Beurer WL80 White (589.26) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Beurer WL80 White (589.26) Manuel utilisateur | Fixfr
beurer WL 80
r В
(5) Lichtwecker СО Luce sveglia
Gebrauchsanweisung.................. 2 Istruzioni per Рибо ....cceeeeiiinnnes 30
Wake-up light Isikh Calar Saat
Instructions for use.....ccccccvirineecens 9 Kullanma Talimati......ccccccceciinnneee 38
Lumiére de réveil Световой будильник
Mode d’empiloi 16 Инструкция по применению ... 45
СЕ) Luz para despertar Budzik swietlny
Instrucciones de uso.......c.cusueeeee 23 Instrukcja obstugi ..........cceeeeeeieee 53
BEURER GmbH e Soflinger Str. 218 ® 89077 Ulm (Germany)
Те!.: +49 (0) 731 / 39 89-144 * Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 ( €
www.beurer.com © Mail: kd@beurer.de
DEUTSCH
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfaltig durch, bewahren Sie sie
© far den spateren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugang-
lich und beachten Sie die Hinweise.
Inhaltsverzeichnis
1. Zum Kennenlernen
2. Zeichenerklarung
3. BestimmungsgemaBer Gebrauch
4. Warn-/ Sicherheitshinweise
5. Geratebeschreibung
6. Inbetriebnahme
7. Grundeinstellungen
A BO aT = TER =1 aT C= =
7.2 Alarmeigenschaften @INSTEIEN .........ooi iirc
7.3 Displayhelligkeit @INSTEIIEN .........oeeeeee eee eer eee es
7.4 SNO0ZE-DAUEBK BINSTEIIEN .. eee eee eee teeta eee eee e eee eee seer ee ee sean ete aes eeeeeeeereeennes
7.5 Tastenton eiNSChalteN /AUSSCNAITEN ..... coco ieee eee e eee eee e eee eee eee eeeeeenenennes
8. Geratefunktionen
8.1 Alarm @INSTEIIEN «eee e essere eee aarp eae e aaa nrres
8.1.1 Alarm €iNSChaEN (ON) occ sree seers een e seer e es eaae eens
8.1.2 Аатт рго Тад е!пзсПайеп (ОАУ)..........еннннекннннекенннскннннскнннскннносннннсенннссенннсннннсннннскн
8.1.3 Alarm dauerhaft deaktivieren (OFF) .......ccuii iii seers sere ees
8.2 Alarm AUSSCRAITEN «cco reese eee r a r ae e enna
8.2.1 \Мапгепа Зоппепаи!0апо ........ееоесеннеекннееннненнненннуенненннеснннненнкннаннннкнннсннунннннненкее)
8.2.2 Schlummermodus (SN00ZE) DEI Alarm .........ccuii iii
8.2.3 Alarm ausschalten bei WeCKtoN...........o vires
JRC IY AVEC 1/1 To [1 LESSEE
RRS E/T To [LEO
JR J T= Te [To TY oT [1 PEEP
8.6 Gute-Nacht-Funktion (Radio SIEEP-TIMEN) ...cciceeiie cece eee
JRA Te 8] qi) TY SESE
BR TO I= T= = Tg = SEU PEER
8.7.2 SonNenuNntergangSfUNKLION .........coi ieee cece eee esses sree reer e seers snare ene
8.7.3 Stimmungslicht mit FArbWECNSEL ..........coo vere
8.8 Auf Werkseinstellung ZUIrUCKSEIZEN...........oiiiii iinet
9. Reinigung/Aufbewahrung
10. Entsorgung
11. Technische Daten
12. Garantie
Lieferumfang * AUX-Kabel
e Gebrauchsanweisung
* Lichtwecker mit Wurfantenne e Halterung fir Smartphone / MP3-Player
* Netzadapter
+ © © © ©
© 0 ©0 60
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich fir ein Produkt unseres Sor-
timentes entschieden haben. Unser Name steht fir hoch-
wertige und eingehend geprifte Qualitatsprodukte aus
den Bereichen Warme, Gewicht, Blutdruck, Kérpertem-
peratur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Luft und Beauty.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr beurer-Team
1. Zum Kennenlernen
Der beurer Lichtwecker WL 80 ermdglicht Ihnen ein sanf-
tes und naturliches Erwachen aus Ihrem Schlaf. Duch das
langsam heller werdende LED-Licht wird ein Sonnenauf-
gang simuliert. Auf diese Weise kénnen Sie sich lang-
sam an die Lichtverhaltnisse gewohnen und Ihr Korper
bereitet sich behutsam auf das Aufwachen vor. Sie kdn-
nen zusatzlich einen Weckton einstellen, der nach dem
simulierten Sonnenaufgang ertdnt und Sie beim Aufwa-
chen akustisch unterstitzt. Als Weckton stehen Ihnen Ra-
dio und verschiedene Klange zur Verfugung. Der beurer
Lichtwecker WL 80 verhilft Innen zu einem ausgeruhten
und zufriedenen Start in den Tag.
2. Zeichenerklarung
Л WARNUNG
AN ACHTUNG
® Hinweis
Ж
ы
Warnhinweis auf Verletzungs-
gefahren oder Gefahren fiir lhre
Gesundheit.
Sicherheitshinweis auf mogliche
Schaden am Gerat/Zubehor.
Hinweis auf wichtige Informati-
onen.
Entsorgung gemans Elektro- und
Elektronik-Altgerate EG-Richtli-
nie -WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment
Hersteller
Dieses Produkt erflllt die Anfor-
derungen der geltenden euro-
paischen und nationalen Richt-
linien.
Се
3. BestimmungsgemaBer Gebrauch
Л WARNUNG
Das Gerat darf nur flir den Zweck verwendet werden, fiir
den es entwickelt wurde, und auf die in der Gebrauchs-
anweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsach-
детаВе Gebrauch kann geféhrlich sein. Der Hersteller
haftet nicht fiir Schaden, die durch unsachgemaBen oder
falschen Gebrauch verursacht wurden.
4. Warn-/ Sicherheitshinweise
Л WARNUNG
e Betreiben Sie das Gerat nur mit dem mitgelieferten
Netzadapter und nur mit der auf dem Netzadapter no-
tierten Netzspannung.
e Uberpriifen Sie vor dem Gebrauch das Gert und Zu-
behor auf sichtbare Schaden. Benutzen Sie es im Zwei-
felsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Handler oder
an die angegebene Kundendienstadresse.
e Das Gerét ist nur flr den Einsatz im h&uslichen/priva-
ten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
¢ Dieses Gerat kann von Kindern ab 8 Jahren und dari-
ber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fahigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezlglich des sicheren Gebrauchs
des Gerates unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstehen.
e Kinder dirfen nicht mit dem Gerat spielen.
¢ Reinigung und Benutzer-Wartung dirfen nicht von Kin-
dern ohne Beaufsichtigung durchgefuhrt werden.
e Schalten Sie das Geréat im Falle von Defekten oder Be-
triebsstérungen sofort aus und trennen Sie das Gerat
vom Stromanschluss.
e Stecken Sie den Netzadapter niemals ein oder aus,
wenn Sie feuchte Hande haben.
¢ Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Er-
stickungsgefahr).
e \erlegen Sie das Stromkabel so, dass niemand darU-
ber stolpern kann.
e Halten Sie das Gerat, den Netzadapter und das Strom-
kabel von Wasser fern!
Л ACHTUNG
e Schitzen Sie das Gerat vor St6Ben, Feuchtigkeit,
Schmutz, starken Temperaturschwankungen und di-
rekter Sonneneinstrahlung.
¢ | assen Sie das Gerat nicht fallen.
5. Geratebeschreibung
2
5 +/- Tasten
6 Light-Taste
7 Halterung flr Smartphone
/ MP3-Player
1 Display
2 Lichtflache
3 Snooze-Funktion
(Vibration des Geréates).
4 Tastenfeld
Alarm-Taste /
pll-Taste
USB-Taste / AU Taste /
-Taste -Taste
| Menu/Set-
Radio-Taste / Taste
m -[aste
6. Inbetriebnahme
e Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
e Uberpriifen Sie, ob alle Teile im Lieferumfang enthal-
ten sind.
e Uberpriifen Sie Gerat, Netzadapter und AUX-Kabel auf
Beschadigungen.
¢ Stellen Sie das Gerat auf eine ebene und feste Flache.
e Stecken Sie den Netzadapteranschluss in die Netzad-
apterbuchse auf der Rlckseite des Gerats.
e Stecken Sie den Netzadapter in eine geeignete Steck-
dose.
e Auf dem Display des Gerats erscheint die Uhrzeit.
¢ | egen Sie die Wurfantenne des Gerats nach hinten.
Halterung fiir Smartphone befestigen
1. Die vier Einrasthaken der Hal-
terung auf die vier rechtecki-
gen Offnungen des Lichtwe-
ckers auflegen.
