- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils électroportatifs
- Tronçonneuses électriques
- Mac Allister
- MCSWP50
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
58
EN 49,3cc Petrol Chain Saw - OPERATOR’S MANUAL 2 FR Scie à chaîne à essence 49,3 cc - MANUEL D’UTILISATION 60 3 PL »ÄÐÏÄÅͷƿ·ÈÁ·ĝ·Ğ¹Ë¹¾ÅÍ·49,3 cm - i 118 RU ʻˀƑʺ¹¹ȖɎɖɐɗɘɑɔɉ - ȥȨȟȣȗȣșȦȧȗȣȤȣȲȟȦȤȠȨȕȧȕȫȝȝ 176 RO »ÈÜÉÊÈÜ˹Ë·ÄŇÆ»¸»ÄпÄÜƑ49,3 cm³ - MANUAL DE UTILIZARE 234 WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine. ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine. ² ƓÆÈлºËũϹ¿»Ã÷ÉÐÏÄϺÅÁĝ·ºÄ¿»ÆÈл¹ÐÏÊ·ê¿ÄÉÊÈËÁ¹ÀāƔ ȣȦȧȣȥȣțȢȣƓɘəɎɏɍɎɠɎɕɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɛɥɕɉɡɑɖɜƑ ɋɖɑɕɉɛɎɔɥɖɗɘəɗɠɛɑɛɎɍɉɖɖɗɎəɜɓɗɋɗɍɚɛɋɗƔ Original Instructions_MNL_MCSWP50_V00_18_05_11 Ɠ¹¿Ê¿Ň¿ČÄČÄÊÈ»½¿Ã»¸ÈÅłËÈ·¹Ë¿ÄÉÊÈË¹Ň¿ËÄ¿ČÄ·¿ÄÊ»º»·Ëʿ¿з÷ł¿Ä·Ɣ 40cm MCSWP50 EAN: 3663602627579 FR Avant de commencer... Le respect de ces consignes garantit votre sécurité. Veuillez les lire entièrement avant toute utilisation et les conserver pour toute référence future. Avant de commencer... 60 Informations techniques et juridiques Votre outil Avant de commencer Démarrage rapide 61 71 75 84 Plus en détail... 87 Fonctions de l'outil Fonctionnement Entretien et maintenance Dépannage Recyclage et mise au rebut Garantie Déclaration de conformité CE 88 93 101 112 113 114 115 Informations techniques et juridiques Consignes de sécurité > Cet outil n'est pas conçu pour les personnes (enfants compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l'expérience ni des connaissances requises, sauf sous surveillance ou si une personne responsable de leur sécurité leur a expliqué le fonctionnement de l'outil ; > Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu'ils ne jouent avec l'outil. Fonctionnement général > Toute utilisation négligente ou incorrecte de ce produit peut entraîner des blessures graves pouvant aller jusqu'au décès. > Lire attentivement es présentes instructions. L'utilisation d'outils à esVHQFHH[LJHGHVHFRQIRUPHUDX[FRQVLJQHVGHVpFXULWpD¿QG pYLWHU toute blessure grave et/ou dommage matériel. > L'outil doit uniquement être utilisé après avoir lu et assimilé toutes les consignes de sécurité et d'utilisation de ce manuel. > Ne laisser aucun animal domestique, enfant ou adulte pénétrer dans la zone d'utilisation. ! 6HFRQIRUPHUDX[LQVWUXFWLRQVGHOXEUL¿FDWLRQWHQVLRQGHODFKDvQHHW UHPSODFHPHQW GHV DFFHVVRLUHV 7RXWH WHQVLRQ RX OXEUL¿FDWLRQ LQFRUrecte de la chaîne peut entraîner sa rupture ou augmenter les risques de rebond. La rupture de la chaîne peut entraîner des blessures graves pouvant aller jusqu'au décès. > L'utilisation de l'outil dans une zone FRQ¿QpHRX mal ventilée peut entraîner un décès par asphyxie ou une intoxication au monoxyde de carbone. Utiliser exclusivement l'outil à l'extérieur. > Faire preuve d'une extrême attention en cas d'humidité ou de gel. Ne pas utiliser sous la pluie ni en cas de vent ou d'orage. > Porter un masque de protection respiratoire. L'utilisation de l'outil peut générer des poussières, brouillards et fumées contenant des produits chimiques dangereux pour les voies respiratoires. > Porter des chaussures de sécurité, des vêtements résistants, ajustés et ignifuges, des gants de protection à embout d'acier et des protections des yeux, de l'ouïe et de la tête. > Toujours effectuer un contrôle visuel de l'outil avant l'utilisation. ! 1 HQWUHSUHQGUHDXFXQHWkFKHVDQVGLVSRVHUGHVTXDOL¿FDWLRQVQpFHVsaires. > N'autoriser personne à rester à proximité de l'outil durant son démarrage et son utilisation. > Les personnes et animaux doivent être maintenus à une distance min. de 15 m (50’) de la zone d'utilisation. > Ne pas utiliser l'outil si ce dernier contient un équipement vétuste ou des pièces endommagées ! FR Avant de commencer... MCSWP50 de MacAllister 61 Avant de commencer... FR 62 MCSWP50 de MacAllister Informations techniques et juridiques ! 1H PRGL¿HU O¶RXWLO VRXV DXFXQ SUpWH[WH 7RXWH PRGL¿FDWLRQ SUpVHQWH des risques de blessures graves pouvant aller jusqu'au décès. > Ne pas commencer à couper avant d'avoir préparé la zone d'utilisation, prévu une position équilibrée et une voie de dégagement en prévision de la chute de l'arbre. > Toutes les opérations d'entretien et de réparation de l'outil en-dehors de celles énumérées dans les instructions de sécurité et d'entretien du manuel doivent être effectuées par un centre de service après-vente agréé. > Les utilisateurs novices doivent recevoir des instructions pratiques relatives à l'utilisation de l'outil et acquérir l'équipement de protection auprès d'un utilisateur expérimenté. > Les réglementations locales prévoient parfois des limites d'utilisation de l'outil. Vêtements et équipement de protection > Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des épaules. > Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux susceptibles d'être happés dans le moteur ou la chaîne. > Durant l'utilisation de l'outil, porter les vêtements et l'équipement de protection suivants : > Casque avec visière et protège-cou - (conforme à la norme EN397), > Protections auditives, > Masque respiratoire, > Gants de protection spéciaux pour manipulation d'outils à chaîne (conformes EN 381-4, EN 381-7, EN420:1, EN 388 Classe 0), > Jambières spéciales pour manipulation d'outils à chaîne (conformes EN 381-5, EN 340 Classe 1), > Chaussures de sécurité spéciales à bout en acier pour manipulation d'outils à chaîne (conformes EN 345-2 Classe 2), > Trousse de premiers soins en cas de blessures. Manipulation du carburant > Des vapeurs d'essence sous pression peuvent se former à l'intérieur du réservoir en fonction du type d'essence utilisé, des conditions atmosphériques et du système de ventilation du réservoir. Pour réduire les risques de brûlures et de blessures, retirer le bouchon de remplissage avec préFDXWLRQD¿QGHSHUPHWWUHjODSUHVVLRQGHV pFKDSSHUOHQWHPHQW ! / HVVHQFH HW OHV YDSHXUV G HVVHQFH VRQW KDXWHPHQW LQÀDPPDEOHV Faire preuve d'attention en manipulant l'essence et l'huile de chaîne. > Attention aux risques d'incendie, d'explosion et d'inhalation. > Ne pas fumer durant l'utilisation de l'outil, en cas de manipulation d'essence ou à proximité de cette dernière. > S'assurer le câble de la bougie d'allumage, un câble desserré risquant G HQWUDvQHUXQDUFpOHFWULTXHHWG HQÀDPPHUOHVIXPpHVGHFRPEXVWLRQ avec les risques d'incendie ou d'explosion que cela comporte. > Toujours éteindre le moteur avant de remettre l'essence ou l'huile à niveau. Informations techniques et juridiques > Maintenir le niveau d'huile de chaîne à son maximum sous peine d'endommagement de l'outil et de longévité réduite de la chaîne. > S'assurer périodiquement l'absence de fuites au niveau du bouchon du réservoir et des conduites d'essence. > Manipuler l'essence avec précaution. Pour éviter tout risque d'incendie, placer l'outil à une distance min. de 3 m (10’) du point d'approvisionnement avant de démarrer le moteur. > Bien serrer le bouchon d'essence après avoir rempli le réservoir. > Ne utiliser pas l'outil en cas de fuite d'essence ou d'huile. > Ne pas ôter le bouchon du réservoir d'essence si le moteur est allumé. > Ne pas stocker de jerrycans ni remplir le réservoir à proximité d'une chaudière, d'un poêle, d'une cheminée ou d'un feu de bois, d'étincelles élecWULTXHVRXGHVRXGDJHRXG DXWUHVVRXUFHVGHFKDOHXURXGHÀDPPHV > En cas de débordement d'essence durant le remplissage, essuyer avec un chiffon sec et laisser le restant s'évaporer avant de rallumer le moteur. > En cas de projection d'essence sur les vêtements, se changer et laver les parties du corps ayant été en contact avec l'essence avant de rallumer le moteur. > En cas d'incendie, utiliser un extincteur à poudreSRXUpWHLQGUHOHVÀDPPHV Avant de commencer... FR Avant de commencer... MCSWP50 de MacAllister > Ne pas utiliser l'outil à l'intérieur, car il émet des gaz d'échappement toxiques pendant le fonctionnement du moteur et ceux-ci peuvent être incolores et inodores. > Ne pas enrouler le câble du démarreur autour de la main durant le démarrage de l'outil. Risque de blessures des mains et des doigts. > Nettoyer les poignées de toute trace d'huile et de graisse et les sécher. Toute poignée graisseuse ou huileuse risque d'entraîner des accidents. > Ne pas utiliser l’outil si la chaîne est détendue. Une chaîne détendue risque de sortir de la barre de guidage et entraîner des blessures graves pouvant aller jusqu'au décès de l'utilisateur ou te toute personne à proximité. > Ne pas utiliser l’outil d'une seule main ! Risque de blessures graves. > N'approcher aucune partie du corps de la chaîne durant le fonctionnePHQW$YDQWGHGpPDUUHUODVFLHjFKDvQHYpUL¿HUTX HOOHQ HVWSDVHQ contact avec un objet ou une personne, et qu'aucun obstacle ne peut gêner son fonctionnement. Toute inattention durant le fonctionnement peut entraîner le happement d'un vêtement ou d'une partie du corps dans la chaîne de la scie. > Éteindre le moteur avant de déposer l'outil. ! $YDQWG XWLOLVHUO RXWLOHWDSUqVWRXWFKRFRXFKXWHYpUL¿HUOHVVLJQHV d'usure ou d'endommagement et réparer si nécessaire. Fonctionnement > Durant le fonctionnement, éviter tout contact de l'outil avec des corps étrangers comme cailloux, barrières, clous, etc. La projection de ces 63 Avant de commencer... FR MCSWP50 de MacAllister > > > > > > > > > > > > ! > ! > > > > > 64 Informations techniques et juridiques objets risque d'entraîner des dommages ou des blessures graves pouvant aller jusqu'au décès. Ne jamais utiliser l'outil en se tenant sur une échelle ou sur un autre type de support instable. Arrêter le moteur si la chaîne se bloque dans l'entaille. Ne pas essayer de dégager l'outil. Utiliser un levier pour ouvrir l'entaille et dégager la chaîne. Risques de blessures graves pouvant aller jusqu'au décès. Couper uniquement avec le moteur à grande vitesse pour éviter tout blocage. Faire preuve d'une extrême attention en coupant des buissons ou de jeunes arbres. La chaîne de la scie risque de se coincer dans les éléments minces et de fouetter ou de déséquilibrer l'utilisateur. Utiliser exclusivement l'outil dans des lieux bien ventilés. Ne pas utiliser l’outil d'une seule main ! Cet outil est prévu pour être utilisé des deux mains, la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Les forces de réaction sont incontrôlables et peuvent entraîner une perte de contrôle de la scie et le patinage ou le rebondissement de la barre et de la chaîne le long de la branche ou du tronc. Ne pas utiliser l’outil si vous êtes malade ou fatigué. Ne pas utiliser l’outil si votre état de santé risque d'être aggravé par la fatigue. Consultez votre médecin avant d'utiliser l'outil. Ne pas utiliser l’outil sous O LQÀXHQFH GHV GURJXHV GH O DOFRRO ou de médicaments. Ne pas toucher le tuyau d'échappement durant l'utilisation - ce dernier chauffe fortement. Ne pas utiliser l'outil s'il est endommagé, mal réglé ou monté de manière incorrecte. S'assurer que la chaîne de la scie s'immobilise si la gâchette d'accélérateur est relâchée. Ne pas utiliser l'outil en étant monté sur un arbre. Toute utilisation de l'outil au sommet d'un arbre peut entraîner des blessures. 