limitées pendant la conduite, les fonctions
disponibles étant déterminées par les fournisseurs des applications.
! La disponibilité des fonctionnalités
d’AppRadio Mode et Android Auto est déterminée par les fournisseurs des applications
et non pas par Pioneer.
! AppRadio Mode et Android Auto permettent d’accéder à des applications autres que
celles de la liste (soumises à des limitations
pendant la conduite), mais le contenu qui
peut être utilisé est déterminé par les fournisseurs des applications.
HDMI
Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI
sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux
États-Unis et dans d’autres pays.
MHL
MHL, le logo MHL, et Mobile High-Definition
Link sont des marques commerciales ou des
marques déposées de MHL, LLC aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
IVONA Text-to-Speech
Fr
251
Annexe
Annexe
Avis concernant la
visualisation de données
vidéo
Rappelez-vous que l’utilisation de ce système
dans un but commercial ou de présentation
publique peut constituer une violation de
droits d’auteur protégés par les lois sur le
copyright.
Avis concernant les licences
open source
Pour en savoir plus sur les licences open
source pour les fonctions dont ce produit est
équipé, visitez le site
http://www.oss-pioneer.com/car/multimedia/
Couverture de la carte
Avis concernant la
visualisation de DVD-Vidéo
Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d’auteur,
principes qui sont eux-mêmes couverts aux
États-Unis par des brevets et d’autres formes
de propriété intellectuelle appartenant à Rovi
Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.
Avis concernant
l’utilisation de fichiers MP3
L’acquisition de ce produit octroie uniquement
une licence pour une utilisation privée et noncommerciale de ce produit. Elle n’octroie en
aucun cas une licence ou un droit d’utilisation
pour toute diffusion en temps réel (terrestre,
par satellite, câble et/ou n’importe quel autre
média) commerciale (c’est-à-dire générant des
revenus), diffusion/transmission via Internet,
intranets et/ou autres réseaux ou via d’autres
systèmes de distribution de contenu électronique, tels que des applications de lecture
audio ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, visitez notre site
http://www.mp3licensing.com.
252
Fr
Pour en savoir plus sur la couverture de la
carte de ce produit, consultez les informations
sur notre site Web.
Utilisation correcte de
l’écran LCD
Manipulation de l’écran LCD
! Lorsque l’écran LCD est exposé à la lumière directe du soleil pendant un long
moment, il devient très chaud, ce qui
risque d’endommager l’écran LCD.
Lorsque vous n’utilisez pas ce produit, évitez au maximum de l’exposer à la lumière
directe du soleil.
! L’écran LCD doit être utilisé dans la plage
de températures indiquée dans Spécifications.
! N’utilisez pas l’écran LCD à des températures élevées ou inférieures à la plage de température de fonctionnement, sous peine de
provoquer le dysfonctionnement de l’écran
LCD ou de l’endommager.
! L’écran LCD est exposé afin d’augmenter
sa visibilité dans le véhicule. Veuillez ne
pas appuyer fortement dessus au risque de
l’endommager.
! Ne forcez pas en poussant l’écran LCD au
risque de le rayer.
! Ne touchez l’écran LCD qu’avec vos doigts
lorsque vous utilisez les fonctions de l’écran tactile. L’écran LCD peut se rayer facilement.
Annexe
Annexe
! Si l’écran LCD se trouve à proximité d’une
aération du climatiseur, assurez-vous que
l’air provenant du climatiseur ne souffle
pas dessus. L’air chaud émis par le chauffage peut endommager l’écran LCD et l’air
froid du climatiseur peut entraîner la formation d’humidité dans ce produit, ce qui
risque de l’endommager.
! De petits points noirs ou blancs (points lumineux) peuvent apparaître sur l’écran
LCD. Ils sont inhérents aux caractéristiques
de l’écran LCD et n’indiquent pas un dysfonctionnement.
! L’écran LCD sera difficile à voir s’il est exposé à la lumière directe du soleil.
! Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez son antenne éloignée de
l’écran LCD pour éviter la perturbation de
la vidéo par l’apparition de taches, de bandes colorées, etc.
elle peut diminuer s’il est utilisé à haute
température.
! Si le rétroéclairage DEL atteint la fin de sa
durée de vie, l’écran devient plus sombre et
l’image n’est plus visible. Le cas échéant,
veuillez consulter votre revendeur ou le
centre de service Pioneer agréé le plus proche.
Annexe
Écran à cristaux liquides (LCD)
Entretien de l’écran LCD
! Pour dépoussiérer ou nettoyer l’écran LCD,
éteignez d’abord le produit, puis essuyez
l’écran avec un chiffon sec et doux.
! Lorsque vous essuyez l’écran LCD, faites attention de ne pas rayer la surface. N’utilisez pas de nettoyants chimiques corrosifs
ou abrasifs.
Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente)
Une diode électroluminescente est utilisée à
l’intérieur de l’affichage pour éclairer l’écran
LCD.
! À basse température, l’utilisation du rétroéclairage par DEL peut augmenter la rémanence de l’image et détériorer la qualité de
l’image à cause des caractéristiques de l’écran LCD. La qualité de l’image augmentera en même temps que la température.
! La durée de vie du rétroéclairage par DEL
est de plus de 10 000 heures. Cependant,
Fr
253
Annexe
Annexe
Information affichée
Menu téléphone
Menu Système
Page
Favoris répertoire
87
Répertoire téléphonique
85
Historique
86
Numérotation
85
Fonction de reconnaissance vocale
90
Page
Param. liés à la navig.
Fenêtre infos navigation
169
Mode Guide applis/AV
169
Réglages source AV
Paramètres MIXTRAX
168
Paramètres radio
100
101
102
102
103
104
169
Paramètres DAB
110
170
Suivi TAG
218
Bluetooth Audio
171
Toujours défiler
171
Param. d’entrée/sortie
Config. smartphone
92
Entrée Audio/Vidéo
171
Entrée AUXILIAIRE
163
Réglage vidéo AppRadio
148
Paramètres de la caméra
254
Fr
Annexe
Annexe
Vue Caméra
174
Entrée Caméra de recul
173
Entrée 2ème caméra
177
Polarité caméra
173
Guide aide stationnement
175
Cam. de recul : vidéo inv.
173
2ème cam.: vidéo inv.
177
Régl. guide aide station.
175
Mode Sécurité
178
Mode démonstration
178
Système de langue
178
Inversion climatisation
179
Restaurer les paramètres
223
Tous les paramètres
223
Paramètres audio
223
Paramètres de thème
223
Paramètres Bluetooth
223
Clavier
179
Bip
180
Étalonnage écran tactile
180
Paramètres de variation d’intensité
181
Déclencheur variateur d’intensité
181
Jour/Nuit
181
Durée de variation d’intensité
182
Position de conduite
152
Ajustment image
183
Menu thème
Annexe
Page
Page
Fond d’écran
201
Illumination
202
thème
203
Horloge
204
Écran d’accueil
204
Exporter
205
Informations système
Information système
184
Mise à jour système
184
État de l’étalonnage 3D
185
État de connexion
186
Fr
255
Annexe
Annexe
Menu Audio
Menu Réglage vidéo
Page
256
Page
Egaliseur graphique
196
Fader/Balance
188
Langue sous-titre
207
Balance
188
Langue audio
207
Niveau silence
189
Menu langue
208
Niveau des sources audio
189
Multi Angle
208
Haut-parleur arrière
192
Format TV
209
Subwoofer
192
Parental
210
Niveaux haut-parleurs
193
DivX® vidéo à la demande
211
Filtre
192
Lecture DVD automatique
212
Paramètres du subwoofer
192
Durée image diaporama
Position d’écoute
193
Réglage signal vidéo
Alignement temporel
194
AV
166
EG & TA auto.
197
AUX
164
Calibrage EQ&TA auto
199
Caméra
212
ASL
196
Fr
Config. DVD/DivX
Format vidéo de sortie
133
213
Annexe
Annexe
Annexe
Menu Bluetooth
Page
Connexion
78
Connexion automatique
80
Visibilité
82
Entrée code
82
Information appareil
82
Réponse auto
89
Tonalité
89
Inverser le nom
89
Effacer mémoire Bluetooth
82
MAJ logiciel Bluetooth
83
Version logicielle Bluetooth
83
Fr
257
Annexe
Annexe
Spécifications
Généralités
Source électrique nominale
..................................................... 14,4 VCC
(plage de tension autorisée :
12,0 V à 14,4 VCC)
Installation de mise à la terre
..................................................... Type négatif
Consommation électrique maximum
........................................... 10,0 A
Dimensions (L x H x P) :
AVIC-F77DAB
DIN
Châssis ..................... 178 mm × 100 mm ×
157 mm
Partie avant ............ 188 mm × 118 mm ×
29 mm
D
Châssis ..................... 178 mm × 100 mm ×
164 mm
Partie avant ............ 171 mm × 97 mm × 21 mm
AVIC-F70DAB
DIN
Châssis ..................... 178 mm × 100 mm ×
157 mm
Partie avant ............ 188 mm × 118 mm ×
27 mm
D
Châssis ..................... 178 mm × 100 mm ×
164 mm
Partie avant ............ 171 mm × 97 mm × 20 mm
AVIC-F970DAB
DIN
Châssis ..................... 178 mm × 100 mm ×
157 mm
Partie avant ............ 188 mm × 118 mm ×
16 mm
D
Châssis ..................... 178 mm × 100 mm ×
164 mm
Partie avant ............ 170 mm × 97 mm × 8 mm
AVIC-F970BT
DIN
Châssis ..................... 178 mm × 100 mm ×
157 mm
Partie avant ............ 188 mm × 118 mm ×
16 mm
D
Châssis ..................... 178 mm × 100 mm ×
164 mm
Partie avant ............ 170 mm × 97 mm × 8 mm
AVIC-F9770DAB
DIN
258
Fr
Châssis ..................... 178 mm × 100 mm ×
157 mm
Partie avant ............ 188 mm × 118 mm ×
16 mm
D
Châssis ..................... 178 mm × 100 mm ×
164 mm
Partie avant ............ 170 mm × 97 mm × 8 mm
AVIC-F9770BT