2.Mit dem rechten Zeigenfin-
ger die Halterung nach un-
ten dricken und sie mit der
anderen Hand in Pfeilrichtung
vorsichtig schieben, bis sie |=
hor- und spulrbar einrastet.
3.Zum Entfernen, die Entriege-
lung am Lichtwecker drucken
und die Halterung vorsichtig
in Pfeilrichtung schieben.
7. Grundeinstellungen
In den Grundeinstellungen kdnnen Sie nacheinander die
Uhrzeit (TIE), die Alarmeigenschaften fiir die einge-
stellten Alarmzeiten (HLART 1, BLARD 2, ALARM 3),
die Displayhelligkeit (3i5FPLRY), die Snooze-Dauer
(SND ZE) und den Tastenton (EEEF) einstellen.
7.1 Uhrzeit einstellen
® Am eingeschalteten Gerat Menu/Set-Taste driicken.
"TINIE" blinkt im Display. Erneut Menu/Set-Taste dr(-
cken.
Stunden-Modus "25 HR" blinkt im Display. Stunden-
Modus mit </> -Tasten einstellen (24-Stunden-Modus
oder 12-Stunden-Modus). Mit Menu/Set-Taste besta-
tigen.
e Stundenanzeige blinkt im Display. Die Stunden mit
</> -Tasten einstellen. Mit Menu/Set-Taste besté-
tigen.
¢ Minutenanzeige blinkt im Display. Die Minuten mit
<! / > -Tasten einstellen. Mit Menu/Set-Taste besté-
tigen.
¢ \Wochentaganzeige blinkt im Display. Den Wochentag
mit <Q / > -Tasten einstellen. Mit Menu/Set-Taste be-
statigen.
® Hinweis
ОЙ = = Montag, TUE = Dienstag, WED
TH = Donnerstag, FRI = Freitag, SRT =
Sur LN = Sonntag.
= Mittwoch,
Samstag,
7.2 Alarmeigenschaften einstellen
Sie kdnnen sich entweder mit einer der 8 Aufwachmelo-
dien, einem Weckton, per Radio, oder eigener Musik via
USB-Stick wecken lassen.
Zu den eingestellten Alarmzeiten (siehe Kapitel 8.1) kon-
nen Sie folgende Alarmeigenschaften einstellen: Weck-
ton, Lautstarke, Sonnenaufgang, Dauer des Sonnenauf-
gangs, Helligkeit des Sonnenaufgangs.
Um die Alarmeigenschaften einzustellen, befolgen Sie die
folgenden Handlungsschritte:
® Am eingeschalteten Gerat Menu/Set-Taste driicken.
"TINIE" blinkt im Display.
e Mit «4 / > -Tasten gewlnschten Alarmspeicherplatz
wahlen (FLART 1. ALARM 2 oder ALARM 3), des-
sen Funktionen Sie einstellen wollen. Mit Menu/Set-
Taste bestatigen.
e Aktuell eingestellter Weckton (z.B. 27) blinkt.
Mit Q / > -Tasten gewlnschten Weckton мате. Mit
Menu/Set-Taste bestatigen.
® Hinweis
WDELZZ = Рерюп
MD 1-8 = 8 verschiedene Aufwachmelodien
|
|
158 = Uber angeschlossenen USB-Stick
® Lautstarke des Alarms (JL) blinkt. Mit </ © -Tasten
gewinschte Lautstarke (i bis i73) einstellen. Mit Menu/
Set-Taste bestatigen.
e Sonnenaufgangsfunktion blinkt (SUNRISE).
Mit Q/ D> -Tasten die Sonnenaufgangsfunktion einschal-
ten (UN) oder ausschalten (JF F). Mit Menu/Set-Taste
bestatigen.
® Hinweis
Sie kdnnen sich zusatzlich zum Weckton mit einer Son-
nenaufgangsfunktion wecken lassen. Die Sonnenauf-
gangsfunktion ist ein simulierter Sonnenaufgang. Hier-
bei wird das LED-Licht vor der eigentlich eingestellten
Weckzeit langsam heller.
e Wenn die Sonnenaufgangsfunktion eingeschaltet
ist, blinkt die Dauer des Sonnenaufgangs (13 iN).
Mit <Q / > -Tasten gewlnschte Dauer des Sonnenauf-
gangs, vor dem Zeitpunkt der Weckzeit, wahlen (1, 2,
5, 10, 20 oder 30 Minuten). Mit Menu/Set-Taste be-
statigen.
* Helligkeit des Sonnenaufgangs blinkt (£1 Li) im Dis-
play. Mit Q / b> -Tasten gewlnschte Helligkeit des
Sonnenaufgangs zum Zeitpunkt der Weckzeit wahlen
(5, 10, 15 oder 20). Mit Menu/Set-Taste bestétigen.
Wenn Sie relativ schnell vom Licht wach werden, ist
eine Reduzierung der Helligkeit sinnvoll.
7.3 Displayhelligkeit einstellen
® Am eingeschalteten Gerat Menu/Set-Taste driicken.
"TINIE" blinkt im Display.
e Mit @/ > -Tasten DiSFP LEY wahlen. Mit Menu/Set-
Taste bestatigen.
Die aktuelle Displayhelligkeit blinkt (3 DiSFPLAY).
Mit < / © -Tasten gewtlinschte Displayhelligkeit wéh-
len (OFF, 1,2, oder 3). Mit Menu/Set-Taste bestatigen.
® Hinweis
Nach dem Einstellen dauert es ca. 10 Sekunden, bis
die aktuelle eingestellte Displayhelligkeit erscheint, da
nach jedem Tastendruck (auch Snooze-Funktion) das
Display flr 10 Sekunden automatisch auf der hdchs-
ten Stufe leuchtet.
7.4 Snooze-Dauer einstellen
® Ат eingeschalteten Gerat Menu/Set-Taste driicken.
nic blinkt im Display.
e Mit </> -Tasten SNODZE wahlen. Mit Menu/Set-
Taste bestatigen.
® Snooze-Dauer blinkt (5 MN БМ АЕ). МИ «< / > -Tas-
ten gewlinschte Snooze-Dauer wahlen (1, 2, 5, 10, 20
oder 30 Minuten). Mit Menu/Set-Taste bestétigen.
7.5 Tastenton einschalten /ausschalten
® Am eingeschalteten Gerat Menu/Set-Taste driicken.
"TINE" blinkt im Display.
® М! < / > -Tasten FEEL BALE wahlen. Mit Menu/Set-
Taste bestatigen.
e Mit </> -Tasten den Tastenton einschalten (LU) oder
ausschalten (LUFF). Mit Menu/Set-Taste bestatigen.
8. Geratefunktionen
8.1 Alarm einstellen
Das Geréat besitzt drei Alarm-Speicherplatze, die Sie un-
terschiedlich einstellen konnen.
8.1.1 Alarm einschalten (C1)
1.Am eingeschalteten Gerdt so oft ALARM-Taste dri-
cken, bis gewlnschter Alarm-Speicherplatz im Display
erscheint (R1. Ac coer Ral
2.Mit </> -Tasten driicken, bis im Display Ci steht.
3.Menu/Set-Taste drlicken. Im Display blinkt die Stun-
denanzeige des Alarms. Mit Q/ > -Tasten Stunde ein-
stellen und mit Menu/Set-Taste bestatigen.
4.Im Display blinkt die Minutenanzeige des Alarms.
Mit Q/ > -Tasten Minute einstellen und mit Menu/Set-
Taste bestatigen.
NI
5.Im Display erscheint kurz ENL. Der eingestellte Alarm
ist nun aktiviert und erscheint im Display.
8.1.2 Alarm pro Tag einschalten (1 HY)
Sie kdnnen mit der RY -Funktionzu zu jedem eingestell-
ten Alarm zusatzlich festlegen, an welchen Wochentagen
der Alarm ertonen soll.
1.Am eingeschalteten Gerdt so oft ALARM-Taste drU-
cken, bis gewlnschter Alarm-Speicherplatz im Display
erscheint (A1, Ac coer AS
п, пе ОВЕ® ПЭ).
2.Mit </> -Tasten driicken, bis im Display L
3.Menu/Set-Taste driicken. Im Display erscheint
(Montag) ипа ЗЕЕ
4. МЕ «1 / > -Таз!еп деп Аагт 10г Моп!ад акимегеп (3)
oder deaktivieren (277). Mit Menu/Set-Taste bestati-
gen.
HAY steht.
TEIN
bird
5.Im Display erscheint TLE (Dienstag). Die restlichen Wo-
chentage wie im vorherigen Punkt bei Montags ein-
stellen. AnschlieBend die Alarmzeit wie in Kapitel 8.1.1
beschrieben, einstellen.
