AVIC F9770 DAB | AVIC F970 DAB | AVIC F970 BT | AVIC F9770 BT | AVIC F70 DAB | Pioneer AVIC F77 DAB Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels264 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
264
Manuel de fonctionnement SYSTEME DE NAVIGATION AV AVIC-F77DAB AVIC-F70DAB AVIC-F970DAB AVIC-F970BT AVIC-F9770DAB AVIC-F9770BT Veuillez commencer par lire Information importante pour l’utilisateur ! Le manuel Information importante pour l’utilisateur contient des informations qu’il est nécessaire de comprendre avant d’utiliser ce produit. Français Sommaire Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce document dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir. Important Les écrans fournis en exemple peuvent être différents des écrans réels, lesquels peuvent être modifiés sans préavis à titre d’améliorations des performances et des fonctions. Introduction Vue d’ensemble du manuel 12 – Comment utiliser ce manuel 12 – Conventions utilisées dans ce manuel 12 – Termes utilisés dans ce manuel 12 Remarques sur la mémoire interne 13 – Avant de retirer la batterie du véhicule 13 – Données faisant l’objet d’un effacement 13 – Réinitialisation du microprocesseur 13 Commandes de base Vérification des noms des composants et des fonctions 14 Protection de votre appareil contre le vol 15 – Retrait de la façade amovible 15 – Fixation de la façade amovible 16 Remarques relatives à l’utilisation du panneau LCD 16 Réglage de l’angle du panneau LCD 16 Insertion/éjection/connexion d’un support 16 – Insertion et éjection d’un disque 17 – Insertion et éjection d’une carte mémoire SD 17 – Connexion et déconnexion d’un iPod 18 – Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB 18 2 Fr Démarrage et terminaison 19 Lors du premier démarrage 19 Démarrage ordinaire 19 – Message à propos de la base de données de la carte 19 Désactivation de l’affichage 20 – Lorsque l’écran de l’application est disponible 20 – Lorsque l’écran de l’application n’est pas disponible 20 Comment utiliser les écrans 22 – Changement d’écran à l’aide des touches de l’écran tactile 22 – Changement d’écran à l’aide des touches physiques 23 Sources AV prises en charge 24 Affichage de l’écran de fonction AV 24 – Sélection d’une source avant sur l’écran de Sélection de source AV 25 – Sélection d’une source avant dans la liste de sources 25 – Sélection d’une source arrière 25 Mise hors tension de la source AV 25 Changement de l’ordre d’affichage des icônes sources 26 Changement de l’ordre d’affichage des touches sources 26 Utilisation de l’écran tactile 27 – Utilisation des touches courantes de l’écran tactile 27 – Utilisation des écrans de liste 27 – Utilisation de la barre temporelle 27 – Utilisation du clavier sur l’écran 28 Lors du premier démarrage du système de navigation 28 Comment utiliser l’écran de Menu de navigation Utilisation de l’écran de Menu de navigation 30 Sommaire Comment utiliser la carte Comment lire l’écran de Carte 32 Barre d’informations AV 32 Utilisation de l’écran de Carte 33 – Comment changer l’échelle de la carte 33 – Zoom intelligent 33 – Changement de l’affichage entre 2D, 3D et Orientation Nord 2D 33 – Faire défiler la carte sur le lieu à examiner 34 – Touches de commande sur la carte déroulante 34 Explication du guidage d’itinéraire 35 – Évènements fréquemment affichés sur un itinéraire 35 Navigation dans le champ de données 36 – Lorsque le système ne peut pas recevoir de signal GPS 37 Recherche d’une destination Recherche d’un emplacement à partir d’une adresse 38 Rechercher des adresses utiles (POI) 39 – Recherche d’adresses utiles en utilisant les catégories prédéfinies 39 – Rechercher des adresses utiles par catégories ou directement par le nom du point de repère 40 – Recherche de fournisseurs offrant des services d’urgence ou d’assistance routière à proximité 41 Sélection d’une destination à partir des emplacements stockés 42 Sélection d’une destination à partir d’itinéraires stockés 43 Sélection d’un emplacement que vous avez recherché récemment 43 – Historique 43 – Historique intelligent 44 Recherche d’un emplacement à l’aide de “Recherche combinée” 44 Recherche d’un emplacement à partir des coordonnées 45 Recherche d’un lieu en faisant glisser la carte 46 Utilisation de l’écran “Carte emplacement” 47 Vérification et modification de l’itinéraire actuel Modification de l’itinéraire 48 – Création d’un itinéraire à l’aide de “Planifier itinéraire” 48 – Ajout de points de passage 49 – Vérification d’itinéraires alternatifs 49 – Vérification d’itinéraires de détour 50 – Vérification des informations sur l’itinéraire et des préférences 51 – Annulation du guidage d’itinéraire actuel 51 – Visionnement de la simulation de l’itinéraire 52 Enregistrement et modification des emplacements et des itinéraires Mémorisation d’un emplacement dans “Position enregistrée” 53 – Mémorisation de votre domicile et de votre lieu de travail 53 – Mémorisation de vos emplacements favoris 53 – Modification des emplacements mémorisés 54 Mémorisation d’un itinéraire dans “Itinéraires enregistrés” 55 Modification de l’itinéraire mémorisé 55 – Changement de nom des itinéraires mémorisés 55 – Suppression des itinéraires mémorisés 55 Fr 3 Sommaire Sauvegarde d’un emplacement en tant que point d’alerte 56 Modification des points d’alerte mémorisés 56 Réception des informations sur le trafic en temps réel (TMC) Visualisation de la liste du trafic 58 Vérification des incidents de circulation sur la carte 58 En cas d’incidents de la circulation sur votre itinéraire 59 Activation ou désactivation des informations sur le trafic 59 Vérification des informations utiles sur votre trajet Vérification des informations utiles 60 Enregistrement de votre historique des déplacements 61 – Activation temporaire de l’enregistreur de trajets 61 – Navigation dans le journal des trajets 61 – Réglage de l’enregistreur de trajets 62 – Modification d’un journal des trajets 62 Utilisation du mode Ordi. de bord 63 Calcul de la consommation de carburant 63 – Réglage de la valeur initiale de l’odomètre 63 – Saisie des informations de consommation de carburant 64 – Réglage du programme d’entretien du véhicule 64 Personnalisation des préférences de la navigation Personnalisation des réglages de navigation 65 4 Fr – Restauration des réglages par défaut 66 Informations relatives à chaque option de “Réglages” 66 – Réglages “Préférences itinéraire” 66 – Réglages “Son” 68 – Réglages “Avertissements” 69 – Réglages “Carte de navigation” 70 – Réglages “Régional” 72 – Réglages “Afficher” 73 – Réglages “Circulation” 73 – Réglages “Météo” 73 – Réglages “Carburant” 73 – Réglages “Moniteur Trajet” 74 – Réglages “Services connectés” 74 – Réglages “Rapports d’utilisation” 74 Réglage des avertissements des points d’alerte 74 Extension de l’utilisation des fonctions de navigation 75 – À lire avant l’utilisation de la fonction AVICSYNC 75 – Qu’est-ce qu’AVICSYNC App? 76 Compatibilité et connectivité 76 – Compatibilité AVICSYNC 76 – Préparations avant l’utilisation de la fonction AVICSYNC 77 Mise à jour de la carte 77 Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Préparation des dispositifs de communication 78 Enregistrement de vos périphériques Bluetooth 78 – Recherche des périphériques Bluetooth à proximité 78 – Appariement depuis vos périphériques Bluetooth 80 Sommaire – Connexion automatique à un périphérique Bluetooth 80 – Suppression d’un périphérique enregistré 80 Connexion manuelle d’un périphérique Bluetooth enregistré 81 Changement de visibilité 82 Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth 82 Affichage de l’adresse Bluetooth 82 Effacement de la mémoire Bluetooth 82 Mise à jour du logiciel Bluetooth 83 Affichage de la version du logiciel Bluetooth 83 Utilisation de la téléphonie mains libres Affichage du menu téléphone 84 – Touches de l’écran tactile 84 – Lecture de l’écran 84 Effectuer un appel 85 – Marquage direct 85 – Appel d’un numéro enregistré dans l’annuaire 85 – Appel à partir du journal des appels 86 – Utilisation des listes de numérotation prédéfinie 87 Recevoir un appel 88 – Prendre un appel 88 Réduction de l’écran de confirmation de numérotation 88 Modification des réglages du téléphone 89 – Prendre automatiquement un appel 89 – Mise en service ou hors service de la sonnerie 89 – Inversion des noms dans l’annuaire 89 – Réglage du mode privé 90 – Réglage du volume d’écoute d’un tiers 90 Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale 90 Remarques pour la téléphonie mains libres 90 Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone Procédure de configuration de base d’un iPod / iPhone ou smartphone 92 Réglage de la méthode de connexion de l’appareil 92 Compatibilité avec l’iPod 92 Compatibilité d’appareil Android™ 93 Compatibilité AppRadio Mode 93 Compatibilité d’appareil MirrorLink 93 Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque appareil 94 Utilisation de la radio Utilisation des touches de l’écran tactile 97 Lecture de l’écran 97 Procédure de départ 98 Sélection d’une bande 98 Syntonisation manuelle 98 Syntonisation automatique 99 Sélection d’un canal préréglé dans la liste des canaux préréglés 99 Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion 99 Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes 99 Syntonisation des fréquences puissantes 100 Réception des bulletins d’informations routières 101 Utilisation de l’interruption des infos 102 Syntonisation sur des fréquences alternatives 102 Limitation des stations aux programmations régionales 103 Fr 5 Sommaire Activation de la Recherche automatique PI 104 – Activation de la recherche automatique PI des stations mémorisées 104 Changement de qualité sonore du syntoniseur FM 104 Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes) 105 Utilisation avec les boutons physiques 105 Utilisation de la radio numérique (DAB) Utilisation des touches de l’écran tactile 106 Lecture de l’écran 107 Procédure de départ 107 Sélection d’une bande 108 Sélection d’un canal sur la liste 108 Écoute d’une émission récente 108 Syntonisation manuelle 109 Syntonisation automatique 109 Sélection d’un canal préréglé dans la liste des canaux préréglés 109 Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion 110 Permutation automatique sur un canal ayant une bonne réception 110 Permutation automatique sur un canal similaire ayant une bonne réception 111 Réception des bulletins d’informations routières 111 Utilisation avec les boutons physiques 112 Lecture d’un disque Utilisation des touches de l’écran tactile (pour l’audio) 113 Utilisation des touches de l’écran tactile (pour la vidéo) 113 Lecture de l’écran (pour l’audio) 115 Lecture de l’écran (pour la vidéo) 115 Procédure de départ 116 6 Fr Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers 116 Lecture des pistes dans un ordre aléatoire 116 Réglage d’une plage de lecture répétée 117 Changement du type de fichier multimédia 117 Recherche de la partie que vous souhaitez lire 117 Utilisation du menu DVD 118 Changement de la langue des soustitres 118 Changement de la langue de l’audio 118 Lecture image par image 118 Lecture en ralenti 119 Retour à une scène spécifiée 119 Reprise de la lecture (Signet) 119 Utilisation du menu DVD à l’aide des touches de l’écran tactile 119 Changement de l’affichage de DVD multiangle 120 Sélection de la sortie audio 120 Utilisation avec les boutons physiques 120 Lecture de fichiers audio compressé Utilisation des touches de l’écran tactile 121 Lecture de l’écran 122 Procédure de démarrage (pour Disque) 123 Procédure de démarrage (pour USB/ SD) 123 Changement du mode de navigation 124 Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers 124 Sélection d’un fichier dans la liste lié à la chanson en cours de lecture (recherche de liaison) 125 Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire 125 Réglage d’une plage de lecture répétée 126 Sommaire Changement du type de fichier multimédia 126 Utilisation avec les boutons physiques 126 Lecture de fichiers vidéo compressée Utilisation des touches de l’écran tactile 127 Lecture de l’écran 128 Procédure de démarrage (pour Disque) 128 Procédure de démarrage (pour USB/ SD) 128 Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers 129 Réglage d’une plage de lecture répétée 129 Lecture image par image 129 Lecture en ralenti 129 Changement du type de fichier multimédia 130 Utilisation avec les boutons physiques 130 Lecture de fichiers images fixes compressées Utilisation des touches de l’écran tactile 131 Lecture de l’écran 131 Procédure de départ 132 Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers 132 Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire 132 Réglage d’une plage de lecture répétée 133 Changement du type de fichier multimédia 133 Réglage de l’intervalle du diaporama 133 Utilisation avec les boutons physiques 133 Utilisation d’un iPod Utilisation des touches de l’écran tactile (pour l’audio) 135 Utilisation des touches de l’écran tactile (pour la vidéo) 136 Lecture de l’écran (pour l’audio) 137 Lecture de l’écran (pour la vidéo) 137 Procédure de départ 137 Réglage de la lecture aléatoire 138 Réglage d’une plage de lecture répétée 138 Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture 139 Utilisation de la fonction iPod de ce produit à partir de votre iPod 140 Changement de la vitesse de lecture d’un livre audio 140 Affichage des listes liées à la chanson en cours de lecture (recherche de liaison) 141 Utilisation avec les boutons physiques 141 Lecture de musique autre que la musique d’un iPod à partir d’une application de musique, comme source iPod 141 – Utilisation des touches de l’écran tactile 141 – Lecture de l’écran 142 Lecture de musique provenant d’un appareil compatible avec Android Auto Utilisation des touches de l’écran tactile 143 Lecture de l’écran 143 Procédure de départ 144 Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone Utilisation de AppRadio Mode 145 – Utilisation des touches de l’écran tactile (barre de commande latérale d’application) 145 – Procédure de départ 146 – Utilisation du clavier 148 – Réglage de la taille de l’image (pour les utilisateurs de smartphone) 148 Fr 7 Sommaire – Affichage de l’image de votre application (iPhone avec connecteur à 30 broches) 149 – Affichage de l’image de votre application (iPhone avec connecteur Lightning) 150 – Affichage de l’image de votre application (smartphone) 150 Utilisation d’Android Auto 150 – Procédure de départ 151 – Réglage de la position de conduite 152 – Réglage du volume 152 Utilisation du mode MirrorLink 152 – Utilisation des touches de l’écran tactile (barre de commande latérale d’application) 153 – Procédure de départ 153 Utilisation de la fonction de mixage audio 154 Utilisation de Aha Radio Utilisation des touches de l’écran tactile 155 Lecture de l’écran 156 Procédure de départ 157 – À l’attention des utilisateurs d’un iPhone avec connecteur à 30broches 157 – À l’attention des utilisateurs d’un iPhone avec connecteur Lightning 157 – Pour les utilisateurs de smartphone 158 Utilisation avec les boutons physiques 158 Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Utilisation des touches de l’écran tactile 159 Lecture de l’écran 160 Procédure de départ 160 8 Fr Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers 161 Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire 161 Réglage d’une plage de lecture répétée 161 Utilisation avec les boutons physiques 161 Utilisation d’une source HDMI Utilisation des touches de l’écran tactile 162 Lecture de l’écran 162 Procédure de départ 162 Utilisation d’une source AUX Utilisation des touches de l’écran tactile 163 Lecture de l’écran 163 Procédure de départ 163 Réglage du signal vidéo 164 Changement de l’écran de fonction 164 Utilisation de l’entrée AV Utilisation des touches de l’écran tactile 165 Lecture de l’écran 165 Procédure de départ 165 Réglage du signal vidéo 166 Utilisation de MIXTRAX Touches de l’écran tactile 167 Sélection d’un élément pour la lecture de chansons 167 Sélection de chansons à ne pas lire 167 Définition de la plage de lecture. 168 Réglage du modèle de clignotement 168 Paramètres du système Fenêtre d’infos de navigation 169 Réglage de l’affichage automatique de l’écran de navigation 169 Réglage du pas de syntonisation FM 169 Sommaire Réglage de l’alimentation électrique de l’antenne Digital Radio 170 Activation de la source audio Bluetooth 171 Réglage du défilement continu 171 Réglage de l’entrée AV 171 Réglage de la caméra de rétrovisée 172 – Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée 173 – Réglage de la polarité de la caméra de rétrovisée 173 – Réglage de l’affichage de l’image inversée pour l’image de rétrovisée 173 Réglage de la caméra pour le mode Vue Caméra 174 Affichage des instructions d’aide au stationnement 175 Réglage des directives sur l’image de rétrovisée 175 Réglage de l’entrée de la deuxième caméra 177 – Réglage d’activation de la deuxième caméra 177 – Réglage de l’image inversée pour l’image d’entrée de la deuxième caméra 177 Réglage du mode sans échec 178 Désactivation de l’écran de démonstration 178 Sélection de la langue du système 178 Inversion de l’affichage de l’état de la climatisation 179 Réglage de la langue du clavier avec l’application pour iPhone 179 Réglage du bip sonore 180 Réglage des positions de réponse de l’écran tactile (Étalonnage de l’écran tactile) 180 Réglage de la fonction d’atténuation de la luminosité 181 Réglage d’activation ou non de la fonction d’atténuation de la luminosité 181 Réglage de la durée d’activation de la fonction d’atténuation de la luminosité 182 Réglage de l’image 183 Affichage de la version du micrologiciel 184 Mise à jour du micrologiciel 184 Vérification du statut d’apprentissage du capteur et du statut de conduite 185 Effacement du statut 186 Vérification des raccordements des câbles 186 Réglages sonores Réglage de l’équilibre avant-arrière et droitegauche 188 Réglage de l’équilibre sonore 188 Basculement entre mise en sourdine et atténuation du son 189 Ajustement des niveaux des sources 189 Réglage du filtre 192 – Réglage de la sortie du haut-parleur avant et arrière 192 – Utilisation de la sortie pour hautparleur d’extrêmes graves 192 Sélection de la position d’écoute 193 Réglage précis des niveaux de sortie du hautparleur 193 Réglage de l’alignement temporel 194 Utilisation de l’égaliseur automatique du son 196 Utilisation de l’égaliseur 196 – Rappel des courbes d’égalisation 196 – Personnalisation des courbes d’égalisation 197 – Utilisation de l’égaliseur autoajusté 197 Réglage automatique de la courbe d’égalisation (Auto EQ) 198 Fr 9 Sommaire – Avant d’utiliser la fonction Auto EQ 198 – Réalisation de la fonction Auto EQ 199 Menu du Thème Sélection d’un affichage d’arrière-plan 201 – Remplacement par l’image d’arrièreplan enregistrée sur le périphérique de stockage externe (USB, SD) 201 Réglage de la couleur d’éclairage 202 – Sélection de la couleur parmi les couleurs prédéfinies 202 – Création d’une couleur définie par l’utilisateur 203 Sélection de la couleur de thème 203 Sélection de l’image d’horloge 204 Modification de l’écran de démarrage préinstallé 204 – Remplacement par l’écran de démarrage enregistré sur le périphérique de stockage externe (USB, SD) 205 Duplication des réglages 205 – Exportation des réglages “thème” 205 – Importation des réglages “thème” 206 Configuration du lecteur vidéo Réglage des langues prioritaires 207 – Réglage de la langue des soustitres 207 – Réglage de la langue de l’audio 207 – Réglage de la langue du menu 208 Réglage de l’affichage de l’icône d’angle 208 Réglage du rapport de format 209 Réglage du verrouillage parental 210 – Réglage du numéro de code et du niveau 210 Affichage du code d’enregistrement de VOD DivX 211 10 Fr Affichage du code de désenregistrement de VOD DivX 211 Lecture automatique de DVD 212 Réglage du signal vidéo de la caméra de rétrovisée 212 Réglage du format de sortie vidéo 213 Tableau de codes des langues pour DVD 214 Menu de favoris Création d’un raccourci 215 Sélection d’un raccourci 215 Suppression d’un raccourci 215 Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement du véhicule Affichage des informations de détection des obstacles 216 Affichage de l’état de fonctionnement du panneau de la climatisation 216 Opérations communes Réglage de l’heure et de la date 218 Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes) 218 Réglage de la fonction “Sound Retriever” 219 Changement du mode écran large 220 Autres fonctions Sélection de la vidéo pour l’écran arrière 221 Paramétrage de la fonction antivol 222 – Réglage du mot de passe 222 – Saisie du mot de passe 222 – Suppression du mot de passe 222 – Mot de passe oublié 223 Restauration des réglages par défaut du produit 223 – Restauration des réglages par défaut 223 Sommaire Annexe Dépannage 225 Messages d’erreur 227 Technologie de positionnement 233 – Positionnement par GPS 233 – Positionnement par navigation à l’estime 233 – Comment le GPS et la navigation à l’estime fonctionnent-ils ensemble ? 233 Traitement des erreurs importantes 234 – Lorsque le positionnement par GPS est impossible 234 – Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement perceptibles 235 Informations sur la définition d’un itinéraire 237 – Spécifications pour la recherche d’itinéraire 237 Manipulation et entretien des disques 238 – Lecteur intégré et précautions 238 – Conditions ambiantes pour le disque 239 Disques lisibles 239 – DVD-Vidéo et CD 239 – Disques enregistrés en AVCHD 239 – Lecture de DualDisc 240 – Dolby Digital 240 Informations détaillées sur les supports lisibles 240 – Compatibilité 240 – Tableau de compatibilité des supports 244 Bluetooth 248 SDHC 248 WMA/WMV 248 DivX 249 AAC 249 Google, Google Play, Android™ et Android Auto 249 MirrorLink 249 MIXTRAX 249 Informations détaillées concernant les dispositifs iPod connectés 249 – iPod et iPhone 250 – Lightning 250 – App Store 250 – iOS 250 – iTunes 250 Utilisation de contenus connectés via une application 250 – Aha Radio 251 HDMI 251 MHL 251 IVONA Text-to-Speech 251 Avis concernant la visualisation de données vidéo 252 Avis concernant la visualisation de DVDVidéo 252 Avis concernant l’utilisation de fichiers MP3 252 Avis concernant les licences open source 252 Couverture de la carte 252 Utilisation correcte de l’écran LCD 252 – Manipulation de l’écran LCD 252 – Écran à cristaux liquides (LCD) 253 – Entretien de l’écran LCD 253 – Rétroéclairage par DEL (diode électroluminescente) 253 Information affichée 254 – Menu téléphone 254 – Menu Système 254 – Menu thème 255 – Menu Audio 256 – Menu Réglage vidéo 256 – Menu Bluetooth 257 Spécifications 258 Fr 11 Chapitre 01 Introduction Vue d’ensemble du manuel Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire Information importante pour l’utilisateur (un manuel séparé) qui contient des avertissements, des précautions et d’autres informations importantes qui doivent être prises en compte. Les exemples d’écran illustrés dans ce manuel concernent le AVIC-F77DAB. Les écrans peuvent varier selon les modèles. Comment utiliser ce manuel Trouver la procédure selon ce que vous voulez faire Si vous savez exactement ce que vous voulez faire, vous pouvez trouver la page requise dans le Sommaire. Trouver la procédure à partir du nom du menu Pour vérifier la signification d’un élément affiché à l’écran, trouvez la page nécessaire dans Information affichée à la fin de ce manuel. Conventions utilisées dans ce manuel Avant de continuer, prenez quelques minutes pour lire les informations suivantes à propos des conventions utilisées dans ce manuel. Vous familiariser avec ces conventions vous aidera beaucoup à apprendre comment utiliser votre nouvel appareil. ! Les boutons de ce produit sont indiqués en MAJUSCULES et en GRAS : par ex. Bouton HOME, bouton MODE. ! Les éléments de menu, les titres des écrans et les composants fonctionnels sont écrits en caractères gras et se trouvent entre guillemets “ ” : par ex. Écran “Système” ou écran “Audio” 12 Fr ! Les touches de l’écran tactile qui sont disponibles sur l’écran sont décrites en caractères gras entre crochets [ ] : par ex. [Disc], [Réglages source AV]. ! Les informations supplémentaires, les alternatives et les autres remarques sont présentées dans le format suivant : par ex. p Si le domicile n’a pas encore été mémorisé, réglez d’abord son emplacement. ! Les fonctions des autres touches sur le même écran sont indiquées par la marque # au début de la description : par ex. # Si vous touchez [OK], l’entrée est supprimée. ! Les références sont indiquées comme suit : par ex. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 22, Comment utiliser les écrans. ! Les icônes de modèle illustrées dans ce manuel indiquent que la description s’applique aux modèles signalés par les icônes. Si les icônes suivants s’affichent, cela signifie que la description s’applique uniquement aux modèles illustrés. par ex. F70DAB F970DAB F970BT Termes utilisés dans ce manuel “Écran avant” et “Écran arrière” Dans ce manuel, l’écran qui est fixé directement à ce produit est appelé l’écran avant. Tout autre écran supplémentaire en vente dans le commerce et qui peut être raccordé à ce produit est appelé l’écran arrière. “Image vidéo” Le terme “image vidéo” utilisé dans ce manuel indique une image animée d’un DVD vidéo, CD vidéo, ROM vidéo, DivX®, iPod et de tout appareil connecté à ce produit, tel qu’un équipement AV ordinaire. Chapitre Introduction La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la clé USB sont communément appelées “périphérique de stockage externe (USB, SD)”. Si le texte se réfère à la mémoire USB uniquement, il est appelé “périphérique de stockage USB”. “Carte mémoire SD” La carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC sont communément appelées “carte mémoire SD”. “iPod” Dans le présent manuel, iPod et iPhone sont appelés “iPod”. Remarques sur la mémoire interne p N’effectuez pas cette opération lorsqu’un périphérique est connecté à ce produit. p Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés. Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes : ! Avant la première utilisation de ce produit après son installation. ! En cas d’anomalie de fonctionnement de ce produit. ! Si des problèmes de fonctionnement du système surviennent. ! Si la position de votre véhicule sur la carte s’affiche avec une erreur de positionnement importante. 1 Introduction “Périphérique de stockage externe (USB, SD)” 01 Coupez le contact. 2 Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d’un crayon ou autre objet pointu. Les réglages et contenus enregistrés d’usine sont rétablis. F77DAB F70DAB Avant de retirer la batterie du véhicule Si la batterie est débranchée ou déchargée, la mémoire est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire. p Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés. Données faisant l’objet d’un effacement Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie). p Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés. 1 F970DAB F970BT F9770DAB F9770BT 1 Réinitialisation du microprocesseur ATTENTION Appuyez sur le bouton RESET pour rétablir les réglages et contenus enregistrés d’usine. 1 Bouton RESET Fr 13 Chapitre 02 Commandes de base Vérification des noms des composants et des fonctions Ce chapitre fournit des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utilisant les boutons. F77DAB F70DAB 12 3 4 5 6 7 8 9 b c a F970DAB F970BT 9 2 8 3 4 5 6 7 d e F9770DAB F9770BT b 1 1 Écran LCD 2 Capteur de télécommande p La télécommande CD-R33 (vendue séparément) est disponible. Pour en savoir plus sur les opérations, consultez le manuel de la télécommande. 14 Fr 3 Bouton VOL (+/–) Appuyez sur ce bouton pour régler le volume de la source AV (Audio et Vidéo). 4 Bouton MAP ! Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de Carte. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 22, Comment utiliser les écrans. ! Maintenez enfoncé l’affichage de l’image de la caméra de rétrovisée. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque “Entrée Caméra de recul” ou “Entrée 2ème caméra” est réglé sur “Act”. 5 Bouton HOME ! Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran du Menu principal. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 22, Comment utiliser les écrans. ! Maintenez enfoncé pour activer la fonction de reconnaissance vocale. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 90, Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale. 6 Bouton MODE ! Appuyez sur ce bouton pour basculer entre l’écran de l’application et l’écran de Fonction AV. p Si l’affichage ne bascule pas entre l’écran de Fonction AV et l’écran de l’application lorsque vous appuyez sur le bouton MODE, l’affichage s’éteindra. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 22, Comment utiliser les écrans. ! Maintenez enfoncé pour désactiver l’affichage lorsque l’écran de l’application est disponible. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 20, Désactivation de l’affichage. Chapitre Commandes de base 8 Bouton h 9 Bouton RESET = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 13, Réinitialisation du microprocesseur. a Prise d’entrée de microphone Auto EQ Utilisez-la pour connecter un microphone de mesure acoustique (vendu séparément). b Logement de chargement de disque Insérez le disque à reproduire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’un disque. ! Tenez les jeunes enfants hors de portée de la façade amovible pour éviter qu’ils ne la mettent dans leur bouche. ! Après avoir retiré la façade amovible, conservez-la dans un endroit sûr où elle ne sera ni rayée ni endommagée. ! N’exposez pas la façade amovible aux rayons du soleil et aux températures élevées. ! Retirez ou fixez la façade amovible après avoir coupé le contact (ACC OFF). Retrait de la façade amovible Commandes de base 7 Bouton TRK Appuyez sur ce bouton pour procéder à la syntonisation manuelle, l’avance/retour rapide et la recherche de pistes. 02 p Ce produit ne peut pas fonctionner alors que la façade amovible a été retirée du produit. 1 Appuyez sur le bouton . c Fente de carte SD = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD. d Façade amovible e Bouton Appuyez sur ce bouton pour retirer la façade amovible de ce produit. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 15, Retrait de la façade amovible. Protection de votre appareil contre le vol F970DAB F970BT Lorsque vous relâchez votre doigt, le bas de la façade amovible se détache légèrement de ce produit. 2 Tenez légèrement le bas de la façade amovible et tirez-la doucement vers l’extérieur. F9770DAB F9770BT La façade amovible peut être détachée de ce produit pour décourager les vols, comme décrit ci-dessous. 1 ATTENTION ! Ne soumettez pas la façade amovible à un choc excessif et ne le démontez pas. ! Ne tenez pas les boutons serrés ni n’utilisez la force lors du retrait ou de la fixation de la façade amovible. 1 Façade amovible Fr 15 Chapitre 02 Commandes de base Fixation de la façade amovible 1 Faites glisser complètement la façade amovible sur ce produit. Assurez-vous que la façade amovible est correctement connectée sur les crochets de montage de ce produit. 2 Poussez sur la partie inférieure de la façade amovible jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Si vous ne parvenez pas à fixer la façade amovible sur ce produit, réessayez, mais en prenant soin de ne pas forcer pour ne pas l’endommager. Réglage de l’angle du panneau LCD F77DAB F70DAB 1 Appuyez sur le bouton h. L’écran suivant apparaît. 2 Touchez les touches suivantes pour régler l’angle du panneau LCD. En posant le panneau à l’horizontale. Remarques relatives à l’utilisation du panneau LCD F77DAB F70DAB AVERTISSEMENT ! Tenez les mains et les doigts à l’écart de ce produit lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants. ! N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD ouvert. Si le panneau LCD est ouvert, ceci présente un risque de blessure en cas d’accident. ATTENTION ! N’ouvrez ni ne fermez le panneau LCD de force, sous peine de provoquer un dysfonctionnement. ! N’utilisez pas ce produit tant que le panneau LCD n’est pas complètement ouvert ou fermé. Si ce produit est utilisé pendant l’ouverture ou la fermeture du panneau LCD, il peut s’arrêter sur cet angle par mesure de sécurité. ! Ne posez ni verre ni canette sur le panneau LCD ouvert sous peine de rompre ce produit. 16 Fr En remettant le panneau à la verticale. 3 Touchez la touche suivante. Retourne à l’écran précédent. p Le réglage de l’angle du panneau LCD est mémorisé et celui-ci reviendra automatiquement à cet angle la prochaine fois que le panneau LCD est ouvert ou fermé. Insertion/éjection/ connexion d’un support ATTENTION ! N’insérez aucun objet dans le logement de chargement de disque autre qu’un disque. ! N’insérez aucun objet autre qu’une carte mémoire SD dans la fente de carte SD. ! Éjecter une carte mémoire SD pendant le transfert de données peut endommager la carte mémoire SD. Assurez-vous d’éjecter la carte mémoire SD à l’aide de la procédure décrite dans ce manuel. Chapitre Commandes de base Insérer un disque F970DAB F970BT F9770DAB F9770BT % Insérez un disque dans le logement de chargement de disque. Éjecter un disque Insertion et éjection d’un disque Insérer un disque F77DAB F70DAB 1 Appuyez sur le bouton h. L’écran suivant apparaît. 2 Touchez la touche suivante. Ouvre le panneau LCD. 3 Insérez un disque dans le logement de chargement de disque. Le disque est chargé et le panneau LCD se ferme. F970DAB F970BT F9770DAB F9770BT % Appuyez sur le bouton h. Le disque est éjecté. Commandes de base ! N’appuyez pas sur le bouton h si la carte mémoire SD n’est pas complètement insérée sous peine de l’abîmer. ! N’appuyez pas sur le bouton h avant que la carte mémoire SD soit complètement retirée sous peine de l’abîmer. 02 Insertion et éjection d’une carte mémoire SD p Le présent système n’est pas compatible avec les cartes Multi Media Card (MMC). p La compatibilité n’est pas garantie avec toutes les cartes mémoire SD. p Avec certaines cartes mémoire SD, il se peut que ce produit n’atteigne pas sa performance optimale. Insertion d’une carte mémoire SD F77DAB F70DAB 1 Appuyez sur le bouton h. L’écran suivant apparaît. Éjecter un disque F77DAB F70DAB 1 Appuyez sur le bouton h. L’écran suivant apparaît. 2 Touchez la touche suivante. Ouvre le panneau LCD. 2 Touchez la touche suivante. Le panneau LCD s’ouvre et le disque est éjecté. 3 Retirez le disque et appuyez sur le bouton h. Le panneau LCD se ferme. 3 Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD. Insérez-la avec le côté comportant l’étiquette vers le haut et poussez sur la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et qu’elle soit complètement verrouillée. Fr 17 Chapitre Commandes de base 02 Déconnexion de votre iPod % Débranchez les câbles après avoir vérifié qu’aucune donnée n’est en cours d’accès. Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB 4 Appuyez sur le bouton h. Le panneau LCD se ferme. Éjection d’une carte mémoire SD F77DAB F70DAB 1 Appuyez sur le bouton h. L’écran suivant apparaît. p Avec certains périphériques de stockage USB, il se peut que ce produit n’atteigne pas sa performance optimale. p Le raccordement via un concentrateur USB n’est pas possible. p Un câble USB est nécessaire pour la connexion. Branchement d’un périphérique de stockage USB % Branchez un périphérique de stockage USB sur le câble USB. 2 Touchez la touche suivante. Ouvre le panneau LCD. 1 3 Appuyez délicatement au centre de la carte mémoire SD jusqu’au déclic. La carte mémoire SD est éjectée. 4 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD pour la sortir. 5 Appuyez sur le bouton h. Le panneau LCD se ferme. Connexion et déconnexion d’un iPod Connexion de votre iPod = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. 18 Fr 2 1 Câble USB 2 Périphérique de stockage USB Débranchement du périphérique de stockage USB % Débranchez le périphérique de stockage USB après avoir vérifié qu’aucune donnée n’est en cours d’accès. Chapitre Commandes de base Démarrage et terminaison 2 Coupez le moteur du véhicule pour éteindre le système. Ce produit est également mis hors tension. Lors du premier démarrage Lorsque vous utilisez ce produit pour la première fois, sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser. 1 Allumez le moteur pour démarrer le système. Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes. L’écran “Select Program Language” apparaît. 2 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur l’écran. 3 Touchez la touche suivante. Affiche l’écran “Config. smartphone”. 4 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 94, Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque appareil. 5 Touchez la touche suivante. F77DAB F70DAB F970DAB F9770DAB Affiche l’écran “Réglage alimentation d’antenne”. Passe à l’étape suivante. F970BT F9770BT Affiche l’écran de Menu principal. 6 Touchez l’élément de réglage en fonction de l’antenne DAB à utiliser. ! Oui (par défaut) : Alimente une antenne Digital Radio. Sélectionnez lorsque vous utilisez l’antenne Digital Radio en option (AN-DAB1 ou CA-ANDAB.001) (vendue séparément) avec ce produit. ! Non : Ne fournit pas d’alimentation. Sélectionnezle lorsque vous utilisez une antenne passive sans amplificateur. Commandes de base 1 Allumez le moteur pour démarrer le système. Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes. 02 7 Touchez [OK]. L’écran de Menu principal apparaît. # Si vous touchez cran précédent. , l’affichage retourne à l’é- Démarrage ordinaire % Allumez le moteur pour démarrer le système. Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes. p L’écran affiché diffère en fonction des conditions précédentes. p Saisissez le mot de passe pour la fonction antivol si l’écran de saisie du mot de passe apparaît. p Les modalités apparaissent si l’écran de navigation était le dernier écran affiché. Lisez attentivement les modalités, vérifiezen les détails, puis touchez [OK] si vous êtes d’accord avec les conditions. Après avoir touché [OK], l’écran affiché juste avant de couper le contact (ACC OFF) apparaît. Message à propos de la base de données de la carte Lorsque vous commencez à utiliser ce produit, un message relatif aux données cartographiques peut s’afficher. p Ce message s’affiche lors de la première mise sous tension du produit chaque mois. Fr 19 Chapitre 02 Commandes de base Désactivation de l’affichage Vous pouvez désactiver l’affichage la nuit ou si l’écran est trop lumineux. Lorsque l’écran de l’application est disponible % Maintenez enfoncé le bouton MODE. L’affichage est désactivé. p Si vous touchez l’écran lorsque l’affichage est désactivé, il revient à l’écran initial. Lorsque l’écran de l’application n’est pas disponible % Appuyez sur le bouton MODE. L’affichage est désactivé. p Si vous touchez l’écran lorsque l’affichage est désactivé, il revient à l’écran initial. 20 Fr Chapitre Commandes de base 02 Commandes de base Fr 21 Chapitre 02 Commandes de base Comment utiliser les écrans Changement d’écran à l’aide des touches de l’écran tactile 2 b 3 a 1 4 9 6 8 22 Fr 7 5 Chapitre Commandes de base 02 Changement d’écran à l’aide des touches physiques Commandes de base b 1 a 9 7 1 Écran de Menu principal C’est le menu de démarrage permettant d’accéder aux écrans souhaités et de commander diverses fonctions. p Si vous appuyez sur le bouton HOME, l’écran de Menu principal s’affiche. p “APPS” s’affiche lorsque AppRadio Mode ou le mode MirrorLink est activé. p “Android Auto” s’affiche lorsqu’Android Auto est activé (pour AVIC-F77DAB et AVIC-F70DAB). 6 Icônes sources favorites Vous pouvez afficher les icônes des sources fréquemment utilisées en faisant glisser les icônes sur la zone d’affichage. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Changement de l’ordre d’affichage des icônes sources. 2 Écran de Réglage de l’heure et de la date Vous pouvez définir les réglages de l’heure et de la date. 8 Écran de Menu de navigation Vous pouvez spécifier des points de passage et une destination. 3 Écran de Paramètre Vous pouvez personnaliser les réglages système et audio, etc. 4 Écran de Menu téléphone Vous pouvez accéder à l’écran relatif à la téléphonie mains libres. 5 Écran de Sélection de source AV Vous pouvez sélectionner la source AV. 7 Écran de fonction AV Vous pouvez faire fonctionner chaque source. 9 Écran de la carte ! Vous pouvez utiliser cet écran pour vérifier les informations de position actuelle du véhicule et l’itinéraire jusqu’à la destination. ! Vous pouvez personnaliser des réglages de navigation. p Si vous appuyez sur le bouton MAP, l’écran de Carte s’affiche. Fr 23 Chapitre 02 Commandes de base a Écran de commande de l’application Vous pouvez commander les applications de l’iPhone ou du smartphone directement sur ce produit. p Si aucune application n’est disponible, l’écran de commande de l’application ne s’affiche pas. b Écran de menu de l’application Ce produit peut basculer sur le menu de l’application, qui vous permet d’afficher et d’utiliser l’application pour iPhone ou smartphone sur l’écran. p Si aucun menu de l’application n’est disponible, l’écran de menu de l’application ne s’affiche pas. Affichage de l’écran de fonction AV 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez la touche de fonction AV. 1 1 Touche de fonction AV L’écran de fonction AV apparaît. Sources AV prises en charge Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes avec ce produit. ! Radio numérique (DAB) (*1) ! Radio (FM, MW/LW) ! CD ! ROM (fichiers audio ou vidéo compressés) ! DVD-Vidéo ! CD vidéo Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccordant un dispositif auxiliaire. ! USB ! SD (*2) ! iPod ! Aha Radio ! Audio Bluetooth ! Entrée AV (AV) ! AUX ! HDMI (*3) p (*1) Disponible pour AVIC-F77DAB, AVICF70DAB, AVIC-F970DAB et AVICF9770DAB p (*2) Disponible pour AVIC-F77DAB et AVICF70DAB. p (*3) Disponible pour AVIC-F77DAB. 24 Fr 1 2 3 4 5 6 1 Affiche la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 218, Réglage de l’heure et de la date. 3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 196, Utilisation de l’égaliseur. 5 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 84, Affichage du menu téléphone. 6 Affiche les informations de navigation. Chapitre Commandes de base Sélection d’une source avant sur l’écran de Sélection de source AV 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez la touche suivante. Affiche l’écran de Sélection de source AV. 3 Touchez l’icône source que vous souhaitez sélectionner. L’écran de Fonction AV de la source sélectionnée apparaît. Sélection d’une source avant dans la liste de sources p Cette fonction n’est pas disponible pendant un appel téléphonique à l’aide de ce produit. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez la touche de fonction AV. 1 1 Touche de fonction AV L’écran de fonction AV apparaît. 3 Commandes de base La distance jusqu’au prochain point de guidage, le nom de la rue où se trouve le prochain point de guidage, le nom de la rue dans laquelle se trouve actuellement le véhicule, l’heure d’arrivée estimée, les icônes d’avertissement, etc. sont affichés. p Ces informations ne sont pas affichées pour certaines sources. p Ces informations ne sont pas affichées lorsque “Fenêtre infos navigation” est réglé sur “Dés”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 169, Fenêtre d’infos de navigation. 02 Touchez la touche suivante. Affiche la liste de sources. 4 Touchez la touche source que vous souhaitez sélectionner. L’écran de Fonction AV de la source sélectionnée apparaît. p “Camera View” est disponible uniquement lorsque “Entrée Caméra de recul” ou “Entrée 2ème caméra” est réglé sur “Act”. Sélection d’une source arrière Vous pouvez sélectionner une sortie de source vers l’écran arrière. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 221, Sélection de la vidéo pour l’écran arrière. Mise hors tension de la source AV Mettez la source AV hors tension pour arrêter la lecture ou capter la source AV. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Fr 25 Chapitre Commandes de base 02 2 Touchez la touche suivante. Affiche l’écran de Sélection de source AV. 3 Touchez [OFF]. La source AV est mise hors tension. Changement de l’ordre d’affichage des icônes sources Vous pouvez changer l’ordre d’affichage des icônes sources dans l’écran de Sélection de source AV. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. p Cette fonction n’est pas disponible pendant un appel téléphonique à l’aide de ce produit. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. p Cette fonction n’est pas disponible pendant un appel téléphonique à l’aide de ce produit. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez la touche de fonction AV. 1 1 Touche de fonction AV L’écran de fonction AV apparaît. 3 Touchez la touche suivante. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Affiche la liste de sources. 2 Touchez la touche suivante. Affiche l’écran de Sélection de source AV. 3 Maintenez enfoncée une icône source, puis faites glisser l’icône vers la position souhaitée. p Si l’icône source est déplacée, l’ordre de la liste de sources est également changé. 4 Les touches sources peuvent être déplacées. 5 Faites glisser la touche source vers la position souhaitée. 6 Changement de l’ordre d’affichage des touches sources Vous pouvez changer l’ordre d’affichage des touches sources dans la liste de sources. 26 Fr Touchez la touche suivante. Touchez la touche suivante. Retourne à l’écran précédent. p Si la touche source est déplacée, les icônes sources affichées dans l’écran de Menu principal et l’écran de Sélection de source AV sont également déplacées. Chapitre Commandes de base 02 Utilisation de l’écran tactile 1 1 Toucher un élément sur la liste permet de sélectionner l’élément ou de réduire le nombre d’options. 2 Apparaît lorsque tous les caractères ne sont pas affichés dans la zone d’affichage. Si vous touchez la touche, les caractères restants sont défilés pour affichage. 3 Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas être affichés sur une seule page. Faites glisser la barre d’effacement pour afficher des éléments masqués. Vous pouvez également faire glisser la liste pour afficher des éléments masqués. Utilisation des touches courantes de l’écran tactile 1 3 2 1 Retourne à l’écran précédent. 2 Ferme l’écran. Commandes de base Vous pouvez commander ce produit en touchant les symboles et éléments (touches de l’écran tactile) affichés à l’écran directement avec les doigts. p Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, touchez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et procédez délicatement. Utilisation de la barre temporelle Utilisation des écrans de liste 1 1 2 3 1 Vous pouvez changer le point de lecture en faisant glisser la touche. p L’heure de lecture correspondant à la position de la touche s’affiche pendant le glissement de la touche. p Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous utilisez une fonction d’iPod avec un iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e génération). p Cette fonction n’est pas disponible pour certains supports ou sources. Fr 27 Chapitre 02 Commandes de base Utilisation du clavier sur l’écran 1 ultérieurement à l’aide de [Assistant configuration] sur l’écran “Réglages”. 2 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes. 3 4 5 8 7 6 1 Affiche les caractères que vous avez entrés. S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte d’information apparaît à la place. 2 Déplace le curseur vers la droite ou la gauche du même nombre de caractères que le nombre de tapotements. 3 Saisit les caractères dans la zone de texte. 4 Supprime le texte saisi à gauche du curseur lettre par lettre. Si vous continuez de toucher la touche, le reste du texte est également supprimé. 5 Confirme l’entrée et passe à l’étape suivante. 6 Saisit un espace. Un espace équivalent au nombre de touchers est inséré. 7 Bascule entre l’alphabet et les nombres/symboles. 8 Bascule entre les lettres majuscules et les lettres minuscules. Lors du premier démarrage du système de navigation Lors de la première utilisation de la fonction de navigation, un processus de configuration initiale est automatiquement lancé. Suivez les étapes ci-dessous. p Vous pouvez changer le réglage de la langue et des journaux GPS ultérieurement à l’aide de [Régional] et [Rapports d’utilisation] sur l’écran “Réglages”. Les autres réglages peuvent être redémarrés 28 Fr Lance le démarrage initial du système de navigation. p La première fois que vous appuyez sur le bouton MAP, le démarrage initial du système de navigation commence également. Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes. L’écran “Langue” apparaît. 3 Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser sur l’écran, puis touchez [Sélectionner]. L’écran “CLUF” apparaît. 4 Lisez attentivement les modalités, vérifiez-en les détails, puis touchez [Accepter] si vous êtes d’accord avec les conditions. L’écran “Rapports d’utilisation” apparaît. 5 Touchez [Oui]. Si vous touchez [Oui], le logiciel collecte les informations d’utilisation et les journaux GPS pouvant être utilisés pour l’amélioration de l’application, de la qualité et de la couverture des cartes. p Si vous ne souhaitez pas activer la collecte des informations, touchez [Non]. L’assistant de configuration démarre. Chapitre Commandes de base 02 6 Touchez [Suivant]. L’écran “Langue du guidage” apparaît. Commandes de base 7 Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser pour les messages du guidage vocal, puis touchez [Suivant]. 8 Si nécessaire, modifiez les réglages de l’appareil, puis touchez [Suivant]. L’écran “Préférences itinéraire” apparaît. 9 Si nécessaire, modifiez les options de planification de l’itinéraire par défaut, puis touchez [Suivant]. 10 Touchez [Activer], puis [Suivant]. Un message indiquant que les fonctions en ligne connectées sont activées s’affiche si vous activez ces services immédiatement. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Réglages “Services connectés”. p Vous devez d’abord installer AVICSYNC App sur votre iPhone ou smartphone afin de pouvoir utiliser les services en ligne qui nécessitent un abonnement payant. La couverture de service pour chaque service en ligne peut varier selon le fournisseur de contenu qui fournit le service. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 75, Extension de l’utilisation des fonctions de navigation. 11 Sélectionnez les services connectés que vous souhaitez utiliser, puis touchez [Suivant]. La configuration initiale est maintenant terminée. L’écran de Carte apparaît et vous pouvez commencer à utiliser le système de navigation. Fr 29 Chapitre Comment utiliser l’écran de Menu de navigation 03 Utilisation de l’écran de Menu de navigation 4 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez la touche suivante. 5 Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. L’écran suivant apparaît. 6 Touches de l’écran tactile (page 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 8 9 a Touches de l’écran tactile (page 2) b c d a b c Vous verrez les touches suivantes lorsque vous vous déplacez sans itinéraire prévu. 1 Retourne à l’écran de Carte. 2 Recherche votre destination à partir de l’adresse ou des coordonnées, ou recherche le lieu d’intérêt sélectionné, etc. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 5. 3 Crée votre itinéraire ou modifie l’itinéraire actuellement défini. 30 Fr d p = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 48, Création d’un itinéraire à l’aide de “Planifier itinéraire”. Affiche l’écran “Résumé du trafic”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 58, Vérification des incidents de circulation sur la carte. Affiche des informations utiles pour assister votre conduite. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 9. Affiche les notifications contenant des informations importantes. Affiche l’emplacement que vous avez enregistré en tant que favori. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 42, Sélection d’une destination à partir des emplacements stockés. Bascule entre les modes de visualisation 2D, 3D et Orientation Nord 2D. Affiche l’écran “Profils utilisateurs” dans lequel vous pouvez créer de nouveaux profils ou modifier des profils existants. Si plusieurs conducteurs utilisent ce produit, ils peuvent créer leurs propres profils avec leurs propres réglages. Si vous sélectionnez un nouveau profil, ce produit redémarre afin que les nouveaux réglages puissent s’appliquer. Affiche la page suivante du menu de navigation. Affiche la page précédente du menu de navigation. Configure les réglages relatifs à la navigation et vous permet d’accéder à l’écran “SyncTool”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 10. Affiche les informations relatives à votre système de navigation (par exemple, les informations sur la version ou les licences). dans le coin supérieur droit de l’écran est utilisé pour la connexion AVICSYNC App. = Veillez à lire Extension de l’utilisation des fonctions de navigation (page 75) avant l’utilisation de la fonction AVICSYNC. Chapitre Comment utiliser l’écran de Menu de navigation 03 p Lorsque vous suivez un itinéraire prévu, les touches liées aux itinéraires suivantes sont disponibles. Comment utiliser l’écran de Menu de navigation Ajoute un point de passage. Affiche des itinéraires alternatifs, des parties de l’itinéraire à éviter ou des routes spécifiques de votre itinéraire prévu à éviter. Affiche l’itinéraire entier sur la carte, et affiche des paramètres de l’itinéraire et des itinéraires alternatifs. Supprime votre itinéraire ou un point de passage. Interrompt et reprend le guidage d’itinéraire. Fr 31 Chapitre 04 Comment utiliser la carte La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est nécessaire que vous vous familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte. Comment lire l’écran de Carte 1 2 3 a 4 5 6 9 7 8 p Les informations suivantes indiquées par un astérisque (*) apparaissent uniquement lorsqu’un itinéraire est défini. p En fonction des conditions et des réglages, certains éléments peuvent ne pas être affichés. p Les informations AV s’affichent en bas de l’écran de Carte. p Vous pouvez choisir de visualiser la signalisation de limitation de vitesse sur la carte en permanence. Si vous dépassez la limitation de vitesse, la couleur de la signalisation change. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 69, Réglages “Avertissements”. 1 Affiche le numéro et le nom de la rue à emprunter (ou point de guidage suivant).* 2 Affiche le point de guidage suivant (manœuvre).* Le type de l’événement (virage, rond-point, sortie d’autoroute, etc.) et sa distance par rapport à la position actuelle s’affichent. Une plus petite icône indique le type de la seconde manœuvre suivante lorsque vous êtes à proximité de la manœuvre suivante. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 35, Évènements fréquemment affichés sur un itinéraire. 32 Fr 3 Affiche la distance au point de guidage suivant (manœuvre).* 4 Affiche la flèche de la seconde manœuvre.* 5 Indique la position actuelle de votre véhicule. La pointe du triangle indique l’orientation actuelle du véhicule et l’affichage se déplace automatiquement pendant que vous roulez. 6 Affiche le champ de données. Toucher ce champ permet d’afficher l’écran “Ordi. de bord”. Maintenez enfoncée cette touche, puis sélectionnez les valeurs que vous souhaitez afficher pour personnaliser les champs de données dans le coin de l’écran de Carte. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 71, Champs de données. 7 Affiche le nom de la rue (ou de la ville) dans laquelle se trouve le véhicule. 8 Indique l’itinéraire actuel.* L’itinéraire actuellement défini est mis en évidence en couleur sur la carte. 9 Affiche l’écran de Menu de navigation. a Indique la progression jusqu’à la destination finale.* Barre d’informations AV Les informations AV s’affichent en bas de l’écran de Carte. 1 2 3 4 1 Affiche la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 2 Indique brièvement l’état actuel de la source AV. Chapitre Comment utiliser la carte 3 Vous pouvez activer ou désactiver la communication entre AVICSYNC App et le système de navigation en touchant la touche. 4 Affiche l’écran de Menu téléphone. Utilisation de l’écran de Carte Comment changer l’échelle de la carte p La mise à l’échelle de la carte est limitée en mode de visualisation de carte 3D. Si vous faites un zoom arrière plus prononcé, la carte effectue le zoom arrière sur la carte 2D. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 33, Changement de l’affichage entre 2D, 3D et Orientation Nord 2D. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Pincez ou étirez pour effectuer un zoom arrière ou avant. Touchez n’importe où sur la carte pendant la navigation. 3 Touchez la touche suivante. La carte retourne à la position actuelle. p Si vous appuyez sur le bouton MAP, la carte retourne à la position actuelle. p Pour en savoir plus sur les commandes lors de l’affichage de la carte déroulante, reportez-vous à la page 34, Touches de commande sur la carte déroulante. Zoom intelligent ! Lorsque l’itinéraire est défini : Lorsque vous approchez d’un virage, le “Zoom intelligent” fait un zoom avant et élève l’angle de vue pour vous permettre de reconnaître facilement la manœuvre au prochain carrefour. Si le virage suivant est éloigné, il fait un zoom arrière et abaisse l’angle de vue (à plat) pour que vous puissiez voir la route devant vous. ! Lorsque l’itinéraire n’est pas défini : Le “Zoom intelligent” fait un zoom avant si vous conduisez lentement et un zoom arrière si vous conduisez à grande vitesse. Changement de l’affichage entre 2D, 3D et Orientation Nord 2D Vous pouvez modifier l’affichage de la carte. En mode de visualisation de carte 2D, vous pouvez sélectionner entre “Orientation Véhicule” et “Orientation Nord”. ! Orientation Véhicule : La carte indique toujours la direction du véhicule comme roulant vers le haut de l’écran. ! Orientation Nord : La carte affiche toujours le nord en haut de l’écran. p L’orientation de la carte est fixée à “Orientation Véhicule” lorsque l’écran de la carte 3D est affiché. Comment utiliser la carte = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 84, Affichage du menu téléphone. 04 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez la touche suivante. Chaque fois que vous touchez la touche, le réglage change. Votre système de navigation comprend un “Zoom intelligent” fonctionnant de deux façons : Fr 33 Chapitre Comment utiliser la carte 04 Indique que le mode de visualisation Orientation Véhicule 2D est actuellement sélectionné. Touches de commande sur la carte déroulante Indique que le mode de visualisation Orientation Véhicule 3D est actuellement sélectionné. Indique que le mode de visualisation Orientation Nord 2D est actuellement sélectionné. 4 Touchez la touche suivante. Retourne à l’écran de Carte. p Si vous appuyez sur le bouton MAP, vous pouvez retourner à l’écran de Carte. p Pour en savoir plus sur les commandes lors de l’affichage de la carte déroulante, reportez-vous à la page 34, Touches de commande sur la carte déroulante. Faire défiler la carte sur le lieu à examiner 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez et faites glisser la carte dans la direction souhaitée pour la faire défiler. Si vous positionnez le curseur sur l’emplacement souhaité, un bref aperçu de l’emplacement apparaît en haut de l’écran, indiquant le nom de rue et d’autres informations sur l’emplacement. 3 Touchez la touche suivante. La carte retourne à la position actuelle. p Si vous appuyez sur le bouton MAP, la carte retourne à la position actuelle. 34 Fr 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez n’importe où sur la carte. Le curseur et les touches de commande apparaissent. 3 Touchez la touche suivante. Zoom avant. Zoom arrière. Change le mode de visualisation de carte (le mode de visualisation de carte actuellement sélectionné est affiché). Incliner vers le haut. Incliner vers le bas. Tourner vers la gauche. Tourner vers la droite. Annule la rotation de la carte. Chapitre Comment utiliser la carte p Vous pouvez changer l’angle de vue vertical de la carte en mode 3D uniquement. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 33, Changement de l’affichage entre 2D, 3D et Orientation Nord 2D. 4 Touchez la touche suivante. p Si vous appuyez sur le bouton MAP, la carte retourne à la position actuelle. Explication du guidage d’itinéraire Une fois que le guidage d’itinéraire commence, le système vous guide à l’aide du guidage vocal, d’indications textuelles et de panneaux de signalisation. Icône Signification Rester à gauche. Continuer tout droit à l’intersection. Prendre à gauche au rond-point, 3e sortie (manœuvre suivante). Prendre le rond-point (manœuvre après la manœuvre suivante). Entrer sur l’autoroute. Comment utiliser la carte La carte retourne à la position actuelle. 04 Sortir de l’autoroute. Embarquer sur le ferry. Évènements fréquemment affichés sur un itinéraire Icône Descendre du ferry. Signification Approcher d’un point de passage. Tourner à gauche. Approcher de la destination. Tourner à droite. Faire demi-tour. Lors de la conduite sur des routes à voies multiples, vous devez vous assurer de prendre la bonne voie pour l’itinéraire recommandé. Prendre à droite. Faire un virage serré à gauche. Fr 35 Chapitre 04 Comment utiliser la carte Si des informations sur la voie sont disponibles dans les données cartographiques, le système de navigation affiche les voies et les directions de déplacement correspondantes en bas de la carte à l’aide de petites flèches. Les flèches en surbrillance représentent la voie et la direction que vous devez prendre pour l’itinéraire recommandé. Informations sur la voie Les panneaux de signalisation sont affichés en haut de la carte. La couleur et le style des panneaux sont similaires aux vrais panneaux au-dessus ou sur le bord des routes. Ces panneaux affichent les destinations sélectionnées et le numéro de la route à laquelle la voie concernée conduit. Si vous approchez d’une intersection complexe et si les informations nécessaires existent, la carte est remplacée par une vue en 3D du carrefour. Poteaux indicateurs p Si les données pour ces éléments ne sont pas présentes dans les données cartographiques, les informations ne sont pas disponibles même si la route réelle comporte des panneaux de signalisation. Lorsque vous réglez “Proposer Services Autoapparaît lorsque route” sur “on”, l’icône vous conduisez sur une autoroute. Touchez l’icône pour ouvrir les détails des prochaines sorties ou des stations-services. De plus, touchez un élément pour afficher son emplacement sur la carte. Vous pouvez le définir facilement comme point de passage. p Si vous souhaitez afficher d’autres types d’adresses utiles pour les sorties, vous pouvez changer les icônes dans “Services affichés”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 70, Réglages “Carte de navigation”. Navigation dans le champ de données Les champs de données sont différents lorsque vous suivez un itinéraire et lorsque vous n’avez pas de destination spécifiée. Par exemple, le champ de données fournit les informations suivantes. ! Lorsque l’itinéraire est défini : La distance jusqu’à la destination finale, le temps nécessaire pour atteindre la destination finale et l’heure estimée d’arrivée sont affichés. Vue du carrefour ! Lorsque l’itinéraire n’est pas défini : 36 Fr Chapitre Comment utiliser la carte La direction ou l’altitude est affichée. 04 En l’absence de position GPS, la marque triangulaire est transparente. Elle indique votre dernière position connue. Comment utiliser la carte p Toucher de façon prolongée le champ permet d’afficher l’écran de réglage du champ. p L’heure d’arrivée estimée correspond à une valeur idéale calculée d’après la valeur de limitation de vitesse définie dans “Vitesse maximale” du réglage du type de véhicule et la vitesse de conduite réelle. L’heure d’arrivée estimée est donnée à titre de référence uniquement et ne garantit pas que vous arriverez à l’heure indiquée. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 66, Réglages “Préférences itinéraire”. Lorsque le système ne peut pas recevoir de signal GPS Une marque triangulaire indique la position actuelle de votre véhicule. Lorsqu’une position GPS est disponible, la marque triangulaire s’affiche en couleur. Fr 37 Chapitre 05 Recherche d’une destination 2 Touchez la touche suivante. ATTENTION Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de réglage d’itinéraire ne sont pas disponibles pendant que votre véhicule est en mouvement. Pour activer ces fonctions, vous devez vous arrêter en lieu sûr et serrez le frein à main. p Certaines informations de réglementations de la circulation routière dépendent du moment auquel le calcul d’itinéraire est effectué. Ces informations peuvent donc ne pas correspondre à celles en vigueur quand votre véhicule passe par l’emplacement en question. Par ailleurs, les informations sur les réglementations de la circulation routière en vigueur concernent un véhicule de tourisme et non pas un camion ou autres véhicules utilitaires. Vous devez toujours respecter les réglementations de la circulation routière en vigueur pendant la conduite. p [Destination à partir du téléphone] et [Recherche en ligne] sur l’écran “Nouvel itinéraire vers...” peuvent être utilisés lorsque la connexion AVICSYNC App est établie. = Veillez à lire Extension de l’utilisation des fonctions de navigation (page 75) avant l’utilisation de la fonction AVICSYNC. Recherche d’un emplacement à partir d’une adresse La fonction utilisée le plus souvent est “Adresse”, pour laquelle l’adresse est spécifiée puis l’emplacement recherché. p Selon les résultats de la recherche, certaines étapes peuvent être omises. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 38 Fr Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez [Nouvel itinéraire]. L’écran “Nouvel itinéraire vers...” apparaît. 4 Touchez [Adresse]. L’écran “Rechercher une adresse” apparaît. 5 Touchez la zone de texte suivante et réglez la destination que vous recherchez. ! Pays : Par défaut, le système de navigation propose le pays où vous êtes. Si vous souhaitez changer la zone de recherche, définissez un autre pays. ! Ville ou code postal : Par défaut, le système de navigation propose la ville où vous êtes. Vous pouvez sélectionner la ville à l’aide de son code postal à la place de son nom. ! Rue : Si le nom de la rue n’est pas disponible, touchez [Aller vers ville] et sélectionnez la ville. De cette façon, le centre de la ville sélectionnée devient la destination de l’itinéraire. ! Sélectionner numéro de maison ou intersection : Cet élément s’affiche après avoir défini une rue. Si le numéro de maison n’est pas disponible, touchez [Aller vers rue] et sélectionnez la rue. De cette façon, le centre de la rue sélectionnée devient la destination de l’itinéraire. Chapitre Recherche d’une destination Après avoir touché l’adresse sélectionnée pour terminer la recherche par adresse, l’emplacement recherché apparaît sur l’écran de Carte. 6 Touchez [Sélectionner comme destination] sur l’écran “Carte emplacement”. Après avoir touché [Sélectionner comme destination], l’écran “Résumé d’itinéraire” apparaît et le compte à rebours démarre. Lorsque le compte à rebours est terminé, le guidage d’itinéraire commence automatiquement. Si vous touchez n’importe où sur l’écran pendant le compte à rebours, le compte à rebours s’arrête et l’écran reste tel quel. = Pour en savoir plus sur les opérations dans l’écran “Résumé d’itinéraire”, reportezvous à la page 51, Vérification des informations sur l’itinéraire et des préférences. 7 Touchez [Lancer navigation]. Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire. Recherche d’adresses utiles en utilisant les catégories prédéfinies La recherche prédéfinie vous permet de trouver rapidement les types d’adresses utiles les plus fréquemment sélectionnés. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez [Nouvel itinéraire]. L’écran “Nouvel itinéraire vers...” apparaît. 4 Touchez [Lieux]. L’écran “Lieux” apparaît. Les catégories de recherche prédéfinies sont les suivantes. ! ! ! ! Station-service Hébergement Restaurant Parking Recherche d’une destination = Pour en savoir plus sur les opérations dans l’écran “Carte emplacement”, reportezvous à la page 47, Utilisation de l’écran “Carte emplacement”. 05 = Pour en savoir plus sur le guidage d’itinéraire, reportez-vous à la page 35, Explication du guidage d’itinéraire. Rechercher des adresses utiles (POI) Des informations sur les différents repères (adresses utiles – POI) tels que les stationsservices, les parcs de stationnement ou les restaurants, peuvent être fournies. Vous pouvez rechercher une adresse utile en sélectionnant sa catégorie (ou en saisissant le nom de l’adresse utile). p Si aucun itinéraire n’est défini, les POI (adresses utiles) sont recherchés autour de la position actuelle. p Lorsque la position actuelle n’est pas non plus disponible (pas de signal GPS), les POI sont recherchés autour de la dernière position connue. p Lorsqu’un itinéraire est défini, “Station-service” et “Restaurant” sont recherchés le long de l’itinéraire, et “Hébergement” et “Parking” sont recherchés autour de la destination. Fr 39 Chapitre 05 Recherche d’une destination 5 Touchez la catégorie souhaitée. Les résultats apparaissent dans une liste. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 6 Touchez l’adresse utile souhaitée. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de Carte. 2 # Si vous touchez , vous pouvez trier les résultats ou afficher les emplacements de tous les points de repère sur la carte. 7 Touchez [Sélectionner comme destination] sur l’écran “Carte emplacement”. = Pour en savoir plus sur les opérations dans l’écran “Carte emplacement”, reportezvous à la page 47, Utilisation de l’écran “Carte emplacement”. Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez [Nouvel itinéraire]. L’écran “Nouvel itinéraire vers...” apparaît. 4 Touchez [Lieux]. L’écran “Lieux” apparaît. 5 Touchez [Rechercher dans tous les lieux]. Après avoir touché [Sélectionner comme destination], l’écran “Résumé d’itinéraire” apparaît et le compte à rebours démarre. Lorsque le compte à rebours est terminé, le guidage d’itinéraire commence automatiquement. Si vous touchez n’importe où sur l’écran pendant le compte à rebours, le compte à rebours s’arrête et l’écran reste tel quel. = Pour en savoir plus sur les opérations dans l’écran “Résumé d’itinéraire”, reportezvous à la page 51, Vérification des informations sur l’itinéraire et des préférences. 8 Touchez [Lancer navigation]. Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire. = Pour en savoir plus sur le guidage d’itinéraire, reportez-vous à la page 35, Explication du guidage d’itinéraire. Rechercher des adresses utiles par catégories ou directement par le nom du point de repère Vous pouvez rechercher des adresses utiles par leurs catégories ou sous-catégories. Vous pouvez également rechercher des adresses utiles par leurs noms dans chacune de leurs catégories. 40 Fr L’écran “Rechercher par catégorie” apparaît. 6 Touchez [Près d’ici], puis sélectionnez la zone dans laquelle rechercher les adresses utiles. ! Vue par catégorie : Vous pouvez choisir d’afficher ou non les catégories d’adresses utiles. ! Près d’ici : Recherche autour de la position actuelle. Ou autour de la dernière position connue si la position actuelle n’est pas disponible. (Les résultats sont répertoriés par ordre de distance par rapport à cette position.) ! Dans une ville : Recherche un lieu dans une ville sélectionnée. (Les résultats sont répertoriés par ordre de distance par rapport au centre de la ville sélectionnée.) ! À proximité de la destination : Chapitre Recherche d’une destination 7 Sélectionnez l’une des catégories, souscatégories ou marques afin de réduire le nombre d’endroits. L’écran apparaît en affichant tous les endroits dans la catégorie principale sélectionnée autour de l’emplacement sélectionné ou le long de l’itinéraire. # Touchez [Rechercher par nom] et saisissez le nom de l’endroit à l’aide du clavier. 8 Touchez l’adresse utile souhaitée. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de Carte. # Si vous touchez , vous pouvez changer la méthode de tri des résultats. 9 Touchez [Sélectionner comme destination] sur l’écran “Carte emplacement”. = Pour en savoir plus sur les opérations dans l’écran “Carte emplacement”, reportezvous à la page 47, Utilisation de l’écran “Carte emplacement”. Après avoir touché [Sélectionner comme destination], l’écran “Résumé d’itinéraire” apparaît et le compte à rebours démarre. Lorsque le compte à rebours est terminé, le guidage d’itinéraire commence automatiquement. Si vous touchez n’importe où sur l’écran pendant le compte à rebours, le compte à rebours s’arrête et l’écran reste tel quel. = Pour en savoir plus sur les opérations dans l’écran “Résumé d’itinéraire”, reportezvous à la page 51, Vérification des informations sur l’itinéraire et des préférences. 10 Touchez [Lancer navigation]. Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire. = Pour en savoir plus sur le guidage d’itinéraire, reportez-vous à la page 35, Explication du guidage d’itinéraire. Recherche de fournisseurs offrant des services d’urgence ou d’assistance routière à proximité IMPORTANT N’utilisez jamais ce produit pour vous rendre à des hôpitaux, postes de police, etc., en cas d’urgence. N’utilisez aucune fonction liée à la téléphonie main libre et veuillez composer le numéro d’urgence adéquat. Recherche d’une destination Recherche un lieu autour de la destination de l’itinéraire actuel. (Les résultats sont répertoriés par ordre de distance par rapport à la destination.) p Cette touche est active uniquement lorsque l’itinéraire est défini. ! Sur l’itinéraire : Recherche le long de l’itinéraire actuel et non autour d’un point déjà défini. Ceci se révèle pratique si vous cherchez une halte entraînant un détour minime, comme pour la recherche de stations-services ou de restaurants. (Les résultats sont répertoriés par ordre de longueur du détour nécessaire.) p Cette touche est active uniquement lorsque l’itinéraire est défini. 05 Vous pouvez rechercher des emplacements qui fournissent des services d’urgence ou d’assistance routière aux alentours. p Ces informations ne correspondent pas nécessairement aux informations réelles. Utilisez ces informations à titre de référence. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez [Informations utiles]. L’écran “Informations utiles” apparaît. 4 Touchez [Aide proche]. L’écran “Aide proche” apparaît. Les catégories de recherche prédéfinies sont les suivantes. ! Garage Fr 41 Chapitre 05 Recherche d’une destination ! Santé ! Police ! Station-service 5 Touchez la catégorie souhaitée. Les résultats apparaissent dans une liste. 6 Touchez l’adresse utile souhaitée. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de Carte. # Si vous touchez , vous pouvez changer la méthode de tri des résultats. 7 Touchez [Sélectionner comme destination] sur l’écran “Carte emplacement”. = Pour en savoir plus sur les opérations dans l’écran “Carte emplacement”, reportezvous à la page 47, Utilisation de l’écran “Carte emplacement”. Après avoir touché [Sélectionner comme destination], l’écran “Résumé d’itinéraire” apparaît et le compte à rebours démarre. Lorsque le compte à rebours est terminé, le guidage d’itinéraire commence automatiquement. Si vous touchez n’importe où sur l’écran pendant le compte à rebours, le compte à rebours s’arrête et l’écran reste tel quel. = Pour en savoir plus sur les opérations dans l’écran “Résumé d’itinéraire”, reportezvous à la page 51, Vérification des informations sur l’itinéraire et des préférences. 8 Touchez [Lancer navigation]. Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire. = Pour en savoir plus sur le guidage d’itinéraire, reportez-vous à la page 35, Explication du guidage d’itinéraire. 42 Fr Sélection d’une destination à partir des emplacements stockés Mémoriser les lieux où vous allez souvent vous fait gagner du temps et des efforts. Sélectionner un élément dans la liste offre un moyen facile de spécifier la position. La liste des emplacements enregistrés contient deux catégories préréglées : Maison et Travail. p Cette fonction est disponible si des emplacements ont été enregistrés dans “Position enregistrée”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 53, Mémorisation d’un emplacement dans “Position enregistrée”. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez [Nouvel itinéraire]. L’écran “Nouvel itinéraire vers...” apparaît. 4 Touchez [Position enregistrée]. L’écran “Position enregistrée” apparaît. # Si vous touchez puis [Modifier], vous pouvez modifier les détails d’emplacements enregistrés. 5 Touchez l’entrée souhaitée. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de Carte. 6 Touchez [Sélectionner comme destination] sur l’écran “Carte emplacement”. = Pour en savoir plus sur les opérations dans l’écran “Carte emplacement”, reportezvous à la page 47, Utilisation de l’écran “Carte emplacement”. Chapitre Recherche d’une destination Après avoir touché [Sélectionner comme destination], l’écran “Résumé d’itinéraire” apparaît et le compte à rebours démarre. Lorsque le compte à rebours est terminé, le guidage d’itinéraire commence automatiquement. Si vous touchez n’importe où sur l’écran pendant le compte à rebours, le compte à rebours s’arrête et l’écran reste tel quel. 7 Touchez [Lancer navigation]. Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire. = Pour en savoir plus sur le guidage d’itinéraire, reportez-vous à la page 35, Explication du guidage d’itinéraire. Sélection d’une destination à partir d’itinéraires stockés Mémoriser les itinéraires que vous empruntez souvent vous fait gagner du temps et des efforts. p Cette fonction n’est pas disponible si aucun itinéraire n’a été enregistré dans “Itinéraires enregistrés”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 55, Mémorisation d’un itinéraire dans “Itinéraires enregistrés”. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez [Nouvel itinéraire]. L’écran “Nouvel itinéraire vers...” apparaît. 4 Touchez vante. pour afficher la page sui- 5 Touchez [Itinéraires enregistrés]. L’écran “Itinéraires enregistrés” apparaît. 6 Touchez l’entrée souhaitée. L’écran “Planifier itinéraire” apparaît. p Vous pouvez ajouter des points de passage ou modifier la destination finale dans l’écran “Planifier itinéraire”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 48, Création d’un itinéraire à l’aide de “Planifier itinéraire”. 7 Touchez [Afficher itinéraire]. Après avoir touché [Afficher itinéraire], l’écran “Résumé d’itinéraire” apparaît et le compte à rebours démarre. Lorsque le compte à rebours est terminé, le guidage d’itinéraire commence automatiquement. Si vous touchez n’importe où sur l’écran pendant le compte à rebours, le compte à rebours s’arrête et l’écran reste tel quel. = Pour en savoir plus sur les opérations dans l’écran “Résumé d’itinéraire”, reportezvous à la page 51, Vérification des informations sur l’itinéraire et des préférences. Recherche d’une destination = Pour en savoir plus sur les opérations dans l’écran “Résumé d’itinéraire”, reportezvous à la page 51, Vérification des informations sur l’itinéraire et des préférences. 05 8 Touchez [Lancer navigation]. Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire. = Pour en savoir plus sur le guidage d’itinéraire, reportez-vous à la page 35, Explication du guidage d’itinéraire. Sélection d’un emplacement que vous avez recherché récemment Les endroits que vous avez précédemment définis comme destinations ou points de passage ont été automatiquement mémorisés dans “Historique”. Historique 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. Fr 43 Chapitre Recherche d’une destination 05 2 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. l’aide de paramètres tels que l’heure du jour, le jour de la semaine et la position actuelle. Les éléments de l’Historique intelligent sont affichés dans l’écran “Nouvel itinéraire vers...” pour un accès facile. 3 Touchez [Nouvel itinéraire]. L’écran “Nouvel itinéraire vers...” apparaît. 4 Touchez [Historique]. La liste des destinations récentes apparaît. 5 Touchez l’entrée souhaitée. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de Carte. 6 Touchez [Sélectionner comme destination] sur l’écran “Carte emplacement”. = Pour en savoir plus sur les opérations dans l’écran “Carte emplacement”, reportezvous à la page 47, Utilisation de l’écran “Carte emplacement”. Après avoir touché [Sélectionner comme destination], l’écran “Résumé d’itinéraire” apparaît et le compte à rebours démarre. Lorsque le compte à rebours est terminé, le guidage d’itinéraire commence automatiquement. Si vous touchez n’importe où sur l’écran pendant le compte à rebours, le compte à rebours s’arrête et l’écran reste tel quel. = Pour en savoir plus sur les opérations dans l’écran “Résumé d’itinéraire”, reportezvous à la page 51, Vérification des informations sur l’itinéraire et des préférences. 7 Touchez [Lancer navigation]. Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire. = Pour en savoir plus sur le guidage d’itinéraire, reportez-vous à la page 35, Explication du guidage d’itinéraire. Historique intelligent Historique intelligent suggère ces emplacements précédemment utilisés en tant que destinations selon vos habitudes de navigation à 44 Fr Recherche d’un emplacement à l’aide de “Recherche combinée” La fonction “Recherche combinée” vous permet de trouver rapidement un endroit à l’aide de son nom et de la zone de recherche. p La fonction “Recherche combinée” recherche également dans vos données mémorisées. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez [Nouvel itinéraire]. L’écran “Nouvel itinéraire vers...” apparaît. Chapitre Recherche d’une destination 4 Touchez [Recherche combinée]. 05 9 Touchez [Sélectionner comme destination] sur l’écran “Carte emplacement”. = Pour en savoir plus sur les opérations dans l’écran “Carte emplacement”, reportezvous à la page 47, Utilisation de l’écran “Carte emplacement”. 5 Touchez la zone de texte à droite pour saisir le pays et la ville où effectuer la recherche. = Pour en savoir plus sur les opérations dans l’écran “Résumé d’itinéraire”, reportezvous à la page 51, Vérification des informations sur l’itinéraire et des préférences. 6 Saisissez le nom, l’adresse ou la catégorie de la destination que vous recherchez, puis touchez la touche suivante. Affiche l’écran “Résultats de la recherche”. 10 Touchez [Lancer navigation]. Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire. 7 Touchez l’entrée souhaitée. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de Carte. 8 Touchez à droite de la liste pour affiner les résultats de la recherche. 1 2 = Pour en savoir plus sur le guidage d’itinéraire, reportez-vous à la page 35, Explication du guidage d’itinéraire. Recherche d’une destination L’écran “Recherche combinée” apparaît. Après avoir touché [Sélectionner comme destination], l’écran “Résumé d’itinéraire” apparaît et le compte à rebours démarre. Lorsque le compte à rebours est terminé, le guidage d’itinéraire commence automatiquement. Si vous touchez n’importe où sur l’écran pendant le compte à rebours, le compte à rebours s’arrête et l’écran reste tel quel. Recherche d’un emplacement à partir des coordonnées Entrer la latitude et la longitude détermine la position de l’emplacement. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 1 Indique les critères qui sont actuellement sélectionnés. 2 Touchez cette touche pour afficher les autres critères. # Si vous touchez un logo de fournisseur de données cartographiques, vous pouvez affiner la liste des résultats en affichant les résultats du fournisseur. Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez [Nouvel itinéraire]. L’écran “Nouvel itinéraire vers...” apparaît. 4 Touchez vante. pour afficher la page sui- Fr 45 Chapitre 05 Recherche d’une destination 5 Touchez [Coordonnées]. L’écran “Coordonnées” apparaît. 6 Saisissez la valeur de latitude et touchez [OK]. p Lorsqu’une valeur est déjà entrée dans la ou pour zone de texte, touchez supprimer d’abord la valeur. p Vous pouvez changer le format d’affichage de la latitude et de la longitude sur l’un des formats suivants : degrés en décimales ; degrés et minutes en décimales ; ou degrés, minutes et secondes en décimales. # Lors de la saisie des coordonnées au format , puis [Coordonnées UTM]. UTM, touchez 7 Enter the longitude value and touch [Aller!]. p Lorsqu’une valeur est déjà entrée dans la ou pour zone de texte, touchez supprimer d’abord la valeur. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de Carte. 8 Touchez [Sélectionner comme destination] sur l’écran “Carte emplacement”. = Pour en savoir plus sur les opérations dans l’écran “Carte emplacement”, reportezvous à la page 47, Utilisation de l’écran “Carte emplacement”. Après avoir touché [Sélectionner comme destination], l’écran “Résumé d’itinéraire” apparaît et le compte à rebours démarre. Lorsque le compte à rebours est terminé, le guidage d’itinéraire commence automatiquement. Si vous touchez n’importe où sur l’écran pendant le compte à rebours, le compte à rebours s’arrête et l’écran reste tel quel. = Pour en savoir plus sur les opérations dans l’écran “Résumé d’itinéraire”, reportezvous à la page 51, Vérification des informations sur l’itinéraire et des préférences. 9 Touchez [Lancer navigation]. Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire. 46 Fr = Pour en savoir plus sur le guidage d’itinéraire, reportez-vous à la page 35, Explication du guidage d’itinéraire. Recherche d’un lieu en faisant glisser la carte Spécifier un emplacement après avoir parcouru la carte vous permet de définir la position comme une destination ou un point de passage. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez et faites glisser l’écran pour faire défiler la carte jusqu’à la position de votre choix. 3 Touchez l’emplacement que vous souhaitez sélectionner comme destination. Le curseur apparaît. 4 Touchez [Sélectionner comme destination]. Après avoir touché [Sélectionner comme destination], l’écran “Résumé d’itinéraire” apparaît et le compte à rebours démarre. Lorsque le compte à rebours est terminé, le guidage d’itinéraire commence automatiquement. Si vous touchez n’importe où sur l’écran pendant le compte à rebours, le compte à rebours s’arrête et l’écran reste tel quel. = Pour en savoir plus sur les opérations dans l’écran “Résumé d’itinéraire”, reportezvous à la page 51, Vérification des informations sur l’itinéraire et des préférences. 5 Touchez [Lancer navigation]. Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire. = Pour en savoir plus sur le guidage d’itinéraire, reportez-vous à la page 35, Explication du guidage d’itinéraire. Chapitre Recherche d’une destination Utilisation de l’écran “Carte emplacement” Une fois qu’un emplacement est recherché, l’écran “Carte emplacement” apparaît. Vous pouvez sélectionner certaines options pour l’itinéraire ou l’emplacement de la carte affichée avant le calcul de l’itinéraire. Calcule l’itinéraire en donnant la priorité aux itinéraires avec ferries lorsque cette touche est activée. Calcule l’itinéraire en donnant la priorité aux itinéraires avec voies réservées au covoiturage et aux VOM lorsque cette touche est activée. 4 5 Retourne à l’écran précédent. 6 Définit la position du curseur sur votre destination (ou point de passage). 7 Affiche les raccourcis. 5 6 7 p Si vous touchez la carte, le curseur est positionné à cet endroit. Vous pouvez également faire défiler la carte en la faisant glisser. 1 Zoom avant/zoom arrière p Vous pouvez également pincer ou étirer pour effectuer un zoom arrière ou avant. 2 Annule l’écran “Carte emplacement” et affiche la carte de la position actuelle. 3 Ramène le curseur à la position initiale et l’échelle de la carte à l’échelle initiale. 4 Affiche les préférences de définition de l’itinéraire pour le calcul de l’itinéraire. Touchez les touches pour activer ou désactiver la préférence. ! Détails : Affiche les informations détaillées sur l’endroit. ! Enregistrer position : Enregistre l’emplacement affiché comme un emplacement favori. L’emplacement enregistré peut facilement être rappelé ultérieurement. ! Lieux proches du curseur : Recherche les POI (adresses utiles) autour de l’emplacement affiché. Touchez le POI (adresse utile) pour afficher l’écran “Carte emplacement”, puis définissez également le POI comme une destination (ou un point de passage). Recherche d’une destination 1 2 3 05 Calcule l’itinéraire en donnant la priorité aux itinéraires avec autoroutes lorsque cette touche est activée. Calcule l’itinéraire en donnant la priorité aux itinéraires avec routes à péage ayant un coût pour chaque utilisation lorsque cette touche est activée. Fr 47 Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel 06 Modification de l’itinéraire Lorsque la navigation a déjà commencé, plusieurs moyens existent pour modifier l’itinéraire actuel. Les sections suivantes décrivent certaines de ces options. Création d’un itinéraire à l’aide de “Planifier itinéraire” La fonction “Planifier itinéraire” (ou “Itinéraire”) vous permet de créer votre itinéraire à l’aide de la liste des destinations. La modification de la liste vous permet de facilement prévoir votre itinéraire. p Une fois que votre itinéraire est défini, vous pouvez changer l’itinéraire à l’aide du menu affiché comme “Itinéraire”. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez [Planifier itinéraire] ou [Itinéraire]. 4 Touchez l’une des options. 12 6 7 3 4 5 8 9 a b 1 Destination 2 Annule l’écran “Planifier itinéraire” (ou “Itinéraire”) et affiche la carte de la position actuelle. 48 Fr 3 Ajoute une nouvelle destination et change la destination actuelle comme dernier point de passage. 4 Insère un nouveau point de passage. 5 Touchez ou pour faire défiler la liste. 6 Point de passage 7 Retourne à l’écran précédent. 8 Position de départ (La position actuelle du véhicule est réglée par défaut et [Position GPS actuelle] s’affiche.) = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 49, Changement de la position de départ. 9 Calcule l’itinéraire et affiche l’écran “Résumé d’itinéraire”. a Affiche les options pour l’emplacement. ! Déplac. vers haut/Déplac. vers bas : Modifie l’ordre dans lequel vous souhaitez visiter les emplacements. ! Supprimer : Supprime la destination ou le point de passage. ! Enregistrer position : Mémorise les emplacements dans “Position enregistrée”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 53, Mémorisation d’un emplacement dans “Position enregistrée”. ! Modifier : Change la destination ou le point de passage vers un autre emplacement. ! Afficher sur la carte : Affiche l’emplacement sélectionné sur la carte. b Affiche les raccourcis. ! Supprimer tout : Supprime tous les points de passage et la destination. Touchez [Continuer sans itinéraire] pour annuler l’itinéraire prévu. ! Optimiser les étapes : Change automatiquement l’ordre des points de passage afin de faciliter l’itinéraire. (Si l’ordre obtenu est le même que l’ordre actuel, cette option est invalide.) ! Optimiser l’itinéraire : Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Change automatiquement l’ordre de tous les points de passage et de la destination afin de faciliter l’itinéraire. (Si l’ordre obtenu est le même que l’ordre actuel, cette option est invalide.) Changement de la position de départ La position de départ de l’itinéraire peut être modifiée de la position actuelle. 2 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez [Planifier itinéraire] ou [Itinéraire]. Restauration de la position actuelle comme position de départ 1 Touchez [Planifier itinéraire] ou [Itinéraire]. 2 Touchez [Position GPS actuelle]. Le menu contextuel apparaît. 3 Touchez [Retour à la position GPS], puis touchez [Supprimer point de départ]. La position de départ pour le calcul de l’itinéraire retourne à la position actuelle. Ajout de points de passage 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 4 Touchez [Position GPS actuelle]. Le menu contextuel apparaît. 5 Touchez [Définir point départ] ou [Modifier point de départ], puis touchez [OK]. 6 Recherche d’un emplacement. 7 Touchez [Définir point départ] ou [Modifier point de départ]. La position sélectionnée est définie comme position de départ pour le calcul de l’itinéraire. 8 Touchez [Afficher itinéraire] ou [Continuer sans itinéraire]. Le système démarre le nouveau calcul de l’itinéraire après avoir touché [Afficher itinéraire], puis l’écran “Résumé d’itinéraire” apparaît. Après avoir touché [Lancer navigation], votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire. Après avoir touché [Continuer sans itinéraire], la carte de la position actuelle apparaît. Touchez la touche suivante. 3 Touchez [Ajouter étape]. 4 Recherche d’un emplacement. 5 Touchez [Sélectionner comme étape]. L’itinéraire est recalculé et l’écran “Résumé d’itinéraire” apparaît. (Lorsque le point de passage est déjà défini, l’écran “Itinéraire” apparaît. Touchez [Afficher itinéraire] et passez à l’étape suivante.) Vérification et modification de l’itinéraire actuel 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 06 6 Touchez [Lancer navigation]. Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire. Vérification d’itinéraires alternatifs Vous pouvez sélectionner un autre itinéraire et comparer différents itinéraires alternatifs. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. Fr 49 Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel 06 2 Touchez la touche suivante. 2 Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez [Détours & autres routes]. 4 Touchez [Autres itinéraires]. L’écran “Autres itinéraires” apparaît. 5 Touchez l’un des critères que vous souhaitez afficher sur la carte. Vous pouvez visualiser le temps approximatif nécessaire et la distance totale des itinéraires alternatifs sélectionnés. Touchez l’un des itinéraires alternatifs pour le visualiser sur la carte. p Si plus de trois itinéraires alternatifs ont été trouvés, [Plus de résultats] apparaît. Touchez [Plus de résultats] pour afficher les autres itinéraires. = Pour en savoir plus sur les critères de calcul d’itinéraire, reportez-vous à la page 67, Mode de calcul de l’itinéraire. 6 Touchez [Sélectionner]. L’itinéraire sélectionné est appliqué comme votre itinéraire actuel. Vérification d’itinéraires de détour Vous pouvez vérifier les itinéraires de détour qui évitent les sections ou rues sélectionnées ou qui évitent la route prévue. Vous pouvez également vérifier les itinéraires alternatifs. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 50 Fr Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 4 Touchez [Détours & autres routes]. Touchez l’une des options. ! Autres itinéraires : Affiche les itinéraires alternatifs. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 49, Vérification d’itinéraires alternatifs. ! Éviter les sections spéciales : Affiche l’itinéraire pour éviter des sections spécifiques. Touchez l’élément de la liste pour sélectionner la section que vous souhaitez éviter. La différence de distance et de temps, l’itinéraire suggéré, l’itinéraire actuel et la section évitée sont affichés. Touchez [Accepter] pour appliquer l’itinéraire suggéré. ! Éviter une route donnée : Affiche l’itinéraire pour éviter une route spécifique. Touchez l’élément de la liste pour sélectionner la route que vous souhaitez éviter. La différence de distance et de temps, l’itinéraire suggéré, l’itinéraire actuel et la section évitée sont affichés. Touchez [Accepter] pour appliquer l’itinéraire suggéré. ! Éviter route devant : Affiche l’itinéraire pour éviter la route prévue. Touchez [+] ou [–] pour définir la distance que vous souhaitez éviter. Touchez [Éviter] pour appliquer l’itinéraire suggéré. ! Rétablir itinéraire initial : Annule l’itinéraire avec évitement et restaure l’itinéraire précédent. p L’itinéraire défini par [Autres itinéraires] ne peut pas être annulé. Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Vérification des informations sur l’itinéraire et des préférences Une fois que votre itinéraire est défini, vous pouvez vérifier un résumé de l’itinéraire actuel. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez la touche suivante. 3 Touchez [Résumé d’itinéraire]. L’écran “Résumé d’itinéraire” apparaît. 4 Touchez l’une des options. 123 6 7 4 8 5 9 p Vous pouvez faire défiler la carte en la faisant glisser. 1 Affiche les informations sur un point de transit de l’itinéraire. Toucher les éléments vous permet de visualiser l’emplacement sur la carte. Touchez [Éviter] et [Accepter] pour définir l’emplacement comme emplacement à éviter. 2 Annule l’écran “Résumé d’itinéraire” et affiche la carte de la position actuelle. 3 Affiche les critères de l’itinéraire affiché. 4 L’écran revient à la position initiale et l’échelle de la carte revient à l’échelle initiale. 5 Zoom avant/zoom arrière p Vous pouvez également pincer ou étirer pour effectuer un zoom arrière ou avant. 6 Affiche les itinéraires alternatifs. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 49, Vérification d’itinéraires alternatifs. 7 Retourne à l’écran précédent. 8 Affiche la longueur totale de l’itinéraire et le temps approximatif nécessaire pour l’itinéraire. 9 Affiche les raccourcis. ! Préférences itinéraire : Affiche les préférences de définition de l’itinéraire. Si vous modifiez les préférences, l’itinéraire est recalculé. ! Itinéraire : Affiche tous les points de transit en détail. Touchez un point de transit pour afficher sa position sur la carte. Si vous touchez [Éviter] sur l’écran de Carte, l’itinéraire est recalculé en évitant le point de transit (autant que possible). ! Enregistrer l’itinéraire : Enregistre l’itinéraire affiché. L’itinéraire enregistré peut être rappelé ultérieurement. ! Lieux sur l’itinéraire : Recherche les POI (adresses utiles) le long de l’itinéraire affiché. Touchez le POI (adresse utile) pour afficher l’écran “Carte emplacement” et définissez également le POI comme un point de passage. ! Simulation : Vous pouvez exécuter une simulation de navigation de l’itinéraire actuel comme démonstration. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 49, Vérification d’itinéraires alternatifs. Vérification et modification de l’itinéraire actuel Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 06 Annulation du guidage d’itinéraire actuel Si vous n’avez plus besoin de voyager jusqu’à la destination, suivez les étapes ci-dessous pour supprimer le guidage d’itinéraire. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. Fr 51 Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel 06 2 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 6 Touchez [Simulation]. La simulation débute depuis le point de départ de l’itinéraire, et en utilisant une vitesse réaliste, elle vous conduit à travers l’itinéraire recommandé entier. 3 Touchez [Suppr itinéraire] ou [Supprimer étape]. L’écran de message apparaît. 4 Touchez l’une des options. S’il n’y a aucun point de passage sur l’itinéraire, touchez [Suppr itinéraire] pour annuler l’itinéraire. S’il y a des points de passage sur l’itinéraire, touchez [Suppr itinéraire] pour annuler l’itinéraire. Touchez [Supprimer étape] pour supprimer uniquement le point de passage le plus proche. Dans ce cas, l’itinéraire est recalculé. Visionnement de la simulation de l’itinéraire Saute au point de guidage précédent (manœuvre). Vous pouvez exécuter une simulation de navigation de l’itinéraire actuel comme démonstration. Suivez les étapes ci-dessous. Suspend la simulation. 1 Réglez un itinéraire jusqu’à votre destination. Saute au point de guidage suivant (manœuvre). = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 5. 2 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 3 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 4 Touchez [Résumé d’itinéraire]. L’écran “Résumé d’itinéraire” apparaît. 5 Touchez la touche suivante. Affiche les raccourcis. 52 p Pendant la simulation, vous pouvez utiliser les touches de commande suivantes (elles disparaissent au bout de quelques secondes, mais vous pouvez les afficher à nouveau en touchant la carte). Fr Augmente la vitesse de simulation de quatre, huit ou 16 fois la vitesse normale. Si vous touchez à nouveau la touche, la vitesse normale est rétablie. # Touchez [Fermer] pour arrêter la simulation. Chapitre Enregistrement et modification des emplacements et des itinéraires Mémorisation d’un emplacement dans “Position enregistrée” Mémoriser vos emplacements favoris dans “Position enregistrée” vous permet de gagner du temps et des efforts nécessaires pour entrer à nouveau ces informations. “Position enregistrée” peut inclure votre domicile, votre lieu de travail et les endroits que vous avez déjà enregistrés. Vous pouvez mémoriser un domicile et un lieu de travail. Vous pouvez modifier les informations mémorisées ultérieurement. De plus, les itinéraires vers des emplacements mémorisés peuvent être calculés facilement en touchant les touches correspondantes. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Mémorisation de vos emplacements favoris Vous pouvez mémoriser un emplacement où vous vous rendez fréquemment (comme la maison d’un proche) pour faciliter le calcul de l’itinéraire. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 4 5 Touchez la touche suivante. Affiche l’écran “Position enregistrée”. 4 Touchez [Maison] ou [Travail], puis touchez [OK]. p Lorsque vous avez déjà mémorisé votre domicile ou votre lieu de travail, touchez [Maison] ou [Travail] pour afficher l’emplacement sur l’écran “Carte emplacement”. 5 Recherche d’un emplacement. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 5. Touchez [Ajouter position]. Recherche d’un emplacement. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 5. 6 3 Touchez la touche suivante. Affiche l’écran “Position enregistrée”. Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. Touchez la touche suivante. Touchez [Ajouter aux positions enreg.]. 7 Saisissez le nom si nécessaire, puis touchez la touche suivante. Enregistre l’emplacement en tant que nouvel emplacement dans “Position enregistrée”. Enregistrement et modification des emplacements et des itinéraires Mémorisation de votre domicile et de votre lieu de travail 07 La position du curseur a été mémorisée. p Vous pouvez également mémoriser l’emplacement sans utiliser l’écran “Position enregistrée”. Lors de l’affichage de l’écran “Carte emplacement” après avoir recherché l’emplacement ou après avoir fait défiler la carte, ouvrez les raccourcis, puis touchez [Enregistrer position]. ou p Sur le clavier sur l’écran, toucher vous permet de mémoriser l’emplacement en tant que domicile ou lieu de travail. 6 Touchez [Ajouter aux positions enreg.]. La position du curseur a été mémorisée. Fr 53 Chapitre Enregistrement et modification des emplacements et des itinéraires 07 Modification des emplacements mémorisés 2 Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. Les emplacements mémorisés peuvent être modifiés ultérieurement. 3 Changement de nom des emplacements mémorisés Touchez la touche suivante. 4 Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez la touche suivante. Affiche l’écran “Position enregistrée”. 4 5 Touchez [Modifier]. L’écran “Sélectionner position à modifier” apparaît. 6 Touchez l’élément que vous souhaitez supprimer et touchez [Supprimer]. Touchez la touche suivante. 5 Touchez [Modifier]. L’écran “Sélectionner position à modifier” apparaît. 6 Touchez l’élément que vous souhaitez renommer et touchez [Renommer]. p “Maison” et “Travail” ne peuvent pas être renommés. L’emplacement peut être à nouveau défini. Saisissez le nom et touchez 8 Touchez [Terminé]. L’écran “Position enregistrée” apparaît. Suppression des emplacements mémorisés 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 54 Fr Touchez la touche suivante. Affiche les raccourcis. p “Maison” et “Travail” ne peuvent pas être supprimés. L’emplacement peut être à nouveau défini. puis [Supprimer tout], p Si vous touchez toutes les entrées (y compris le domicile et le lieu de travail) peuvent être supprimées. Affiche les raccourcis. 7 Touchez la touche suivante. Affiche l’écran “Position enregistrée”. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez la touche suivante. . Un message apparaît vous demandant de confirmer la suppression. 7 Touchez [OK]. 8 Touchez [Terminé]. L’écran “Position enregistrée” apparaît. p Vous pouvez également supprimer l’emplacement mémorisé sans utiliser l’écran “Position enregistrée”. Lors de l’affichage de l’écran “Carte emplacement” après avoir fait défiler la carte, positionnez le curseur sur un emplacement mémorisé que vous souhaitez supprimer, ouvrez les raccourcis, puis touchez [Suppr. pos. enregistrée]. Chapitre Enregistrement et modification des emplacements et des itinéraires Mémorisation d’un itinéraire dans “Itinéraires enregistrés” Changement de nom des itinéraires mémorisés Mémoriser vos itinéraires favoris dans “Itinéraires enregistrés” vous permet de gagner du temps et des efforts nécessaires pour entrer à nouveau ces informations. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez la touche suivante. 1 Réglez un itinéraire jusqu’à votre destination. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 5. 3 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez [Nouvel itinéraire]. L’écran “Nouvel itinéraire vers...” apparaît. 4 Touchez vante. 5 Touchez [Itinéraires enregistrés]. L’écran “Itinéraires enregistrés” apparaît. 6 Touchez la touche suivante. 4 Touchez [Résumé d’itinéraire]. L’écran “Résumé d’itinéraire” apparaît. 5 pour afficher la page sui- Affiche les raccourcis. Touchez la touche suivante. 7 Affiche les raccourcis. 6 Touchez [Enregistrer l’itinéraire]. L’écran “Enregistrer l’itinéraire” apparaît. 7 Saisissez le nom si nécessaire, puis touchez la touche suivante. Enregistre l’itinéraire en tant que nouvel itinéraire dans “Itinéraires enregistrés”. Touchez [Modifier]. 8 Touchez l’élément que vous souhaitez renommer et touchez [Renommer]. 9 Saisissez le nom et touchez 10 Touchez [Terminé]. Suppression des itinéraires mémorisés 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez la touche suivante. Modification de l’itinéraire mémorisé Les itinéraires mémorisés peuvent être modifiés ultérieurement. . Enregistrement et modification des emplacements et des itinéraires 2 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 07 Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez [Nouvel itinéraire]. L’écran “Nouvel itinéraire vers...” apparaît. 4 Touchez vante. pour afficher la page sui- Fr 55 Chapitre Enregistrement et modification des emplacements et des itinéraires 07 5 Touchez [Itinéraires enregistrés]. L’écran “Itinéraires enregistrés” apparaît. 6 Touchez la touche suivante. Affiche les raccourcis. 7 Touchez [Modifier]. 8 Touchez l’élément que vous souhaitez supprimer et touchez [Supprimer]. p Si vous touchez puis [Supprimer tout], toutes les entrées peuvent être supprimées. 9 3 Touchez [Supprimer]. 10 Touchez [Terminé]. Sauvegarde d’un emplacement en tant que point d’alerte Vous pouvez sauvegarder tout emplacement sur la carte (comme une zone scolaire ou un passage à niveau) en tant que point d’alerte. p Pour utiliser cette fonction, activez les avertissements au préalable et réglez les types d’alerte. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 69, Réglages “Avertissements”. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Faites défiler la carte et sélectionnez un emplacement. Le curseur apparaît au point sélectionné. Touchez la touche suivante. Affiche les raccourcis. # Pour modifier un point d’alerte précédemment . enregistré, touchez 4 Touchez [Ajouter points d’alerte]. L’écran “Ajouter point d’alerte” apparaît. 5 Réglez les paramètres nécessaires. ! Type d’alerte : Règle le type de point d’alerte. ! Limite vitesse : Règle la limitation de vitesse pour ce point d’alerte (le cas échéant). ! Direction : Règle la direction à partir de laquelle vous souhaitez que l’alerte vienne. 6 Touchez [Enregistrer]. L’emplacement est sauvegardé en tant que nouveau point d’alerte. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 69, Réglages “Avertissements”. p L’avertisseur de caméras de sécurité routière (comme les radars) est désactivé lorsque vous circulez dans certains pays où ce type d’avertissement est interdit. Cependant, il est de votre entière responsabilité de vous assurer que l’utilisation de cette fonction est légale dans le pays où vous prévoyez de l’utiliser. Modification des points d’alerte mémorisés Les points d’alerte mémorisés peuvent être modifiés ultérieurement. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Faites défiler la carte jusqu’au point d’alerte mémorisé. 56 Fr Chapitre Enregistrement et modification des emplacements et des itinéraires 3 07 Touchez la touche suivante. Affiche les raccourcis. 4 Touchez [Modifier points d’alerte]. 5 Réglez les paramètres nécessaires. # Si vous touchez puis [Supprimer], le point d’alerte sélectionné est supprimé. 6 Touchez [Modifier]. Les réglages d’alerte sont modifiés. Enregistrement et modification des emplacements et des itinéraires Fr 57 Chapitre Réception des informations sur le trafic en temps réel (TMC) 08 TMC (Traffic Message Channel) fournit des rapports sur le trafic en temps réel. Si le système de navigation est équipé de la fonction TMC, vous pouvez consulter les informations et les rapports reçus sur le trafic. p La fonction en ligne dans “Circulation” peut être utilisée si vous connectez un iPhone ou un smartphone sur lequel AVICSYNC App est installé. = Veillez à lire Extension de l’utilisation des fonctions de navigation (page 75) avant l’utilisation de la fonction AVICSYNC. Visualisation de la liste du trafic Les informations sur le trafic s’affichent à l’écran sous forme de liste. Ces informations vous permettent de vérifier le nombre d’incidents de la circulation ayant eu lieu, les emplacements et la distance par rapport à votre position actuelle. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. lieux (noms de rue) où des incidents ont eu lieu sont affichés dans la liste. p Si un itinéraire est défini, les événements pertinents à votre itinéraire actuel sont indiqués dans la partie supérieure de la liste. p Toucher l’élément souhaité vous permet de vérifier sa position sur la carte. Touchez ou pour afficher l’événement précédent ou suivant. Vérification des incidents de circulation sur la carte Les informations sur les événements de circulation peuvent être affichées sur la carte. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez [Circulation]. L’écran “Résumé du trafic” apparaît. 4 Touchez [Carte de circulation]. L’écran “Carte du trafic actuel” apparaît. 3 Touchez [Circulation]. L’écran “Résumé du trafic” apparaît. 4 Touchez [Événements circulation]. L’écran “Évnts circulat.” apparaît. Les segments de route affectés par les incidents de circulation s’affichent d’une autre couleur sur la carte et de petits symboles audessus de la route indiquent la nature de l’incident. Les lignes d’encombrement indiquent le niveau d’encombrement par couleur. Une liste avec les informations sur le trafic reçues s’affiche. La liste est triée selon la distance par rapport à votre position actuelle. Les 58 Fr Chapitre Réception des informations sur le trafic en temps réel (TMC) En cas d’incidents de la circulation sur votre itinéraire L’icône de notification indique l’état de réception des informations sur le trafic. Indique qu’il n’y a aucun incident de circulation dans votre zone de couverture. Indique la réception d’informations sur des incidents de circulation. Indique qu’il n’y a aucun incident de circulation important sur votre itinéraire. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez l’icône d’événement de circulation appropriée. 1 p Si vous désactivez la fonction d’informations sur le trafic, [Circulation] disparaît du menu de navigation. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez vante. pour afficher la page sui- 4 Touchez [Réglages]. L’écran “Réglages” apparaît. 5 Touchez vante. pour afficher la page sui- 6 Touchez [Circulation]. L’écran “Paramètres de trafic” apparaît. 7 Touchez [Circulation] pour activer ou désactiver. La fonction est activée ou désactivée. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 73, Réglages “Circulation”. 1 Icône de notification sur le trafic L’écran “Résumé du trafic” apparaît. Vous pouvez vérifier les détails des incidents de circulation. Touchez l’événement pertinent pour afficher l’emplacement sur la carte. Réception des informations sur le trafic en temps réel (TMC) Indique qu’il y a des incidents de circulation importants sur votre itinéraire. L’icône indique le type du prochain incident de circulation. 08 Activation ou désactivation des informations sur le trafic La fonction d’informations sur le trafic est activée par défaut. Pour activer ou désactiver la fonction TMC, effectuez la procédure suivante. Fr 59 Chapitre Vérification des informations utiles sur votre trajet 09 Vérification des informations utiles Le menu “Informations utiles” contient diverses informations pour assister votre conduite. p La fonction en ligne dans “Parking”, “Météo” et “Prix du carburant” peut être utilisée si vous connectez un iPhone ou un smartphone sur lequel AVICSYNC App est installé. = Veillez à lire Extension de l’utilisation des fonctions de navigation (page 75) avant l’utilisation de la fonction AVICSYNC. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez [Informations utiles]. L’écran “Informations utiles” apparaît. 4 Touchez l’élément de menu souhaité. ! Parking : Vérifie les parcs de stationnement à proximité de votre position actuelle. p Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel de AVICSYNC sur notre site Web. ! Prix du carburant : Affiche les prix du carburant des stationsservices à proximité de la position actuelle, le long de l’itinéraire actuel ou dans la ville. p Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel de AVICSYNC sur notre site Web. ! Météo : 60 Fr Vérifie la météo pour votre position actuelle, le long de votre itinéraire, autour de votre destination, ainsi que pour vos emplacements enregistrés. p Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel de AVICSYNC sur notre site Web. ! Afficher ma position : Affiche un écran spécial comportant des informations sur la position actuelle et une touche pour la recherche de services d’urgence et d’assistance routière à proximité. L’écran fournit les informations suivantes : — Latitude et longitude (coordonnées de la position actuelle au format WGS84) — Détails d’adresse de la position actuelle (si disponible) — La ville la plus proche — Route/rue d’intersection suivante — Route/rue d’intersection précédente p Si la rue actuelle s’affiche en dessous du repère de la position actuelle sur la carte, touchez-la pour ouvrir l’écran “Afficher ma position”. Lorsque vous conduisez sans itinéraire prévu, touchez la rue actuelle ou les flèches en haut de l’écran de Carte pour ouvrir l’écran “Afficher ma position”. p Pour enregistrer la position actuelle en tant que destination “Position enregistrée”, touchez . = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 53, Mémorisation d’un emplacement dans “Position enregistrée”. p Pour consulter les informations relatives au pays de votre position actuelle, touchez . ! Aide proche : Vérifie les POI (adresses utiles) aux alentours. Les catégories de recherche prédéfinies sont les suivantes. ! Garage : ! Santé : ! Police : ! Station-service : ! Infos sur le pays : Chapitre Vérification des informations utiles sur votre trajet Activation temporaire de l’enregistreur de trajets L’activation unique est utile si vous souhaitez créer un journal uniquement pour un trajet particulier. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez [Informations utiles]. L’écran “Informations utiles” apparaît. 4 Touchez [Moniteur Trajet]. L’écran “Moniteur Trajet” apparaît. Une liste de journaux des trajets déjà enregistrés apparaît. Une liste vide apparaît si aucun journal des trajets n’a encore été enregistré. 5 Touchez [Démarrer nouvel enreg.]. L’enregistreur de trajets est activé. La touche tactile devient [Arrêter enregist.]. Toucher [Arrêter enregist.] vous permet de désactiver l’enregistreur de trajets. p Si l’espace de la mémoire interne est insuffisant, le journal des trajets le plus ancien est remplacé par le nouveau. p Si vous souhaitez que le système active toujours l’enregistreur de trajets dès que le signal GPS est disponible, activez “Activer l’enregistrement automatique”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 62, Activer l’enregistrement automatique :. Enregistrement de votre historique des déplacements L’activation de l’enregistreur de trajets vous permet d’enregistrer votre historique des trajets effectués (ci-après appelé “journal des trajets”). Vous pouvez consulter le journal de vos trajets ultérieurement. p L’enregistreur de trajets est réglé de sorte qu’il puisse être démarré manuellement par défaut. Vous pouvez modifier les réglages de cette fonction afin d’enregistrer automatiquement le journal. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 65, Moniteur Trajet :. Touchez la touche suivante. Navigation dans le journal des trajets 1 Enregistrez le journal des trajets. Vérification des informations utiles sur votre trajet Vérifie les informations utiles relatives à la conduite dans le pays sélectionné (par exemple, les limitations de vitesse et le taux d’alcoolémie maximum). p Ces informations peuvent ne pas correspondre nécessairement aux réglementations en vigueur, etc. Utilisez ces informations à titre de référence. ! Moniteur Trajet : Vérifie les données statistiques de vos trajets (par exemple, l’heure de départ, l’heure d’arrivée, la vitesse moyenne, etc.). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 61, Enregistrement de votre historique des déplacements. ! Informations GPS : Affiche l’écran des informations GPS avec la position satellite et les informations sur la force du signal. ! Consommation de carburant : Vous pouvez estimer le coût de carburant pour votre destination en saisissant les informations sur la consommation de carburant dans le système de navigation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 63, Calcul de la consommation de carburant. 09 2 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. Fr 61 Chapitre Vérification des informations utiles sur votre trajet 09 3 Touchez la touche suivante. 7 Touchez l’un des éléments pour modifier les réglages. ! Activer l’enregistrement automatique : Définit l’activation ou non de l’enregistrement automatique du journal des trajets. ! Sauv. journal trajet : Les journaux des déplacements, les séquences des positions données par le récepteur GPS, peuvent être enregistrés avec les journaux des trajets. Vous pouvez activer l’enregistreur de déplacements lorsque l’enregistreur de trajets est activé. p “Taille base données trajet” indique la taille actuelle des données du journal des trajets (journal des déplacements inclus). Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 4 Touchez [Informations utiles]. L’écran “Informations utiles” apparaît. 5 Touchez [Moniteur Trajet]. L’écran “Moniteur Trajet” apparaît. p Pour exporter tous les journaux des trajets, touchez [Exporter tout]. 6 Touchez l’un des éléments pour voir les détails. L’écran affichant le journal des trajets en détail apparaît. p Pour afficher le journal des trajets sur la carte, touchez [Visibles sur la carte] pour cocher la case. Toucher vous permet de visualiser les raccourcis et d’utiliser les fonctions suivantes. ! View on Map Affiche le journal des trajets sur l’écran de Carte. ! Exporter journ. de suivi : Exporte le journal des déplacements actuellement sélectionné sur un périphérique de stockage externe. Réglage de l’enregistreur de trajets 1 Enregistrez le journal des trajets. 2 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 3 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. Modification d’un journal des trajets 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez [Informations utiles]. L’écran “Informations utiles” apparaît. 4 Touchez [Moniteur Trajet]. L’écran “Moniteur Trajet” apparaît. 5 Touchez , puis touchez [Modifier]. L’écran “Sélectionnez un itinéraire à éditer” apparaît. 6 Touchez l’un des éléments pour effectuer des modifications. ! Supprimer : Supprime le journal des trajets. ! Renommer : Renomme le journal des trajets. ! Changer de couleur : Change la couleur en sélectionnant une autre couleur dans la table des couleurs. p Si vous touchez puis [Supprimer tout], toutes les entrées peuvent être supprimées. 4 Touchez [Informations utiles]. L’écran “Informations utiles” apparaît. 5 Touchez [Moniteur Trajet]. L’écran “Moniteur Trajet” apparaît. , puis touchez [Paramètres 6 Touchez moniteur du trajet]. L’écran du réglage apparaît. 62 Fr Touchez la touche suivante. 7 Touchez [Terminé]. Chapitre Vérification des informations utiles sur votre trajet 09 Utilisation du mode Ordi. de bord Calcul de la consommation de carburant Dans l’écran de l’ordinateur de bord, les informations reçues du récepteur GPS et de votre véhicule sont affichées sous la forme d’un compteur de véhicule. Le moniteur de consommation de carburant vous aide à surveiller la consommation de carburant de votre véhicule, même si vous n’utilisez pas le système de navigation pour tous vos déplacements. Réglez la valeur initiale de l’odomètre, puis enregistrez la distance parcourue et la quantité de carburant chaque fois que vous remplissez le réservoir de carburant de votre véhicule. Vous pouvez également définir des rappels pour l’entretien régulier du véhicule. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez la touche des champs de données. Réglage de la valeur initiale de l’odomètre Avant d’utiliser la fonction de consommation de carburant, entrez la valeur initiale de l’odomètre à partir de laquelle vous souhaitez commencer à mesurer le kilométrage. p Si vous touchez [Résumé du trajet], les détails du trajet actuel s’affichent. Touchez [Enregistrer trajet] pour mémoriser le journal des trajets actuel. 3 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez la touche suivante. Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. Retourne à l’écran de Carte. p Si vous appuyez sur le bouton MAP, vous pouvez retourner à l’écran de Carte. 3 Touchez [Informations utiles]. L’écran “Informations utiles” apparaît. Vérification des informations utiles sur votre trajet L’écran “Ordi. de bord” apparaît. Ces calculs sont basés uniquement sur les informations que vous fournissez et non sur des données provenant du véhicule. La consommation de carburant affichée est donnée à titre de référence uniquement et ne garantit pas que la consommation de carburant affichée peut être obtenue. 4 Touchez [Consommation de carburant]. L’écran “Consommation de carburant” apparaît. 5 Touchez [Valeur initiale du compteur]. L’écran “Indiquer valeur initial compteur” apparaît. Fr 63 Chapitre Vérification des informations utiles sur votre trajet 09 6 Entrez la valeur initiale de l’odomètre . et touchez La valeur initiale de l’odomètre est définie. Saisie des informations de consommation de carburant Pour calculer la consommation de carburant pour la distance que vous avez parcourue, entrez la distance parcourue et la quantité de carburant chaque fois que vous remplissez le réservoir de carburant de votre véhicule. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez [Informations utiles]. L’écran “Informations utiles” apparaît. 4 Touchez [Consommation de carburant]. L’écran “Consommation de carburant” apparaît. 5 Touchez [Ajout]. L’écran “Ajouter une entrée consommation” apparaît. 6 Touchez [Valeur actuelle de l’odomètre], puis entrez la valeur actuelle de l’odomètre. 7 Touchez [Quantité d’essence] pour entrer la quantité de carburant que vous avez mis cette fois-ci. 8 Touchez [Prix du carburant / Unité] pour entrer le prix unitaire du carburant à ce moment-là. 9 Touchez [Ajout]. L’écran “Visualiser la saisie de consommation” apparaît. 10 Touchez [Terminé]. L’entrée est créée et la consommation de carburant est affichée. p Pour supprimer une entrée, touchez pour afficher le raccourci de suppression. 64 Fr Réglage du programme d’entretien du véhicule 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez [Informations utiles]. L’écran “Informations utiles” apparaît. 4 Touchez [Consommation de carburant]. L’écran “Consommation de carburant” apparaît. 5 Touchez 6 Touchez [Calendrier d’entretien]. 7 Touchez [Ajout] ou l’une des entrées. . 8 Entrez le nom, la date et le kilométrage pour le rappel. 9 Touchez [Terminé]. p Pour supprimer une entrée, touchez pour afficher le raccourci de suppression. Chapitre Personnalisation des préférences de la navigation Personnalisation des réglages de navigation Vous pouvez configurer les réglages de navigation et modifier le comportement de ce système. ! 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez vante. ! pour afficher la page sui- ! Préférences itinéraire : Définit le type de véhicule que vous conduisez, les types de routes utilisées dans la planification de l’itinéraire et la méthode de planification de l’itinéraire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 66, Réglages “Préférences itinéraire”. ! Son : Ajuste le volume des différents sons et modifie le profil du guidage vocal. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 68, Réglages “Son”. ! Avertissements : Active ou désactive les avertissements et définit la fonction d’avertissement. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 69, Réglages “Avertissements”. ! Carte de navigation : Améliore l’apparence de l’écran de Carte et règle la façon dont le logiciel vous aide à naviguer parmi les différentes sortes d’informations relatives à l’itinéraire sur l’écran de Carte. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 70, Réglages “Carte de navigation”. ! Régional : ! ! ! ! ! ! Change la langue du guidage vocal, la langue de l’application et les unités de mesure. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 72, Réglages “Régional”. Afficher : Définit des thèmes différents pour l’utilisation de jour et de nuit, ajuste le rétroéclairage de l’écran et active ou désactive les animations de menu. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 73, Réglages “Afficher”. Circulation : Active ou désactive le récepteur TMC et définit la fonction de trafic. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 73, Réglages “Circulation”. Météo : Active ou désactive l’option de prévisions météorologiques en ligne et le téléchargement automatique d’informations météorologiques. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 73, Réglages “Météo”. Fuel : Active ou désactive l’option de prix du carburant en ligne et définit le type de carburant. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 73, Réglages “Carburant”. Moniteur Trajet : Active ou désactive l’enregistrement automatique du journal des trajets et vérifie la taille actuelle de la base de données des trajets. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Réglages “Moniteur Trajet”. AVICSYNC Affiche la méthode de connexion pour AVICSYNC. p La valeur de réglage est fixe. Utilisez ce produit tel quel. Services connectés : Active ou désactive les services connectés. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Réglages “Services connectés”. Rapports d’utilisation : Fr Personnalisation des préférences de la navigation 4 Touchez [Réglages]. L’écran “Réglages” apparaît. 10 65 Chapitre Personnalisation des préférences de la navigation 10 Active ou désactive la collecte des informations d’utilisation et des journaux GPS pouvant être utilisés pour l’amélioration de l’application, de la qualité et de la couverture des cartes. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Réglages “Rapports d’utilisation”. ! Assistant configuration : Modifie les paramètres de base du logiciel qui sont utilisés pendant le processus de configuration initiale. ! SyncTool : Démarre l’outil de synchronisation, permettant la mise à jour de vos cartes. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 77, Mise à jour de la carte. Restauration des réglages par défaut Vous pouvez restaurer les réglages et le contenu enregistré par défaut. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez vante. pour afficher la page sui- 4 Touchez [Réglages]. L’écran “Réglages” apparaît. 5 Touchez la touche suivante. Affiche les raccourcis. 6 Touchez [Réinitialiser tous les paramètres]. Un message de confirmation apparaît. 