Manuel du propriétaire | Miele KWT 1612 Vi Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele KWT 1612 Vi Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi et notice de montage
Cave à vin
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation
avant d'installer et de mettre en service cet appareil.
Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil.
fr - BE
M.-Nr. 09 761 220
Table des matières
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Emballage recyclable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Elimination de votre ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Consignes de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comment économiser de l'énergie? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise en marche et arrêt de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise en marche de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Arrêt de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglages supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
En cas d'absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Température et taux d'humidité optimaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Plaques d'isolation assurant la disjonction thermique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sélection de l'unité de température (Fahrenheit/Celsius) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Afficheur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Taux d'humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Purification de l'air par les filtres à charbon actif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Alarme de température et de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Entreposage des bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Présentoir à bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Capacité maximale d'entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Éclairage du présentoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Avant le nettoyage : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Intérieur, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Grilles de ventilation et d'aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Joint de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Filtres à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Que faire si... ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Provenance des différents bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Service après-vente/garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conditions et durée de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2
Table des matières
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sol de la niche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dispositif d'ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Meubles/équipements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Aération et ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Installation à côté d'un autre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Limitation de l'angle d'ouverture de la porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Dimensions de la porte de l'appareil (angled'ouverture 90°) . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dimensions de la porte de l'appareil (angled'ouverture 115°) . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dimensions d'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dimensions des façades de meubles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Encastrement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Outils et accessoires nécessaires : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Poids des façades de meubles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Encastrement dans un compartiment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
À la fin d'un ensemble de meubles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Alignement de la niche d'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vérification de la niche d'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Avant l'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Préparation de la niche d'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Matériel de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sécurité anti-basculement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sécurité anti-basculement de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Insertion de l'appareil dans la niche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Équilibrage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Fixation de l'appareil à la niche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Préparation du montage de la façade du meuble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Fixation et centrage de la façade du meuble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Fixation des caches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Fixation de la plinthe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Fixation des caches de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Fixation du déflecteur d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
3
Description de l'appareil
a Touche d'accueil
b Sélection de la zone de mise en température supérieure
c Sélection de la zone de mise en température centrale
d Sélection de la zone de mise en température inférieure
e Réglage de la température
(X pour diminuer ; Y pour augmenter)
et
Réglage de la durée d'éclairage
(X pour raccourcir ; Y pour allonger)
4
f Sélection de la température pour
l'entreposage de vin pendant une
période prolongée
g Sélection de la température optimale
pour l'entreposage de vin blanc
h Sélection de la température optimale
pour l'entreposage de vin rouge
i Activation/désactivation de l'éclairage intérieur
j Désactivation de l'alarme de température ou de porte (visible uniquement en cas d'activation de l'alarme
de température ou de porte)
Description de l'appareil
a Ventilateur / filtres à charbon actif
b Clayettes en bois
c Plaque d'isolation pour la séparation
thermique des zones de mise en
température supérieure et centrale
d Présentoir à bouteille
e Panneau de commande / plaque
d'isolation pour la séparation thermique des zones de mise en température centrale et inférieure
f Commutateur à bascule pour la mise
en marche/l'arrêt de l'ensemble de
l'appareil
g Porte vitrée avec filtre U.V.
5
Votre contribution à la protection de l’environnement
Emballage recyclable
L’emballage protège l’appareil contre
d’éventuels dégâts pendant le transport. Le fabricant a opté pour un matériau supporté par l’environnement et
réutilisable.
En réinsérant l’emballage dans le circuit, on réduit la consommation de matières premières et la prolifération des
déchets. Ne le jetez donc pas avec vos
déchets ordinaires mais portez-le plutôt
au parc à conteneurs communal le plus
proche. Pour savoir où ce dernier se
trouve, il vous suffit de vous adresser à
votre administration communale.
Elimination de votre ancien
appareil
Lors de l’achat de votre nouvel appareil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recyclage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recyclage permettra de réduire le gaspillage et la pollution.
6
Si vous avez des questions à propos
de l’élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l’a vendu
ou
– la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique de votre réfrigérateur jusqu’à son enlèvement vers
une décharge assurant le recyclage des
matériaux. On évitera ainsi que le fluide
frigorifique contenu dans le circuit et
l’huile contenue dans le compresseur ne
soient libérés dans l’atmosphère.
Veillez aussi à ce que l’appareil reste
hors de portée des enfants jusqu’à ce
qu’il soit évacué.
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en
service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour votre protection et vous éviterez d'endommager votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes prescriptions de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
, Risque de blessures
!
L'appareil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant
lorsque vous ouvrez la porte. Laissez la porte de l'appareil
fermée jusqu'à ce que l'appareil soit monté et installé dans la
niche d'encastrement conformément au mode d'emploi et aux
instructions de montage.
, Risque de blessure !
À une altitude supérieure à 2 500 m, les vitres de l'appareil risquent de se briser !
Le bris de verre représente un risque potentiel de blessure !
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
~ Cet appareil est réservé à un usage domestique ou dans des environnements de type domestique.
Cet appareil ne doit pas être utilisé à l'air libre.
~ Cet appareil ne peut être utilisé qu'à des fins ménagères pour
conserver du vin.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
~ L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire
ou de substances ou produits similaires soumis à la directive relative aux dispositifs médicaux. Une utilisation contre-indiquée de cet
appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont
stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones potentiellement explosives.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant
d’une utilisation non conforme ou d’une commande erronée de l’appareil.
~ Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel-
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance,
ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation !
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
~ Veillez à ce que les enfants âgés de moins de huit ans se tien-
nent à distance de l’appareil, sauf à exercer une surveillance constante.
~ Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser l'appa-
reil sans surveillance seulement si vous leur en avez expliqué le
fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer en toute sécurité.
Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise
manipulation.
~ Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir l’appareil sans
surveillance.
~ Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l’appareil. Ne les
laissez pas jouer avec l'appareil.
~ Les charnières de la porte de l'appareil représentent un danger.
Gardez les enfants à distance !
~ Risque de suffocation ! En jouant, les enfants peuvent s'envelop-
per dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les
enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants.
Sécurité technique
~ Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
~ Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la
couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie
d'augmenter légèrement le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en
effet qu'un bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement
accompagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets
incontournables n'affectent en rien le bon fonctionnement de l'appareil.
Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération
lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil.
Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provoquer des lésions !
En cas de dommages matériels :
– évitez de le placer à proximité de flammes ou de sources de chaleur ;
– débranchez-le du réseau électrique ;
– aérez la pièce dans laquelle il se trouve pendant quelques minutes et
– contactez le service après-vente.
~ La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportionnelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. Si
la pièce est trop petite, un mélange air-gaz inflammable risque de
se former en cas de fuite.
Le volume de la pièce doit être au moins d'un m3 pour 8 g de réfrigérant. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque
signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
~ Les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) fi-
gurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique afin d'éviter que
votre appareil ne soit endommagé.
Comparez les données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute.
~ La sécurité électrique de l'appareil n'est garantie que si l'appareil
est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de
sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites vérifier
l'installation électrique par un électricien.
~ En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, celui-ci doit
être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d’éviter tout
risque éventuel pour l’utilisateur.
~ Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécurité requise (risque d'incendie). Ne branchez pas l‘appareil avec
une prise multiple ou un rallonge.
~ Toute pénétration d’humidité sur des pièces sous tension ou les
cordons d'alimentation peut provoquer un court-circuit.
N'installez jamais cet appareil dans des locaux potentiellement humides où existent des risques d'éclaboussures (garages, buanderies etc.).
~ Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation dans un emplacement mobile (sur un bateau par exemple).
~ N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il
représente un danger potentiel pour votre sécurité. Vérifiez que
votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
~ N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est encastré afin de garantir son
bon fonctionnement.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
~ Lors des travaux d'installation, d'entretien et de réparation de
l'appareil, l'appareil doit impérativement être déconnecté du réseau
électrique. L'appareil est débranché du réseau électrique si et seulement si :
– les fusibles de l'installation électrique sont hors circuit,
– le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé ou
– le cordon d'alimentation est débranché du réseau électrique.
Pour débrancher l'appareil du réseau électrique, ne tirez pas le
cordon d'alimentation mais la fiche.
~ Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects
peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux
d'installation, d'entretien ou de réparation doivent exclusivement
être exécutés par des professionnels agréés par Miele.
~ Vous perdez le bénéfice de la garantie si l’appareil n'est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele.
~ Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
Utilisation conforme
~ L'appareil est conçu pour fonctionner pour une classe climatique
donnée (température ambiante).
Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique à
l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, de sorte que l’appareil ne
parvient pas à maintenir la température requise.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
~ Ne recouvrez pas et n'obstruez pas les fentes d'aération et de
ventilation, faute de quoi la circulation de l'air ne serait plus assurée,
la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés.
~ Si vous placez dans l'appareil ou dans la porte de l'appareil des
produits contenant des graisses ou de l'huile, veillez à ce que les
graisses et l'huile qui pourraient éventuellement s'échapper n'entrent pas en contact avec les pièces en plastique de l'appareil. Le
plastique est susceptible de se fissurer puis de casser.
~ Ne conservez aucune substance explosive ni aucun produit
contenant des gaz propulseurs inflammables (bombes aérosols, par
exemple) dans l'appareil. Certains gaz inflammables risquent de
prendre feu en présence de composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion !
~ N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil (par
exemple pour préparer de la glace). Il peut y avoir apparition d'étincelles. Risque d'explosion !
~ N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres
accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la
responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
~ Ne traitez jamais le joint de la porte avec de l’huile ou de la
graisse.
Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue.
~ La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit.
N'utilisez surtout pas de système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer ou dégivrer l'appareil.
~ N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants pour :
– gratter les couches de givre ou de glace
– et décoller les aliments.
Vous risqueriez d'endommager le dispositif de réfrigération et de
rendre l'appareil inutilisable.
~ Ne placez jamais d’appareils de chauffage électriques ou de
bougies dans l’appareil pour le dégivrer. Vous pourriez endommager le plastique.
~ N’utilisez pas de sprays dégivrants ni de dégivreurs. Ceux-ci
peuvent produire des gaz explosifs ou contenir des agents de dissolution ou de diffusion susceptibles d’endommager les pièces en
plastique. Ils peuvent aussi s’avérer nocifs pour la santé.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Élimination de votre ancien appareil
~ Détruisez le verrou de la porte de votre ancien appareil au mo-
ment de vous en débarrasser.
Vous éviterez ainsi que des enfants mettent leurs jours en danger en
s’enfermant dans l’appareil.
~ Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération,
par exemple en :
– perçant les tuyaux de l'évaporateur contenant le réfrigérant ;
– pliant les conduits ;
– grattant les revêtements de surface,
Les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions
oculaires.
15
Comment économiser de l'énergie?
Installation/ entretien
consommation d'énergie
normale
consommation d'énergie
élevée
Dans une pièce bien aérée.
Dans un espace confiné,
non aéré.
À l'abri de la lumière directe
du soleil.
Exposition directe à la lumière solaire.
À distance d'une source de
chaleur (radiateur, four,
etc.).
À proximité d'une source de
chaleur (radiateur, four).
À une température ambiante À une température ambiante
idéale d'environ 20°C.
élevée.
Réglage de la température
16
Sans recouvrir les fentes
d'aération et en enlevant la
poussière régulièrement.
Fentes d'aération obstruées
ou empoussiérées.
Dépoussiérage du compresseur et de la grille métallique
(échangeur thermique) situés à l'arrière de l'appareil
au moins une fois par an.
Dépôts de poussière sur le
compresseur et la grille métallique (échangeur thermique).
10 à 12°C
Plus la température est
basse, plus la
consommation d'énergie est
élevée !
Comment économiser de l'énergie?
consommation d'énergie
normale
Utilisation
consommation d'énergie
élevée
Disposition des clayettes en
bois identique à la disposition à la livraison.
Ouverture de la porte uniquement quand cela est nécessaire et le moins longtemps possible.
Rangement des bouteilles
en les triant.
L'ouverture fréquente et prolongée de la porte entraîne
une perte de froid et une
pénétration d'air chaud ambiant. L'appareil essaie de
refroidir et la durée de fonctionnement du compresseur
augmente.
Compartiments non surchargés afin que l'air puisse circuler.
17
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires à l'eau tiède, puis séchez le tout à l'aide d'un chiffon.
Si l'appareil a été transporté en position horizontale, laissez-le reposer
en position verticale pendant environ 8 heures après le transport
avant de le mettre sous tension.
Cette mesure de précaution est très
importante pour garantir son bon
fonctionnement ultérieur !
Mise en marche de l'appareil
^ Ouvrez la porte de l'appareil.
^ Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
Il se trouve sur le côté droit en dessous
du panneau de commande.
Toutes les zones de l'appareil s'allument ou s'éteignent toujours ensemble.
L'appareil commence à refroidir et
l'éclairage intérieur s'allume lorsque
vous ouvrez la porte.
Par ailleurs, la touche d'accueil s'allume sur le panneau de commande.
18
Attention : l'appareil n'est pas déconnecté du réseau électrique lorsqu'il est arrêté à l'aide du commutateur à bascule.
Utilisation de l'appareil
Pour utiliser l'appareil, il vous suffit d'effleurer du doigt les touches sensitives.
Retenez les principes suivants :
– Une touche sensitive pouvant être
sélectionnée s'allume toujours en
blanc.
– Une touche sensitive sélectionnée
s'allume toujours en jaune.
^ À l'aide du doigt, effleurez la touche
d'accueil pour qu'elle s'allume en
jaune.
Sur le panneau de commande, les touches sensitives des trois zones de mise
en température apparaissent : la zone
de mise en température supérieure, la
zone de mise en température centrale
et la zone de mise en température inférieure.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
À la livraison, les zones de mise en
température sont prévues pour les types d'entreposage suivants :
La touche sensitive sélectionnée s'allume en jaune. Pour chaque zone de
mise en température, vous pouvez :
– régler la température ou
– régler le taux d'humidité.
– Zone de mise en température inférieure :
entreposage de vin pendant une période prolongée (symbole de
gauche)
– Zone de mise en température centrale :
entreposage de vin blanc (symbole
du milieu)
– Zone de mise en température supérieure :
entreposage de vin rouge (symbole
de droite)
Pour activer ou désactiver l'éclairage
du présentoir :
^ Effleurez la touche sensitive de
l'éclairage du présentoir.
Pour effectuer les réglages de l'appareil (par exemple, pour régler la température, etc.) :
Vous trouverez des informations supplémentaires dans les chapitres correspondants.
Pour désélectionner une zone de mise
en température :
^ Effleurez à nouveau la touche sensitive de la zone de mise en température précédemment sélectionnée, de
sorte qu'elle s'allume en blanc ou sélectionnez directement une autre
touche sensitive.
Pour quitter les réglages :
^ Effleurez la touche d'accueil pour
qu'elle s'allume en blanc.
Les derniers réglages effectués sont
enregistrés.
Si vous n'effleurez pas la touche d'accueil, le système électronique repasse
à l'état de départ après un certain
temps.
^ Effleurez la touche sensitive de la
zone de mise en température dont
vous souhaitez modifier les réglages.
19
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Arrêt de l'appareil
Activation/désactivation du =
signal sonore des touches
(voir " Mise en marche et
arrêt de l'appareil ")
^ Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
Le système de refroidissement et
l'éclairage intérieur sont désactivés.
Réglages supplémentaires
Vous pouvez modifier d'autres réglages
lorsque l'appareil se trouve en mode de
réglage.
En mode de réglage, vous pouvez sélectionner certaines fonctions de l'appareil et modifier leurs réglages. Vous
trouverez des informations supplémentaires dans les chapitres correspondants.
Présentation des fonctions pouvant être
sélectionnées en mode de réglage :
Fonction de l'appareil
Symbole affiché
Pour sélectionner/quitter le ;
mode de réglage
Sélection de l'unité de tem- †
pérature (voir le chapitre
" Température et taux d'humidité optimaux ")
Aucune fonction déterminée
20
;
Réglage du taux d'humidité §
(voir le chapitre " Température et taux d'humidité optimaux ")
Activation/désactivation du signal
sonore des touches
Si vous ne souhaitez pas qu'un signal
sonore retentisse à chaque fois que
vous effleurez une touche sensitive,
vous pouvez désactiver cette fonction.
^ Effleurez la touche d'accueil pour
qu'elle s'allume en jaune.
^ Effleurez la touche sensitive de l'une
des zones de mise en température,
de sorte qu'elle s'allume en jaune.
^ Retenez la position de la touche X
(ne l'effleurez pas du doigt !).
^ Effleurez à nouveau la touche d'accueil jusqu'à ce qu'elle s'allume en
blanc et que toutes les autres touches s'éteignent.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
^ Placez un doigt sur l'emplacement
de la touche X et laissez-le reposer
sur cette touche.
^ Ensuite, effleurez une fois la touche
d'accueil (sans retirer le doigt de la
touche X !).
^ Laissez le doigt encore 4 secondes
sur la touche X, jusqu'à ce que les
touches c et Y s'allument.
En mode de réglage, l'alarme de
porte est automatiquement désactivée. L'alarme est réactivée dès
que vous fermez la porte de l'appareil.
En cas d'absence prolongée
Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant un certain temps :
^ arrêtez l'appareil ;
^ retirez la fiche ;
^ Effleurez plusieurs fois la touche X,
jusqu'à ce qu'un b s'affiche.
^ Effleurez à nouveau la touche d'accueil.
^ En effleurant la touche X, vous pouvez déterminer si le signal sonore
des touches doit être activé ou non :
= 0 : le signal sonore des touches est
désactivé ;
= 1 : le signal sonore des touches est
activé ;
= - : retour au menu.
^ nettoyez l'appareil ;
^ laissez la porte de l'appareil entrouverte afin d'éviter les odeurs de renfermé.
En cas d'absence prolongée, si vous
laissez l'appareil débranché sans
l'avoir nettoyé et que vous n'entrouvrez
pas la porte, des moisissures risquent
d'apparaître.
^ Lorsque vous avez sélectionné un
nouveau réglage, effleurez la touche
d'accueil pour le confirmer.
^ Effleurez plusieurs fois la touche X,
jusqu'à ce qu'un ; s'affiche.
^ Effleurez la touche d'accueil.
Vous avez quitté le mode de réglage.