8.1.3 Alarm dauerhaft deaktivieren (CFF
Um einen eingestellten Alarm dauerhaft zu deaktivieren,
gehen Sie wie folgt vor:
1.Am eingeschalteten Gerdt so oft ALARM-Taste drU-
cken, bis gewlnschter Alarm-Speicherplatz im Display
erscheint (A1, Ac coer A).
2.Mit </> -Tasten driicken, bis im Display CFF
3. Mit Menu/Set-Taste bestétigen.
мг
СЫ,
steht.
4.1m Display erscheint Der Alarm ist nun dauerhaft
deaktiviert.
8.2 Alarm ausschalten
8.2.1 Wahrend Sonnenaufgang
Bei eingeschalteter Sonnenaufgangsfunktion fangt das
Сега! vor der eingestellten Alarmzeit langsam an zu
leuchten und das Display zeigt "SUNRISE" an. Sie kon-
nen diesen Sonnenaufgang durch Aktivieren der Snooze-
Funktion ausschalten. Der Weckton wird zur eingestellten
Alarmzeit dennoch ertonen.
Sie kénnen Sonnenaufgang und Alarm durch Driicken
einer beliebigen Taste ausschalten.
8.2.2 Schlummermodus (Snooze) bei Alarm
Das Gerat besitzt einen Schlummermodus (Snooze).
Wenn der Alarm angeht und Sie die Snooze-Funktion
drlicken (antippen der Lichtflache), wird der Alarm nach
der eingestellten Snooze-Dauer (siehe Kapitel 7.4) er-
neut ertdnen.
6
8.2.3 Alarm ausschalten bei Weckton
Wenn der Alarm ertdnt, beliebige Taste auBer Snooze
drlcken. Der Alarm ist nun ausgeschaltet und wird erst
wieder zur eingestellten Alarmzeit ertonen.
8.3 AUX-Modus
Sie konnen eine externe Audioquelle (z.B. MP3-Player,
Smartphone oder CD-Player) Uber den AUX-Eingang mit
dem Lichtwecker verbinden.
1. Mitgelieferte AUX-Kabel an Audioquelle anschlieBen.
2.Andere Ende des AUX-Kabels in den AUX-Eingang auf
der Geraterlckseite stecken.
3.AUX-Taste am Gerat driicken. Externe Audioquelle ist
nun mit Lichtwecker verbunden.
4. Mit den seitlichen +/- Tasten Lautstarke regeln.
5.Um den AUX-Modus wieder zu verlassen, m-Taste drU-
cken.
6.Nach Gebrauch das AUX-Kabel wieder ausstecken.
8.4 USB-Modus
Sie haben die Moglichkeit einen USB-Stick (bis zu 32
GB) Uber den USB-Anschluss an den Lichtwecker anzu-
schlieBen und Musik zu héren. Das Gerat kann folgende
Dateiformate abspielen: MP3, WMA und WAV.
® Hinweis
e Das Gerat kann nur Musikdateien abspielen, die im
Stammverzeichnis abgelegt sind. Musikdateien, die
sich in Unterverzeichnissen befinden, kann das Ge-
rat nicht abspielen.
e Musik kann nur Uber den USB-Stick abgespielt wer-
den, nicht Uber das Smartphone.
® Der Akku des Smartphones kann Uber das Gerat auf-
geladen werden.
Wenn Sie den USB-Modus nutzen méchten, befolgen Sie
die folgenden Handlungsschritte.
1.USB-Stick in den USB-Anschluss des Lichtweckers
stecken (befindet sich auf Gerateriickseite).
2.Wenn USB-Stick bereits steckt: Am eingeschalteten
Сега! USB-Taste driicken.
"USB", die aktuelle Liednummer- und Lieddauer er-
scheinen im Display.
3.Um zum nachsten Lied zu wechseln, > -Taste drucken.
Um zum vorherigen Lied zu wechseln, <-Taste drlicken.
Um Wiedergabe zu pausieren, pll-Taste dricken.
Um zwischen "normaler Wiedergabe®,
"Wiedergabewiederholung"(U) und "Wiedergabewie-
derholung aller Lieder"(O att) zu wechseln, Menu/
Set-Taste dricken.
4. Mit den seitlichen +/- Tasten Lautstarke regeln.
5.Um USB-Modus zu beenden, m -Taste drticken.
8.5 Radio-Modus
Mit dem Gerat kdnnen Sie auch Radio hdren.
Wenn Sie den Radio-Modus nutzen mdchten, befolgen
Sie die folgenden Handlungsschritte.
1.Am eingeschalteten Gerdt FM-Taste drlcken.
Die aktuelle Senderfrequenz und Programmnummer
(z.B. F'1) erscheinen im Display.
2.Mit Q/ p> -Tasten gewlnschte Programmnummer wah-
len (z.B. Fi oder Fc), auf dem ein Sender gespeichert
werden soll.
3.> -Taste gedrlckt halten, um automatischen Sender-
suchlauf zu starten. Um einen Sender auf der ausge-
wahlten Programmnummer zu speichern (z.B. P11.
Menu/Set-Taste driicken.
4.Um zwischen den gespeicherten Sendern zu wechseln,
</p> -Tasten drlcken.
8.6 Gute-Nacht-Funktion (Radio Sleep-Timer)
Wenn der Radio-Modus eingeschaltet ist, kdnnen Sie zu-
satzlich eine Gute-Nacht-Funktion hinzuschalten.
Mit der Gute-Nacht-Funktion kdnnen Sie einstellen, nach
wie vielen Minuten sich das Radio automatisch ausschal-
ten soll.
Wenn Sie die Gute-Nacht-Funktion nutzen mochten, be-
folgen Sie die folgenden Handlungsschritte:
1.Am eingeschalteten Gerat FM-Taste агисКеп, ит тп den
Radio-Modus zu gelangen.
2.Menu/Set-Taste driicken, 2 THN SLEER erscheint im
Display.
3. Mit Menu/Set-Taste gewlinschte Zeit einstellen, nach
der sich das Radio automatisch ausschalten soll ( 2, 5,
10, 15, 20, 30, 45 oder 60 Minuten). Um die Auswahl
zu bestatigen, 5 Sekunden warten. Danach erscheint
automatisch im Display ein kleines @)-Symbol
8.7 Lichtfunktionen
8.7.1 Leselampe
1.Am eingeschalteten Gerat Light-Taste drlcken.
2.Das Licht geht an und £0 L1H T erscheint im Display.
Mit +/- Tasten gewinschte Lichthelligkeit einstellen
(wahlbar 1-20).
3.Um das Licht wieder auszuschalten, driicken Sie die
Light-Taste so oft bis "LisHT 2FF" im Display er-
scheint.
8.7.2 Sonnenuntergangsfunktion
Sie kdnnen mit dem Gerat auch einen Sonnenuntergang
simulieren. Hierbei wird das Licht nach einer eingestellten
Dauer langsam dunkler.
Um mit dem Gerat einen Sonnenuntergang zu simulieren,
befolgen Sie die folgenden Handlungsschritte:
1.Am eingeschalteten Gerat seitliche Light-Taste driicken.
2.Das Licht geht an, 20 LIGHT erscheint im Display und
gleich danach mit seitlichen +/- Tasten gewlinschte
Lichthelligkeit einstellen (wahlbar 1-20). Mit Light-Taste
bestdtigen. 10 SUNSET erscheint im Display.
3. Mit seitlichen +/- Tasten gewlinschte Dauer des Son-
nenuntergangs wahlen (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 oder 60
Minuten). AnschlieBend 5 Sekunden warten. Die Son-
nenuntergangsfunktion ist danach automatisch aktiviert
und im Display erscheint ein kleines @-Symbol. Das
Licht wird nun automatisch nach Ablauf der eingestell-
ten Dauer des Sonnenuntergangs ausgehen.
® Hinweis
Sonnenuntergang mit Musik
Sie konnen mit dem Gerat auch einen Sonnenunter-
gang simulieren und nebenbei Musik horen. Hierbei
wird das Licht nach einer eingestellten Dauer langsam
dunkler. Die Musik wird nach der eingestellten Dauer
automatisch ausgeschaltet.
Um mit dem Gerat einen Sonnenuntergang mit Musik zu
starten, befolgen Sie die folgenden Handlungsschritte:
1.Am eingeschalteten Gerat gewlnschte Musikquelle
wahlen (USB, Radio(FM) oder AUX).
2.Die weiteren Schritte wie unter "8.7.2 Sonnenunter-
gangsfunktion" durchflhren.
8.7.3 Stimmungslicht mit Farbwechsel
Sie kdnnen den Lichtwecker auch als Stimmungslicht mit
Farbwechsel verwenden.
1.Am eingeschalteten Gerat 3x die Light-Taste driicken.
2.L10AT CHANGE erscheint im Display.
3.Wenn Sie sich wahrend des Farbwechsels ein Farblicht
dauerhaft anzeigen lassen mochten, kdnnen Sie dieses
durch Driicken der Light-Taste fixieren. LiGHT FiXeD
erscheint im Display.