1HSDVXWLOLVHUO RXWLOjSUR[LPLWpGHOLTXLGHVRXGHJD]LQÀDPPDEOHV Ne pas fumer durant l'utilisation de l'outil. 1HSDV¿[HUO¶RXWLOVXUXQpWDEOL Ne pas utiliser l'outil à l'intérieur, car il émet des gaz d'échappement toxiques pendant le fonctionnement du moteur et ceux-ci peuvent être incolores et inodores. Ne pas exercer une pression constante ou excessive sur les poignées ; cette opération augmentera les vibrations ressenties et le risque de syndrome de Reynaud. Ne pas se pencher excessivement en utilisant l'outil et ne pas l'utiliser au-dessus de la hauteur des épaules. Ne utiliser pas l'outil en cas de fuite d'essence ou d'huile. Durant la coupe d'une branche sous tension, prêter une attention extrême à son rebond pour éviter toute blessure lors du relâchement des ¿EUHVGXERLV Informations techniques et juridiques > Toujours adopter une position équilibrée, et utiliser exclusivement la scie debout et sur une surface stable, à niveau et sécurisée. Toute surface glissante ou instable, comme une échelle, peut entraîner une perte d'équilibre ou de contrôle de la scie. > Utiliser la scie pour couper du bois uniquement. Ne pas utiliser la scie pour des applications non prévues. Exemple : ne pas utiliser la scie à chaîne pour couper du plastique, des éléments de maçonnerie ou des matériaux de construction autres que du bois. Utiliser la scie à chaîne pour des opérations autres que celles prévues peut comporter des risques d'accident. Transport et rangement > S'assurer que le moteur est à l'arrêt et bloquer le frein avant tout transport de l'outil. > Transporter l'outil avec le moteur à l'arrêt, la barre de guidage et la chaîne rétractées et le tuyau d'échappement loin du corps. ! 8WLOLVHUODSURWHFWLRQGHODEDUUHGHJXLGDJHHWYpUL¿HUTX HOOHHVWHQ place durant le transport ou avant son rangement. > Transporter uniquement l'outil en position horizontale. Saisir la poignée avant de façon à équilibrer l'outil à l'horizontale. > Ne pas approcher le corps du tuyau d'échappement chaud et placer la chaîne derrière soi. ! )L[HUFRUUHFWHPHQWO RXWLOVXUOHYpKLFXOHGXUDQWOHWUDQVSRUWD¿QG pYLWHU tout renversement, fuite de carburant et dommage. > Toujours ranger l'outil et l'essence en vue d'éviter tout risque de fuites RXGHIXPpHVHWOHXUFRQWDFWDYHFGHVpWLQFHOOHVRXGHVÀDPPHVQXHV dégagées par du matériel électrique, des moteurs, relais/commutateurs, chaudières, etc. > Vider les réservoirs d'essence et d'huile en cas de période de rangement ou de transport prolongée. Remettre les huiles usées et l'essence à un centre d'élimination local agréé. > Stocker l'essence dans un récipient autorisé à cet effet. > S'assurer que l'outil est propre et a été entièrement inspecté avant tout stockage prolongé. FR Avant de commencer... MCSWP50 de MacAllister Avertissements de sécurité supplémentaires > N'approcher aucune partie du corps de la chaîne de coupe durant le fonctionnement. Avant de démarrer la scie à chaîne, véri¿HUTX HOOHQ HVWSDVHQFRQWDFWDYHFXQREMHWRXXQHSHUVRQQH et qu'aucun obstacle ne peut gêner son fonctionnement. Toute inattention durant le fonctionnement peut entraîner le happement d'un vêtement ou d'une partie du corps dans la chaîne de la scie. > &HWRXWLOHVWSUpYXSRXUrWUHXWLOLVpGHVGHX[PDLQVODPDLQGURLWH sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Ne tenir en aucun cas la scie de manière inverse sous peine d'augmenter les risques de blessures. 65 Avant de commencer... FR 66 MCSWP50 de MacAllister Informations techniques et juridiques > Porter des lunettes et des protections auditives. Il est recommandé de prévoir des protections supplémentaires pour la tête, les mains, les jambes et les pieds. Le port de vêtements adaptés réduit le risque de blessures entraînées par la projection de débris ou par un contact accidentel avec la scie à chaîne. > Ne pas utiliser l'outil en étant monté sur un arbre. Toute utilisation de l'outil en étant monté sur un arbre peut entraîner des blessures. > 7RXMRXUV DGRSWHU XQH SRVLWLRQ pTXLOLEUpH HW XWLOLVHU H[FOXVLYHment la scie debout et sur une surface stable, à niveau et sécurisée. Toute surface glissante ou instable, comme une échelle, peut entraîner une perte d'équilibre ou de contrôle de la scie. > Durant la coupe d'une branche sous tension, prêter une attention H[WUrPHjVRQUHERQGSRXUpYLWHUWRXWHEOHVVXUHORUVGXUHOkFKHPHQWGHV¿EUHVGXERLVLe relâchement de la tension des ¿EUHVGH bois peut entraîner la projection de la branche sur l'opérateur et/ou le déraillement de la chaîne. > )DLUHSUHXYHG XQHH[WUrPHDWWHQWLRQHQFRXSDQWGHVEXLVVRQVRX de jeunes arbres. La chaîne de la scie risque de se coincer dans les éléments minces et de fouetter ou de déséquilibrer l'utilisateur. > Transporter la scie à chaîne en la tenant par sa poignée avant, désactivée et à distance de son corps. Lors du transport ou le rangement de la scie à chaîne, toujours installer la protection de la barre de guidage. Une manutention correcte de la scie réduit les risques de contacts accidentels avec l'outil en fonctionnement. > 6H FRQIRUPHU DX[ LQVWUXFWLRQV GH OXEUL¿FDWLRQ WHQVLRQ GH OD chaîne et remplacement des accessoires.7RXWHWHQVLRQRXOXEUL¿cation incorrecte de la chaîne peut entraîner sa rupture ou augmenter les risques de rebond. > Nettoyer les poignées de toute trace d'huile et de graisse et les sécher. Toute poignée graisseuse ou huileuse risque d'entraîner des accidents. > Utiliser la scie pour couper du bois uniquement. Ne pas utiliser OD VFLH SRXU GHV DSSOLFDWLRQV QRQ SUpYXHV ([HPSOH QH SDV utiliser la scie à chaîne pour couper du plastique, des éléments GHPDoRQQHULHRXGHVPDWpULDX[GHFRQVWUXFWLRQDXWUHVTXHGX bois. Utiliser la scie à chaîne pour des opérations autres que celles prévues peut comporter des risques d'accident. Causes des rebonds et protection de l'opérateur contre ces derniers Un rebond peut se produire si la pointe de la barre de guidage touche un objet ou si la chaîne se bloque dans l'entaille. Dans certains cas, un contact de la pointe peut entraîner une réaction inverse inattendue en projetant la barre de guidage vers le haut et vers l'opérateur. Si la chaîne de la scie se coince en haut de la barre de guidage, cette dernière risque d'être brusquement projetée vers l'opérateur. Ces réactions peuvent entraîner une perte de contrôle de la scie et des Informations techniques et juridiques EOHVVXUHV1HSDVVH¿HUH[FOXVLYHPHQWDX[SURWHFWLRQVLQWpJUpHVjOD scie. L'utilisateur doit adopter plusieurs mesures en vue d'éviter accidents et blessures. Le rebond est provoqué par une utilisation ou des conditions incorrectes, et peut être évité en adoptant les précautions suivantes : > Maintenir fermement, les pouces et les doigts entourant les poiJQpHVGHODVFLHOHVGHX[PDLQVVXUO RXWLOHWSODFHUVRQFRUSV HWVRQEUDVGHIDoRQjSRXYRLUUpVLVWHUDX[pYHQWXHOVUHERQGV Les rebonds peuvent être maîtrisés par l'opérateur grâce à plusieurs précautions. Ne pas lâcher prise sur la scie. > 1HSDVVHSHQFKHUH[FHVVLYHPHQWHQXWLOLVDQWO RXWLOQLO XWLOLVHU au-dessus de la ligne des épaules. Cette précaution permet d'éviter tout contact involontaire de la pointe de la scie à chaîne et de mieux contrôler cette dernière en cas de situation inattendue. > 8WLOLVHUH[FOXVLYHPHQWOHVEDUUHV et les chaînes recommandées par le fabricant. Tout remplacement incorrect des barres et des chaînes peut entraîner ruptures et rebonds. > 6HFRQIRUPHUDX[LQVWUXFWLRQVG HQWUHWLHQHWG DIIWDJHGXIDEULcant de la scie. Réduire la hauteur de la jauge de profondeur peut accroître les risques de rebond. FR Avant de commencer... MCSWP50 de MacAllister Réduction du bruit et des vibrations Pour réduire l’impact du bruit et l’émission de vibrations, limiter le temps d’utilisation, utiliser des modes de fonctionnement à faible bruit et vibrations, et porter un équipement de protection personnelle. Tenir compte des points suivants pour réduire les risques d’exposition au bruit et aux vibrations : > Utiliser uniquement l’outil selon sa conception et ces consignes. > S'assurer que l'outil est en bonnes conditions et bien entretenu. > Utiliser des pièces compatibles avec l’outil et s'assurer que celles-ci sont en bon état. > Maintenir une prise ferme sur les poignées / surface d’adhérence. ! (QWUHWHQLUO RXWLOFRQIRUPpPHQWjFHVFRQVLJQHVHWOHOXEUL¿HUSpULRdiquement (le cas échéant). ! 