21
Température et taux d'humidité optimaux
Les vins vieillissent bien ou mal en
fonction des conditions ambiantes. Par
conséquent, la température et la qualité
de l'air sont deux paramètres essentiels
à la bonne conservation du vin.
Des conditions idéales d'entreposage
du vin règneront dans cette armoire de
mise en température moyennant une
température constante idéale pour le
vin, un taux d'humidité accru et un environnement inodore.
Température
Les vins peuvent être conservés à une
température comprise entre 5 °C et
18 °C. Si vous souhaitez conserver des
vins rouges et des vins blancs ensemble, sélectionnez une température
entre 10 et 12 °C. La plupart des vins
blancs peuvent être servis à cette température. Quant aux vins rouges, il faut
les sortir et les déboucher deux heures
avant de les déguster afin qu'ils s'aèrent et puissent développer tout leur
arôme. Vous obtiendrez ainsi la bonne
température pour les servir.
À une température supérieure à 22 °C,
le vin vieillira trop rapidement. Il ne faut
pas non plus le conserver à une température inférieure à 5 °C, car il ne mûrirait
pas de manière optimale.
Les variations de température peuvent
être néfastes à la conservation du vin.
Elles en interrompent la maturation. Il
est donc très important de garantir le
maintien d'une température constante.
22
Réglage de la température
À la livraison, les zones de mise en
température sont prévues pour les types d'entreposage suivants :
– Zone de mise en température supérieure :
entreposage de vin rouge (16 °C)
– Zone de mise en température centrale :
entreposage de vin blanc (10 °C)
– Zone de mise en température inférieure :
entreposage de vin pendant une période prolongée (11 °C)
Vous pouvez modifier cette affectation
selon vos besoins, par exemple si vous
souhaitez stocker du vin blanc dans la
zone de mise en température supérieure. Il vous suffit de modifier la température programmée en conséquence :
^ Effleurez la touche sensitive de la
zone de mise en température correspondante, de sorte qu'elle s'allume
en jaune.
^ Effleurez la touche sensitive pour sélectionner le type d'entreposage correspondant (entreposage de vin pendant une période prolongée / entreposage de vin blanc / entreposage
de vin rouge), de sorte qu'elle s'allume en jaune.
Température et taux d'humidité optimaux
Dans la zone de mise en température inférieure, vous ne pouvez pas
sélectionner l'entreposage de vin
blanc (symbole du milieu).
Pour chaque zone de mise en température, vous pouvez régler individuellement la température exacte.
À la livraison, les zones de mise en
température sont réglées pour l'entreposage de vin rouge, de vin blanc et
pour le stockage de vin pendant une
période prolongée.
Vous pouvez modifier les réglages selon vos besoins.
^ Effleurez la touche sensitive de la
zone de mise en température correspondante, de sorte qu'elle s'allume
en jaune.
^ Réglez la température à l'aide des
deux touches situées à côté de l'afficheur de température.
La température sélectionnée à la livraison pour la zone de mise en température correspondante s'affiche en jaune.
– Pression individuelle :
la température augmente ou diminue
par tranche de 1 °C.
– Pression maintenue :
La température change de façon
continue.
Une fois la température la plus élevée
ou la plus basse atteinte, la touche sensitive correspondante X ou Y s'éteint.
L'afficheur de température sur le
panneau de commande indique toujours la température souhaitée.
Si vous avez modifié la température,
vérifiez-la au bout de quelques heures.
L'appareil n'atteindra sa température
réelle qu'à ce moment-là. Si la température reste encore trop élevée ou trop
basse, réglez-la à nouveau.
Valeurs de température possibles
– Zone de mise en température supérieure :
5 °C à 18 °C
– Zone de mise en température centrale :
5 °C à 18 °C
– Zone de mise en température inférieure :
8 °C à 18 °C
Appuyez sur l'une des deux touches
suivantes :
Touche + :
rature ;
Touche Y :
pérature.
pour diminuer la tempépour augmenter la tem23
Température et taux d'humidité optimaux
Plaques d'isolation assurant la
disjonction thermique
L'armoire est équipée de deux plaques
d'isolation qui divisent l'intérieur en trois
zones réglables séparément. Vous pouvez donc conserver en même temps
jusqu'à trois types de vins différents,
par exemple du vin rouge, du vin blanc
et du champagne.
Un entreposage à la température adéquate est essentiel pour préserver le
goût du vin.
Les températures suivantes sont recommandées pour les différents types
de vins :
Vin rouge :
14 °C à 18 °C
Vin rosé :
10 °C à 12 °C
Vin blanc :
8 °C à 12 °C
Vin mousseux,
Prosecco :
7 °C à 9 °C
Champagne :
5 °C à 7 °C
Sélection de l'unité de
température
(Fahrenheit/Celsius)
La température peut être affichée en
degrés Celsius ou Fahrenheit.
^ Effleurez la touche d'accueil pour
qu'elle s'allume en jaune.
^ Effleurez la touche sensitive de l'une
des zones de mise en température,
de sorte qu'elle s'allume en jaune.
^ Retenez la position de la touche X
(ne l'effleurez pas du doigt !).
^ Effleurez à nouveau la touche d'accueil jusqu'à ce qu'elle s'allume en
blanc et que toutes les autres touches s'éteignent.
^ Placez un doigt sur l'emplacement
de la touche X et laissez-le reposer
sur cette touche.
^ Ensuite, effleurez une fois la touche
d'accueil (sans retirer le doigt de la
touche X !).
^ Laissez le doigt encore 4 secondes
sur la touche X, jusqu'à ce que les
touches c et Y s'allument.
24
Température et taux d'humidité optimaux
^ Effleurez plusieurs fois la touche X,
jusqu'à ce qu'un † s'affiche.
^ Effleurez à nouveau la touche d'accueil.
^ En effleurant la touche X, vous pouvez sélectionner l'unité de température souhaitée (Fahrenheit ou degrés
Celsius) :
† 0: unité de température en Fahrenheit ;
† 1: unité de température en degrés
Celsius ;
† - : retour au menu.
^ Lorsque vous avez sélectionné un
nouveau réglage, effleurez la touche
d'accueil pour le confirmer.
^ Effleurez plusieurs fois la touche X,
jusqu'à ce qu'un c s'affiche.
Afficheur de température
L'afficheur de température sur le
panneau de commande indique toujours la température souhaitée.
L'afficheur de température clignote
lorsque la température dans l'une des
zones est trop élevée ou trop basse.
^ Pour régler la température, servez-vous des deux touches situées à
côté de l'afficheur de température :
– Pression individuelle :
la température augmente ou diminue
par tranche de 1 °C.
– Pression maintenue :
La température change de façon
continue.
^ Effleurez la touche d'accueil.
Vous avez quitté le mode de réglage.
En mode de réglage, l'alarme de
porte est automatiquement désactivée. L'alarme est réactivée dès
que vous fermez la porte de l'appareil.
25
Température et taux d'humidité optimaux
Taux d'humidité
Réglage du taux d'humidité
Leur taux d'humidité étant assez bas,
les réfrigérateurs classiques ne
conviennent pas pour la conservation
du vin. Un taux d'humidité élevé (60 à
70 %) est extrêmement important pour
le stockage du vin, car il permet de
maintenir la partie extérieure du bouchon humide. En cas de taux d'humidité trop bas, le bouchon dessèche et
perd de son étanchéité. Le bouchon
doit également rester humide à l'intérieur, c'est pourquoi il faut toujours
stocker les bouteilles en position
couchée. Tout contact avec l'air est fatal pour le vin !
À la livraison, l'appareil est réglé sur un
taux d'humidité élevé.
Conseil : Avant de servir le vin, prenez
soin de garder la bouteille en position
verticale pendant au moins deux heures, ou encore mieux, pendant toute
une journée, afin que la lie puisse se
déposer au fond de la bouteille.
Si vous souhaitez utiliser l'appareil pour
entreposer du vin pendant une période
prolongée, vous devez définir un taux
d'humidité élevé. Cette mesure vous
permet d'obtenir des conditions similaires à celles d'une cave à vin.
Vous pouvez uniquement régler le taux
d'humidité pour les trois zones de mise
en température simultanément.
^ Effleurez la touche d'accueil pour
qu'elle s'allume en jaune.
^ Effleurez la touche sensitive de l'une
des zones de mise en température,
de sorte qu'elle s'allume en jaune.
^ Retenez la position de la touche X
(ne l'effleurez pas du doigt !).
^ Effleurez à nouveau la touche d'accueil jusqu'à ce qu'elle s'allume en
blanc et que toutes les autres touches s'éteignent.
^ Placez un doigt sur l'emplacement
de la touche X et laissez-le reposer
sur cette touche.
^ Ensuite, effleurez une fois la touche
d'accueil (sans retirer le doigt de la
touche X !).
26
Température et taux d'humidité optimaux
^ Laissez le doigt encore 4 secondes
sur la touche X, jusqu'à ce que les
touches c et Y s'allument.
^ Effleurez plusieurs fois la touche X,
jusqu'à ce qu'un § s'affiche.
^ Effleurez à nouveau la touche d'accueil.
^ En effleurant la touche X vous pouvez désormais sélectionner le taux
d'humidité :
§ 0 : taux d'humidité bas ;
§ 1 : taux d'humidité élevé ;
§ - : retour au menu.
^ Lorsque vous avez sélectionné un
nouveau réglage, effleurez la touche
d'accueil pour le confirmer.