4.Um das Licht ganz auszuschalten, erneut Light-Taste
drucken.
8.8 Auf Werkseinstellung zuriicksetzen
Wenn Sie am Lichtwecker alle Einstellungen auf die
Werkseinstellung zuriicksetzen méchten, befolgen Sie
die folgenden Handlungsschritte:
1. Netzadapter des Lichtweckers von der Steckdose tren-
nen.
2.Menu/Set-Taste und Light-Taste am ausgeschalteten
Gerat beide gedrlckt halten und Netzadapter des Licht-
weckers wieder in Steckdose einstecken. Die Tasten
ca. 10 Sekunden gedriickt halten, bis "iE
Display angezeigt wird.
3. Das Gerét ist nun auf die Werkseinstellung zurlickgesetzt.
FAULT" im
9. Reinigung/Aufbewahrung
¢ Reinigen Sie das Gerat mit einem trockenen Tuch.
¢ \Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.
e Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerat ein-
dringt. Falls dies doch einmal der Fall sein sollte, dann
verwenden Sie bitte das Gerat erst dann wieder, wenn
es vollig trocken ist.
e Gerat und Steckernetzteil keinesfalls in Wasser oder
andere FlUssigkeiten tauchen.
e Schitzen Sie das Gerat vor StéBen, Feuchtigkeit, Staub,
Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu
nahen Warmequellen (Ofen, Heizungskérper).
10. Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerat am En-
de seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmull entfernt
werden. Die Entsorgung kann Uber entsprechen-
de Sammelstellen in Inrem Land erfolgen. Befol- XY
gen Sie die ortlichen Vorschriften bei der Entsor- gum
gung der Materialien. Entsorgen Sie das Gerat
gemaB der Elektro- und Elektronik Altgerate EG-Richtlinie
— WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei
Rickfragen wenden Sie sich an die flr die Entsorgung
zustandige kommunale Behorde.
11. Technische Daten
Beleuchtungs- Maximal ca. 2500 Lux (bei 15 cm
starke Abstand)
Licht LED Technologie (Lebensdauer
der LED: >50000 Stunden)
20 Lichtstufen mit Simulation von
Lichtstufen
Morgenrot
Automatischer RGB Farbwechsel
mit individueller Farbfixierung
Stimmungslicht
3 Alarmzeiten (Aus, An, Tag)
Alarm Weckton, 8 Klange, Radio, MP3
Uber USB-Stick
Tastenton Aus, An
AUX Line-In, 3,5 mm Klinkenstecker
Wiedergabe Uber USB-Stick,
maximal 32GB.
Dateiformate: MP3, WMA, WAY,
USB maximal 9999 Dateien, nur im
Stammverzeichnis lesbar, Unter-
verzeichnisse werden nicht un-
terstitzt. USB-Ladefunktion fiir
Smartphone mit 5V / 500 mA.
Radio Frequenzbereich UKW 87,5 -
108 MHz, 10 Speicherplatze
Lautsprecher 2 Watt
Eingang: 110-240 V, AC, 50/60
a Hz, 0,5 A
J gung Ausgang: 9 V, DC, 2000mA
Netzteil Schutz- Schutzklasse ||
klasse
Lichtweckerfunk- [Aus 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60
tion Minuten vor Alarm
Sonnenaufgangs- |Maximale Lichtstérke bis zum
Funktion Alarm: Lichtstufe 5, 10, 15, 20
Snooze-Dauer 1,2, 5,10, 20, 30 Minuten
Sonnenuntergang- |, 5 4 15 90, 30, 45, 60 Minuten
Funktion
Gute-Nacht-Funk-
tion (Sleep Radio) 2,5,10, 15, 20, 30, 45, 60 Minuten
LCD-Hintergrund-
beleuchtung Aus, 1,2,3
12h / 24h Umstellbar, 15 Minu-
Uhrzeit
ten Puffer bei Stromausfall
Technische Anderungen vorbehalten.
12. Garantie
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum flr Material- und
Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
* Im Falle von Schaden, die auf unsachgeméaBer Bedie-
nung beruhen.
* Fir VerschleiBteile.
* Bei Eigenverschulden des Kunden.
e Sobald das Gerat durch eine nicht autorisierte Werk-
statt gedffnet wurde.
Die gesetzlichen Gewahrleistungen des Kunden bleiben
durch die Garantie unberthrt. Fir Geltendmachung eines
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den
Kunden der Nachweis des Kaufes zu fiihren. Die Garan-
tie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kauf-
datum gegenlber der Beurer GmbH, Soéflinger Str. 218,
89077 Ulm (Germany) geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an
unseren Service unter folgendem Kontakt:
Service Hotline: Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
E-Mail: kd@beurer.de
Fordern wir Sie zur Ubersendung des defekten Pro-
duktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu
senden:
Beurer GmbH
Servicecenter
LessingstraBe 10b
89231 Neu-Ulm, Germany
ENGLISH
sure to make them accessible to other users and observe the information
© Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be
they contain.
Table of contents
1. Getting to know your device 10
2. Signs and symbols 10
3. Intended use 10
4. Warning notices/safety notes 10
5. Device description 11
6. Initial use 11
7. Basic settings 11
7.1 SENG thE Ите........неееннннесенннекеннскеннссенннеенносенннчкеннмсынннскнннскннноскнннченннскенннскнненкннннсе 11
7.2 Setting the alarm ргорег!е5.........ненннннссннннекннннснннесенннскннносннннсеенноскннннкнннсннннскнннскннннее 12
7.3 Setting the display DrgNINESS ........eoi ieee cesses eres esses 12
7.4 Setting the SN00ZE аигайоп ........ннееекннннссннннкенннсннннесенннсаенннскнннскенннскннннкенннскннннскннннненннс 12
7.5 Switching the button tONe ON/Of........ eee eee 12
8. Device functions 12
8.1 бе па == = oI ESP 12
8.1.1 Switching the alarm on (ON) ........ooi ieee seers sarees eres 12
8.1.2 Setting an alarm for each day (DAY) .....coceei ieee eee essere eres 13
8.1.3 Permanently deactivating the alarm (OFF)... 13
8.2 SWitChing Off the Alarm .......eee cee eres reese esas enna 13
8.2.1 DUNG SUNFISE «eutectic cetera essere estates saben ease abe e ease nbbaee ee sanres 13
8.2.2 Snooze mode (Snooze) for the alarm ...........oo iirc 13
8.2.3 Switching off the alarm when the alarm tone sounds.........cccoecvveci icine, 13
6.3 0) 20 To [= SS SSPSRRON 13
B.A USB MOTE... eects etree s eee e este eset ee esate ee eab ease area a enree sarees 13
SJR J m T= Te [To J 4 To [EEE 13
8.6 Good night function (radio SIEEP LIMEN) ...cc.uvee cies eee sere 14
8.7 Light fUNCHONS ... cee reese eres esters saree sabes ssnbe ee ennteeesneeas 14
8.7.1 Reading [am .. eevee are 14
6.7.2 бип$е! ТипсИоп.....ннеееннннеенннннекнннссенннскнннскнннсенннскеннкннннскенноскнннскннннскенносннненкннене 14
8.7.3 Mood light with change Of COIOUY ........cciiiiii ieee eee eres 14
8.8 Resetting the device to factory SEtHNGS .......uve viii 14
9. Cleaning and storage 14
10. Disposal 15
11. Technical data 15
Included in delivery * AUX cable
¢ Instructions for use
* Wake-up light with cable antenna ¢ Holder for smartphone/MP3 player
e Mains adapter
Dear customer,
Thank you for choosing one of our products. Our hame
stands for high-quality, thoroughly tested products for
applications related to heating, weight, blood pressure,
body temperature, pulse, gentle therapy, massage, air
and beauty.
With kind regards,
Your Beurer team
1. Getting to know your device
The Beurer WL 80 wake-up light wakes you from sleep
in a gentle and natural manner. The LED light gradually
becomes brighter like a rising sun, allowing you to slowly
become accustomed to the light conditions and your
body to gently prepare itself for waking up. You can also
set an alarm tone that is sounded following the simulated
sunrise and provides an acoustic aid to help you wake
up. You can choose between the radio or various sounds.
The Beurer WL 80 wake-up light provides a rested and
pleasant start to your day.
2. Signs and symbols
) Warning notice indicating a risk
WARNING of injury or damage to health.
) Safety note indicating possible
IMPORTANT | damage to the device/accessory.
(1) Note Note on important information.
Disposal in accordance with the
Waste Electrical and Electronic
[|
Equipment EC Directive - WEEE
Manufacturer
This product satisfies the
requirements of the applicable
European and national
directives.
3. Intended use
Л WARNING
The device must only be used for the purpose for
which it is designed and in the manner specified in the
instructions for use. Any improper use can be dangerous.
The manufacturer is not liable for damage resulting from
improper or careless use.