3ODQL¿HU OH WUDYDLO D¿Q G pWDOHU O¶XWLOLVDWLRQ GHV RXWLOV j IRUWHV YLEUDtions sur plusieurs jours. Urgences Ce manuel permet de se familiariser avec l’utilisation de l’outil. Assimiler les conseils de sécurité et les appliquer strictement. Cette précaution permettra de réduire tous risques et dangers. > )DLUH SUHXYH GH YLJLODQFH GXUDQW O XWLOLVDWLRQ GH FHW RXWLO D¿Q G LGHQWL¿HUHWJpUHULPPpGLDWHPHQWOHVULVTXHV Une intervention 67 Avant de commencer... FR MCSWP50 de MacAllister Informations techniques et juridiques rapide peut prévenir des blessures graves et des dégâts matériels. > En cas du moindre problème de fonctionnement, arrêter le moteur et débrancher la bougie d’allumage.)DLUHYpUL¿HUO¶RXWLOSDUXQSURIHVVLRQQHOTXDOL¿pHWOHFDVpFKpDQWOHUpSDUHUDYDQWGHOHUpXWLOLVHU > En cas d'incendie, arrêter le moteur et débrancher la bougie d’allumage. Adopter immédiatement des mesures d’extinction en cas d’incendie si le commutateur de l’outil n’est plus accessible. AVERTISSEMENT ! Ne jamais tenter d'éteindre un incendie DYHFGHO HDX3RXUO HVVHQFHHQÀDPPpHXWLOLVHUGHVDJHQWV d'extinction spéciaux. Il est conseillé de garder un extincteur adapté à portée de main dans la zone d'utilisation. Risques résiduels 0rPHVLO RXWLOHVWXWLOLVpFRQIRUPpPHQWjWRXWHVOHVH[LJHQFHVGH sécurité, des risques de blessures et de dommages subsistent. Les dangers suivants peuvent être liés à la structure et à la conception de l’outil : > Problèmes de santé liés à l’émission de vibrations si l'outil a été utilisé pendant une période prolongée, a été géré ou entretenu de manière incorrecte. > Blessures et dégâts matériels liés au bris d’accessoires ou à l’impact soudain d’objets non visibles durant l’utilisation. > Risque de blessures et de dégâts matériels liés à la projection d'objets. > Blessures et dommages matériels dus à la projection et à la chute d'objets. > Toute utilisation prolongée de l'outil expose l'opérateur à des vibrations et peut entraîner le syndrome de Reynaud. En vue de réduire les risques, porter des gants et garder les mains au chaud. En cas de symptômes de syndrome de Reynaud, consulter immédiatement son médecin. Les symptômes du syndrome de Reynaud comprennent : engourdissement, perte de sensation, picotements, IRXUPLOOHPHQWGRXOHXUVIDLEOHVVHPRGL¿FDWLRQGHODFRXOHXURXGH l'aspect de la peau. Ces symptômes apparaissent généralement dans les doigts, les mains ou les poignets. Le risque augmente à basse température. AVERTISSEMENT ! Cet outil génère un champ électromagnétique durant son fonctionnement. Ce champ peut, dans certaines circonstances, perturber des implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de lésions graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter un médecin et le fabricant de l’implant avant d’utiliser l’outil. 68 Informations techniques et juridiques Symboles L'outil, la plaque signalétique et le mode d’emploi comprennent, entre autres, les symboles et abréviations suivants. Se familiariser avec ces symboles pour réduire les risques de blessures et de dommages. kW Kilowatt cm³ Centimètre cube mm Millimètre min-1 Par minute kg Kilogramme g/k/Wh Gramme par kilowatt heure m/s² Mètres par secondes carrées dB(A) Décibels (A-rated) mm.aaaa : Code date de fabrication, année de fabrication (aaaa) et mois de fabrication (mm) Mise en garde / Avertissement Porter un casque, des lunettes de protection et des protections auditives. Lire le mode d'emploi. Porter des chaussures de protection. Porter des gants de protection. Porter une protection respiratoire. FR Avant de commencer... MCSWP50 de MacAllister Tout contact de la pointe peut entraîner le mouvement soudain vers le haut et vers l'arrière de la barre de guidage et des blessures graves. Toujours utiliser l'outil des deux mains. Ne jamais utiliser l'outil d'une seule main. Direction correcte des dents de coupe. Emplacement : sur la protection de la chaîne. Emplacement de la poignée du démarreur : tirer vers le haut. Positions du starter : FERMÉE ou OUVERTE. (ce repère du levier du starter se trouve sur la droite du couYHUFOHGX¿OWUHjDLU Relâcher pour arrêter ; emplacement : au-dessus de la gâchette sur la poignée principale Injecteur de départ. 69 Avant de commencer... FR MCSWP50 de MacAllister Informations techniques et juridiques Frein de chaîne activé/désactivé ; emplacement : sur le couvercle latéral droit. Remettre à niveau l'huile de la chaîne ici ; emplacement : Bouchon du réservoir d'huile de chaîne. MIN MAX Indication de l'écrou de réglage de l'huile de chaîne ; emplacement : bas L'outil risque de projeter des objets vers l’utilisateur ou d’autres personnes présentes. S'assurer que les personnes présentes et les animaux restent à une distance sécuritaire de l'outil pendant le fonctionnement. En règle générale, les enfants ne doivent pas s’approcher de l'outil. 5LVTXHG LQFHQGLHPDWpULDXLQÀDPPDEOH Surface chaude, ne pas toucher. Les hautes températures sur les surfaces et les pièces structurales de l'outil risquent de provoquer des brûlures en cas de contact. L'outil peut aussi rester chaud durant une période prolongée après le fonctionnement. L'outil génère des fumées d’échappement nocives. En cas d'utilisation incorrecte, ces fumées peuvent provoquer intoxication, perte de conscience ou même un décès. Toujours débrancher la bougie d'allumage avant d'effectuer l'inspection, l'entretien et le nettoyage ! 40 : 1 + Utilisez uniquement un mélange huile/essence selon une proportion de 40 : 1. N’utilisez aucune autre proportion. Toujours débrancher l'outil et le laisser refroidir avant de mettre de l’essence. /HVÀDPPHVnues sont interdites dans la zone de traYDLODXWRXUGHO RXWLOHWjSUR[LPLWpGHVPDWLqUHVLQÀDPmables. Ne pas fumer dans la zone de travail, près de l'outil et jSUR[LPLWpGHVPDWLqUHVLQÀDPPDEOHV Le niveau de puissance sonore garanti en dB Cet outil est conforme aux directives européennes applicables et une méthode d’évaluation de conformité à ces directives a été réalisée. MCSWP50 Dénomination de l'outil (marque M_MacAllister ; Scie à chaîne_à essence_CSW 70 Votre outil Votre outil 25 14 13 12 15 1 2 11 3 4 10 9 8 36 7 7a 6 5 40cm 16 FR Avant de commencer... MCSWP50 de MacAllister 17 18 22 21 20 19 23 24 26 40cm 30 29 28 27 71 Avant de commencer... FR MCSWP50 de MacAllister Votre outil Votre outil 31 32 33 34 37 35 1. 2. Poignée avant Protection avant/ frein de chaîne 3. Chaîne de scie 4. Barre de guidage 5. Pignon de renvoi 6. Écrous 7. Vis de serrage 7a. Goupille de serrage 8. Couvercle 9. Injecteur 10. Protection arrière 11. Poignée arrière 9LVGH¿[DWLRQ &RXYHUFOHGX¿OWUHjDLU 14. Filtre à air 15. Raccord de la bougie d'allumage 16. Ailettes du cylindre 2UL¿FHG KXLOH 18. Griffe d'abattage 72 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. Boulons Receveur de chaîne Embrayage Pignon de renvoi Poignée de démarrage Commutateur (marche/arrêt) Levier d'étranglement Verrouillage de l'accélérateur Gâchette d'accélération Bouchon du réservoir d'huile de chaîne Bouchon du réservoir d'essence Grilles d'aération Protection barre de guidage Combinaison de clé/clé bougie d'allumage Lime de chaîne Tournevis Sac Vis de réglage huile Bidon à mélange Votre outil 6SpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV Fonctionnement général > Type de moteur > > : 1E45F, moteur monocylindrique à 2 temps, refroidissement à l'air Cylindrée : 49,3 cm3 9LWHVVHPD[ : 11000 min-1 -12000 Vitesse conseillée au démarrage : 3000 min-1 ±400 Vitesse d'embrayage : 4500 min-1 3XLVVDQFHPD[PRWHXU VHORQ,62 : 2,1 kW Longueur de coupe : 490 mm Longueur barre de guidage : 508 mm (20”) Type barre de guidage : Oregon 208PXBK095 Type chaîne de scie : Oregon 21BPX078X Pas de chaîne : 8,255 mm (0,325”) &DOLEUHGHFKDvQH pSDLVVHXUGHV : 1,47 mm (0,058”) maillons entraîneurs) 3LJQRQGHUHQYRL GHQWVHWSDV : 7 dents x 8,255 mm Bougie d'allumage : BOSCH L8RTF > Écartement bougie d'allumage > > Consommation d'essence : 0,95 kg/h jODSXLVVDQFHPD[ &RQVRPPDWLRQG HVVHQFHVSpFL¿TXH : 452 g/kWh jODSXLVVDQFHPD[ Type de carburant : Mélange huile-essence 40 : 1 pour le type d'huile, voir page 22 Volume du réservoir d'essence : 550 cm³ (ml) > Type d’huile de chaîne > > > > > > > > > > > > > > > > FR Avant de commencer... MCSWP50 de MacAllister : 0,5 mm : SAE #10W-30 toute l'année SAE #30~#40 l'été et SAE #20 l'hiver Capacité du réservoir d'huile de chaîne : 260 cm³ (ml) 8QLWpGHPDVVH VDQVEDUUHGHJXLdage ni chaîne, réservoirs vides) 9LWHVVHPD[FKDvQH : env. 5,60 kg : 23 m/s 73 Avant de commencer... FR MCSWP50 de MacAllister Votre outil Puissance acoustique selon EN ISO 3744, ISO 22868 et 2000/14/EC > Niveau de pression acoustique LpA : 100,9 dB(A) > Niveau de puissance acoustique LwA : 109,9 dB(A) > Incertitude KpA, KWA : 3 dB(A) > Niveau de puissance garanti LWA : 113 dB(A) Vibration transmise à la main selon EN ISO 22867 > Poignée avant ahv,eq : 6,03 m/s² > Poignée arrière ahv,eq : 9,274 m/s² > Incertitude K : 1,5 m/s² Le niveau d'intensité sonore pour l'opérateur peut dépasser 80 dB(A), et des mesures de protection contre les émissions sonores sont donc nécessaires. La valeur de vibration déclarée a été mesurée selon une méthode de test standard, et elle peut être utilisée pour comparer deux produits entre eux. On peut aussi utiliser la valeur de vibration déclarée pour évaluer à l’avance l’exposition au risque pour l’utilisateur causée par la vibration. AVERTISSEMENT ! En fonction de l’utilisation réelle de l’outil, les valeurs de vibration peuvent différer du total déclaré. Adopter des mesures de protection adéquates contre des expositions à des vibrations. Considérer la tâche dans son ensemble, en incluant les temps où l’outil fonctionne sans charge ou est éteint. Des mesures adéquates comprennent, entre autre, l’entretien et les soins réguliers du produit et des outils utilisés, le maintien des mains au chaud, des pauses SpULRGLTXHV HW XQH SODQL¿FDWLRQ DSSURSULpH GX WUDYDLO j DFcomplir. 74 Avant de commencer Déballage > Déballer toutes les pièces et les poser sur une surface plane et stable. > Enlever tous les matériaux d’emballage et les dispositifs de protection le cas échéant. > S'assurer que la livraison est complète et l'absence de dommage. Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser l’outil et contacter le concessionnaire. L’utilisation d’un outil incomplet ou endommagé présente des risques de blessures et de dommages matériels. > S'assurer de disposer de tous les accessoires et outils nécessaires pour le montage et l’utilisation. Un équipement de protection individuelle adéquat est également indispensable. Les éléments nécessaires : pOpPHQWVQRQIRXUQLV Essence Huile de moteur Entonnoir à carburant DYHF¿OWUH Huile de chaîne à scie *UDLVVHSRXUOXEUL¿FDWLRQGH pignon de renvoi FR Avant de commencer... MCSWP50 de MacAllister pOpPHQWVIRXUQLV Protection barre de guidage Combinaison de clé/clé bougie d'allumage Tournevis Lime de chaîne Bidon à mélange 75 Avant de commencer... FR MCSWP50 de MacAllister Avant de commencer 0RQWDJH VLQpFHVVDLUH REMARQUE : Toujours desserrer les écrous de la barre de guidage avant de tendre la chaîne. Débrancher le connecteur de la bougie d’allumage (15) de la bougie. Monter la barre de guidage et la chaîne de la scie au préalable. Suivre les instructions de fonctionnement pas à pas et se reporter aux illustrations en vue du montage correct de l'outil. AVERTISSEMENT ! Lire attentivement ces instructions. Ne pas démarrer l'outil avant son montage intégral. Toujours porter des gants durant le montage. Chaîne et barre de guidage > Utiliser uniquement la barre de guidage (4) et la chaîne de scie (3) selon les caractéristiques techniques du produit. AVERTISSEMENT ! Toujours utiliser une chaîne de scie classée « à faible rebond » ou conforme aux exigences de faible rebond. Une chaîne de scie standard (sans protection contre les rebonds) doit uniquement être utilisée par un opérateur professionnel. Une chaîne à faible rebond n'élimine toutefois pas tous les risques en la matière. Une chaîne à faible rebond ou « de sécurité » ne doit en aucun cas être considérée comme garantissant une protection complète contre les risques de blessures. Utiliser par conséquent toujours une chaîne à faible rebond avec une autre protection contre les rebonds comme une protection avant ou un frein de chaîne ! > Placer l’outil sur une surface plane et stable avec le couvercle (8) tourné vers le haut. AVERTISSEMENT !$YDQWOHUHWUDLWGXFRXYHUFOHYpUL¿HUTXH la protection avant/le frein de chaîne (2) sont désactivés (voir section « Plus en détail - Frein de chaîne »). Si activés, tirer la protection avant/le frein de chaîne jusqu'au déclic. > Desserrer les écrous [6] et retirer le couvercle [8] (Fig. 1/2) 8 8 76 Fig. 1 6 Fig. 2 6 MCSWP50 de MacAllister > Retirer le couvercle et l'entretoise des boulons (19) (ne pas remettre l'entretoise en place) (Fig. 3). > Placer l'encoche dans la barre de guidage (4) au-dessus des boulons (19). Pousser la barre de guidage (4) vers la gauche et le pignon de renvoi (22) (derrière l'embrayage (21) (Fig. 4). > Étendre la chaîne de scie (3) sur le pignon (22) derrière l'embrayage (21) et autour de la barre de guidage (4) avec le tranchant de la chaîne tourné dans le sens de rotation (Fig. 5). > Introduire la chaîne dans la rainure autour de la barre de guidage (Fig. 6). FR Avant de commencer... Avant de commencer Fig. 3 Fig. 4 5 40 Fig. 5 cm Fig. 6 AVERTISSEMENT ! Diriger le tranchant de la chaîne comme LQGLTXpSDUOHV\PEROHHWODÀqFKHVXUODEDUUHGHJXLGDJH 77 Avant de commencer... FR MCSWP50 de MacAllister Avant de commencer 8 4 20 7 7a Fig. 7 6 Fig. 8 > S'assurer que la chaîne est placée au-dessus du receveur de chaîne (20) (Fig. 7). > Tirer délicatement la barre de guidage (4) vers la droite pour prétendre la chaîne (3) (Fig. 7) > Remettre le couvercle en place et serrer légèrement les écrous (Fig.8). > S'assurer que la goupille de serrage (7a) est introduite dans le trou du bas du guide de la chaîne REMARQUE : La chaîne (3) n'est pas encore tendue. Tendre la chaîne comme décrit à « Tension de la chaîne ». Après avoir utilisé la scie pendant environ 1 heure, régler à nouveau la tension de la chaîne. Tension de la chaîne de scie 7RXMRXUVYpUL¿HUODWHQVLRQGHODFKDvQHDYDQWO XWLOLVDWLRQDSUqVOHVSUHmières coupes et régulièrement durant l'usage, toutes les cinq coupes environ. Après le fonctionnement initial, les chaînes neuves s'allongent parfois sensiblement. Ce phénomène est normal durant la période de rodage, et le rythme des futurs réglages se ralentit rapidement. 78 Avant de commencer AVERTISSEMENT ! Toujours débrancher le connecteur de la bougie d’allumage avant de régler la tension de la chaîne. Les dents de la chaîne sont aiguisées. Toujours porter des gants de protection pour manipuler la chaîne. Toujours maintenir une tension correcte de la chaîne. Une chaîne détendue augmente le risque de rebond. Une chaîne détendue risque de dérailler de la rainure de la barre de guidage. Risque de blessures et d'endommagement de la chaîne. Une chaîne détendue s'usera plus rapidement, de même que la barre de guidage et le pignon ! Une chaîne trop tendue entraînera la surcharge du moteur et des GRPPDJHV WDQGLV TX XQH WHQVLRQ LQVXI¿VDQWH SRXUUD HQWUDvQHU le déraillement de la chaîne ; une chaîne correctement tendue garantit des caractéristiques de coupe optimale et une longévité prolongée. La durée de vie de la chaîne est fonction d'une lubri¿FDWLRQHWG XQHWHQVLRQFRUUHFWHV Après avoir réglé la tension de la chaîne, rebrancher le connecteur de la bougie d'allumage. > Soulever le haut de la barre de guidage (4) durant le réglage de la tension. > Tourner la vis de tension (7) jusqu'à ce que les attaches de la chaîne touchent le bas de la barre de guidage (4) (Fig. 9). FR Avant de commencer... MCSWP50 de MacAllister > S'assurer la tension de la chaîne en remontant d'une main la chaîne (3) pour évaluer le poids de l'outil. La chaîne est correctement tendue si elle peut être remontée d'env. 2 - 4 mm de la barre de guidage (4) au centre (Fig.10). Fig. 10 2-4 mm Fig. 11 40cm 8 Chain “tie Attaches destraps” chaîne Fig. 9 6 7 > Tourner les écrous de verrouillage (6) à fond pour serrer le couvercle (8) (Fig. 11). 79 Avant de commencer... FR MCSWP50 de MacAllister Avant de commencer Carburant et huile moteur 40 : 1 AVERTISSEMENT ! L’outil n’est pas vendu avec le mélange carburant-huile dans le moteur. Avant de l’utiliser, il est indispensable de le remplir de carburant. + Cet outil est équipé d'un moteur deux temps avec essence et huile combinées, et il est essentiel de le remplir avec un mélange essence - huile DYDQWG¶XWLOLVHUO¶RXWLO5HVSHFWH]OHVVSpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHVSRXUXWLOLser de l’essence et de l’huile moteur appropriées. AVERTISSEMENT ! L’essence et l’huile sont hautement inÀDPPDEOHV/HVYDSHXUVULVTXHQWG HQWUDvQHUXQHH[SORVLRQ 9pUL¿HUO DEVHQFHGHÀDPPHQXHjSUR[LPLWpGHO¶RXWLO1HSDV fumer durant la remise à niveau de l'essence et de l’huile. > Placer l’outil sur une surface plane et stable. Il est conseillé de placer une toile ignifuge sous l’outil. > Mélanger une essence ordinaire sans plomb et une huile pour moteur de bonne qualité dans le bidon à mélange fourni [22] (Fig. 13). > Utiliser une huile antioxydante de bonne qualité, expressément conçue pour un moteur à 2 coups refroidi à l’air (JASO FC GRADE OIL ou ISO EGC GRADE). > Ne pas utiliser de mélange d'huile TWC ou BIA (type à 2 temps à refroidissement à l'eau). > La proportion de mélange recommandée pour l’essence-huile est de 40 : 1. > Le tableau sert de référence pour les quantités d’essence et d’huile à utiliser pour la préparation du mélange. 80 Essence Huile [ml] [ml] 100 2,5 200 5,0 300 7,5 400 10,0 500 12,5 40 : 1 Fig. 13 Avant de commencer > Utiliser uniquement le rapport 40 : 1 comme référence pour cet outil lors de la préparation du mélange dans le bidon. > L'essence et l'huile doivent être introduites sur leur côté respectif selon l'échelle imprimée sur la bouteille. Remplir par ex. d'abord d'essence jusqu'au niveau « 5 », puis d'huile à 2 temps jusqu'au niveau « 5 ». Ce dosage correspond au rapport 40 : 1 en cas d'utilisation de l'échelle 40 : 1. > En inclinant le réservoir, l'huile tombe dans l'essence. Agiter vigoureusement la bouteille pour mélanger le produit. REMARQUE : Ne jamais mélanger le carburant et l’huile directement dans le réservoir de l’outil. > Dévisser et enlever le bouchon du réservoir d'essence (29). > Verser l'essence et l'huile bien mélangées dans le réservoir en utilisant un entonnoir jHVVHQFHPXQLG XQ¿OWUHSRXUpYLWHUG LQtroduire des débris dans le réservoir. Ne pas trop remplir. Laisser un espace de 5 mm minimum entre la surface du carburant et le bord interne du réservoir pour permettre son expansion (Fig. 14). > Éviter les débordements et tout remplissage excessif du réservoir. > Nettoyer les débordements avec un chiffon doux et replacer le bouchon du réservoir (29). Utiliser la clé mixte (32) pour serrer le bouchon (29) (Fig. 15). > Toujours mettre au rebut l'essence, l'huile et les objets encrassés conformément à la réglementation locale (voir la section « recyclage et mise au rebut »). 40 : 1 + 5 mm FR Avant de commencer... MCSWP50 de MacAllister Fig. 14 Fig. 15 REMARQUE : Le carburant et l’huile se détériorent avec le WHPSV/HPRWHXUULVTXHGHGpPDUUHUGLI¿FLOHPHQWHQFDV d'utilisation d'un carburant qui a été entreposé durant plus GHMRXUV9HUVOD¿QGHODVDLVRQLOHVWFRQVHLOOpGHPHWWUH dans le réservoir la quantité exacte de carburant nécessaire SRXUFKDTXHXWLOLVDWLRQD¿QGHO XWLOLVHUHQWLqUHPHQWDYDQWGH ranger l’outil. Vider tout le carburant dans le réservoir en cas de rangement de l’outil durant plus de 30 jours. 81 Avant de commencer... FR MCSWP50 de MacAllister /XEUL¿FDWLRQGHODFKDvQH Remplissage AVERTISSEMENT ! L'outil n'est pas rempli d'huile de chaîne. Il est indispensable de remplir l'outil d'huile de chaîne avant de l'utiliser. Ne jamais utiliser l'outil sans huile de chaîne sous peine de dommage irrémédiable. Toute utilisation de la FKDvQHGHVFLHjVHFRXDYHFLQVXI¿VDPPHQWG KXLOHFRPSURPHWWUDO HI¿FDFLWpGHFRXSHODGXUpHGHYLHGHO RXWLOHWHQtraînera l'usure rapide de la chaîne et de la barre de guidage pour cause de surchauffe. Le manque d'huile de chaîne est indiqué par de la fumée ou par une décoloration de la barre. /DOXEUL¿FDWLRQFRUUHFWHGHODFKDvQHGXUDQWODFRXSHHVWLQdispensable à réduire la friction avec la barre de guidage. > Placer l'outil sur une surface adaptée avec le bouchon du réservoir d'huile de chaîne (28) tourné vers le haut. > Dévisser et enlever le bouchon du réservoir d'essence (28) puis rajouter du OXEUL¿DQW 8WLOLVHU GH O KXLOH GH FKDvQH pour la scie à chaîne. > 8WLOLVHU XQ HQWRQQRLU PXQL G XQ ¿OWUH pour éviter toute entrée de résidus dans le réservoir et tout débordement de ce dernier. Ne pas trop remplir le réservoir et laisser env. 5 mm d'espace au bas SRXUSHUPHWWUHO H[SDQVLRQGXOXEUL¿DQW (Fig. 16). > Nettoyer les débordements avec un chiffon doux et replacer le bouchon du réservoir (28). Utiliser la clé mixte (32) pour serrer à fond le bouchon (28) (Fig. 17). 82 Avant de commencer 5 mm Fig. 16 28 32 Fig. 17 Avant de commencer REMARQUE :7RXMRXUV pOLPLQHU OH OXEUL¿DQW O KXLOH XVpH HW les objets contaminés par ces substances conformément aux réglementations locales. Contrôle ! 