DIN
Châssis ..................... 178 mm × 100 mm ×
157 mm
Partie avant ............ 188 mm × 118 mm ×
16 mm
D
Châssis ..................... 178 mm × 100 mm ×
164 mm
Partie avant ............ 170 mm × 97 mm × 8 mm
Poids :
AVIC-F77DAB .................. 2,1 kg
AVIC-F70DAB .................. 2,1 kg
AVIC-F970DAB ................ 1,8 kg
AVIC-F970BT .................... 1,8 kg
AVIC-F9770DAB ............. 1,8 kg
AVIC-F9770BT .................. 1,8 kg
Mémoire flash NAND ............ 16 Go
Navigation
Récepteur GPS :
Système ............................. L1, C/Acode GPS
SPS (Service de positionnement standard)
Système de réception
........................................... système de réception multicanaux 50 canaux
Fréquence de réception
........................................... 1 575,42 MHz
Sensibilité ......................... –140 dBm (typ)
Fréquence de mise à jour de la position
........................................... Env. une fois par seconde
Antenne GPS :
Antenne ............................. Antenne micro-ruban plate/
Polarisation hélicoïdale côté
droit
Câble d’antenne ............. 3,55 m
Dimensions (L x H x P)
........................................... 33 mm × 14,7 mm × 36 mm
Poids .................................... 73,7 g
Affichage
Taille d’écran/rapport de format :
AVIC-F77DAB .................. 6,95 pouces de largeur/16:9
AVIC-F70DAB .................. 6,95 pouces de largeur/16:9
AVIC-F970DAB ................ 6,2 pouces de largeur/16:9
Annexe
Annexe
Audio
Puissance de sortie maximale
..................................................... 50 W x 4
Puissance de sortie en continue
..................................................... 22 W x 4 (50 Hz à 15 kHz, 5 %
THD, 4 W impédance, Deux
canaux)
Impédance de charge ........... 4 W (de 4 W à 8 W admissible)
Niveau de sortie précédent (max)
..................................................... 4,0 V
Égaliseur (Égaliseur graphique à 13 bandes) :
Fréquence ......................... 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/
315 Hz/500 Hz/800 Hz/
1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/
5 kHz/8 kHz/12,5 kHz
Gain ...................................... ±12 dB
HPF :
Fréquence ......................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pente ................................... –6 dB/oct, –12 dB/oct,
–18 dB/oct
Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) :
Fréquence ......................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pente ................................... –6 dB/oct, –12 dB/oct,
–18 dB/oct
Gain ...................................... –24 dB à +10 dB
Phase .................................. Normale/Inversée
Alignement temporel ............. 0 à 200 incréments (2,5 cm/
incrément)
Unité de DVD
Système ....................................... Lecteur DVD-Vidéo, VCD,
CD, MP3, WMA, AAC, DivX,
JPEG, MPEG
Numéro de région ................... 2
Disques utilisables ................. DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD,
CD-R, CD-RW, DVD-R, DVDRW, DVD-RDL
Réponse en fréquence .......... 5 Hz à 44 000 Hz (avec DVD,
à la fréquence d’échantillonnage 96 kHz)
Rapport signal sur bruit ....... 96 dB (1 kHz) (réseau IEC-A)
(niveau RCA)
Niveau de sortie :
Vidéo .................................... 1,0 Vp-p/75 W (±0,2 V)
Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)
Format de décodage MP3 ... MPEG-1, 2 & 2.5 Couche
audio 3
Format de décodage WMA
..................................................... Ver. 7, 8, 9 (2 canaux audio)
(Windows Media Player)
Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers
codés seulement par
iTunes) :
.m4a (Ver. 11 et antérieures)
Format de décodage DivX ... Home Theater Ver.3.11,
Ver.4X, Ver.5.X, Ver.6.X :
.avi, .divx
Format de décodage vidéo MPEG
..................................................... MPEG-1 : mpg, mpeg, dat
MPEG-2 PS : mpg, mpeg
MPEG-4 Part2 (Visual),
MS MPEG-4 Ver. 3 : avi
Annexe
AVIC-F970BT .................... 6,2 pouces de largeur/16:9
AVIC-F9770DAB ............. 6,2 pouces de large/16:9
AVIC-F9770BT .................. 6,2 pouces de largeur/16:9
Zone d’affichage réel :
AVIC-F77DAB .................. 156,6 mm × 81,6 mm
AVIC-F70DAB .................. 156,6 mm × 81,6 mm
AVIC-F970DAB ................ 137,5 mm × 77,3 mm
AVIC-F970BT .................... 137,5 mm × 77,3 mm
AVIC-F9770DAB ............. 137,5 mm × 77,3 mm
AVIC-F9770BT .................. 137,5 mm × 77,3 mm