66 Fr 7 Touchez [OK]. Le contenu enregistré est effacé. p Si vous touchez [Rétablir régl. usine] sur le raccourci, toutes les données pertinentes à la navigation (y compris les éléments des emplacements enregistrés et les historiques) sont supprimées et tous les réglages sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut. Informations relatives à chaque option de “Réglages” Réglages “Préférences itinéraire” Véhicule Vous pouvez définir le type de véhicule que vous allez utiliser pour l’itinéraire. p L’itinéraire est prévu en fonction du type de véhicule sélectionné. La planification de l’itinéraire peut également être configurée pour intégrer des restrictions de danger relatives à la dimension, au poids et à la cargaison pour les cartes qui contiennent de telles données. Afin d’améliorer l’exactitude de l’itinéraire, sélectionnez correctement un type de véhicule similaire à votre véhicule. ! Voiture : — Les restrictions de manœuvres et les contraintes directionnelles sont prises en compte lors de la planification de l’itinéraire. — Les routes ne sont utilisées que si l’accès aux voitures est autorisé. — Les routes privées et les routes réservées aux résidents ne sont utilisées que si elles sont inévitables pour atteindre la destination. — Les rues piétonnes sont exclues des itinéraires. ! Urgence : — Toutes les manœuvres possibles aux intersections sont prises en compte. Chapitre Personnalisation des préférences de la navigation ! ! p p Pour ajouter un nouveau profil de véhicule, touchez [Ajouter Profile]. Sélectionnez ensuite l’un des types de véhicules et définissez le nom et la vitesse maximale estimée. Mode de calcul de l’itinéraire Vous pouvez changer la méthode de planification de l’itinéraire. Le calcul de l’itinéraire peut être optimisé pour des situations et des types de véhicule différents en changeant la méthode de planification. Les types de méthodes de planification de l’itinéraire sont les suivants. ! Rapide Calcule un itinéraire ayant comme priorité le temps de déplacement le plus court jusqu’à votre destination. C’est généralement la meilleure sélection pour les véhicules rapides et normaux. ! Facile Permet d’obtenir un itinéraire avec moins de virages et sans manœuvres difficiles. Avec cette option, vous pouvez régler le système pour prendre, par exemple, l’autoroute plutôt qu’une série de petites routes ou rues. ! Court Calcule un itinéraire ayant comme priorité la distance la plus courte jusqu’à votre destination. C’est généralement pratique pour les véhicules plus lents. La recherche d’un itinéraire plus court indépendamment de la vitesse est rarement pratique pour les véhicules normaux. ! Économique Calcule un itinéraire rapide et permettant d’économiser le carburant. Mode de navigation Vous pouvez activer ou désactiver la navigation hors route. ! Route L’itinéraire est prévu vers la destination le long des routes sur la carte. ! Tout terrain Fr Personnalisation des préférences de la navigation ! — Les contraintes directionnelles sont prises en compte de la même façon que le déplacement dans le sens inverse est autorisé à basse vitesse. — Seules les routes privées qui doivent être utilisées pour accéder à la destination sont incluses. — Les rues piétonnes sont exclues des itinéraires. Bus : — Les restrictions de manœuvres et les contraintes directionnelles sont prises en compte lors de la planification de l’itinéraire. — Les routes ne sont utilisées que si l’accès aux bus est autorisé. — Les routes privées, les routes réservées aux résidents et les rues piétonnes sont exclues des itinéraires. Taxi : — Les restrictions de manœuvres et les contraintes directionnelles sont prises en compte lors de la planification de l’itinéraire. — Les routes ne sont utilisées que si l’accès aux taxis est autorisé. — Les routes privées, les routes réservées aux résidents et les rues piétonnes sont exclues des itinéraires. Camion : — Les restrictions de manœuvres et les contraintes directionnelles sont prises en compte lors de la planification de l’itinéraire. — Seules les routes qui autorisent l’accès aux camions sont incluses. — Les routes privées, les routes réservées aux résidents et les rues piétonnes sont exclues des itinéraires. — Les demi-tours ne sont pas utilisés dans les itinéraires (revenir en arrière sur une route à chaussées séparées n’est pas considéré comme un demi-tour par ce système). Pour modifier le nom et la vitesse maximale estimée du profil de véhicule sélectionné, . touchez 10 67 Chapitre 10 Personnalisation des préférences de la navigation L’itinéraire est prévu en ligne droite vers la destination, et non le long des routes sur la carte. Autoroutes Lorsque cette fonction est désactivée, l’itinéraire est calculé en donnant la priorité aux itinéraires sans autoroute. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez éviter les autoroutes si vous conduisez un véhicule lent ou si vous remorquez un autre véhicule. Routes à abonnement Lorsque cette fonction est désactivée, l’itinéraire est calculé en donnant la priorité aux itinéraires sans route à péage. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez éviter les routes à péage ayant un accès en temps limité qui nécessitent l’achat d’une carte ou d’une vignette séparée pour prolonger la période d’utilisation attribuée. p Cette option peut être activée ou désactivée séparément de l’option d’utilisation des routes à péage pour lesquelles il y a un coût pour chaque utilisation. Routes à péage Lorsque cette fonction est désactivée, l’itinéraire est calculé en donnant la priorité aux itinéraires sans route à péage ayant un coût pour chaque utilisation. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez éviter les routes à péage pour lesquelles il y a un coût pour chaque utilisation. Ferry Lorsque cette fonction est désactivée, l’itinéraire est calculé en donnant la priorité aux itinéraires sans ferry. Auto-trains Lorsque cette fonction est désactivée, l’itinéraire est calculé en donnant la priorité aux itinéraires sans navette auto/train. Les navettes auto/train sont utilisées pour le transport de véhicules sur des distances relativement courtes et permettent généralement 68 Fr d’accéder à des endroits qui ne sont pas facilement accessibles par la route. Chemins de terre Lorsque cette fonction est désactivée, l’itinéraire est calculé en donnant la priorité aux itinéraires sans route sans revêtement. p Le système de navigation évite les routes sans revêtement par défaut. Voies de covoiturage Lorsque cette fonction est désactivée, l’itinéraire est calculé en donnant la priorité aux itinéraires sans voie réservée au covoiturage et aux VOM. p Le système de navigation évite les voies réservées au covoiturage et aux VOM par défaut. Réglages “Son” Vocal Vous pouvez régler le volume sonore du guidage vocal (instructions verbales). Alertes Vous pouvez régler le volume des sons d’alertes non-verbales (bips sonores). Ding Vous pouvez désactiver le signal d’avertissement qui précède les instructions verbales ou régler son volume. Guide vocal Vous pouvez activer ou désactiver le guidage vocal. p Cette fonction est activée par défaut. Annoncer rues et routes dans zones de langue choisie Vous pouvez choisir si le système de navigation annonce les noms de rue dans la langue maternelle de la région, uniquement les numéros de route ou uniquement les manœuvres. Chapitre Personnalisation des préférences de la navigation Annoncer rues et routes dans les zones étrangères Vous pouvez choisir si le système de navigation lit les noms de rue dans un pays étranger, uniquement les numéros de route ou uniquement les manœuvres. Annonce anticipée des manœuvres Vous pouvez choisir si vous voulez une annonce immédiate de la manœuvre suivante ou si vous voulez recevoir les informations lorsque la manœuvre est proche. Annoncer le résumé de l’itinéraire Vous pouvez choisir si le système de navigation annonce par le guidage vocal un résumé rapide de l’itinéraire chaque fois qu’un itinéraire est calculé. Annoncer informations pays Lorsque vous franchissez la frontière d’un pays, ce système de navigation peut lire des informations relatives au pays dans lequel vous venez d’entrer. Annoncer les infos de circulation Vous pouvez choisir si le système de navigation annonce par le guidage vocal les informations sur le trafic chaque fois qu’un incident de circulation sur votre itinéraire est reçu. Annoncer les messages systèmes Lorsqu’un message système apparaît, ce système de navigation peut lire le message. Réglages “Avertissements” IMPORTANT ! Ce système est capable de vous avertir si vous dépassez la limitation de vitesse actuelle. Ces informations peuvent ne pas être disponibles pour votre région (renseignez-vous auprès de votre revendeur local) ou peuvent ne pas être entièrement correctes pour toutes les routes de la carte. ! Vous êtes responsable de vous assurer que l’utilisation de cette fonction est légale dans le pays où vous comptez l’utiliser. Avertissements excès de vitesse ! Alerter si excès de vitesse Vous pouvez choisir de recevoir des avertissements visuels et/ou auditifs. Les types d’alerte suivants sont disponibles : — Son et image : Lorsque cette option est sélectionnée, des avertissements audibles et visibles se déclenchent lorsque vous dépassez la limitation de vitesse. — Image : Lorsque cette option est sélectionnée, des avertissements visibles se déclenchent lorsque vous dépassez la limitation de vitesse. ! Limite de vitesse tjrs visible Vous pouvez choisir de visualiser la signalisation de limitation de vitesse sur la carte en permanence. Si vous réglez la limitation de vitesse pour qu’elle soit toujours visible, la couleur de la signalisation de limitation de vitesse change lorsque vous dépassez la limitation de vitesse. ! Avertir à *** pour cent de la limite (hors ville) Vous pouvez recevoir un avertissement lorsque vous atteignez le pourcentage défini de la limitation de vitesse dans les zones rurales. Fr Personnalisation des préférences de la navigation Niveau de verbosité Vous pouvez régler la loquacité des instructions vocales : la quantité d’informations fournies et la fréquence des invites. ! Bas : Les instructions vocales sont données une fois juste avant la prochaine manœuvre. ! Moyen : Les instructions vocales sont données une fois lorsque le véhicule approche de la prochaine manœuvre et elles sont répétées juste avant la manœuvre. ! Haut : Les instructions vocales sont données une fois relativement loin de la prochaine manœuvre, elles sont répétées lorsque le véhicule approche de la prochaine manœuvre et elles sont répétées à nouveau juste avant la manœuvre. 10 69 Chapitre 10 Personnalisation des préférences de la navigation ! Avertir à *** pour cent de la limite (en ville) Vous pouvez recevoir un avertissement lorsque vous atteignez le pourcentage défini de la limitation de vitesse dans les zones urbaines. Points d’alerte Ce réglage vous permet de recevoir un avertissement à l’approche de points d’alerte, tels que les zones scolaires ou les passages à niveau. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Réglage des avertissements des points d’alerte. ! Panneaux d’avertissement Les cartes peuvent contenir des informations d’alerte du conducteur. Touchez cette touche pour activer ou désactiver ces avertissements et pour régler la distance par rapport au danger à laquelle vous souhaitez recevoir l’avertissement. Ces options peuvent être réglées séparément pour les différents types d’avertissement. ! Réglages “Carte de navigation” ! Affichage de la carte Vous pouvez voir l’effet lorsque vous changez de réglage. ! Point de vue Vous pouvez régler le zoom de base et les niveaux d’inclinaison selon vos besoins. Trois niveaux sont disponibles. ! Mode couleur Vous pouvez basculer entre les modes de couleurs du jour et de la nuit ou laisser le logiciel basculer automatiquement entre les deux modes quelques minutes avant le lever du soleil et quelques minutes après le coucher du soleil. ! Couleur carte jour Vous pouvez sélectionner la palette de couleurs utilisée pour la carte de jour. ! Couleur carte nuit 70 ! Fr ! Vous pouvez sélectionner la palette de couleurs utilisée pour la carte de nuit. Repères Ce réglage affiche ou masque les points de repère 3D qui sont des représentations 3D artistiques ou cubiques d’objets importants ou célèbres. p Pour AVIC-F970DAB, AVIC-F970BT, AVIC-F9770DAB et AVIC-F9770BT, cette fonction devient effective uniquement lorsque les données cartographiques supplémentaires sont installées. Bâtiments Ce réglage affiche ou masque les modèles de villes 3D qui sont des représentations 3D artistiques ou cubiques des immeubles de toute la ville à l’échelle et aux positions réelles sur la carte. p Pour AVIC-F970DAB, AVIC-F970BT, AVIC-F9770DAB et AVIC-F9770BT, cette fonction devient effective uniquement lorsque les données cartographiques supplémentaires sont installées. Terrain en 3D Ce réglage affiche ou masque la représentation 3D du relief environnant. Journaux de suivi Vous pouvez activer ou désactiver l’enregistrement du journal des déplacements qui enregistre la séquence des emplacements par lesquels vous passez lors de vos déplacements. Marqueurs de lieux Vous pouvez sélectionner les icônes d’adresse utile à afficher sur la carte lors de la conduite. p Un grand nombre d’icônes de POI (adresse utile) sur l’affichage d’une carte rend la carte et les icônes de POI difficiles à voir. Pour conserver une bonne visibilité de la carte et des POI (adresses utiles), réduisez les catégories affichées autant que possible. Chapitre Personnalisation des préférences de la navigation Champs de données Vous pouvez choisir d’afficher des valeurs différentes selon que vous suivez un itinéraire jusqu’à une destination sélectionnée ou que vous roulez tranquillement sans destination particulière. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 36, Navigation dans le champ de données. “Premier champ”, “Deuxième champ” et “Troisième champ” permettent de sélectionner les éléments affichés dans les champs de données indiqués lorsqu’un itinéraire est défini. “Sans itinéraire” permet de sélectionner les éléments affichés dans les champs de données indiqués lorsqu’aucun itinéraire n’est défini. Proposer Services Autoroute Vous aurez peut-être besoin de vous arrêter à une station-service ou un restaurant pendant votre déplacement. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 35, Évènements fréquemment affichés sur un itinéraire. Types de services Vous pouvez sélectionner les types de services affichés pour les sorties d’autoroute ou les stations-services. Choisissez parmi les catégories de POI (adresses utiles). Vue d’ensemble automatique Lorsque cette option est sélectionnée, la carte effectue un zoom arrière pour afficher une vue d’ensemble de la zone environnante si le prochain événement de l’itinéraire (manœuvre) est loin. Lorsque vous arrivez à proximité de l’événement, la carte revient à la vue normale. Panneau Chaque fois que des informations adéquates sont disponibles, les informations sur la voie similaires aux vrais panneaux de signalisation au-dessus de la route sont affichées en haut de la carte. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction. Vue du carrefour À l’approche d’une sortie d’une autoroute ou d’une intersection complexe, la carte est remplacée par une visualisation 3D du croisement si les informations nécessaires sont disponibles. Vue tunnel Lorsque vous entrez dans un tunnel, les routes et les immeubles en surface peuvent être gênants. Cette fonction affiche une photo générique du tunnel au lieu de la carte. Un aperçu d’en haut du tunnel et la distance restante sont également affichés. Proposer détour bouchon autoroute Lorsque vous ralentissez sur une autoroute en raison d’un encombrement, ce système de navigation vous propose alors un détour en utilisant la prochaine sortie. Le message vous indique la distance jusqu’à la sortie et la différence de distance et de temps estimé par rapport à l’itinéraire initial. Vous pouvez choisir l’une des options suivantes : ! Touchez [Annuler] ou ignorez simplement le message si vous souhaitez conserver l’itinéraire initial. ! Touchez [Aperçu] pour visualiser l’aperçu de l’itinéraire initial et du détour et prendre une décision. Vous pouvez accepter le détour tel qu’il est indiqué sur l’aperçu ou augmenter le segment d’autoroute contourné avant d’accepter. ! Prenez la nouvelle direction suggérée et l’itinéraire sera automatiquement recalculé. Fr Personnalisation des préférences de la navigation Barre progression itinéraire Vous pouvez activer la barre de progression de l’itinéraire pour afficher l’itinéraire actuel sous forme de ligne droite située sur le côté droit de la carte. La flèche représente votre position actuelle et avance sur la ligne en fonction de votre déplacement le long de l’itinéraire. Les repères de points de passage et d’événements de circulation sont également affichés sur la ligne. 10 71 Chapitre 10 Personnalisation des préférences de la navigation Proposer autre itinéraire temps réel Des itinéraires alternatifs peuvent être proposés lors de la conduite sur des routes normales. Ce système de navigation sélectionnera une autre direction à la prochaine intersection et vous proposera un itinéraire différent pour la prochaine section de l’itinéraire. Vous ne pouvez cependant pas modifier le détour proposé. Proposer destination avec parking Se garer à la destination peut ne pas être facile dans les zones urbaines. À l’approche de la destination, ce système de navigation peut proposer des parcs de stationnement à proxipour oumité de votre destination. Touchez vrir une carte vue de haut avec la destination et les parcs de stationnement disponibles. L’itinéraire est calculé en sélectionnant l’un des parcs de stationnement. Proposer conseils pendant détour Si vous quittez l’itinéraire recommandé et sortez soudainement de l’autoroute, ce système de navigation propose différentes alternatives près de la sortie comme des stations-services ou des restaurants. De plus, si des sections de l’itinéraire initial à venir sont évitables (comme un tunnel, une route à péage ou un ferry), vous les trouverez dans la liste au cas où vous souhaitez les contourner à l’aide de ce système de navigation. Réglages “Régional” Langue Cette touche affiche la langue actuelle de l’interface utilisateur. En touchant la touche, vous pouvez sélectionner une autre langue dans la liste des langues disponibles. Ce système redémarre si vous modifiez ce réglage. Langue du guidage Cette touche affiche le profil de guidage vocal actuel. En touchant la touche, vous pouvez sélectionner une autre langue de guidage vocal dans la liste des langues et des voix disponi- 72 Fr bles. Touchez l’une de ces touches pour écouter un extrait vocal. Unités et formats Vous pouvez définir les différentes unités à utiliser pour ce système. p Ce système peut ne pas supporter toutes les unités répertoriées dans certaines langues du guidage vocal. p Vous pouvez également définir d’autres unités spécifiques à un pays utilisées pour afficher diverses valeurs dans ce système. Distance L’unité de distance peut être modifiée. Économie de carburant L’unité de consommation de carburant peut être modifiée. Poids L’unité de poids peut être modifiée. Format des coordonnées Le format des coordonnées peut être modifié. Devise L’unité monétaire peut être définie. Fuseau horaire Par défaut, le fuseau horaire est dérivé des informations de la carte et il est réglé en fonction de votre emplacement actuel. ! Fuseau horaire automatique Le réglage du fuseau horaire change automatiquement. ! Fuseau horaire manuel La valeur de réglage actuelle du réglage de décalage horaire et d’heure d’été que vous avez définie est utilisée. ! Fus. h. manuel si auto indisponible Le réglage du fuseau horaire change automatiquement si le changement automatique est disponible. Sinon, la valeur de réglage actuelle que vous avez définie est utilisée. ! Fus. h. manuel pour la zone actuelle Chapitre Personnalisation des préférences de la navigation La valeur de réglage actuelle que vous avez définie est utilisée dans le fuseau horaire actuel. Si votre véhicule se déplace dans un autre fuseau horaire, le réglage du fuseau horaire change automatiquement. Fuseau horaire Vous pouvez régler le décalage horaire. Passage automatique à l’heure d’été Vous pouvez activer ou désactiver l’heure d’été pour ce système de navigation. Réglages “Afficher” Thème de jour Vous pouvez sélectionner le style et les couleurs du menu de navigation qui sont utilisés le jour. Thème de nuit Vous pouvez sélectionner le style et les couleurs du menu de navigation qui sont utilisés la nuit. gnes indiquant le flux de la circulation sur la carte. ! Éteint Aucune icône de circulation ou ligne indiquant le flux de la circulation n’est affichée. ! Couleur Uniquement les lignes pertinentes aux incidents de circulation sont affichées sur la carte. ! Couleur et icône Les icônes pertinentes aux incidents de circulation et les lignes indiquant le flux de la circulation sont affichées sur la carte. Afficher également la circulation fluide Vous pouvez choisir de recevoir des informations sur la fluidité du trafic. Proposer détour s’il permet de gagner au moins Vous pouvez régler le gain de temps minimum lorsque vous demandez au système de suggérer un itinéraire de détour. Si le gain de temps estimé par le détour prévu en évitant les incidents de circulation est supérieur au temps défini, le système suggère le nouvel itinéraire de détour. Sinon, le nouvel itinéraire n’est pas suggéré. Réglages “Circulation” Confirmer détours manuellement Vous pouvez activer ou désactiver la confirmation manuelle de chaque nouveau calcul. Circulation Vous pouvez activer ou désactiver le récepteur TMC qui peut recevoir les informations sur le trafic en temps réel. Réglages “Météo” Source de données Vous pouvez sélectionner la source de données à utiliser pour recevoir les informations sur le trafic en temps réel. [Internet] est disponible uniquement si l’appareil est activé. Réglages “Carburant” p Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel de AVICSYNC sur notre site Web. p Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel de AVICSYNC sur notre site Web. Personnalisation des préférences de la navigation Animations des menus Lorsque l’animation est activée, les touches sur les menus et les écrans de clavier apparaissent sous une forme animée. Les transitions d’écran sont également animées. 10 Afficher les informations de circulation Vous pouvez choisir d’afficher les icônes pertinentes aux incidents de circulation et les li- Fr 73 Chapitre 10 Personnalisation des préférences de la navigation Réglages “Moniteur Trajet” Activer l’enregistrement automatique = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 62, Réglage de l’enregistreur de trajets. Sauv. journal trajet = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 62, Réglage de l’enregistreur de trajets. Réglages “Services connectés” Vous pouvez utiliser les réglages “Services connectés” pour activer ou désactiver les fonctions en ligne connectées. p Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel de AVICSYNC sur notre site Web. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 75, Extension de l’utilisation des fonctions de navigation. Trafic en ligne Vous pouvez activer ou désactiver le service de trafic en ligne. Météo en ligne Vous pouvez activer ou désactiver le service de prévisions météorologiques en ligne. Parking en ligne Vous pouvez activer ou désactiver le service pour les parcs de stationnement en ligne. Prix du carburant en ligne Vous pouvez activer ou désactiver le service de prix du carburant en ligne. Recherche en ligne Vous pouvez activer ou désactiver le service de recherche en ligne. Réglages “Rapports d’utilisation” Application informations d’utilisation Vous pouvez activer ou désactiver la collecte d’informations statistiques anonymes lors de l’utilisation de ce système de navigation à des fins de développement ultérieur. 74 Fr p Les données collectées sont utilisées pour améliorer l’interface utilisateur et le flux du programme. Les données sont traitées de façon anonyme et personne ne sera en mesure d’obtenir des informations personnelles. Pistes GPS Vous pouvez activer ou désactiver la collecte des journaux des déplacements anonymes à des fins de développement ultérieur. p Les données collectées sont utilisées pour améliorer la qualité et la couverture des cartes. Les données sont traitées de façon anonyme et personne ne sera en mesure d’obtenir des informations personnelles. Réglage des avertissements des points d’alerte Vous pouvez régler individuellement une alerte pour les différentes catégories de points d’alerte. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez vante. pour afficher la page sui- 4 Touchez [Réglages]. L’écran “Réglages” apparaît. 5 Touchez [Avertissements]. L’écran “Warnings” apparaît. 6 Touchez [Points d’alerte]. L’écran “Points d’alerte” apparaît. 7 Touchez [Avertissements au point d’alerte] pour activer. Chapitre Personnalisation des préférences de la navigation 8 Touchez [Types d’alerte]. L’écran “Sélectionnez les types d’alerte” apparaît. 9 Touchez l’un des éléments pour modifier le réglage. L’écran de réglage des avertissements de la catégorie sélectionnée s’affiche. 10 Touchez [Type avertissement], puis touchez l’une des options. Les types d’alerte suivants sont disponibles : Extension de l’utilisation des fonctions de navigation Vous pouvez étendre l’utilisation des fonctions de navigation aux iPhones ou aux smartphones si vous connectez un iPhone ou un smartphone (Android) sur lequel AVICSYNC App est installé. À lire avant l’utilisation de la fonction AVICSYNC IMPORTANT ! Les services premium d’AVICSYNC nécessitent un abonnement payant pour être utilisés et tous les services ne sont pas disponibles dans tous les pays. Reportezvous à notre site Web pour plus d’informations. ! Notez que des frais d’itinérance supplémentaires pourraient vous être facturés par votre opérateur de téléphonie mobile si vous utilisez les services connectés depuis l’étranger. ! Si le forfait de données pour votre iPhone ou smartphone (Android) n’offre pas une utilisation illimitée des données, des frais supplémentaires pourraient vous être facturés par votre fournisseur pour l’accès aux contenus connectés d’application via les réseaux autres que Wi-Fi. ! Les informations envoyées par le fournisseur de contenu, tels que les résultats de recherche, les réglementations, les prix, etc. peuvent ne pas nécessairement correspondre aux informations réelles. Utilisez ces informations à titre de référence. ! Pour garantir la compatibilité, utilisez toujours la version la plus récente d’AVICSYNC App. Restrictions : ! L’accès aux contenus connectés via une application dépendra de la disponibilité d’un réseau cellulaire et/ou Wi-Fi permettant à votre smartphone de se connecter à Internet. ! La disponibilité du service peut être géographiquement limitée à la région. Consultez le fournisseur de service de contenus connectés pour de plus amples informations. Fr Personnalisation des préférences de la navigation ! Désactivé : Le système ne vous avertit pas des points d’alerte pour cette catégorie. ! Son et image : Vous recevrez des avertissements auditif et visuel à l’approche des points de cette catégorie. ! Image : Vous recevrez un avertissement visuel à l’approche des points de cette catégorie. p Si vous sélectionnez “Son et image” dans le réglage du type d’avertissement, vous pouvez modifier le moment de la réception de l’alerte sonore. Si vous sélectionnez “Excès de vitesse uniquement”, l’alerte sonore n’est émise que lorsque vous dépassez la limitation de vitesse donnée. Si vous sélectionnez “Lorsque vous approchez”, l’alerte sonore est toujours émise à l’approche d’un de ces points d’alerte. Afin d’attirer votre attention, l’alerte est différente lorsque vous dépassez la limitation de vitesse. 10 75 Chapitre 10 Personnalisation des préférences de la navigation ! La capacité de ce produit d’accéder à des contenus connectés est susceptible d’être modifiée sans préavis et pourrait être affectée par l’une des situations suivantes : problèmes de compatibilité avec les versions futures de microprogramme du smartphone, problèmes de compatibilité avec les versions futures de la (des) application(s) de contenus connectée (s) pour smartphone, les changements ou l’interruption du service ou de la (des) application(s) de contenus connectée(s) par le fournisseur. ! Pioneer ne peut pas être tenu responsable pour tout problème survenant à la suite d’un contenu d’application incorrect ou défectueux. ! Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont sous la responsabilité des fournisseurs de l’application. En plus d’améliorer votre système de navigation intégré Pioneer, AVICSYNC App fonctionne également comme application de navigation autonome. Cela signifie que vous aurez toujours accès à la navigation précise virage par virage de Pioneer, même lorsque vous n’êtes pas dans votre véhicule. Accédez à notre site Web pour plus d’informations sur AVICSYNC App. http://www.pioneer.eu/avicsync Compatibilité et connectivité Vous devez installer l’application gratuite AVICSYNC App sur votre iPhone ou smartphone (Android). Pour utiliser la fonction AVICSYNC App, la compatibilité de l’iPhone ou du smartphone (Android) avec AVICSYNC App ainsi que la connectivité avec le système de navigation sont nécessaires. Qu’est-ce qu’AVICSYNC App ? AVICSYNC App est une application compagnon dynamique que vous pouvez utiliser pour connecter votre iPhone ou smartphone à un système de navigation Pioneer compatible. Une fois connecté, le système de navigation communique avec votre iPhone ou votre smartphone pour partager des informations, telles que les contacts, l’historique de navigation, les itinéraires prévus, les POI (adresses utiles) favoris, ainsi que l’endroit où vous avez garé votre véhicule. Avec AVICSYNC App, votre système de navigation peut également accéder aux services connectés premium, tels que la recherche locale en temps réel et la consultation des données de prévisions météorologiques, de circulation, de stationnement et de prix du carburant, pour assurer que vous disposez de toutes les informations nécessaires pour atteindre la destination souhaitée. Lorsque de nouvelles données cartographiques sont disponibles, vous pouvez utiliser AVICSYNC App pour consulter, acheter, télécharger et transférer le contenu cartographique mis à jour directement sur le système de navigation Pioneer compatible. 76 Fr Compatibilité AVICSYNC AVICSYNC is available for the following models. (Depuis novembre 2014) p En fonction de la version logicielle de l’iPhone et Android, ce dernier peut ne pas être compatible avec ce produit. Pour en savoir plus sur les dernières informations concernant la compatibilité avec ce produit et AVICSYNC App, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web. Modèles d’iPhone ! iPhone 6 Plus : iOS 8.0.x ! iPhone 6 : iOS 8.0.x ! iPhone 5s : iOS 7.0.x, 7.1.x, 8.0.x, 8.1 ! iPhone 5c : iOS 7.0.x, 7.1.x, 8.0.x, 8.1 ! iPhone 5 : iOS 7.0.x, 7.1.x, 8.0.x, 8.1 ! iPhone 4s : iOS 7.0.x, 7.1.x, 8.0.x, 8.1 ! iPhone 4 : iOS 6.x Modèles de smartphone (Android) SAMSUNG ! Galaxy S2 : Android 4.1.2 ! Galaxy S3 : Android 4.1.2, 4.3 ! Galaxy S4 : Android 4.2.2, 4.4.2 ! Galaxy Note B : Android 4.1.1 Chapitre Personnalisation des préférences de la navigation ! Galaxy Tab 2 : Android 4.0.3 LG ! Nexus 5 : Android 4.4.2 ASUS ! Nexus 7 (2013) 4.3 Préparations avant l’utilisation de la fonction AVICSYNC 1 Téléchargez AVICSYNC App depuis l’App Store ou Google Play et installez l’application sur votre iPhone ou smartphone (Android). Pour trouver AVICSYNC App, accédez à l’App Store ou Google Play et saisissez “AVICSYNC” dans la zone de recherche. 10 7 Touchez [Jumeler un nouveau téléphone]. 8 Touchez l’iPhone ou le smartphone (Android) que vous souhaitez associer au système de navigation, puis touchez [Jumeler]. 9 Acceptez l’association sur votre iPhone ou smartphone (Android). Une fois l’association établie, votre iPhone ou smartphone (Android) est automatiquement associé lorsque vous connectez votre iPhone ou smartphone (Android) au système de navigation. 10 Achetez des services connectés via AVICSYNC App. 11 Affichez le menu de navigation, puis touchez [Réglages]. 3 Connectez votre iPhone ou smartphone (Android) au système de navigation via la connexion Bluetooth ou à l’aide d’un câble USB. 12 Touchez [Services connectés]. = Pour en savoir plus sur la connexion Bluetooth, reportez-vous à Chapitre 11. = Pour en savoir plus sur les connexions USB, reportez-vous au Manuel d’installation. 4 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 5 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 6 Touchez sur le menu de navigation. 13 Touchez le service que vous souhaitez activer. Les menus pour le service connecté sont activés. Mise à jour de la carte Vous pouvez mettre à jour le contenu existant, acheter des cartes supplémentaires et activer de nouveaux services sur votre produit. Pour mettre à jour le contenu, téléchargez la mise à jour sur votre périphérique de stockage USB à l’aide de l’ordinateur sur lequel l’outil Naviextras Toolbox est installé. Transférez ensuite les données du périphérique de stockage USB connecté au système de navigation à l’aide de “SyncTool” sur ce produit. p Pour en savoir plus, accédez à l’URL suivante et reportez-vous à GUIDE « COMMENT METTRE À JOUR ? ». http://pioneer.naviextras.com Fr Personnalisation des préférences de la navigation 2 Démarrez AVICSYNC App sur votre iPhone ou smartphone (Android). 77 Chapitre 11 Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Si vos périphériques intègrent la technologie Bluetooth®, ce produit peut être connecté sans fil à vos périphériques. Cette section explique comment configurer la connexion Bluetooth. Pour en savoir plus sur la connectivité avec les périphériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth, visitez notre site Web. p Le menu “Bluetooth” est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Préparation des dispositifs de communication Ce produit est équipé d’une fonction qui permet d’utiliser des périphériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 90, Remarques pour la téléphonie mains libres. Vous pouvez enregistrer et utiliser les périphériques présentant les profils suivants avec ce produit. ! HFP (Hands-Free Profile, Profil mains libres) ! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, Profil de distribution audio avancée) ! SPP (Serial Port Profile, Profil de port série) p Lorsque le produit est éteint, la connexion Bluetooth est également désactivée. Lorsque le système redémarre, il essaie automatiquement de reconnecter le périphérique préalablement connecté. Même lorsque la connexion est interrompue pour une raison ou pour une autre, le système reconnecte automatiquement le périphérique spécifié (sauf si la connexion a été interrompue suite à une opération sur le périphérique). 78 Fr Enregistrement de vos périphériques Bluetooth Vous devez enregistrer vos périphériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth lors de la première connexion à ce produit. Un total de trois périphériques peut être enregistré. Deux méthodes d’enregistrement sont disponibles : ! Recherche des périphériques Bluetooth à proximité ! Appariement depuis vos périphériques Bluetooth p Si trois périphériques sont déjà appariés, “Mémoire saturée” s’affiche et l’appariement ne peut pas être réalisé. Dans ces cas, supprimez tout d’abord un périphérique apparié. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 80, Suppression d’un périphérique enregistré. Recherche des périphériques Bluetooth à proximité Le système recherche les périphériques Bluetooth disponibles à proximité du produit, les affiche dans une liste et les enregistre pour la connexion. p Si le périphérique est déjà connecté, cette fonction est inactive. 1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques. p Sur certains périphériques Bluetooth, aucune action spécifique n’est nécessaire pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Pour en savoir plus, reportezvous au manuel d’utilisation de vos périphériques. p Réglez l’appareil pour qu’il soit visible par les autres périphériques. 2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth 3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Bluetooth” apparaît. 4 Touchez [Connexion]. L’écran suivant apparaît. 5 Touchez la touche suivante. Le système recherche des périphériques Bluetooth en attente de connexion et affiche dans une liste les périphériques trouvés. 7 Touchez le nom du périphérique Bluetooth que vous souhaitez enregistrer. “Jumelage… Veuillez patienter.” s’affiche pendant la connexion. Si la connexion est établie, “Jumelé” s’affiche. p Si votre périphérique prend en charge SSP (Secure Simple Pairing, appariement simple et sécurisé), un nombre de six chiffres apparaît sur l’affichage de ce produit. Touchez [Oui] pour apparier le périphérique. p En cas d’échec de la connexion, “Erreur” s’affiche. Dans ce cas, réessayez depuis le début. p Le code PIN est réglé par défaut sur “0000” mais peut être modifié. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 82, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth. p Une fois la connexion établie, le nom du périphérique s’affiche. Touchez le nom du périphérique pour le déconnecter. Une fois le périphérique correctement enregistré, une connexion Bluetooth est établie à partir du système. Les icônes de profil affichées sur l’écran de liste de périphériques enregistrés s’éclairent comme suit. S’éclaire lorsque votre périphérique mobile est correctement connecté avec HFP (Hands-Free Profile, Profil mains libres). p Un maximum de 20 périphériques sont énumérés dans la liste dans l’ordre où ils ont été trouvés. 6 Attendez que votre périphérique Bluetooth apparaisse dans la liste. p Si vous ne parvenez pas à trouver le périphérique Bluetooth que vous souhaitez connecter, vérifiez qu’il est en attente de connexion de la technologie sans fil Bluetooth. S’éclaire lorsque votre périphérique audio est correctement connecté avec A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, Profil de distribution audio avancée)/ AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, Profil de commande audio/vidéo à distance). S’éclaire lorsque la connexion Bluetooth est établie avec SPP (Serial Port Profile, Profil de port série). Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth La recherche démarre. 11 p Après l’appariement, l’annuaire enregistré dans le périphérique peut automatiquement être transmis à ce produit. Fr 79 Chapitre 11 Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth # Si vous touchez la touche suivante, vous pouvez changer l’écran entre les noms des périphériques et les adresses des périphériques Bluetooth. Bascule entre les noms des périphériques et les adresses des périphériques Bluetooth. Appariement depuis vos périphériques Bluetooth Vous pouvez enregistrer un périphérique Bluetooth en mettant ce produit en mode de veille et en demandant une connexion au périphérique Bluetooth. p Avant l’enregistrement, vérifiez que “Visibilité” dans le menu “Bluetooth” est réglé sur “Act”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 82, Changement de visibilité. 1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques. p Sur certains périphériques Bluetooth, aucune action spécifique n’est nécessaire pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Pour en savoir plus, reportezvous au manuel d’utilisation de vos périphériques. 2 Utilisez le réglage Bluetooth du périphérique pour apparier ce produit au périphérique. p Si la saisie d’un code PIN est requise, entrez un code PIN. (Le code PIN par défaut est “0000”.) Une fois le périphérique enregistré avec succès, les réglages de connexion sont effectués depuis le périphérique. p En cas d’échec de l’enregistrement, recommencez depuis le début. Connexion automatique à un périphérique Bluetooth Si cette fonction est activée, une connexion entre votre périphérique Bluetooth et ce produit est automatiquement établie dès que les 80 Fr deux périphériques ne sont éloignés que de quelques mètres. Au démarrage, cette fonction est activée. p Si cette fonction est activée, une connexion avec le dernier périphérique Bluetooth connecté sera établie automatiquement lorsque le contact est allumé. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Bluetooth” apparaît. 3 Touchez à plusieurs reprises [Connexion automatique] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Act (par défaut) : Active la connexion automatique. ! Dés : Désactive la connexion automatique. Si votre périphérique Bluetooth est prêt pour une connexion sans fil Bluetooth, une connexion à ce produit est établie automatiquement. En cas d’échec de la connexion, “Le connexion automatique Bluetooth a échoué. Réessayer?” apparaît. Touchez [Oui] pour reconnecter. Suppression d’un périphérique enregistré Lorsque vous avez déjà enregistré trois périphériques Bluetooth et que vous souhaitez en ajouter un autre, il est nécessaire de commencer par supprimer l’un des périphériques enregistrés. p Lorsqu’un téléphone enregistré est supprimé, toutes les entrées de l’annuaire et le journal des appels correspondants sont également effacés. Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth 11 Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant la suppression du périphérique Bluetooth apparié. ! La connexion ne peut être établie automatiquement pour une raison ou pour une autre. Pour lancer la connexion manuellement, suivez la procédure suivante. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques. ATTENTION 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Bluetooth” apparaît. 3 Touchez [Connexion]. L’écran suivant apparaît. p Sur certains périphériques Bluetooth, aucune action spécifique n’est nécessaire pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Pour en savoir plus, reportezvous au manuel d’utilisation de vos périphériques. 2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 4 Touchez [Connexion]. L’écran suivant apparaît. 4 Touchez la touche suivante. Supprime un périphérique apparié. Un message de confirmation apparaît. 5 Touchez [Oui]. Le périphérique est supprimé. 5 Touchez le nom du périphérique que vous souhaitez connecter. Connexion manuelle d’un périphérique Bluetooth enregistré Connectez le périphérique Bluetooth manuellement dans les cas suivants : ! Deux périphériques Bluetooth ou plus sont enregistrés et vous souhaitez sélectionner manuellement le périphérique à utiliser. ! Vous souhaitez reconnecter un périphérique Bluetooth déconnecté. Fr Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth L’écran “Bluetooth” apparaît. 81 Chapitre 11 Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Changement de visibilité Cette fonction définit si ce produit est visible ou non par les autres périphériques. Au démarrage, cette fonction est activée. 4 Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN (jusqu’à 8 chiffres). 5 Touchez la touche suivante. Enregistre le code PIN dans ce produit. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Affichage de l’adresse Bluetooth L’écran “Bluetooth” apparaît. 3 Touchez à plusieurs reprises [Visibilité] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Act (par défaut) : Active la visibilité. ! Dés : Désactive la visibilité. Vous pouvez vérifier l’adresse Bluetooth de ce produit. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth L’écran “Bluetooth” apparaît. Pour connecter votre périphérique Bluetooth à ce produit via la technologie sans fil Bluetooth, vous devez saisir un code PIN sur votre périphérique Bluetooth afin de vérifier la connexion. p Le code par défaut est “0000” mais vous pouvez le modifier à l’aide de cette fonction. Effacement de la mémoire Bluetooth 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 3 Touchez [Information appareil]. L’adresse Bluetooth s’affiche. ATTENTION Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant l’effacement de la mémoire Bluetooth. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Bluetooth” apparaît. 3 Touchez [Entrée code]. L’écran “Code” apparaît. 82 Fr L’écran “Bluetooth” apparaît. 3 Touchez [Effacer mémoire Bluetooth]. Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth 4 Touchez [Effacer]. L’écran de confirmation apparaît. 5 Touchez [OK]. La mémoire Bluetooth est effacée. # Si vous ne voulez pas effacer la mémoire sélectionnée, touchez [Annuler]. 11 Dans ce cas, la version du logiciel vous sera peut-être demandée. Suivez la procédure suivante pour vérifier la version sur cette unité. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Mise à jour du logiciel Bluetooth Cette fonction permet de mettre à jour ce produit avec la dernière version du logiciel Bluetooth. Pour en savoir plus sur le logiciel Bluetooth et la mise à jour, visitez notre site Web. p La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus. L’écran “Bluetooth” apparaît. 3 Touchez [Version logicielle Bluetooth]. La version du module Bluetooth de ce produit apparaît. ATTENTION Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant la mise à jour du logiciel. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Bluetooth” apparaît. 3 Touchez [MAJ logiciel Bluetooth]. 4 Touchez [Démarrer]. L’écran de transfert de données s’affiche. p Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du logiciel Bluetooth. Affichage de la version du logiciel Bluetooth En cas de dysfonctionnement de ce produit, vous devrez peut-être contacter votre revendeur pour réparation. Fr 83 Chapitre 12 Utilisation de la téléphonie mains libres ATTENTION Touches de l’écran tactile Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la mesure du possible en conduisant. Si votre téléphone portable intègre la technologie Bluetooth, ce produit peut être relié sans fil à votre téléphone portable. À l’aide de la fonction mains libres, vous pouvez utiliser le produit pour effectuer ou recevoir des appels. Cette section décrit la configuration d’une connexion Bluetooth et l’utilisation d’un téléphone portable intégrant la technologie Bluetooth avec le produit. Pour en savoir plus sur la connectivité avec les périphériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth, visitez notre site Web. Affichage du menu téléphone p Connectez un téléphone portable à ce produit pour l’utilisation de la téléphonie mains libres. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 11. p L’icône Téléphone s’affiche sur les écrans suivants. — Écran de Menu principal — Écran de Fonction AV — Sur la barre de commande latérale d’application des écrans de AppRadio Mode et du mode MirrorLink 6 7 1 2 8 3 4 5 1 Affiche l’écran de numérotation prédéfinie. 2 Bascule vers la liste de l’annuaire. 3 Bascule vers les listes des appels en absence, reçus et effectués. 4 Change de mode pour entrer directement le numéro de téléphone. 5 Bascule vers la fonction de reconnaissance vocale. 6 Affiche l’écran de Paramètre. 7 Ferme l’écran. 8 Affiche les entrées dans la liste par le premier caractère. Lecture de l’écran 1 2 34 5 6 % Touchez la touche suivante. Affiche l’écran de Menu téléphone. p L’écran “Répertoire téléphonique” apparaît lorsque vous utilisez cette fonction pour la première fois. L’écran de la dernière fonction utilisée apparaît la fois suivante. 84 Fr 1 2 3 4 5 Titre de menu Nom du téléphone portable connecté État de la batterie du téléphone portable État de la réception du téléphone portable Indique qu’un téléphone Bluetooth est connecté. Le numéro de la liste du périphérique connecté s’affiche. 6 Zone d’affichage de liste Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Effectuer un appel Vous disposez de nombreuses méthodes pour effectuer un appel. Marquage direct 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Numérotation” apparaît. 1 2 12 Appel d’un numéro enregistré dans l’annuaire Une fois le numéro que vous souhaitez appeler trouvé dans l’annuaire, vous pouvez sélectionner l’entrée et effectuer l’appel. p Les contacts sur votre téléphone sont généralement transférés automatiquement vers ce produit lorsque le téléphone est connecté. Si les contacts ne sont pas transférés automatiquement, vous pouvez les transférer à l’aide du menu téléphone du téléphone portable. Pour transférer les contacts à l’aide du menu téléphone du téléphone portable, réglez ce produit pour qu’il soit visible par les autres périphériques. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 82, Changement de visibilité. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 1 Pavé numérique 2 Supprime un chiffre. Maintenez-le enfoncé pour supprimer tous les chiffres. 3 Touchez les touches numériques pour saisir le numéro de téléphone. 4 L’écran “Répertoire téléphonique” apparaît. 3 Touchez le nom désiré dans la liste. Touchez la touche suivante. Effectue un appel. 5 Touchez la touche suivante. L’écran de détails de l’annuaire apparaît. Met fin à l’appel. L’appel est terminé. p Il se peut que vous entendiez un bruit lorsque vous raccrochez. 4 Touchez le numéro de téléphone que vous souhaitez composer. L’écran de numérotation apparaît. 5 Utilisation de la téléphonie mains libres 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Le numéro est composé. p Pour annuler l’appel, touchez . Fr 85 Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 12 6 Touchez la touche suivante. Change l’alphabet. Met fin à l’appel. L’appel est terminé. 5 Touchez une entrée pour afficher la liste des numéros de téléphone de l’entrée. L’écran de détails de l’annuaire apparaît. Sélection d’un numéro en mode de recherche alphabétique 6 Touchez le numéro de téléphone que vous souhaitez composer. L’écran de numérotation apparaît. Si beaucoup de numéros de téléphone sont enregistrés dans l’annuaire, vous pouvez rechercher des numéros de téléphone en mode de recherche alphabétique. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 7 Le numéro est composé. p Pour annuler l’appel, touchez 8 . Touchez la touche suivante. Met fin à l’appel. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’appel est terminé. L’écran “Répertoire téléphonique” apparaît. 3 Faites glisser la barre de recherche initiale pour trouver une entrée par le premier caractère du nom. La lettre de l’alphabet correspondant à la position actuelle sur la barre de recherche initiale est affichée. 4 Relâchez la barre de recherche initiale à la lettre de l’alphabet souhaitée. Les entrées “Répertoire téléphonique” commençant par cette lettre (par ex., Ben, Brian et Burt lorsque la lettre B est sélectionnée) s’affichent. p Pour affiner la recherche avec une autre lettre, touchez [Annuler]. p Lorsque la langue du système est réglée sur russe, la touche suivante s’affiche. Si vous souhaitez changer d’alphabet, touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que l’alphabet souhaité apparaisse. 86 Fr Appel à partir du journal des appels Les appels effectués (numéros marqués), les appels reçus ou les appels en absence les plus récents sont mémorisés dans le journal des appels. Vous pouvez parcourir le journal et appeler des numéros qui s’y trouvent. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Historique” apparaît. p Selon le type de téléphone portable, certains appels peuvent ne pas être affichés dans le journal des appels. Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 12 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 1 L’écran “Répertoire téléphonique” ou “Historique” apparaît. 1 Type de journal des appels 3 Touchez la touche suivante. Appels reçus. Enregistre le numéro de téléphone dans la liste “Favoris répertoire”. Appels effectués. Appels en absence. 4 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Le numéro est composé. p Pour annuler l’appel, touchez 5 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. . Touchez la touche suivante. L’écran “Favoris répertoire” apparaît. Met fin à l’appel. L’appel est terminé. 3 Touchez une entrée de la liste pour effectuer un appel. L’écran de numérotation apparaît. 4 Le numéro est composé. p Pour annuler l’appel, touchez Utilisation des listes de numérotation prédéfinie Vous pouvez composer un numéro à partir de la liste de numérotation prédéfinie. 5 . Touchez la touche suivante. Met fin à l’appel. Enregistrement d’un numéro de téléphone L’appel est terminé. Vous pouvez enregistrer jusqu’à six numéros de téléphone prédéfinis par périphérique. Suppression d’un numéro de téléphone Utilisation de la téléphonie mains libres 3 Touchez une entrée de la liste pour effectuer un appel. L’écran de numérotation apparaît. Composition d’un numéro à partir de la liste de numérotation prédéfinie 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Fr 87 Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 12 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 1 Touchez la touche suivante. Répond à un appel entrant. L’écran “Favoris répertoire” apparaît. 3 Rejette un appel entrant. Touchez la touche suivante. Supprime le numéro de téléphone. L’appel rejeté est enregistré dans le journal des appels en absence. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 86, Appel à partir du journal des appels. 2 Recevoir un appel Touchez la touche suivante. Met fin à l’appel. Vous pouvez répondre aux appels entrants sur votre téléphone portable via ce produit. L’appel est terminé. Prendre un appel Lorsque le produit reçoit un appel, un message apparaît pour vous en informer et un bip sonore se fait entendre. Réduction de l’écran de confirmation de numérotation p L’écran de confirmation de numérotation ne peut pas être réduit sur l’écran de Fonction AV. p Les sources AV ne peuvent pas être sélectionnées même si l’écran de confirmation de numérotation est réduit lorsque vous parlez au téléphone. 1 p Vous pouvez régler le système pour qu’il réponde automatiquement aux appels entrants. Si ce produit n’est pas réglé pour répondre automatiquement aux appels entrants, répondez manuellement aux appels. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 89, Prendre automatiquement un appel. p Le nom enregistré apparaît si le numéro de téléphone de l’appel reçu est déjà enregistré dans “Répertoire téléphonique”. 88 Fr Touchez la touche suivante. L’écran de confirmation de numérotation est réduit. Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 2 Touchez la touche suivante. 12 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Affiche de nouveau l’écran de confirmation de numérotation. L’écran “Bluetooth” apparaît. Modification des réglages du téléphone 3 Touchez à plusieurs reprises [Tonalité] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Act (par défaut) : Active la sonnerie. ! Dés : Désactive la sonnerie. Prendre automatiquement un appel Ce produit répond automatiquement aux appels entrants sur le téléphone portable connecté, vous permettant de répondre à un appel tout en conduisant sans avoir à quitter les mains du volant. Lorsque “Réponse auto” est réglé sur “Act”, un appel entrant est automatiquement répondu après 5 secondes. Inversion des noms dans l’annuaire 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Bluetooth” apparaît. 3 Touchez à plusieurs reprises [Réponse auto] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Dés (par défaut) : Désactive la réponse automatique. ! Act : Active la réponse automatique. Mise en service ou hors service de la sonnerie Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la sonnerie de ce produit. L’écran “Bluetooth” apparaît. 3 Touchez [Inverser le nom]. L’écran de confirmation apparaît. 4 Touchez [Oui]. p En cas d’échec de l’inversion, “Inversion Nom Erreur” apparaît. Dans ce cas, réessayez depuis le début. p L’inversion des noms de vos contacts à partir de ce produit n’affecte pas les données sur votre téléphone portable. Utilisation de la téléphonie mains libres 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Lorsque votre périphérique est connecté à ce produit, les premier et dernier noms de vos contacts peuvent être enregistrés dans l’ordre inverse dans l’annuaire. Vous pouvez utiliser cette fonction pour rétablir l’ordre. (Inversion des noms dans l’annuaire) 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Fr 89 Chapitre 12 Utilisation de la téléphonie mains libres Réglage du mode privé Au cours d’une conversation, vous pouvez passer en mode privé (parlez directement dans votre téléphone portable). % Touchez les touches suivantes pour activer ou désactiver le mode privé. Parlez directement dans votre périphérique mobile. “Config. smartphone” doit être réglé sur “Android Auto” au préalable. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 94, Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque appareil. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes pour démarrer la commande vocale. Téléphonie mains libres Réglage du volume d’écoute d’un tiers La fonction de reconnaissance vocale est lancée et l’écran de commande vocale apparaît. Pour maintenir une qualité sonore correcte, ce produit peut régler le volume d’écoute de l’autre tiers. Si le volume est trop fort ou s’il n’est pas suffisant, utilisez cette fonction. % Touchez la touche suivante. Bascule entre les trois niveaux de volume. p Cette fonction peut être effectuée même lorsque vous parlez dans le téléphone. p Des réglages peuvent être enregistrés pour chaque périphérique. Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale d’un iPhone ou d’un smartphone. p Lorsqu’un iPhone exécutant iOS 6.1 ou supérieure est utilisé, le mode Siri Eyes Free est disponible avec ce produit. p Pour les utilisateurs de AVIC-F77DAB et AVIC-F70DAB Pour l’utilisation de cette fonction avec un smartphone, l’appareil doit être compatible avec Android Auto et “Mode” dans 90 Fr Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale comme vous le feriez sur l’iPhone ou le smartphone. p Vous pouvez également lancer la fonction de reconnaissance vocale en maintenant enfoncé le bouton HOME. Indique que le produit est en attente de commandes vocales. Annule la fonction de reconnaissance vocale. Remarques pour la téléphonie mains libres Remarques générales ! La connexion à tous les téléphones portables dotés de la technologie sans fil Bluetooth n’est pas garantie. Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres ! La distance en ligne droite entre ce produit et votre téléphone portable doit être au maximum de 10 mètres lors de l’envoi et de la réception de la voix et des données via la technologie Bluetooth. Néanmoins, la distance de transmission réelle peut être plus courte que la distance estimée, selon l’environnement d’utilisation. ! Avec certains téléphones portables, il se peut que le bip sonore ne soit pas émis des haut-parleurs. ! Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone portable, la téléphonie mains libres peut être désactivée. Effectuer et recevoir des appels ! Vous entendrez probablement un bruit dans les situations suivantes : — Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du téléphone. — Lorsque votre interlocuteur raccroche. ! Si votre interlocuteur n’entend pas la conversation du fait d’un écho, diminuez le volume du téléphone mains libres, ce qui devrait permettre de réduire l’écho. ! Avec certains téléphones portables, même si vous appuyez sur le bouton de votre téléphone portable pour accepter un appel, la téléphonie mains libres peut ne pas être disponible. ! Le nom enregistré apparaît si le numéro de téléphone de l’appel reçu est déjà enregistré dans l’annuaire. Lorsqu’un numéro de téléphone est enregistré sous différents noms, seul le numéro de téléphone s’affiche. ! Si le numéro de téléphone de l’appelant n’est pas enregistré dans l’annuaire, c’est le numéro qui s’affiche. Les journaux des appels reçus et le journal des numéros composés ! Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’entrée d’un utilisateur inconnu (pas de numéro de téléphone) dans le journal des appels reçus. ! Si les appels sont effectués en utilisant le téléphone portable, aucune donnée de journal n’est enregistrée dans ce produit. Transferts de l’annuaire ! Si votre téléphone portable comporte plus de 800 entrées dans l’annuaire, il se peut que toutes les entrées ne soient pas téléchargées complètement. ! Avec certains téléphones portables, il n’est parfois pas possible de transférer tous les éléments en une fois vers l’annuaire. Dans ce cas, transférez les éléments de votre téléphone portable un par un. ! Selon le téléphone portable, ce produit peut ne pas afficher correctement l’annuaire. (Certains caractères peuvent être illisibles ou le prénom et le nom peuvent être inversés.) ! Si l’annuaire du téléphone portable contient des images, il se peut que l’annuaire ne soit pas correctement transféré. (Les images ne peuvent pas être transférées à partir du téléphone portable.) ! Sur certains téléphones portables, le transfert de l’annuaire n’est pas possible. Fr Utilisation de la téléphonie mains libres Enregistrement et connexion ! Le fonctionnement varie en fonction du téléphone portable utilisé. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec votre téléphone portable. ! Avec les téléphones portables, le transfert de l’annuaire peut ne pas fonctionner même si votre téléphone est apparié avec ce produit. Dans ce cas, débranchez votre téléphone, puis procédez à nouveau à l’appariement depuis votre téléphone vers ce produit. 12 91 Chapitre Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone 13 Lors de l’utilisation d’un iPod / iPhone ou d’un smartphone avec ce produit, configurez les réglages du produit en fonction de l’appareil à connecter. Cette section décrit les réglages nécessaires pour chaque appareil. Procédure de configuration de base d’un iPod / iPhone ou smartphone 1 Sélectionnez la méthode de connexion de votre appareil. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 92, Réglage de la méthode de connexion de l’appareil. 2 Connectez votre appareil à ce produit. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. 3 Si nécessaire, connectez votre appareil à ce produit via une connexion Bluetooth. = Pour en savoir plus sur la connexion Bluetooth, reportez-vous à Chapitre 11. Réglage de la méthode de connexion de l’appareil Pour utiliser l’application pour iPhone ou smartphone sur ce produit, vous devez sélectionner une méthode pour connecter votre appareil. Les réglages varient selon l’appareil connecté. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 92 Touchez [Param. d’entrée/sortie]. Fr 4 Touchez [Config. smartphone]. L’écran “Config. smartphone” apparaît. 5 Configurez les réglages suivants. ! Appareil : Sélectionnez l’appareil à connecter. ! Connexion : Sélectionnez la méthode de connexion. p Configurez correctement les réglages en fonction de l’appareil à connecter et de la méthode de connexion utilisée. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 94, Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque appareil. p Si vous modifiez le réglage, l’écran de confirmation s’affiche. Touchez [OK]. Le réglage change après l’exécution automatique des processus suivants. — La source est désactivée. — Le mode AppRadio Mode ou MirrorLink est arrêté. — La connexion du smartphone (USB et Bluetooth) est déconnectée. Pour annuler, touchez [Annuler]. p Le réglage ne peut pas être changé pendant un certain temps après avoir été changé. Compatibilité avec l’iPod Ce produit prend uniquement en charge les modèles d’iPod et les versions logicielles d’iPod qui suivent. Les autres modèles ou versions risquent de ne pas fonctionner correctement. Conçu pour ! iPhone 6 Plus : iOS 8 ! iPhone 6 : iOS 8 ! iPhone 5s : iOS 7.0.3 ! iPhone 5c : iOS 7.0.3 ! iPhone 5 : iOS 7.0.3 ! iPhone 4s : iOS 7.0.3 ! iPhone 4 : iOS 7.0.3 ! iPhone 3GS : iOS 6.0.1 ! iPod touch (5e génération) : iOS 6.0.1 ! iPod touch (4e génération) : iOS 6.0.1 ! iPod touch (3e génération) : iOS 5.1.1 ! iPod touch (2e génération) : iOS 4.2.1 Chapitre Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone Ce manuel concerne les modèles d’iPod suivants. iPod avec connecteur à 30 broches ! iPhone 4s ! iPhone 4 ! iPhone 3GS ! iPod touch 4e génération ! iPod touch 3e génération ! iPod touch 2e génération ! iPod classic 160 Go ! iPod classic 80 Go ! iPod nano 6ème génération ! iPod nano 5e génération ! iPod nano 4e génération ! iPod nano 3e génération iPod avec connecteur Lightning ! iPhone 6 Plus ! iPhone 6 ! iPhone 5s ! iPhone 5c ! iPhone 5 ! iPod touch 5e génération ! iPod nano 7e génération Compatibilité d’appareil Android™ p Les méthodes d’opération peuvent varier selon le modèle de l’appareil Android et la version logicielle du système d’exploitation Android. p En fonction de la version du système d’exploitation Android, ce dernier peut ne pas être compatible avec ce produit. p La compatibilité n’est pas garantie avec tous les appareils Android. = Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un appareil Android avec ce produit, consultez les informations sur notre site Web. Compatibilité AppRadio Mode iPod avec connecteur à 30 broches ! iPhone 4s ! iPhone 4 ! iPod touch 4e génération iPod avec connecteur Lightning ! iPhone 6 Plus ! iPhone 6 ! iPhone 5s ! iPhone 5c ! iPhone 5 ! iPod touch 5e génération = Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un appareil Android avec ce produit, consultez les informations sur notre site Web. Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone iPod classic 160 Go (2009) : Ver. 2.0.4 iPod classic 160 Go (2008) : Ver. 2.0.1 iPod classic 80 Go : Ver. 1.1.2 iPod nano (7e génération) iPod nano (6ème génération) : Ver. 1.2 iPod nano (5e génération) : Ver. 1.0.2 iPod nano (4e génération) : Ver. 1.0.4 iPod nano (3e génération) : Ver. 1.1.3 Vous pouvez connecter et commander un iPod compatible avec ce produit en utilisant des câbles de connexion vendus séparément. p Les méthodes d’opération peuvent varier selon le modèle de l’iPod et la version logicielle de l’iPod. p En fonction de la version logicielle de l’iPod, ce dernier peut ne pas être compatible avec ce produit. Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un iPod avec ce produit, consultez les informations sur notre site Web. ! ! ! ! ! ! ! ! p 13 Compatibilité d’appareil MirrorLink p Ce produit est compatible avec MirrorLink version 1.0. p La compatibilité n’est pas garantie avec tous les appareils MirrorLink. = Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un appareil MirrorLink avec ce produit, consultez les informations sur notre site Web. Fr 93 Chapitre 13 Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque appareil Les réglages et câbles nécessaires pour connecter chaque appareil, ainsi que les sources disponibles sont les suivants. iPod / iPhone avec connecteur à 30 broches Une connexion par câble n’est pas nécessaire. CD-IU201V CD-IU201S Appareil iPhone/iPod iPhone/iPod iPhone/iPod Connexion Bluetooth USB USB Une connexion Bluetooth est nécessaire. — — — Connectez au port USB 1 pour utiliser aha ou AVICSYNC App. Connectez au port USB 1 pour utiliser aha, AppRadio Mode ou AVICSYNC App. iPod (audio) — 1 1 iPod (vidéo) — 1 1 aha 1 1 1 Câble nécessaire (vendu séparément) Config. smartphone Connexion Bluetooth Connexion requise Source disponible 94 Fr AppRadio Mode — — 1 AVICSYNC App 1 1 1 Chapitre Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone 13 CD-IH202 CD-IU52 Adaptateur Lightning AV numérique ! ! ! CD-IV202AV CD-IU52 Adaptateur Lightning vers VGA Une connexion par câble n’est pas nécessaire. CD-IU52 ! ! ! Appareil iPhone/iPod iPhone/iPod iPhone/iPod iPhone/iPod Connexion Bluetooth USB Adaptateur AV numérique Adaptateur VGA Connexion Bluetooth Une connexion Bluetooth est nécessaire. — Une connexion Bluetooth est nécessaire. Une connexion Bluetooth est nécessaire. Connexion requise — Connectez au port USB 1 pour utiliser aha ou AVICSYNC App. — — Câble nécessaire (vendu séparément) Config. smartphone Source disponible iPod (audio) — 1 — (*1) — (*1) iPod (vidéo) — — — (*1) — (*1) aha 1 1 1 1 AppRadio Mode — — 1 1 AVICSYNC App 1 1 1 1 ! ! Remarques — — Cette connexion et ces réglages sont disponibles sur AVICF77DAB. Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone iPod / iPhone avec connecteur Lightning Cette connexion et ces réglages sont disponibles sur AVICF70DAB, AVICF970DAB, AVICF970BT, AVICF9770DAB et AVICF9770BT. (*1) Utilisez AppRadio Mode pour lire de la musique ou des vidéos sur un iPod. Pour utiliser AppRadio Mode, installez l’application CarMediaPlayer sur votre iPod. = Pour en savoir plus sur le CarMediaPlayer, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web. = Consultez le manuel CarMediaPlayer pour de plus amples informations. Fr 95 Chapitre 13 Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone Android, MirrorLink Une connexion par câble n’est pas nécessaire. CD-MU200 CD-AH200 Appareil Autres Autres Autres Connexion Bluetooth USB HDMI — Android Auto (*1)/ MirrorLink/Dés — Une connexion Bluetooth est nécessaire. Une connexion Bluetooth est nécessaire pour utiliser aha ou Android Auto. Une connexion Bluetooth est nécessaire. — Connectez au port USB 2 pour utiliser MirrorLink, Android Auto ou AVICSYNC App. — Câble nécessaire (vendu séparément) Config. smartphone Mode Connexion Bluetooth Connexion requise Source disponible aha 1 (*2) 1 1 (*2) AppRadio Mode — — 1 MirrorLink — 1 (*2) — Android Auto — 1 (*1) (*2) — AVICSYNC App 1 (*3) 1 (*3) 1 (*3) ! Remarques — ! Sélectionnez “Android Auto” pour “Mode” pour utiliser Android Auto. Sélectionnez “MirrorLink” pour “Mode” pour utiliser le mode MirrorLink. ! Cette connexion et ces réglages sont disponibles sur AVICF77DAB. (*1) Pour les utilisateurs de AVIC-F77DAB et AVIC-F70DAB Disponible uniquement lorsqu’un appareil compatible avec Android Auto est connecté. La fonction AVICSYNC App se désactive automatiquement lors de la première connexion d’un appareil compatible avec Android Auto à ce produit. La prochaine fois qu’un appareil compatible est connecté, Android Auto ne peut pas être utilisé lorsque la fonction AVICSYNC App est activée. (*2) Non disponible lorsque la fonction AVICSYNC App est activée. (*3) Activez la fonction AVICSYNC App pour utiliser AVICSYNC App. 96 Fr Chapitre Utilisation de la radio 14 2 3 9 Affiche les canaux préréglés. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 99, Sélection d’un canal préréglé dans la liste des canaux préréglés. Utilisation des touches de l’écran tactile 1 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 99, Syntonisation automatique. 4 5 a Rappelle de la mémoire le canal préréglé associé à une touche si vous touchez une fois la touche. Enregistre la fréquence de radiodiffusion en cours sur une touche pour un rappel ultérieur si vous continuez de toucher la touche. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 99, Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion. a 6 7 9 8 Utilisation de la radio Vous pouvez écouter la radio au moyen du produit. Cette section décrit le fonctionnement de la radio. Lecture de l’écran 1 Affiche la liste de sources. 1 2 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 2 Sélectionne une bande. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 98, Sélection d’une bande. 3 4 5 9 3 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 218, Réglage de l’heure et de la date. 4 Affiche l’écran de Paramètre. 5 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 196, Utilisation de l’égaliseur. 6 Mémorise les informations de la chanson sur un iPod. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 218, Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes). 7 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 84, Affichage du menu téléphone. 8 Effectue la syntonisation manuelle ou la syntonisation automatique. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 98, Syntonisation manuelle. 8 76 1 Indicateur de bande Indique la bande syntonisée : FM1, FM2, FM3 ou MW/LW. 2 Heure et date actuelles 3 Indicateur du nom de service du programme Affiche le nom de service du programme émis (nom de la station) par la station sélectionnée. p Lorsque “MW/LW” est sélectionné, la fréquence s’affiche à la place. 4 Zone d’affichage de texte radio Affiche le texte radio reçu. p Lorsque “MW/LW” est sélectionné, aucune information n’est affichée. 5 Informations de la chanson Indique le titre de la chanson en cours et/ou le nom de l’artiste de la chanson en cours (si disponible). Fr 97 Chapitre 14 Utilisation de la radio p Lorsque “MW/LW” est sélectionné, aucune information n’est affichée. 6 Indicateur d’état du balisage de chansons iTunes® Affiche l’état des informations de la chanson mémorisées dans le produit. p L’icône est affichée sur tous les écrans de fonction des sources AV. Indicateur 2 Touchez [Radio] sur l’écran de Sélection de source AV. L’écran “Radio” apparaît. 3 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander la radio. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 97, Utilisation des touches de l’écran tactile. Signification Apparaît lorsque les informations de balise de la chanson sont enregistrées dans ce produit. Apparaît quand les informations de balise de la chanson sont en cours de transfert sur un iPod. Sélection d’une bande % Touchez la touche suivante. Bascule entre les bandes FM suivantes : FM1, FM2 et FM3. Bascule sur la bande MW/LW. 7 Indicateur de balisage iTunes® Indique les chansons pour lesquelles le balisage iTunes est possible. p L’icône est affichée sur tous les écrans de fonction des sources AV. Indicateur Signification Apparaît lorsque ce produit reçoit une balise de chanson iTunes qui peut être mémorisée et téléchargée sur un iPod pour un achat ultérieur. Clignote lorsque ce produit enregistre des informations de balise de la chanson. 8 Indicateur de recherche de fréquence 9 Indicateur de numéro de présélection Met en surbrillance l’élément préréglé choisi. Procédure de départ 1 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran de fonction AV. 98 Fr p Cette fonction est pratique pour préparer différentes listes prédéfinies pour chaque bande. Syntonisation manuelle % Touchez les touches suivantes pour syntoniser manuellement. Déplace d’une étape à la fois vers le bas. Déplace d’une étape à la fois vers le haut. p Cette fonction est pratique pour préparer différentes listes prédéfinies pour chaque bande. Chapitre Utilisation de la radio Syntonisation automatique Balaie les fréquences jusqu’à ce qu’une station assez puissante pour offrir une bonne réception soit trouvée. Vous pouvez annuler la syntonisation automatique en touchant brièvement l’une ou l’autre touche. Si vous maintenez enfoncée l’une ou l’autre touche, vous pouvez ignorer les fréquences de radiodiffusion. La syntonisation automatique démarre alors lorsque vous relâchez la touche. Sélection d’un canal préréglé dans la liste des canaux préréglés Une fois les canaux de radiodiffusion mémorisés, vous pouvez facilement rappeler les canaux préréglés depuis la mémoire, en touchant une seule touche. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 99, Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion. 1 Touchez la touche d’affichage de la liste des canaux préréglés. 2 Touchez un élément de la liste (“1” à “6”) pour basculer sur un canal enregistré comme canal préréglé. p Si vous touchez la touche d’affichage de la liste des canaux préréglés alors que la liste des canaux préréglés est affichée, celle-ci disparaît et les touches de présélection s’affichent. Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion Utilisation de la radio % Maintenez enfoncée une des touches suivantes pendant une seconde environ, puis relâchez-la. 14 Si vous touchez l’une des touches de présélection (“1” à “6”), vous pouvez aisément enregistrer jusqu’à six canaux de radiodiffusion qui pourront être rappelés plus tard (également en touchant une touche). 1 Sélectionnez la fréquence que vous désirez mettre en mémoire. 2 Maintenez enfoncée une touche de présélection ([1] à [6]). La station de radio sélectionnée est mise en mémoire. La prochaine fois que vous touchez la touche de présélection “1” à “6”, le canal de radiodiffusion est rappelé de la mémoire. p Jusqu’à 18 stations FM, six pour chacune des trois bandes FM, ainsi que six stations MW/LW, peuvent être mises en mémoire. Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes 1 1 Touche d’affichage de la liste des canaux préréglés La fonction BSM (Best Stations Memory, mise en mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes pour les touches de présélection “1” et “6” et, une fois mémorisées, il vous suffit de toucher une touche pour les syntoniser. Fr 99 Chapitre 14 Utilisation de la radio p En mémorisant des fréquences de radiodiffusion avec BSM, il se peut que les fréquences de radiodiffusion déjà enregistrées soient remplacées. p Les fréquences de radiodiffusion précédemment mémorisées peuvent rester en mémoire si le nombre de fréquences de radiodiffusion puissantes n’a pas atteint la limite. 1 Touchez la touche d’affichage de la liste des canaux préréglés. La liste des canaux préréglés apparaît. 2 Touchez [BSM] pour lancer une recherche. Un message apparaît. Pendant que le message est affiché, les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont mémorisées pour les touches de présélection “1” à “6” dans l’ordre de leur puissance de signal. Ceci fait, le message disparaît. # Si vous touchez [Annuler], le processus de mémorisation est annulé. Syntonisation des fréquences puissantes La syntonisation automatique locale vous permet de rechercher uniquement les stations de radio ayant un signal suffisant pour une bonne réception. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque “Radio” est sélectionné comme source. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. L’écran suivant apparaît. 100 Fr 4 Touchez [Paramètres radio]. L’écran suivant apparaît. 5 Touchez [Local]. Le menu contextuel apparaît. 6 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. FM ! Dés (par défaut) : Désactive le réglage de syntonisation automatique. ! Niveau1 : Règle le niveau de sensibilité de FM sur 1. ! Niveau2 : Règle le niveau de sensibilité de FM sur 2. ! Niveau3 : Règle le niveau de sensibilité de FM sur 3. ! Niveau4 : Règle le niveau de sensibilité de FM sur 4. MW/LW ! Dés (par défaut) : Désactive le réglage de syntonisation automatique. ! Niveau1 : Règle le niveau de sensibilité de MW/LW sur 1. ! Niveau2 : Règle le niveau de sensibilité de MW/LW sur 2. Chapitre Utilisation de la radio 14 Réception des bulletins d’informations routières La fonction TA (attente de bulletins d’informations routières) vous permet de recevoir automatiquement des informations routières, quelle que soit la source que vous écoutez. TA peut être activé aussi bien pour une station TP (une station diffusant des informations sur le trafic) que pour une autre station TP du réseau avancé (une station donnant des informations avec des références croisées aux stations TP). p Cette fonction ne peut être utilisée que sur la bande FM. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. L’écran suivant apparaît. 5 Touchez à plusieurs reprises [Interrupt. Infos trafic] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. F77DAB F70DAB F970DAB F9770DAB Utilisation de la radio p La valeur FM “Niveau4” (MW/LW “Niveau2”) permet la réception des stations ayant les signaux les plus puissants uniquement, tandis que les autres valeurs autorisent la réception de stations ayant des signaux moins puissants. ! TA désact. (par défaut) : Ne reçoit pas automatiquement des informations routières. ! DAB+RDS TA : Reçoit automatiquement les informations routières des stations DAB ou RDS. ! RDS TA UNIQUEMENT: Reçoit automatiquement les informations routières des stations RDS uniquement. F970BT F9770BT ! Dés (par défaut) : Ne reçoit pas automatiquement des informations routières. ! Act : Reçoit automatiquement des informations routières. p Le réglage sélectionné s’applique également à “Interrupt. Infos trafic” dans “Paramètres DAB” pour AVIC-F77DAB, AVICF70DAB, AVIC-F970DAB et AVICF9770DAB. 6 Syntonisez une station TP ou une autre station TP d’un réseau avancé. 4 Touchez [Paramètres radio]. L’écran suivant apparaît. 7 Utilisez le bouton VOL (+/–) pour ajuster le volume de la fonction TA lorsque des informations routières commencent. Le réglage du niveau sonore est mis en mémoire et utilisé lors de la réception des bulletins d’informations routières suivants. p Vous pouvez annuler les infos en changeant de source. Fr 101 Chapitre 14 Utilisation de la radio p Le système retourne à la source d’origine après la réception du bulletin d’informations routières. p Seules les stations TP et d’autres stations TP du réseau avancé sont captées pendant la syntonisation automatique ou le mode BSM lorsque la fonction TA est activée. Utilisation de l’interruption des infos Lorsque des infos sont diffusées sur une station informative à code PTY, ce produit peut passer de n’importe quelle station à la station émettant les infos. Une fois les infos terminées, le produit retourne au programme précédent. p Cette fonction ne peut être utilisée que sur la bande FM. 5 Touchez à plusieurs reprises [Interrupt. Actualités] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Dés (par défaut) : Désactive la fonction d’interruption des infos. ! Act : Active la fonction d’interruption des infos. p Vous pouvez annuler les infos en changeant de source. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Syntonisation sur des fréquences alternatives 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Si vous écoutez un programme radiodiffusé et si la réception se détériore ou un autre problème survient, ce produit recherche automatiquement une autre station dans le même réseau avec un signal d’émission plus puissant. p Cette fonction ne peut être utilisée que sur la bande FM. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. L’écran suivant apparaît. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 4 Touchez [Paramètres radio]. L’écran suivant apparaît. 102 Fr 3 Touchez [Réglages source AV]. L’écran suivant apparaît. Chapitre Utilisation de la radio 14 Limitation des stations aux programmations régionales 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Utilisation de la radio 4 Touchez [Paramètres radio]. L’écran suivant apparaît. Si vous utilisez AF (fréquence alternative) pour resyntoniser automatiquement les fréquences, la fonction de limitation régionale permet de limiter la sélection aux programmes régionaux radiodiffusés. p Cette fonction ne peut être utilisée que sur la bande FM. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 5 Touchez à plusieurs reprises [Fréquence alternative] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Act (par défaut) : Active la fonction de fréquences alternatives. ! Dés : Désactive la fonction de fréquences alternatives. p Seules les stations RDS sont captées pendant la syntonisation automatique ou le mode BSM lorsque AF est activée. p Lorsque vous rappelez une station mémorisée, le syntoniseur peut l’actualiser avec une nouvelle fréquence à partir de la liste AF des stations. Aucun numéro de présélection n’apparaît sur l’affichage si les données RDS pour la station reçue diffèrent des données de la station initialement mémorisée. p Lors de la recherche de fréquence AF, il se peut que le son soit momentanément interrompu par un autre programme. p La fonction AF peut être activée ou désactivée indépendamment pour chaque bande FM. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. L’écran suivant apparaît. 4 Touchez [Paramètres radio]. L’écran suivant apparaît. 5 Touchez à plusieurs reprises [Région] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Act (par défaut) : Active la fonction régionale. Fr 103 Chapitre 14 Utilisation de la radio ! Dés : Désactive la fonction régionale. p La programmation et les réseaux régionaux sont organisés différemment selon le pays (c’est-à-dire qu’ils peuvent varier selon l’heure, le pays ou la zone de diffusion). p Le numéro de présélection sur l’affichage peut disparaître si le syntoniseur syntonise une station régionale qui diffère de la station initialement réglée. p La fonction de limitation régionale peut être activée ou désactivée indépendamment pour chaque bande FM. 3 Touchez [Réglages source AV]. L’écran suivant apparaît. 4 Touchez [Paramètres radio]. L’écran suivant apparaît. Activation de la Recherche automatique PI Si ce produit n’arrive pas à trouver une fréquence alternative convenable, ou si vous écoutez un programme radiodiffusé et que la réception se détériore, ce produit recherchera automatiquement une autre station avec la même programmation. Activation de la recherche automatique PI des stations mémorisées Ce produit peut rechercher automatiquement une station différente émettant le même type d’émission, même après activation des touches de présélection. p “Auto PI” est réglable uniquement lorsque la source est désactivée. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 5 Touchez à plusieurs reprises [Auto PI] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Dés (par défaut) : Désactive la fonction de Recherche automatique PI. ! Act : Active la fonction de Recherche automatique PI. Changement de qualité sonore du syntoniseur FM Vous pouvez sélectionner la qualité sonore parmi trois réglages d’après le cadre d’utilisation. p Cette fonction ne peut être utilisée que sur la bande FM. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. L’écran “Système” apparaît. 104 Fr Chapitre Utilisation de la radio 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 3 Touchez [Réglages source AV]. L’écran suivant apparaît. Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes) = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 218, Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes). Utilisation avec les boutons physiques Appuyez sur le bouton TRK. Vous pouvez déplacer les canaux préréglés vers le haut ou vers le bas. 4 Touchez [Paramètres radio]. L’écran suivant apparaît. Utilisation de la radio L’écran “Système” apparaît. 14 Maintenez enfoncé le bouton TRK. Vous pouvez procéder à la syntonisation automatique. 5 Touchez [Son Tuner]. Le menu contextuel apparaît. 6 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Standard (par défaut) : Bascule sur les réglages standard. ! Parler : Bascule sur les réglages donnant priorité à la prévention du bruit. ! Musique : Bascule sur les réglages donnant priorité à la qualité sonore. Fr 105 Chapitre 15 Utilisation de la radio numérique (DAB) F77DAB F70DAB F970DAB F9770DAB Vous pouvez écouter la radiodiffusion audionumérique (DAB, Digital Audio Broadcasting) au moyen de ce produit. Cette section décrit les opérations pour la radiodiffusion audionumérique. Certains services individuels dans un ensemble peuvent encore être subdivisés en composants de service. Le composant de service principal est appelé composant de service primaire et tout composant de service auxiliaire est appelé composant de service secondaire. Ensemble Pour une meilleure réception DAB, assurezvous qu’une antenne DAB avec entrée d’alimentation fantôme (de type actif) est utilisée. Pioneer recommande l’utilisation de “ANDAB1” ou “CA-AN-DAB.001” (antenne active vendue séparément). La consommation électrique de l’antenne DAB doit être de maximum 100 mA. La radio numérique (DAB) intègre les éléments suivants : ! Qualité sonore élevée (presque aussi élevée que les CD, bien qu’elle puisse être réduite dans certains cas afin de permettre la diffusion de plus de services) ! Réception sans brouillage Service 1 Composant de service primaire Service 2 Composant de service primaire Composant de service secondaire Composant de service secondaire Service 3 Composant de service primaire Données : Données primaires : Données secondaires p Si un service identique fait partie de plusieurs ensembles, la syntonisation est automatiquement faite sur la fréquence de radiodiffusion la plus puissante. Utilisation des touches de l’écran tactile 1 2 3 4 5 6 b 7 a 9 8 1 Affiche la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 106 Fr Chapitre Utilisation de la radio numérique (DAB) 2 Sélectionne une bande. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 108, Sélection d’une bande. 15 Lecture de l’écran 1 2 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 218, Réglage de l’heure et de la date. 3 4 5 7 4 Affiche l’écran de Paramètre. 5 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 196, Utilisation de l’égaliseur. 6 Sélectionne un canal sur la liste. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 108, Sélection d’un canal sur la liste. 7 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 84, Affichage du menu téléphone. 8 Permet l’écoute d’une émission récente. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 108, Écoute d’une émission récente. 9 Effectue la syntonisation manuelle ou la syntonisation automatique. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 109, Syntonisation manuelle. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 109, Syntonisation automatique. a Affiche les canaux préréglés. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 109, Sélection d’un canal préréglé dans la liste des canaux préréglés. b Rappelle de la mémoire le canal préréglé associé à une touche si vous touchez une fois la touche. Enregistre la fréquence de radiodiffusion en cours sur une touche pour un rappel ultérieur si vous continuez de toucher la touche. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 110, Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion. 6 1 Indicateur de bande Indique la bande syntonisée : DAB1, DAB2 ou DAB3. 2 Heure et date actuelles 3 Informations sur l’émission actuelle ! Nom du composant du service ! Nom du service ! Nom de l’ensemble p “Pas de service” s’affiche en l’absence de radiodiffusion de service, et “Pas de signal” s’affiche si aucun signal n’est reçu. Utilisation de la radio numérique (DAB) 3 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. 4 Zone d’affichage du nom dynamique p Rien ne s’affiche si aucune donnée n’est fournie. 5 Zone d’affichage du type de programme p “PTY:No programme type” s’affiche si les informations sur le type de programme ne sont pas disponibles pour la station actuellement syntonisée. p Rien ne s’affiche si aucune donnée n’est fournie. 6 Numéro du composant du service 7 Indicateur de numéro de présélection Met en surbrillance l’élément préréglé choisi. Procédure de départ p Configurez le réglage de l’alimentation électrique de l’antenne au préalable en fonction de l’antenne DAB à utiliser. Fr 107 Chapitre 15 Utilisation de la radio numérique (DAB) = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 170, Réglage de l’alimentation électrique de l’antenne Digital Radio. mises à jour seront affichées la prochaine fois que l’écran de liste est affiché. 1 Touchez la touche suivante. 1 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran de fonction AV. 2 Touchez [Digital Radio] sur l’écran de Sélection de source AV. L’écran “Digital Radio” apparaît. 3 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander la radio. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 106, Utilisation des touches de l’écran tactile. Sélection d’une bande % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que la bande souhaitée apparaisse. Bascule entre les bandes suivantes : DAB1, DAB2 ou DAB3. p Cette fonction est pratique pour préparer différentes listes prédéfinies pour chaque bande. Sélection d’un canal sur la liste Vous pouvez sélectionner un canal en cherchant dans la liste de canaux. p Si aucun canal n’est enregistré dans la liste des canaux lorsque “Digital Radio” est sélectionné comme source, les canaux sont automatiquement enregistrés dans la liste. p La liste est automatiquement mise à jour si des services ou des composants de service changent ou sont ajoutés à l’ensemble actuel. p Si la liste est automatiquement mise à jour alors qu’elle est affichée, les informations 108 Fr Affiche l’écran de liste. 2 Touchez la catégorie souhaitée. Vous pouvez sélectionner un canal parmi les catégories suivantes. ! service : Vous pouvez sélectionner un composant de service dans la liste de tous les composants. ! Type de programme : Vous pouvez sélectionner un composant de service dans les informations PTY. p Le PTY pouvant être sélectionné est [News&Info], [Populaire], [Classiques] ou [Autres]. ! Ensemble : Vous pouvez sélectionner un composant de service dans l’ensemble pertinent. 3 Touchez l’élément souhaité. Le canal bascule sur l’élément sélectionné. p Si vous touchez [Mise à jour liste], vous pouvez mettre à jour la liste des canaux. p La barre de recherche initiale peut apparaître sur la droite de l’écran selon la liste. Si vous faites glisser la barre, vous pouvez procéder à la recherche dans l’ordre alphabétique. Écoute d’une émission récente Vous pouvez écouter un Composant de service déjà diffusé (fonction de décalage temporel). % Touchez la touche suivante. Passe en mode de fonction de décalage temporel. L’écran suivant apparaît. Chapitre Utilisation de la radio numérique (DAB) 15 Syntonisation automatique % Maintenez enfoncée une des touches suivantes pendant une seconde environ, puis relâchez-la. 2 3 1 Lecture et pause La touche [d/e] permute entre la lecture et la pause. 2 Retour ou avance rapide = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 27, Utilisation de la barre temporelle. 3 Revient à la diffusion en direct p La fonction de décalage temporel se désactive automatiquement si des informations routières sont reçues. Sélection d’un canal préréglé dans la liste des canaux préréglés Déplace d’une étape à la fois vers le bas. Une fois les canaux de radiodiffusion mémorisés, vous pouvez facilement rappeler les canaux préréglés depuis la mémoire, en touchant une seule touche. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 110, Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion. Déplace d’une étape à la fois vers le haut. 1 Touchez la touche d’affichage de la liste des canaux préréglés. Syntonisation manuelle % Touchez les touches suivantes pour syntoniser manuellement. Utilisation de la radio numérique (DAB) 1 Balaie les fréquences jusqu’à ce qu’une station assez puissante pour offrir une bonne réception soit trouvée. Vous pouvez annuler la syntonisation automatique en touchant brièvement l’une ou l’autre touche. Si vous maintenez enfoncée l’une ou l’autre touche, vous pouvez ignorer les fréquences de radiodiffusion. La syntonisation automatique démarre alors lorsque vous relâchez la touche. p Cette fonction est pratique pour préparer différentes listes prédéfinies pour chaque bande. 1 1 Touche d’affichage de la liste des canaux préréglés Fr 109 Chapitre 15 Utilisation de la radio numérique (DAB) 2 Touchez un élément de la liste (“1” à “6”) pour basculer sur un canal enregistré comme canal préréglé. p Si vous touchez la touche d’affichage de la liste des canaux préréglés alors que la liste des canaux préréglés est affichée, celle-ci disparaît et les touches de présélection s’affichent. Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion Si vous touchez l’une des touches de présélection (“1” à “6”), vous pouvez aisément enregistrer jusqu’à six canaux de radiodiffusion qui pourront être rappelés plus tard (également en touchant une touche). 1 Sélectionnez la fréquence que vous désirez mettre en mémoire. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque “Digital Radio” est sélectionné comme source. p Après avoir changé de canal, si la réception du canal initial redevient bonne, le système retourne automatiquement sur le canal initial. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. L’écran suivant apparaît. 2 Maintenez enfoncée une touche de présélection ([1] à [6]). La station de radio sélectionnée est mise en mémoire. La prochaine fois que vous touchez la même touche de présélection “1” à “6”, le composant de service est rappelé de la mémoire. p Jusqu’à 18 stations, six pour chacune des trois bandes, peuvent être mises en mémoire. 4 Touchez [Paramètres DAB]. L’écran suivant apparaît. Permutation automatique sur un canal ayant une bonne réception Si le syntoniseur ne parvient pas à obtenir une réception correcte, ce produit recherche automatiquement un autre ensemble prenant en charge le même composant de service. Si aucun autre composant de service ne peut être trouvé ou si la réception reste médiocre, cette fonction bascule automatiquement sur une émission FM identique (cette fonction peut ne pas être disponible selon le service). 110 Fr 5 Touchez à plusieurs reprises [Poursuite du service] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Act (par défaut) : Active le changement automatique de canal. ! Dés : Chapitre Utilisation de la radio numérique (DAB) 15 Désactive le changement automatique de canal. Si le syntoniseur ne parvient pas à obtenir une réception correcte, ce produit recherche automatiquement un autre ensemble prenant en charge un composant de service similaire. Si aucun autre composant de service ne peut être trouvé ou si la réception reste médiocre, cette fonction bascule automatiquement sur une émission FM similaire (cette fonction peut ne pas être disponible selon le service). p Ce réglage est disponible uniquement lorsque “Digital Radio” est sélectionné comme source. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque “Poursuite du service” est réglé sur “Act”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 110, Permutation automatique sur un canal ayant une bonne réception. p Le contenu de radiodiffusion du nouveau canal peut être différent du contenu du canal initial. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. L’écran suivant apparaît. 4 Touchez [Paramètres DAB]. L’écran suivant apparaît. 5 Touchez à plusieurs reprises [Soft Link] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Dés (par défaut) : Désactive le changement automatique de canal. ! Act : Active le changement automatique de canal. Utilisation de la radio numérique (DAB) Permutation automatique sur un canal similaire ayant une bonne réception Réception des bulletins d’informations routières La fonction TA (attente de bulletins d’informations routières) vous permet de recevoir automatiquement des informations routières, quelle que soit la source que vous écoutez. TA peut être activé aussi bien pour une station TP (une station diffusant des informations sur le trafic) que pour une autre station TP du réseau avancé (une station donnant des informations avec des références croisées aux stations TP). p Ce réglage est disponible uniquement lorsque “Digital Radio” est sélectionné comme source. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Fr 111 Chapitre Utilisation de la radio numérique (DAB) 15 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. L’écran suivant apparaît. ramètres radio” pour AVIC-F77DAB, AVICF70DAB, AVIC-F970DAB et AVICF9770DAB. Utilisation avec les boutons physiques Appuyez sur le bouton TRK. Vous pouvez déplacer les canaux préréglés vers le haut ou vers le bas. Maintenez enfoncé le bouton TRK. Vous pouvez procéder à la syntonisation automatique. 4 Touchez [Paramètres DAB]. L’écran suivant apparaît. 5 Touchez [Interrupt. Infos trafic]. 6 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! TA désact. (par défaut) : Ne reçoit pas les informations routières. ! DAB+RDS TA : Reçoit automatiquement les informations routières des stations DAB ou RDS. Si des informations routières sont reçues simultanément des stations DAB et RDS, les informations routières des stations DAB ont priorité sur celles des stations RDS. ! RDS TA UNIQUEMENT: Reçoit automatiquement les informations routières des stations RDS uniquement. p Le réglage sélectionné s’applique également à “Interrupt. Infos trafic” dans “Pa- 112 Fr Chapitre Lecture d’un disque 16 Vous pouvez lire un CD musical, CD-Vidéo ou DVD-Vidéo normal qui contient des fichiers audio compressés à l’aide du lecteur intégré de ce produit. Cette section en décrit le fonctionnement. Utilisation des touches de l’écran tactile (pour la vidéo) Exemple : DVD Écran de lecture (page 1) 1 2 3 Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule est en mouvement. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Utilisation des touches de l’écran tactile (pour l’audio) Exemple : CD 4 f g h 7 6 m l b k8 9 j 8i Lecture d’un disque ATTENTION Écran de lecture (page 2) Écran de lecture (page 1) 1 2 3 4 5 6 r q e p o n 1 Affiche la liste de sources. b a 8 9 8 7 Écran de lecture (page 2) = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 218, Réglage de l’heure et de la date. 3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation. e d c 7 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 196, Utilisation de l’égaliseur. 5 Sélectionne une piste dans la liste. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 116, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers. 6 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 84, Affichage du menu téléphone. Fr 113 Chapitre 16 Lecture d’un disque 7 Passe à la page suivante ou précédente des touches de l’écran tactile. 8 Saute des fichiers en avant ou en arrière. 9 Change le point de lecture en faisant glisser la touche. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 27, Utilisation de la barre temporelle. a Change le type de fichier multimédia. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 117, Changement du type de fichier multimédia. b Bascule entre lecture et pause. c Utilise la fonction “Sound Retriever”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 219, Réglage de la fonction “Sound Retriever”. d Lit des fichiers dans un ordre aléatoire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 116, Lecture des pistes dans un ordre aléatoire. e Règle une plage de lecture répétée. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 117, Réglage d’une plage de lecture répétée. f Recherche la partie que vous souhaitez lire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 117, Recherche de la partie que vous souhaitez lire. g Masque les touches de l’écran tactile. Touchez cette zone pour masquer les touches de l’écran tactile. p Touchez un quelconque endroit de l’écran LCD pour afficher de nouveau les touches de l’écran tactile. h Affiche le menu DVD. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 118, Utilisation du menu DVD. i Change la langue des sous-titres. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 118, Changement de la langue des sous-titres. j Change la langue de l’audio. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 118, Changement de la langue de l’audio. k Arrête la lecture. 114 Fr l Change le mode écran large. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 220, Changement du mode écran large. m Avance d’une image (lecture image par image) ou recule en ralenti (lecture en ralenti). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 118, Lecture image par image. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 119, Lecture en ralenti. n Procède à une opération (comme la reprise) mémorisée sur le disque. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 119, Retour à une scène spécifiée. o Reprend la lecture (Signet). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 119, Reprise de la lecture (Signet). p Affiche le clavier du menu DVD. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 119, Utilisation du menu DVD à l’aide des touches de l’écran tactile. q Change d’angle de vue (multi-angle). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 120, Changement de l’affichage de DVD multi-angle. r Sélectionne la sortie audio. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 120, Sélection de la sortie audio. Chapitre Lecture d’un disque 16 2 Indicateur de l’état de la lecture Indique l’état actuel de la lecture. Lecture de l’écran (pour l’audio) Lecture des pistes dans un ordre aléatoire Exemple : CD Indicateur 1 Signification Toutes les pistes sur le disque en cours de lecture sont lues dans un ordre aléatoire. 4 2 Réglage d’une plage de lecture répétée Indicateur 3 Signification La piste en cours de lecture seulement est répétée. Lecture de l’écran (pour la vidéo) Lecture d’un disque Les pistes ne sont pas lues dans un ordre aléatoire. Le disque en cours de lecture est répété. Le chapitre en cours de lecture seulement est répété. Exemple : DVD 1 Le titre en cours de lecture seulement est répété. 5 6 7 9 8 3 Exemple : CD vidéo 1 4 a 2 3 1 Heure et date actuelles 3 Indicateur de temps de lecture Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné. 4 Indicateur du numéro de piste Indique le numéro de la piste en cours de lecture (si disponible). 5 Indicateur du canal audio Indique le type de canal audio utilisé, comme “Mch” (multicanaux). 6 Indicateur du format audionumérique Indique le format audionumérique (format surround) sélectionné. 7 Indicateur de fréquence d’échantillonnage Indique la fréquence d’échantillonnage en cours de lecture. 8 Indicateur de numéro du titre Indique le numéro du titre en cours de lecture. 9 Indicateur de numéro de chapitre Indique le numéro du chapitre en cours de lecture. Fr 115 Chapitre 16 Lecture d’un disque a Indicateur PBC ON Indique qu’un disque avec PBC activé est en cours de lecture. Procédure de départ 1 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran de fonction AV. 2 Insérez le disque que vous voulez lire dans le logement de chargement de disque. La source change et la lecture démarre. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’un disque. p Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc] sur la liste source ou sur l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant sur l’écran de Sélection de source AV. 3 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander le disque. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 113, Utilisation des touches de l’écran tactile (pour l’audio). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 113, Utilisation des touches de l’écran tactile (pour la vidéo). Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers Vous pouvez sélectionner des pistes à lire dans la liste des titres de pistes qui correspond à la liste des pistes enregistrées sur un disque. 116 Fr 1 Touchez la touche suivante. Affiche une liste des pistes enregistrées sur le disque. 2 Touchez une piste de la liste pour la lire. Lecture des pistes dans un ordre aléatoire À l’aide d’une seule touche, vous pouvez lire toutes les pistes du disque dans un ordre aléatoire. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Active ou désactive la lecture aléatoire. (par défaut) : Les pistes ne sont pas lues dans un ordre aléatoire. ! : Lit toutes les pistes dans la plage de lecture répétée en cours dans un ordre aléatoire. p Si vous activez la lecture aléatoire alors que la plage de lecture répétée est réglée sur la piste en cours, la plage de lecture répétée s’applique automatiquement à l’ensemble du disque en cours de lecture. ! Chapitre Lecture d’un disque Réglage d’une plage de lecture répétée 16 1 Affiche le menu contextuel de sélection d’un type de fichier multimédia à lire sur le disque. Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche. 2 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Music : Passe au type de fichier multimédia musical (audio compressé). ! Video : Passe au type de fichier multimédia vidéo. ! CD-DA : Passe au type de fichier multimédia CD (données audio (CD-DA)). Change la plage de lecture répétée. Audio (par défaut) : Le disque en cours de lecture est répété. : ! La piste en cours de lecture seulement est répétée. p Si vous activez la lecture aléatoire alors que la plage de lecture répétée est réglée sur la piste en cours, la plage de lecture répétée s’applique automatiquement à l’ensemble du disque en cours de lecture. p Si vous changez la plage de lecture répétée de l’ensemble du disque en cours de lecture sur la piste en cours lorsque la lecture aléatoire est activée, la lecture aléatoire se désactive automatiquement. ! Vidéo (par défaut) : Répète tous les fichiers. : ! Le chapitre en cours de lecture seulement est répété. : ! Le titre en cours de lecture seulement est répété. ! Lecture d’un disque % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Touchez la touche suivante. Recherche de la partie que vous souhaitez lire Vous pouvez utiliser la fonction de recherche pour trouver la partie que vous souhaitez lire. p Pour les DVD-Vidéo, vous pouvez sélectionner Title (titre), Chapter (chapitre) ou 10Key (clavier numérique). p Pour les CD vidéo, vous pouvez sélectionner Track (piste) ou 10Key (clavier numérique). 10Key (clavier numérique) est disponible uniquement pour les CD vidéo dotés de la fonction PBC (contrôle de la lecture). p La recherche de chapitre et la recherche temporelle ne sont pas disponibles quand la lecture du disque est arrêtée. 1 Touchez la touche suivante. Affiche l’écran de recherche directe d’un numéro. Changement du type de fichier multimédia Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de fichiers multimédias à lire. 2 Touchez [Title] (titre), [Chapter] (chapitre), [10Key] (clavier numérique) ou [Track] (piste). Fr 117 Chapitre Lecture d’un disque 16 3 Touchez [0] à [9] pour saisir le numéro souhaité. p Pour annuler un numéro saisi, touchez [C]. Pour annuler les numéros saisis, maintenez enfoncée la touche [C]. 4 Touchez la touche suivante. Enregistre les numéros et lance la lecture. Utilisation du menu DVD Vous pouvez commander le menu DVD en touchant directement un élément du menu sur l’écran. p Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas correctement avec le contenu de certains disques DVD. Le cas échéant, utilisez les touches de l’écran tactile afin de commander le menu DVD. 1 Touchez l’écran pour afficher les touches de l’écran tactile. 2 Touchez la touche suivante. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Change la langue des sous-titres. Vous pouvez spécifier la langue souhaitée comme langue des sous-titres par défaut. = Pour en savoir plus, reportezvous à la page 207, Réglage des langues prioritaires. Changement de la langue de l’audio Vous pouvez changer de langue audio pendant la lecture d’un disque s’il comporte des données multilingues (multi-audio). % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Change la langue de l’audio. Vous pouvez spécifier la langue souhaitée comme langue de l’audio par défaut. = Pour en savoir plus, reportezvous à la page 207, Réglage des langues prioritaires. Affiche les touches de l’écran tactile pour pouvoir utiliser le menu DVD. Lecture image par image 3 Touchez l’élément de menu souhaité. Changement de la langue des sous-titres Vous pouvez changer de langue de sous-titres pendant la lecture d’un disque s’il comporte des données multilingues (multi-sous-titre). 118 Fr Cette fonction vous permet d’avancer image par image pendant la pause. % Touchez [r] pendant la pause. La vidéo avance image par image chaque fois que vous touchez [r]. p Pour retourner à la lecture normale, touchez [d/e]. p Avec certains disques, il est possible que les images ne soient pas nettes en lecture image par image. Chapitre Lecture d’un disque 16 Lecture en ralenti Reprise de la lecture (Signet) Cette fonction vous permet de ralentir la vitesse de lecture. La fonction de Signet vous permet de reprendre la lecture à partir d’une scène sélectionnée, la prochaine fois que le disque est chargé. p Pour retourner à la lecture normale, touchez [d/e]. 2 Touchez [r] pour régler la vitesse de lecture en mode ralenti. Chaque fois que vous touchez [r], la vitesse change parmi quatre plages, dans l’ordre suivant : 1/16 d 1/8 d 1/4 d 1/2 p Il n’y a pas de son pendant la lecture en ralenti. p Avec certains disques, il est possible que les images ne soient pas nettes en lecture en ralenti. p La lecture en ralenti arrière n’est pas possible. Retour à une scène spécifiée Lorsque vous utilisez un disque comportant un point enregistré indiquant où revenir, le disque retourne au point spécifié et lance la lecture à partir de celui-ci. Cette fonction ne peut pas être utilisée si aucune scène spécifiée n’a été préprogrammée sur le disque. p Cette fonction est disponible uniquement pour les DVD-Vidéo et CD vidéo dotés de la fonction PBC (contrôle de la lecture). % Touchez la touche suivante. Retourne au point spécifié et lance la lecture à partir de celui-ci. % Touchez la touche suivante. Crée un signet sur un point sur chaque disque, jusqu’à cinq disques maximum. p Si vous tentez de mémoriser un autre point sur le même disque, l’ancien signet est remplacé par le nouveau. p Pour effacer le signet sur un disque, maintenez enfoncée cette touche. p Le plus ancien signet est remplacé par le nouveau. Lecture d’un disque 1 Maintenez enfoncé [r] jusqu’à ce qu’une icône en forme de flèche s’affiche pendant la lecture. La flèche s’affiche et la lecture en ralenti commence. Utilisation du menu DVD à l’aide des touches de l’écran tactile Si des éléments du menu DVD apparaissent, les touches de l’écran tactile peuvent les recouvrir. Le cas échéant, sélectionnez un élément au moyen de ces touches. 1 Touchez les touches suivantes pour sélectionner l’élément de menu souhaité. Sélectionne l’élément de menu à gauche. Sélectionne l’élément de menu à droite. Sélectionne l’élément de menu supérieur. Sélectionne l’élément de menu inférieur. p Le point spécifié varie en fonction du disque. Fr 119 Chapitre Lecture d’un disque 16 p Si les touches de l’écran tactile de sélection du menu DVD disparaissent, touchez n’importe où sur l’écran, puis touchez . Les touches de l’écran tactile s’affichent à nouveau. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Change le réglage de sortie audio. 2 Touchez la touche suivante. Confirme l’élément sélectionné. p L’affichage du menu varie en fonction du disque. # Si vous touchez , les touches de l’écran tacs’affiche. tile disparaissent et l’icône Changement de l’affichage de DVD multi-angle Utilisation avec les boutons physiques Dans le cas de DVD contenant des enregistrements multi-angles (scènes prises sous plusieurs angles), vous pouvez basculer entre les angles de vue pendant la lecture. Appuyez sur le bouton TRK. Vous pouvez sauter les pistes ou les chapitres en avant ou en arrière. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Bascule entre les angles de vue. Pendant la lecture d’une scène filmée sous plusieurs angles, l’icône d’angle est affichée. Activez ou désactivez l’affichage de l’icône d’angle à l’aide du menu “Config. DVD/DivX”. = Pour en savoir plus, reportezvous à la page 208, Réglage de l’affichage de l’icône d’angle. Sélection de la sortie audio Lors de la lecture de DVD enregistré avec de l’audio LPCM, vous pouvez changer la sortie audio. 120 L+R : gauche et droite Left : gauche Right : droite Mix : mixage gauche et droite Cette fonction n’est pas disponible quand la lecture du disque est arrêtée. p L’apparence de cette touche est différente selon le réglage sélectionné. ! ! ! ! p Fr Maintenez enfoncé le bouton TRK. Vous pouvez effectuer un retour ou une avance rapide. Chapitre Lecture de fichiers audio compressé Vous pouvez lire des fichiers audio compressé sur un disque ou un périphérique de stockage externe (USB, SD) à l’aide du lecteur intégré de ce produit. Cette section vous explique comment. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 244, Tableau de compatibilité des supports. 17 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 218, Réglage de l’heure et de la date. 4 Affiche l’écran de Paramètre. 5 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 196, Utilisation de l’égaliseur. 6 Sélectionne un fichier dans la liste. Exemple : USB = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 125, Sélection d’un fichier dans la liste lié à la chanson en cours de lecture (recherche de liaison). Écran de lecture (page 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 d c a b Affiche une liste liée à la chanson en cours de lecture (recherche de liaison). a 9 7 Bascule l’affichage du texte entre les informations sur la balise et les informations sur le fichier/dossier. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 122, Lecture de l’écran. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 124, Changement du mode de navigation. 8 Affiche l’écran de Menu téléphone. Écran de lecture (page 2) Lecture de fichiers audio compressé Utilisation des touches de l’écran tactile = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 124, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 84, Affichage du menu téléphone. e j i h g f 9 1 Affiche la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran MIXTRAX. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 28. 3 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. 9 Passe à la page suivante ou précédente des touches de l’écran tactile. a Saute des fichiers en avant ou en arrière. b Change le point de lecture en faisant glisser la touche. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 27, Utilisation de la barre temporelle. c Change le type de fichier multimédia. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 126, Changement du type de fichier multimédia. d Bascule entre lecture et pause. e La liste des albums est affichée. p Cette fonction est disponible uniquement lors de la lecture de fichiers d’un périphérique de stockage externe (USB, SD) en mode Music Browse. f Utilise la fonction “Sound Retriever”. Fr 121 Chapitre 17 Lecture de fichiers audio compressé = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 219, Réglage de la fonction “Sound Retriever”. g Lit des fichiers dans un ordre aléatoire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 125, Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire. h Règle une plage de lecture répétée. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 126, Réglage d’une plage de lecture répétée. i Sélectionne le dossier précédent ou suivant. j Affiche la liste des catégories comprenant l’élément sélectionné. p Cette fonction est disponible uniquement lors de la lecture de fichiers d’un périphérique de stockage externe (USB, SD) en mode Music Browse. Lecture de l’écran Exemple : USB 1 2 3 4 5 1 Informations sur le fichier sélectionné Mode Music Browse ! Titre de la chanson/Nom du fichier Indique le titre de la chanson en cours de lecture (si disponible). Si le titre d’une chanson n’est pas disponible, le nom du fichier apparaît. : Nom de l’artiste ! Indique le nom de l’artiste de la chanson en cours de lecture (si disponible). “Pas de nom” s’affiche si aucune infor- 122 Fr mation correspondante n’est disponible. : Titre de l’album/Nom du dossier ! Indique le titre de l’album du fichier en cours de lecture (si disponible). Si le titre de l’album n’est pas disponible, le nom du dossier apparaît. : Genre ! Indique le genre du fichier en cours de lecture (si disponible). “Pas de Genre” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. p Aucune information n’est affichée si la chanson en cours de lecture est dans un format ne prenant pas ces fonctions en charge. Mode Folder Browse : Nom du fichier Indique le nom du fichier en cours de lecture. : Nom du dossier ! Indique le nom du dossier contenant le fichier en cours de lecture. ! 2 Heure et date actuelles 3 Pochette de l’album Pochette de l’album de la chanson en cours de lecture, si disponible. 4 Indicateur de l’état de la lecture Indique l’état actuel de la lecture. Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire Indicateur Signification Les fichiers ne sont pas lus dans un ordre aléatoire. Lit tous les fichiers dans la plage de lecture répétée en cours dans un ordre aléatoire. Chapitre Lecture de fichiers audio compressé Réglage d’une plage de lecture répétée (pour Disque) Indicateur Signification Le fichier en cours de lecture seulement est répété. Le dossier en cours de lecture seulement est répété. Réglage d’une plage de lecture répétée (pour le mode Music Browse) Indicateur Signification Le fichier en cours de lecture seulement est répété. Tous les fichiers audio compressés sont répétés. Réglage d’une plage de lecture répétée (pour le mode Folder Browse) Indicateur Signification Le fichier en cours de lecture seulement est répété. Le dossier en cours de lecture seulement est répété. Tous les fichiers audio compressés sont répétés. 5 Indicateur de temps de lecture Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné. Procédure de démarrage (pour Disque) 1 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran de fonction AV. 2 Insérez le disque que vous voulez lire dans le logement de chargement de disque. La source change et la lecture démarre. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’un disque. p Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc] sur la liste source ou sur l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant sur l’écran de Sélection de source AV. 3 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander le disque. Lecture de fichiers audio compressé Tous les fichiers audio compressés sont répétés. 17 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 121, Utilisation des touches de l’écran tactile. Procédure de démarrage (pour USB/SD) 1 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran de fonction AV. Fr 123 Chapitre 17 Lecture de fichiers audio compressé 2 Insérez la carte mémoire SD dans la fente de carte SD ou branchez le périphérique de stockage USB sur le connecteur USB. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 18, Branchement d’un périphérique de stockage USB. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD. 3 Touchez [USB] ou [SD] sur l’écran de Sélection de source AV. La source change et la lecture démarre. 4 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander le périphérique de stockage externe (USB, SD). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 121, Utilisation des touches de l’écran tactile. p La lecture suit l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers sont ignorés s’ils ne contiennent pas de fichiers lisibles. En l’absence de fichiers lisibles dans le dossier 01 (dossier racine), la lecture commence depuis le dossier 02. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Bascule les informations d’affichage entre les informations de balise (titre, nom de l’artiste, titre de l’album, etc.) et les informations de nom de fichier/dossier. Changement du mode de navigation Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers Ce produit prend en charge deux types de mode de navigation : mode Folder Browse et mode Music Browse. p Ces modes de navigation s’appliquent uniquement aux périphériques de stockage externe (USB, SD). Vous pouvez trouver des fichiers à lire à l’aide de la liste des fichiers et dossiers enregistrés sur un disque ou un périphérique de stockage externe (USB, SD). Mode Music Browse Affiche un titre de chanson, nom d’artiste, titre d’album et genre dans la zone d’affichage des informations du fichier en cours de lecture sur l’écran de Fonction AV. Sélectionnez si vous souhaitez lire des fichiers musicaux par catégorie de titre de chanson, nom d’artiste, titre d’album ou genre. 124 Lorsque vous connectez un périphérique de stockage externe (USB, SD), ce produit accède à la base de données de fichiers musicaux contenant des informations de balise et passe automatiquement en mode Music Browse. Mode Folder Browse Affiche un nom de dossier et un nom de fichier dans la zone d’affichage des informations du fichier en cours de lecture sur l’écran de Fonction AV. Sélectionnez si vous souhaitez rechercher des dossiers ou des fichiers musicaux sur l’écran de liste. p Vous pouvez basculer entre les modes de navigation pour une recherche de fichier en touchant les onglets et en sélectionnant un fichier sur l’écran de liste. Fr 1 Touchez la touche suivante. Affiche la liste des fichiers ou dossiers enregistrés sur un disque ou le périphérique de stockage externe (USB, SD). p Touchez l’onglet “File” pour afficher la liste des fichiers/dossiers d’un périphérique de stockage externe (USB, SD). Chapitre Lecture de fichiers audio compressé 2 Touchez un fichier de la liste pour le lire. p Les fichiers sont lus dans l’ordre des numéros de fichiers. p Touchez un dossier dans la liste pour voir son contenu. Vous pouvez lire un fichier dans la liste en le touchant. Vous pouvez sélectionner les fichiers à lire à l’aide de la liste de catégorie pour les fichiers sur un périphérique de stockage externe (USB, SD). p Cette fonction est disponible uniquement pour le périphérique de stockage externe (USB, SD). 1 p Après avoir sélectionné “Artistes”, “Albums” ou “Genres”, touchez une des listes pour lancer la lecture de la première chanson de la liste sélectionnée ou afficher les options suivantes. 4 Touchez le titre de la chanson ou le nom du fichier à lire. Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire Tous les fichiers sur le disque ou le périphérique de stockage externe (USB, SD) peuvent être lus dans un ordre aléatoire en touchant une seule touche. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Active ou désactive la lecture aléatoire. Touchez la touche suivante. Affiche la liste des fichiers ou dossiers enregistrés dans le périphérique de stockage externe (USB, SD). p Si la liste “File” est affichée, touchez l’onglet “Tag” pour afficher la liste de catégorie. 2 Touchez la catégorie souhaitée pour afficher la liste des fichiers. L’écran de liste apparaît. 3 Touchez l’élément que vous voulez affiner. Affinez l’élément jusqu’à ce que le titre de la chanson ou le nom du fichier souhaité s’affiche dans la liste. (par défaut) : Les fichiers ne sont pas lus dans un ordre aléatoire. : ! Tous les fichiers audio dans la plage de lecture répétée en cours sont lus dans un ordre aléatoire. p Si vous activez la lecture aléatoire alors que la plage de lecture répétée est réglée sur le fichier en cours en mode Music Browse, la plage de lecture répétée s’applique automatiquement au dossier en cours du disque ou du périphérique de stockage externe (USB, SD) en cours de lecture. ! Lecture de fichiers audio compressé Sélection d’un fichier dans la liste lié à la chanson en cours de lecture (recherche de liaison) 17 p Touchez [Tout] sur la liste pour inclure toutes les options de la liste en cours. Par exemple, si vous touchez [Tout] après avoir touché [Artistes], vous pouvez passer à l’écran suivant avec tous les artistes de la liste sélectionnés. Fr 125 Chapitre 17 Lecture de fichiers audio compressé p Si vous activez la lecture aléatoire alors que la plage de lecture répétée est réglée sur le fichier en cours en mode Folder Browse, la plage de lecture répétée s’applique automatiquement à l’ensemble du disque ou du périphérique de stockage externe (USB, SD) en cours de lecture. Réglage d’une plage de lecture répétée Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Change la plage de lecture répétée. Disque (par défaut) : Tous les fichiers audio compressés sont répétés. : ! Le fichier en cours de lecture seulement est répété. : ! Le dossier en cours de lecture seulement est répété. ! Mode Music Browse (par défaut) : Répète tous les fichiers. : ! Le fichier en cours de lecture seulement est répété. ! Mode Folder Browse (par défaut) : Répète tous les fichiers. : ! Le dossier en cours de lecture est répété. : ! Le fichier en cours de lecture seulement est répété. ! 126 Fr Changement du type de fichier multimédia Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de fichiers multimédias à lire. 1 Touchez la touche suivante. Affiche le menu contextuel pour sélectionner un type de fichier multimédia à lire sur le disque ou le périphérique de stockage externe (USB, SD). 2 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Music : Passe au type de fichier multimédia musical (audio compressé). ! Video : Passe au type de fichier multimédia vidéo. ! CD-DA : Passe au type de fichier multimédia CD (données audio (CD-DA)). ! Photo : Bascule le type de fichier multimédia sur image fixe (données JPEG). Utilisation avec les boutons physiques Appuyez sur le bouton TRK. Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en arrière. Maintenez enfoncé le bouton TRK. Vous pouvez effectuer un retour ou une avance rapide. Chapitre Lecture de fichiers vidéo compressée Vous pouvez lire des fichiers vidéo compressée sur un disque ou un périphérique de stockage externe (USB, SD) à l’aide du lecteur intégré de ce produit. Cette section vous explique comment. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 244, Tableau de compatibilité des supports. ATTENTION Utilisation des touches de l’écran tactile 6 Masque les touches de l’écran tactile. Touchez cette zone pour masquer les touches de l’écran tactile. p Touchez un quelconque endroit de l’écran LCD pour afficher de nouveau les touches de l’écran tactile. 