6 DVVXUHUODOXEUL¿FDWLRQGHODFKDvQHDYDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQ REMARQUE : Ce produit est équipé d'un système de lubri¿FDWLRQDXWRPDWLTXH/HV\VWqPHDOLPHQWHOHYROXPHG KXLOH DGDSWpjODEDUUHHWjODFKDvQH3RXUYpUL¿HUODOXEUL¿FDWLRQ démarrer le moteur. Monter entièrement l'outil et lire toutes OHVLQVWUXFWLRQVDYDQWGHYpUL¿HUO RXWLO > S'assurer que la barre de guidage (4) et la chaîne de la scie (3) sont HQSODFHDYDQWGHYpUL¿HUO DOLPHQtation en huile. > Démarrer le moteur ; le laisser tourner à puissance moyenne et YpUL¿HU TXH O KXLOH HVW DOLPHQWpH FRPPH UHSUpVHQWp VXU OD ¿JXUH (Fig. 18). > Régler le débit d'huile de chaîne au moyen d'un tournevis (34) et de la vis de réglage (36) située au bas de l'outil (Fig. 19). FR Avant de commencer... MCSWP50 de MacAllister Fig. 18 36 34 MIN MIN MAX MAX Fig. 19 83 Avant de commencer... FR MCSWP50 de MacAllister Démarrage rapide Commandes Frein debrake chaîne chain Bouton chokestarter knob Injecteur de primer départ Levier de throttle sécurité de interlock l'accélérateur 40cm Poignée recoilde démarrage starter handle Gâchette throttle Huileur vis oileretand de réglage pour adjustment OXEUL¿FDWLRQ screw for lubrication 84 Réservoir fuel tank d'essence d'accéléraInterrupteur/ ignition trigger tion clé switch d'allumage Réservoir d'huile chain oil tank de chaîne Démarrage rapide Réglages 40 : 1 + Monter Ajuster Ajouter du carburant / du mélange huile-essence Ajouter de l'huile de chaîne Démarrage à froid ou démarrage après une panne de carburant Activer le frein de chaîne Positionner l'interrupteur d'allumage sur «I» Tirer entièrement le démarreur Appuyer sur l’injecteur 6 fois de suite jusqu’à ce que le carburant soit visible Tirer la poignée du démarreur 4 fois de suite (la machine ne démarre toujours pas ?) Appuyer sur le démarreur Tirer sur la poignée de démarrage pour démarrer le moteur Appuyer et relâcher le levier de sécurité de l'accélérateur et le levier de l'accélérateur pour supprimer le ralenti rapide Désactiver le frein de chaîne Utiliser FR Avant de commencer... MCSWP50 de MacAllister 85 Avant de commencer... FR MCSWP50 de MacAllister Démarrage à chaud Activer le frein de chaîne Positionner l'interrupteur d'allumage sur «I» Tirer sur la poignée de démarrage pour démarrer le moteur Appuyer et relâcher le levier de sécurité de l'accélérateur et le levier de l'accélérateur pour supprimer le ralenti rapide Tirer entièrement Repousser le le démarreur démarreur sur Désactiver le frein de chaîne. Utiliser Arrêt Relâcher le levier Positionner de l'accélérateur l'interrupteur et la sécurité d'allumage sur «O» Réservoirs vides Nettoyage et entretien Rangement AVERTISSEMENT ! Le démarrage rapide fournit uniquement un aperçu de comment démarrer et arrêter l'outil. En vue d'une utilisation sécurisée, il est indispensable de lire la totalité du manuel d'instructions avant la première utilisation. 86 MCSWP50 de MacAllister FR Fonctions de l'outil 88 Fonctionnement 93 Entretien et maintenance 101 Dépannage 112 Recyclage et mise au rebut 113 Garantie 114 Déclaration de conformité CE 115 Plus en détail... Plus en détail... 40cm 87 FR MCSWP50 de MacAllister Fonctions de l'outil Plus en détail... Utilisation prévue Cette scie à chaîne à essence MCSWP50 est conçue pour une puissance maximale de sortie de 2,1 kW. L'outil est prévu pour couper des troncs d'une épaisseur de 490 mm max. avec la barre de guidage fournie. Il ne doit pas être utilisé pour couper d'autres matériaux comme plastique, pierre, métal ou bois contenant des corps étrangers. L'outil doit exclusivement être utilisé avec la barre de guidage/chaîne de scie indiquée dans ces instructions. Ne pas utiliser d'autres types ou dimensions sous peine de blessures graves pouvant aller jusqu'au décès. Les coupes verticales et horizontales peuvent être effectuées avec cet outil. Les sections longitudinales peuvent uniquement être coupées par des professionnels. Ne pas utiliser cet outil en-dehors de chez soi, par ex. pour couper du bois de chauffe dans la forêt. Cet outil ne doit pas être utilisé sur des matériaux de maçonnerie ou des matériaux dangereux et est conçu pour une utilisation domestique non commerciale. Ne pas l’utiliser pour d’autres applications que celles mentionnées. Injecteur Appuyer six fois de suite sur l'injecteur (9) en cas de démarrage de l'outil avec le moteur à froid (Fig. 20). Ne pas utiliser l'injecteur pour démarrer à chaud. 9 Fig. 20 Levier d'étranglement et ralenti rapide 88 1. Tirer à fond le levier du démarreur (25) (Fig. 20a), le démarreur est maintenant en position FERMÉE et l'accélérateur en ralenti rapide. 2. Appuyer sur le levier du démarreur (Fig. 20b), le démarreur est maintenant en position OUVERTE et l'accélérateur en ralenti rapide. 3. Appuyer et relâcher le levier de sécurité de l'accélérateur (26) et le levier de l'accélérateur (27) pour supprimer le ralenti rapide. OPEN OPEN 289(57 CLOSE CLOSE )(50e 25 Fig. 20a 25 Fig. 20b MCSWP50 de MacAllister Fonctions de l'outil FR REMARQUE : Le moteur démarre plus facilement si l'accélérateur est réglé sur le ralenti rapide. En cas de suppression du ralenti rapide, le moteur tourne au ralenti. Frein de chaîne Le frein de chaîne (2) est désactivé, et l'outil peut démarrer (Fig. 21) Le frein de chaîne (2) est activé, et la chaîne de scie est arrêtée une fois que le frein de chaîne est activé (Fig. 22). Essai du frein de chaîne > Le contrôle suivant doit être effectué avant chaque utilisation. L'essai de frein de chaîne réduit les risques de blessures dues à un rebond. > S'assurer que le frein de chaîne (2) est désactivé. Désactiver le frein de chaîne (2) en le tirant vers la poignée avant (1) Fig. 23 (Fig. 21). > Placer l'outil sur une surface plane adaptée,HWYpUL¿HUTXHODFKDvQH de scie (3) ne touche pas la surface ni d'autres objets. > Saisir la poignée avant (1) de la main gauche. Le pouce et les doigts doivent entourer la poignée. Saisir la poignée arrière (11) de la main droite. Le pouce et les doigts doivent entourer la poignée (Fig. 23). > Démarrer l'outil comme indiqué, appuyer sur le levier de sécurité de l'accélérateur (26), puis presser à fond le levier de l'accélérateur (27) avec l'index et maintenir dans cette position. Plus en détail... Le frein de chaîne est un mécanisme de sécurité activé par la protection avant (2). En cas de rebond, la chaîne s'immobilise immédiatement. 89 FR MCSWP50 de MacAllister Fonctions de l'outil > Activer le frein de chaîne (2) durant le fonctionnement du moteur en déplaçant la main gauche vers le frein de chaîne (2). La chaîne de scie (3) doit s'immobiliser immédiatement. Plus en détail... REMARQUE : La chaîne ne peut démarrer si le frein est activé. NE PAS accélérer durant plus de 10 secondes si le frein de chaîne (2) est activé (Fig.22), car le système de freinage de la chaîne risque d'endommager la machine de l'intérieur. AVERTISSEMENT ! Si la chaîne de scie ne s'immobilise pas avec le frein activé, remettre le produit au concessionnaire ou au centre d'assistance le plus proche. Ne pas utiliser l'outil si le frein de chaîne ne fonctionne pas correctement. Démarrage / Arrêt Démarrage à froid REMARQUE : La machine est équipée d'un dispositif de démarrage rapide. Ce dispositif change la méthode de tirage de la poignée du démarreur. La première partie du cordon permet de précharger le dispoVLWLIWDQGLVTXHODIRUFHGHGpPDUUDJHVHGLIIXVHYHUVOD¿Q de la course. > S'assurer que le frein de chaîne de sécurité est activé en poussant la protection avant (2) à fond. (Voir plus haut, page 31). La chaîne ne peut démarrer si le frein est activé. > S'assurer que la chaîne de scie (3) ne rencontre aucun obstacle avant de démarrer le moteur. > Placer le commutateur de marche (24) sur « I » (Fig. 24). 90 24 Fig. 24 MCSWP50 de MacAllister Fonctions de l'outil FR > Tirer le levier du démarreur à fond. Le démarreur est maintenant en position FERMÉE et l'accélérateur en ralenti rapide (Fig. 25). > Appuyer six fois de suite sur l'injecteur (9) jusqu'à ce que la bulle soit remplie d'essence (Fig. 26). 25 Fig. 25 Fig. 26 > Maintenir l'outil sur le sol en posant le pied sur la protection arrière (10). > Tirer lentement la poignée du démarreur [23] de la main droite jusqu'à sentir une nette résistance, puis tirer fortement. Répéter l'opération 4 ou 5 fois de suite (Fig. 27). Le moteur risque de ne toujours pas démarrer. 23 25 10 Fig. 27 Plus en détail... 9 Fig. 27a > Repousser le démarreur sur (Fig. 27a). Le démarreur est maintenant en position OUVERTE et l'accélérateur en ralenti rapide. > Tirer lentement la poignée du démarreur de la main droite jusqu'à sentir une nette résistance puis tirer fortement. Recommencer jusqu’à ce que le moteur démarre. > Appuyer et relâcher le levier de sécurité de l'accélérateur (26) et le levier de l'accélérateur (27) pour supprimer le ralenti rapide. Le moteur tourne au ralenti. ! $YDQWG DFFpOpUHUYpUL¿HUTXHOHIUHLQGHFKDvQHGHVpFXULWpHVWGpsactivé en tirant la protection avant (2) à fond. > Appuyer sur le levier de sécurité de l'accélérateur et sur le levier de l'accélérateur pour accélérer le moteur. La chaîne de scie fonctionne. ! 3RXVVHUODSURWHFWLRQDYDQW SRXUYpUL¿HUTXHOHIUHLQGHFKDvQH 91 FR MCSWP50 de MacAllister Fonctions de l'outil Plus en détail... fonctionne correctement. Désactiver ensuite le frein de chaîne. > Pour utiliser la scie à chaîne, saisir l'outil des deux mains, la main gauche tenant la poignée avant (1) (ne pas actionner le frein de chaîne), et la main droite tenant la poignée arrière (11). Démarrage à chaud : > S'assurer que le frein de chaîne de sécurité est activé en poussant la protection avant (2) à fond. (Voir plus haut, page 31). La chaîne ne peut démarrer si le frein est activé. > S'assurer que la chaîne de scie (3) ne rencontre aucun obstacle avant de démarrer le moteur. > Placer le commutateur de marche (24) sur « I » (Fig. 24). > Tirer le levier du démarreur (25) à fond et l'enfoncer. Le démarreur est maintenant en position OUVERTE et l'accélérateur en ralenti rapide. > Maintenir l'outil sur le sol en posant le pied sur la protection arrière (10). > Tirer lentement la poignée du démarreur [23] de la main droite jusqu'à sentir une nette résistance, puis tirer fortement. Recommencer jusqu’à ce que le moteur démarre. AVERTISSEMENT ! Laisser le cordon du démarreur se rétracter lentement après l'avoir tiré. REMARQUE : Appuyer et relâcher le levier de sécurité de l'accélérateur (26) et le levier de l'accélérateur (27) pour supprimer le ralenti rapide et faire tourner le moteur au ralenti. > Avant d'accélérer le moteur, s'assurer que le frein de chaîne de sécurité est désactivé en repoussant la protection avant (2) à fond vers l'arrière. > Appuyer sur le levier de sécurité de l'accélérateur et sur le levier de l'accélérateur pour accélérer le moteur. La chaîne de scie fonctionne. ! 