^ Effleurez plusieurs fois la touche X,
jusqu'à ce qu'un c s'affiche.
^ Effleurez la touche d'accueil.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Si vous avez réglé un taux d'humidité élevé, les ventilateurs se mettent
automatiquement en marche. Ils
permettent de répartir l'humidité et
la température de manière uniforme
dans l'ensemble de l'appareil de
sorte que tous vos vins bénéficient
des mêmes conditions optimales de
conservation.
Lorsque la porte de l'appareil est
ouverte, les ventilateurs se désactivent automatiquement.
Purification de l'air par les
filtres à charbon actif
Ces filtres permettent l'entrée d'air frais
extérieur dans l'appareil.
Ils purifient l'air extérieur et garantissent
qu'aucune odeur ni aucune poussière
n'entrent dans l'armoire de mise en
température.
Votre vin bénéficie ainsi d'une protection supplémentaire contre tout risque
de contamination éventuelle.
Remplacez les filtres à charbon actif
à intervalles réguliers ou lorsqu'ils
dégagent des odeurs désagréables
(voir chapitre " Nettoyage et entretien - Filtres à charbon actif ").
27
Alarme de température et de porte
L'appareil est équipé d'un système
d'alarme qui empêche que la température des zones de mise en température
n'augmente ou ne diminue sans que
vous vous en rendiez compte, ce qui
pourrait avoir des conséquences néfastes pour le vin.
Activation du système
d'alarme
Le système d'alarme est toujours activé
automatiquement. Vous n'avez pas besoin de le mettre en marche.
Alarme de température
Si la température augmente trop dans
l'une des zones de mise en température, la touche sensitive correspondante clignote dans le panneau de
commande.
La touche sensitive de l'alarme de température ou de porte clignote également et un signal sonore retentit.
Les signaux visuel et sonore se déclenchent, par exemple, dans les cas suivants :
– lorsqu'un trop grand volume d'air
ambiant entre dans l'appareil lors du
tri ou du retrait de bouteilles ;
– lorsque vous entreposez une trop
grande quantité de nouvelles bouteilles ;
– après une panne de courant.
Dès que l'alarme est terminée, le signal
sonore s'arrête et la touche sensitive de
l'alarme de température ou de porte
s'éteint. La touche sensitive de la zone
de mise en température correspondante reste allumée en permanence.
28
Arrêt manuel de l'alarme de
température
Si le signal sonore vous dérange, vous
pouvez le désactiver manuellement.
^ Effleurez la touche sensitive de
l'alarme de température ou de porte.
Le signal sonore s'arrête.
La touche sensitive de l'alarme de
température ou de porte reste allumée tant que l'état d'alarme est actif.
La zone de mise en température correspondante continue à clignoter
dans le panneau de commande jusqu'à ce que l'alarme soit terminée.
Alarme de porte
Si la porte reste ouverte pendant plus
de cinq minutes environ, un signal
d'alarme retentit et la touche sensitive
de l'alarme de température ou de porte
s'allume.
Dès que la porte de l'appareil est
fermée, le signal sonore s'arrête et la
touche sensitive de l'alarme de température ou de porte s'éteint.
Alarme de température et de porte
Arrêt manuel de l'alarme de
porte
Si le signal sonore vous dérange, vous
pouvez le désactiver manuellement.
^ Effleurez la touche sensitive de
l'alarme de température ou de porte.
La touche sensitive de l'alarme de
température ou de porte s'éteint et le
signal sonore s'arrête.
29
Entreposage des bouteilles
Conseils de stockage
Clayettes en bois
– Retirez toujours les bouteilles de vin
de leur carton ou de leur caisse
avant de les entreposer.
– Entreposez toujours les bouteilles de
vin à plat, de sorte à maintenir la
partie intérieure du bouchon humide
et à empêcher l'entrée d'air dans la
bouteille.
– Il est préférable de poser dans la
mesure du possible les vins de la
même catégorie sur la même
clayette les uns à côté des autres
pour éviter de devoir déplacer toutes
les bouteilles empilées au moment
d'en sortir une.
– Avant de servir du rosé ou du vin
rouge, prenez soin d'ouvrir et de garder la bouteille en position verticale
pendant au moins deux heures pour
qu'elle puisse atteindre sa température optimale.
Le vin mousseux et le champagne
doivent être brièvement placés dans
le réfrigérateur avant la dégustation.
– Lorsque vous servez le vin, ce dernier doit toujours être un peu plus
froid que sa température idéale,
étant donné qu'il se réchauffe tout de
suite de 1 à 2 °C lorsque vous le versez dans un verre.
30
Les clayettes en bois coulissantes permettent de ranger et de retirer facilement les bouteilles.
Vous pouvez retirer et remettre les
clayettes en place selon vos besoins :
^ Tirez la clayette vide avec le rail vers
l'avant jusqu'à la butée et dégagez-la
en la soulevant.
^ Pour la remettre en place, posez-la
sur le rail tiré jusqu'à ce qu'elle s'emboîte.
Ne couvrez pas les fentes d'aération
de la paroi arrière, afin de garantir
un refroidissement optimal !
Entreposage des bouteilles
Présentoir à bouteille
Le présentoir à bouteille sert à exposer
des vins sélectionnés, de sorte que
vous puissiez en lire l'étiquette, même
lorsque la porte de l'appareil est
fermée.
Le présentoir à bouteille peut uniquement être placé sur les clayettes dotées
de lattes larges. Dans la zone de mise
en température supérieure, seule la
zone inférieure comporte ce type de
clayettes en bois. Dans les autres zones de mise en température, ces
clayettes en bois se trouvent dans la
zone supérieure et dans la zone inférieure.
Nous vous conseillons de ne pas
changer les clayettes de place.
Cette mesure permet d'utiliser l'espace de l'appareil de manière optimale.
^ Placez les bouteilles à vin sur le présentoir à bouteille de sorte qu'elles
reposent sur les supports en bois a.
^ Pour ôter les supports, retirez-les et
placez-les dans la zone arrière de la
clayette b.
Vous pouvez désormais entreposer
le vin de la même manière que sur
les autres clayettes en bois.
N'empilez jamais des bouteilles sur
les clayettes. Seulement si vous enlevez la clayette inférieure dans les
zones de mise en température, vous
pouvez y empiler des bouteilles.
Capacité maximale
d'entreposage
Au total, vous pouvez entreposer
102 bouteilles (bouteilles de bordeaux
de 0,75 l) dans l'appareil.
Vous pouvez obtenir des présentoirs
à bouteille auprès de votre revendeur Miele.
31
Entreposage des bouteilles
Éclairage du présentoir
Durée de l'éclairage du présentoir
Vous pouvez régler l'éclairage du présentoir dans la zone de mise en température centrale de sorte que les bouteilles de vin soient également éclairées
lorsque la porte de l'appareil est
fermée.
À la livraison de l'appareil, la durée de
l'éclairage du présentoir est réglée sur
30 minutes.
Activation de l'éclairage du présentoir
^ Pour modifier la durée de l'éclairage,
effleurez pendant 2 secondes la
touche sensitive de l'éclairage du
présentoir.
^ Effleurez la touche d'accueil pour
qu'elle s'allume en jaune.
^ Effleurez la touche sensitive de
l'éclairage du présentoir, de sorte
qu'elle s'allume en jaune.
L'éclairage du présentoir n'est activé
que dans la zone de mise en température centrale, même lorsque la porte de
l'appareil est fermée.
Désactivation de l'éclairage du présentoir
^ Effleurez la touche sensitive de
l'éclairage du présentoir, de sorte
qu'elle s'allume en blanc.
L'éclairage du présentoir n'est désactivé que lorsque la porte de l'appareil est
fermée.
32
La durée sélectionnée (en minutes) apparaît sur le panneau de commande :
À l'aide des deux touches situées à
côté de l'afficheur, réglez la durée
d'éclairage par tranches de 15 minutes.
Vous pouvez définir la durée d'éclairage sur 15, 30, 45, 60, 75 ou 90 minutes.
^ Pour confirmer votre sélection, effleurez la touche d'accueil, de sorte
qu'elle s'allume en blanc.
Si vous fermez la porte de l'appareil
avant d'avoir confirmé le réglage,
l'appareil conserve la valeur sélectionnée précédemment.
Dégivrage
Le fonctionnement du compresseur
peut entraîner une formation de givre et
de gouttes d’eau sur la paroi arrière de
la cave à vin.
Vous n’avez pas à intervenir, puisque
l’appareil est équipé d’un dégivrage
automatique.
33
Nettoyage et entretien
– de grattoirs métalliques !
Veillez à ce que les composants
électroniques et l'éclairage n'entrent
pas en contact avec l'eau.
N'utilisez pas de système de nettoyage à la vapeur. La vapeur peut
humidifier les pièces sous tension
de l'appareil et provoquer un
court-circuit.
Avant le nettoyage :
^ Arrêtez l'appareil complètement en
appuyant sur l'interrupteur à bascule.
N'enlevez en aucun cas la plaque
signalétique de l'appareil. Vous en
aurez besoin en cas de panne !
Si vous regardez l’avant de l’appareil, il
se trouve en dessous du panneau de
commande, sur le côté droite.
Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'appareil, n'utilisez
pas :
^ Débranchez la fiche d'alimentation
de l'appareil ou désactivez le fusible
de l'installation électrique.