10
4. Warning notices/safety notes
Л WARNING
e Only operate the device with the mains adapter
provided and at the mains voltage specified on the
mains adapter.
e Before use, inspect the device and accessories for
visible damage. If you have any doubts, do not use
the device and contact your retailer or the specified
Customer Services address.
® The device is only intended for domestic/private use,
not for commercial use.
¢ This device may be used by children over the age of
eight and by people with reduced physical, sensory
or mental skills or a lack of experience or knowledge,
provided that they are supervised or have been
instructed on how to use the device safely and are fully
aware of the consequent risks of use.
e Children must not play with the device.
¢ Cleaning and user maintenance must not be performed
by children unless supervised.
¢ In the case of defects or operational faults, switch the
device off immediately and disconnect the device from
the mains socket.
® Never plug in or unplug the mains adapter when you
have wet hands.
e Keep packaging material away from children (risk of
suffocation).
¢ Arrange the mains cable so that it is not a trip hazard.
® Кеер the device, mains adapter and mains cable away
from water.
Л IMPORTANT
® Protect the device from impacts, humidity, dirt, marked
temperature fluctuations and direct sunlight.
¢ Do not drop the device.
5. Device description
2
5 +/- buttons
6 Light button
7 Holder for smartphone /
MP3 player
1 Display
2 Light area
3 Snooze function
(vibration of the device)
4 Keypad
Alarm button /
pil button —
NN
USB button / AUX button /
button | utton
| Menu/Set
Radio button / button
m button
6. Initial use
¢ Remove the packaging material.
e Check that all parts listed are present.
e Check the device, mains adapter and AUX cable for
damage.
® Расе the device on a firm, even surface.
* Insert the mains adapter connector into the mains
adapter socket on the rear of the device.
* Insert the mains adapter into a suitable socket.
® The time is shown on the device display.
¢ Route the cable antenna of the device to the rear.
11
Securing the smartphone holder
1.Position the four latching
hooks of the holder onto the
four rectangular openings on
the wake-up light.
2.Press down the holder
with your right index finger
and use your left hand to
carefully slide the holder in
the direction of the arrow until
you hear and see it engage.
3.To remove, press the release
on the wake-up light and
carefully slide the holder in
the direction of the arrow.
7. Basic settings
In the basic settings, you can set the time (T171E), the alarm
properties for the set alarm times (HLART 1. ALARDN Е.
ALARM 3), the display brightness (0 i) Ч
см 7
ЗС
snooze duration (
in the order stated here.
7.1 Setting the time
e When the device is switched on, press the
Menu/Set button. "TIME" flashes in the display. Press
the Menu/Set button again.
® The hour mode "i " flashes in the display. Set hour
mode using the </> buttons (24-hour mode or 12-hour
mode). Confirm using the Menu/Set button.
e The hour display flashes in the display. Set the hours
using the <Q / © buttons. Confirm using the Menu/Set
button.
e The minute display flashes in the display. Set the
minutes using the </B> buttons. Confirm using the
Menu/Set button.
e The weekday display flashes in the display. Set the day
of the week using the </> buttons. Confirm using the
Menu/Set button.
na Lh
ел ПК
«<>
©
[=a
Ф
NON = Monday, TUE = Tuesday, ED = Wednesday,
THU = Thursday, FRI = Friday, SAT = Saturday,
SUN = Sunday.
7.2 Setting the alarm properties
You can choose to wake up with one of the 8 wake-up
melodies, an alarm tone, the radio or your own music
via a USB stick.
For the alarm times that have been set (see section 8.1),
you can configure the following alarm properties: alarm
tone, volume, sunrise, duration of sunrise, brightness of
sunrise.
To configure the alarm properties, proceed as follows:
e When the device is switched on, press the Menu/Set
button. "TIME" flashes in the display.
e Use the <Q / b> buttons to select the desired alarm
storage location (FLART 1, ALART £ or ALART 3)
for which you wish to configure the functions. Confirm
using the Menu/Set button.
0177
iLL
e The currently set alarm tone (e.g. ) flashes. Use
the Q / © buttons to select the desired alarm tone.
Confirm using the Menu/Set button.
acoustic signal
-o = 8 different wake-up melodies
_ radio
= via connected USB stick
¢ The alarm volume (i/ CL) flashes. Use the </> buttons
to set the desired volume (i to i). Confirm using the
Menu/Set button.
CHINN ). Usethed/D>
The sunrise function flashes (SLINRISE
buttons to switch the sunrise function on (UN) or off
(СРР). Confirm using the Menu/Set button.
® Note
You can also choose to be woken up by a sunrise
function in addition to the alarm tone. The sunrise
function is a simulated sunrise. In the process, the LED
light slowly turns brighter prior to the actual alarm time
that is set.
e |f the sunrise function is switched on, the duration of
the sunrise flashes (10 TiN). Use the < / © buttons
to select the duration of the sunrise prior to the alarm
time (1, 2, 5, 10, 20 or 30 minutes). Confirm using the
Menu/Set button.
* The brightness of the sunrise flashes (20 Li) in the
display. Use the < / > buttons to select the desired
brightness of the sunrise at the alarm time (5, 10, 15
or 20). Confirm using the Menu/Set button. If you are
woken up by light relatively quickly, then we recommend
reducing the brightness.
12
7.3 Setting the display brightness
e When the device is switched on, press the Menu/Set
button. "TIME" flashes in the display.
Lenz
e Use the </> buttons to select 315
using the Menu/Set button.
5 . Confirm
3 DISPLAY).
e The current display brightness flashes (
Use the </B> buttons to select the desired brightness
(OFF, 1, 2, or 3). Confirm using the Menu/Set button.
® Note
Once the setting is made, it takes approx. 10 seconds
for the currently configured display brightness to
appear. This is because the display is automatically
illuminated at the highest setting for 10 seconds
each time a button is pressed (including the snooze
function).
7.4 Setting the snooze duration
e When the device is switched on, press the Menu/Set
button. "TIME" flashes in the display.
® Use the </> buttons to select SND ZE. Confirm using
the Menu/Set button.
СОМ CINCO 70
¢ The snooze duration flashes (= ). Use the
</B> buttons to select the desired snooze duration (1, 2,
5, 10, 20 or 30 minutes). Confirm using the Menu/Set
button.
CO I UC J
7.5 Switching the button tone on/off
e When the device is switched on, press the Menu/Set
button. "TIME" flashes in the display.
® Use the 4/0 buttons to select FEEL BRLA.
using the Menu/Set button.
Confirm
¢ Use the «1 / > buttons to switch the button tone on
(СМ) or off (LFF). Confirm using the Menu/Set button.
8. Device functions
8.1 Setting the alarm
The device features three alarm memory spaces that can
be configured individually.
8.1.1 Switching the alarm on (CM)
1.When the device is switched on, keep pressing the
ALARM button until the desired alarm memory space
appears in the display (R1. Ac or A 3).
им
[UN]
2. Press the </p> buttons until appears in the display.
3. Press the Menu/Set button. The hour display of the
alarm flashes in the display. Use the </B> buttons to
set the hour and confirm using the Menu/Set button.
4. The minute display of the alarm flashes in the display.
Use the </B> buttons to set the minute and confirm
using the Menu/Set button.
Мм
cic is briefly shown in the display. The set alarm is
now activated and appears in the display.
5.
8.1.2 Setting an alarm Гог еасй дау (05)
For each alarm that has been set, you can use the |
function to specify the days of the week on which the
alarm should sound.
1.When the device is switched on, keep pressing the
ALARM button until the desired alarm memory space
appears in the display (Ri. Ac or A3].
2.Press the < / > buttons until DAY is shown in the
display.
3.Press the Menu/Set button. ПОМ (Мопаау) апа ЗЕЕ
appear in the display.
4.Use the <Q / D> buttons to activate (2M) or deactivate
(2FF) the alarm for Monday. Confirm using the
Menu/Set button.
E (Tuesday) appears in the display. Make the settings
tor the other days of the week in the same way as for
Monday, as described in the previous point. Then set
the alarm time as described in section 8.1.1.
8.1.3 Permanently deactivating the alarm (CFF)
To permanently deactivate a set alarm, proceed as
follows:
1.When the device is switched on, keep pressing the
ALARM button until the desired alarm memory space
appears in the display (Ri. Ac or A3].
2. Press the </> buttons until C
3. Confirm using the Menu/Set button.
4.F [о ND
FF appears in the display.
appears in the display. The alarm is now
permanently deactivated.
8.2 Switching off the alarm
8.2.1 During sunrise
When the sunrise function is switched on, the device
slowly begins to light up prior to the set alarm time and
"SUNRISE" is shown in the display. You can switch off
this sunrise by activating the snooze function. However,
the alarm tone will still sound at the set alarm time.
You can switch off the sunrise and alarm by pressing
any button.
8.2.2 Snooze mode (Snooze) for the alarm
The device features a snooze mode (Snooze).