7 Règle une plage de lecture répétée. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 129, Réglage d’une plage de lecture répétée. 8 Change la langue des sous-titres. Avec DivX comprenant des enregistrements multi-sous-titres, vous pouvez basculer entre les langues des sous-titres pendant la lecture. 9 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 84, Affichage du menu téléphone. Exemple : disque 1 2 3 4 5 6 7 8 9 h g f e a = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 129, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers. d c b a 1 Affiche la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 218, Réglage de l’heure et de la date. 3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 196, Utilisation de l’égaliseur. 5 Sélectionne un fichier dans la liste. a Saute des fichiers en avant ou en arrière. b Change la langue de l’audio. Avec des fichiers DivX permettant une lecture audio dans différentes langues et différents systèmes audio (Dolby Digital, DTS, etc.), vous pouvez basculer entre les langues ou les systèmes audio pendant la lecture. c Change le point de lecture en faisant glisser la touche. Lecture de fichiers vidéo compressée Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule est en mouvement. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main. 18 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 27, Utilisation de la barre temporelle. d Avance d’une image (lecture image par image) ou recule en ralenti (lecture en ralenti). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 129, Lecture image par image. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 129, Lecture en ralenti. e Change le type de fichier multimédia. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 130, Changement du type de fichier multimédia. f Bascule entre lecture et pause. g Change le mode écran large. Fr 127 Chapitre 18 Lecture de fichiers vidéo compressée = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 220, Changement du mode écran large. h Arrête la lecture. Lecture de l’écran Exemple : disque 1 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’un disque. p Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc] sur la liste source ou sur l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant sur l’écran de Sélection de source AV. 3 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander le disque. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 127, Utilisation des touches de l’écran tactile. 3 2 1 Heure et date actuelles 2 Indicateur de temps de lecture Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné. 3 Informations sur le fichier sélectionné : Nom du fichier Indique le nom du fichier en cours de lecture. : Nom du dossier ! Indique le nom du dossier contenant le fichier en cours de lecture. ! Procédure de démarrage (pour Disque) 1 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran de fonction AV. 2 Insérez le disque que vous voulez lire dans le logement de chargement de disque. La source change et la lecture démarre. 128 Fr Procédure de démarrage (pour USB/SD) 1 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran de fonction AV. 2 Insérez la carte mémoire SD dans la fente de carte SD ou branchez le périphérique de stockage USB sur le connecteur USB. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 18, Branchement d’un périphérique de stockage USB. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD. 3 Touchez [USB] ou [SD] sur l’écran de Sélection de source AV. L’image s’affiche à l’écran. Chapitre Lecture de fichiers vidéo compressée 4 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander le périphérique de stockage externe (USB, SD). Réglage d’une plage de lecture répétée Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Change la plage de lecture répétée. ou (par défaut) : Répète tous les fichiers. : ! Le dossier en cours de lecture seulement est répété. : ! Le fichier en cours de lecture seulement est répété. ! Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers Vous pouvez sélectionner les fichiers à afficher à l’aide de la liste de noms de fichiers des fichiers enregistrés sur un disque ou le périphérique de stockage externe (USB, SD). 1 Touchez la touche suivante. Affiche la liste des fichiers ou dossiers enregistrés sur un disque ou le périphérique de stockage externe (USB, SD). 2 Touchez un fichier de la liste pour le lire. p Les fichiers sont lus dans l’ordre du numéro de fichier et les dossiers sont ignorés s’ils ne contiennent aucun fichier. (Si le dossier 01 (dossier racine) ne contient aucun fichier, la lecture commence au dossier 02.) p Touchez un dossier dans la liste pour voir son contenu. Vous pouvez lire un fichier dans la liste en le touchant. # Touchez le symbole de lecture de la miniature pour prévisualiser le fichier. Lecture image par image Cette fonction vous permet d’avancer image par image pendant la pause. p Cette fonction est disponible pendant la lecture d’un fichier vidéo compressée enregistré sur un disque. Lecture de fichiers vidéo compressée = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 127, Utilisation des touches de l’écran tactile. p La lecture suit l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers sont ignorés s’ils ne contiennent pas de fichiers lisibles. En l’absence de fichiers lisibles dans le dossier 01 (dossier racine), la lecture commence depuis le dossier 02. 18 % Touchez [r] pendant la pause. La vidéo avance image par image chaque fois que vous touchez [r]. p Pour retourner à la lecture normale, touchez [d/e]. p Avec certains disques, il est possible que les images ne soient pas nettes en lecture image par image. Lecture en ralenti Cette fonction vous permet de ralentir la vitesse de lecture. Fr 129 Chapitre Lecture de fichiers vidéo compressée 18 % Touchez [r] (périphérique de stockage externe (USB, SD)) ou touchez de manière prolongée [r] (disque) pendant la lecture. La flèche s’affiche et la lecture en ralenti commence. p Il n’y a pas de son pendant la lecture en ralenti. p Avec certains disques et périphériques de stockage externe (USB, SD), il est possible que les images ne soient pas nettes en lecture en ralenti. p Pour retourner à la lecture normale, touchez [d/e]. p La lecture en ralenti arrière n’est pas possible. Changement du type de fichier multimédia Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de fichiers multimédias à lire. 1 Touchez la touche suivante. Affiche le menu contextuel pour sélectionner un type de fichier multimédia à lire sur le disque ou le périphérique de stockage externe (USB, SD). 2 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Music : Passe au type de fichier multimédia musical (audio compressé). ! Video : Passe au type de fichier multimédia vidéo. ! Photo : Bascule le type de fichier multimédia sur image fixe (données JPEG). ! CD-DA : Passe au type de fichier multimédia CD (données audio (CD-DA)). 130 Fr Utilisation avec les boutons physiques Appuyez sur le bouton TRK. Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en arrière. Maintenez enfoncé le bouton TRK. Vous pouvez effectuer un retour ou une avance rapide. Chapitre Lecture de fichiers images fixes compressées Vous pouvez visualiser des images fixes (images JPEG) enregistrées sur un périphérique de stockage externe (USB, SD) à l’aide du lecteur intégré de ce produit. Cette section vous explique comment. 19 p Touchez un quelconque endroit de l’écran LCD pour afficher de nouveau les touches de l’écran tactile. 7 Lit des fichiers dans un ordre aléatoire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 132, Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire. Utilisation des touches de l’écran tactile 8 Affiche l’écran de Menu téléphone. Exemple : USB 9 Saute des fichiers en avant ou en arrière. a Règle une plage de lecture répétée. 1 2 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 84, Affichage du menu téléphone. 3 5 6 7 8 f e d 9 c b a b Tourne l’image affichée de 90° dans le sens horaire. c Sélectionne le dossier précédent ou suivant. d Change le type de fichier multimédia. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 133, Changement du type de fichier multimédia. 9 1 Affiche la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. e Bascule entre lecture et pause. f Change le mode écran large. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 220, Changement du mode écran large. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 218, Réglage de l’heure et de la date. 3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation. Lecture de l’écran Exemple : USB p Cette touche n’est pas disponible lors de la visualisation d’images fixes enregistrées sur un périphérique de stockage externe (USB, SD). 1 Lecture de fichiers images fixes compressées 4 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 133, Réglage d’une plage de lecture répétée. 5 Sélectionne un fichier dans la liste. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 132, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers. 6 Masque les touches de l’écran tactile. Touchez cette zone pour masquer les touches de l’écran tactile. 2 1 Heure et date actuelles 2 Informations sur le fichier sélectionné ! : Nom du fichier Fr 131 Chapitre 19 Lecture de fichiers images fixes compressées Indique le nom du fichier en cours de lecture. : Nom du dossier ! Indique le nom du dossier contenant le fichier en cours de lecture. Procédure de départ Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers Vous pouvez sélectionner les fichiers à afficher à l’aide de la liste de noms de fichiers des fichiers enregistrés sur le périphérique de stockage externe (USB, SD). 1 Touchez la touche suivante. 1 Affichez l’écran de Sélection de source AV. Affiche la liste des fichiers enregistrés dans le périphérique de stockage externe (USB, SD). = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran de fonction AV. 2 Insérez la carte mémoire SD dans la fente de carte SD ou branchez le périphérique de stockage USB sur le connecteur USB. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 18, Branchement d’un périphérique de stockage USB. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD. p Les fichiers sont lus dans l’ordre du numéro de fichier et les dossiers sont ignorés s’ils ne contiennent aucun fichier. (Si le dossier 01 (dossier racine) ne contient aucun fichier, la lecture commence au dossier 02.) p Touchez un dossier dans la liste pour voir son contenu. Vous pouvez lire un fichier dans la liste en le touchant. 3 Touchez [USB] ou [SD] sur l’écran de Sélection de source AV. L’image s’affiche à l’écran. Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire 4 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander le périphérique de stockage externe (USB, SD). Tous les fichiers sur le périphérique de stockage externe (USB, SD) peuvent être lus dans un ordre aléatoire en touchant une seule touche. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 131, Utilisation des touches de l’écran tactile. p La lecture suit l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers sont ignorés s’ils ne contiennent pas de fichiers lisibles. En l’absence de fichiers lisibles dans le dossier 01 (dossier racine), la lecture commence depuis le dossier 02. 132 2 Touchez un fichier de la liste pour le lire. Fr % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Active ou désactive la lecture aléatoire. (par défaut) : Les fichiers ne sont pas lus dans un ordre aléatoire. : ! Lit tous les fichiers dans la plage de lecture répétée en cours dans un ordre aléatoire. ! Chapitre Lecture de fichiers images fixes compressées 19 Réglage d’une plage de lecture répétée Réglage de l’intervalle du diaporama Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche. Les fichiers JPEG peuvent être affichés sous forme de diaporama sur ce produit. Ce réglage permet de régler l’intervalle entre chaque image. p Ce réglage est disponible pendant la lecture de fichiers JPEG. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. (par défaut) : Répète tous les fichiers. : ! Le dossier en cours de lecture est répété. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. ! Changement du type de fichier multimédia Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de fichiers multimédias à lire. 1 Touchez la touche suivante. Affiche le menu contextuel pour sélectionner un type de fichier multimédia à lire sur le périphérique de stockage externe (USB, SD). 2 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Music : Passe au type de fichier multimédia musical (audio compressé). ! Video : Passe au type de fichier multimédia vidéo. ! Photo : Bascule le type de fichier multimédia sur image fixe (données JPEG). L’écran “Réglage vidéo” apparaît. 3 Touchez [Durée image diaporama]. Le menu contextuel apparaît. 4 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! 10sec (par défaut) : Les images JPEG changent toutes les 10 secondes. ! 5sec : Les images JPEG changent toutes les 5 secondes. ! 15sec : Les images JPEG changent toutes les 15 secondes. ! Manuel : Les images JPEG peuvent être changées manuellement. Lecture de fichiers images fixes compressées Change la plage de lecture répétée. Utilisation avec les boutons physiques Appuyez sur le bouton TRK. Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en arrière. Fr 133 Chapitre 19 Lecture de fichiers images fixes compressées Maintenez enfoncé le bouton TRK. Vous pouvez rechercher 10 fichiers JPEG à la fois. p Si le nombre de fichiers du dossier (du fichier en cours de lecture jusqu’au premier ou dernier fichier) est inférieur à 10, le premier ou dernier fichier du dossier est automatiquement lu. p Si le fichier en cours de lecture est le premier ou le dernier du dossier, la recherche n’est pas effectuée. 134 Fr Chapitre Utilisation d’un iPod À l’attention des utilisateurs d’un iPod avec connecteur à 30 broches p Selon votre iPod, il se peut que rien ne soit émis à moins que vous n’utilisiez un câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CDIU201S/CD-IU201V) (vendu séparément). Veillez à utiliser un câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201S/CD-IU201V) (vendu séparément) pour connecter votre iPod. Les sources audio et/ou vidéo de l’iPod sont activées si un des câbles est connecté. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. 20 ment. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Utilisation des touches de l’écran tactile (pour l’audio) Écran de lecture (page 1) 1 2 3 4 5 6 b 9 a 9 8 Écran de lecture (page 2) c b h g f e d Utilisation d’un iPod 7 À l’attention des utilisateurs d’un iPod / iPhone avec connecteur Lightning p Pour utiliser la source audio de l’iPod, vous devez connecter votre iPod à ce produit à l’aide d’un câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU52) (vendu séparément). Les fonctions liées aux fichiers vidéo d’iPod et le AppRadio Mode ne sont toutefois pas disponibles. p Les sources audio et/ou vidéo de l’iPod ne sont pas disponibles lorsqu’un iPod avec un connecteur Lightning est connecté à ce produit à l’aide d’un câble d’interface (CDIH202/CD-IV202AV) (vendu séparément). = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. Lorsque vous souhaitez lire des fichiers audio et/ou vidéo sur votre iPod avec connecteur Lightning, installez tout d’abord CarMediaPlayer sur votre iPod avec connecteur Lightning, puis lancez CarMediaPlayer en AppRadio Mode. Pour en savoir plus sur le CarMediaPlayer, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web. 8 ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule est en mouve- Fr 135 Chapitre 20 Utilisation d’un iPod Utilisation des touches de l’écran tactile (pour la vidéo) 1 2 i b Bascule entre lecture et pause. c Affiche la liste des chansons de l’album en cours de lecture. 3 4 5 6 j 7 b 9 a f e 9d 1 Affiche la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 218, Réglage de l’heure et de la date. 3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 196, Utilisation de l’égaliseur. 5 Sélectionne une piste dans la liste. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 139, Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture. 6 Change le mode de commande sur “AppMode”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 140, Utilisation de la fonction iPod de ce produit à partir de votre iPod. 7 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 84, Affichage du menu téléphone. 8 Passe à la page suivante ou précédente des touches de l’écran tactile. 9 Saute des fichiers en avant ou en arrière. a Change le point de lecture en faisant glisser la touche. 136 Fr = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 27, Utilisation de la barre temporelle. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 141, Affichage des listes liées à la chanson en cours de lecture (recherche de liaison). d Utilise la fonction “Sound Retriever”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 219, Réglage de la fonction “Sound Retriever”. e Lit des fichiers dans un ordre aléatoire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 138, Réglage de la lecture aléatoire. f Règle une plage de lecture répétée. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 138, Réglage d’une plage de lecture répétée. g Change la vitesse du livre audio. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 140, Changement de la vitesse de lecture d’un livre audio. h Affiche la liste des catégories comprenant l’élément sélectionné. i Masque les touches de l’écran tactile. Touchez cette zone pour masquer les touches de l’écran tactile. p Touchez un quelconque endroit de l’écran LCD pour afficher de nouveau les touches de l’écran tactile. j Change le mode écran large. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 220, Changement du mode écran large. Chapitre Utilisation d’un iPod 20 Lecture de l’écran (pour l’audio) Titre” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. : Genre ! Indique le genre du fichier en cours de lecture (si disponible). “Pas de Genre” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. 2 1 3 4 5 2 Heure et date actuelles 3 Pochette de l’album Pochette de l’album de la chanson en cours de lecture, si disponible. 4 Indicateur de l’état de la lecture Indique l’état actuel de la lecture. Réglage de la lecture aléatoire Signification Les chansons ou les vidéos sont lues dans un ordre aléatoire dans la liste sélectionnée. Lecture de l’écran (pour la vidéo) Sélectionne un album au hasard, puis lit toutes les chansons de cet album dans l’ordre. 2 Réglage d’une plage de lecture répétée Indicateur Signification Utilisation d’un iPod Indicateur Toutes les chansons ou les vidéos sont répétées dans la liste sélectionnée. 5 1 Informations sur la piste en cours de lecture ! Titre de la chanson Indique le titre de la chanson en cours de lecture (si disponible). “Pas de Titre” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. : Nom de l’artiste ! Indique le nom de l’artiste de la chanson en cours de lecture (si disponible). “Pas de nom” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. : Titre de l’album ! Indique le titre de l’album du fichier en cours de lecture (si disponible). “Pas de La chanson ou la vidéo en cours de lecture seulement est répétée. 5 Indicateur de temps de lecture Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné. Procédure de départ Lors de la connexion d’un iPod à ce produit, vous devez sélectionner la méthode de connexion de votre périphérique. Des réglages sont nécessaires en fonction du périphérique connecté. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 13. Fr 137 Chapitre Utilisation d’un iPod 20 1 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran de fonction AV. 2 Connectez votre iPod. p Si vous connectez un iPhone ou iPod touch, fermez les applications avant la connexion. p Si un iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e génération) est connecté, la bibliothèque multimédia (informations sur les chansons) est importée de l’appareil connecté et enregistrée sur ce produit. Attendez la fin du processus. La bibliothèque multimédia n’est pas importée si la bibliothèque multimédia mise à jour du périphérique connecté a été importée ou si la mémoire de ce produit est saturée. 3 Touchez [iPod] sur l’écran de Sélection de source AV. 4 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander votre iPod. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 135, Utilisation des touches de l’écran tactile (pour l’audio). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 136, Utilisation des touches de l’écran tactile (pour la vidéo). p L’image vidéo de l’iPod peut présenter des parasites si elle est émise sur l’écran arrière. En cas de parasites sur l’image vidéo de l’iPod, désactivez la sortie sur l’écran arrière. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 221, Sélection de la vidéo pour l’écran arrière. 138 Fr Réglage de la lecture aléatoire Cette fonction permet une lecture aléatoire des chansons, albums ou vidéos et les lit dans un ordre aléatoire. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Active ou désactive la lecture aléatoire. : Les chansons ou les vidéos sont lues dans un ordre aléatoire dans la liste sélectionnée. : ! Sélectionne un album au hasard, puis lit toutes les chansons de cet album dans l’ordre. p Cette icône peut ne pas être affichée lors de l’utilisation d’un iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e génération). ! Réglage d’une plage de lecture répétée Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Change la plage de lecture répétée. : Toutes les chansons ou les vidéos sont répétées dans la liste sélectionnée. : ! La chanson ou la vidéo en cours de lecture seulement est répétée. ! Chapitre Utilisation d’un iPod p Le réglage de répétition peut être désactivé lors de l’utilisation d’un iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e génération). 20 3 Touchez la catégorie dans laquelle vous souhaitez rechercher. Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture Vous pouvez rechercher la chanson ou la vidéo que vous souhaitez lire dans l’écran de liste de lecture. Touchez la touche suivante. Affiche la liste de la catégorie. L’écran “Racine” apparaît. 2 Touchez les touches suivantes pour changer de liste de catégorie de musique ou vidéo. Bascule vers la liste de catégorie de musique. Bascule vers la liste de catégorie vidéo. p L’icône de la liste de catégorie vidéo n’est pas disponible lorsque vous utilisez une fonction d’iPod avec un iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e génération). ! ! ! ! ! ! ! ! Listes de lectures Artistes Albums Chansons Podcasts Genres Compositeurs Livres audio Utilisation d’un iPod 1 Listes de catégories (musique) : Listes de catégories (vidéo) : ! ! ! ! ! p Listes de lectures vidéo Films Vidéo musicales Émissions de télévision Podcasts vidéo Les catégories ne correspondant pas à l’iPod connecté ne sont pas affichées. 4 Faites glisser la barre de recherche initiale pour trouver un fichier par le premier caractère du nom du fichier. La lettre de l’alphabet correspondant à la position actuelle sur la barre de recherche initiale est affichée et la liste défile en même temps que vous faites glisser la barre. p La barre de recherche initiale n’est pas affichée dans la première liste de catégorie ou liste de chansons. Fr 139 Chapitre 20 Utilisation d’un iPod 5 Relâchez la barre de recherche initiale à la lettre de l’alphabet souhaitée. Les éléments dont le premier caractère correspond à la lettre de l’alphabet sélectionnée sont affichés. 6 Touchez le titre de la liste que vous voulez reproduire. Répétez cette opération jusqu’à ce que vous trouviez la chanson ou vidéo souhaitée. 1 Change le mode de commande. p Le mode de commande passe en “AppMode”. L’icône devient . 2 Utilisez l’iPod connecté pour sélectionner une vidéo ou une chanson à lire. 7 Lancez la lecture de la liste sélectionnée. p Selon la génération ou la version de l’iPod, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. p Vous pouvez lire des listes de lectures créées avec l’application MusicSphere. L’application est disponible sur notre site Web. p Les listes de lectures que vous avez créées avec l’application MusicSphere sont affichées sous forme abrégée. Touchez la touche suivante. p Les fonctions suivantes sont toujours accessibles à partir du produit même si le mode de commande est réglé sur “AppMode”. L’utilisation dépendra toutefois de vos applications. — Lecture/pause — Avance/retour rapide — Suivi vers le haut/bas — Déplacement vers le haut/bas dans un chapitre 3 Touchez la touche suivante. Change le mode de commande pour commander les fonctions de l’iPod à partir de ce produit. Utilisation de la fonction iPod de ce produit à partir de votre iPod Vous pouvez commander la fonction iPod de ce produit à partir de l’iPod connecté si le mode de commande est réglé sur “AppMode”. L’écran d’application de l’iPod peut être affiché sur ce produit et les fichiers audio et vidéo de l’iPod peuvent être lus avec ce produit. p Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous utilisez une fonction d’iPod avec un iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e génération). p Lorsque cette fonction est utilisée, l’iPod ne s’éteint pas même si vous coupez le contact. Utilisez l’iPod pour le mettre hors tension. 140 Fr Changement de la vitesse de lecture d’un livre audio La vitesse de lecture peut être changée pendant la lecture d’un livre audio. % Touchez la touche suivante. Change la vitesse de lecture. (par défaut) : Revient à la vitesse normale. : ! Lit à une vitesse supérieure à la vitesse normale. : ! ! Chapitre Utilisation d’un iPod Lit à une vitesse inférieure à la vitesse normale. p L’icône ne change pas lorsque vous utilisez cette fonction avec un iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e génération). Le réglage change comme suit lorsque vous touchez l’icône, même si l’icône ne change pas. Plus vite d Moins vite d Normal d Plus vite... Lecture de musique autre que la musique d’un iPod à partir d’une application de musique, comme source iPod Le nom de l’application et les informations de la chanson sont également affichés. Utilisation des touches de l’écran tactile 1 2 3 4 5 1 Touchez la pochette pour ouvrir la liste des noms de chansons de l’album en cours de lecture. 2 Touchez le nom de la chanson que vous souhaitez lire pour lancer la lecture de cette chanson. p Si une partie des informations enregistrées ne s’affiche pas, une touche de défilement apparaît à droite de la liste. Touchez la touche de défilement pour faire défiler. Utilisation avec les boutons physiques Appuyez sur le bouton TRK. Vous pouvez sauter les chansons ou les vidéos en avant ou en arrière. Pendant la lecture d’une chanson ou d’une vidéo avec chapitres, vous pouvez sauter un chapitre en avant ou en arrière. Maintenez enfoncé le bouton TRK. Vous pouvez effectuer un retour ou une avance rapide. 6 7 9 8 8 1 Affiche la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. Utilisation d’un iPod Affichage des listes liées à la chanson en cours de lecture (recherche de liaison) 20 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 218, Réglage de l’heure et de la date. 3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 196, Utilisation de l’égaliseur. 5 Sélectionne une piste dans la liste. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 139, Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture. 6 Change le mode de commande sur “AppMode”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 140, Utilisation de la fonction iPod de ce produit à partir de votre iPod. 7 Affiche l’écran de Menu téléphone. Fr 141 Chapitre 20 Utilisation d’un iPod = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 84, Affichage du menu téléphone. 8 Saute des fichiers en avant ou en arrière. 9 Bascule entre lecture et pause. Lecture de l’écran 1 2 3 4 5 6 1 Nom de l’application Indique le nom de l’application en cours. 2 Titre de la chanson Indique le titre de la chanson en cours de lecture (si disponible). “Pas de Titre” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. 3 Nom de l’artiste Indique le nom de l’artiste de la chanson en cours de lecture (si disponible). “Pas de nom” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. 4 Titre de l’album Indique le titre de l’album du fichier en cours de lecture (si disponible). “Pas de Titre” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. 5 Indicateur de pause 6 Pochette de l’album Pochette de l’album de la chanson en cours de lecture, si disponible. 142 Fr Chapitre Lecture de musique provenant d’un appareil compatible avec Android Auto F77DAB Lecture de l’écran F70DAB Si un appareil compatible avec Android Auto est connecté à ce produit, vous pouvez écouter la musique de l’appareil Android avec ce produit et commander la lecture directement à partir de ce produit. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque Android Auto est activé. Démarrez Android Auto avant d’utiliser cette fonction. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 150, Utilisation d’Android Auto. 1 2 3 4 5 5 1 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 218, Réglage de l’heure et de la date. 2 Affiche l’écran de Paramètre. 3 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 196, Utilisation de l’égaliseur. 4 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 84, Affichage du menu téléphone. 5 Saute des fichiers en avant ou en arrière. 2 1 3 4 5 1 Informations sur la piste en cours de lecture ! Nom de l’application Indique le nom de l’application (si disponible). “Pas de nom” est affiché en l’absence d’informations correspondantes. ! Titre de la chanson Indique le titre de la chanson en cours de lecture (si disponible). “Pas de Titre” est affiché en l’absence d’informations correspondantes. : Nom de l’artiste ! Indique le nom de l’artiste de la chanson en cours de lecture (si disponible). “Pas de nom” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. : Titre de l’album ! Indique le titre de l’album du fichier en cours de lecture (si disponible). “Pas de Titre” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. 2 Heure et date actuelles 3 Pochette de l’album Pochette de l’album de la chanson en cours de lecture, si disponible. 4 Indicateur de l’état de la lecture Indique l’état actuel de la lecture. Lecture de musique provenant d’un appareil compatible avec Android Auto Utilisation des touches de l’écran tactile 6 21 p Les opérations peuvent varier selon l’application utilisée sur l’appareil compatible avec Android Auto. 6 Bascule entre lecture et pause. Fr 143 Chapitre Lecture de musique provenant d’un appareil compatible avec Android Auto 21 Réglage de la lecture aléatoire Indicateur Signification Lit tous les fichiers dans la plage de lecture répétée en cours dans un ordre aléatoire. Réglage d’une plage de lecture répétée Indicateur Signification Toutes les chansons sont répétées dans la liste sélectionnée. La chanson en cours de lecture seulement est répétée. p Les indicateurs de l’état de la lecture peuvent ne pas être affichés selon l’appareil Android. 5 Indicateur de temps de lecture Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné. Procédure de départ 1 Lancez Android Auto. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 150, Utilisation d’Android Auto. 2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 3 Touchez [USB2] sur l’écran de Sélection de source AV. 4 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander la lecture. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 143, Utilisation des touches de l’écran tactile. p La fonction Android Auto peut ne pas fonctionner correctement si la connexion Bluetooth avec l’appareil compatible avec Android Auto est interrompue. 144 Fr Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone AVERTISSEMENT Certaines utilisations d’un iPhone ou d’un smartphone pouvant ne pas être légales en conduisant dans votre juridiction, vous devez connaître de telles restrictions et les respecter. En cas de doute sur une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées. Utilisation de AppRadio Mode Pour utiliser AppRadio Mode, installez AppRadio app sur l’iPhone ou le smartphone au préalable pour pouvoir lancer l’application sur ce produit. Pour en savoir plus sur AppRadio app, visitez le site Web : http://www.pioneer.eu/AppRadioMode p Veillez à lire Utilisation de contenus connectés via une application avant de procéder à cette opération. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 250, Utilisation de contenus connectés via une application. ! Le contenu et les fonctionnalités des applications compatibles sont de la responsabilité des fournisseurs des applications. ! En AppRadio Mode, l’utilisation est limitée pendant la conduite, les fonctions et le contenu disponibles étant déterminés par les fournisseurs des applications. ! AppRadio Mode permet d’accéder à des applications autres que celles de la liste, soumises à des limitations pendant la conduite. ! PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES APPLICATIONS TIERCES ET CONTENU TIERS (NE PROVENANT PAS DE PIONEER), Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, TOUTES ERREURS OU INFORMATIONS INCOMPLÈTES. Utilisation des touches de l’écran tactile (barre de commande latérale d’application) 1 2 Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone Vous pouvez commander les applications pour un iPhone ou un smartphone directement depuis l’écran de ce produit (AppRadio Mode). En AppRadio Mode, vous pouvez utiliser les applications avec le doigt, à savoir par tapotement, glissement, défilement ou balayage sur l’écran de ce produit. = Pour en savoir plus sur les appareils compatibles avec AppRadio Mode, reportez-vous à la page 93, Compatibilité AppRadio Mode. p Dans ce chapitre, iPhone et iPod touch sont appelés “iPhone”. p Pour les utilisateurs de AVIC-F70DAB, AVIC-F970DAB, AVIC-F970BT, AVICF9770DAB et AVIC-F9770BT, AppRadio Mode est uniquement disponible sur un iPhone. p Les mouvements de doigts compatibles dépendent de l’application pour un iPhone ou un smartphone. p Si une application non compatible avec AppRadio Mode est lancée, selon l’application, vous pouvez voir une image de l’application sur l’écran de ce produit. Cependant, vous ne pouvez pas commander l’application. 22 3 4 5 6 1 Affiche la liste de sources. Fr 145 Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone 22 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de l’application de lancement. 3 Affiche l’écran précédent. p Cette touche n’apparaît pas lorsque vous utilisez l’iPhone. 4 Affiche l’écran de menu. p Cette touche n’apparaît pas lorsque vous utilisez l’iPhone. 5 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 84, Affichage du menu téléphone. 3 Touchez [APPS]. Un message vous informant que votre iPhone peut lancer l’application apparaît à l’écran. Un message vous demandant si vous souhaitez lancer votre application apparaît sur votre iPhone. 4 Utilisez votre iPhone pour lancer l’application. AppRadio app est lancée. 5 Touchez [OK] sur l’écran de ce produit. L’écran AppRadio Mode (écran de menu de l’application) apparaît. 6 Affiche la source en cours. p En AppRadio Mode, la barre de commande latérale d’application apparaît. p Si vous appuyez deux fois sur le bouton HOME, la barre de commande latérale d’application disparaît. Appuyez de nouveau deux fois sur le bouton HOME pour faire apparaître la barre de commande latérale d’application. p Si vous connectez votre appareil alors qu’une application compatible AppRadio Mode est déjà exécutée, l’écran de commande de l’application apparaît sur ce produit. Procédure de départ Lors de la connexion d’un iPhone ou d’un smartphone à ce produit, vous devez sélectionner la méthode de connexion de votre périphérique. Des réglages sont nécessaires en fonction du périphérique connecté. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 13. La procédure dépend du type de votre appareil. 7 Commandez l’application. 8 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal. À l’attention des utilisateurs d’un iPhone avec connecteur à 30 broches À l’attention des utilisateurs d’un iPhone avec connecteur Lightning 1 1 Enregistrez votre iPhone et connectezle à ce produit via la technologie sans fil Bluetooth. Connectez votre iPhone. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. 2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 146 6 Touchez l’icône d’application désirée. L’application désirée est lancée et l’écran de commande de l’application apparaît. Fr p L’appareil enregistré doit être sélectionné comme appareil prioritaire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 78, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth. Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone 2 3 Déverrouillez votre iPhone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 78, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth. Connectez votre iPhone. p La méthode de connexion du câble dépend de votre appareil. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. 4 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 5 Touchez [APPS]. AppRadio app est lancée et l’écran AppRadio Mode (écran de menu de l’application) apparaît. 22 2 Déverrouillez votre smartphone. 3 Connectez votre smartphone à ce produit via le Kit de connexion aux applications vendu séparément (CD-AH200). p La méthode de connexion du câble dépend de votre appareil. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. 4 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. p Si vous connectez votre appareil alors qu’une application compatible AppRadio Mode est déjà exécutée, l’écran de commande de l’application apparaît sur ce produit. p Si vous connectez votre appareil alors qu’une application compatible AppRadio Mode est déjà exécutée, l’écran de commande de l’application apparaît sur ce produit. 6 Touchez l’icône d’application désirée. L’application désirée est lancée et l’écran de commande de l’application apparaît. 7 Commandez l’application. 8 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal. Pour les utilisateurs de smartphone 6 Touchez l’icône d’application désirée. L’application désirée est lancée et l’écran de commande de l’application apparaît. 7 Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone 5 Touchez [APPS]. AppRadio app est lancée et l’écran AppRadio Mode (écran de menu de l’application) apparaît. Commandez l’application. F77DAB 1 Enregistrez votre smartphone et connectez-le à ce produit via la technologie sans fil Bluetooth. 8 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal. p L’appareil enregistré doit être sélectionné comme appareil prioritaire. Fr 147 Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone 22 Utilisation du clavier ATTENTION Pour votre sécurité, la fonction de clavier n’est disponible que lorsque le véhicule est arrêté et que le frein à main est serré. p Cette fonction est disponible uniquement en AppRadio Mode sur l’iPhone. p Cette fonction peut ne pas être disponible selon votre iPhone. Lorsque vous tapotez sur la zone de saisie de texte d’une application pour iPhone, un clavier s’affiche à l’écran. Vous pouvez saisir le texte souhaité directement à partir de ce produit. p La préférence de langue pour le clavier de ce produit doit être identique au réglage sur votre iPhone. Si les réglages pour ce produit et l’iPhone sont différents, vous ne pourrez pas saisir correctement les caractères. 1 Réglez la langue du clavier. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 179, Réglage de la langue du clavier avec l’application pour iPhone. 2 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 146, Procédure de départ. 3 Touchez la zone de saisie de texte sur l’écran de commande de l’application. Un clavier apparaît pour que vous puissiez saisir le texte. 1 7 2 5 4 3 1 Saisit les caractères. 2 Supprime le texte saisi lettre par lettre à partir de la fin du texte. 148 Fr Réglage de la taille de l’image (pour les utilisateurs de smartphone) F77DAB Des points noirs peuvent apparaître sur l’écran lors de l’utilisation de AppRadio Mode avec un appareil Android connecté à ce produit. ATTENTION Lancez AppRadio Mode. 6 3 Confirme l’entrée et vous permet de passer à l’étape suivante. 4 Masque le clavier et le texte peut désormais être saisi au moyen du clavier de l’iPhone. 5 Modifie la disposition du clavier de l’iPhone. p Les dispositions du clavier de l’iPhone pouvant être sélectionnées en tapotant dépendent du réglage Hardware sur Keyboard Layout défini sur votre iPhone. 6 Bascule vers un clavier proposant des caractères numériques et des symboles. 7 Change la casse des caractères du clavier. Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. p Cette fonction peut être réglée dans les conditions suivantes : — Lorsqu’un appareil Android est connecté à ce produit à l’aide de CDAH200 (vendu séparément) et lorsque AppRadio Mode est disponible après qu’une connexion Bluetooth soit établie avec SPP (Serial Port Profile, Profil de port série). p Si ce réglage n’a pas été effectué, l’écran de réglage apparaît automatiquement dans les cas suivants : — Lors du passage en AppRadio Mode après qu’une connexion Bluetooth soit établie avec SPP (Serial Port Profile, Profil de port série). Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone — Lorsqu’une connexion Bluetooth est établie avec SPP (Serial Port Profile, Profil de port série) en AppRadio Mode. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Param. d’entrée/sortie]. 4 Touchez [Réglage vidéo AppRadio]. L’écran de confirmation apparaît. Touchez [OK]. 6 Touchez les touches suivantes pour ajuster la ligne afin de l’adapter à la taille de l’image du smartphone. Déplace la ligne vers la gauche. Déplace la ligne vers la droite. 7 Vous pouvez régler une image d’une application pour iPhone, qui n’est pas compatible avec AppRadio Mode, pour qu’elle s’affiche à l’écran. p Selon le type d’application, il se peut que vous ne puissiez pas voir l’image à l’écran. p Vous pouvez uniquement commander l’application sur l’appareil raccordé. p Lorsque vous touchez l’écran pendant cette fonction, la marque “Ne pas toucher” apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran. 1 Connectez votre iPhone. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. 2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 3 Touchez [APPS]. Un message vous informant que votre iPhone peut lancer l’application apparaît à l’écran. Un message vous demandant si vous souhaitez lancer votre application apparaît sur votre iPhone. Déplace la ligne vers le haut. 4 Utilisez votre iPhone pour refuser de lancer l’application. Déplace la ligne vers le bas. 5 Touchez [OK] sur l’écran de ce produit. L’écran noir apparaît. Touchez [Aperçu]. p Vérifiez que l’ensemble de l’image remplit l’écran. 8 Affichage de l’image de votre application (iPhone avec connecteur à 30 broches) Touchez [OK]. p Si vous souhaitez ajuster à nouveau le réglage depuis le début, touchez [RÉINIT.]. 6 Lancez une application sur votre iPhone. Une image de l’application apparaît à l’écran. Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone 5 22 7 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal. Fr 149 Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone 22 Affichage de l’image de votre application (iPhone avec connecteur Lightning) Vous pouvez régler une image d’une application pour smartphone, qui n’est pas compatible avec AppRadio Mode, pour qu’elle s’affiche à l’écran. p Selon le type d’application, il se peut que vous ne puissiez pas voir l’image à l’écran. p Lorsque vous utilisez cette fonction, ne connectez pas d’autres appareils via la technologie sans fil Bluetooth. Veillez à débrancher votre périphérique Bluetooth avant d’utiliser cette fonction. p Vous pouvez uniquement commander l’application sur l’appareil raccordé. p Lorsque vous touchez l’écran pendant cette fonction, la marque “Ne pas toucher” apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran. 1 Connectez votre iPhone. p La méthode de connexion du câble dépend de votre appareil. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. 2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 3 Touchez [APPS]. L’image sur votre iPhone apparaît à l’écran. 4 Lancez une application sur votre iPhone. Une image de l’application apparaît à l’écran. 5 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal. Affichage de l’image de votre application (smartphone) F77DAB Vous pouvez régler une image d’une application pour smartphone, qui n’est pas compa- 150 Fr tible avec AppRadio Mode, pour qu’elle s’affiche à l’écran. p La compatibilité n’est pas garantie avec tous les smartphones. p Lorsque vous utilisez cette fonction, ne connectez pas d’autres appareils via la technologie sans fil Bluetooth. Veillez à débrancher votre périphérique Bluetooth avant d’utiliser cette fonction. p Vous pouvez uniquement commander l’application sur l’appareil raccordé. p Lorsque vous touchez l’écran pendant cette fonction, la marque “Ne pas toucher” apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran. 1 Connectez votre smartphone à ce produit via le Kit de connexion aux applications vendu séparément (CD-AH200). p La méthode de connexion du câble dépend de votre appareil. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. 2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 3 Touchez [APPS]. L’image sur votre smartphone apparaît à l’écran. 4 Lancez une application sur votre smartphone. Une image de l’application apparaît à l’écran. 5 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal. Utilisation d’Android Auto F77DAB F70DAB Vous pouvez commander les applications pour un smartphone directement depuis l’écran (Android Auto). Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone ! Le contenu et les fonctionnalités des applications compatibles sont de la responsabilité des fournisseurs des applications. ! Avec Android Auto, l’utilisation est limitée pendant la conduite, les fonctions et le contenu disponibles étant déterminés par les fournisseurs des applications. ! Android Auto permet d’accéder à des applications autres que celles de la liste, soumises à des limitations pendant la conduite. ! PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES APPLICATIONS TIERCES ET CONTENU TIERS (NE PROVENANT PAS DE PIONEER), Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, TOUTES ERREURS OU INFORMATIONS INCOMPLÈTES. Procédure de départ Lors de la connexion d’un appareil compatible avec Android Auto à ce produit, vous devez sélectionner la méthode de connexion de votre appareil. Les réglages sont requis en fonction de l’appareil connecté. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 13. p Désactivez la fonction AVICSYNC App pour utiliser Android Auto. p Pour une utilisation optimale d’Android Auto, réglez correctement la position de conduite en fonction du véhicule. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 152, Réglage de la position de conduite. 1 Connectez un appareil compatible avec Android Auto à ce produit via le câble d’interface USB vendu séparément à utiliser avec des appareils Android (CD-MU200). = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. 2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 3 Touchez [Android Auto]. La connexion Bluetooth avec l’appareil compatible avec Android Auto est établie automatiquement. p Si Android Auto est activé pendant un appel sur un téléphone portable autre que l’appareil compatible avec Android Auto, la connexion Bluetooth sera interrompue lorsque l’appel est terminé. p Si la fonction AVICSYNC App n’est pas désactivée, un message confirmant la désactivation de la fonction AVICSYNC App s’affiche. 4 Commandez l’application. = Pour en savoir plus sur le réglage du volume, reportez-vous à la page 152, Réglage du volume. p La fonction Android Auto peut ne pas fonctionner correctement si la connexion Bluetooth avec l’appareil compatible avec Android Auto est interrompue. Fr Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone Avec Android Auto, vous pouvez utiliser les applications avec le doigt, à savoir par tapotement, glissement, défilement ou balayage sur l’écran de ce produit. p Android Auto peut ne pas être disponible dans votre pays ou région. Pour en savoir plus sur Android Auto, reportez-vous au site de support de Google : http://support.google.com/androidauto p Cette fonction est disponible uniquement pour l’appareil compatible avec Android Auto. p Les mouvements de doigts compatibles dépendent de l’application pour smartphone. Pour utiliser Android Auto, réglez “Mode” dans “Config. smartphone” sur “Android Auto” au préalable. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 92, Réglage de la méthode de connexion de l’appareil. 22 151 Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone 22 Réglage de la position de conduite Pour une utilisation optimale d’Android Auto, réglez correctement la position de conduite en fonction du véhicule. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Utilisation du mode MirrorLink L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Position de conduite]. 4 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Gauche (par défaut) : Sélectionnez pour un véhicule de conduite à gauche. ! Droit : Sélectionnez pour un véhicule de conduite à droite. Le réglage sera appliqué la prochaine fois qu’un appareil compatible avec Android Auto est connecté à ce produit. Réglage du volume Vous pouvez régler le volume du guidage et des sons d’alertes séparément du volume du son principal lorsque Android Auto est utilisé. % Touchez le bouton VOL (+/–). 1 2 3 1 Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour rétablir le son. 2 Affiche le volume du son principal. 152 Fr 3 Règle le volume du guidage vocal et des sons d’alertes. Chaque fois que vous touchez [+] ou [–], le volume sonore augmente ou diminue. p Vous ne pouvez pas régler le volume du son principal à l’écran. Touchez le bouton VOL (+/–) pour régler le volume du son principal. p Le menu du volume s’affiche pendant quatre secondes. Si l’écran disparaît, touchez de nouveau le bouton VOL (+/–). L’écran réapparaît. Lorsque vous connectez un périphérique MirrorLink sur lequel des applications compatibles sont installées, vous pouvez commander les applications de l’appareil mobile directement à partir de ce produit (mode MirrorLink). Vous pouvez afficher et commander les applications compatibles via l’écran à l’aide de gestes à pressions multiples comme le tapotement, le glissement, le défilement ou le balayage. p Les gestes à pressions multiples peuvent être désactivés selon l’appareil MirrorLink qui est connecté. Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone Utilisation des touches de l’écran tactile (barre de commande latérale d’application) 1 1 6 1 Affiche la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. Déverrouillez votre appareil MirrorLink. 2 Connectez votre appareil MirrorLink à ce produit via le câble d’interface USB vendu séparément à utiliser avec des appareils MirrorLink (CD-MU200). 2 3 4 5 22 = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. 3 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 4 Touchez [APPS]. Si l’application de lancement est installée sur l’appareil MirrorLink, l’application démarre. Si ce n’est pas le cas, l’écran de menu de l’application apparaît. p En fonction des types du périphérique MirrorLink, cette touche n’apparaît pas. 4 Affiche l’écran de menu. p En fonction des types du périphérique MirrorLink, cette touche n’apparaît pas. 5 Affiche l’écran de Menu téléphone. p Si la fonction AVICSYNC App n’est pas désactivée, un message confirmant la désactivation de la fonction AVICSYNC App s’affiche. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 84, Affichage du menu téléphone. 6 Affiche la source en cours. p En mode MirrorLink, la barre de commande latérale d’application apparaît. p Si vous appuyez deux fois sur le bouton HOME, la barre de commande latérale d’application disparaît. Appuyez de nouveau deux fois sur le bouton HOME pour faire apparaître la barre de commande latérale d’application. Procédure de départ Lors de la connexion d’un appareil MirrorLink à ce produit, vous devez sélectionner la méthode de connexion de votre appareil. Les réglages varient selon l’appareil connecté. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 13. p Désactivez la fonction AVICSYNC App pour utiliser le mode MirrorLink. 5 Touchez l’icône d’application désirée. L’application désirée est lancée et l’écran de commande de l’application apparaît. p Certaines applications peuvent ne pas se lancer selon l’état de l’appareil connecté. Si elle ne se lance pas, lancez l’application en fonction du message de démarrage de l’application. 6 Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone 2 Affiche l’écran de l’application de lancement. 3 Affiche l’écran précédent. Commandez l’application. 7 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal. Fr 153 Chapitre 22 Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone Utilisation de la fonction de mixage audio Vous pouvez émettre un mixage audio de la source AV et de l’application pour iPhone ou smartphone si AppRadio Mode ou le mode MirrorLink est utilisé. p Lorsque la fonction de mixage audio est activée, le guidage vocal du système de navigation n’est pas émis. Pour émettre le guidage vocal du système de navigation, désactivez la fonction de mixage audio. p Si l’écran passe sur l’écran de Carte lorsque la fonction de mixage audio est activée, le message “Le guidage navigation sera supprimé” s’affiche. Pour émettre le guidage vocal du système de navigation, touchez [Oui]. 1 Lancez AppRadio Mode ou le mode MirrorLink. 2 Appuyez sur le bouton VOL (+/–). Le menu de mixage audio s’affiche à l’écran. 1 2 3 1 Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour rétablir le son. 2 Règle pour activer ou non la fonction de mixage du son. ! Onglet de gauche : La fonction de mixage audio est activée (mixage activé). Le volume de l’application s’affiche. Si vous touchez le volume de l’application, les touches de volume s’affichent. ! Onglet de droite : La fonction de mixage audio est désactivée (mixage désactivé). 3 Règle le volume audio de l’application. 154 Fr p p p p Chaque fois que vous touchez [+] ou [–], le volume sonore augmente ou diminue. L’écran de Fonction AV et l’écran d’application peuvent être permutés en appuyant sur le bouton MODE. L’onglet de droite ne s’affiche pas sur l’écran de Fonction AV. Vous ne pouvez pas régler le volume du son principal à l’écran. Appuyez sur le bouton VOL (+/–) pour régler le volume du son principal. Le menu de mixage audio s’affiche pendant quatre secondes. Si l’écran disparaît, appuyez de nouveau sur le bouton VOL (+/–). L’écran réapparaît. Chapitre Utilisation de Aha Radio AVERTISSEMENT Certaines utilisations d’un iPhone ou d’un smartphone pouvant ne pas être légales en conduisant dans votre juridiction, vous devez connaître de telles restrictions et les respecter. En cas de doute sur une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées. Remarques : ! Certaines fonctionnalités du service de Aha Radio peuvent ne pas être disponibles lorsque vous accédez à ce service par le biais de ce produit Pioneer, y compris, mais sans s’y limiter, la création de nouvelles stations Aha, la suppression de stations Aha, l’enregistrement de ‘cris’ vocaux, l’ajustement des réglages de l’application Aha Radio, la connexion à Facebook, la création d’un compte Facebook, la connexion à Twitter ou la création d’un compte Twitter. ! Aha Radio est un service non affilié à Pioneer. De plus amples informations sont disponibles à l’adresse http://www.aharadio.com/. ! Une version spécifique de l’application Aha Radio doit être installée sur votre iPhone ou smartphone pour pouvoir profiter des contenus Aha Radio sur ce produit. Étant donné que l’application pour l’iPhone ou le smartphone n’est pas fournie par Pioneer, il se peut que la version de l’application nécessaire ne soit pas encore disponible au moment de l’achat de ce produit. Vous trouverez des renseignements sur la disponibilité, la version et la mise à jour à l’adresse http://www.pioneer.eu/aharadio Utilisation des touches de l’écran tactile 1 2 3 4 5 6 8 7 Utilisation de Aha Radio Lorsque vous connectez un iPhone ou un smartphone sur lequel Aha Radio est installé, vous pouvez commander, afficher et/ou écouter du contenu Aha Radio à partir de ce produit. p Dans ce chapitre, iPhone et iPod touch sont appelés “iPhone”. p Pour en savoir plus sur le fonctionnement, reportez-vous à la section Aide et astuces de l’application Aha Radio. p Les stations Aha Radio peuvent nécessiter une configuration initiale ou une inscription avant de pouvoir y accéder. p Veillez à lire Utilisation de contenus connectés via une application avant de procéder à cette opération. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 250, Utilisation de contenus connectés via une application. 23 1 Affiche la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 218, Réglage de l’heure et de la date. 3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 196, Utilisation de l’égaliseur. Fr 155 Chapitre 23 Utilisation de Aha Radio 5 Sélectionne une station Aha Radio dans la liste. Touchez cette touche pour afficher la liste des stations Aha Radio disponibles. Touchez la station Aha Radio souhaitée pour changer les sources Aha Radio. Indicateur Signification Si vous touchez la touche, le contenu actuel reçoit un “J’aime”. p Selon le contenu, si vous touchez ou , les “J’aime” sont annulés. Si vous touchez la touche, vous pouvez appeler un numéro de téléphone enregistré dans le contenu actuel au moyen de la fonction mains libres. 8 Bascule entre lecture et pause. 6 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 84, Affichage du menu téléphone. 7 Exécute des fonctions supplémentaires de chaque station ou contenu en cours de lecture. Lecture de l’écran 1 2 3 p Les icônes affichées dépendent de chaque station ou contenu. Indicateur Signification Si vous touchez la touche, l’emplacement actuel du véhicule est divulgué par le biais de Aha Radio. Si vous touchez la touche, les tweets sélectionnés sont retweetés avec votre compte Twitter. Si vous touchez la touche, le retour rapide du contenu en cours de lecture est exécuté pendant 30 secondes. Si vous touchez la touche, le contenu actuel reçoit un “Je n’aime pas”. p Selon le contenu, si vous touchez ou , les “Je n’aime pas” sont annulés. 5 4 1 Repère de station 2 Nom de la station Affiche le nom de la station Aha Radio sur laquelle le produit est actuellement syntonisé. 3 Image du contenu Affiche une image du contenu actuel si disponible. 4 Information de classement Indique le classement du contenu actuellement affiché si disponible. 5 Informations sur la station actuelle Indique les informations sur le contenu en cours de lecture. p L’élément reste vide en l’absence d’informations correspondantes. 156 Fr Chapitre Utilisation de Aha Radio Procédure de départ Lors de la connexion d’un iPhone ou d’un smartphone à ce produit, vous devez sélectionner la méthode de connexion de votre périphérique. Des réglages sont nécessaires en fonction du périphérique connecté. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 13. À l’attention des utilisateurs d’un iPhone avec connecteur à 30 broches 1 2 Déverrouillez votre iPhone. Connectez votre iPhone. 3 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran de fonction AV. 4 Touchez [aha] sur l’écran de Sélection de source AV. 5 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander Aha Radio. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 155, Utilisation des touches de l’écran tactile. À l’attention des utilisateurs d’un iPhone avec connecteur Lightning 1 Déverrouillez votre iPhone. 2 Connectez votre iPhone. F77DAB p Connectez-vous via USB, Bluetooth, ou HDMI et Bluetooth. = Pour en savoir plus sur la connexion Bluetooth, reportez-vous à la page 78, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth. p La méthode de connexion du câble dépend de votre appareil. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. F70DAB F970DAB F970BT F9770DAB F9770BT p Connectez-vous via USB ou Bluetooth. = Pour en savoir plus sur la connexion Bluetooth, reportez-vous à la page 78, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth. p La méthode de connexion du câble dépend de votre appareil. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. 3 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran de fonction AV. Utilisation de Aha Radio p Connectez-vous via USB ou Bluetooth. = Pour en savoir plus sur la connexion Bluetooth, reportez-vous à la page 78, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth. 23 4 Touchez [aha] sur l’écran de Sélection de source AV. Lorsque vous touchez [aha], ce produit commence à établir une connexion Bluetooth. Une fois la connexion établie, la touche de l’écran tactile sur l’écran “aha” est activée. 5 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander Aha Radio. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 155, Utilisation des touches de l’écran tactile. Fr 157 Chapitre Utilisation de Aha Radio 23 Pour les utilisateurs de smartphone p Désactivez la fonction AVICSYNC App pour l’utilisation d’Aha Radio avec un smartphone si le smartphone est connecté avec “HDMI” ou si “Bluetooth” est sélectionné pour “Connexion” dans “Config. smartphone”. 1 Déverrouillez votre smartphone. 2 Connectez votre smartphone. F77DAB p Connectez-vous via Bluetooth, ou HDMI et Bluetooth. = Pour en savoir plus sur la connexion Bluetooth, reportez-vous à la page 78, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth. p La méthode de connexion du câble dépend de votre appareil. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. F70DAB F970DAB F970BT F9770DAB F9770BT p Connectez-vous via Bluetooth. = Pour en savoir plus sur la connexion Bluetooth, reportez-vous à la page 78, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth. p La méthode de connexion du câble dépend de votre appareil. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. 3 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran de fonction AV. 4 Touchez [aha] sur l’écran de Sélection de source AV. Lorsque vous touchez [aha], ce produit commence à établir une connexion Bluetooth. Une fois la connexion établie, la touche de l’écran tactile sur l’écran “aha” est activée. p Si la fonction AVICSYNC App n’est pas désactivée, un message confirmant la désactivation de la fonction AVICSYNC App s’affiche pour les smartphones connectés 158 Fr avec “HDMI” ou si “Bluetooth” est sélectionné pour “Connexion” dans “Config. smartphone”. 5 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander Aha Radio. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 155, Utilisation des touches de l’écran tactile. Utilisation avec les boutons physiques Appuyez sur le bouton TRK. Vous pouvez sauter du contenu en avant ou en arrière. Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth p Vous ne pouvez pas utiliser le lecteur audio Bluetooth si le câble de connexion utilisé pour AppRadio Mode est branché. Utilisation des touches de l’écran tactile Écran de lecture (page 1) 2 1 3 4 5 6 8 7 Écran de lecture (page 2) c b a 9 7 1 Affiche la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 218, Réglage de l’heure et de la date. 3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 196, Utilisation de l’égaliseur. 5 Sélectionne un fichier dans la liste. Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Vous pouvez commander un lecteur audio Bluetooth. p Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, vous devez enregistrer et connecter le périphérique sur ce produit. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 78, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth. p Les opérations peuvent différer selon le lecteur audio Bluetooth. p Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit, les opérations disponibles avec ce produit peuvent être limitées aux deux niveaux suivants : — A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) : Seule la lecture des chansons sur votre lecteur audio est possible. — A2DP et AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) : La lecture, la pause, la sélection de chansons, etc. sont possibles. p Étant donné que de nombreux lecteurs audio Bluetooth sont disponibles sur le marché, les opérations possibles avec votre lecteur audio Bluetooth en utilisant ce produit varient considérablement. Veuillez consulter le manuel d’utilisation accompagnant votre lecteur audio Bluetooth ainsi que ce manuel pendant que vous utilisez le lecteur avec ce produit. p Lorsque vous écoutez des chansons sur votre lecteur audio Bluetooth, évitez autant que possible d’utiliser un téléphone portable. Si vous essayez de faire fonctionner votre téléphone portable, le signal peut provoquer un bruit affectant la lecture des chansons. p Même si vous permutez sur une autre source pendant que vous écoutez une chanson sur le lecteur audio Bluetooth, la lecture de la chanson continue. p Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit, les opérations pour commander le lecteur sur ce produit peuvent différer de celles expliquées dans ce manuel. p Lorsque vous parlez sur un téléphone portable connecté à ce produit via la technologie sans fil Bluetooth, la lecture des chansons depuis le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit peut être suspendue. 24 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 161, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers. 6 Affiche l’écran de Menu téléphone. Fr 159 Chapitre 24 Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 84, Affichage du menu téléphone. 7 Passe à la page suivante ou précédente des touches de l’écran tactile. 8 Saute des fichiers en avant ou en arrière. 9 Utilise la fonction “Sound Retriever”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 219, Réglage de la fonction “Sound Retriever”. a Lit des fichiers dans un ordre aléatoire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 161, Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire. b Règle une plage de lecture répétée. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 161, Réglage d’une plage de lecture répétée. c Bascule entre lecture et pause. Lecture de l’écran 1 Indique le titre de l’album du fichier en cours de lecture (s’il est disponible). ! : Genre Indique le genre du fichier en cours de lecture (si disponible). p Dans les cas suivants, les informations de fichier ne s’affichent qu’après avoir démarré un fichier ou repris la lecture : — Un lecteur audio Bluetooth compatible avec AVRCP1.3 est raccordé et la lecture est lancée en utilisant l’appareil. — Un autre fichier est sélectionné lorsque la lecture est en pause. Procédure de départ 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 4 3 Touchez [Réglages source AV]. L’écran suivant apparaît. 3 2 1 Heure et date actuelles 2 Indicateur de numéro de fichier Indique le numéro du fichier en cours de lecture (s’il est disponible). 3 Indicateur de temps de lecture Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné (si disponible). 4 Informations sur le fichier sélectionné Si le lecteur audio Bluetooth raccordé intègre AVRCP 1.3, les informations de fichier suivantes s’affichent. ! Titre de la piste Indique le titre de la piste en cours de lecture (s’il est disponible). ! : Nom de l’artiste Indique le nom de l’artiste de la piste en cours de lecture (si disponible). ! : Titre de l’album 160 Fr 4 Confirmez que “Bluetooth Audio” est activé. p Le réglage par défaut est “Act”. 5 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran de fonction AV. Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth 24 6 Touchez [Bluetooth Audio] sur l’écran de Sélection de source AV. L’écran “Bluetooth” apparaît. Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire 7 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander le lecteur audio Bluetooth. À l’aide d’une seule touche, vous pouvez lire tous les fichiers dans la plage de lecture répétée en cours dans un ordre aléatoire. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP 1.3. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 159, Utilisation des touches de l’écran tactile. Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers La liste des noms de fichiers vous permet de consulter la liste des titres de pistes du lecteur audio Bluetooth et de sélectionner l’un d’entre eux pour le lire. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP 1.4. 1 Touchez la touche suivante. L’écran suivant apparaît. Active ou désactive la lecture aléatoire. Réglage d’une plage de lecture répétée Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP 1.3. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Change la plage de lecture répétée entre le fichier en cours de lecture et tous les fichiers audio sur le lecteur audio Bluetooth. 2 Touchez un fichier de la liste pour le lire. p Touchez un dossier dans la liste pour voir son contenu. Vous pouvez lire un fichier dans la liste en le touchant. Utilisation avec les boutons physiques Appuyez sur le bouton TRK. Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en arrière. Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Affichez la liste des noms de fichiers. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Maintenez enfoncé le bouton TRK. Vous pouvez effectuer un retour ou une avance rapide. Fr 161 Chapitre 25 Utilisation d’une source HDMI F77DAB Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique connecté à ce produit. Cette section décrit les opérations pour une source HDMI. p Un câble HDMI® haute vitesse (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion. = Pour en savoir plus sur la méthode de connexion, reportez-vous au Manuel d’installation. p Touchez un quelconque endroit de l’écran LCD pour afficher de nouveau les touches de l’écran tactile. 6 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 84, Affichage du menu téléphone. 7 Change le mode écran large. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 220, Changement du mode écran large. Lecture de l’écran ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule est en mouvement. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main. 1 Utilisation des touches de l’écran tactile 1 2 3 1 Heure et date actuelles 4 5 Procédure de départ 6 1 Affichez l’écran de Sélection de source AV. 7 1 Affiche la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 218, Réglage de l’heure et de la date. 3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 196, Utilisation de l’égaliseur. 5 Masque les touches de l’écran tactile. Touchez cette zone pour masquer les touches de l’écran tactile. 162 Fr = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran de fonction AV. 2 Touchez [HDMI] sur l’écran de Sélection de source AV. L’image s’affiche à l’écran. 3 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander l’appareil externe. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 162, Utilisation des touches de l’écran tactile. Chapitre Utilisation d’une source AUX p Touchez un quelconque endroit de l’écran LCD pour afficher de nouveau les touches de l’écran tactile. 6 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 84, Affichage du menu téléphone. 7 Bascule vers l’écran de fonction. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 164, Changement de l’écran de fonction. 8 Change le mode écran large. ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule est en mouvement. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 220, Changement du mode écran large. Lecture de l’écran 1 Utilisation des touches de l’écran tactile 1 2 Utilisation d’une source AUX Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique connecté à ce produit. Cette section décrit les opérations pour une source AUX. p Un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion. = Pour en savoir plus sur la méthode de connexion, reportez-vous au Manuel d’installation. 26 3 4 5 1 Heure et date actuelles 6 8 7 1 Affiche la liste de sources. Procédure de départ Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique connecté à l’entrée vidéo. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 218, Réglage de l’heure et de la date. 3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 196, Utilisation de l’égaliseur. 5 Masque les touches de l’écran tactile. Touchez cette zone pour masquer les touches de l’écran tactile. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Param. d’entrée/sortie]. L’écran suivant apparaît. Fr 163 Chapitre 26 Utilisation d’une source AUX 4 Vérifiez que “Entrée AUXILIAIRE” est activé. p Le réglage par défaut est “Act”. 5 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran de fonction AV. 6 Touchez [AUX] sur l’écran de Sélection de source AV. L’image s’affiche à l’écran. 7 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander l’appareil externe. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 163, Utilisation des touches de l’écran tactile. Réglage du signal vidéo Lorsque vous connectez ce produit à un équipement auxiliaire, sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié. p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour l’entrée de signal vidéo dans l’entrée AUX. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Réglage vidéo” apparaît. 3 Touchez [Réglage signal vidéo]. L’écran suivant apparaît. 164 Fr 4 Touchez [AUX]. Le menu contextuel apparaît. 5 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Automatique (par défaut) : Ajuste automatiquement le réglage du signal vidéo. ! PAL : Règle le signal vidéo sur PAL. ! NTSC : Règle le signal vidéo sur NTSC. ! PAL-M : Règle le signal vidéo sur PAL-M. ! PAL-N : Règle le signal vidéo sur PAL-N. ! SECAM : Règle le signal vidéo sur SECAM. Changement de l’écran de fonction Vous pouvez changer d’écran entre des fichiers musicaux et des fichiers vidéo. % Touchez la touche suivante. Bascule entre l’écran des fichiers vidéo et des fichiers musicaux. Chapitre Utilisation de l’entrée AV Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique connecté à ce produit. = Pour en savoir plus sur la méthode de connexion, reportez-vous au Manuel d’installation. 27 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 220, Changement du mode écran large. Utilisation de l’entrée AV Lecture de l’écran ATTENTION 1 Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule est en mouvement. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Utilisation des touches de l’écran tactile 1 2 3 1 Heure et date actuelles 4 Procédure de départ 5 Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique connecté à l’entrée vidéo. 6 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 7 1 Affiche la liste de sources. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 218, Réglage de l’heure et de la date. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Param. d’entrée/sortie]. L’écran suivant apparaît. 3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 196, Utilisation de l’égaliseur. 5 Masque les touches de l’écran tactile. Touchez cette zone pour masquer les touches de l’écran tactile. p Touchez un quelconque endroit de l’écran LCD pour afficher de nouveau les touches de l’écran tactile. 6 Affiche l’écran de Menu téléphone. 4 Touchez [Entrée Audio/Vidéo]. Le menu contextuel apparaît. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 84, Affichage du menu téléphone. 7 Change le mode écran large. Fr 165 Chapitre 27 Utilisation de l’entrée AV 5 Touchez [Source]. La sortie d’image vidéo sur le périphérique externe connecté peut être affichée. p Si “Source” est sélectionné, “Entrée 2ème caméra” est automatiquement réglé sur “Dés”. 6 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran de fonction AV. 7 Touchez [AV] sur l’écran de Sélection de source AV. L’image s’affiche à l’écran. 8 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander l’appareil externe. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 165, Utilisation des touches de l’écran tactile. Réglage du signal vidéo Lorsque vous connectez ce produit à un équipement audiovisuel, sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié. p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que quand l’entrée de signal AV reçoit le signal vidéo. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Réglage vidéo” apparaît. 3 Touchez [Réglage signal vidéo]. L’écran suivant apparaît. 166 Fr 4 Touchez [AV]. Le menu contextuel apparaît. 5 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Automatique (par défaut) : Ajuste automatiquement le réglage du signal vidéo. ! PAL : Règle le signal vidéo sur PAL. ! NTSC : Règle le signal vidéo sur NTSC. ! PAL-M : Règle le signal vidéo sur PAL-M. ! PAL-N : Règle le signal vidéo sur PAL-N. ! SECAM : Règle le signal vidéo sur SECAM. Chapitre Utilisation de MIXTRAX 28 9 Active ou désactive l’affichage original de MIXTRAX. a Met en pause et lance la lecture. b Affiche l’élément sélectionné sur l’écran LinkGate ou l’écran de sélection d’élément. Sélection d’un élément pour la lecture de chansons Vous pouvez spécifier un élément afin de lire les chansons qui lui sont liées. Touches de l’écran tactile 1 1 Touchez la touche suivante. 2 Affiche l’écran de sélection d’élément. b 3 4 5 6 2 Touchez les touches suivantes pour sélectionner l’élément. Utilisation de MIXTRAX MIXTRAX est la technologie d’origine de création de mixages en continu de sélections dans votre bibliothèque audio, accompagnés d’effets DJ comme le ferait un DJ. p Vous pouvez activer MIXTRAX en touchant [MIXTRAX] sur l’écran de lecture de fichiers audio compressés. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 121, Utilisation des touches de l’écran tactile. Affiche la liste des modèles MIX. a 9 8 8 7 1 Quitte l’écran MIXTRAX. 2 Affiche l’écran LinkGate. Touchez l’élément souhaité. Les chansons liées à l’élément sélectionné sont lues. 3 Spécifie la valeur BPM. La valeur BPM d’origine ne s’affiche pas pendant la lecture. 4 Affiche l’écran de sélection d’élément. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 167, Sélection d’un élément pour la lecture de chansons. 5 Affiche l’écran de liste de lecture. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 167, Sélection de chansons à ne pas lire. 6 Règle la valeur BPM (Beats Per Minute) d’origine. 7 Spécifie la plage de lecture. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 168, Définition de la plage de lecture.. Affiche la liste des balises. Affiche la liste des fichiers. 3 Sélectionnez un élément dans la liste. Les chansons liées à l’élément sélectionné sont lues. Sélection de chansons à ne pas lire Vous pouvez sélectionner des éléments ou des chansons à ne pas lire. 1 Touchez la touche suivante. Affiche l’écran de liste de lecture. 8 Touchez pour sélectionner une piste. Maintenez enfoncé pour une avance ou un retour rapide. Fr 167 Chapitre Utilisation de MIXTRAX 28 2 Touchez la touche suivante. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Affiche l’écran “Lecture non autorisée”. 3 Touchez [Morceaux], [Artistes] ou [Albums]. 4 Touchez la case à gauche de l’élément ou de la chanson que vous ne souhaitez pas lire. Une icône s’affiche. Les éléments accompagnés de l’icône ne seront pas lus. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. L’écran suivant apparaît. # Si vous touchez [Désélectionner tout], toutes les sélections sont annulées. # Si vous touchez [Sélectionner tout], tous les éléments sont sélectionnés. Définition de la plage de lecture. Vous pouvez spécifier la plage de lecture. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Change la plage de lecture. (par défaut) : Lecture d’une plage moyenne. : ! Lecture d’une plage longue. : ! Lecture d’une plage courte. p L’effet sonore le plus approprié est automatiquement appliqué lors du passage à la chanson suivante. ! Réglage du modèle de clignotement Les couleurs clignotantes changent suivant l’évolution du niveau sonore et des graves. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 168 Fr 4 Touchez [Paramètres MIXTRAX]. 5 Touchez [Schéma de clignotement]. Le menu contextuel apparaît. 6 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Son1 (par défaut) à Son6 : Le modèle de clignotement change en fonction du niveau sonore. Sélectionnez le mode souhaité. ! Passe-B1 à Passe-B6 : Le modèle de clignotement change en fonction du niveau des graves. Sélectionnez le mode souhaité. ! Aléatoire1 : Le modèle de clignotement change de manière aléatoire en fonction du mode du niveau sonore et du mode passe-bas. ! Aléatoire2 : Le modèle de clignotement change de manière aléatoire en fonction du mode du niveau sonore. ! Aléatoire3 : Le modèle de clignotement change de manière aléatoire en fonction du mode passebas. ! Dés : Le modèle de clignotement ne change pas. Chapitre Paramètres du système Fenêtre d’infos de navigation Vous pouvez choisir d’afficher les informations de guidage de navigation sur l’écran de Fonction AV. 29 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. L’écran “Système” apparaît. Paramètres du système 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 3 Touchez [Param. liés à la navig.]. L’écran suivant apparaît. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Param. liés à la navig.]. L’écran suivant apparaît. 4 Touchez à plusieurs reprises [Mode Guide applis/AV] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. 4 Touchez à plusieurs reprises [Fenêtre infos navigation] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Act (par défaut) : Affiche la barre d’informations de navigation. ! Dés : N’affiche pas la barre d’informations de navigation. Réglage de l’affichage automatique de l’écran de navigation Vous pouvez choisir de basculer automatiquement sur l’écran de navigation à partir de l’écran AV ou de l’écran de l’application lorsque votre véhicule approche d’un point de guidage tel qu’une intersection. ! Act (par défaut) : Passe de l’écran de Fonction AV ou de l’écran de l’application à l’écran de Carte. ! Dés : Ne change pas d’écran. Réglage du pas de syntonisation FM En fonction de la région, l’étape de syntonisation peut être changée. L’étape de syntonisation FM peut être changée entre 100 kHz et 50 kHz. p Ce réglage est disponible lorsque la source est désactivée. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Fr 169 Chapitre 29 Paramètres du système 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Réglage de l’alimentation électrique de l’antenne Digital Radio F77DAB L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. L’écran suivant apparaît. F70DAB F970DAB F9770DAB Cette fonction vous permet de choisir d’alimenter ou non une antenne Digital Radio connectée. = Pour en savoir plus sur la connexion d’une antenne Digital Radio, reportez-vous au Manuel d’installation. p Ce réglage est disponible lorsque la source est désactivée. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 4 Touchez [Paramètres radio]. L’écran suivant apparaît. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. L’écran suivant apparaît. 5 Touchez à plusieurs reprises [Pas en mode FM] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! 100kHz (par défaut) : Bascule sur 100 kHz. ! 50kHz : Bascule sur 50 kHz. p Si [Interrupt. Infos trafic] et [Fréquence alternative] sont réglés sur “Dés”, l’incrément d’accord est réglé sur “50kHz” même si “100kHz” est sélectionné. 170 Fr 4 Touchez [Paramètres DAB]. L’écran suivant apparaît. Chapitre Paramètres du système 5 Touchez à plusieurs reprises [Puissance de l’antenne] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Activation de la source audio Bluetooth Vous devez activer la source audio Bluetooth pour pouvoir utiliser le lecteur audio Bluetooth. Active la source audio Bluetooth. ! Dés : Désactive la source audio Bluetooth. Réglage du défilement continu Lorsque “Toujours défiler” est réglé sur “Act”, les informations de texte enregistrées défilent en continu sur l’écran. Réglez sur “Dés” si vous souhaitez que les informations ne défilent qu’une seule fois. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. L’écran “Système” apparaît. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 3 Touchez à plusieurs reprises [Toujours défiler] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. L’écran suivant apparaît. Paramètres du système ! Act (par défaut) : Alimente une antenne Digital Radio. Sélectionnez lorsque vous utilisez l’antenne Digital Radio en option (AN-DAB1 ou CA-ANDAB.001) (vendue séparément) avec ce produit. ! Dés : Ne fournit pas d’alimentation. Sélectionnezle lorsque vous utilisez une antenne passive sans amplificateur. 29 ! Dés (par défaut) : Désactive le réglage de défilement continu. ! Act : Active le réglage de défilement continu. Réglage de l’entrée AV Vous pouvez utiliser un appareil vidéo externe, comme un lecteur portable, et le raccorder à ce produit avec ce réglage. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 4 Touchez à plusieurs reprises [Bluetooth Audio] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. ! Act (par défaut) : Fr 171 Chapitre 29 Paramètres du système L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Param. d’entrée/sortie]. L’écran suivant apparaît. 4 Touchez [Entrée Audio/Vidéo]. Le menu contextuel apparaît. 5 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Dés (par défaut) : Désactive la source AV. ! Source : Affiche la sortie d’image vidéo sur le périphérique externe connecté. ! Caméra : Affiche la sortie d’image vidéo sur la caméra externe connectée. p Si “Caméra” est sélectionné, “Entrée 2ème caméra” est automatiquement réglé sur “Act”. p Si “Dés” ou “Source” est sélectionné, “Entrée 2ème caméra” est automatiquement réglé sur “Dés”. Réglage de la caméra de rétrovisée Les deux fonctions suivantes sont disponibles. Une caméra de rétrovisée vendue séparément (par ex., ND-BC6) est nécessaire pour utiliser la fonction de caméra de rétrovisée. (Pour en savoir plus, veuillez consulter votre revendeur.) Caméra de rétrovisée Ce produit comporte une fonction permettant de basculer automatiquement sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée installée sur votre véhicule. Lorsque le levier de vi- 172 Fr tesse est sur la position REVERSE (R), l’écran bascule automatiquement sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée. p Si le levier de vitesse est mis en position REVERSE (R) immédiatement après le démarrage du système de ce produit, seule l’image de la caméra s’affiche et l’aide au stationnement n’est pas affichée. L’aide au stationnement s’affiche sur l’image de la caméra après un certain temps. Assurezvous de vérifier les conditions autour du véhicule avant même l’affichage de l’aide et du message. Caméra pour le mode Vue Caméra Vue Caméra peut être affiché n’importe quand (par exemple, pour vérifier une caravane remorquée, etc.). Veuillez noter qu’avec ce réglage, l’image de la caméra n’est pas modifiée pour s’adapter à l’écran et qu’une portion de l’image habituelle de la caméra est tronquée. ATTENTION Assurez-vous que les réglages pour la caméra de rétrovisée affiche une image miroir inversée. p Vérifiez immédiatement que l’écran affiche une image de caméra de rétrovisée lorsque le levier de vitesse est mis en position REVERSE (R) depuis une autre position. p Lorsque l’écran bascule sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée pendant la conduite normale, passez au réglage inverse dans “Polarité caméra”. Chapitre Paramètres du système 29 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. p Pour afficher les images de la caméra de rétrovisée sur l’écran de ce produit, “Entrée Caméra de recul” doit être réglé sur “Act”. L’écran “Système” apparaît. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 3 Touchez [Paramètres de la caméra]. L’écran suivant apparaît. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Paramètres de la caméra]. L’écran suivant apparaît. 4 Touchez à plusieurs reprises [Entrée Caméra de recul] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Dés (par défaut) : Désactive le réglage d’entrée de caméra arrière. ! Act : Active le réglage d’entrée de caméra arrière. Réglage de la polarité de la caméra de rétrovisée 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 4 Touchez à plusieurs reprises [Polarité caméra] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Paramètres du système Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée ! Batterie (par défaut) : Lorsque la polarité du fil connecté est positive avec le levier de vitesse sur la position REVERSE (R). ! Masse : Lorsque la polarité du fil connecté est négative avec le levier de vitesse sur la position REVERSE (R). Lorsque le levier de vitesse est mis en position REVERSE (R) après avoir réglé la caméra de rétrovisée, l’image de rétrovisée apparaît. Réglage de l’affichage de l’image inversée pour l’image de rétrovisée Les images de la caméra de rétrovisée apparaissent inversées (comme des images miroir) sur l’écran avant sauf lorsqu’une caméra de rétrovisée pouvant générer des images dans le bon sens est utilisée. Vous pouvez choisir d’inverser les images de la caméra de rétrovisée à afficher sur l’écran avant. Fr 173 Chapitre 29 Paramètres du système p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque “Entrée Caméra de recul” est réglé sur “Act”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 173, Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Paramètres de la caméra]. L’écran suivant apparaît. Réglage de la caméra pour le mode Vue Caméra Pour que Vue Caméra puisse être affiché n’importe quand, “Vue Caméra” doit être réglé sur “Act”. p Pour régler la caméra de rétrovisée pour le mode Vue Caméra, “Entrée Caméra de recul” doit être réglé sur “Act”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 173, Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée. p Pour régler la deuxième caméra pour le mode Vue Caméra, réglez “Entrée Audio/ Vidéo” sur “Caméra” ou réglez “Entrée 2ème caméra” sur “Act”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 171, Réglage de l’entrée AV. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 177, Réglage de l’entrée de la deuxième caméra. p Vous pouvez également activer cette fonction en touchant [Camera View] sur l’écran de Sélection de source AV ou dans la liste de sources. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 4 Touchez à plusieurs reprises [Cam. de recul : vidéo inv.] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Dés (par défaut) : N’inverse pas les images de la caméra de rétrovisée. ! Act : Inverse les images de la caméra de rétrovisée. 174 Fr L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Paramètres de la caméra]. L’écran suivant apparaît. Chapitre Paramètres du système 4 Touchez à plusieurs reprises [Vue Caméra] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. 29 3 Touchez [Paramètres de la caméra]. L’écran suivant apparaît. ! Dés (par défaut) : Désactive le réglage d’affichage de la caméra. ! Act : Active le réglage d’affichage de la caméra. p Si vous touchez l’écran pendant l’affichage de la caméra, l’image affichée s’éteint temporairement. Lorsque les vues de la caméra de rétrovisée et de la deuxième caméra sont toutes deux disponibles, la touche permettant de changer l’affichage apparaît. 4 Touchez à plusieurs reprises [Guide aide stationnement] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Dés (par défaut) : Masque les directives. ! Act : Affiche les directives. Lorsque le levier de vitesse est mis en position REVERSE (R) après avoir réglé la caméra de rétrovisée, l’image de rétrovisée apparaît. F77DAB Paramètres du système Si aucune opération n’est effectuée pendant sept secondes après l’affichage de l’écran de Fonction AV, l’affichage de la caméra apparaît automatiquement. F70DAB F970DAB F9770DAB 1 1 Bascule l’affichage entre l’image de la caméra de rétrovisée et l’image de la deuxième caméra. Affichage des instructions d’aide au stationnement 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 1 1 Bascule l’affichage sur l’écran “Aide au stationnement”. p Si vous maintenez enfoncé le bouton MAP, l’image de rétrovisée disparaît. Réglage des directives sur l’image de rétrovisée ATTENTION L’écran “Système” apparaît. ! Lors du réglage des directives, veillez à stationner le véhicule dans un endroit sûr et à serrer le frein à main. Fr 175 Chapitre 29 Paramètres du système ! Avant de descendre de la voiture pour placer les repères, veillez à couper le contact (ACC OFF). ! La portée de projection de la caméra de rétrovisée est limitée. Par ailleurs, les directives sur la largeur du véhicule et la distance affichées sur l’image de la caméra de rétrovisée peuvent être différentes de la largeur du véhicule et de la distance réelles. (Les directives sont des lignes droites.) ! La qualité de l’image peut se détériorer selon l’environnement d’utilisation, la nuit ou dans un endroit sombre, par exemple. 6 Touchez [Régl. guide aide station.]. L’écran suivant apparaît. 1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main. 2 En utilisant du ruban d’emballage ou autre, placez les repères à environ 25 cm de chaque côté du véhicule et à environ 50 cm et 2 m du pare-chocs arrière. 2m 50 cm 25 cm 7 Réglez les directives en faisant glisser les quatre points. 8 Touchez les touches suivantes pour ajuster la position du point si nécessaire. Repères Déplace le point vers la gauche. Repères 25 cm Déplace le point vers la droite. Pare-chocs arrière Déplace le point vers le haut. 3 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Déplace le point vers le bas. 4 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 5 Touchez [Paramètres de la caméra]. L’écran suivant apparaît. 176 Fr Prolonge la ligne vers la gauche et la droite à partir du point central en cours de la directive de distance. Les points d’ajustement sur les coordonnées latérales à chaque extrémité sont également déplacés. Chapitre Paramètres du système 29 Réduit la ligne à gauche et à droite vers le point central en cours de la directive de distance. Les points d’ajustement sur les coordonnées latérales à chaque extrémité sont également déplacés. Par défaut Rétablit les réglages par défaut des directives de largeur de distance et les points d’ajustement. Réglage de l’entrée de la deuxième caméra Vous pouvez visualiser les images de la deuxième caméra (une caméra avant, etc.) sur l’écran de ce produit. Réglage d’activation de la deuxième caméra p Pour afficher les images de la deuxième caméra sur l’écran de ce produit, “Entrée 2ème caméra” doit être réglé sur “Act”. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Paramètres de la caméra]. L’écran suivant apparaît. 4 Touchez à plusieurs reprises [Entrée 2ème caméra] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Dés (par défaut) : Désactive le réglage d’entrée de la deuxième caméra. ! Act : Active le réglage d’entrée de la deuxième caméra. p Le message de confirmation apparaît si vous réglez “Entrée 2ème caméra” sur “Act” alors que la source AV est en service. La source AV est mise hors tension si “Oui” est sélectionné, et “Entrée 2ème caméra” est réglé sur “Act”. Sélectionnez “Non” pour annuler le réglage de “Entrée 2ème caméra” sur “Act”. p Si “Act” est sélectionné, “Entrée Audio/ Vidéo” est automatiquement réglé sur “Caméra”. p Si “Dés” est sélectionné, “Entrée Audio/ Vidéo” est automatiquement réglé sur “Dés”. Paramètres du système p Lorsqu’un point est déplacé, la distance par rapport à sa valeur initiale s’affiche en bas de l’écran. Réglage de l’image inversée pour l’image d’entrée de la deuxième caméra Les images de la deuxième caméra apparaissent inversées (comme des images miroir) sur l’écran avant sauf lorsqu’une deuxième caméra pouvant générer des images dans le bon sens est utilisée. Vous pouvez choisir d’inverser les images de la deuxième caméra à afficher sur l’écran avant. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Fr 177 Chapitre 29 Paramètres du système p Cette fonction est disponible lorsque “Entrée 2ème caméra” est sur “Act” ou “Entrée Audio/Vidéo” est réglé sur “Caméra”. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Paramètres de la caméra]. L’écran suivant apparaît. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez à plusieurs reprises [Mode Sécurité] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Act (par défaut) : Active la fonction du mode sans échec. ! Dés : Désactive la fonction du mode sans échec. Désactivation de l’écran de démonstration Si l’écran de démonstration apparaît, suivez la procédure suivante pour le désactiver. 4 Touchez à plusieurs reprises [2ème cam.: vidéo inv.] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Dés (par défaut) : N’inverse pas les images de la deuxième caméra. ! Act : Inverse les images de la deuxième caméra. Réglage du mode sans échec Par mesure de sécurité, vous pouvez limiter les fonctions disponibles pendant que le véhicule roule. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez à plusieurs reprises [Mode démonstration] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Act (par défaut) : Affiche l’écran de démonstration. ! Dés : Masque l’écran de démonstration. Sélection de la langue du système La langue du système peut être sélectionnée. 178 Fr Chapitre Paramètres du système 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Système de langue]. Le menu contextuel apparaît. 4 Touchez la langue désirée. Une fois la langue sélectionnée, l’écran précédent est rétabli. Inversion de l’affichage de l’état de la climatisation F77DAB F70DAB F970DAB F9770DAB Si l’affichage gauche/droit de l’écran d’état de la climatisation ne correspond pas à votre véhicule, l’affichage peut être inversé. p Pour configurer ce réglage, l’adaptateur du bus du véhicule optionnel doit être connecté. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 216, Affichage de l’état de fonctionnement du panneau de la climatisation. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Paramètres du système p Les langues utilisées par le programme et le guidage vocal peuvent être réglées sur l’écran “Régional”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 65, Personnalisation des réglages de navigation. ! La langue peut être changée pour les éléments suivants : — L’écran “Audio” — L’écran “Système” — L’écran “Réglage vidéo” — L’écran “Bluetooth” — Langue des messages Certaines fonctions de ce produit ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite ou requièrent une attention particulière. Dans ce cas de figure, un message d’avertissement apparaît à l’écran. Vous pouvez changer la langue des messages d’avertissement avec ce réglage. ! Si les réglages de la langue intégrée et de la langue sélectionnée sont différents, les informations de texte peuvent ne pas s’afficher correctement. ! Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement. 29 L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez à plusieurs reprises [Inversion climatisation] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Dés (par défaut) : N’inverse pas l’affichage de l’état de la climatisation. ! Act : Inverse l’affichage de l’état de la climatisation. Réglage de la langue du clavier avec l’application pour iPhone F77DAB F70DAB F970DAB F9770DAB Vous pouvez utiliser le clavier en AppRadio Mode en réglant la langue du clavier pour iPhone. Fr 179 Chapitre 29 Paramètres du système p Cette fonction est disponible uniquement en AppRadio Mode sur l’iPhone. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Réglage des positions de réponse de l’écran tactile (Étalonnage de l’écran tactile) F970DAB F970BT 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Clavier]. Le menu contextuel apparaît. 4 Touchez la langue désirée. Une fois la langue sélectionnée, l’écran précédent est rétabli. F9770DAB F9770BT Si la position des touches de l’écran tactile est décalée par rapport à la position où celles-ci réagissent quand vous touchez l’écran, ajustez leur position sur l’écran tactile. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. p N’utilisez pas un objet pointu, tel qu’un stylo-bille ou un portemine, qui risquerait d’endommager l’écran. p Ne coupez pas le moteur lors de la sauvegarde des données sur la position ajustée. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Réglage du bip sonore 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez à plusieurs reprises [Bip] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Act (par défaut) : Émet un bip. ! Dés : N’émet pas de bip. 3 Touchez [Étalonnage écran tactile]. L’écran de réglage du panneau tactile apparaît. 4 Touchez les deux coins de l’écran le long des flèches, puis touchez les centres des deux symboles + simultanément deux fois. 5 Appuyez sur le bouton HOME. Les résultats du réglage sont sauvegardés. 6 Appuyez encore une fois sur le bouton HOME. Effectuez le réglage sur 16 points. # Si vous maintenez enfoncé le bouton HOME, le réglage est annulé. 180 Fr Chapitre Paramètres du système 7 Touchez délicatement le centre du symbole + affiché à l’écran. La cible indique l’ordre. Une fois tous les symboles touchés, les données de position modifiées sont enregistrées. 8 Maintenez enfoncé le bouton HOME. Les résultats du réglage sont sauvegardés. Réglage de la fonction d’atténuation de la luminosité Vous pouvez spécifier le moment de l’activation de la fonction d’atténuation de la luminosité. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Paramètres de variation d’intensité]. L’écran suivant apparaît. 4 Touchez [Déclencheur variateur d’intensité]. Le menu contextuel apparaît. 5 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Automatique (par défaut) : Active la fonction d’atténuation de la luminosité lorsque les phares du véhicule sont allumés (la nuit). ! Manuel : Permet de choisir d’activer la fonction d’atténuation de la luminosité. ! Heure : Permet de régler la durée d’activation de la fonction d’atténuation de la luminosité. p Si “Manuel” est sélectionné, choisissez d’activer la fonction d’atténuation de la luminosité. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 181, Réglage d’activation ou non de la fonction d’atténuation de la luminosité. p Si “Heure” est sélectionné, spécifiez la durée d’activation de la fonction d’atténuation de la luminosité. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 182, Réglage de la durée d’activation de la fonction d’atténuation de la luminosité. Paramètres du système # Si vous appuyez sur le bouton HOME, la position précédemment réglée est rétablie. # Si vous maintenez enfoncé le bouton HOME, le réglage est annulé. 29 Réglage d’activation ou non de la fonction d’atténuation de la luminosité Vous pouvez choisir d’activer la fonction d’atténuation de la luminosité la nuit. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque “Déclencheur variateur d’intensité” est réglé sur “Manuel”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 181, Réglage de la fonction d’atténuation de la luminosité. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Fr 181 Chapitre 29 Paramètres du système 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Paramètres de variation d’intensité]. L’écran suivant apparaît. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Paramètres de variation d’intensité]. L’écran suivant apparaît. 4 Touchez [Jour/Nuit]. Le menu contextuel apparaît. 5 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Jour (par défaut) : Désactive la fonction d’atténuation de la luminosité. ! Nuit : Active la fonction d’atténuation de la luminosité. Réglage de la durée d’activation de la fonction d’atténuation de la luminosité Vous pouvez régler la durée d’activation de la fonction d’atténuation de la luminosité. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque “Déclencheur variateur d’intensité” est réglé sur “Heure”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 181, Réglage de la fonction d’atténuation de la luminosité. 182 Fr 4 Touchez [Durée de variation d’intensité]. La barre de réglage de la durée apparaît. 5 Touchez les points souhaités sur la barre de réglage de la durée ou faites glisser les curseurs pour spécifier l’heure de début et l’heure de fin, respectivement. p Le format d’affichage de l’heure dépend du réglage “Format de l’heure”. p La valeur affichée au centre de la barre de réglage de la durée (“12” pour le format 12 heures et “00” pour le format 24 heures) indique minuit. Les valeurs à gauche de la valeur au centre sont pour l’après-midi et les valeurs à droite de la valeur au centre sont pour le matin. p Les valeurs par défaut sont “18:00” (heure de début) et “6:00” (heure de fin). p La valeur peut être modifiée par incréments de 15 minutes. Chapitre Paramètres du système Réglage de l’image Vous pouvez ajuster l’image pour chaque source, pour l’écran de l’application et pour la caméra de rétrovisée. ATTENTION 1 Affichez l’écran que vous souhaitez ajuster. 2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Ajuste la saturation des couleurs. ! Teinte : Ajuste la tonalité de couleur (quelle couleur est accentuée, rouge ou vert). ! Niv. variateur : Ajuste la luminosité de l’affichage. ! Température couleur : Ajuste la température de couleur, d’où une meilleure balance des blancs. p Vous ne pouvez ajuster Teinte que lorsque le système de couleur est réglé sur NTSC. # Si vous touchez [Vue arrière] ou [2ème cam.], le mode passe au mode de caméra sélectionné. En touchant [Source], [Navi] ou [Apps], vous pouvez revenir au mode sélectionné. 6 Touchez les touches suivantes pour ajuster l’élément sélectionné. Réduit le niveau de l’élément sélectionné. Paramètres du système Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser certaines fonctions de navigation quand votre véhicule est en mouvement. Pour accéder à ces fonctions, vous devez arrêter votre véhicule dans un endroit sûr et serrer le frein à main. Reportez-vous aux Informations importantes pour l’utilisateur (un manuel séparé). 29 Augmente le niveau de l’élément sélectionné. Sélectionne l’élément précédent réglable. L’écran “Système” apparaît. 4 Touchez [Ajustment image]. L’écran suivant apparaît. Sélectionne l’élément suivant réglable. Chaque fois que vous touchez la touche, le niveau de l’élément sélectionné augmente ou diminue. 5 Touchez l’une des touches suivantes pour sélectionner la fonction à ajuster. Les éléments d’ajustement d’image s’affichent. ! Luminosité : Ajuste l’intensité du noir. ! Contrast : Ajuste le contraste. ! Couleur : p “Luminosité”, “Contrast”, “Couleur” et “Teinte” peuvent être ajustés entre “–24” et “+24”. p “Niv. variateur” peut être ajusté entre “+1” et “+48”. p “Température couleur” peut être ajusté entre “–3” et “+3”. p Les réglages de “Luminosité”, “Contrast” et “Niv. variateur” sont enregistrés séparément pour l’état activé/désactivé de la fonction d’atténuation de la luminosité. Ces réglages changent automatiquement selon que la fonction d’atténuation de la luminosité est activée ou désactivée. Fr 183 Chapitre 29 Paramètres du système = Pour en savoir plus sur le réglage de la fonction d’atténuation de la luminosité, reportez-vous à la page 181, Réglage de la fonction d’atténuation de la luminosité. p L’ajustement d’image peut ne pas être disponible avec certaines caméras de rétrovisée. p Le contenu du réglage peut être mémorisé séparément pour les écrans suivants et les images vidéo. — DVD, Video-CD et Disc — AV et caméra externe — USB (vidéo) et USB (JPEG) — SD (Vidéo) et SD (JPEG) — iPod (iPod avec connecteur à 30 broches) — iPod (vidéo) et AppRadio Mode (iPod avec connecteur à 30 broches) — HDMI et AppRadio Mode (HDMI) (pour AVIC-F77DAB) — Android Auto (pour AVIC-F77DAB et AVIC-F70DAB) — MirrorLink — AUX — Système de navigation interne, MIXTRAX, sortie d’images du périphérique externe — Caméra de rétrovisée Affichage de la version du micrologiciel 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 4 Touchez [Information système]. L’écran “Information système” apparaît. p Vous pouvez vérifier les licences open source des fonctions dont ce produit est équipé dans “Licence” sur l’écran “Information système”. p Pour les utilisateurs de AVIC-F970DAB, AVIC-F970BT, AVIC-F9770DAB et AVICF9770BT Vous pouvez vérifier le nom d’appareil de ce produit sur l’écran “Information système”. Mise à jour du micrologiciel ATTENTION ! Ne mettez jamais ce produit hors tension, n’éjectez pas la carte mémoire SD ou ne déconnectez jamais le périphérique de stockage USB pendant la mise à jour du micrologiciel. ! Vous ne pouvez mettre à jour le micrologiciel que lorsque le véhicule est arrêté et que le frein à main est serré. p Utilisez un port USB 1 pour mettre à jour le micrologiciel à l’aide d’un périphérique de stockage USB. p Une carte mémoire SD est disponible pour AVIC-F77DAB et AVIC-F70DAB. 1 Téléchargez les fichiers de mise à jour du micrologiciel. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Informations système]. L’écran suivant apparaît. 184 Fr 2 Connectez une carte mémoire SD vierge (formatée) SD ou un périphérique de stockage USB à votre ordinateur, puis localisez le fichier de mise à jour correct et copiez-le sur la carte mémoire SD ou le périphérique de stockage USB. Chapitre Paramètres du système 3 Désactivez la source. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Mise hors tension de la source AV. 4 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 5 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Vérification du statut d’apprentissage du capteur et du statut de conduite p Le produit peut automatiquement utiliser la mémoire de son capteur d’après les dimensions extérieures des pneus. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 6 Touchez [Informations système]. L’écran suivant apparaît. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Informations système]. L’écran suivant apparaît. Paramètres du système L’écran “Système” apparaît. 29 7 Touchez [Mise à jour système]. L’écran “Mise à jour système” apparaît. 8 Touchez [Continuer] pour afficher le mode de transfert de données. p Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du micrologiciel. p Ce produit est automatiquement réinitialisé une fois la mise à jour du micrologiciel terminée avec succès. p Au démarrage de la mise à jour du micrologiciel, la source est désactivée et la connexion Bluetooth est arrêtée. p Si un message d’erreur apparaît à l’écran, touchez [Continuer] pour continuer et lancer la séquence de récupération. 4 Touchez [État de l’étalonnage 3D]. L’écran “État de l’étalonnage 3D” apparaît. 1 2 5 3 6 4 1 Apprent. Indique le mode de conduite actuel. 2 Distance Indique la distance de conduite. 3 Accélération ou décélération/vitesse de rotation Fr 185 Chapitre 29 Paramètres du système Indique la vitesse d’accélération ou de décélération du véhicule. La vitesse de rotation lorsque le véhicule tourne à gauche ou à droite est également indiquée. 4 Inclinaison Indique l’inclinaison de la rue sur laquelle vous roulez. 5 Impuls vit. Indique le nombre total d’impulsions de vitesse. 6 Degré d’apprentissage Les situations d’apprentissage du capteur pour la distance (Distance), les virages à droite (Droite), les virages à gauche (Gauche) et la détection 3D (Détection 3D) sont indiquées par la longueur des barres. p Lorsque les pneus sont changés ou équipés de chaînes, activer l’impulsion de vitesse permet au système de détecter le fait que le diamètre des pneus a changé et de remplacer automatiquement la valeur pour calculer la distance. p Si un générateur d’impulsion de vitesse vendu séparément (ND-PG1) est raccordé, la valeur de calcul de la distance ne peut pas être remplacée automatiquement. ! Après avoir modifié l’emplacement d’installation du système de navigation ! Après avoir modifié l’angle d’installation du système de navigation ! Après avoir emporté le système de navigation dans un autre véhicule # Si vous touchez [Réinit. Dist.], tous les résultats appris mémorisés dans “Distance” sont effacés. Vérification des raccordements des câbles Vérifiez que les câbles sont correctement raccordés entre ce produit et le véhicule. Vérifiez également s’ils sont raccordés dans la bonne position. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. Effacement du statut Vous pouvez effacer les résultats appris mémorisés dans “Distance”, “Impuls vit.” ou “Apprent.”. 3 Touchez [Informations système]. L’écran suivant apparaît. 1 Touchez [Distance] ou [Impuls vit.]. Un message confirmant l’effacement des données s’affiche. 2 Touchez [Oui]. Les résultats mémorisés dans “Distance” ou “Impuls vit.” sont effacés. 3 Touchez [Apprent.]. Le menu contextuel apparaît. 4 Touchez [Tt réinitialiser]. Tous les résultats appris sont effacés. p Touchez [Tt réinitialiser] dans les cas suivants : 186 Fr 4 Touchez [État de connexion]. L’écran “État de connexion” apparaît. Chapitre Paramètres du système 1 2 3 4 5 7 1 Antenne GPS Indique l’état de connexion de l’antenne GPS, sa sensibilité de réception et en provenance de combien de satellites le signal est reçu. Couleur Communication du signal Utilisé pour le positionnement Orange Oui Oui Jaune Oui Non p Lorsque l’antenne GPS est raccordée à ce produit, “OK” s’affiche. Lorsque l’antenne GPS n’est pas raccordée à ce produit, “NOK” s’affiche. p Si la réception est médiocre, veuillez modifier la position d’installation de l’antenne GPS. 2 État positionnement Indique l’état du positionnement (positionnement 3D, positionnement 2D ou pas de positionnement), le nombre de satellites utilisés pour le positionnement (orange), et le nombre de satellites dont un signal a été reçu (jaune). Si des signaux de plus de trois satellites sont reçus, la position actuelle peut être mesurée. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 233, Technologie de positionnement. 3 Installation Indique si la position d’installation de ce produit est correcte ou non. Si l’installation est correcte, “OK” apparaît. Si ce produit est installé selon un angle extrême supérieur à la limite définie pour l’angle d’installation, “NOK (angle installation)” s’affiche. Si l’angle de ce produit a été modifié, “NOK (vibration)” s’affiche. 4 Impuls vit. La valeur Impulsion de vitesse détectée par le produit est indiquée. “0” apparaît lorsque le véhicule est à l’arrêt. 5 Eclairage Lorsque les phares ou les codes du véhicule sont allumés, “Act” s’affiche. Lorsque les codes du véhicule sont éteints, “Dés” s’affiche. (Si le fil orange/blanc n’est pas branché, “Dés” apparaît.) 6 Marche arrière Lorsque le levier de vitesse est placé sur la position R, le signal passe sur “Positif” ou “Négatif”. (L’un de ces messages s’affiche en fonction du véhicule.) 7 CAN BUS véhicule F77DAB Paramètres du système 6 29 F70DAB F970DAB F9770DAB Lorsque l’adaptateur du bus du véhicule optionnel est connecté, “OK” s’affiche. S’il n’est pas connecté, “NOK” s’affiche. Fr 187 Chapitre 30 Réglages sonores Réglage de l’équilibre avantarrière et droite-gauche Vous pouvez régler l’équilibre avant-arrière et droite-gauche de manière à optimiser l’écoute, quel que soit le siège occupé. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque l’audio principal est disponible. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque “Haut-parleur arrière” est réglé sur “Act”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 192, Réglage de la sortie du hautparleur avant et arrière. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. p Réglez “Avant” et “Arrière” sur “0” lors de l’utilisation d’un système à double haut-parleur. 5 Touchez les touches suivantes pour régler l’équilibre des haut-parleurs gauche/ droite. Se déplace vers la gauche. Se déplace vers la droite. Chaque fois que vous touchez les touches, l’équilibre des haut-parleurs gauche/droite se déplace vers la gauche ou la droite. p “Gauche25” à “Droit25” s’affiche lorsque l’équilibre des haut-parleurs gauche/droite se déplace de la gauche vers la droite. p Le réglage par défaut est “G/D 0”. p Vous pouvez également régler l’équilibre avant-arrière et gauche-droite en faisant glisser le point sur le tableau affiché. L’écran “Audio” apparaît. 3 Touchez [Fader/Balance]. L’écran “Fader/Balance” apparaît. 4 Touchez les touches suivantes pour régler l’équilibre des haut-parleurs avant/arrière. Se déplace vers l’avant. Se déplace vers l’arrière. Chaque fois que vous touchez les touches, l’équilibre des haut-parleurs avant/arrière se déplace vers l’avant ou l’arrière. p “Avant25” à “Arrière25” s’affiche lorsque l’équilibre des haut-parleurs avant/arrière se déplace de l’avant vers l’arrière. p Le réglage par défaut est “Av/Ar 0 G/D 0”. 188 Fr Réglage de l’équilibre sonore Vous pouvez régler l’équilibre entre la sortie sonore droite/gauche. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque l’audio principal est disponible. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque “Haut-parleur arrière” est réglé sur “Dés”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 192, Réglage de la sortie du hautparleur avant et arrière. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Chapitre Réglages sonores L’écran “Audio” apparaît. 3 Touchez [Balance]. L’écran “Fader/Balance” apparaît. 4 Touchez les touches suivantes pour régler l’équilibre des haut-parleurs gauche/ droite. Se déplace vers la gauche. 30 3 Touchez [Niveau silence]. Le menu contextuel apparaît. 4 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! ATT (par défaut) : Le volume est ramené à 1/10e. ! Silence : Le volume est ramené à 0. ! Dés : Le volume ne change pas. Chaque fois que vous touchez les touches, l’équilibre des haut-parleurs gauche/droite se déplace vers la gauche ou la droite. p “Gauche25” à “Droit25” s’affiche lorsque l’équilibre des haut-parleurs gauche/droite se déplace de la gauche vers la droite. p Le réglage par défaut est “G/D 0”. p Vous pouvez également régler l’équilibre avant-arrière et gauche-droite en faisant glisser le point sur le tableau affiché. Basculement entre mise en sourdine et atténuation du son Vous pouvez automatiquement couper ou atténuer le volume de la source AV et le volume de l’application lorsque la navigation émet le guidage vocal. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Ajustement des niveaux des sources La fonction SLA (réglage du niveau de la source) règle le niveau du volume sonore de chaque source pour éviter les fortes variations d’amplitude sonore en passant d’une source à l’autre. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque l’audio principal est disponible. p Les réglages sont basés sur le niveau du volume du syntoniseur FM qui, lui, demeure inchangé. p Cette fonction n’est pas disponible lorsque le syntoniseur FM est sélectionné comme source AV. Réglages sonores Se déplace vers la droite. 1 Comparez le niveau du volume du syntoniseur FM au niveau de la source que vous souhaitez ajuster. 2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Audio” apparaît. L’écran “Audio” apparaît. 4 Touchez [Niveau des sources audio]. L’écran “Niveau des sources audio” apparaît. Fr 189 Chapitre 30 Réglages sonores 5 Touchez les touches suivantes pour ajuster le volume de la source. Augmente le volume de la source. Diminue le volume de la source. p Si vous touchez directement la zone dans laquelle le curseur peut être déplacé, le réglage SLA prend la valeur du point touché. p “+4” à “–4” s’affiche à mesure que le volume sonore augmente ou diminue. p Le réglage par défaut est “0”. Les sources AV suivantes sont réglées automatiquement au même volume sonore. F77DAB Câble nécessaire (vendu séparément) CD-IU201V Config. smartphone Sources AV Appareil iPhone/iPod Connexion USB iPod / iPhone avec connecteur à 30 broches USB1 iPod1 aha USB1 aha CD-IU201S iPhone/iPod USB iPod1 AppRadio Mode iPod / iPhone avec connecteur Lightning ! ! ! CD-IH202 CD-IU52 Adaptateur Lightning AV numérique iPhone/iPod Adaptateur AV numérique aha AppRadio Mode HDMI CD-IU52 iPhone/iPod USB iPod1 aha CD-MU200 Autres USB Android Auto MirrorLink CD-AH200 Autres HDMI aha AppRadio Mode HDMI Appareil Android 190 Fr Chapitre Réglages sonores F70DAB F970DAB F970BT 30 F9770DAB F9770BT Câble nécessaire (vendu séparément) CD-IU201V Config. smartphone Sources AV Appareil iPhone/iPod Connexion USB iPod / iPhone avec connecteur à 30 broches USB1 iPod1 aha USB1 aha CD-IU201S iPhone/iPod USB iPod / iPhone avec connecteur Lightning Appareil Android ! ! ! CD-IV202AV CD-IU52 Adaptateur Lightning vers VGA iPhone/iPod Adaptateur VGA aha AppRadio Mode Bluetooth Audio CD-IU52 iPhone/iPod USB iPod1 aha CD-MU200 Autres USB Android Auto (*1) MirrorLink Réglages sonores iPod1 AppRadio Mode (*1) Pour AVIC-F70DAB p Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté au port USB 1 ou au port USB 2, le volume de réglage du niveau de la source est automatiquement défini sur le même niveau que celui du port USB auquel le périphérique est connecté. Le volume de réglage du niveau de la source qui est automatiquement défini varie selon que le périphérique est connecté au port USB 1 ou au port USB 2. p Lorsqu’un iPod / iPhone avec connecteur Lightning est connecté au port USB 1 ou au port USB 2 à l’aide d’un câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU52) (vendu séparément), le volume de réglage du niveau de la source est automatiquement défini sur le même niveau que celui du port USB auquel l’iPod / iPhone avec connecteur Lightning est connecté. Le volume de réglage du niveau de la source qui est automatiquement défini varie selon que l’iPod / iPhone avec connecteur Lightning est connecté au port USB 1 ou au port USB 2. p Lorsqu’un appareil compatible avec Android Auto (pour AVIC-F77DAB et AVIC-F70DAB) ou un appareil MirrorLink est connecté au port USB 2, le volume de réglage du niveau de la source est automatiquement défini sur le même niveau que celui du port USB 2. Fr 191 Chapitre Réglages sonores 30 Réglage du filtre Les réglages suivants peuvent être effectués pendant le réglage du filtre. Apportez les réglages appropriés pour la bande de fréquence reproduite et les caractéristiques du hautparleur connecté. 4 Touchez [Filtre]. L’écran “Coupure” apparaît. 5 Touchez les touches suivantes pour sélectionner “Avant” ou “Arrière”. Sélectionne le haut-parleur précédent réglable. 1 Niveau (dB) Sélectionne le haut-parleur suivant réglable. 0 2 20 100 4 1 2 3 4 1k 3 6 Touchez [HPF] pour activer. 10 k Fréquence (Hz) Bande de fréquence reproduite Réglage de la pente Fréquence de coupure du LPF Fréquence de coupure du HPF Réglage de la sortie du hautparleur avant et arrière Vous pouvez régler la plage de fréquence de la sortie sonore des haut-parleurs avant et arrière. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque l’audio principal est disponible. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 7 Faites glisser le graphique horizontalement pour régler la plage de fréquence de coupure entre “50” Hz et “200” Hz. p Le réglage par défaut est “100” Hz. 8 Faites glisser l’extrémité de la pente pour régler la plage du niveau entre “–6” dB/oct et “–18” dB/oct. p Le réglage par défaut est “–12” dB/oct. Utilisation de la sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves Ce produit est équipé d’une sortie du haut-parleur d’extrêmes qui peut être mise en ou hors service. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque l’audio principal est disponible. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Audio” apparaît. 3 Vérifiez que “Haut-parleur arrière” est réglé sur “Act”. p Le réglage par défaut est “Act”. L’écran “Audio” apparaît. 3 Touchez [Subwoofer] pour régler la sortie du haut-parleur d’extrêmes sur “Act”. p Le réglage par défaut est “Dés”. 192 Fr Chapitre Réglages sonores 4 Touchez [Paramètres du subwoofer]. L’écran “Coupure” apparaît. 30 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 5 Touchez les touches suivantes pour sélectionner “Subwoofer”. Sélectionne le haut-parleur précédent réglable. 6 Touchez [LPF] pour activer. 7 Touchez les touches suivantes pour sélectionner la phase de la sortie du haut-parleur d’extrêmes. Règle la sortie du haut-parleur d’extrêmes sur normal. Inverse la sortie du haut-parleur d’extrêmes. 8 Faites glisser le graphique horizontalement pour régler la plage de fréquence de coupure entre “50” Hz et “200” Hz. 3 Touchez [Position d’écoute]. L’écran “Position d’écoute” apparaît. 4 Touchez la position souhaitée. ! Dés (par défaut) : Désactive le réglage de la position d’écoute. ! Avant : Bascule le réglage de la position d’écoute sur l’avant. ! Avant Gauche : Bascule le réglage de la position d’écoute sur l’avant gauche. ! Avant Droit : Bascule le réglage de la position d’écoute sur l’avant droite. ! Tout : Bascule le réglage de la position d’écoute sur tous. Réglages sonores Sélectionne le haut-parleur suivant réglable. L’écran “Audio” apparaît. p Le réglage par défaut est “100” Hz. 9 Faites glisser l’extrémité de la pente pour régler la plage du niveau entre “–6” dB/oct et “–18” dB/oct. p Le réglage par défaut est “–18” dB/oct. Sélection de la position d’écoute Vous pouvez sélectionner la position d’écoute souhaitée comme centre des effets sonores. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque l’audio principal est disponible. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Réglage précis des niveaux de sortie du haut-parleur Des réglages précis du niveau de sortie du haut-parleur sont possibles en écoutant la sortie audio. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque l’audio principal est disponible. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque “Haut-parleur arrière” est réglé sur “Act”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 192, Réglage de la sortie du hautparleur avant et arrière. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque “Subwoofer” est réglé sur “Act”. Fr 193 Chapitre 30 Réglages sonores = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 192, Utilisation de la sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Audio” apparaît. 3 Touchez [Niveaux haut-parleurs]. L’écran “Niveaux haut-parleurs” apparaît. 4 Touchez les touches suivantes pour sélectionner la position d’écoute si nécessaire. Sélectionne la position d’écoute. ! Dés : Désactive le réglage de la position d’écoute. ! Avant Gauche : Bascule le réglage de la position d’écoute sur l’avant gauche. ! Avant Droit : Bascule le réglage de la position d’écoute sur l’avant droite. ! Avant : Bascule le réglage de la position d’écoute sur l’avant. ! Tout : Bascule le réglage de la position d’écoute sur tous. p Si vous modifiez le réglage de la position d’écoute, les niveaux de sortie de tous les haut-parleurs change en fonction du réglage sélectionné. 194 Fr 5 Touchez les touches suivantes pour ajuster le niveau de sortie du haut-parleur. Diminue le niveau du haut-parleur. Augmente le niveau du haut-parleur. p “–24” dB à “10” dB s’affiche à mesure que la distance à corriger augmente ou diminue. ! Avant Gauche : Bascule le niveau du haut-parleur sur le haut-parleur avant gauche. ! Avant Droit : Bascule le niveau du haut-parleur sur le haut-parleur avant droite. ! Arrière Gauche : Bascule le niveau du haut-parleur sur le haut-parleur arrière gauche. ! Arrière Droit : Bascule le niveau du haut-parleur sur le haut-parleur arrière droite. ! Subwoofer : Bascule le niveau du haut-parleur sur le haut-parleur d’extrêmes graves. # Si vous touchez [Appliquer Egaliseur auto.], le résultat de “Calibrage EQ&TA auto” sera appliqué au réglage de niveau du haut-parleur. p Pour utiliser cette fonction, l’acoustique du véhicule doit être mesurée au préalable. Réglage de l’alignement temporel En réglant la distance entre chaque haut-parleur et la position d’écoute, l’alignement temporel permet de corriger la durée nécessaire au son pour parvenir à la position d’écoute. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque l’audio principal est disponible. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque “Haut-parleur arrière” est réglé sur “Act”. Chapitre Réglages sonores 1 Mesurez la distance entre la tête de la personne qui écoute et chaque haut-parleur. 2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Audio” apparaît. 4 Touchez [Alignement temporel]. L’écran “Alignement temporel” apparaît. 5 Touchez les touches suivantes pour sélectionner la position d’écoute si nécessaire. Sélectionne la position d’écoute. ! Dés : Désactive le réglage de la position d’écoute. ! Avant Gauche : ! ! ! p Bascule le réglage de la position d’écoute sur l’avant gauche. Avant Droit : Bascule le réglage de la position d’écoute sur l’avant droite. Avant : Bascule le réglage de la position d’écoute sur l’avant. Tout : Bascule le réglage de la position d’écoute sur tous. Si vous modifiez le réglage de la position d’écoute, les niveaux de sortie de tous les haut-parleurs change en fonction du réglage sélectionné. 