3RXVVHUODSURWHFWLRQDYDQW SRXUYpUL¿HUTXHOHIUHLQGHFKDvQH fonctionne correctement. Désactiver ensuite le frein de chaîne. > Pour utiliser la scie à chaîne saisir l'outil des deux mains, la main gauche tenant la poignée avant (1) (ne pas actionner le frein de chaîne), et la main droite tenant la poignée arrière (11). 24 Arrêt > Relâcher la gâchette de l’accélérateur [27] et laisser l’outil fonctionner au ralenti un moment. > Placer le commutateur de marche (24) en position d’arrêt « O » (Fig. 28). Fig. 28 AVERTISSEMENT ! Le dispositif de coupe continue à tourner pendant un certain temps après que le moteur soit éteint. Attendre l'arrêt complet avant de poser l’outil sur le sol. 92 MCSWP50 de MacAllister Fonctionnement FR > S'assurer que l'outil et les accessoires ne sont pas endommagés avant de l'utiliser. Ne pas utiliser l'outil s’il est endommagé ou montre des signes d'usure. ! (IIHFWXHU XQ GRXEOH FRQWU{OH GHV ¿[DWLRQV GHV DFFHVVRLUHV GH OD barre et de la chaîne. > S'assurer le niveau du mélange huile/essence et de l'huile de la chaîne et remettre à niveau si nécessaire. > Toujours tenir l’outil par ses poignées. Garder les poignées sèches pour garantir un soutien sécuritaire. > S'assurer que les évents d'aération sont propres et sans obstruction. Les nettoyer au besoin avec une brosse douce. Des évents d'aération obstrués peuvent causer une surchauffe de l'outil. > Éteindre immédiatement l'outil en cas d'interruption du travail ou si une personne pénètre dans la zone de fonctionnement. Toujours attendre l'arrêt complet de l'outil avant de le poser sur le sol. ! eYLWHUWRXWVXUPHQDJH)DLUHGHVSDXVHVUpJXOLqUHPHQWD¿QGHSRXvoir se concentrer sur le travail et contrôler parfaitement l'outil. Fonctionnement de base / Procédure de coupe > Pour acquérir des compétences majeures, suivre une formation agréée sur les scies à chaîne D¿Qde l'utiliser de manière sécurisée HW HI¿FDFH 6H IDPLOLDULVHU DYHF OHV FRPPDQGHV HW OHV FRPPXWDteurs. Pratiquer toutes les opérations avec l'outil éteint. > Toujours tenir l’outil des deux mains. Placer la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Toujours tenir les deux poignées durant le fonctionnement. Ne jamais utiliser l'outil d'une seule main. > Utiliser exclusivement l’outil dans une position sécuritaire. Tenir l'outil sur le côté droit du corps (Fig. 29). Plus en détail... Fonctionnement général Fig. 29 93 FR MCSWP50 de MacAllister Plus en détail... > La chaîne à scie (3) doit atteindre sa vitesse de régime avant d'entrer en contact avec le bois. Utiliser la griffe d'abattage (18) pour placer l'outil sur le bois avant de commencer à couper, et l'utiliser comme levier durant la coupe (Fig. 30). Fonctionnement Fig. 30 > Replacer la griffe d'abattage en position abaissée en cas de coupe de troncs épais en tirant légèrement l'outil vers soi jusqu'au relâchement des dents d'attaque, puis le repositionner plus bas pour reprendre l'opération. Ne pas extraire complètement l'outil du bois. > Ne pas forcer la chaîne durant la coupe et la laisser aller en utilisant les dents d'attaque pour appliquer une pression minimale > Ne pas utiliser l'outil avec les bras entièrement tendus ni tenter de scier dans des zones G DFFqV GLI¿FLOH RX GHERXW VXU une échelle. Ne jamais utiliser l’outil au-dessus de la ligne des épaules. (Fig. 31). Fig. 31 > Une vitesse constante de la chaîne permet d'obtenir des résultats de coupe optimaux. ! )DLUHSUHXYHG DWWHQWLRQjOD¿QGHODFRXSH/HSRLGVGHO RXWLOSHXW changer de manière inattendue une fois dégagé de la prise du bois. Risques de blessures aux jambes et aux pieds. Toujours retirer l'outil de l'entaille pendant qu'il est encore en fonctionnement. 94 MCSWP50 de MacAllister Fonctionnement FR Rebonds Un rebond peut se produire si la pointe de la barre de guidage touche un objet ou si la chaîne se bloque dans l'entaille. Dans certains cas, un contact de la pointe (4) peut entraîner une réaction inverse inattendue en projetant la barre de guidage vers le haut et vers l'opérateur (Fig. 32 - 34). Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 > Si la chaîne de la scie (3) se coince au bas de la barre de guidage (4), cette dernière risque d'être projetée loin de l'opérateur (Fig. 35). Plus en détail... AVERTISSEMENT ! Attention aux rebonds ! Un rebond peut entraîner une perte de contrôle dangereuse de l'outil et des blessures graves pouvant aller jusqu'au décès de l'opérateur ou des personnes se trouvant à proximité de ce dernier. Faire preuve d'une attention constante, les rebonds rotatifs ou par pincement représentant les risques majeurs d'accidents. Fig. 35 > Si la chaîne de la scie (3) se coince en haut de la barre de guidage (4), cette dernière risque d'être projetée rapidement vers l'opérateur (Fig. 36). Fig. 36 > Ces réactions peuvent entraîner une perte de contrôle de la scie et des blessures graves pouvant aller jusqu'au décès. 95 FR MCSWP50 de MacAllister Fonctionnement > L'élément surprise peut être réduit ou éliminé avec une compréhension du phénomène de rebond. L'élément surprise contribue à la majorité des accidents. > Maintenir fermement l'outil des deux mains, la main droite sur la poignée arrière (11) et la main gauche sur la poignée avant (1) durant le fonctionnement. Le pouce et les doigts doivent entourer fermement les poignées. Une prise ferme permettra de réduire les rebonds et de garder le contrôle de l'outil. > Lire attentivement toutes les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation avant d'utiliser le produit. Plus en détail... Pour éviter les rebonds : 96 • • • • • • • • • Scier en formant un angle plat avec la barre de guidage Ne jamais travailler avec une chaîne détendue, trop serrée ou excessivement usée. S'assurer que la chaîne est bien affûtée. Ne jamais scier au-dessus de la ligne des épaules. Ne jamais utiliser la pointe de la barre de guidage. Toujours tenir l’outil des deux mains. Toujours utiliser une chaîne à faible rebond. Appliquer les dents d'attaque pour renforcer la pression. S'assurer la tension de la chaîne. Chute d'arbre > Si les opérations de tronçonnage et d'abattage sont effectuées par deux personnes ou davantage, l'abattage doit être effectué séparément du tronçonnage en respectant une distance égale au moins au double de la hauteur de l'arbre abattu. L'abattage des arbres ne doit présenter aucun risque pour les personnes, les lignes de service ni les propriétés privées. En cas de contact de l'arbre avec une ligne de service, avertir immédiatement la compagnie intéressée. > L'opérateur doit se tenir en amont de l'arbre abattu, ce dernier risquant de rouler ou glisser en aval après son abattage. > Prévoir un parcours d’évacuation et le dégager si nécessaire avant le début des opérations. Le parcours d’évacuation doit se prolonger à l’arrière et en diagonale de l’arrière de la ligne d’abattage prévue (Fig. 37). MCSWP50 de MacAllister Fonctionnement FR > Avant de procéder à l'abattage, examiner la direction dans laquelle a poussé l'arbre, l'emplacement des branches les plus grandes et la direction du vent D¿QG pYDOXHUODGLUHFWLRQGHFKXWH > Éliminer la poussière, les pierres, les broussailles, les clous, les agrafes et OH¿OGHO DUEUH Fig. 37 Pratiquer une encoche (Fig. 38, B) égale au tiers du diamètre de l'arbre et perpendiculairement à la direction de sa chute (Fig. 38). Couper tout d'abord le trait horizontal le plus bas. Cette précaution évitera le coincement de la chaîne ou de la barre lorsque la seconde encoche sera pratiquée. Fig. 38 Trait arrière > Pratiquer le trait arrière (Fig. 38, A) 50 mm minimum au-dessus de l'encoche du trait horizontal (Fig. 38). Le trait arrière doit être parallèle à l'encoche du trait horizontal. Le trait arrière doit être pratiqué HQODLVVDQWXQHpSDLVVHXUGHERLVVXI¿VDQWjIRUPHUXQHFKDUQLqUH La charnière (Fig. 38, C) maintiendra la direction d'abattage et évitera à l'arbre de se tordre. Ne pas couper à travers la charnière. ! 8QHIRLVODFRXSHVXI¿VDPPHQWUDSSURFKpHGHODFKDUQLqUHO DUEUH devrait commencer à tomber. S'il existe des risques que l'arbre tombe dans la mauvaise direction, ou s'il se balance d'avant en arULqUHHQFRLQoDQWODFKDvQHGHVFLHLQWHUURPSUHODFRXSHDYDQWOD¿Q du trait arrière et utiliser des cales en bois, en plastique ou en aluminium pour ouvrir l'entaille et faire tomber l'arbre dans la direction désirée. > Lorsque l'arbre commence à tomber, retirer l'outil de l'entaille, arrêter le moteur, poser l'outil et emprunter la voie de dégagement prévue. Attention à la chute des branches les plus hautes et à conserver son équilibre. Plus en détail... Encochage des traits 97 FR MCSWP50 de MacAllister Fonctionnement Élagage et taille Plus en détail... L'élagage consiste à éliminer les branches d'un arbre abattu. Durant l'élagage des branches, laisser les branches les plus basses plus touffues pour soutenir le tronc. Éliminer les petites branches en une seule opération (Fig. 39). Les branches sous tension doivent être coupées de bas en haut pour éviter tout coincement de l'outil. Fig. 39 AVERTISSEMENT ! Ne jamais grimper dans un arbre pour procéder à son élagage ou à sa taille. Ne jamais se tenir sur une échelle, une plateforme, un tronc ou dans une position dangereuse pour l'équilibre et le contrôle de la scie. Durant la taille des arbres, il est indispensable de ne pas couper à ras à proximité des branches maîtresses ou du tronc avant d'avoir coupé la branche à distance pour en réduire le poids. Cette précaution évitera d'écorcer la partie principale de l'arbre. AVERTISSEMENT ! Si les branches à tailler se trouvent au-dessus de la ligne des épaules, demander à un professionnel d'effectuer l'opération. Coupe de bois sous tension Un bois sous tension est tout tronc, branche, souche cassée ou arbrisseau plié et maintenu sous tension par un autre bois, et qui rebondit si le bois qui le maintient est éliminé ou coupé. La souche cassée d'un arbre abattu présente un fort potentiel de rebond en position verticale durant le tronçonnage visant à séparer le tronc de la souche. Prêter attention aux bois sous tension, danger. 