If the alarm sounds and you press the Snooze function
(oy tapping the light area), the alarm will sound again once
the set snooze duration has elapsed (see section 7.4).
13
8.2.3 Switching off the alarm when the alarm tone sounds
When the alarm sounds, press any button apart from
Snooze. The alarm is now switched off and will only
sound again at the set alarm time.
8.3 AUX mode
You can connect an external audio source (e.g. MP3
player, smartphone or CD player) to the wake-up light
via the AUX input.
1.Connect the supplied AUX cable to an audio source.
2. Insert the other end of the AUX cable into the AUX input
on the rear of the device.
3. Press the AUX button on the device. The external audio
source is how connected to the wake-up light.
4.Use the +/- buttons on the side to adjust the volume.
5. Press the m button to exit AUX mode again.
6. Disconnect the AUX cable after use.
8.4 USB mode
You have the option of connecting a USB stick (up to
32 GB) to the wake-up light via the USB connection,
enabling you to listen to music. The device can play the
following file formats: MP3, WMA and WAV,
® Note
¢ The device can only play music files that are stored
in the root directory. Music files that are stored in
subdirectories cannot be played.
e Music can only be played via the USB stick, not via
smartphone.
¢ The smartphone battery can be charged through the
device.
If you wish to use USB mode, proceed as follows:
1. Insert the USB stick into the USB connection on the
wake-up light (located on the rear of the device).
2.1f the USB stick is already inserted: when the device
is switched on, press the USB button.
"USB", the current song number and the song length
appear in the display.
3. To switch to the next song, press the > button. To switch
to the previous song, press the < button. To pause
playback, press the ®ll button. To switch between
"Standard playback", "Repeat" (U) and "Repeat all
songs" (UO ALL), press the Menu/Set button.
4.Use the +/- buttons on the side to adjust the volume.
5.To end USB mode, press the m button.
8.5 Radio mode
You can also use the device to listen to the radio.
If you wish to use radio mode, proceed as follows:
1.When the device is switched on, press the FM button.
The current station frequency and programme number
(e.g. F'1) appear in the display.
2.Use the </> buttons to select the desired programme
number (e.g. F'1 or P'£) under which a station is to be
saved.
3.Press and hold the b> button to start the automatic
station search. To save a station under the selected
programme number (e.g. 212, i Menu/Set
button.
но
mR
4.To switch between the saved stations, press the </>
buttons.
8.6 Good night function (radio sleep timer)
If radio mode is switched on, you can also enable a good
night function.
You can use the good night function to set the number
of minutes after which the radio should automatically
switch off.
If you wish to use the good night function, proceed as
follows:
1.When the device is switched on, press the FM button
to access radio mode.
2.Press the Menu/Set button; 2 Ti!
in the display.
3.Use the Menu/Set button to set the desired time after
which the radio should automatically switch off (2, 5,
10, 15, 20, 30, 45 or 60 minutes). Wait 5 seconds to
confirm the selection. A small ) icon will subsequently
appear in the display.
8.7 Light functions
8.7.1 Reading lamp
1.When the device is switched on, press the Light button.
2.The light turns on and 200 LIGHT appears in the display.
Use the +/- buttons to set the desired brightness for the
light (can be selected between 1-20).
3.To switch the light off aga, keep pressing the Light
button until НТ 2FF" appears in the display.
8.7.2 Sunset function
The device can also be used to simulate a sunset. In the
process, the light slowly turns darker after a set duration.
To simulate a sunset with the device, proceed as follows:
1.When the device is switched on, press the Light button
on the side.
2.The light turns оп апа © T appears in the
display; immediately afterwards, u use the +/- buttons
on the side to set the desired brightness of the light
14
(can be selected between 1-20). Use the Light button
to confirm. 10 SUNSET appears in the display.
3.Use the +/- buttons on the side to select the desired
duration of the sunset (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 or
60 minutes), then wait for 5 seconds. The sunset
function is then activated automatically and a small
@) icon appears in the display. The light will now go
out automatically once the configured duration of the
sunset has elapsed.
® Note
Sunset with music
The device can also be used to simulate a sunset while
you listen to music. In the process, the light slowly
turns darker after a set duration. The music is switched
off automatically after the set duration has elapsed.
To start a sunset with music on the device, proceed
as follows:
1.When the device is switched on, select the desired
music source (USB, radio (FM) or AUX).
2.Perform the subsequent steps as in "8.7.2 Sunset
function".
8.7.3 Mood light with change of colour
The wake-up light can also be used as a mood light with
change of colour.
1.When the device is switched on, press the Light button
3X.
£ appears in the display.
3.1f you wish to have a coloured light permanently
displayed while the colour-change operation is in
progress, this can be set by pressing the Light button
LisHT FIXED appears in the display.
4. To fully switch off the light, press the Light button again.
8.8 Resetting the device to factory settings
If you wish to reset all settings on the wake-up light to
the factory settings, proceed as follows:
1.Remove the mains adapter of the wake-up light from
the socket.
2. Press and hold both the Menu/Set button and the Light
button on the device, which is now switched off, and
reinsert the mains adapter of the wake-up light into
the socket. Keep pressing the buttons about 10 sec..
3. The device has now been reset to the factory settings.
9. Cleaning and storage
¢ Clean the device with a dry cloth.
¢ Do not use any abrasive cleaning products.
e Ensure that no water enters the device. If this should
happen, reuse the device only when it has fully dried
out.
* Never immerse the device or mains part plug in water
or other liquids.
¢ Protect the device from impacts, humidity, dust,
chemicals, marked temperature fluctuations and nearby
sources of heat (ovens, heaters).
10. Disposal
For environmental reasons, do not dispose of the device
in the household waste at the end of its useful life.
Dispose of the device at a suitable local collection
or recycling point. Observe the local regulations XY
for material disposal. Dispose of the device in ‘mm
accordance with EC Directive — WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). If you have any
questions, please contact the local authorities responsible
for waste disposal.
11. Technical data
Max. approx. 2500 lux
luminance (at distance of 15 cm)
Light LED technology
J (LED service life: >50,000 hours)
Light levels 20 light levels with simulation
of dawn
: Automatic RGB colour change,
Mood light option of setting individual colour
Wake-up light Off, 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45,
function 60 minutes prior to alarm
Sunrise function
Maximum light intensity up to
alarm: Light level 5, 10, 15, 20
Snooze duration
1,2, 5,10, 20, 30 minutes
Sunset function
2,5,10, 15, 20, 30, 45, 60 minutes
Good night
function
(sleep radio)
2,5,10, 15, 20, 30, 45, 60 minutes
LCD backlighting
Off, 1,2, 3
Toggle 12h/24h mode, 15 minute
Time buffer in event of power failure
3 alarm times (Off, On, Day)
Alarm Alarm tone, 8 sounds, radio,
MP3 via USB stick
Button tone Off, On
AUX
Line-in, 3.5 mm jack plug
15
Playback via USB stick, max.
32 GB.
File formats: MP3, WMA, WAV,
max. 9999 files, can only be read
protection class
UsB in root directory, subdirectories
are not supported. USB charging
function for smartphone with 5V
/ 500 mA.
Radio Frequency range VHF 87.5-108
MHz, 10 memory spaces
Speaker 2 Watt
Input: 110-240 V, AC, 50/60 Hz,
Mains part 0.5 A
voltage SUpPIY | 3 tout: 9 V, DG, 2000 mA
Mains part
Protection class Il
Subject to technical changes.
SINE
mettez-la a disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y
© Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur,
figurent.