6 Touchez les touches suivantes pour entrer la distance entre le haut-parleur sélectionné et la position d’écoute. Réglages sonores = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 192, Réglage de la sortie du hautparleur avant et arrière. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque “Subwoofer” est réglé sur “Act”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 192, Utilisation de la sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves. p Cette fonction n’est disponible que lorsque la position d’écoute est réglée sur “Avant Gauche” ou “Avant Droit”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 193, Sélection de la position d’écoute. 30 Diminue la distance entre le haut-parleur sélectionné et la position d’écoute sélectionnée. Augmente la distance entre le haut-parleur sélectionné et la position d’écoute sélectionnée. p “0.0” cm à “500.0” cm s’affiche lorsque la distance à corriger augmente ou diminue. ! Avant Gauche : Change la distance entre le haut-parleur avant gauche et la position d’écoute sélectionnée. ! Avant Droit : Change la distance entre le haut-parleur avant droite et la position d’écoute sélectionnée. ! Arrière Gauche : Change la distance entre le haut-parleur arrière gauche et la position d’écoute sélectionnée. ! Arrière Droit : Change la distance entre le haut-parleur arrière droite et la position d’écoute sélectionnée. ! Subwoofer : Fr 195 Chapitre 30 Réglages sonores Change la distance entre le haut-parleur d’extrêmes graves et la position d’écoute sélectionnée. # Si vous touchez [Alignement Temporel activé], l’alignement temporel est désactivé. # Si vous touchez [Appliquer Egaliseur auto.], le résultat de “Calibrage EQ&TA auto” s’applique au réglage de l’alignement temporel. p Pour utiliser cette fonction, l’acoustique du véhicule doit être mesurée au préalable. Utilisation de l’égaliseur automatique du son Pendant la conduite, le bruit présent dans le véhicule change en fonction de la vitesse et de la route empruntée. L’ASL (égaliseur automatique du son) contrôle ces changements de bruit et augmente automatiquement le niveau du volume si le bruit augmente. La sensibilité (la variation du volume du bruit) de l’ASL peut être réglée sur l’un des cinq niveaux suivants. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque l’audio principal est disponible. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. ! MEDIUM : Règle le niveau de l’ASL sur moyen. ! MEDIUM BASS : Règle le niveau de l’ASL sur moyen-haut. ! AIGU : Règle le niveau de l’ASL sur haut. Utilisation de l’égaliseur L’égaliseur vous permet de régler l’égalisation de façon à correspondre aux caractéristiques acoustiques intérieures du véhicule si souhaité. Rappel des courbes d’égalisation Sept courbes d’égalisation sont enregistrées, que vous pouvez aisément rappeler à tout moment. Ci-après, la liste des courbes d’égalisation : Courbe d’égalisation S.Bass est une courbe qui amplifie les sons graves uniquement. Puissant est une courbe qui amplifie à la fois les sons graves et aigus. Naturel est une courbe qui amplifie légèrement à la fois les sons graves et aigus. Vocal est une courbe qui amplifie les sons médiums, c’est-à-dire de production vocale. Plat est une courbe plate sans amplification. L’écran “Audio” apparaît. 3 Touchez [ASL]. L’écran “ASL” apparaît. 4 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Dés (par défaut) : Désactive le réglage de l’ASL. ! BASSE : Règle le niveau de l’ASL sur bas. ! MEDIUM AIGU : Règle le niveau de l’ASL sur moyen-bas. 196 Fr Perso1 est une courbe d’égalisation personnalisée. Si vous sélectionnez cette courbe, elle se répercutera sur toutes les sources AV. Perso2 est une courbe d’égalisation personnalisée. Si vous sélectionnez cette courbe, elle se répercutera sur toutes les sources AV. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque l’audio principal est disponible. p Le réglage par défaut est “Puissant”. p Avec “Plat” sélectionné, aucun ajout ou correction n’est apporté au son. Ceci se révèle pratique pour vérifier l’effet des courbes d’égalisation en alternant entre “Plat” et une courbe d’égalisation prédéfinie. Chapitre Réglages sonores 30 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 3 Touchez [Egaliseur graphique]. L’écran “Egaliseur graphique” apparaît. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 4 Touchez l’une des touches pour sélectionner la courbe que vous souhaitez utiliser comme base de votre personnalisation. 5 Touchez la fréquence dont vous souhaitez régler le niveau. L’écran “Audio” apparaît. 4 Touchez l’égaliseur souhaité. Personnalisation des courbes d’égalisation Vous pouvez régler la courbe d’égalisation sélectionnée comme vous le souhaitez. Les réglages peuvent être effectués avec un égaliseur graphique à 13 bandes. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque l’audio principal est disponible. p Si vous procédez à des réglages lorsqu’une courbe “S.Bass”, “Puissant”, “Naturel”, “Vocal” ou “Plat” est sélectionnée, les réglages de la courbe d’égalisation deviennent automatiquement “Perso1”. p Si vous procédez à des réglages lorsqu’une courbe “Perso2” est sélectionnée par exemple, la courbe “Perso2” est mise à jour. p Des courbes “Perso1” et “Perso2” peuvent être créées pour être communes à toutes les sources. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Utilisation de l’égaliseur autoajusté Vous pouvez régler l’égaliseur autoajusté en fonction de l’acoustique de votre véhicule. Pour utiliser cette fonction, l’acoustique du véhicule doit avoir été mesurée au préalable. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 198, Réglage automatique de la courbe d’égalisation (Auto EQ). p Pour régler manuellement la courbe d’égalisation, réglez “EG & TA auto.” sur “Dés”. Réglages sonores 3 Touchez [Egaliseur graphique]. L’écran “Egaliseur graphique” apparaît. p Si vous glissez un doigt sur les barres de plusieurs bandes d’égalisation, les réglages de la courbe d’égalisation prennent la valeur du point touché sur chaque barre. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Audio” apparaît. 3 Touchez à plusieurs reprises [EG & TA auto.] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Dés (par défaut) : Désactive le réglage Auto EQ&TA. ! Act : Active le réglage Auto EQ&TA. L’écran “Audio” apparaît. Fr 197 Chapitre 30 Réglages sonores Réglage automatique de la courbe d’égalisation (Auto EQ) En mesurant l’acoustique du véhicule, la courbe d’égalisation peut être réglée automatiquement en fonction de l’intérieur du véhicule. AVERTISSEMENT Un son grave (bruit) peut être émis des haut-parleurs lors de la mesure de l’acoustique du véhicule. Ne réalisez jamais la mesure Auto EQ en conduisant. ! ! ! ATTENTION ! Vérifiez bien les conditions avant de réaliser le réglage Auto EQ, car les haut-parleurs peuvent être endommagés s’il est réalisé dans les conditions suivantes : — Quand les haut-parleurs ne sont pas connectés correctement. (Par exemple, quand un haut-parleur arrière est connecté à la sortie du haut-parleur d’extrêmes graves.) — Quand un haut-parleur est connecté à un amplificateur de puissance délivrant une puissance de sortie supérieure à la capacité de puissance d’entrée du haut-parleur. ! Si un microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément) n’est pas placé dans un endroit approprié, la tonalité de mesure peut devenir forte et la mesure peut prendre du temps, entraîner une décharge de la batterie. Assurez-vous de placer le microphone à l’endroit spécifié. Avant d’utiliser la fonction Auto EQ ! Réalisez la fonction Auto EQ dans un endroit aussi calme que possible, avec le moteur du véhicule et la climatisation arrêtés. Coupez aussi l’alimentation des téléphones automobiles ou des téléphones portables, ou retirez-les du véhicule avant de réaliser la fonction Auto EQ. D’autres sons que la tonalité de mesure (bruits environnants, 198 Fr ! ! ! bruits du moteur, sonnerie de téléphone, etc.) peuvent empêcher de mesurer correctement l’acoustique du véhicule. Assurez-vous de réaliser la fonction Auto EQ en utilisant le microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément). Utiliser un autre microphone peut empêcher la mesure, ou entraîner une mesure incorrecte de l’acoustique du véhicule. Pour réaliser la fonction Auto EQ, les hautparleurs avant doivent être connectés. Lorsque ce produit est connecté à un amplificateur de puissance avec commande du niveau d’entrée, la fonction Auto EQ peut être incapable de fonctionner si le niveau d’entrée de l’amplificateur est réglé en dessous du niveau standard. Lorsque ce produit est connecté à un amplificateur de puissance avec filtre passebas (LPF), désactivez le filtre avant de réaliser la fonction Auto EQ. De plus, réglez la fréquence de coupure du filtre passe-bas intégré d’un haut-parleur d’extrêmes graves actif sur la plus haute fréquence possible. La distance a été calculée par un ordinateur afin d’offrir le délai optimum et assurer des résultats précis. Ne changez pas cette valeur. — Le son réfléchi dans le véhicule est important et des retards se produisent. — Le filtre passe-bas sur des haut-parleurs d’extrêmes graves actifs ou des amplificateurs extérieurs retarde les sons graves. Si une erreur se produit pendant la mesure, un message apparaît et la mesure est annulée. Vérifiez ce qui suit avant de mesurer l’acoustique du véhicule. — Haut-parleurs avant (gauche/droite) — Haut-parleurs arrière (gauche/droite) — Bruit — Microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément) — Batterie faible Chapitre Réglages sonores Réalisation de la fonction Auto EQ ATTENTION Ne coupez pas le moteur pendant que la mesure est en cours. 1 Arrêtez le véhicule dans un endroit calme, fermez toutes les portes, les vitres et le toit ouvrant, puis coupez le moteur. Si le moteur est laissé en marche, le bruit du moteur peut empêcher la mesure directe de la fonction Auto EQ. p Si des restrictions de conduite sont détectées pendant la mesure, la mesure est annulée. 2 Fixez le microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément) au centre de l’appuie-tête du conducteur, en le dirigeant vers l’avant. La mesure Auto EQ peut différer en fonction de l’emplacement du microphone. Si vous préférez, vous pouvez placer le microphone au ni- veau du siège passager et réaliser la fonction Auto EQ. 3 Débranchez l’iPhone ou le smartphone. 4 Allumez le contact (ACC ON). Si la climatisation ou le chauffage est activé, désactivez-le. Le bruit provenant du ventilateur de la climatisation ou du chauffage peut empêcher une mesure correcte Auto EQ. 5 Réglages sonores p Auto EQ change les réglages audio comme suit : — “EG & TA auto.” est réglé sur “Act”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 197, Utilisation de l’égaliseur autoajusté. — Les réglages de l’équilibre avant-arrière/ droite-gauche retournent à la position centrale. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 188, Réglage de l’équilibre sonore. — La courbe d’égalisation passe à “Plat”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 196, Utilisation de l’égaliseur. — Les haut-parleurs avant et arrière sont réglés automatiquement sur un réglage de filtre passe-haut. p Les réglages précédents pour Auto EQ sont remplacés. p Pour les utilisateurs de AVIC-F77DAB et AVIC-F70DAB N’appuyez pas sur le bouton h pour ouvrir ou fermer le panneau lorsque vous utilisez le microphone. 30 Basculez la source AV sur “OFF”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran de fonction AV. 6 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 7 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Audio” apparaît. 8 Touchez [Calibrage EQ&TA auto]. L’écran “Calibrage EQ&TA auto” apparaît. 9 Connectez le microphone de mesure acoustique (vendu séparément) à ce produit. F77DAB F70DAB Branchez le microphone dans la prise d’entrée du microphone de ce produit. Fr 199 Chapitre 30 Réglages sonores 12 Sortez du véhicule et laissez les portières fermées jusqu’à ce que le compte à rebours soit terminé. Lorsque le compte à rebours est terminé, une tonalité (bruit) de mesure est émise par les haut-parleurs et la mesure Auto EQ démarre. 13 Attendez que la mesure soit terminée. Quand la mesure Auto EQ est terminée, un message est affiché, indiquant que la mesure est terminée. F970DAB F970BT F9770DAB F9770BT Connectez le microphone à l’aide de la rallonge pour câble mini-jack, puis branchez-la dans la prise d’entrée auxiliaire de ce produit. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous au manuel d’installation. p Si l’acoustique du véhicule ne peut pas être mesurée correctement, un message d’erreur est affiché. p La durée de la mesure varie en fonction du type de véhicule. p Pour arrêter la mesure, touchez [Stop]. 14 Rangez le microphone avec précaution dans la boîte à gants ou dans un autre endroit sûr. Si le microphone est exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, la température élevée peut causer une déformation, un changement de couleur ou un mauvais fonctionnement. 1 2 1 Rallonge pour câble mini-jack (vendue séparément) 2 Microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément) 10 Touchez [Avant Gauche] ou [Avant Droit] pour sélectionner la position d’écoute actuelle. 11 Touchez [Démarrer]. Un compte à rebours de 10 secondes démarre. p La connexion Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus. 200 Fr Chapitre Menu du Thème Sélection d’un affichage d’arrière-plan L’affichage d’arrière-plan peut être sélectionné parmi 8 affichages prédéfinis pour l’écran de Fonction AV et parmi 5 affichages prédéfinis pour l’écran de Menu principal. Vous pouvez également remplacer l’affichage d’arrière-plan par d’autres images importées d’un périphérique de stockage externe (USB, SD). 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. L’écran “thème” apparaît. 3 Touchez [Fond d’écran]. L’écran suivant apparaît. Affiche l’image d’arrière-plan importée du périphérique de stockage externe (USB, SD). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 201, Remplacement par l’image d’arrière-plan enregistrée sur le périphérique de stockage externe (USB, SD). (désactivé) : ! Masque l’affichage d’arrière-plan. Remplacement par l’image d’arrière-plan enregistrée sur le périphérique de stockage externe (USB, SD) Vous pouvez remplacer l’image d’arrière-plan par une image importée du périphérique de stockage externe (USB, SD). p L’image d’arrière-plan doivent être utilisée dans les formats suivants. — Fichiers d’images JPEG (.jpg ou .jpeg) — La taille autorisée des données est de 10 Mo ou moins — La taille d’image autorisée est de 4 000 pixels × 4 000 pixels ou moins Menu du Thème 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 31 ATTENTION Ne coupez pas le moteur lors de l’importation d’une image du périphérique de stockage externe (USB, SD). p Vous pouvez également changer l’écran des réglages en touchant [Illumination], [thème] ou [Horloge] sur cet écran. 4 Touchez [HOME] ou [AV] pour changer d’écran. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. p Le contenu du réglage peut être mémorisé séparément pour l’écran de Fonction AV et l’écran de Menu principal. 5 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Affichages prédéfinis : Sélectionne l’affichage d’arrière-plan prédéfini de votre choix. (personnalisé) : ! L’écran “thème” apparaît. 3 Touchez [Fond d’écran]. L’écran suivant apparaît. Fr 201 Chapitre Menu du Thème 31 Sélection de la couleur parmi les couleurs prédéfinies Vous pouvez sélectionner une couleur d’éclairage dans la liste des couleurs. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. p Vous pouvez également changer l’écran des réglages en touchant [Illumination], [thème] ou [Horloge] sur cet écran. 4 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Touchez la touche suivante. Affiche la liste des images d’arrièreplan enregistrées sur le périphérique de stockage externe (USB, SD). 5 Touchez le périphérique de stockage externe (USB, SD) souhaité. L’écran suivant apparaît. L’écran “thème” apparaît. 3 Touchez [Illumination]. L’écran suivant apparaît. p Vous pouvez également changer l’écran des réglages en touchant [thème], [Fond d’écran] ou [Horloge] sur cet écran. 6 Touchez l’image à utiliser comme affichage d’arrière-plan dans la liste. L’image est définie en tant qu’affichage d’arrière-plan. p Vous pouvez supprimer l’image importée et rétablir le réglage par défaut de l’affichage d’arrière-plan en maintenant enfoncée la touche personnalisée. Réglage de la couleur d’éclairage La couleur d’éclairage peut être sélectionnée parmi 5 couleurs différentes. De plus, l’éclairage peut être permuté entre ces 5 couleurs en séquence. 202 Fr 4 Touchez la couleur souhaitée. ! Touches de couleur : Pour sélectionner la couleur prédéfinie de votre choix. (personnalisé) : ! Affiche l’écran de personnalisation de la couleur d’éclairage. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 203, Création d’une couleur définie par l’utilisateur. (arc-en-ciel) : ! Change de couleur selon les gradations de l’arc-en-ciel. p Vous pouvez prévisualiser l’écran de Menu principal ou l’écran de Fonction AV en touchant [HOME] ou [AV], respectivement. Chapitre Menu du Thème Création d’une couleur définie par l’utilisateur Vous pouvez créer une couleur définie par l’utilisateur. La couleur créée est enregistrée, et vous pouvez la sélectionner lors du prochain réglage de la couleur d’éclairage. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 3 Touchez [Illumination]. L’écran suivant apparaît. p Vous pouvez également ajuster la tonalité de couleur en faisant glisser la barre des couleurs. 6 Maintenez enfoncé [Memo] pour enregistrer la couleur personnalisée dans la mémoire. La couleur personnalisée est enregistrée dans la mémoire. La couleur définie est rappelée de la mémoire lorsque vous touchez ultérieurement sur la même touche. Sélection de la couleur de thème Une couleur de thème peut être sélectionnée parmi 5 couleurs. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Menu du Thème L’écran “thème” apparaît. 31 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. p Vous pouvez également changer l’écran des réglages en touchant [thème], [Fond d’écran] ou [Horloge] sur cet écran. 4 L’écran “thème” apparaît. 3 Touchez [thème]. L’écran suivant apparaît. Touchez la touche suivante. Affiche l’écran de création d’une couleur définie par l’utilisateur et de son enregistrement dans la mémoire. 5 Touchez les touches suivantes. Réglez la luminosité et le niveau de rouge, vert et bleu afin de créer une couleur préférée. p Vous pouvez également changer l’écran des réglages en touchant [Illumination], [Fond d’écran] ou [Horloge] sur cet écran. Fr 203 Chapitre Menu du Thème 31 4 Touchez la couleur souhaitée. p Vous pouvez prévisualiser l’écran de Menu principal ou l’écran de Fonction AV en touchant [HOME] ou [AV], respectivement. Sélection de l’image d’horloge L’horloge de l’écran de Fonction AV et de l’écran de Menu principal peut être sélectionnée parmi 3 images. Modification de l’écran de démarrage préinstallé Vous pouvez utiliser d’autres images préinstallées dans le produit pour l’écran de démarrage. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “thème” apparaît. 3 Touchez [Écran d’accueil]. L’écran suivant apparaît. L’écran “thème” apparaît. 3 Touchez [Horloge]. L’écran suivant apparaît. 4 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. p Vous pouvez également changer l’écran des réglages en touchant [Illumination], [thème] ou [Fond d’écran] sur cet écran. 4 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Images prédéfinies : Sélectionne l’image d’horloge prédéfinie de votre choix. (désactivé) : ! Masque l’affichage d’horloge. p Vous pouvez prévisualiser l’écran de Menu principal ou l’écran de Fonction AV en touchant [HOME] ou [AV], respectivement. 204 Fr ! Images prédéfinies : Sélectionne l’image d’écran de démarrage prédéfinie de votre choix. (personnalisé) : ! Affiche l’image d’écran de démarrage importée du périphérique de stockage externe (USB, SD). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 205, Remplacement par l’écran de démarrage enregistré sur le périphérique de stockage externe (USB, SD). Chapitre Menu du Thème 31 Remplacement par l’écran de démarrage enregistré sur le périphérique de stockage externe (USB, SD) Vous pouvez remplacer l’écran de démarrage par d’autres images importées du périphérique de stockage externe (USB, SD). ATTENTION 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. p Vous pouvez supprimer l’image importée et rétablir le réglage par défaut sur l’écran de démarrage en maintenant enfoncée la touche personnalisée. Duplication des réglages Exportation des réglages “thème” L’écran “thème” apparaît. 3 Touchez [Écran d’accueil]. L’écran suivant apparaît. 4 Touchez la touche suivante. Affiche la liste des écrans de démarrage enregistrés sur le périphérique de stockage externe (USB, SD). 5 Touchez le périphérique de stockage externe (USB, SD) souhaité. L’écran suivant apparaît. Menu du Thème Ne coupez pas le moteur lors de l’importation d’une image du périphérique de stockage externe (USB, SD). 6 Touchez l’image à utiliser comme écran de démarrage dans la liste. L’image est définie en tant qu’écran de démarrage. Vous pouvez exporter les réglages que vous avez effectués sur l’écran “thème” sur un périphérique de stockage externe (USB, SD). Ces réglages peuvent être exportés séparément. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. p Si plusieurs périphériques de stockage externe sont connectés à ce produit, l’ordre de priorité des cibles vers lesquelles les réglages “thème” sont exportés est comme suit : 1 Carte mémoire SD (pour AVIC-F77DAB et AVIC-F70DAB) 2 Périphérique de stockage USB connecté au port USB 1 3 Périphérique de stockage USB connecté au port USB 2 ATTENTION Ne coupez pas le moteur lors de l’exportation des réglages. Fr 205 Chapitre Menu du Thème 31 1 Insérez la carte mémoire SD dans la fente de carte SD ou branchez le périphérique de stockage USB sur le connecteur USB. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 18, Branchement d’un périphérique de stockage USB. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD. 2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. p Si plusieurs périphériques de stockage externe qui contiennent des données disponibles sont connectés à ce produit, l’ordre de priorité des cibles à partir desquelles les réglages “thème” sont importés est comme suit : 1 Carte mémoire SD (pour AVIC-F77DAB et AVIC-F70DAB) 2 Périphérique de stockage USB connecté au port USB 1 3 Périphérique de stockage USB connecté au port USB 2 ATTENTION L’écran “thème” apparaît. 4 Touchez [Exporter]. L’écran “Exporter les paramètres” apparaît. 5 Touchez l’élément souhaité. ! Illumination : Sélectionne le réglage de couleur d’éclairage. ! Écran d’accueil : Sélectionne le réglage d’écran de démarrage. ! Tout sélectionné : Sélectionne tous les réglages. 6 Touchez [Exporter]. L’exportation des données commence. Une fois les données exportées, un message de fin apparaît. 1 Insérez la carte mémoire SD dans la fente de carte SD ou branchez le périphérique de stockage USB sur le connecteur USB. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 18, Branchement d’un périphérique de stockage USB. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD. Un message confirmant l’importation des données de réglage enregistrées s’affiche. p La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus. 2 Touchez [Importer]. L’importation des données commence. Une fois les données correctement importées, un message de fin d’importation s’affiche. Importation des réglages “thème” p La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus. Les réglages effectués sur l’écran “thème” et exportés sur un périphérique de stockage externe (USB, SD) peuvent être importés. 206 ! Ne coupez pas le moteur lors de l’importation des réglages. ! Pour éviter toute perte de données et tout dommage de la carte mémoire SD, ne modifiez pas les données exportées sur la carte mémoire SD. Fr Chapitre Configuration du lecteur vidéo Réglage des langues prioritaires Vous pouvez régler la langue prioritaire pour les sous-titres, la bande-son et le menu de la lecture initiale. Si la langue sélectionnée est enregistrée sur le disque, les sous-titres, la bande son et le menu sont affichés ou émis dans cette langue. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque “Disc” est sélectionné comme source. Vous pouvez régler la langue des sous-titres souhaitée. S’ils sont disponibles, les sous-titres s’affichent dans la langue sélectionnée. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. sez le code à quatre chiffres de la langue souhaitée, puis touchez . = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 214, Tableau de codes des langues pour DVD. La langue des sous-titres est réglée. p Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue spécifiée par défaut sur le disque est émise et affichée. p Vous pouvez changer la langue des sous-titres en touchant la touche de changement de langue des sous-titres pendant la lecture. p Le réglage effectué ici n’est pas affecté même si vous changez la langue des soustitres pendant la lecture à l’aide de la touche de changement de langue des sous-titres. Réglage de la langue de l’audio Vous pouvez régler votre langue audio préférée. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Réglage vidéo” apparaît. Configuration du lecteur vidéo Réglage de la langue des soustitres 32 3 Touchez [Config. DVD/DivX]. L’écran suivant apparaît. L’écran “Réglage vidéo” apparaît. 3 Touchez [Config. DVD/DivX]. L’écran suivant apparaît. 4 Touchez [Langue sous-titre]. Le menu contextuel apparaît. 5 Touchez la langue désirée. Lorsque vous sélectionnez “Autres”, un écran de saisie du code de langue apparaît. Saisis- 4 Touchez [Langue audio]. Le menu contextuel apparaît. Fr 207 Chapitre 32 Configuration du lecteur vidéo 5 Touchez la langue désirée. Lorsque vous sélectionnez “Autres”, un écran de saisie du code de langue apparaît. Saisissez le code à quatre chiffres de la langue souhaitée, puis touchez . = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 214, Tableau de codes des langues pour DVD. La langue de l’audio est réglée. p Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue spécifiée sur le disque est appliquée. p Vous pouvez changer la langue de l’audio en touchant la touche de changement de langue de l’audio pendant la lecture. p Le réglage effectué ici n’est pas affecté même si vous changez la langue de l’audio pendant la lecture à l’aide de la touche de changement de langue de l’audio. 5 Touchez la langue désirée. Lorsque vous sélectionnez “Autres”, un écran de saisie du code de langue apparaît. Saisissez le code à quatre chiffres de la langue souhaitée, puis touchez . = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 214, Tableau de codes des langues pour DVD. La langue du menu est réglée. p Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue spécifiée par défaut sur le disque est émise et affichée. Réglage de l’affichage de l’icône d’angle Vous pouvez définir la langue préférée dans laquelle les menus enregistrés sur un disque sont affichés. Vous pouvez choisir d’afficher l’icône d’angle sur les scènes où l’angle peut être changé. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque “Disc” est sélectionné comme source. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Réglage vidéo” apparaît. L’écran “Réglage vidéo” apparaît. 3 Touchez [Config. DVD/DivX]. L’écran suivant apparaît. 3 Touchez [Config. DVD/DivX]. L’écran suivant apparaît. Réglage de la langue du menu 208 4 Touchez [Menu langue]. Le menu contextuel apparaît. Fr Chapitre Configuration du lecteur vidéo 32 4 Touchez à plusieurs reprises [Multi Angle] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Act (par défaut) : Active le réglage multi-angle. ! Dés : Désactive le réglage multi-angle. Réglage du rapport de format 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 5 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! 16:9 (par défaut) : Affiche l’image au format d’écran large (16:9) telle quelle (réglage initial). ! Letter Box : Applique à l’image la forme d’une boîte aux lettres avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran. ! Pan Scan : Coupe l’image sur la droite et la gauche de l’écran. p Lors de la lecture de disques ne disposant pas du système Panscan (recadrage automatique), le disque est lu avec “Letter Box” même si vous sélectionnez le réglage “Pan Scan”. Vérifiez que l’emballage du disque . porte le symbole p Le rapport de format télévision peut être modifié pour certains disques. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions du disque. Configuration du lecteur vidéo Il y a deux types d’affichage. Un affichage en écran large a un rapport largeur sur hauteur (rapport télévision) de 16:9, tandis qu’un affichage ordinaire a un rapport télévision de 4:3. Si vous utilisez un écran arrière ordinaire avec un rapport télévision de 4:3, vous pouvez régler le rapport de format correct pour votre écran arrière. (Nous vous recommandons d’utiliser cette fonction uniquement lorsque vous souhaitez que le rapport de format tienne sur l’écran arrière.) p Lors de l’utilisation d’un affichage ordinaire, sélectionnez “Letter Box” ou “Pan Scan”. Sélectionner “16:9” peut entraîner une image non naturelle. p Si vous sélectionnez le rapport de format télévision, l’affichage de ce produit prend le même réglage. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque “Disc” est sélectionné comme source. 4 Touchez [Format TV]. Le menu contextuel apparaît. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Réglage vidéo” apparaît. 3 Touchez [Config. DVD/DivX]. L’écran suivant apparaît. Fr 209 Chapitre 32 Configuration du lecteur vidéo Réglage du verrouillage parental Certains disques DVD-Vidéo permettent l’utilisation du verrouillage parental pour définir des restrictions afin que les enfants ne puissent pas regarder de scènes violentes ou destinées aux adultes. Vous pouvez régler le niveau de verrouillage parental à votre guise. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque “Disc” est sélectionné comme source. p Lorsque vous réglez un verrouillage parental, puis lancez la lecture d’un disque avec verrouillage parental, les indications de saisie du numéro de code peuvent être affichées. Dans ce cas, la lecture commence lorsque le numéro de code est saisi. Réglage du numéro de code et du niveau Lorsque vous utilisez cette fonction pour la première fois, enregistrez votre numéro de code. Si vous n’enregistrez pas de numéro de code, le verrouillage parental ne sera pas actif. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 4 Touchez [Parental]. L’écran “Parental” apparaît. 5 Touchez les touches [0] à [9] pour saisir un numéro de code à quatre chiffres. 6 Quand le numéro saisi est affiché, touchez la touche suivante. Enregistre le numéro de code. 7 Touchez un nombre entre [1] et [8] pour sélectionner le niveau souhaité. ! 8: Active la lecture de l’intégralité du disque (réglage initial). ! 7 à 2: Active la lecture des disques pour enfants et des disques non destinés aux adultes. ! 1: Active la lecture de disques pour enfants uniquement. 8 Quand le numéro saisi est affiché, touchez la touche suivante. L’écran “Réglage vidéo” apparaît. 3 Touchez [Config. DVD/DivX]. L’écran suivant apparaît. 210 Fr Définit le niveau de verrouillage parental. p Nous vous recommandons de garder trace de votre numéro de code au cas où vous l’oublieriez. Chapitre Configuration du lecteur vidéo p Le niveau de verrouillage parental est enregistré sur le disque. Vous pouvez le confirmer en regardant l’emballage du disque, la documentation fournie ou le disque luimême. Vous ne pouvez pas utiliser le verrouillage parental avec des disques ne comportant pas de niveau de verrouillage parental enregistré. p Pour certains disques, le verrouillage parental peut uniquement ignorer certaines scènes, après lesquelles la lecture normale reprend. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions du disque. Pour reproduire un contenu VOD (vidéo à la demande) DivX sur ce produit, vous devez d’abord enregistrer le produit auprès de votre fournisseur de contenu VOD DivX. Pour ce faire, générez un code d’enregistrement VOD DivX et soumettez-le à votre fournisseur. p Notez votre code, car vous en aurez besoin pour enregistrer ce produit auprès de votre fournisseur VOD DivX. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque “Disc” est sélectionné comme source. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 4 Touchez [DivX® vidéo à la demande]. L’écran “DivX® vidéo à la demande” apparaît. p Si un code d’enregistrement a déjà été activé, il ne peut pas être affiché. 5 Touchez [Code d’enregistrement]. Votre code d’enregistrement de 10 chiffres apparaît. p Notez votre code par écrit, car vous en aurez besoin pour vous enregistrer auprès de votre fournisseur VOD DivX. Affichage du code de désenregistrement de VOD DivX Un code d’enregistrement enregistré avec un code de désenregistrement peut être effacé. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque “Disc” est sélectionné comme source. Configuration du lecteur vidéo Affichage du code d’enregistrement de VOD DivX 32 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Réglage vidéo” apparaît. 3 Touchez [Config. DVD/DivX]. L’écran suivant apparaît. L’écran “Réglage vidéo” apparaît. 3 Touchez [Config. DVD/DivX]. L’écran suivant apparaît. Fr 211 Chapitre 32 Configuration du lecteur vidéo 4 Touchez [DivX® vidéo à la demande]. L’écran “DivX® vidéo à la demande” apparaît. 5 Touchez [Code de désenregistrement]. Votre code de désenregistrement de huit chiffres apparaît. p Notez votre code par écrit, car vous en aurez besoin pour vous désenregistrer auprès de votre fournisseur VOD DivX. Lecture automatique de DVD Lorsqu’un disque DVD avec un menu DVD est inséré, ce produit annule automatiquement le menu DVD et démarre la lecture à partir du premier chapitre du premier titre. p Certains DVD peuvent ne pas fonctionner normalement. Si cette fonction ne fonctionne pas correctement, désactivez-la et démarrez la lecture. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque “Disc” est sélectionné comme source. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 4 Touchez à plusieurs reprises [Lecture DVD automatique] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Dés (par défaut) : Désactive le réglage de lecture automatique du DVD. ! Act : Active le réglage de lecture automatique du DVD. Réglage du signal vidéo de la caméra de rétrovisée Lorsque vous connectez une caméra de rétrovisée à ce produit, sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié. p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que quand l’entrée de signal AV reçoit le signal vidéo. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Réglage vidéo” apparaît. 3 Touchez [Réglage signal vidéo]. L’écran suivant apparaît. L’écran “Réglage vidéo” apparaît. 3 Touchez [Config. DVD/DivX]. L’écran suivant apparaît. 212 Fr Chapitre Configuration du lecteur vidéo 32 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Réglage vidéo” apparaît. 4 Touchez [Caméra]. Le menu contextuel apparaît. 5 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! PAL (par défaut) : Règle le format de sortie vidéo sur PAL. ! NTSC : Règle le format de sortie vidéo sur NTSC. Configuration du lecteur vidéo ! Automatique (par défaut) : Ajuste automatiquement le réglage du signal vidéo. ! PAL : Règle le signal vidéo sur PAL. ! NTSC : Règle le signal vidéo sur NTSC. ! PAL-M : Règle le signal vidéo sur PAL-M. ! PAL-N : Règle le signal vidéo sur PAL-N. ! SECAM : Règle le signal vidéo sur SECAM. 3 Touchez à plusieurs reprises [Format vidéo de sortie] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Réglage du format de sortie vidéo Vous pouvez changer le format de sortie vidéo de l’affichage arrière entre NTSC et PAL. p Le réglage du format de sortie vidéo n’a aucun effet sur les sources AUX, AV et iPod (lorsque le mode de commande est réglé sur iPod). p Cette fonction est disponible lorsqu’aucune donnée n’est produite sur l’écran avant et qu’une source autre que Disque, USB1, USB2 et SD est produite sur l’écran arrière. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Fr 213 Chapitre 32 Configuration du lecteur vidéo Tableau de codes des langues pour DVD Code composé de deux lettres, code de saisie aa, 0101 ab, 0102 af, 0106 am, 0113 ar, 0118 as, 0119 ay, 0125 az, 0126 ba, 0201 be, 0205 bg, 0207 bh, 0208 bi, 0209 bn, 0214 bo, 0215 br, 0218 ca, 0301 co, 0315 cs, 0319 cy, 0325 da, 0401 de, 0405 dz, 0426 el, 0512 en, 0514 eo, 0515 es, 0519 et, 0520 eu, 0521 fa, 0601 fi, 0609 fj, 0610 fo, 0615 fr, 0618 fy, 0625 ga, 0701 gd, 0704 gl, 0712 gn, 0714 gu, 0721 ha, 0801 hi, 0809 hr, 0818 hu, 0821 hy, 0825 ia, 0901 214 Fr Langue Afar Abkhaze Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azerbaïdjanais Bachkir Biélorusse Bulgare Bihari Bislama Bengali Tibétain Breton Catalan Corse Tchèque Gallois Danois Allemand Dzongkha Grec Anglais Espéranto Espagnol Estonien Basque Persan Finnois Fidjien Féroïen Français Frison occidental Irlandais Gaélique écossais Galicien Guarani Gujarâtî Haoussa Hindi Croate Hongrois Arménien Interlingua Code composé de deux lettres, code de saisie ie, 0905 ik, 0911 in, 0914 is, 0919 it, 0920 iw, 0923 ja, 1001 ji, 1009 jw, 1023 ka, 1101 kk, 1111 kl, 1112 km, 1113 kn, 1114 ko, 1115 ks, 1119 ku, 1121 ky, 1125 la, 1201 ln, 1214 lo, 1215 lt, 1220 lv, 1222 mg, 1307 mi, 1309 mk, 1311 ml, 1312 mn, 1314 mo, 1315 mr, 1318 ms, 1319 mt, 1320 my, 1325 na, 1401 ne, 1405 nl, 1412 Interlingue Inupiaq Indonésien Islandais Italien Hébreu Japonais Yiddish Javanais Géorgien Kazakh Groenlandais Khmer central Kannada Coréen Kashmiri Kurde Kirghiz Latin Lingala Lao Lituanien Letton Malgache Maori Macédonien Malayalam Mongol Moldave Marâthî Malais Maltais Birman Nauruan Népalais Néerlandais Code composé de deux lettres, code de saisie rn, 1814 ro, 1815 ru, 1821 rw, 1823 sa, 1901 sd, 1904 sg, 1907 sh, 1908 si, 1909 sk, 1911 sl, 1912 sm, 1913 sn, 1914 so, 1915 sq, 1917 sr, 1918 ss, 1919 st, 1920 su, 1921 sv, 1922 sw, 1923 ta, 2001 te, 2005 tg, 2007 th, 2008 ti, 2009 tk, 2011 tl, 2012 tn, 2014 to, 2015 tr, 2018 ts, 2019 tt, 2020 tw, 2023 uk, 2111 ur, 2118 no, 1415 Norvégien uz, 2126 Ouzbek oc, 1503 om, 1513 or, 1518 pa, 1601 pl, 1612 ps, 1619 pt, 1620 qu, 1721 rm, 1813 Occitan Oromo Oriya Panjabi Polonais Pashto Portugais Quechua Romanche vi, 2209 vo, 2215 wo, 2315 xh, 2408 yo, 2515 zh, 2608 zu, 2621 Vietnamien Volapük Wolof Xhosa Yoruba Chinois Zoulou Langue Langue Kirundi Roumain Russe Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sango Serbo-Croate Cingalais Slovaque Slovène Samoan Shona Somali Albanais Serbe Swati Sotho Soudanais Suédois Swahili Tamoul Télougou Tadjik Thaï Tigrinya Turkmène Tagalog Tswana Tongien Turc Tsonga Tatar Twi Ukrainien Ourdou Chapitre Menu de favoris L’enregistrement de vos éléments de menu favoris dans des raccourcis vous permet d’accéder rapidement à l’écran de menu enregistré en touchant simplement l’écran “Favoris”. p Il est possible d’enregistrer un maximum de 12 éléments dans le menu des favoris. 33 Suppression d’un raccourci 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Création d’un raccourci 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez la touche suivante. Affiche l’écran de Paramètre. # Pour annuler l’enregistrement, touchez de nouveau l’icône en forme d’étoile dans la colonne des menus. p Pour les utilisateurs de AVIC-F77DAB, AVIC-F70DAB, AVIC-F970DAB et AVICF9770DAB Si “Interrupt. Infos trafic” dans “Paramètres radio” ou “Paramètres DAB” est enregistré dans le menu des favoris, “Interrupt. Infos trafic” dans “Paramètres radio” ou “Paramètres DAB” est enregistré. 3 Maintenez enfoncée l’icône en forme d’étoile du menu des favoris que vous souhaitez supprimer. Le menu sélectionné est supprimé de l’écran “Favoris”. p Pour les utilisateurs de AVIC-F77DAB, AVIC-F70DAB, AVIC-F970DAB et AVICF9770DAB Si “Interrupt. Infos trafic” dans “Paramètres radio” ou “Paramètres DAB” est supprimé du menu des favoris, “Interrupt. Infos trafic” dans “Paramètres radio” ou “Paramètres DAB” est supprimé. Menu de favoris 3 Touchez l’icône en forme d’étoile de l’élément de menu que vous souhaitez ajouter au menu des favoris. L’icône en forme d’étoile du menu sélectionné est remplie. L’écran “Favoris” apparaît. Sélection d’un raccourci 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Favoris” apparaît. 3 Touchez l’élément souhaité. Fr 215 Chapitre 34 Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement du véhicule F77DAB F70DAB F970DAB F9770DAB En raccordant l’adaptateur du bus du véhicule optionnel, vous pouvez afficher l’état des opérations de la fonction du capteur de stationnement du véhicule et le panneau de la climatisation sur l’écran de ce produit. 2 1 3 ATTENTION ! Pour en savoir plus sur l’installation de l’adaptateur du bus du véhicule, reportez-vous au manuel de fonctionnement de l’adaptateur du bus du véhicule. ! Après avoir installé l’adaptateur du bus du véhicule, assurez-vous de vérifier le fonctionnement. ! Pour en savoir plus sur les modèles de véhicule compatibles avec les adaptateurs du bus du véhicule, reportez-vous aux informations de notre site Web. ! Les fonctions et les affichages varient en fonction du modèle du véhicule. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles en fonction du modèle, reportez-vous aux informations de notre site Web. Affichage des informations de détection des obstacles ATTENTION Cette fonction a pour seul but d’aider le conducteur et ne détecte pas tous les dangers et obstacles. Elle ne peut se substituer à votre attention, à votre bon jugement et aux précautions prises pendant que vous garez votre véhicule. Activez le capteur d’aide au stationnement de votre véhicule et l’écran passe à l’écran “Aide au stationnement”. p Cette fonction n’est disponible que pour les véhicules équipés d’un système de capteur de stationnement. p L’écran “Aide au stationnement” n’apparaît pas tant que l’écran de navigation n’a pas démarré. 216 Fr 1 Passe sur l’affichage de l’image de la caméra de rétrovisée. p L’affichage change uniquement lorsque le réglage de la caméra de rétrovisée est réglé sur “Act” et que le levier de vitesse est en position REVERSE (R). 2 Affiche la position des obstacles détectés. 3 L’écran précédent est rétabli. Affichage de l’état de fonctionnement du panneau de la climatisation Quand vous commandez le panneau de la climatisation du véhicule, l’écran passe automatiquement sur l’écran “Confort / Climatisation”. p Les réglages du panneau de la climatisation activés avant le démarrage du produit ne sont pas affichés sur l’écran. p N’importe quel réglage du panneau de la climatisation du véhicule qui est désactivé n’est pas affiché sur l’écran. p Si les informations affichées sur l’écran sont inversées pour les côtés gauche et droit du véhicule, changez le réglage “Inversion climatisation” pour “Act”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 179, Inversion de l’affichage de l’état de la climatisation. Chapitre Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement du véhicule 34 1 234 5 6 c 7 b 8 a 9 Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement du véhicule 1 Affiche si le chauffage de la vitre arrière est activé. 2 Affiche si le chauffage de la vitre avant est activé. 3 Affiche si le mode de circulation interne est activé. 4 Affiche si le réglage de la climatisation est activé. 5 Affiche si la fonction de double climatisation est activée. 6 L’écran précédent est rétabli. p Si vous n’utilisez pas le panneau de la climatisation pendant plusieurs secondes, l’écran précédent réapparaît automatiquement. 7 Affiche le réglage de chauffage de siège pour le siège droit. 8 Affiche le réglage de température interne pour le siège droit. 9 Affiche la direction du ventilateur. a Affiche la vitesse du ventilateur. b Affiche le réglage de température interne pour le siège gauche. c Affiche le réglage de chauffage de siège pour le siège gauche. Fr 217 Chapitre 35 Opérations communes Réglage de l’heure et de la date Vous pouvez changer le format d’affichage de la date et de l’heure. 1 Touchez l’heure actuelle sur l’écran pour afficher l’écran de Réglage de l’heure et de la date. L’écran suivant apparaît. 2 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. Mois/Date ! j/m (par défaut) : Change le format d’affichage de la date sur date/mois. ! m/j : Change le format d’affichage de la date sur mois/date. Format de l’heure ! 12 heures (par défaut) : Passe à l’affichage au format 12 heures avec AM/PM. ! 24 heures : Passe à l’affichage au format 24 heures. acheter directement les chansons à l’aide du produit. En fonction du moment où les informations de la chanson ont été mémorisées, les informations de la chanson précédente ou de la chanson après la chanson en cours peuvent aussi être mémorisées. Assurez-vous de vérifier la chanson avant de l’acheter. p La fonction de balisage iTunes est disponible lorsque les informations de la chanson sont disponibles. p Cette fonction est disponible sur les modèles iPod suivants : ! iPhone 4s ! iPhone 4 ! iPhone 3GS ! iPhone 3G ! iPhone ! iPod touch 5e génération ! iPod touch 4e génération ! iPod touch 3e génération ! iPod touch 2e génération ! iPod touch 1re génération ! iPod classic ! iPod nano 6ème génération ! iPod nano 5e génération ! iPod nano 4e génération ! iPod nano 3e génération p La version d’iTunes doit être 7.4 ou supérieure. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes) Vous pouvez mémoriser les informations de la chanson sur votre iPod si le produit a reçu ces informations. Les chansons apparaissent dans une liste de lecture appelée Liste de lecture balisée dans iTunes la prochaine fois que vous synchroniserez votre iPod. Vous pouvez 218 Fr L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. L’écran suivant apparaît. Chapitre Opérations communes 35 la chanson suivante peuvent aussi avoir été mémorisées. 7 Connectez votre iPod. Les informations de la chanson sont transférées sur votre iPod. 4 Touchez à plusieurs reprises [Suivi TAG] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! USB1 (par défaut) : Transfère les informations de la chanson sur votre iPod qui est connecté au port USB 1. ! USB2 : Transfère les informations de la chanson sur votre iPod qui est connecté au port USB 2. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 98, Indicateur de balisage iTunes®. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 97, Utilisation des touches de l’écran tactile. 6 Touchez la touche de l’écran tactile sur laquelle les informations de la chanson s’affichent. Les informations de la chanson en cours de diffusion sont mémorisées sur le produit. Lorsque les informations sont en cours d’acs’affiche. quisition, Une fois l’acquisition terminée, s’éteint et s’affiche. p Les informations d’un maximum de 50 chansons peuvent être mémorisées sur ce produit. En fonction du moment où les informations de la chanson ont été mémorisées, les informations de la chanson précédente ou de Réglage de la fonction “Sound Retriever” La fonction “Sound Retriever” améliore automatiquement l’audio compressé et restaure un son riche. Opérations communes 5 Syntonisez une station de radiodiffusion. Lorsque les informations de la chanson sont s’affiche lorsque la chanson soureçues, haitée est diffusée et la touche de l’écran tactile devient active. p Si l’iPod est déjà connecté, les informations de la chanson sont transférées sur votre iPod chaque fois que vous touchez la touche de l’écran tactile sur laquelle les informations de la chanson s’affichent. Une fois le transfert des informations de la dispachanson sur votre iPod terminé, raît. p Lorsque le transfert des informations de la chanson est terminé, les informations mémorisées dans le produit sont effacées automatiquement. p Si vous éteignez le produit ou débranchez l’iPod pendant le transfert des informations de la chanson, il se peut que le transfert ne soit pas correctement terminé. p Pendant que le produit mémorise les informations de la chanson, le transfert sur un iPod n’est pas possible. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que l’écran de Fonction AV apparaisse. Règle la fonction “Sound Retriever”. (Mode1) (par défaut) : Active la fonction “Sound Retriever”. (Mode2) : ! Active la fonction “Sound Retriever”. (Désactivé) : ! Désactive la fonction “Sound Retriever”. ! Fr 219 Chapitre Opérations communes 35 p L’effet du Mode2 est supérieur à celui du Mode1. Changement du mode écran large Vous pouvez régler la taille d’écran pour la vidéo et les images JPEG. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. p Le réglage par défaut est “Full” pour la vidéo et “Normal” pour les images JPEG. 1 Touchez la touche suivante. Affiche l’écran de réglage pour sélectionner le format d’écran approprié à la lecture de vidéo. p L’apparence de cette touche est différente selon le réglage sélectionné. 2 Touchez le mode souhaité. ! Full Une image 4:3 est agrandie horizontalement uniquement, ce qui vous permet de bénéficier d’une image TV 4:3 (image normale) sans aucune omission. p Ce réglage s’applique à la vidéo uniquement. ! Zoom Une image 4:3 est agrandie dans les mêmes proportions verticale et horizontale ; ce qui convient parfaitement aux images d’écran large. p Ce réglage s’applique à la vidéo uniquement. ! Normal Une image 4:3 est affichée normalement, ce qui ne vous donne aucune sensation de disparité puisque ses proportions sont les mêmes que celles de l’image normale. ! Trimming Une image s’affiche sur l’ensemble de l’écran selon le rapport horizontal/vertical. Si le rapport horizontal/vertical est différent 220 Fr entre l’affichage et l’image, l’image peut être partiellement coupée en haut/bas ou sur les côtés. p Ce réglage s’applique aux images JPEG uniquement. p Des réglages différents peuvent être mémorisés pour chaque source vidéo. p Lorsqu’une vidéo est affichée dans un mode écran large différent de son rapport de format d’origine, elle peut apparaître différente. p L’image vidéo est plus grossière lorsqu’elle est affichée en mode “Zoom”. Chapitre Autres fonctions Sélection de la vidéo pour l’écran arrière Vous pouvez choisir de montrer la même image que l’écran avant ou de montrer la source sélectionnée sur l’écran arrière. p Cette fonction n’est pas disponible pendant un appel téléphonique à l’aide de ce produit ou lors de l’utilisation de la fonction de reconnaissance vocale. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez la touche suivante. Affiche l’écran de Sélection de source AV. 3 Touchez [Rear]. L’écran “Rear” apparaît. ! Mirror La vidéo sur l’écran avant de ce produit est émise sur l’écran arrière. — Toutes les vidéos ou tous les sons ne peuvent pas être émis sur l’écran arrière. ! DVD/CD La vidéo et l’audio des DVD sont émises sur l’écran arrière. — Les types de fichiers compatibles sont DVD-V, Video-CD, DivX, MPEG-1, MPEG-2 et MPEG-4 uniquement. ! USB/iPod La vidéo et l’audio du périphérique de stockage USB ou de l’iPod sont émises sur l’écran arrière. — Le seul port prenant en charge l’écran arrière est le port USB 1. — Les types de fichiers compatibles sont MPEG-4, H.264, WMV, MKV et FLV uniquement. ! SD La vidéo et l’audio des cartes mémoire SD sont émises sur l’écran arrière. — Les types de fichiers compatibles sont MPEG-4, H.264, WMV, MKV et FLV uniquement. ! AV La vidéo et le son de l’entrée AV sont émis sur l’écran arrière. — L’image vidéo et le son sont émis uniquement lorsque “AV” comprend à la fois vidéo et audio. — L’image vidéo et le son sont émis uniquement lorsque “Entrée Audio/ Vidéo” est réglé sur “Source”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 171, Réglage de l’entrée AV. ! OFF Rien ne s’affiche sur l’écran arrière. # Touchez la touche suivante. Ferme l’écran “Rear”. # Vous pouvez également sélectionner “Rear” dans la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. p Pour les utilisateurs de AVIC-F77DAB et AVIC-F70DAB Les fichiers vidéo du périphérique de stockage externe (USB, SD) ne sont pas disponibles comme source pour l’écran arrière lorsque Android Auto est activé. p “SD” est disponible uniquement pour AVICF77DAB et AVIC-F70DAB. Fr Autres fonctions 4 Touchez la source que vous souhaitez afficher sur l’écran arrière. Vous trouverez ci-dessous une liste des sources sélectionnables. 36 221 Chapitre Autres fonctions 36 Paramétrage de la fonction antivol Vous pouvez définir un mot de passe pour le produit. Si le fil conducteur de secours est coupé après avoir défini le mot de passe, le produit vous invitera à saisir le mot de passe lors du prochain redémarrage. Réglage du mot de passe 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 7 Saisissez un rappel de mot de passe. p Vous pouvez saisir jusqu’à 40 caractères pour un rappel de mot de passe. 8 Touchez [OK]. L’écran “Confirmation de mot de passe” apparaît. p Si vous souhaitez changer le mot de passe, saisissez le mot de passe actuel, puis saisissez le nouveau mot de passe. 9 Vérifiez le mot de passe, puis touchez [OK]. L’écran “Configuration anti-vol” apparaît. Saisie du mot de passe Sur l’écran de saisie du mot de passe, vous devez saisir le mot de passe actuel. 1 L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez Zone 1 suivi par Zone 2, puis maintenez enfoncé Zone 3. Zone 1 Zone 2 Saisissez le mot de passe. 2 Touchez [OK]. Lorsque le mot de passe correct est saisi, ce produit sera déverrouillé. Zone 3 Suppression du mot de passe Le mot de passe actuel et la question associée peuvent être supprimés. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. L’écran “Configuration anti-vol” apparaît. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 4 Touchez [Définir le mot de passe]. L’écran “Saisie du mot de passe” apparaît. 5 Saisissez le mot de passe souhaité. p Vous pouvez saisir entre 5 et 16 caractères pour un mot de passe. 6 Touchez [OK]. L’écran “Saisie de l’indice” apparaît. 222 Fr L’écran “Système” apparaît. Chapitre Autres fonctions 36 3 Touchez Zone 1 suivi par Zone 2, puis maintenez enfoncé Zone 3. Zone 1 Zone 2 Zone 3 Méthode 1 : Retirez la batterie du véhicule Réinitialise divers réglages enregistrés sur le produit. Méthode 2 : Touchez l’élément que vous souhaitez réinitialiser sur l’écran “Système” = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 223, Restauration des réglages par défaut. L’écran “Configuration anti-vol” apparaît. 4 Touchez [Effacer mot de passe]. Un message confirmant la suppression du mot de passe s’affiche. 5 Touchez [Oui]. L’écran de réglage du mot de passe apparaît. Un message confirmant le rappel de mot de passe apparaît. 7 Saisissez le mot de passe actuel. 8 Touchez [OK]. Un message indiquant que le réglage de sécurité est annulé apparaît. Mot de passe oublié Veuillez vous adresser au centre de service Pioneer agréé le plus proche. Restauration des réglages par défaut Réinitialise les réglages par défaut de divers réglages enregistrés sur le produit. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. ATTENTION Ne coupez pas le moteur lors de la restauration des réglages. Autres fonctions 6 Touchez [OK]. L’écran “Saisie du mot de passe” apparaît. Méthode 3 : Appuyez sur le bouton RESET = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 13, Réinitialisation du microprocesseur. p Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Restauration des réglages par défaut du produit Vous pouvez restaurer les réglages et le contenu enregistré par défaut. Diverses méthodes peuvent être utilisées pour effacer les données utilisateur. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Restaurer les paramètres]. L’écran suivant apparaît. Fr 223 Chapitre 36 Autres fonctions 4 Touchez l’élément que vous souhaitez réinitialiser. ! Tous les paramètres ! Paramètres audio p Ce réglage est disponible lorsque la source est désactivée. ! Paramètres de thème ! Paramètres Bluetooth Un message confirmant l’initialisation des réglages s’affiche. p Si vous souhaitez rétablir les réglages ou le contenu enregistré par défaut, touchez [Tous les paramètres]. p Certains réglages configurés sur l’écran “thème” ne sont pas réinitialisés. 5 Touchez [Restaurer]. Lorsque l’élément sélectionné est correctement réinitialisé, un message de fin apparaît. p La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus. 224 Fr Annexe Annexe Consultez cette section si vous rencontrez des difficultés pour utiliser votre système de navigation. Les principaux problèmes sont indiqués ci-dessous, accompagnés des causes probables et de solutions suggérées. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adressez-vous à votre revendeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche. Annexe Dépannage Problèmes avec l’écran de commandes AV Symptôme Causes possibles Action (Référence) Lecture du CD ou DVD impossible. Le disque a été inséré à l’envers. Insérez le disque avec l’étiquette vers le haut. Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le disque est fissuré ou endommagé. Insérez un disque rond normal. Les fichiers du disque sont dans un Vérifiez le format des fichiers. format incorrect. Le format du disque ne peut pas être lu. Changez de disque. Le type de disque chargé n’est pas compatible avec ce produit. Vérifiez le type du disque. (Page 240) L’écran est recouvert d’un mes- Le fil de détection de la position du Branchez correctement le fil du frein à main sage d’avertissement et la vidéo frein à main n’est pas branché ou le et serrez le frein à main. frein n’est pas serré. n’est pas visible. Le verrouillage par frein à main est activé. Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main. Pas de sortie vidéo de l’équipement raccordé. Le réglage “Entrée Audio/Vidéo” est incorrect. Rectifiez les réglages. (Page 171) L’audio ou la vidéo saute. Le produit n’est pas fermement fixé. Fixez-le fermement. Aucun son n’est émis. Le niveau du volume n’augmente pas. Les câbles ne sont pas branchés correctement. Connectez les câbles correctement. Le système est en mode de lecture d’image fixe, ralenti ou image par image d’un DVD-Vidéo. Il n’y a aucun son en mode de lecture d’image fixe, ralenti ou image par image d’un DVD-Vidéo. Le système est en pause ou exécute Pour tout autre support qu’un CD musical un retour ou une avance rapide pen- (CD-DA), il n’y a pas de son en retour ou avance rapide. dant la lecture du disque. L’icône 9 est affichée, et l’opéra- L’opération n’est pas compatible tion est impossible. avec la configuration vidéo. Cette opération n’est pas possible. (Par exemple, le DVD en cours de lecture ne possède pas cet angle, ce système audio, cette langue de sous-titre, etc.) L’image s’arrête (pause) et le produit ne fonctionne pas. La lecture des données est impossible pendant la lecture du disque. Arrêtez une fois la lecture, puis reprenez-la. L’image est étirée, avec un rapport de format incorrect. Le réglage du rapport n’est pas cor- Sélectionnez le réglage approprié pour cette rect pour l’affichage. image. (Page 209) Un message de verrouillage pa- Le verrouillage parental est actif. rental est affiché et la lecture du DVD n’est pas possible. Désactivez le verrouillage parental ou changez le niveau. (Page 210) Fr 225 Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Le verrouillage parental pour la Le numéro de code est incorrect. lecture du DVD ne peut pas être annulé. Action (Référence) Saisissez le numéro de code correct. (Page 210) Il est impossible de changer de langue si la langue sélectionnée dans “Config. DVD/ DivX” n’est pas enregistrée sur le disque. (Page 207) La lecture ne se fait pas avec les réglages de langue audio et langue des sous-titres sélectionnés dans “Config. DVD/DivX”. Le DVD lu ne comporte pas de dialogues ou sous-titres dans la langue sélectionnée dans “Config. DVD/ DivX”. L’image est très floue/distordue et sombre pendant la lecture. Le disque émet un signal interdisant Étant donné que le produit est compatible de copier. (Certains disques en sont avec le système de protection contre la copie analogique CopyGuard, des bandes horizonpourvus.) tales ou autres imperfections peuvent affecter l’image lorsqu’un disque pourvu de ce type de signal de protection est visionné sur certains écrans. Ceci n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Impossible d’utiliser l’iPod. L’iPod est bloqué. ! Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone. ! Mettez à jour la version logicielle de l’iPod. Une erreur s’est produite. ! Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone. ! Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le contact (ACC OFF). Ensuite, rallumez le contact (ACC ON). ! Mettez à jour la version logicielle de l’iPod. Les câbles ne sont pas branchés correctement. Connectez les câbles correctement. Le sens de sortie du son peut automatiquement changer lorsque des connexions Bluetooth et USB sont utilisées simultanément. Utilisez l’iPod pour modifier le sens de sortie du son. Le son depuis l’iPod n’est pas entendu. Problèmes avec l’écran du téléphone Symptôme Causes possibles Action Réessayez après être revenu dans une zone Impossible de composer un nu- Votre téléphone est hors réseau. couverte. méro, car les touches de l’écran tactile ne sont pas actives. La connexion entre le téléphone por- Suivez la procédure de connexion. table et le produit est impossible pour le moment. Problèmes avec l’écran de l’application 226 Symptôme Causes possibles Action Un écran noir est affiché. Pendant que vous utilisiez une application, celle-ci a été interrompue côté smartphone. Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Le système d’exploitation du smartphone peut être en attente d’opérations sur l’écran. Arrêtez le véhicule dans un lieu sûr et vérifiez l’écran du smartphone. Fr Annexe Annexe Causes possibles Le smartphone n’était pas chargé. Action ! Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le contact (ACC OFF). Ensuite, rallumez le contact (ACC ON). ! Si un appareil Android est connecté, coupez la connexion Bluetooth depuis ce produit, puis rétablissez-la. Annexe Symptôme L’écran est affiché, mais aucune Une erreur s’est produite. opération n’est possible. La recharge s’est arrêtée, car la tem- Débranchez le smartphone du câble et patientez jusqu’à ce qu’il refroidisse. pérature du smartphone a augmenté en raison de son utilisation prolongée pendant la recharge. La batterie a consommé plus d’éner- Ce problème peut être résolu en interrompant gie qu’elle n’a été rechargée. les services inutiles sur le smartphone. Messages d’erreur Lorsqu’un problème surgit avec les fonctions Bluetooth, un message d’erreur apparaît sur l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action corrective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche. Commun Message Causes possibles Action Erreur AMP. Ce produit ne fonctionne pas ou le branchement des haut-parleurs est incorrect ; le circuit de protection est activé. Vérifiez le branchement des haut-parleurs. Si le message ne disparaît toujours pas, même après avoir coupé/allumé le moteur, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé pour obtenir de l’aide. Température La température du produit est en de- Patientez jusqu’à ce que la température du hors de la plage de fonctionnement produit revienne dans la plage de fonctionnement normal. normal. La température est trop élevée pour Surchauffe de l’appareil. Le que ce produit puisse fonctionner. système sera automatiquement arrêté dans 1 minute. Pour remédier à ce problème, vous pouvez redémarrer l’appareil en coupant, puis en remettant le contact. Si ce message reste affiché, il se peut que l’appareil ait un problème. Suivez les instructions affichées à l’écran. Si cela ne résout pas le problème, contactez votre revendeur ou un centre Pioneer agréé pour obtenir de l’aide. Impossible d’afficher la position Problème matériel. Positionnement impossible. Contactez suite à une panne matérielle. votre distributeur ou le centre de service Pioneer. Contactez votre revendeur ou un centre Pioneer agréé pour obtenir de l’aide. Fr 227 Annexe Annexe Message Causes possibles Pas d’antenne GPS. Vérifiez la La réception GPS est perdue. connexion et le positionnement d’antenne. Action Vérifiez la connexion de l’antenne. Si le message ne disparaît toujours pas même après avoir coupé/allumé le moteur, contactez votre revendeur ou un centre Pioneer agréé pour obtenir de l’aide. Problème avec l’antenne GPS. Le fil de l’antenne GPS est en court- Contactez votre revendeur ou un centre circuit. Pioneer agréé pour obtenir de l’aide. Contactez votre distributeur ou le centre de service Pioneer. Impulsion de vitesse déconnectée. L’étalonnage ne sera pas précis sans impulsions de vitesse. Le capteur d’impulsion de vitesse n’est pas connecté correctement. Contactez votre revendeur ou un centre Pioneer agréé pour obtenir de l’aide. Erreur de capteur. Contactez votre revendeur ou le centre technique Pioneer. Une erreur s’est produite avec le capteur. Contactez votre revendeur ou un centre Pioneer agréé pour obtenir de l’aide. Détection d’impulsions de vitesse anormales. L’impulsion de vitesse ne peut pas être détectée correctement. Contactez votre revendeur ou un centre Pioneer agréé pour obtenir de l’aide. Détection de changements dans la position ou l’angle d’installation. L’unité principale met à jour les données d’apprentissage du capteur. Des modifications au niveau de l’an- Attendez la fin de l’apprentissage du capteur. gle ou de la position d’installation sont détectées. L’information d’impulsion de vitesse véhicule n’est pas connectée. Le système fonctionnera en mode hybride simple. Le fil d’impulsion de vitesse n’est pas connecté. L’impulsion de vitesse ne peut pas être détectée si le fil d’impulsion de vitesse n’est pas connecté correctement. Message Causes possibles Action Erreur antenne La connexion de l’antenne est incor- Vérifiez la connexion de l’antenne. Si le mesrecte. sage ne disparaît pas même après avoir éteint puis démarré le moteur, consultez votre distributeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. Syntoniseur DAB Aha Radio 228 Message Causes possibles Action Erreur de comm. Défaillance de l’iPod. Débranchez le câble de l’iPod. Dès que le menu principal de l’iPod s’affiche, rebranchez l’iPod et réinitialisez-le. Error-02-6X Défaillance de l’iPod. Débranchez le câble de l’iPod. Dès que le menu principal de l’iPod s’affiche, rebranchez l’iPod et réinitialisez-le. Fr Annexe Annexe Message Causes possibles Action (Référence) Error-02-XX/FF-FF Le disque est sale. Nettoyez le disque. Annexe Disque Le disque est rayé. Changez de disque. Le disque est inséré à l’envers. Vérifiez que le disque est placé correctement. Il y a une erreur électrique ou méca- Appuyez sur le bouton RESET. (Page 13) nique. Région DVD différente Le disque n’a pas le même numéro de région que ce produit. Remplacez le DVD par un autre ayant un numéro de région correct. Disque illisible Ce type de disque ne peut pas être lu sur ce produit. Remplacez le disque par un disque pouvant être lu sur ce produit. Fichier illisible Ce type de fichier ne peut pas être lu sur ce produit. Sélectionnez un fichier pouvant être lu. (Page 244, Page 258) Passer Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM. Les fichiers protégés sont ignorés. Protéger Changez de disque. Tous les fichiers du disque inséré sont protégés par DRM (gestion des droits numériques). La Location DivX a expirée Le disque inséré contient du contenu VOD DivX expiré. Résolution vidéo non-compatible Des fichiers ne pouvant pas être lus Sélectionnez un fichier pouvant être lu. (Page sur le produit sont inclus dans le fi- 244, Page 258) chier. Ecriture impossible sur mémoire Flash. L’historique de lecture des contenus ! Réessayez. ! Si le message apparaît souvent, contactez VOD ne peut pas être enregistré votre revendeur. pour une raison inconnue. Votre appareil n’est pas auto- Le code d’enregistrement DivX du risé à lire cette vidéo protégée produit n’a pas été autorisé par le fournisseur de contenu VOD DivX. DivX. Taux d’image vidéo noncompatible Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Enregistrez le produit auprès du fournisseur de contenu VOD DivX. La cadence du fichier DivX est supé- Sélectionnez un fichier pouvant être lu. rieure à 30 ips. Format audio non-compatible Ce type de fichier n’est pas pris en charge sur ce produit. Sélectionnez un fichier pouvant être lu. (Page 244, Page 258) Périphérique de stockage externe (USB, SD) Message Causes possibles Action (Référence) Error-02-9X/-DX Échec de communication. ! Coupez le contact puis rallumez-le. ! Déconnectez le périphérique de stockage USB. ! Changez la source, puis revenez au périphérique de stockage USB. Fichier illisible Ce type de fichier ne peut pas être lu sur ce produit. Sélectionnez un fichier pouvant être lu. (Page 244, Page 258) La sécurité du périphérique de stoc- Suivez les instructions du périphérique de stockage externe (USB, SD) pour désactiver kage externe (USB, SD) connecté la sécurité. est activée. Fr 229 Annexe Annexe Message Causes possibles Passer Le périphérique de stockage externe Les fichiers protégés sont ignorés. (USB, SD) connecté contient des fichiers protégés par DRM. Protéger Tous les fichiers sur le périphérique de stockage externe (USB, SD) connecté contiennent du contenu DRM. Remplacez le périphérique de stockage externe (USB, SD). USB Incompatible Le périphérique de stockage USB connecté n’est pas pris en charge par ce produit. Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique de stockage USB compatible. SD Incompatible La carte mémoire SD n’est pas prise ! Retirez votre périphérique et remplacez-le en charge par ce produit. par une carte mémoire SD compatible. ! Formatez la carte mémoire SD. L’utilisation du logiciel SD Formatter est recommandée pour formater des cartes mémoire SD. (Page 241) Vérification USB Le connecteur USB ou le câble USB Vérifiez que le connecteur USB ou le câble est en court-circuit. USB n’est pas coincé ou endommagé. Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximum autorisé. Action (Référence) Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un périphérique de stockage USB compatible. Résolution vidéo non-compatible Des fichiers ne pouvant pas être lus Sélectionnez un fichier pouvant être lu. (Page sur le produit sont inclus dans le fi- 244, Page 258) chier. USB1 a été déconnectée pour la protection de l’appareil Ne pas reconnecter cette USB dans l’appareil Faire un RESET pour redémarrer la mémoire USB USB2 a été déconnectée pour la protection de l’appareil Ne pas reconnecter cette USB dans l’appareil Faire un RESET pour redémarrer la mémoire USB Le connecteur USB ou le câble USB Vérifiez que le connecteur USB ou le câble est en court-circuit. USB n’est pas coincé ou endommagé. Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximum autorisé. Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un périphérique de stockage USB compatible. Le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone est en court-circuit. Vérifiez que le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé. Format audio non-compatible Ce type de fichier n’est pas pris en charge sur ce produit. Sélectionnez un fichier pouvant être lu. (Page 244, Page 258) iPod 230 Message Causes possibles Action Error-02-6X/-9X/-DX Défaillance de l’iPod. Débranchez le câble de l’iPod. Dès que le menu principal de l’iPod s’affiche, rebranchez l’iPod et réinitialisez-le. Error-02-67 La version du micrologiciel de l’iPod Mettez à jour la version d’iPod. est ancienne. Fr Annexe Annexe Annexe Balisage iTunes Message Causes possibles Error-8D La ROM FLASH intégrée a rencontré Coupez le contact puis rallumez-le. une erreur. Action enregistrement titre échoué Les informations de balise ne peuvent pas être enregistrées sur ce produit. Déjà enregistré Ces informations de balise sont déjà Les informations de balise ne peuvent être enenregistrées dans la mémoire. registrées qu’une seule fois pour une chanson donnée. Les informations de balise ne peuvent pas être enregistrées plusieurs fois pour une même chanson. Mémoire pleine. Connecter l’iPod Les informations de balise sont cor- Les informations de balise sur ce produit sont rectement enregistrées. La mémoire automatiquement transférées sur l’iPod lorsqu’un iPod est connecté. flash de ce produit est saturée. Mémoire pleine. Titres non chargés. Connecter iPod La mémoire flash du produit utilisée Les informations de balise sur ce produit sont comme stockage temporaire est sa- automatiquement transférées sur l’iPod lorsqu’un iPod est connecté. turée. iPod plein. Informations nontranféré La mémoire utilisée pour les informations de balise sur l’iPod est saturée. Réessayez. Synchronisez l’iPod avec iTunes et effacez la liste de lecture balisée. Vérifiez l’iPod et réessayez. Le transfert a échoué. Connec- Les informations de balise de ce ter l’iPod à nouveau produit ne peuvent pas être transférées sur l’iPod. Bluetooth Message Causes possibles Error-10 Problème d’alimentation du module Coupez le contact puis rallumez-le. Bluetooth de ce produit. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé. Action Android Auto Message Causes possibles Action (Référence) Android Auto s’est arrêté. L’appareil connecté n’est pas compatible avec Android Auto. Vérifiez si l’appareil est compatible avec Android Auto. Le démarrage d’Android Auto a échoué pour une raison ou pour une autre. ! Débranchez le câble du smartphone, puis reconnectez le smartphone après quelques secondes. ! Redémarrez le smartphone. ! Coupez le contact puis rallumez-le. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé. L’heure réglée dans ce produit n’est Vérifiez si les signaux GPS sont reçus et si pas correcte. l’heure est réglée correctement. Fr 231 Annexe Annexe Message Causes possibles Action (Référence) Le pairage Bluetooth a échoué. Veuillez associer votre téléphone Android manuellement. L’appariement Bluetooth a échoué pour une raison ou pour une autre. Appariez manuellement ce produit avec l’appareil. (Page 78, Page 81) MirrorLink Message Causes possibles La liste des applications est il- Échec de chargement de la liste lisible. d’applications. Aucune application prise en charge n’est présente sur votre appareil MirrorLink. Action ! Débranchez le câble du smartphone, puis reconnectez le smartphone après quelques secondes. ! Coupez le contact puis rallumez-le. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, réinitialisez le smartphone. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé. Aucune application prise en charge Installez des applications compatibles avec n’a été trouvée. MirrorLink sur votre périphérique MirrorLink. Une erreur de communication Une erreur de communication s’est ! Débranchez le câble du smartphone, puis s’est produite. produite. reconnectez le smartphone après quelques secondes. ! Coupez le contact puis rallumez-le. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, réinitialisez le smartphone. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé. Le lancement de l’application a échoué. 232 Échec de lancement de l’application. Réessayez. L’affichage de l’écran de votre La taille de l’image est trop grande. appareil a échoué en raison d’une résolution incorrecte. La taille des images transférées du périphérique est supérieure à 800 × 480. L’appareil MirrorLink est verrouillé. Si votre appareil MirrorLink est verrouillé, déverrouillez-le si cela ne présente aucun danger et si cela ne constitue pas une infraction au code de la route. Déverrouillez l’appareil MirrorLink. Fr Annexe Annexe Positionnement par GPS Le système GPS (Global Positioning System) utilise un réseau de satellites gravitant autour de la Terre. Chaque satellite, qui gravite à une altitude de 21 000 km, envoie continuellement des signaux radio qui renseignent sur l’heure et la position. Ainsi, les signaux d’au moins trois d’entre eux peuvent être reçus avec certitude à partir de n’importe quelle zone dégagée à la surface de la Terre. La précision des informations GPS dépend de la qualité de la réception. Lorsque les signaux sont puissants et que la réception est bonne, le GPS peut déterminer la latitude, la longitude et l’altitude pour un positionnement exact en trois dimensions. En revanche, lorsque le signal est faible, seules deux dimensions, la latitude et la longitude, peuvent être déterminées et des erreurs de positionnement sont susceptibles de survenir. Le capteur intégré peut même calculer les changements d’altitude et corriger les différences dans la distance parcourue provoquées par la conduite sur des routes en lacets ou des pentes ascendantes. Si vous utilisez ce système de navigation avec les impulsions de vitesse, le système devient plus précis que s’il n’avait pas accès aux impulsions de vitesse. Alors, n’oubliez pas de faire la connexion pour les impulsions de vitesse pour obtenir un positionnement plus précis. p La position du circuit de détection de vitesse varie selon le modèle du véhicule. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Pioneer agréé ou un installateur professionnel. p Certains types de véhicule peuvent ne pas émettre de signal de vitesse lorsqu’ils roulent seulement à quelques kilomètres par heure. Le cas échéant, la position actuelle de votre véhicule peut ne pas s’afficher correctement en cas d’encombrements ou dans un parc de stationnement. Annexe Technologie de positionnement Comment le GPS et la navigation à l’estime fonctionnent-ils ensemble ? Positionnement par navigation à l’estime Le capteur intégré du système de navigation calcule également votre position. La position actuelle est mesurée en détectant la distance de conduite avec les impulsions de vitesse, le sens du virage avec le capteur de position angulaire et l’inclinaison de la route avec le capteur G. Pour plus de précision, votre système de navigation compare continuellement les données GPS avec votre position estimée telle qu’elle est calculée par le capteur intégré. Cependant, si seules les données du capteur intégré sont disponibles pendant une longue période, des erreurs de positionnement sont progressivement calculées jusqu’à ce que la position estimée devienne non fiable. C’est la raison pour laquelle, si des signaux GPS sont disponibles, ils sont mis en correspondance avec les données du capteur intégré et utilisés pour les corriger afin d’en améliorer la précision. Fr 233 Annexe Annexe p Si vous utilisez des chaînes sur les roues de votre véhicule pour une conduite en hiver ou bien une roue de secours, les erreurs peuvent être plus fréquentes du fait de la différence de diamètre des roues. Initialisez le statut du capteur, ce qui devrait rétablir la précision habituelle. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 186, Effacement du statut. Mise en correspondance avec la carte Comme mentionné précédemment, les systèmes de positionnement utilisés par ce système de navigation sont susceptibles d’engendrer certaines erreurs. Leurs calculs peuvent, dans certains cas, vous mener à des emplacements sur la carte où aucune route n’existe. Dans ce cas, le système de traitement suppose que le véhicule roule uniquement sur des routes et peut corriger votre position en l’ajustant à la route la plus proche. C’est précisément ce que l’on entend par mise en correspondance avec la carte. Traitement des erreurs importantes Les erreurs de positionnement peuvent être réduites en associant le GPS, la navigation à l’estime et la mise en correspondance avec la carte. Toutefois, dans certaines situations, ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement et l’erreur devenir plus importante. Lorsque le positionnement par GPS est impossible ! Le positionnement par GPS est désactivé si les signaux ne peuvent être reçus depuis plus de deux satellites GPS. ! Dans certaines conditions de conduite, des signaux des satellites GPS ne parviennent pas jusqu’à votre véhicule. Dans ce cas, il est impossible d’utiliser le positionnement GPS. Dans des tunnels ou des garages fermés Sous des routes élevées ou structures analogues Avec la mise en correspondance avec la carte Entre de très hauts bâtiments Dans une forêt dense ou parmi de très grands arbres ! Si un téléphone de véhicule ou un téléphone portable est utilisé à proximité d’une antenne GPS, la réception GPS peut être perdue momentanément. Sans la mise en correspondance avec la carte 234 Fr Annexe Annexe ! Si une autre route se trouve à proximité immédiate, comme dans le cas d’autoroutes surélevées. Annexe ! Ne recouvrez pas l’antenne GPS de peinture ou de cire, car ceci bloquerait la réception des signaux GPS. Une accumulation de neige est également susceptible de détériorer les signaux, veillez par conséquent à maintenir l’antenne dégagée. p Si un signal GPS n’a pas été reçu pendant une période prolongée, la position actuelle de votre véhicule et la position actuelle sur la carte peuvent diverger considérablement ou ne pas être mises à jour. Le cas échéant, une fois la réception GPS rétablie, la précision est récupérée. ! Si vous empruntez une route récemment ouverte qui n’est pas encore sur la carte. Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement perceptibles Pour différentes raisons telles que l’état de la route sur laquelle vous circulez ou l’état de la réception du signal GPS, la position réelle de votre véhicule peut différer de la position affichée sur la carte à l’écran. ! Si vous bifurquez légèrement. ! Si vous roulez en zigzag. ! Si la route comporte une série de virages en épingle. ! S’il y a une route parallèle. ! Si la route présente une boucle ou une configuration analogue. Fr 235 Annexe Annexe ! Si vous prenez un ferry. ! Si les roues de votre véhicule dérapent, comme sur du gravier ou dans la neige. ! Si vous empruntez une route longue, droite ou légèrement sinueuse. ! Si vous mettez des chaînes ou remplacez les pneus par d’autres aux dimensions différentes. ! Si vous roulez sur une route en pente raide avec de nombreux changements d’altitude. ! Si vous entrez ou sortez d’un parc de stationnement à plusieurs étages ou structure analogue, en configuration en spirale. ! Si votre véhicule tourne sur une plaque tournante ou structure analogue. 236 Fr ! Si des arbres ou d’autres obstacles bloquent les signaux GPS pendant une période prolongée. ! Si vous roulez très lentement, ou arrêtez/redémarrez fréquemment, comme c’est le cas dans un trafic dense. Annexe Annexe Informations sur la définition d’un itinéraire Annexe ! Si vous rejoignez la route après avoir roulé dans un grand parc de stationnement. Spécifications pour la recherche d’itinéraire ! Lorsque vous conduisez autour d’un rondpoint. Votre système de navigation définit un itinéraire vers votre destination en appliquant certaines règles aux données cartographiques. Vous trouverez ci-après certaines informations utiles sur la définition d’un itinéraire. ATTENTION ! Si vous commencez à rouler immédiatement après avoir démarré le moteur. Lors du calcul d’un itinéraire, l’itinéraire et le guidage vocal pour l’itinéraire sont automatiquement définis. Par ailleurs, pour les réglementations routières selon le jour ou l’heure, seules les informations sur les réglementations routières en vigueur à l’heure à laquelle l’itinéraire a été calculé sont prises en considération. Les rues à sens unique et les rues fermées peuvent ne pas être prises en compte. Par exemple, si une rue est ouverte le matin seulement, mais que vous arrivez plus tard, ce serait à l’encontre des réglementations routières, de sorte que vous ne pouvez pas suivre l’itinéraire défini. Lorsque vous conduisez, veuillez suivre la signalisation réelle. En outre, le système peut ne pas connaître certaines réglementations routières. ! L’itinéraire calculé est un exemple d’itinéraire jusqu’à votre destination déterminé par le système de navigation tout en prenant en compte le type de rues ou les réglementations de la circulation routière. Il ne s’agit pas nécessairement du meilleur itinéraire. (Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas régler les rues que vous souhaitez emprunter. Si vous devez emprunter une rue donnée, placez un point de passage sur cette rue.) ! Si la destination est trop éloignée, dans certains cas l’itinéraire ne peut pas être défini. (Pour définir un itinéraire de longue distance traversant plusieurs régions, placez des points de passage en chemin.) Fr 237 Annexe Annexe ! Lorsque le guidage vocal est activé alors que vous roulez sur l’autoroute, les virages et les intersections sont annoncés. Cependant, si les intersections, virages et autres points de guidage se succèdent rapidement, certains d’entre eux peuvent être annoncés en retard ou pas annoncés du tout. ! Il est possible que vous soyez guidé pour sortir d’une autoroute, puis pour la prendre à nouveau. ! Dans certains cas, l’itinéraire peut vous demander de rouler dans le sens inverse de la direction actuelle. Si tel est le cas, s’il vous est demandé de faire demi-tour, veuillez respecter le Code de la route. ! Dans certains cas, un itinéraire peut commencer de l’autre côté d’une ligne de chemin de fer ou d’une rivière par rapport à votre position actuelle. Si cela arrive, roulez vers votre destination pour un moment, puis recalculez votre itinéraire. ! Si des encombrements vous attendent, il se peut qu’aucun itinéraire de déviation ne soit suggéré s’il paraît malgré tout préférable de traverser les encombrements plutôt que de faire un détour. ! Parfois, le point de départ, le point de passage et le point de destination ne se trouvent pas sur l’itinéraire mis en évidence. ! Le nombre de sorties de ronds-points affiché à l’écran peut différer du nombre réel de routes. Mise en évidence de l’itinéraire ! Une fois qu’il est défini, l’itinéraire est mis en évidence dans une couleur vive sur la carte. ! Il se peut que la zone à proximité immédiate du point de départ et de destination ne soit pas mise en évidence, tout comme les zones où le tracé des routes est très complexe. Dans ce cas, l’itinéraire peut sembler coupé sur l’écran, mais le guidage vocal se poursuivra. 238 Fr Fonction de recalcul automatique ! Si vous vous écartez de l’itinéraire défini, le système recalcule l’itinéraire à partir de ce point pour que vous restiez sur l’itinéraire menant à votre destination. ! Cette fonction peut ne pas fonctionner dans certaines conditions. Manipulation et entretien des disques Certaines précautions fondamentales sont nécessaires lors du maniement de vos disques. Lecteur intégré et précautions ! Utilisez exclusivement des disques traditionnels, parfaitement circulaires. N’utilisez pas d’autres formes de disque. ! N’utilisez pas de disque fissuré, ébréché, gondolé, etc., car cela risque d’endommager le lecteur intégré. ! Utilisez des disques de 12 cm. N’utilisez pas de disques de 8 cm ou un adaptateur pour disques de 8 cm. ! Quand vous utilisez des disques qui peuvent être imprimés, vérifiez les instructions et les avertissements sur les disques. En fonction des disques, l’insertion et l’éjection peuvent ne pas être possibles. Utiliser de tels disques peut entraîner des dommages à l’équipement. ! Ne touchez pas la surface enregistrée des disques. ! Rangez les disques dans leur boîtier lorsque vous ne les utilisez pas. ! Évitez de laisser les disques dans des endroits trop chauds, notamment sous la lumière directe du soleil. Annexe Annexe à la surface du disque suite à une usure mécanique, en raison des conditions ambiantes d’utilisation ou de nombreuses manipulations du disque. Il ne s’agit aucunement d’un dysfonctionnement de ce produit, mais d’une usure normale. Annexe ! Ne collez pas d’étiquettes, n’écrivez pas ou n’appliquez pas de produits chimiques sur la surface du disque. ! Ne collez pas d’étiquettes en vente dans le commerce ou d’autres matériaux sur les disques. — Les disques peuvent se gondoler et être inutilisables. — Les étiquettes peuvent se décoller pendant la lecture et empêcher l’éjection des disques, et endommager l’équipement. ! Pour nettoyer un disque, essuyez-le avec un chiffon doux, du centre vers l’extérieur. Disques lisibles DVD-Vidéo et CD Les disques DVD et CD ayant les logos ci-dessous peuvent généralement être lus sur cette unité de DVD intégrée. DVD-Vidéo ! La condensation peut affecter temporairement les performances du lecteur intégré. Attendez qu’il s’habitue à la température plus élevée, pendant environ une heure. Pensez aussi à essuyer les disques humides avec un chiffon doux. ! La lecture des disques peut ne pas être possible à cause de leurs caractéristiques, de leur format, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des conditions de stockage, etc. ! Les secousses dues à la route peuvent interrompre la lecture du disque. ! Lisez les précautions d’emploi des disques avant de les utiliser. CD p est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation. p Les disques DVD audio ne peuvent pas être lus. Il se peut que ce lecteur de DVD ne puisse pas lire tous les disques portant les marques ci-dessus. Disques enregistrés en AVCHD Conditions ambiantes pour le disque ! Par temps très chaud, un dispositif protège ce produit en le mettant automatiquement hors service en cas de surchauffe. ! En dépit du soin apporté lors de la conception de ce produit, de petites rayures, qui n’affectent pas le fonctionnement normal du système, sont susceptibles d’apparaître Cet appareil n’est pas compatible avec les disques enregistrés au format AVCHD (Advanced Video Codec High Definition). N’insérez pas de disques AVCHD. Sinon, il se peut que le disque ne puisse pas être éjecté. Fr 239 Annexe Annexe Lecture de DualDisc ! Les DualDiscs possèdent une face CD pour enregistrer des fichiers audio et une face DVD pour enregistrer des fichiers vidéo. ! La face DVD peut être lue avec ce produit. Toutefois, la face CD des DualDiscs étant physiquement incompatible avec les normes générales CD, il se peut que la face CD ne puisse pas être lue par ce produit. ! Si vous chargez et éjectez souvent un DualDisc, vous risquez de rayer le disque. ! Certaines rayures peuvent entraîner des problèmes de lecture sur ce produit. Parfois, le DualDisc reste bloqué dans le logement de chargement de disque et ne peut pas être éjecté. Pour éviter ceci, nous vous conseillons d’éviter l’utilisation de DualDisc avec ce produit. ! Veuillez contacter le fabricant pour plus d’informations sur les DualDiscs. Informations détaillées sur les supports lisibles Compatibilité Remarques générales sur la compatibilité des disques ! Certaines fonctions de ce produit risquent de ne pas être disponibles pour certains disques. ! La compatibilité n’est pas garantie avec tous les disques. ! Il n’est pas possible de lire des disques DVD-ROM/DVD-RAM. ! La lecture des disques peut devenir impossible suite à une exposition directe au soleil, à de hautes températures ou du fait des conditions de rangement dans le véhicule. Disques DVD-Vidéo Dolby Digital Ce produit mélange-abaisse en interne les signaux Dolby Digital et le son est émis en stéréo. p Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. 240 Fr ! Les disques DVD-Vidéo qui ont des numéros de région incompatibles ne peuvent pas être lus sur ce lecteur de DVD. Le numéro de région du lecteur se trouve sur le châssis de ce produit. Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (simple couche)/DVD-R DL (double couche) ! Les disques non finalisés ayant été enregistrés au format Vidéo (mode vidéo) ne peuvent pas être lus. ! Les disques ayant été enregistrés au format d’enregistrement vidéo (mode VR) ne peuvent pas être lus. ! Les disques DVD-R DL (double couche) ayant été enregistrés en mode Layer Jump ne peuvent pas être lus. ! Pour des informations détaillées sur le mode d’enregistrement, veuillez vous adresser au fabricant du support, de l’enregistreur ou du logiciel d’écriture. Annexe Annexe ! Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus. ! Il est possible que les disques CD-R/CDRW enregistrés sur un graveur CD musical ou un ordinateur ne soient pas lisibles du fait des caractéristiques du disque, de la présence de rayures ou poussière sur le disque ou en raison de rayures, saleté ou condensation sur la lentille du lecteur intégré. ! Selon l’appareil d’enregistrement, le logiciel d’écriture, leurs réglages et d’autres facteurs environnementaux, il se peut que les disques enregistrés sur un ordinateur ne soient pas lisibles. ! Veuillez enregistrer dans le format correct. (Pour en savoir plus, veuillez contacter le fabricant du support, de l’enregistreur ou du logiciel d’écriture.) ! Il est possible que ce produit n’affiche pas les titres et autres informations textuelles enregistrées sur un CD-R/CD-RW (dans le cas de données audio (CD-DA)). ! Avant d’utiliser des CD-R/CD-RW, veuillez lire les précautions à prendre. Remarques générales sur le périphérique de stockage externe (USB, SD) ! Ne laissez pas le périphérique de stockage externe (USB, SD) dans un emplacement aux températures élevées. ! Selon le type du périphérique de stockage externe (USB, SD) que vous utilisez, ce produit peut ne pas reconnaître le périphérique de stockage ou les fichiers peuvent ne pas être lus correctement. ! Les informations textuelles de certains fichiers audio et vidéo risquent de ne pas s’afficher correctement. ! Les extensions de fichiers doivent être utilisées correctement. ! Au démarrage de la lecture de fichiers à partir d’un périphérique de stockage externe (USB, SD) comportant une structure hiérarchique de dossiers complexe, il peut y avoir un court temps d’attente. ! Les opérations peuvent varier selon le type de périphérique de stockage externe (USB, SD). ! Il peut ne pas être possible de reproduire certains fichiers musicaux d’une source SD ou USB à cause des caractéristiques des fichiers, du format des fichiers, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des conditions de stockage, etc. Annexe Disques CD-R/CD-RW Remarques sur les cartes mémoire SD ! Certaines cartes mémoire SD peuvent ne pas être reconnues par cet appareil même si elles le sont par un ordinateur. Ce problème peut être résolu en formatant les cartes mémoire SD à l’aide d’un logiciel de formatage dédié. Les cartes mémoire SD formatées à l’aide de la fonction de formatage standard d’un ordinateur ne sont pas conformes à la norme SD. Des problèmes tels que l’impossibilité de lire une carte ou d’écrire sur une carte peuvent survenir. L’utilisation d’un logiciel de formatage dédié est recommandée pour éviter de tels problèmes. Toutes les données enregistrées sur une carte mémoire SD seront supprimées lorsque la carte est formatée. Sauvegardez toutes les données nécessaires au préalable. Un logiciel de formatage dédié pour cartes mémoire SD peut être obtenu sur le site suivant. https://www.sdcard.org/ Compatibilité du périphérique de stockage USB = Pour en savoir plus sur la compatibilité du périphérique de stockage USB avec ce produit, reportez-vous à la page 258, Spécifications. ! Protocole : en bloc Fr 241 Annexe Annexe ! Vous ne pouvez pas connecter un périphérique de stockage USB à ce produit via un concentrateur USB. ! Les périphériques de stockage USB avec partition ne sont pas compatibles avec ce produit. ! Fixez soigneusement le périphérique de stockage USB pendant la conduite. Ne le laissez pas tomber sur le sol, où il risque de se retrouver coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur. ! Au démarrage de la lecture des fichiers audio codés avec des données d’images, il peut y avoir un court temps d’attente. ! Certains périphériques de stockage USB connectés à ce produit peuvent produire un bruit parasite affectant la radio. ! Ne connectez rien d’autre qu’un périphérique de stockage USB. La séquence des fichiers audio sur un périphérique de stockage USB Pour les périphériques de stockage USB, la séquence de lecture est différente de la séquence sur le périphérique de stockage USB. Carte mémoire SD et carte mémoire SDHC = Pour en savoir plus sur la compatibilité de la carte mémoire SD avec ce produit, reportez-vous à la page 258, Spécifications. Directives de manipulation et informations supplémentaires ! Ce produit n’est pas compatible avec les cartes Multi Media Card (MMC). ! Il n’est pas possible de lire des fichiers au copyright protégé. Remarques spécifiques aux fichiers DivX ! Seul le bon fonctionnement des fichiers DivX téléchargés depuis des sites partenaires DivX est garanti. Les fichiers DivX non autorisés peuvent ne pas fonctionner correctement. 242 Fr ! Les fichiers de location DRM ne peuvent pas être commandés tant que la lecture n’a pas commencé. ! Ce produit correspond à un fichier DivX allant jusqu’à 1 590 minutes 43 secondes. Les fonctions de recherche au-delà de cette limite sont interdites. ! Pour lire un fichier VOD DivX, vous devez fournir le code ID de ce produit au fournisseur VOD DivX. Pour plus d’informations sur le code ID, reportez-vous à la page 211, Affichage du code d’enregistrement de VOD DivX. ! Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX, sauf DivX 7 et les fichiers multimédias DivX standards. ! Pour en savoir plus sur DivX, visitez le site Web : http://www.divx.com/ Fichiers de sous-titres DivX ! Les fichiers de sous-titres au format srt (avec l’extension “.srt”) peuvent être utilisés. ! Seul un fichier de sous-titres peut être utilisé pour chaque fichier DivX. Vous ne pouvez pas associer plusieurs fichiers de soustitres. ! Les fichiers de sous-titres nommés avec la même chaîne de caractères (avant l’extension) que le fichier DivX sont associés au fichier DivX. Les chaînes de caractères avant l’extension doivent être identiques. Toutefois, s’il n’y a qu’un fichier DivX et un fichier de sous-titres dans un seul dossier, les fichiers sont associés même si les noms de fichiers diffèrent. ! Le fichier de sous-titres doit être enregistré dans le même dossier que le fichier DivX. ! Jusqu’à 255 fichiers de sous-titres peuvent être utilisés. Les fichiers de sous-titres audelà de cette limite ne seront pas reconnus. Annexe Annexe Annexe ! Le nom de chaque fichier de sous-titres peut contenir jusqu’à 64 caractères, extension incluse. Au-delà de cette limite de 64 caractères, le fichier de sous-titre risque de ne pas être reconnu. ! Le code de caractère du fichier de sous-titres doit être conforme aux normes ISO8859-1. Dans le cas contraire, les caractères ne s’afficheront pas correctement. ! Les sous-titres risquent de ne pas s’afficher correctement si les caractères du fichier de sous-titres comprennent un code de commande. ! Pour les équipements avec un haut débit de transfert, les sous-titres et la vidéo risquent de ne pas être bien synchronisés. ! Si l’affichage de plusieurs sous-titres dans un court laps de temps, 0,1 seconde par exemple, a été programmé, les sous-titres risquent de ne pas s’afficher au bon moment. Fr 243 Annexe Annexe Tableau de compatibilité des supports Généralités Support CD-R/-RW ! ! Système de fichiers ! ! ISO9660 niveau 1 ISO9660 niveau 2 Romeo, Joliet UDF 1.02 / 1.50 / 2.00 / 2.01 / 2.50 DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW ! ! ! ! ISO9660 niveau 1 ISO9660 niveau 2 Romeo, Joliet UDF 1.02 / 1.50 / 2.00 / 2.01 / 2.50 Nombre maximum de dossiers 700 Nombre maximum de fichiers 999 Types de fichiers pouvant être lus MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 Périphérique de stockage USB Carte mémoire SD FAT16/FAT32/NTFS 1 500 3 500 15 000 MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC, H.264, MPEG-2, MPEG-4, WMV, FLV, MKV, JPEG Remarques : ! Durée de lecture maximum d’un fichier audio stocké sur le disque : 60 h ! Durée de lecture maximum d’un fichier audio stocké sur un périphérique de stockage externe (USB, SD) : 7,5 h (450 minutes) Compatibilité MP3 DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW Périphérique de stockage USB Carte mémoire SD Support CD-R/-RW Extension de fichier .mp3 Débit binaire 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage 16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour plus de relief) 8 kHz à 48 kHz Balise ID3 Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 .mp2, .mp3, .m2a, .mka Remarques : ! La version 2.x de la balise ID3 a la priorité lorsque les versions 1.x et 2.x existent toutes les deux. ! Ce produit n’est pas compatible avec les programmes suivants : MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO, liste de diffusion m3u 244 Fr Annexe Annexe DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW Support CD-R/-RW Extension de fichier .wma Débit binaire 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage 8 kHz à 48 kHz Périphérique de stockage USB Carte mémoire SD Périphérique de stockage USB Carte mémoire SD Annexe Compatibilité WMA Remarque : Ce produit n’est pas compatible avec les programmes suivants : Windows Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice Compatibilité WAV Support CD-R/-RW DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW Extension de fichier .wav Format PCM linéaire (LPCM) Fréquence d’échantillonnage Les fichiers WAV sur le CD-R/-RW, DVD-R/RW/-R SL/-R DL ne peuvent pas être lus. Bits de quantification 16 kHz à 48 kHz 8 bits et 16 bits Remarque : La fréquence d’échantillonnage indiquée à l’écran peut être arrondie. Compatibilité AAC DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW Support CD-R/-RW Extension de fichier .m4a Débit binaire 8 kbps à 320 kbps (CBR) Fréquence d’échantillonnage 8 kHz à 44,1 kHz Périphérique de stockage USB Carte mémoire SD .aac, .adts, .mka, .m4a 8 kHz à 48 kHz Remarque : Ce produit lit les fichiers AAC codés par iTunes. Fr 245 Annexe Annexe Compatibilité DivX DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW Support CD-R/-RW Extension de fichier .avi/.divx Profil (version DivX) Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Ver. 6.x Codec audio compatible MP3, Dolby Digital Débit binaire (MP3) 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage (MP3) 16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour plus de relief) Taille d’image maximale 720 pixels × 576 pixels Taille de fichier maximale 4 Go Périphérique de stockage USB Carte mémoire SD Les fichiers DivX du périphérique de stockage externe (USB, SD) ne peuvent pas être lus. Remarques : ! Ce produit n’est pas compatible avec les programmes suivants : Format DivX Ultra, fichiers DivX sans données vidéo, fichiers DivX codés avec le codec audio LPCM (PCM linéaire) ! Selon la composition des informations du fichier, comme le nombre de flux audio, au démarrage de la lecture des disques, il peut y avoir un court temps d’attente. ! Si la taille d’un fichier est supérieure à 4 Go, la lecture s’arrêtera avant la fin. ! Certaines opérations spéciales sont parfois interdites du fait de la composition des fichiers DivX. ! Les fichiers à hauts débits risquent de ne pas être lus correctement. Le débit de transfert standard est de 4 Mbps pour les CD et 10,08 Mbps pour les DVD. 246 Fr Annexe Annexe Extension de fichier .avi .mkv .mov .f4v .mp4 Codec vidéo compatible MPEG-4, H.264, H.263, Xvid MPEG-4, H.264, VC-1, Xvid MPEG-4, H.264, H.263 H.264, H.263 MPEG-4, H.264, H.263 Codec audio compatible MP3, AAC, LPCM MP3, AAC, Vorbis MP3, AAC MP3, AAC MP3, AAC Fréquence d’images maximale 30 ips Taille de fichier maximale 4 Go Durée de lecture maximum 150 minutes Extension de fichier .3gp .wmv .asf .flv .vob Codec vidéo compatible MPEG-4, H.264, H.263 WMV, VC-1 WMV, VC-1 H.264 H.264, MPEG-2 Codec audio compatible AAC WMA WMA MP3, AAC MP3, AAC, LPCM Fréquence d’images maximale 30 ips Taille de fichier maximale 4 Go Durée de lecture maximum 150 minutes Remarques générales ! Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement selon l’environnement dans lequel le fichier a été créé ou le contenu du fichier. ! Ce produit peut ne pas lire certains fichiers selon l’application utilisée pour coder les fichiers. ! Ce produit peut ne pas fonctionner correctement, selon l’application utilisée pour coder les fichiers WMA. ! Selon la version du Lecteur Windows Media™ utilisé pour coder les fichiers WMA, les noms d’albums ou autres informations textuelles risquent de ne pas s’afficher correctement. Annexe Compatibilité des fichiers vidéo (USB, SD) ! Au démarrage de la lecture des fichiers audio codés avec des données d’images, il peut y avoir un court temps d’attente. ! Ce produit n’est pas compatible avec le transfert de données en écriture de paquets. ! Ce produit peut reconnaître jusqu’à 32 caractères, depuis le premier caractère jusqu’à l’extension de fichier et le nom de dossier. Selon la zone d’affichage, le produit peut essayer de les afficher dans une taille de police réduite. Cependant, le nombre maximum de caractères pouvant être affichés dépend de la largeur de chaque caractère et de la zone d’affichage. Fr 247 Annexe Annexe ! La séquence de sélection de dossiers ou d’autres opérations peut être modifiée selon le logiciel de codage ou d’écriture. ! Quelle que soit la longueur de la section vide entre les chansons d’un enregistrement original, les disques audio compressés sont lus avec une courte pause entre les chansons. Exemple de hiérarchie Le schéma suivant est un exemple d’architecture de disque à plusieurs niveaux. Les numéros du schéma indiquent l’ordre dans lequel les numéros de dossier sont assignés et l’ordre de lecture. : Dossier : Fichier Bluetooth ! La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif. SDHC 1 2 3 4 5 Le logo SDHC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. 6 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Remarques ! Ce produit assigne les numéros de dossier. L’utilisateur ne peut pas assigner les numéros de dossier. ! Si un dossier ne contient pas de fichier lisible, le dossier lui-même s’affichera dans la liste de dossiers, mais vous ne pourrez pas vérifier les fichiers dans le dossier. (Une liste vide apparaîtra.) Par ailleurs, ces dossiers seront sautés sans afficher leur numéro. 248 Fr WMA/WMV Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. p Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. Annexe Annexe Les appareils DivX Certified® ont été testés pour leur lecture vidéo DivX® (.divx, .avi) de haute qualité. Quand vous voyez le logo DivX, vous savez que vous bénéficiez de la liberté de lire vos films DivX préférés. DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, LLC et sont utilisés sous licence. Cet appareil DivX Certified® a subi avec succès des tests rigoureux pour garantir qu’il lit les vidéos DivX®. Pour lire les films DivX que vous avez achetés, enregistrez d’abord votre appareil sur vod.divx. com. Trouvez votre code d’enregistrement dans la section DivX VOD du menu de configuration de votre appareil. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 211, Affichage du code d’enregistrement de VOD DivX. AAC AAC est l’acronyme de Advanced Audio Coding et se réfère à la technologie de compression audio standard utilisée avec MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être utilisées pour coder les fichiers AAC, mais les formats et extensions de fichiers diffèrent d’une application à une autre. Cet appareil lit les fichiers AAC codés par iTunes. Google, Google Play, Android™ et Android Auto Annexe DivX Google, Google Play, Android, Android Auto et les autres marques sont des marques de Google Inc. MirrorLink MirrorLink Certified™, le logo de certification Design Only™, MirrorLink™ et le logo MirrorLink™ sont des marques de certification et des marques commerciales de Car Connectivity Consortium LLC. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite. MIXTRAX MIXTRAX est une marque commerciale de PIONEER CORPORATION. Informations détaillées concernant les dispositifs iPod connectés ATTENTION ! Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour les données perdues depuis un iPod, même si ces données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit. Veuillez effectuer régulièrement une copie de sauvegarde des données de votre iPod. Fr 249 Annexe Annexe ! Ne laissez pas l’iPod exposé à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement de l’iPod en raison de la température élevée. ! Ne laissez pas l’iPod dans un lieu exposé à de fortes températures. ! Fixez soigneusement l’iPod pendant la conduite. Ne le laissez pas tomber sur le sol, où il risque de se retrouver coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation iPod. App Store App Store est une marque de service d’Apple Inc. iOS iOS est une marque commerciale dont les droits afférents sont détenus par Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays. iTunes iTunes est une marque commerciale d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPod et iPhone Utilisation de contenus connectés via une application Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Lightning Lightning est une marque commerciale d’Apple Inc. 250 Fr IMPORTANT Configuration requise pour accéder à des services de contenu en utilisant ce produit : ! La version la plus récente de la (des) application(s) de contenu connectée(s) compatible(s) avec Pioneer pour smartphone, disponible auprès du fournisseur de service, téléchargée sur votre smartphone. ! Un compte actif auprès du fournisseur de service de contenus. ! Forfait données smartphone. Remarque : si le forfait de données pour votre smartphone n’offre pas une utilisation illimitée des données, des frais supplémentaires pourraient vous être facturés par votre fournisseur pour l’accès aux contenus connectés via une application via les réseaux 3G, EDGE et/ou LTE (4G). ! Connexion à Internet via le réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi. ! Câble pour adaptateur Pioneer en option connectant votre iPhone à ce produit. Annexe Annexe Aha Radio Aha, Aha Radio et les logos Aha et Aha Radio sont des marques déposées ou non d’Harman International Industries, Incorporated. Annexe Restrictions : ! L’accès aux contenus connectés via une application dépendra de la disponibilité d’un réseau cellulaire et/ou Wi-Fi permettant à votre smartphone de se connecter à Internet. ! La disponibilité du service peut être géographiquement limitée à la région. Consultez le fournisseur de service de contenus connectés pour de plus amples informations. ! La capacité de ce produit d’accéder à des contenus connectés est susceptible d’être modifiée sans préavis et pourrait être affectée par l’une des situations suivantes : problèmes de compatibilité avec les versions futures de microprogramme du smartphone, problèmes de compatibilité avec les versions futures de la (des) application(s) de contenus connectée (s) pour smartphone, les changements ou l’interruption du service ou de la (des) application(s) de contenus connectée(s) par le fournisseur. ! Pioneer ne peut pas être tenu responsable pour tout problème survenant à la suite d’un contenu d’application incorrect ou défectueux. ! Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont sous la responsabilité des fournisseurs de l’application. ! En AppRadio Mode et Android Auto, les fonctionnalités accessibles via le produit sont limitées pendant la conduite, les fonctions disponibles étant déterminées par les fournisseurs des applications. ! La disponibilité des fonctionnalités d’AppRadio Mode et Android Auto est déterminée par les fournisseurs des applications et non pas par Pioneer. ! AppRadio Mode et Android Auto permettent d’accéder à des applications autres que celles de la liste (soumises à des limitations pendant la conduite), mais le contenu qui peut être utilisé est déterminé par les fournisseurs des applications. HDMI Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. MHL MHL, le logo MHL, et Mobile High-Definition Link sont des marques commerciales ou des marques déposées de MHL, LLC aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. IVONA Text-to-Speech Fr 251 Annexe Annexe Avis concernant la visualisation de données vidéo Rappelez-vous que l’utilisation de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation de droits d’auteur protégés par les lois sur le copyright. Avis concernant les licences open source Pour en savoir plus sur les licences open source pour les fonctions dont ce produit est équipé, visitez le site http://www.oss-pioneer.com/car/multimedia/ Couverture de la carte Avis concernant la visualisation de DVD-Vidéo Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits. Avis concernant l’utilisation de fichiers MP3 L’acquisition de ce produit octroie uniquement une licence pour une utilisation privée et noncommerciale de ce produit. Elle n’octroie en aucun cas une licence ou un droit d’utilisation pour toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou n’importe quel autre média) commerciale (c’est-à-dire générant des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/ou autres réseaux ou via d’autres systèmes de distribution de contenu électronique, tels que des applications de lecture audio ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, visitez notre site http://www.mp3licensing.com. 252 Fr Pour en savoir plus sur la couverture de la carte de ce produit, consultez les informations sur notre site Web. Utilisation correcte de l’écran LCD Manipulation de l’écran LCD ! Lorsque l’écran LCD est exposé à la lumière directe du soleil pendant un long moment, il devient très chaud, ce qui risque d’endommager l’écran LCD. Lorsque vous n’utilisez pas ce produit, évitez au maximum de l’exposer à la lumière directe du soleil. ! L’écran LCD doit être utilisé dans la plage de températures indiquée dans Spécifications. ! N’utilisez pas l’écran LCD à des températures élevées ou inférieures à la plage de température de fonctionnement, sous peine de provoquer le dysfonctionnement de l’écran LCD ou de l’endommager. ! L’écran LCD est exposé afin d’augmenter sa visibilité dans le véhicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus au risque de l’endommager. ! Ne forcez pas en poussant l’écran LCD au risque de le rayer. ! Ne touchez l’écran LCD qu’avec vos doigts lorsque vous utilisez les fonctions de l’écran tactile. L’écran LCD peut se rayer facilement. Annexe Annexe ! Si l’écran LCD se trouve à proximité d’une aération du climatiseur, assurez-vous que l’air provenant du climatiseur ne souffle pas dessus. L’air chaud émis par le chauffage peut endommager l’écran LCD et l’air froid du climatiseur peut entraîner la formation d’humidité dans ce produit, ce qui risque de l’endommager. ! De petits points noirs ou blancs (points lumineux) peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ils sont inhérents aux caractéristiques de l’écran LCD et n’indiquent pas un dysfonctionnement. ! L’écran LCD sera difficile à voir s’il est exposé à la lumière directe du soleil. ! Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez son antenne éloignée de l’écran LCD pour éviter la perturbation de la vidéo par l’apparition de taches, de bandes colorées, etc. elle peut diminuer s’il est utilisé à haute température. ! Si le rétroéclairage DEL atteint la fin de sa durée de vie, l’écran devient plus sombre et l’image n’est plus visible. Le cas échéant, veuillez consulter votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. Annexe Écran à cristaux liquides (LCD) Entretien de l’écran LCD ! Pour dépoussiérer ou nettoyer l’écran LCD, éteignez d’abord le produit, puis essuyez l’écran avec un chiffon sec et doux. ! Lorsque vous essuyez l’écran LCD, faites attention de ne pas rayer la surface. N’utilisez pas de nettoyants chimiques corrosifs ou abrasifs. Rétroéclairage par DEL (diode électroluminescente) Une diode électroluminescente est utilisée à l’intérieur de l’affichage pour éclairer l’écran LCD. ! À basse température, l’utilisation du rétroéclairage par DEL peut augmenter la rémanence de l’image et détériorer la qualité de l’image à cause des caractéristiques de l’écran LCD. La qualité de l’image augmentera en même temps que la température. ! La durée de vie du rétroéclairage par DEL est de plus de 10 000 heures. Cependant, Fr 253 Annexe Annexe Information affichée Menu téléphone Menu Système Page Favoris répertoire 87 Répertoire téléphonique 85 Historique 86 Numérotation 85 Fonction de reconnaissance vocale 90 Page Param. liés à la navig. Fenêtre infos navigation 169 Mode Guide applis/AV 169 Réglages source AV Paramètres MIXTRAX 168 Paramètres radio 100 101 102 102 103 104 169 Paramètres DAB 110 170 Suivi TAG 218 Bluetooth Audio 171 Toujours défiler 171 Param. d’entrée/sortie Config. smartphone 92 Entrée Audio/Vidéo 171 Entrée AUXILIAIRE 163 Réglage vidéo AppRadio 148 Paramètres de la caméra 254 Fr Annexe Annexe Vue Caméra 174 Entrée Caméra de recul 173 Entrée 2ème caméra 177 Polarité caméra 173 Guide aide stationnement 175 Cam. de recul : vidéo inv. 173 2ème cam.: vidéo inv. 177 Régl. guide aide station. 175 Mode Sécurité 178 Mode démonstration 178 Système de langue 178 Inversion climatisation 179 Restaurer les paramètres 223 Tous les paramètres 223 Paramètres audio 223 Paramètres de thème 223 Paramètres Bluetooth 223 Clavier 179 Bip 180 Étalonnage écran tactile 180 Paramètres de variation d’intensité 181 Déclencheur variateur d’intensité 181 Jour/Nuit 181 Durée de variation d’intensité 182 Position de conduite 152 Ajustment image 183 Menu thème Annexe Page Page Fond d’écran 201 Illumination 202 thème 203 Horloge 204 Écran d’accueil 204 Exporter 205 Informations système Information système 184 Mise à jour système 184 État de l’étalonnage 3D 185 État de connexion 186 Fr 255 Annexe Annexe Menu Audio Menu Réglage vidéo Page 256 Page Egaliseur graphique 196 Fader/Balance 188 Langue sous-titre 207 Balance 188 Langue audio 207 Niveau silence 189 Menu langue 208 Niveau des sources audio 189 Multi Angle 208 Haut-parleur arrière 192 Format TV 209 Subwoofer 192 Parental 210 Niveaux haut-parleurs 193 DivX® vidéo à la demande 211 Filtre 192 Lecture DVD automatique 212 Paramètres du subwoofer 192 Durée image diaporama Position d’écoute 193 Réglage signal vidéo Alignement temporel 194 AV 166 EG & TA auto. 197 AUX 164 Calibrage EQ&TA auto 199 Caméra 212 ASL 196 Fr Config. DVD/DivX Format vidéo de sortie 133 213 Annexe Annexe Annexe Menu Bluetooth Page Connexion 78 Connexion automatique 80 Visibilité 82 Entrée code 82 Information appareil 82 Réponse auto 89 Tonalité 89 Inverser le nom 89 Effacer mémoire Bluetooth 82 MAJ logiciel Bluetooth 83 Version logicielle Bluetooth 83 Fr 257 Annexe Annexe Spécifications Généralités Source électrique nominale ..................................................... 14,4 VCC (plage de tension autorisée : 12,0 V à 14,4 VCC) Installation de mise à la terre ..................................................... Type négatif Consommation électrique maximum ........................................... 10,0 A Dimensions (L x H x P) : AVIC-F77DAB DIN Châssis ..................... 178 mm × 100 mm × 157 mm Partie avant ............ 188 mm × 118 mm × 29 mm D Châssis ..................... 178 mm × 100 mm × 164 mm Partie avant ............ 171 mm × 97 mm × 21 mm AVIC-F70DAB DIN Châssis ..................... 178 mm × 100 mm × 157 mm Partie avant ............ 188 mm × 118 mm × 27 mm D Châssis ..................... 178 mm × 100 mm × 164 mm Partie avant ............ 171 mm × 97 mm × 20 mm AVIC-F970DAB DIN Châssis ..................... 178 mm × 100 mm × 157 mm Partie avant ............ 188 mm × 118 mm × 16 mm D Châssis ..................... 178 mm × 100 mm × 164 mm Partie avant ............ 170 mm × 97 mm × 8 mm AVIC-F970BT DIN Châssis ..................... 178 mm × 100 mm × 157 mm Partie avant ............ 188 mm × 118 mm × 16 mm D Châssis ..................... 178 mm × 100 mm × 164 mm Partie avant ............ 170 mm × 97 mm × 8 mm AVIC-F9770DAB DIN 258 Fr Châssis ..................... 178 mm × 100 mm × 157 mm Partie avant ............ 188 mm × 118 mm × 16 mm D Châssis ..................... 178 mm × 100 mm × 164 mm Partie avant ............ 170 mm × 97 mm × 8 mm AVIC-F9770BT DIN Châssis ..................... 178 mm × 100 mm × 157 mm Partie avant ............ 188 mm × 118 mm × 16 mm D Châssis ..................... 178 mm × 100 mm × 164 mm Partie avant ............ 170 mm × 97 mm × 8 mm Poids : AVIC-F77DAB .................. 2,1 kg AVIC-F70DAB .................. 2,1 kg AVIC-F970DAB ................ 1,8 kg AVIC-F970BT .................... 1,8 kg AVIC-F9770DAB ............. 1,8 kg AVIC-F9770BT .................. 1,8 kg Mémoire flash NAND ............ 16 Go Navigation Récepteur GPS : Système ............................. L1, C/Acode GPS SPS (Service de positionnement standard) Système de réception ........................................... système de réception multicanaux 50 canaux Fréquence de réception ........................................... 1 575,42 MHz Sensibilité ......................... –140 dBm (typ) Fréquence de mise à jour de la position ........................................... Env. une fois par seconde Antenne GPS : Antenne ............................. Antenne micro-ruban plate/ Polarisation hélicoïdale côté droit Câble d’antenne ............. 3,55 m Dimensions (L x H x P) ........................................... 33 mm × 14,7 mm × 36 mm Poids .................................... 73,7 g Affichage Taille d’écran/rapport de format : AVIC-F77DAB .................. 6,95 pouces de largeur/16:9 AVIC-F70DAB .................. 6,95 pouces de largeur/16:9 AVIC-F970DAB ................ 6,2 pouces de largeur/16:9 Annexe Annexe Audio Puissance de sortie maximale ..................................................... 50 W x 4 Puissance de sortie en continue ..................................................... 22 W x 4 (50 Hz à 15 kHz, 5 % THD, 4 W impédance, Deux canaux) Impédance de charge ........... 4 W (de 4 W à 8 W admissible) Niveau de sortie précédent (max) ..................................................... 4,0 V Égaliseur (Égaliseur graphique à 13 bandes) : Fréquence ......................... 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/ 315 Hz/500 Hz/800 Hz/ 1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/ 5 kHz/8 kHz/12,5 kHz Gain ...................................... ±12 dB HPF : Fréquence ......................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ 125 Hz/160 Hz/200 Hz Pente ................................... –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) : Fréquence ......................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ 125 Hz/160 Hz/200 Hz Pente ................................... –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct Gain ...................................... –24 dB à +10 dB Phase .................................. Normale/Inversée Alignement temporel ............. 0 à 200 incréments (2,5 cm/ incrément) Unité de DVD Système ....................................... Lecteur DVD-Vidéo, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX, JPEG, MPEG Numéro de région ................... 2 Disques utilisables ................. DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVDRW, DVD-RDL Réponse en fréquence .......... 5 Hz à 44 000 Hz (avec DVD, à la fréquence d’échantillonnage 96 kHz) Rapport signal sur bruit ....... 96 dB (1 kHz) (réseau IEC-A) (niveau RCA) Niveau de sortie : Vidéo .................................... 1,0 Vp-p/75 W (±0,2 V) Nombre de canaux ................. 2 (stéréo) Format de décodage MP3 ... MPEG-1, 2 & 2.5 Couche audio 3 Format de décodage WMA ..................................................... Ver. 7, 8, 9 (2 canaux audio) (Windows Media Player) Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers codés seulement par iTunes) : .m4a (Ver. 11 et antérieures) Format de décodage DivX ... Home Theater Ver.3.11, Ver.4X, Ver.5.X, Ver.6.X : .avi, .divx Format de décodage vidéo MPEG ..................................................... MPEG-1 : mpg, mpeg, dat MPEG-2 PS : mpg, mpeg MPEG-4 Part2 (Visual), MS MPEG-4 Ver. 3 : avi Annexe AVIC-F970BT .................... 6,2 pouces de largeur/16:9 AVIC-F9770DAB ............. 6,2 pouces de large/16:9 AVIC-F9770BT .................. 6,2 pouces de largeur/16:9 Zone d’affichage réel : AVIC-F77DAB .................. 156,6 mm × 81,6 mm AVIC-F70DAB .................. 156,6 mm × 81,6 mm AVIC-F970DAB ................ 137,5 mm × 77,3 mm AVIC-F970BT .................... 137,5 mm × 77,3 mm AVIC-F9770DAB ............. 137,5 mm × 77,3 mm AVIC-F9770BT .................. 137,5 mm × 77,3 mm Pixels ............................................. 1 152 000 (2 400 × 480) Mode d’affichage .................... Commande par matrice active TFT Système de couleurs ............. Compatible PAL/NTSC/PALM/PAL-N/SECAM Plage de température tolérable : Hors tension .................... –20 °C à +80 °C USB Spécification standard USB ..................................................... USB1.1, USB2.0 haute vitesse Alimentation max en courant ..................................................... 1,6 A Classe USB ................................ Périphérique de stockage de masse (MSC, Mass Storage Class), iPod (AudioClass, Classe HID) Système de fichiers ................ FAT16, FAT32, NTFS Format de décodage MP3 ... MPEG-1/Couche 1, MPEG-1/ Couche 2, MPEG-1/Couche 3 MPEG-2/Couche 1, MPEG-2/ Couche 2, MPEG-2/Couche 3 MPEG-2.5/Couche 3 Format de décodage WMA ..................................................... WMA10 Std, WMA10 Pro, WMA9 Lossless Format de décodage AAC ... MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4 AAC-LC Format du signal WAVE ....... Linear-PCM Fr 259 Annexe Annexe Format de décodage vidéo H.264 ..................................................... BaseLine Profile, Main Profile, High Profile Format de décodage vidéo WMV ..................................................... VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8 Format de décodage du vidéo MPEG4 ..................................................... SimpleProfile, AdvancedSimpleProfile (sauf GMC) Format de décodage JPEG ..................................................... JPEG SD (AVIC-F77DAB, AVIC-F70DAB) Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC Format physique compatible ........................................... Version 2.0 Système de fichiers ...... FAT16, FAT32, NTFS Format de décodage MP3 ........................................... MPEG-1/Couche 1, MPEG-1/ Couche 2, MPEG-1/Couche 3 MPEG-2/Couche 1, MPEG-2/ Couche 2, MPEG-2/Couche 3 MPEG-2.5/Couche 3 Format de décodage WMA ........................................... WMA10 Std, WMA10 Pro, WMA9 Lossless Format de décodage AAC ........................................... MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4 AAC-LC Format du signal WAVE ........................................... Linear-PCM Format de décodage vidéo H.264 ........................................... BaseLine Profile, Main Profile, High Profile Format de décodage vidéo WMV ........................................... VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8 Format de décodage du vidéo MPEG4 ........................................... SimpleProfile, AdvancedSimpleProfile (sauf GMC) Format de décodage JPEG ........................................... JPEG Bluetooth Version .......................................... Certifié Bluetooth 3.0+EDR Puissance de sortie ................ +4 dBm max. (Classe électrique 2) Syntoniseur FM Bande de fréquence ............... 87,5 MHz à 108,0 MHz Sensibilité utile ......................... 11 dBf (0,8 µV/75 W mono, S/N : 30 dB) Rapport signal sur bruit ....... 72 dB (réseau IEC-A) 260 Fr Syntoniseur MW Bande de fréquence ............... 531 kHz à 1 602 kHz (9 kHz) Sensibilité utilisable ............... 25 µV (S/N : 20 dB) Rapport signal sur bruit ....... 62 dB (réseau IEC-A) Syntoniseur LW Bande de fréquence ............... 153 kHz à 281 kHz Sensibilité utilisable ............... 28 µV (S/N : 20 dB) Rapport signal sur bruit ....... 62 dB (réseau IEC-A) Syntoniseur DAB (AVIC-F77DAB, AVICF70DAB, AVIC-F970DAB, AVIC-F9770DAB) Bande de fréquence Bande C ............................ 174,928 MHz à 239,200 MHz (5A-13F) Bande L .............................. 1 452,960 MHz à 1 490,624 MHz (LA-LW) Sensibilité utile ......................... –100 dBm Rapport S/B ................................ 85 dB Remarque Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées à des fins d’amélioration sans avis préalable. Fr 261 262 Fr Fr 263 Afin de vous tenir à jour des dernières données de navigation, vous pouvez mettre à jour régulièrement le système de navigation. Pour en savoir plus, visitez le site : http://pioneer.naviextras.com PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 © 2015 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. <KTSZ15A> <CRB4517-A> EU