98 MCSWP50 de MacAllister Fonctionnement FR Tronçonnage > Se conformer à des principes WUqV VLPSOHV SRXU VLPSOL¿HU OD coupe. Si le tronc est soutenu sur toute sa longueur (Fig. 40), la coupe s'effectue du haut vers le bas (overbuck). Fig. 40 > Si le tronc est soutenu à une extrémité (Fig. 41), couper 1/3 du diamètre du bas vers le haut XQGHUEXFN 7HUPLQHU HQ¿Q la coupe en tronçonnant pour rejoindre la première coupe. > Si le tronc est soutenu aux deux extrémités (Fig. 42), couper 1/3 du diamètre du haut vers le bas RYHUEXFN 7HUPLQHU HQ¿Q OD coupe en tronçonnant les 2/3 inférieurs pour rejoindre la première coupe. > En cas de tronçonnage sur une pente, toujours se tenir en amont du tronc (Fig. 43). En vue d'un contrôle complet durant la coupe, UHOkFKHUODSUHVVLRQYHUVOD¿QGH la coupe tout en maintenant fermement les poignées de l'outil. Ne pas laisser la chaîne entrer en contact avec le sol. Une fois la coupe terminée, attendre l'arrêt de la chaîne de scie avant de déplacer l'outil. Toujours arrêter le moteur avant de passer d'un arbre à un autre. Fig. 41 Plus en détail... 7URQoRQQHU VLJQL¿H GpELWHU XQ WURQF VXU VD ORQJXHXU ,O HVW LQGLVSHQsable de veiller à son équilibre et à la distribution de son poids sur les deux pieds. Si possible, redresser le tronc et le soutenir au moyen de branches, troncs ou rondins. Fig. 42 Fig. 43 99 FR MCSWP50 de MacAllister Fonctionnement Tronçonnage Plus en détail... > Poser les troncs de petite taille sur un établi ou sur un autre tronc pour tronçonner (Fig. 44). Fig. 44 > Si le diamètre du tronc est suf¿VDPPHQW ODUJH SRXU LQWURGXLUH une cale souple sans toucher la chaîne, utiliser la cale pour maintenir l'entaille ouverte et éviter tout coincement (Fig. 45). Fig. 45 Après l’utilisation > Éteindre l'outil et le laisser refroidir. > S'assurer, nettoyer et ranger l'outil comme décrit ci-dessous. 100 MCSWP50 de MacAllister Entretien et maintenance FR Règles d’or pour l’entretien 1 L'outil doit toujours être propre. Retirer tous les débris après chaque utilisation et avant de le ranger. 2 Un nettoyage régulier et adéquat de l'outil permettra une utilisation sécuritaire et prolongera sa durée de vie. 3 Inspecter l'outil avant chaque utilisation pour s'assurer qu'il n'y a pas de pièces endommagées ou usées. Ne pas utiliser l'outil en cas d'éléments rompus ou usés. AVERTISSEMENT ! N’effectuez que les réparations et l'entretien mentionnés dans les consignes! Tous les autres travaux doivent être effectués par un technicien! Nettoyage général > Nettoyer l'outil avec un chiffon légèrement humide et du savon doux. 8WLOLVHUXQHEURVVHSRXUOHV]RQHVGLI¿FLOHVjDWWHLQGUH > Nettoyer en particulier les ouvertures d’aération (30) après chaque utilisation, à l’aide d’un chiffon et d’une brosse. > Enlever la saleté récalcitrante à l’air comprimé (max. 3 bars). Plus en détail... AVERTISSEMENT ! Toujours éteindre l'outil, le laisser refroidir et débrancher la bougie d'allumage avant d'effectuer l'inspection, l'entretien et le nettoyage ! REMARQUE : Ne pas utiliser de produits chimiques, alcalins, abrasifs, ou d’autres détergents ou désinfectants agressifs pour nettoyer ce produit sous peine d'endommager ses surfaces. > S'assurer s'il y a des pièces usées ou endommagées. Remplacer les pièces usées ou contacter un centre d’assistance autorisé avant d’utiliser à nouveau l'outil. > Conserver la chaîne de scie en bon état de marche durant l'entretien. 101 FR MCSWP50 de MacAllister Entretien et maintenance /XEUL¿FDWLRQGXSLJQRQGHUHQYRL Plus en détail... REMARQUE : Il n'est pas nécessaire de retirer la chaîne de VFLH SRXUOXEUL¿HUOHSLJQRQGHUHQYRL /DOXEUL¿FDWLRQ peut être effectuée durant le fonctionnement. 102 > Nettoyer le pignon de renvoi (5). > Avec une burette, introduire le EHFDLJXLOOH GDQV O RUL¿FH GH OXEUL¿FDWLRQ )LJ $ HW LQMHFWHU de la graisse jusqu'à ce que cette dernière soit visible à l'extérieur du pignon (5) (Fig. 46). 40c m Fig. 46 > S'assurer que le frein de chaîne (2) est désactivé. Faire tourner la FKDvQH jODPDLQ5pSpWHUO RSpUDWLRQMXVTX jODOXEUL¿FDWLRQFRPplète du pignon (5). Entretien barre de guidage et chaîne de scie La plupart des problèmes de la barre de guidage peut être évitée grâce à un entretien correct. Un remplissage et des réglages du tranchant et de la jauge de profondeur incorrects sont la cause de la plupart des problèmes de la barre de guidage, lesquels se traduisent souvent par une usure irrégulière de cette dernière. L'usure irrégulière de la barre entraîne l'élargissement des rails et le cliquetis de la chaîne, compromettant ainsi la réalisation de traits droits. Si la barre de guidage est LQVXI¿VDPPHQWOXEUL¿pHHWTXHODFKDvQHGHODVFLHHVWWURSVHUUpHOD EDUUHV XVHUDUDSLGHPHQW$¿QGHUpGXLUHO XVXUHGHODEDUUHVRQHQWUHtien et celui de la chaîne de scie est recommandé. > Démonter la barre de guidage et la chaîne de scie en effectuant les opérations de montage en sens inverse. ! 6 DVVXUHU TXH O RUL¿FH G KXLOH n'est pas obstrué et le nettoyer si QpFHVVDLUHD¿QGHJDUDQWLUODOXEUL¿FDWLRQFRUUHFWHGHODEDUUHHWGHOD 17 FKDvQH 8WLOLVHU XQ ¿O VRXSOH GH GLmension réduite et l'introduire dans Fig.Fig. 47 47 le trou d'évacuation d'huile (Fig. 47). MCSWP50 de MacAllister Entretien et maintenance FR > S'assurer le pignon de renvoi (22). En cas d'usure ou d'endommaJHPHQWFRQ¿HUVRQUHPSODFHPHQWjXQDJHQWG HQWUHWLHQDXWRULVp > Nettoyer les résidus des rails de la barre de guidage (4) avec un tournevis, une spatule, une brosse métallique ou autre outil similaire. Cette précaution dégagera le passage de l'huile et garantira la OXEUL¿FDWLRQFRUUHFWHGHODEDUUH HWGHODFKDvQH )LJ > S'assurer l'état d'usure du rail de la barre : appliquer une règle (droite) sur le côté de la barre de guidage et « côtés latéraux tranchants ». Si aucun espace n'est créé entre la règle et la barre, le « rail » de la barre de guidage est normal. En cas d'espace, FHODVLJQL¿HOH©UDLOªGHODEDUUHGH Fig. 48 guidage est usé et doit être remplacé par un rail neuf du même type (Fig. 49). > Tourner la barre de guidage à 180 ° pour régulariser l'usure et prolonger ainsi la durée de vie de la barre (4). > S'assurer que la chaîne de scie n'est pas usée ni endommagée. La remplacer, par un neuf, si nécessaire. Les utilisateurs expérimentés peuvent affûter leur chaîne de scie émousFig. 49 sée (voir « Affûtage de la chaîne de scie »). > Remettre la barre de guidage (4) et la chaîne de la scie (3) en place comme indiqué à « Montage ». Plus en détail... REMARQUE : L'état des passages de l'huile est aisément YpUL¿DEOH 6L OHV SDVVDJHV VRQW GpJDJpV OD FKDvQH UHFHvra automatiquement une dose d'huile quelques secondes après le démarrage de la scie. Ce produit est équipé d'un V\VWqPHGHOXEUL¿FDWLRQDXWRPDWLTXH 103 FR MCSWP50 de MacAllister Entretien et maintenance Entretien barre de guidage et chaîne de scie $IIWDJHGHODFKDvQHGHVFLH Plus en détail... REMARQUE : Ne jamais utiliser la scie si sa chaîne est émoussée. La chaîne de scie est émoussée si l'outil doit être poussé dans l'arbre et que les copeaux sont de très petite taille. > Remettre la chaîne (3) à un centre d'assistance autorisé en vue de son affûtage, ou le faire soi-même avec un kit d'affûtage adapté. Consulter également les instructions relatives à l'affûtage fournies avec l'équipement d'affûtage. AVERTISSEMENT ! Formation et expérience sont indispensables pour affûter la chaîne de scie soi-même. Utiliser des outils adaptés pour l'affûtage. Tranchant Left-hand gauche Tranchant Right-hand cutter droit cutter Sangle Bumper amortisseur tie strap > La différence de hauteur entre la dent et le sommet correspond à la profondeur de coupe. Lors de l'affûtage de la chaîne de scie (3), tenir compte des aspects Maillon entraîBumper neur amortisseur drive link suivants (Fig. 50). • Angle d'affûtage Sangle Tie strap • Angle de coupe • Position d'affûtage Fig. Fig.5050 • Diamètre lime ronde • Profondeur d'affûtage Direction Saw chain de la direction chaîne de scie > Pour affûter la chaîne, procéder comme suit : • Utiliser des gants de protection. • S'assurer que la chaîne est bien tendue. • Activer le frein pour bloquer la chaîne sur la barre. > Utiliser la lime ronde fournie (33), d'un diamètre de 1,1 fois la profondeur de la dent de coupe. S'assurer que 20 % du diamètre de la lime se trouve au-dessus du tranchant supérieur. 104 Entretien et maintenance > Des guides d'utilisations de limes sont vendus par les principaux fabricants et renseignent sur la meilleure manière de tenir la lime lors de l'affûtage. > Limer perpendiculairement à la barre et à un angle de 25 ° de la direction de fonctionnement (Fig. 51). Angle d'affûtage Sharpening angle Direction File Tranchant Left-hand lime direction gauche cutter Externe Outside Interne Inside Direction de la Saw chain direction chaîne de scie Fig. 5151 Fig. > Limer chaque dent en procédant exclusivement de l'intérieur vers l'extérieur. Limer un côté de la chaîne puis retourner la scie et répéter l'opération. > Affûter chaque dent de manière équivalente avec le même nombre de passages. > Tous les tranchants doivent être de longueur identique. S'assurer la profondeur de sécurité tous les 5 affûtages. Si la jauge de profonGHXUGLIIqUHUHVWDXUHUOHSUR¿ORULJLQDO ! 8WLOLVHU XQ LQVWUXPHQW GH PHVXUH GH OD SURIRQGHXU SRXU YpUL¿HU OD hauteur de la profondeur. Des gabarits sont vendus par les principaux fabricants du secteur (Fig. 52). Pointe Cuttingdetipcoupe Plaque Top plate supérieure Position lime File position Longueur Cutter tranchant lenght FR Réglage jauge de Depth gauge profondeur 0,025 ° setting 0.025” Plus en détail... MCSWP50 de MacAllister RéglageDepth jauge gauge profondeur Fig. Fig.5252 105 FR MCSWP50 de MacAllister Entretien et maintenance Filtre à air Plus en détail... ! ,QVSHFWHUUpJXOLqUHPHQWOH¿OWUHjDLU /HUHPSODFHUSDUXQQHXI si nécessaire. ! 'HVVHUUHUODYLVGH¿[DWLRQ HWUHWLUHUOHFRXYHUFOHGX¿OWUHjDLU (13) (Fig. 53, 54). ! 5HWLUHUOH¿OWUHjDLU )LJ HWOHVpSDUHUHQGHX[PRLWLpV ! %URVVHUOH¿OWUHDYHFGHO HVVHQFHSRXUpOLPLQHUODVDOHWp5HPRQWHU OH¿OWUHjDLU HQSUHVVDQWOHVH[WUpPLWpVMXVTX DXGpFOLF ! 