Table des matieres
1. Familiarisation avec Рарраге! 17
2. Symboles utilisés 17
3. Utilisation conforme aux recommandations 17
4. Consignes de sécurité 17
5. Description de I'appareil 18
6. Mise en service 18
7. Réglages de base 18
7.1 Вед1аде де I T= = ESOS 18
7.2 Réglage des propriet€s de 'alarme .......c.eeoveee vier cece eerste sree 19
7.3 Réglage de la [uminOSIt€ de PECIAN .......c.evi ieee cece seers reese eee eee enna ns 19
7.4 Réglage de la durée de la foNCtioN SNOOZE .......c.ceeviieicie ieee eres eee 19
7.5 Activation/désactivation du bip des TOUCHES ........ccueiiiiiiii ieee, 19
8. Fonctions de l'appareil 19
8.1 Вед!аде де I= = go SSS 19
8.1.1 Activation (ON) de I'alarme ........ccueei iirc sree eens 20
8.1.2 Réglage des jours de 'alarme (DAY) ......cocvei ricerca severe ese eens 20
8.1.3 Désactivation permanente de I'alarme (OFF) ........c.ooo iirc eee 20
8.2 DESaCtivation de "AIAIME ........ueeee icc eeeereeeesree eee eeeeeerereeens 20
8.2.1 Репбап! 1е 1еуег @е $012! .........нннненнннненееееенееененененнннннееенненеыееыеыынненннненыненеененыеенннненннннеее 20
8.2.2 Fonction de rappel с’а!аите (5поо2е) ...........ннееканнннненнннсенннскннннсенннссннннчкеннненннннскнне. 20
8.2.3 Désactivation de I'alarme...........coocviiiiiiiiie cece eee еенннннесеннннненннннсееннннсаенне) 20
8.3 Моде АЦХ.........ннаненннннскнннсенннсннннкеннснннснннскенносннеокенносаннннскнноченннскннннскнннскнннннкнннйне 20
8.4 Моде О5В........ннненннннокннннскнннсснннннкенннсенненсеннмскенноснннкенносаннннскннскннннсенннснннокннннскнннее 20
8.5 Моде гасИо ...........еееееееннннннеенннннннннен еее аынненннннннннененныыененнннннныныненнненыннынннннннныыыененыенннаыыные. 21
8.6 Fonction bonne nuit (Radio/SIEEPR/TIMEL) .....eci ieee eee eects ese esr essa 21
8.7 FONCLIONS [UMINEUSES ..... cies ere e ee eee sees rrr rere eae e esses ee snnnrerreneeeees 21
8.7.1 LAMPE AE IECIUNE «cee e essere ree e es 21
8.7.2 Fonction couCher de SOIEIl ...........uuiuiiieeeee eee eee 21
8.7.3 Lumiere d’ambiance avec changement de COUIBUY ........cuvivvriiee iirc sees 21
8.8 Вераззег аих гес!аде$ @’иуз!е.........сосеннннсеннненннннннненннанннсенннннннненннннннннннсннннкнннуннннннннте: 22
9. Nettoyage/stockage 22
10. Elimination des déchets 22
11. Données techniques 22
Contenu e Cable AUX
¢ Mode d’emploi
¢ | umiere de réveil avec antenne volante « Support pour smartphone/lecteur MP3
e Adaptateur secteur
16
Chere cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi 'un de nos
produits. Notre société est réputée pour I’excellence
de ses produits et les contréles de qualité auxquels ils
sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la
chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la tempé-
rature corporelle, de la thérapie douce, des massages,
de 'amélioration de I'air et de la beauté.
Sinceres salutations,
Votre équipe Beurer
1. Familiarisation avec Рарраге!
La lumiere de réveil Beurer WL 80 vous offre un réveil en
douceur et naturel. La lumiére LED, s’intensifiant progres-
sivement, permet de simuler un lever de soleil. Vous
pouvez alors tranquillement vous habituer aux condi-
tions lumineuses et votre corps se préparer doucement
au réveil. En plus de la simulation de lever de soleil, vous
pouvez paramétrer une sonnerie qui vous accompagne
lors de votre réveil. Pour la sonnerie, vous pouvez choisir
entre la radio et plusieurs sonorités. La lumiere de réveil
WL 80 de Beurer vous permet de débuter la journée
repose et du bon pied.
2. Symboles utilisés
Л\ AVERTISSEMENT
Л ATTENTION
® Remarque
я
ul
Ce symbole vous avertit des
risques de blessures ou des
dangers pour votre santé.
Ce symbole vous avertit des
éventuels dommages au niveau
de 'appareil ou d'un accessoire.
Ce symbole indique des infor-
mations importantes.
Elimination conformément a
la directive européenne WEEE
(Waste Electrical and Electronic
Equipment) relative aux déchets
d’équipements électriques et
électroniques
Fabricant
Ce produit répond aux exigences
des directives européennes et
nationales en vigueur.
Се
17
3. Utilisation conforme
aux recommandations
Л AVERTISSEMENT
’appareil ne doit étre utilisé qu’aux fins pour lesquelles
il a été congu et conformément aux indications données
par ce mode d’empiloi. Toute utilisation inappropriée peut
étre dangereuse. Le fabricant ne peut étre tenu pour
responsable des dommages causés par une utilisation
inappropriée ou non conforme.
4. Consignes de sécurite
Л AVERTISSEMENT
e Utilisez I'appareil uniquement avec I'adaptateur secteur
fourni et a la tension indiquée sur I'adaptateur secteur.
e Avant I'utilisation, vérifiez si I'appareil et les accessoires
présentent des dégats visibles. En cas de doute, ne
I'utilisez pas et adressez-vous a votre revendeur ou au
service client indiqué.
® |’арраге! пе doit étre utilisé que dans un environnement
domestique/privé et pas dans un cadre professionnel.
e Cet appareil peut étre utilisé par les enfants a partir de
8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou
mentaux et les personnes ayant peu de connaissances
ou d’expérience a la condition gu’ils soient surveillés
ou sachent comment I'utiliser en toute sécurité et en
comprennent les risques.
e | es enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
® | е nettoyage et I'entretien ne doivent pas étre effectués
par des enfants sans surveillance.
® En cas de défaut ou de panne, éteignez immediatement
I’appareil et débranchez I’alimentation.
® № branchez ou débranchez jamais I'adaptateur secteur
si vous avez les mains humides.
e Conservez I’emballage hors de portée des enfants
(risque d’étouffement).
e Placez le cable d’alimentation de maniére a ce que
personne ne puisse trébucher dessus.
e Tenez l'appareil, I'adaptateur secteur et le cable a I'écart
de l'eau!
Л ATTENTION
® Protégez Гарраге! contre les chocs, ’humidité, les
saletés, les fortes variations de température et I'enso-
leillement direct.
® Ne laissez pas tomber I'appareil.
5. Description de Гарраге!|
2
1 Ecran 5 Touche +/-
2 Surface lumineuse 6 Touche Light
3 Fonction Snooze 7 Support pour smart-
(vibration de l'appareil). | phone/lecteur MP3
4 Clavier
Touche Alarm/
touche ll —~
N
Touche USB/ pouch ° AX
touche < ouche
Touche
Touche Radio/ Menu/Set
touche m
6. Mise en service
¢ Retirez le matériel d’emballage.
e \/érifiez que toutes les pieces sont présentes lors de
la livraison.
e \/érifiez que l'appareil, I'adaptateur secteur et le cable
AUX ne sont pas endommages.
e Posez I'appareil sur une surface stable et plane.
¢ Branchez la fiche de I'adaptateur secteur dans la prise
de 'adaptateur secteur a I'arriere de Раррагей.
¢ Branchez 'adaptateur secteur sur une prise secteur
adaptée.
e | ’heure s’affiche sur I’écran de l'appareil.
® Placez I'antenne volante de I'appareil vers larriere.
Fixation du support pour smartphone
1.Accrochez Iles quatre
crochets du support dans les
quatre ouvertures rectangu-
laires de la lumiére de réveil.
2.Avec index droit, poussez le
support vers le bas et, avec
l'autre main, faites-le glisser
doucement dans le sens de
la fleche jusqu’a sentir et |
entendre un clic.
3. Pour le retirer, appuyez sur
le bouton de déblocage sur
la lumiére de réveil et faites
glisser doucement le support
dans le sens de la fleche.
7. Réglages de base
Dans les réglages de base, vous pouvez régler I'un
apres l'autre I’heure (in iE), les propriétés de I'alarme
pour I'’heure réglée (RLART 1. RLARN 2. ALARM 3), 1a
luminosité de I’écran (Li'5F LAY), la durée de la fonction
snooze (N10 ZE) et le bip des touches (REEF).
7.1 Réglage de I’heure
e | orsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche
Menu/Set. « TiTiE » clignote a I'écran. Appuyez a
nouveau sur la touche Menu/Set.
® Le mode « &'H HR » clignote a I'écran. Réglez le mode
a l'aide des touches «1 / > (mode 24 h ou mode 12 h)
Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set.
e |’affichage de I’heure clignote a I’écran. Réglez les
heures a l'aide des touches <Q / >. Confirmez en
appuyant sur la touche Menu/Set.
¢ ['affichage des minutes clignote a I’écran. Réglez
les minutes a l'aide des touches </B>. Confirmez en
appuyant sur la touche Menu/Set.
e | 'affichage du jour clignote a I'’écran. Réglez le jour a
l'aide des touches </B>. Confirmez en appuyant sur la
touche Menu/Set.
® Remarque
oN = lundi, TUE = mardi, WED = mercredi,
THU = jeudi, FR! = vendredi, SAT = samedi,
50 = dimanche.
7.2 Réglage des propriétés de I’'alarme
Vous pouvez choisir d’étre réveillé par 'une des 8 mélo-
dies de réveil, une sonnerie, la radio ou par votre propre
musique en connectant une clé USB.
Pour I’heure de réveil programmée (voir chapitre 8.1),
vous pouvez définir les propriétés de I’alarme suivantes :
sonnerie, volume, lever de soleil, durée du lever de soleil,
luminosité du lever de soleil.