– de détergents à base de soude,
d'ammoniac, d'acide ou de chlore ;
^ Retirez les bouteilles de vin de l'appareil et entreposez-les dans un endroit frais.
– de détergents détartrants ;
– de détergents abrasifs, comme la
poudre ou la crème à récurer ou les
pierres de nettoyage ;
– de détergents contenant des solvants ;
– de détergents pour acier inoxydable
(inox),
– de produits de nettoyage pour
lave-vaisselle ;
– de sprays nettoyants pour four ;
– de produits nettoyants pour verre (à
l'exception de la vitre de la porte de
l'appareil ;
– d'éponges ou de brosses abrasives
dures, comme les éponges à récurer
pour casseroles ;
– de gommes anti-salissures ;
34
^ Enlevez toutes les pièces qui peuvent être retirées pour les nettoyer.
Intérieur, accessoires
Utilisez de l'eau tiède additionnée de
quelques gouttes de produit vaisselle
pour le nettoyage. Nettoyez toutes les
pièces à la main et non pas au
lave-vaisselle.
^ Nettoyez l'appareil au moins une fois
par mois.
^ Nettoyez les clayettes à l'aide d'un
chiffon humide. Les clayettes ne
doivent pas être mouillées.
^ Rincez l'intérieur et les accessoires à
l'eau claire, puis séchez-les à l'aide
d'un chiffon. Laissez la porte de l'appareil ouverte pendant quelques instants.
Nettoyage et entretien
^ Nettoyez la porte de l'appareil avec
un produit nettoyant pour verre.
Grilles de ventilation et
d'aération
^ Nettoyez les fentes d'aération et de
ventilation régulièrement au moyen
d'une brosse ou d'un aspirateur. Les
dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie.
Filtres à charbon actif
Remplacez les filtres à charbon actif
à intervalles réguliers ou lorsqu'ils
dégagent des odeurs désagréables.
Vous pouvez vous procurer de nouveaux filtres auprès du service
après-vente de Miele.
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint de porte
avec de l'huile ou de la graisse.
Vous risqueriez de le rendre poreux
à la longue.
^ Nettoyez-le régulièrement à l'eau
claire uniquement, avant de le sécher
soigneusement avec un chiffon.
^ Retirez le cache a du filtre. Si nécessaire, utilisez un tournevis.
^ Retirez le filtre usagé b et installez le
nouveau filtre à charbon actif.
^ Remettez le cache a en place.
Après le nettoyage :
^ Remettez toutes les pièces en place
dans l'appareil.
^ Rebranchez l'appareil, puis mettez-le
en marche.
^ Replacez les bouteilles de vin dans
l'appareil, puis fermez la porte.
35
Que faire si... ?
Les interventions techniques doivent
être exécutées exclusivement par
des professionnels. Une réparation
effectuée par une personne non habilitée comporte des risques considérables pour l'utilisateur.
Que faire si . . .
. . . l'appareil ne refroidit pas ?
^ Vérifiez que l'appareil est en marche.
La touche d'accueil s'allume sur le
panneau de commande.
^ Vérifiez si la fiche de l'appareil est
correctement branchée.
. . . le dispositif de réfrigération fonctionne de plus en plus souvent et de
plus en plus longtemps ?
^ Vérifiez que les orifices d'entrée et
d'évacuation de l'air situés dans le
bas de l'armoire ne sont pas bouchés ou empoussiérés.
^ Vous avez ouvert fréquemment la
porte de l'appareil ou vous avez entreposé un nombre élevé de bouteilles en une fois.
^ Vérifiez si la porte de l'appareil est
bien fermée.
. . . un signal sonore retentit ?
^ Vérifiez si le fusible de l'installation
électrique est hors circuit. Si la panne
persiste, contactez le service
après-vente.
La porte de l'appareil est ouverte depuis plus de 5 minutes environ.
^ Vérifiez les réglages de température.
. . . le signal sonore retentit et la
touche sensitive de l'alarme de température ou de porte s'allume ou clignote ?
. . . la température est trop basse
dans l'appareil ?
^ Sélectionnez une température plus
élevée.
^ Vérifiez si la porte de l'appareil est
bien fermée.
^ Avez-vous entreposé en une fois un
nombre élevé de bouteilles à vin ?
Comme le système de refroidissement a dû fonctionner longtemps, la
température diminue automatiquement dans l'appareil.
^ Fermez la porte de l'appareil !
^ La porte de l'appareil est ouverte, ou
^ la température de l'une des zones de
l'appareil est trop élevée car :
– trop d'air ambiant est entré dans
l'appareil ;
– les orifices d'entrée et d'évacuation
de l'air sont obstrués ou bouchés par
la poussière ;
– vous avez entreposé un nombre élevé de bouteilles en une fois ;
– l'appareil a subi une panne de courant.
36
Que faire si... ?
Dès que l'alarme est terminée, le signal
sonore s'arrête et la touche sensitive de
l'alarme de température ou de porte
s'éteint.
. . . un message d'erreur apparaît
dans l'afficheur de température avec
l'indication " _F " ?
^ Tournez le cache de la lampe dans le
sens inverse de celui des aiguilles
d'une montre et retirez-le.
Ne touchez pas la lampe halogène
à mains nues.
Pour remplacer la lampe halogène,
utilisez un chiffon doux.
L'appareil est en panne. Contactez le
service clientèle.
. . . l'éclairage du présentoir ne fonctionne plus ?
Contactez le service clientèle.
. . . l'éclairage intérieur ne fonctionne
plus ?
Lorsque la porte de l'appareil reste ouverte, l'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après environ 5 minutes
en raison de la surchauffe. Après un
certain temps de refroidissement,
l'éclairage s'allume à nouveau.
S'il ne s'allume pas lorsque la porte est
ouverte brièvement, l'éclairage est défectueux.
^ Arrêtez l'appareil en appuyant sur
l'interrupteur à bascule.
^ Débranchez l'appareil du réseau
électrique en désactivant le fusible
de l'installation électrique.
^ Retirez la lampe halogène défectueuse.
^ Placez la nouvelle lampe halogène
dans la douille.
Type de lampe halogène :
5 W/12 V/ douille G4.
^ Remettez le cache de la lampe en
place, puis tournez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à
enclenchement.
^ Raccordez l'appareil au réseau électrique, puis mettez-le en marche.
37
Que faire si... ?
. . . un dépôt blanc se forme sur les
bouchons des bouteilles à vin.
Au contact avec l'air, les bouchons se
sont oxydés.
^ Enlevez le dépôt à l'aide d'un chiffon
sec.
Le dépôt n'a pas d'influence sur la
qualité du vin.
. . . de la moisissure se forme sur les
étiquettes des bouteilles de vin ?
Suivant le type de colle employée sur
les étiquettes, une légère formation de
moisissure peut apparaître.
^ Nettoyez les bouteilles de vin et ôtez
tout reste de colle éventuel.
Si vous n'arrivez pas à remédier au
problème au moyen des instructions
fournies, contactez le service
après-vente.
En attendant que le problème soit
résolu, évitez autant que possible
d'ouvrir la porte de l'appareil, afin
de limiter au maximum la perte de
froid.
38
Origine des bruits
Bruits tout à fait Quelle est leur origine ?
normaux
Brrrrr ...
Le ronflement provient du moteur (compresseur). Le bruit peut
s'intensifier brièvement lorsque le moteur se met en marche.
Blubb, blubb ...
Le gargouillement ou le ronronnement provient du réfrigérant
qui circule dans les conduits.
Clic ...
Le cliquetis est audible chaque fois que le thermostat met en
marche ou arrête le moteur.
Sssrrrrr ...
Si l'appareil est équipé de plusieurs zones ou qu'il est doté du
système NoFrost, il est possible que vous entendiez un léger
bruissement dû à l'écoulement de l'air à l'intérieur de l'appareil.
Crac ...
Le claquement est audible lorsque des expansions de matériaux se produisent à l'intérieur de l'appareil.
Gardez à l'esprit que les bruits de moteur et les bruits d'écoulement dans le circuit de refroidissement ne peuvent pas être évités !
Bruits auxquels Cause
on peut remédier
facilement
Entrechoquements, vibrations, cliquetis
Solution
L'appareil n'est pas installé sur Équilibrez l'appareil à l'aide
une surface plane.
d'un niveau à bulle. Pour ce
faire, utilisez les pieds à visser situés sur la face inférieure de l'appareil ou déposez quelque chose en dessous de l'appareil.
L'appareil touche d'autres
meubles ou appareils.
Éloignez l'appareil des autres
meubles ou appareils.
Des tiroirs, paniers ou clayettes bougent ou sont coincés.
Vérifiez les pièces démontables, retirez-les puis remettez-les en place.
Des bouteilles ou des récipients s'entrechoquent.
Éloignez légèrement les bouteilles ou les récipients.
Le support du câble pour le
Retirez le support du câble.
transport est encore accroché
à la face arrière de l'appareil.
39
Service après-vente/garantie
Au cas où vous ne pourriez pas remédier vous-même à une défectuosité
éventuelle, contactez :
– votre distributeur Miele
ou
– le service après-vente Miele.
Le numéro de téléphone du service
après-vente figure au verso du présent mode d'emploi.