5HPRQWHUOHFRXYHUFOHGX¿OWUHjDLU HWOH¿[HUDYHFODYLV 13 12 Fig. 53 14 Fig. 54 Fig. 55 Ailettes du cylindre > Des dépôts de poussière entre les ailettes du cylindre (16) peuvent entraîner la surchauffe du moteur. S'assurer et nettoyer périodiquement les ailettes du cylindre (16) avec un jet d'air comprimé. (Fig. 56). 16 Fig. Fig.56 56 106 MCSWP50 de MacAllister Entretien et maintenance FR Réservoir d'essence > Vidanger le réservoir en cas de rangement de l’outil durant plus de 30 jours pour éviter toute détérioration de l'essence. > Dévisser et retirer le bouchon du réservoir de carburant (29), et utiliser une pompe à carburant pour vider le carburant dans un récipient adéquat. > Le réservoir de carburant de O RXWLO HVW PXQL G XQ ¿OWUH TXL VH trouve à l'extrémité libre du tuyau de carburant (Fig. 57). > Retirer le bouchon du réservoir d'essence. > Utiliser un crochet métallique SRXU UHWLUHU OH ¿OWUH GH VRQ ORJHment. ! 'pPRQWHUOH¿OWUHHWOHQHWWR\HUj l'essence. > Après nettoyage, remonter atWHQWLYHPHQWOH¿OWUHHWO LQWURGXLUH dans le réservoir. > Installer le ressort et fermer le bouchon du réservoir. Bouchon du Fuel tank cap réservoir d'essence Fixation bouchon Cap retainer Filtre carburant Fuel de filter Fig. Fig.5757 Plus en détail... Filtre de carburant 107 FR MCSWP50 de MacAllister Entretien et maintenance Bougie d'allumage Plus en détail... > S'assurer la bougie d'allumage toutes les 25 heures min. ou avant de ranger l'outil pour une période de plus de 30 jours si l'utilisation n'a pas été intensive. La nettoyer ou la remplacer avec une nouvelle bougie d'allumage au besoin. ! 5HWLUHUOHFRXYHUFOHGX¿OWUHjDLU HWOH¿OWUH FRPPHLQGLTXp Débrancher le connecteur de la bougie d’allumage (15) (Fig. 58). > Utiliser la clé mixte (32) pour desserrer la bougie et la retirer (Fig. 59). Fig. 58 Fig. 58 Fig.Fig. 59 59 > S'assurer si la bougie présente des signes de dommage ou d'usure. La couleur de l'électrode devrait être brun clair. > Enlever les débris sur l'électrode avec une brosse métallique douce ; éviter de nettoyer trop énergiquement l'électrode. > Si la bougie d'allumage est tachée de carburant, la sécher avec un chiffon doux. > S'assurer l’écartement de la bougie. Il devrait être de 0,5 mm (Fig. 60). 0,5 mm Fig. 60 Fig. 60 > Remplacer la bougie si l’électrode ou l’isolant est endommagé. > Pour remettre la bougie d'allumage en place, la visser d'abord à la main, puis la serrer légèrement avec la clé pour bougie d'allumage (32). AVERTISSEMENT ! Ne pas trop serrer la bougie d'allumage pour éviter de l'endommager. ! 5HPRQWHUOHFRXYHUFOHGX¿OWUHjDLU HWOH¿[HUDYHFODYLV 108 MCSWP50 de MacAllister Entretien et maintenance FR Carburateur Le carburateur est préréglé par le fabricant. Si un changement s’avère nécessaire, contacter un centre d’assistance agréé ou un technicien TXDOL¿p1HSDVHIIHFWXHUGHVUpJODJHVVRLPrPH S'assurer que la chaîne de la scie s'immobilise si la gâchette d'accélérateur est relâchée. S'adresser à un centre d'assistance autorisé ou à XQSHUVRQQHOTXDOL¿p 3RXUPRGL¿HURXUHPSODFHUOHVLOHQFLHX[FRQWDFWHUXQFHQWUHG¶DVVLVWDQFHDJUppRXXQWHFKQLFLHQTXDOL¿p Réparation Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par le FRQVRPPDWHXU&RQWDFWHUXQWHFKQLFLHQTXDOL¿pSRXUIDLUHYpUL¿HUHWUpparer les pièces. Plus en détail... 6LOHQFLHX[ 109 FR MCSWP50 de MacAllister Entretien et maintenance Plus en détail... Tableau de maintenance Pièce À faire Ailettes cylindre Nettoyer 10 heures 25 heures [ Bougie S'assurer d'allumage [ Bougie Nettoyer d'allumage [ Bougie Remplacer d'allumage Filtre à air S'assurer Filtre à air Nettoyer Filtre à air Remplacer Filtre de carburant S'assurer Filtre de carburant Nettoyer Filtre de carburant Remplacer si nécessaire [ [ si nécessaire [ [ si nécessaire Chaîne de S'assurer scie [ Chaîne de /XEUL¿HU scie [ Chaîne de Nettoyer scie [ Chaîne de Remplacer scie 110 Avant/ après chaque utilisation si nécessaire 50 heures / tous les VL[PRLV 100 heures / une fois par an MCSWP50 de MacAllister Entretien et maintenance FR Rangement Transport > Avant de transporter l’outil, l’éteindre et débrancher la bougie d’allumage. > Fixer les protections spéciales de transport si prévues. > Toujours transporter l’outil en utilisant les poignées. > Protéger l’outil de tout impact lourd ou de fortes vibrations, qui pourraient se produire pendant le transport dans des véhicules. > Attacher l’outil pour l’empêcher de glisser ou de se renverser. > Ranger l'outil et les accessoires dans le sac (35). Plus en détail... > Nettoyer l'outil comme décrit ci-dessus. > Ranger l'outil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l’abri du gel et ventilé. > Toujours ranger l'outil hors de portée des enfants. La température de rangement idéale est entre 10 et 30°C. > Il est conseillé d’utiliser l’emballage original (35) pour ranger l'outil, ou de le couvrir avec un tissu ou une enveloppe adaptée pour le protéger de la poussière. 111 FR MCSWP50 de MacAllister Dépannage Dépannage Plus en détail... Les défaillances soupçonnées sont souvent dues à des causes que l'utilisateur peut résoudre lui-même. S'assurer l'outil en se reportant à ce chapitre. Dans la plupart des cas, le problème peut se résoudre rapidement. AVERTISSEMENT ! Effectuer uniquement les opérations décrites dans ces consignes. Toute autre inspection, tout autre entretien et toute autre réparation doivent être absolument effectués par un centre d’assistance agréé ou un techQLFLHQTXDOL¿pVLOHSUREOqPHQ HVWSDVUpVROX Problème Cause possible Solution 1. Le moteur ne démarre pas 1.1 Pas assez de carburant dans le réservoir 1.2 L'injecteur de départ n'a pas été enfoncé pour le démarrage à froid 1.3 L'injecteur de départ a été enfoncé pour le démarrage à chaud 1.4 La bougie d'allumage est mouillée 1.5 La bougie d'allumage est endommagée 1.6 Connecteur de la bougie d'allumage desserré 2.1 Pas assez de carburant dans le réservoir 2.2 Le dispositif de coupe est bloqué &KDvQHGHVFLHLQVXI¿samment tendue 3.2 Chaîne de scie émoussée 1.1 Ajouter de l'essence 2. Le moteur s'arrête 3. Mauvais résultats de coupe 4. Vibration/bruit ou échappement excessif 112 1.2 Appuyer sur l'injecteur de départ et redémarrer 1.3 Sécher la bougie d'allumage 1.4 Sécher la bougie d'allumage 1.5 Remplacer la bougie d'allumage /D¿[HUFRUUHFWHPHQW 2.1 Ajouter de l'essence 2.2 Dégager le blocage 3.1 La retendre 3.2 Affûter ou remplacer la chaîne de scie 4.1 Remplacer 4.1 Chaîne de scie émoussée/endommagée 4.2 Boulons/écrous desserrés 4.2 Serrer les boulons/écrous 4.3 Type d'essence/huile 4.3 Vidanger l'essence/l'huile incorrect non utilisée et remplir avec un mélange essence/huile correct MCSWP50 de MacAllister Dépannage FR > Ne pas jeter les déchets avec les ordures ménagères. Envoyer au recyclage le cas échéant. S'assurer la réglementation locale en matière de recyclage. > L’essence, l’huile, l’huile usée, un mélange d’huile et d’essence, et les objets salis par de l’huile, par exemple les chiffons, ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Éliminer les articles contaminés par l’huile conformément aux directives locales, et les remettre à un centre de recyclage. > L'outil est expédié dans un emballage qui le protège contre les dommages pendant l’expédition. Ne jeter cet emballage qu'après avoir YpUL¿pTXHODOLYUDLVRQHVWFRPSOqWHHWTXHO¶RXWLOfonctionne correctement. Recycler ensuite l'emballage. Plus en détail... Recyclage et mise au rebut 113 MCSWP50 de MacAllister Garantie ! &HSURGXLWEpQp¿FLHG¶XQHJDUDQWLHGHDQVjSDUWLUGHODGDWHG¶DFKDW > La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements de l’appareil dans le cadre d’une utilisation conforme à la destination du produit et aux informations du manuel d’utilisation. > Pour être pris en charge au titre de la garantie, la preuve d’achat est obligatoire (ticket de caisse ou facture) et le produit doit être complet avec l’ensemble de ses accessoires. > La clause de garantie ne couvre pas les détériorations provenant d’une usure normale, d’un manque d’entretien, d’une négligence, d’un montage défectueux, ou d’une utilisation inappropriée (chocs, non-respect des préconisations d’alimentation électrique, stockage, conditions d’utilisation). > Sont également exclues de la garantie les conséquences néfastes dues à l’emploi d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine, ou non DGDSWpHVDXGpPRQWDJHRXjODPRGL¿FDWLRQGHO¶DSSDUHLO > Pour toutes requêtes relatives à la garantie, veuillez-vous adresser à XQ PDJDVLQ DI¿OLp DX GLVWULEXWHXU DXSUqV GXTXHO YRXV DYH] DFKHWp FH produit. > Le distributeur reste tenu des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil. 114 Garantie MCSWP50 de MacAllister Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Nous .LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG 3 Sheldon Square London W2 6PX Royaume-Uni Déclarons que l'outil Scie à chaîne à essence 49.3cc MCSWP50 Numéro de série : de 000001 999999 Satisfait aux exigences de sécurité et de santé essentielles des directives suivantes : Directive machines 2006/42/CE • EN ISO 11681-1:2011 1G HQUHJLVWUHPHQWFHUWL¿FDW%0 • Rapport d'essai n° : 50107703 003 • Procédures d'évaluation de conformité : Annexe IX de la directive 2UJDQLVPHQRWL¿p7h95KHLQODQG/*$3URGXFWV*PE+ Tillystrabe 2, 90431 Nurnberg Allemagne La Directive CEM 2014/30/UE • EN ISO 14982:2009 La Directive sur le bruit extérieur 2000/14/CE & 2005/88/CE • Niveau de puissance acoustique mesuré : 109,9 dB(A) • Niveau de puissance sonore garanti :113 dB(A) Règlement sur les émissions de polluants EU 2016/1628 • Approbation CE de type NO : e13*2016/1628*2017/656SHA1/P*0020*00 • Modèle du moteur : 1E45F Signataire et responsable de la documentation technique autorisé : .LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG 3 Sheldon Square London W2 6PX Royaume-Uni Lisa Davis Directeur de Qualité Groupe le : 05/02/2018 115 Fabricant : .LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom Distributeur: Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr 0 810 104 104 FR Dites « Question » (prix appel local) Distributeur: BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle 91310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.com