Pixels ............................................. 1 152 000 (2 400 × 480)
Mode d’affichage .................... Commande par matrice active TFT
Système de couleurs ............. Compatible PAL/NTSC/PALM/PAL-N/SECAM
Plage de température tolérable :
Hors tension .................... –20 °C à +80 °C
USB
Spécification standard USB
..................................................... USB1.1, USB2.0 haute vitesse
Alimentation max en courant
..................................................... 1,6 A
Classe USB ................................ Périphérique de stockage
de masse (MSC, Mass Storage Class), iPod (AudioClass, Classe HID)
Système de fichiers ................ FAT16, FAT32, NTFS
Format de décodage MP3 ... MPEG-1/Couche 1, MPEG-1/
Couche 2, MPEG-1/Couche 3
MPEG-2/Couche 1, MPEG-2/
Couche 2, MPEG-2/Couche 3
MPEG-2.5/Couche 3
Format de décodage WMA
..................................................... WMA10 Std, WMA10 Pro,
WMA9 Lossless
Format de décodage AAC ... MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4
AAC-LC
Format du signal WAVE ....... Linear-PCM
Fr
259
Annexe
Annexe
Format de décodage vidéo H.264
..................................................... BaseLine Profile, Main Profile, High Profile
Format de décodage vidéo WMV
..................................................... VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8
Format de décodage du vidéo MPEG4
..................................................... SimpleProfile, AdvancedSimpleProfile (sauf GMC)
Format de décodage JPEG
..................................................... JPEG
SD (AVIC-F77DAB, AVIC-F70DAB)
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC
Format physique compatible
........................................... Version 2.0
Système de fichiers ...... FAT16, FAT32, NTFS
Format de décodage MP3
........................................... MPEG-1/Couche 1, MPEG-1/
Couche 2, MPEG-1/Couche 3
MPEG-2/Couche 1, MPEG-2/
Couche 2, MPEG-2/Couche 3
MPEG-2.5/Couche 3
Format de décodage WMA
........................................... WMA10 Std, WMA10 Pro,
WMA9 Lossless
Format de décodage AAC
........................................... MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4
AAC-LC
Format du signal WAVE
........................................... Linear-PCM
Format de décodage vidéo H.264
........................................... BaseLine Profile, Main Profile, High Profile
Format de décodage vidéo WMV
........................................... VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8
Format de décodage du vidéo MPEG4
........................................... SimpleProfile, AdvancedSimpleProfile (sauf GMC)
Format de décodage JPEG
........................................... JPEG
Bluetooth
Version .......................................... Certifié Bluetooth 3.0+EDR
Puissance de sortie ................ +4 dBm max.
(Classe électrique 2)
Syntoniseur FM
Bande de fréquence ............... 87,5 MHz à 108,0 MHz
Sensibilité utile ......................... 11 dBf (0,8 µV/75 W mono,
S/N : 30 dB)
Rapport signal sur bruit ....... 72 dB (réseau IEC-A)
260
Fr
Syntoniseur MW
Bande de fréquence ............... 531 kHz à 1 602 kHz (9 kHz)
Sensibilité utilisable ............... 25 µV (S/N : 20 dB)
Rapport signal sur bruit ....... 62 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur LW
Bande de fréquence ............... 153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utilisable ............... 28 µV (S/N : 20 dB)
Rapport signal sur bruit ....... 62 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur DAB (AVIC-F77DAB, AVICF70DAB, AVIC-F970DAB, AVIC-F9770DAB)
Bande de fréquence
Bande C ............................ 174,928 MHz à 239,200 MHz
(5A-13F)
Bande L .............................. 1 452,960 MHz à
1 490,624 MHz (LA-LW)
Sensibilité utile ......................... –100 dBm
Rapport S/B ................................ 85 dB
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées à des fins d’amélioration sans avis
préalable.
Fr
261
262
Fr
Fr
263
Afin de vous tenir à jour des dernières données de navigation,
vous pouvez mettre à jour régulièrement le système de navigation.
Pour en savoir plus, visitez le site :
http://pioneer.naviextras.com
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
© 2015 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
<KTSZ15A>
<CRB4517-A> EU

Manuels associés