Lorsque vous faites appel à notre service après-vente, veuillez mentionner le
type ainsi que le numéro de fabrication
de votre appareil. Ces deux informations figurent sur la plaque signalétique
située à l'intérieur de l'appareil.
Conditions et durée de la garantie
La durée de garantie est de deux ans.
Vous obtiendrez plus d'informations sur
les conditions de la garantie dans votre
pays au numéro de téléphone d'information sur le produit Miele suivant :
Les numéros de téléphone d'information sur le produit figurent au verso du présent mode d'emploi.
40
Branchement électrique
L’appareil est prêt à être branché sur
du courant alternatif 220–240 V, 50 Hz.
Le fusible doit être d'au moins 10 A.
Branchez exclusivement l’appareil sur
une prise de courant règlementaire
reliée à la terre. L’installation électrique
doit être conforme à la norme
VDE 0100.
Pour pouvoir débrancher l’appareil rapidement en cas d’urgence, il est impératif de placer la prise hors de la zone
arrière de l’appareil, afin qu’elle soit facilement accessible.
Si la prise de courant n'est plus accessible suite à l'installation de l’appareil, il
est impératif de prévoir un dispositif de
coupure pour chaque pôle. Sont autorisés à cet égard les sectionneurs présentant un intervalle de coupure d'au
moins 3 mm, comme des interrupteurs
à ouverture automatique, des
coupe-circuits ou des contacteurs-disjoncteurs (EN 60335).
Le branchement sur des rallonges n'est
pas autorisé car celles-ci ne garantissent pas la sécurité requise (risque de
surchauffe par exemple).
L'appareil ne doit pas être branché à
des onduleurs îlots utilisés avec des
systèmes d'alimentation électrique autonomes, par exemple des systèmes
d'alimentation à énergie solaire.
Le dispositif de coupure de sécurité risquerait de s'enclencher lors de la mise
sous tension de l'appareil en raison de
crêtes de tension. Vous risquez alors
d'endommager le système électronique !
De même, ne branchez pas l'appareil à
des " prises à économie d'énergie ".
En effet, l’appareil risquerait dans ce
cas de trop chauffer en raison d'une alimentation électrique réduite.
Tout remplacement du cordon d’alimentation électrique doit être effectué
par un électricien agréé.
La prise et le câble de l’appareil ne doivent pas toucher l’arrière de l’appareil
car ils pourraient être endommagés par
les vibrations provoquées par l’appareil. Cette situation peut aussi provoquer un court-circuit.
Aucun autre appareil ne doit être raccordé sur les prises situées dans la
zone arrière de l’appareil.
41
Instructions de montage
Lieu d'installation
Classe climatique
Évitez de placer l'appareil directement
à côté d'une cuisinière, d'un radiateur
ou d'une fenêtre sous la lumière directe
du soleil. Plus la température ambiante
est élevée, plus le compresseur doit
fonctionner longtemps et plus l'appareil
consomme d'électricité.
Choisissez une pièce sèche que vous
pouvez aérer.
L'appareil est conçu pour fonctionner
pour une classe climatique donnée
(température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la
plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
S'il est cependant impossible d'installer
l'appareil ailleurs qu'à proximité d'une
source de chaleur, respectez les distances minimales suivantes par rapport
à la source de chaleur :
– 3cm pour un four électrique ;
– 30 cm pour un poêle à charbon ou à
gaz.
Lors de l'encastrement de l'appareil,
veillez à respecter les consignes suivantes :
– La prise ne doit pas se trouver dans
la zone arrière de l'appareil et doit
être facilement accessible en cas
d'urgence.
– La fiche et le cordon d'alimentation
ne doivent pas toucher la face arrière de l'appareil, car ils pourraient
être endommagés par les vibrations.
– Aucun autre appareil ne doit être
raccordé à une prise située dans la
zone arrière de l'appareil.
42
Classe climatique
Température ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C à +32 °C
+16 °C à +32 °C
+16 °C à +38 °C
+16 °C à +43 °C
Une température ambiante plus basse
augmente la durée d'arrêt du compresseur. Il est possible que la température
à l'intérieur de l'appareil augmente de
trop, ce qui peut occasionner des dégâts.
Instructions de montage
,Dans les régions tropiques (température supérieure à 38°C et humidité supérieure à 70 %) l'appareil
doit être utilisé dans une pièce climatisée. Sinon, le fonctionnement
optimal de l'appareil ne peut être
garanti.
Le bon fonctionnement de l'appareil
n'est garanti que si ce dernier est
installé et raccordé conformément
au mode d'emploi.
Attention !
L'appareil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant
lorsque vous ouvrez la porte. Laissez la porte de l'appareil fermée jusqu'à ce que l'appareil soit monté et
installé dans la niche d'encastrement conformément au mode d'emploi et aux instructions de montage.
En raison du poids et de la hauteur
de l'appareil, l'intervention de deux
personnes est obligatoire pour le
montage.
Poids à vide de l'appareil :
KWT 1602 Vi,
KWT 1612 Vi . . . . . . . . . . . . . . . 153 kg
43
Instructions de montage
Sol de la niche
Meubles/équipements
Pour assurer une installation en toute
sécurité et garantir le bon fonctionnement de l'appareil, le sol de la niche
doit être horizontal et régulier.
L'appareil est vissé fermement aux
meubles/équipements adjacents ou situés au-dessus.
C'est pourquoi tous ces meubles/équipements doivent être fermement fixés
au sol ou au mur.
Par ailleurs, il doit être constitué d'un
matériau dur et rigide.
En raison du poids élevé de l'appareil
chargé, une surface d'installation extrêmement stable est nécessaire.
Renseignez-vous auprès d'un architecte ou d'un consultant en construction.
Poids approximatif d'un appareil totalement chargé :
KWT 1602 Vi,
KWT 1612 Vi . . . . . . . . . . . . . . . 319 kg
Dispositif d'ouverture de porte
L'appareil est livré avec un dispositif
solide d'ouverture de porte. S'il faut
changer ce dispositif, appelez le
service après-vente !
S'il est nécessaire d'inverser la
butée de porte, faites appel à un
technicien du service après-vente !
N'effectuez en aucun cas cette opération vous-même !
44
Aération et ventilation
Les orifices de ventilation et d'aération ne doivent jamais être recouverts ni obstrués.
De plus, ils doivent être régulièrement dépoussiérés.
Instructions de montage
Installation à côté d'un autre
appareil
Installation avec cloison à l'aide du
kit de montage côte à côte
Cet appareil peut être installé à côté
d'un autre réfrigérateur/congélateur !
La cloison doit avoir une épaisseur minimale de 16 mm.
Le kit de montage « côte à côte »
est disponible auprès du service
après-vente.
Renseignez-vous auprès de votre
revendeur sur les possibilités de
combinaison avec votre appareil.
Les instructions concernant la fixation des appareils figurent dans le
mode d'emploi du kit de montage
« côte à côte ».
Installation sans cloison à l'aide du
kit de montage côte à côte
S'il y a une cloison d'une épaisseur de
16 à 160 mm entre les deux appareils
installés côte à côte, ceux-ci doivent
être fixés individuellement dans leur
niche à l'aide du matériel de montage
fourni. De plus, vous aurez besoin du
kit de montage côte à côte.
Installation avec cloison sans kit de
montage côte à côte
S'il n'y a pas de cloison entre deux appareils installés côte à côte, ceux-ci
doivent être directement fixés l'un à
l'autre à l'aide du kit de montage côte à
côte.
S'il y a une cloison d'une épaisseur supérieure à 160 mm entre les deux appareils installés côte à côte, ceux-ci
doivent être fixés individuellement dans
leur niche à l'aide du matériel de montage fourni (sans le kit de montage côte
à côte).
45
Instructions de montage
Limitation de l'angle
d'ouverture de la porte de
l'appareil
Les charnières sont placées de telle
manière que la porte peut s'ouvrir en
grand.
Si en ouvrant la porte de l'appareil vous
risquez par exemple de la heurter
contre une paroi avoisinante, limitez
son angle d'ouverture à 90° :
^ ouvrez la porte de l'appareil.
^ Insérez les goupilles qui limitent
l'angle d'ouverture de la porte dans
la charnière par le haut.
L'angle d'ouverture de la porte de l'appareil est à présent limité à 90°.
46
Instructions de montage
Dimensions de la porte de l'appareil (angled'ouverture 90°)
*Les dimensions pour les façades de
meubles et les poignées varient en fonction de la configuration de la cuisine.
KWT 1602 Vi,
KWT 1612 Vi
A
B
C
677 mm
Façade du meuble (max.
38 mm)*
Poignée*
Dimensions de la porte de l'appareil (angled'ouverture 115°)
*Les dimensions pour les façades de
meubles et les poignées varient en fonction de la configuration de la cuisine.
KWT 1602 Vi,
KWT 1612 Vi
A
B
677 m
m
Façade du meuble
(max. 38 mm)*
C
D
Poignée
299 mm
*
47
Dimensions d'encastrement
Largeur de la niche
A
KWT 1602 Vi, KWT 1612 Vi
48
610 mm à 613 mm
Dimensions d'encastrement
Branchement électrique
Dimensions des façades de
meubles
49
Encastrement de l'appareil
Divers
En raison du poids et de la hauteur
de l'appareil, l'intervention de deux
personnes est obligatoire pour le
montage.
Outils et accessoires
nécessaires :
– une visseuse sans fil ;
– un tournevis Torx ;
– une échelle ;
– un diable ;
– éventuellement des poutres en bois
(section : au moins 75 mmx100 mm)
comme sécurité anti-basculement de
remplacement, la longueur des poutres doit correspondre à la largeur de
la niche d'encastrement ;
– des vis à bois de différentes tailles
– un marteau perforateur ;
– une foreuse avec des mèches de différentes tailles en fonction des matériaux ;
– un marteau ;
– clé à cliquet (avec douille de 8 mm) ;
– du ruban adhésif ;
– une pince multiprise ;
– un niveau à bulle ;
– une équerre.
Pour la fixation de la niche d'encastrement au mur situé derrière (voir chapitre « Encastrement de l'appareil ») :
– des chevilles/vis de fixation
adaptées au matériau du mur ;
50
Accessoires facultatifs
– un kit de montage côte à côte pour
une installation à côté d'un autre appareil
Encastrement de l'appareil
Façades en inox
Les plaques frontales en inox, de
même que les
grilles d'aération du socle en exécution
inox sont disponibles chez votre distributeur ou auprès du service
après-vente Miele.
Encastrement dans un
compartiment
Pour encastrer l'appareil dans un compartiment, il faut en parementer la face
arrière pour tout l'espace occupé par
l'appareil.
Poids des façades de meubles
À la fin d'un ensemble de
meubles
Vérifiez préalablement au montage que
le poids des façades ne dépasse pas
la limite admissible :
Si une face de l'appareil est visible,
vous devez utiliser un panneau latéral.
Appareil
Poids maximal de
la façade
du meuble en kg
KWT 1602 Vi,
KWT 1612 Vi
62
Avant le placement de l'appareil dans
la niche d'encastrement, le panneau latéral doit être fixé au mur, au sol et aux
meubles/équipements situés au-dessus.
Les dimensions du panneau latéral correspondent à celles de la paroi du
meuble situé sur le côté opposé.
Le montage de portes dont le poids
dépasse la limite admissible risque
d'endommager les charnières !
51
Encastrement de l'appareil
Alignement de la niche
d'encastrement
– Vérifiez la position du raccordement
électrique (voir chapitre « Raccordement électrique »).
– Contrôlez la fixation des meubles/éléments encastrés environnants.
Tous les éléments environnants doivent être fixés au mur. Tous les éléments de meuble périphériques à la
niche d'encastrement doivent être
fermement fixés au mur.
– Assurez-vous que les meubles avoisinants n'entreront pas en collision
(angle d'ouverture de la porte).
Avant l'encastrement
,Attention !
Ajuster soigneusement la niche d'encastrement à l'aide d'un niveau à bulle
avant le montage de l'appareil. Les
coins de la niche doivent se trouver à
90° les uns par rapport aux autres, sinon la porte de meuble ne sera pas
correctement montée aux quatre coins
de la niche d'encastrement.
^ Avant d'encastrer l'appareil, retirez
les accessoires de l'appareil ou de
sa face arrière.
– Les parois latérales de la niche d'encastrement doivent être droites.
^ Enlevez le support du câble situé sur
la face arrière de l'appareil.
– Les parois avoisinantes dans la
niche d'encastrement doivent avoir
une épaisseur minimale de 16 mm.
^ Ensuite, vérifiez que toutes les pièces
situées sur la face arrière de l'appareil peuvent osciller librement. Le cas
échéant, courbez avec précaution
les pièces avoisinantes.
– La plinthe doit avoir une épaisseur
minimale de 13 mm
(épaisseur recommandée : 19 mm).
Vérification de la niche
d'encastrement
– Vérifiez les dimensions d'encastrement.
52
L'appareil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant
lorsque vous ouvrez la porte !
Pour protéger le sol contre les dégâts
occasionnés lors du montage de l'appareil :
^ posez un reste de revêtement de sol
ou un matériau similaire sur la surface devant la zone d'installation
prévue.
Encastrement de l'appareil
Une fois que l'appareil est posé sur le
sol, vous pouvez le déplacer à l'aide
des roulettes situées sur la face arrière.
Préparation de la niche
d'encastrement
,Laissez la porte de l'appareil
^ Ne retirez pas les dispositifs de réglage de la porte de l'appareil. Vous
en aurez besoin plus tard pour encastrer l'appareil dans la niche.
^ Vérifiez que l'appareil n'a pas subi de
dégâts durant le transport.
Ne montez pas un appareil endommagé !
fermée jusqu'à ce que ce dernier ait
été fixé dans la niche !
En raison du poids et de la hauteur
de l'appareil, il est impératif de veiller à ce que l'appareil ne puisse
plus basculer dès qu'il est fixé dans
la niche.
Matériel de montage
Le matériel nécessaire à l'encastrement
est fourni avec l'appareil. Chaque sac
en plastique comporte une lettre.
Dans les sections suivantes, le sac
comportant le matériel nécessaire est
identifié par la lettre correspondante
pour chaque étape d'installation.
^ Dévissez les équerres à l'aide desquelles l'appareil est fixé à la palette.
,Attention !
Tenez compte du fait que l'appareil
n'est plus maintenu !
^ Soulevez prudemment l'appareil de
la palette, en commençant par la
face arrière (intervention de plusieurs
personnes).
53
Encastrement de l'appareil
Sécurité anti-basculement
Utilisez les sécurités anti-basculement
a fournies pour fixer la niche d'encastrement b au mur en toute sécurité et
éviter ainsi tout basculement de l'appareil.
Utilisez deux sécurités anti-basculement pour chaque appareil ou quatre
sécurités anti-basculement pour
chaque combinaison d'appareils (installation côte à côte).
^ Positionnez les sécurités anti-basculement a à gauche et à droite dans
la niche d'encastrement, de manière
à ce qu'il y ait <10 mm d'écart par
rapport aux parois latérales.
^ Marquez l'emplacement des trous de
perforation à l'aide des sécurités
anti-basculement dans la paroi arrière et dans le plafond de la niche
d'encastrement.
,Danger de basculement
La niche d'encastrement doit absolument être fermement fixée à plusieurs reprises au mur situé derrière.
Vous éviterez ainsi avec certitude
tout basculement de l'appareil fixé
dans la niche !
^ Mettez les sécurités anti-basculement de côté, vous en aurez besoin
plus tard.
Dans le paquet joint se trouvent des
vis de fixation pour différents types
d'utilisation ou de matériaux.
Si les vis fournies ne permettent pas
une fixation solide des sécurités
anti-basculement, vous devez utiliser une autre méthode de fixation
de sécurité.
^ Fixez maintenant la niche d'encastrement au mur.
54
Encastrement de l'appareil
Si vous avez une niche d'encastrement
avec paroi arrière,
Si vous avez une niche d'encastrement
sans paroi arrière,
^ vissez directement la paroi arrière de
la niche d'encastrement au mur situé
derrière. Utilisez pour ce faire des
chevilles/vis de fixation adaptées au
matériau du mur.
^ fixez la niche d'encastrement au mur
situé derrière en utilisant des équerres de fixation vissées en plusieurs
emplacements.
Utilisez pour ce faire des chevilles/vis
de fixation adaptées au matériau du
mur.
55
Encastrement de l'appareil
Sécurité anti-basculement de
remplacement
Vous pouvez aussi sécuriser l'appareil
à l'aide d'une poutre en bois montée
au-dessus de l'appareil. Le cas
échéant, il ne peut y avoir d'écart entre
l'appareil et la poutre en bois.
^ Marquez la position du bord inférieur
de la poutre en bois sur la paroi arrière de la niche d'encastrement.
^ Choisissez la longueur des vis en
fonction de l'épaisseur de la poutre
en bois.
Déterminez le nombre de vis en
fonction de la largeur de la niche,
de façon à garantir une fixation solide de la poutre !
^ Déterminez les endroits où se trouvent les ancrages muraux sur la face
arrière de la niche et marquez l'emplacement des trous de perforation
sur la poutre en bois.
^ Pré-percez les trous dans la poutre
en bois.
^ Fixez la poutre en bois à la paroi arrière de la niche.
– La section de la poutre en bois doit
être d'au moins 75 mm x 100 mm.
– La longueur de la poutre en bois correspond à la largeur de la niche
d'encastrement.
– Si la niche d'encastrement est plus
profonde que l'appareil, utilisez une
poutre en bois avec une section plus
grande ou une deuxième poutre en
bois.
– La poutre en bois doit recouvrir l'appareil sur
au moins 50,8 mm.
56
Encastrement de l'appareil
Insertion de l'appareil dans la
niche
Si vous souhaitez installer deux appareils côte à côte, vous devez les
relier maintenant (voir mode d'emploi du kit de montage côte à côte).
La prise doit se trouver à côté de
l'appareil et être facilement accessible !
Dans le cas contraire, l'appareil doit
pouvoir être mis hors tension à l'aide
d'un interrupteur omnipolaire externe à ouverture de contact suffisante !
En cas d'installation d'un combiné
côte à côte de deux appareils,
chaque appareil doit être branché à
une prise différente.
^ Dévissez la plinthe.
^ Pour éviter que le cordon d'alimentation ne se coince :
attachez un fil au centre du cordon
d'alimentation que vous glissez en
dessous de l'appareil et tirez le câble
vers vous lorsque vous poussez l'appareil dans la niche b.
^ Poussez l'appareil dans la niche en
faisant attention.
Si vous ne parvenez pas à glisser l'appareil facilement dans la niche,
par exemple parce que le sol n'est pas
droit :
^ dévissez légèrement les pieds arrière
réglables (voir chapitre « Équilibrage
de l'appareil ») et glissez l'appareil
dans la niche.
Lors de l'encastrement de l'appareil,
veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation !
^ Protégez les façades de meubles
avoisinantes.
^ Retirez les angles de protection des
façades des meubles avoisinants.
^ Branchez la fichea.
57
Encastrement de l'appareil
Équilibrage de l'appareil
^ Ajustez la position de l'appareil par
rapport aux meubles avoisinants.
Important !
Pour dévisser les pieds réglables,
procédez par étapes : toujours à
tour de rôle, gauche, droite, etc.
^ Dévissez les pieds réglables au
moins jusqu'à ce que le repère situé
sur le socle se trouve à la hauteur indiquée de 32 mm. La hauteur indiquée de 32 mm se réfère ici à une
hauteur de niche de 2 134 mm.
Les dispositifs de réglage c sur la
porte de l'appareil sont prévus pour
des épaisseurs de façades de meubles
de 19 mm ou de 38 mm.
Important !
Ne dévissez les pieds réglables que
jusqu'à ce que le marquage sur le
socle indique 62 mm (hauteur de
niche maximum de 2164 mm).
Sinon, le réglage des pieds à l'arrière risque d'être endommagé !
La hauteur des pieds réglables avant et
arrière peut être ajustée à partir de la
face avant de l'appareil :
– Pieds réglables avant :
réglage depuis le dessus avec une
clé à
cliquet (embout : douille, 8 mm) d.
– Pieds réglables arrière :
réglage à l'aide d'une visseuse ou
d'une clé à cliquet (embout : douille,
8 mm) pour un réglage précis e.
^ Pour l'équilibrage, placez un niveau à
bulle sur les dispositifs de réglage c
de la porte de l'appareil.
58
^ Équilibrez à nouveau l'appareil à
l'aide du niveau à bulle.
Encastrement de l'appareil
^ Si vous avez utilisé une poutre en
bois sur la face supérieure de l'appareil comme sécurité anti-basculement
de remplacement, vous devez positionner l'appareil contre la poutre jusqu'à la butée.
Fixation de l'appareil à la niche
^ Sortez les languettes de fixation latérales g.
^ Fixez les languettes de fixation latérales à l'aide des vis.
^ Vissez les languettes de la plaque de
fixation f sur les meubles/équipements situés au-dessus de l'appareil.
S'il est impossible de fixer l'appareil sur
la face supérieure, vous pouvez le fixer
à la niche à l'aide des languettes de
fixation latérales :
^ Le cas échéant, raccourcissez autant
que nécessaire la plaque de recouvrement supérieure h.
^ Placez les deux plaques de recouvrement l'une sur l'autre i.
59
Encastrement de l'appareil
^ Mettez-les en place. Vous entendrez
distinctement un clic lorsqu'elles seront enclenchées j.
^ Ouvrez la porte de l'appareil.
En cas d'installation de deux appareils
côte à côte, les plaques de recouvrement des deux appareils doivent être
associées pour former une longue
plaque de recouvrement :
^ Placez la goupille (fournie dans le kit
de montage côte à côte) jusqu'à la
moitié dans le guide de la plaque de
recouvrement de l'appareil de
gauche.
^ Placez la deuxième plaque de recouvrement sur la goupille et pressez les
deux plaques l'une contre l'autre.
^ Introduisez les deux plaques de recouvrement dans la niche au-dessus
de l'appareil, jusqu'à enclenchement.
60
^ Vissez les languettes de la plaque de
fixation k aux meubles/équipements
avoisinants.
En cas d'installation d'un combiné à
côté d'un autre appareil, les appareils
peuvent uniquement être fixés à la paroi du meuble à l'aide de la face externe.
Encastrement de l'appareil
Préparation du montage de la
façade du meuble
^ Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à
la butée.
^ Dévissez les dispositifs de réglage l
et les cornières m de la porte de
l'appareil.
^ Mettez les cornières m et les vis de
côté, vous en aurez besoin plus tard.
^ Retirez le cache de l'interrupteur de
l'éclairage.
^ Fermez la porte de l'appareil.
^ Mesurez la distance X entre le rail de
réglage et le bord supérieur de la façade du meuble avoisinant.
^ Desserrez les deux écrous situés sur
la porte de l'appareil et mettez-les de
côté, vous en aurez besoin plus tard.
^ Posez la façade du meuble à monter
sur une surface stable, la face intérieure tournée vers le haut (posez-la
sur une couverture pour éviter de la
griffer).
61
Encastrement de l'appareil
– Le cadre de montage est doté d'un
grand nombre de trous pour différents modèles de façades.
– Lors de la fixation du cadre de montage, veillez toujours à positionner
les vis dans le matériau le plus solide
de l'armoire !
– Utilisez toujours une longueur de vis
inférieure à l'épaisseur de la façade
du meuble.
^ Vissez la poignée de l'appareil à partir de la face intérieure de l'armoire.
^ Marquez la distance X sur la paroi intérieure de la façade du meuble.
^ Calculez et marquez également le
centre Y de la façade du meuble.
^ Retirez le cadre de montage de la
porte de l'appareil et positionnez-le
sur la façade du meuble en fonction
des repères.
^ Forez les trous.
^ Vissez le cadre de montage sur la façade du meuble :
fixez le cadre de montage à chaque
point de fixation à l'aide d'au moins
une vis.
^ Sur la partie supérieure de la façade
du meuble, fixez le cadre de montage à l'aide d'au moins six vis.
62
Encastrement de l'appareil
Fixation et centrage de la
façade du meuble
^ Des deux côtés, poussez les cornières dans le cadre en plastique blanc
et vissez-les. Vous trouverez des vis
de rechange dans le sac en plastique marqué de la lettre E.
^ Vissez les écrous o sur les goujons
filetés sans les serrer.
Ne reserrez pas encore les écrous !
^ Fermez la porte de l'appareil et vérifiez la distance entre celle-ci et les
portes des armoires avoisinantes.
^ Glissez les cornières jusqu'à la
butée dans les ouvertures prévues à
cet effet sur le cadre de montage.
^ Ajustez la hauteur de la porte de l'appareil à l'aide des goujons filetés n.
^ Ajustez la porte par rapport à la profondeur à l'aide des ouvertures des
cornières . Fixez les cornières en position à l'aide des vis.
^ Serrez désormais les écrous supérieurs o. Cette opération vous permettra de fixer la porte de l'appareil.
^ Ouvrez la porte de l'appareil et suspendez la façade du meuble avec le
cadre de montage dans les goujons
filetés n à partir du haut.
63
Encastrement de l'appareil
Fixation des caches
^ Des deux côtés de la porte, montez
les baguettes de recouvrement en
plastique en les glissant fermement
du bas vers le haut dans l'espace
entre la porte de l'appareil et la façade du meuble.
^ Fixez les caches sur les attaches des
deux côtés.
En cas d'installation de deux appareils côte à côte, vous ne devez placer ces baguettes de recouvrement
que du côté extérieur.
^ Placez le cache sur l'interrupteur de
l'éclairage.
^ Fixez les attaches des caches des
deux côtés.
64
Encastrement de l'appareil
Fixation de la plinthe
N'obstruez pas les fentes d'aération
du socle. Vous risqueriez d'endommager l'appareil !
^ Sciez la plinthe à la longueur et à la
hauteur adéquates (pour l'installation
entre le bord inférieur du socle et le
sol).
^ Fixez le panneau de socle à l'appareil et mettez les plaquettes de recouvrement fournies en place.
^ Placez la plinthe sur l'appareil.
65
Encastrement de l'appareil
Fixation des caches de la porte ^ Placez-les dans l'espace entre la façade du meuble et la plaque de
verre.
Le cas échéant, raccourcissez les caches de la porte de sorte qu'ils correspondent à la largeur de la découpe
dans la façade du meuble.
Une plaque de recouvrement supplémentaire permet de déterminer la longueur nécessaire.
^ Raccourcissez les longs caches de
la porte à placer du côté gauche et
du côté droit à la longueur X nécessaire.
66
^ Raccourcissez les courts caches de
la porte à placer dans la zone supérieure et dans la zone inférieure à la
longueur Y nécessaire.
^ Placez-les dans l'espace entre la façade du meuble et la plaque de
verre.
Encastrement de l'appareil
Fixation du déflecteur d'air
Le déflecteur d'air situé dans la grille
d'aération située dans le socle sépare
l'air de ventilation de l'air d'aération.
Il empêche la circulation d'air chaud
dans l'appareil, ce qui peut, entre autres, provoquer un court-circuit.
^ À l'aide de deux vis, fixez le déflecteur d'air au centre de la porte de
l'appareil.
^ Le cas échéant, raccourcissez les
trois pièces du déflecteur d'air à la
hauteur adéquate.
^ Remettre les pièces en mousse en
place sur les côtés.
67
68
69
70
Coordonnées
71
KWT 1602 Vi
KWT 1612 Vi
fr - BE
M.-Nr. 09 761 220 / 00

Manuels associés