Pour régler les propriétés de I'alarme, effectuez les étapes
suivantes :
® | огздие l'appareil est allumé, appuyez sur la touche
Menu/Set. « TiTIE » clignote a I'écran.
e A l'aide des touches < / >, sélectionnez I'emplace-
ment d’alarme (RLART 1, ALAR 2 ou ALARM 3)
que vous voulez régler. Confirmez en appuyant sur la
touche Menu/Set.
OLR = J
177
e Le signal sonore actuel (par ex. BUZZ) clignote. A l'aide
des touches </>, sélectionnez le signal sonore souhaité.
Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set.
= bip
1-8 = 8 mélodies de réveil différentes
radio
= via clé USB connectée
* Volume de Ialarme (1/31) clignote. A l'aide des touches
13). Сопйитех еп
ny 7 1 17
laid
appuyant sur la touche Menu/Set.
сним
e La fonction lever de soleil clignote (SUNRISE). A l'aide
des touches </>, activez (11) ou désactivez (LFF) la
fonction lever de soleil. Confirmez en appuyant sur la
touche Menu/Set.
® Remarque
En plus de la sonnerie, vous pouvez également vous
faire réveiller par la fonction lever de soleil. La fonction
lever de soleil simule un lever de soleil. La LED devient
de plus en plus lumineuse avant que le signal sonore
ne retentisse.
e [orsque la fonction lever de soleil est activée, la durée
du lever de soleil clignote (12 1M). A l'aide des touches
</B>, choisissez la durée du lever de soleil souhaitée
avant la sonnerie (1, 2, 5, 10, 20 ou 30 minutes).
Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set.
19
La luminosité du lever de soleil (2 Li) clignote a
Рёсгап. А l'aide des touches </>, choisissez la lumi-
nosité du lever de soleil souhaitée au moment de la
sonnerie (5, 10, 15 ou 20). Confirmez en appuyant sur la
touche Menu/Set. Si la lumiere vous réveille assez rapi-
dement, nous vous conseillons de réduire la luminosité.
7.3 Réglage de la luminosité de Рёсгап
e | orsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche
Menu/Set. « TIE » clignote a I'écran.
e A l'aide des touches <1 / b>, sélectionnez
Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set.
3 DISPLAY).
¢ | aluminosité de I'écran actuelle clignote (
A l'aide des touches <1 / b, sélectionnez la luminosité
de I’écran souhaitée (OFF, 1, 2, ou 3). Confirmez en
appuyant sur la touche Menu/Set.
® Remarque
Apres le réglage, il faut environ 10 secondes pour
que la luminosité réglée apparaisse, car des que
Vous appuyez sur une touche (et sur Snooze), Рёсгап
s’éclaire automatiguement au plus haut niveau de
luminosité pendant 10 secondes.
7.4 Réglage de la durée de la fonction shooze
e | orsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche
Menu/Set. « TIE » clignote a I'écran.
ПН
e A l'aide des touches <1 / b>, sélectionnez 5
Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set.
CNA TC
e La durée de la fonction snooze clignote (5 iN
SNOOZE). Alaide des touches </B>, sélectionnez la
durée de la fonction snooze souhaitée (1, 2, 5, 10, 20
ou 30 minutes). Confirmez en appuyant sur la touche
Menu/Set.
7.5 Activation/désactivation du bip des
touches
e | orsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche
Menu/Set. « TIE » clignote a I'écran.
ПН
e Alaide des touches <1/ >, sélectionnez FEE
Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set
=n orig
ВЕ or.
e Alaide des touches </>, activez (21M) ou désactivez
(JF F) le bip des touches. Confirmez en appuyant sur
la touche Menu/Set.
8. Fonctions de Рарраге!
8.1 Réglage de 'alarme
’appareil propose trois alarmes différentes qui peuvent
étre réglées indépendamment I'une de l'autre.
8.1.1 Activation (CM) de I’alarme
1.Lorsque I'appareil est allumé, appuyez sur la touche
ALARM autant de fois que nécessaire jusqu’a ce que
I’'emplacement de I'alarme souhaité s’affiche a Рёсгап
(AT, Не 93 631.
TN
2.Appuyez sur les touches </B> jusqu’a ce que Ui
s’affiche.
3.Appuyez sur la touche Menu/Set. L'affichage de I'heure
de I'alarme clignote a Рёсгап. А Гаде des touches
<! / >, réglez I’heure et confirmez en appuyant sur la
touche Menu/Set.
4.1’ affichage des minutes de I'alarme clignote a I'écran.
A l'aide des touches «1 / >, réglez les minutes et
confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set.
мг
cons
5. clignote brievement a I’écran. L'alarme est alors
réglée et affichée a Рёсгап.
8.1.2 Réglage des jours de I’alarme (DRX
A Iaide de la fonction DRY, vous pouvez définir, pour
chaque alarme enregistrée, quels jours vous voulez que
I’alarme sonne.
1.Lorsque I'appareil est allumé, appuyez sur la touche
ALARM autant de fois que nécessaire jusqu’a ce que
I’'emplacement de I'alarme souhaité s’affiche a Рёсгап
(R1. R2 ou A3).
2.Appuyez sur les touches </B> jusqu’a ce que LHY
s’affiche.
3.Appuyez sur la touche Menu/Set. ICN (lundi) et CFF
s’affichent a I'écran.
4.A l'aide des touches </B>, activez (21) ou désactivez
(2FF) I'alarme pour lundi. Confirmez en appuyant sur
la touche Menu/Set.
5.TUE (mardi) s’affiche a I’écran. Réglez le reste de la
semaine comme indiqué précédemment pour lundi.
Réglez ensuite I'alarme comme indiqué au chapitre 8.1.1.
8.1.3 Désactivation permanente de I’alarme (CFF)
Procédez comme suit pour désactiver une alarme de
facon permanente :
1.Lorsque I'appareil est allumé, appuyez sur la touche
ALARM autant de fois que nécessaire jusqu’a ce que
I’'emplacement de I'alarme souhaité s’affiche a Рёсгап
(Ai. Ac ou 63).
2.Appuyez sur les touches </B> jusqu’a ce que LFF
s’affiche.
3.Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set.
4.ENL clignote a Рёсгап. L’alarme est alors désactivée
de facon permanente.
20
8.2 Désactivation de ’alarme
8.2.1 Pendant le lever de soleil
Lorsque la fonction de lever de soleil est activée, I'appa-
reil s’éclaire lentement avant I’heure de réveil programmeée
et I’écran affiche « SUNRISE ». Vous pouvez désactiver le
lever de soleil en appuyant sur la fonction Snooze. Cela
ne désactivera pas I'alarme.
Vous pouvez désactiver le lever de soleil et I'alarme en
appuyant sur n’importe quelle touche.
8.2.2 Fonction de rappel d’alarme (Snooze)
'appareil propose la fonction de rappel d’alarme
(Snooze). Si, lorsque I'alarme se déclenche, vous
appuyez sur Snooze (sur la surface lumineuse), 'alarme
sonne a nouveau apres la durée de la fonction snooze
définie (voir chapitre 7.4).
8.2.3 Désactivation de I'alarme
Lorsque I'alarme sonne, appuyez sur n’importe quelle
touche sauf Snooze. Lalarme est alors désactivee et ne
sonnera a nouveau qu’a Рпеиге reglée.
8.3 Mode AUX
Vous pouvez connecter une source externe (par exemple,
lecteur MP3, smartphone ou lecteur CD) via I'entrée AUX
de la lumiere de réveil.
1.Branchez le cable AUX fourni a la source audio.
2.Branchez autre extrémité du cable dans la sortie AUX,
а Ратёге de Гаррагей.
3.Appuyez sur la touche AUX. La lumiere de réveil est
alors connectée a la source externe.
4.Réglez le volume a l'aide des touches latérales +/-.
5. Pour quitter le mode AUX, appuyez sur la touche m.
6. Apres utilisation, débranchez le cable AUX.
8.4 Mode USB
Vous avez la possibilité de brancher une clé USB (jusqu’a
32 Go) a la lumiere de réveil via le cable USB pour écouter
de la musique. Lappareil prend en charge les formats
suivants : MP3, WMA et WAV.
® Remarque
e [’appareil ne peut lire que les fichiers musicaux placés
dans le répertoire racine. Les fichiers musicaux placés
dans les sous-répertoires ne pourront pas étre lus.
® Seule la musique stockée sur la clé USB peut étre
lue, celle stockée sur le smartphone ne pourra donc
pas étre lue.
e || est possible de recharger le smartphone en le con-
nectant a I'appareil.
Si vous souhaitez utiliser le mode USB, veuillez suivre
les étapes suivantes.
1.Branchez la clé USB dans la prise USB de la lumiére
de réveil (a I'arriere de I'appareil).
2.Une fois la clé est insérée : lorsque I'appareil est
allumé, appuyez sur la touche USB. « USB », le
numéro du morceau et sa durée s’affichent a I’écran.
3.Pour passer au morceau suivant, appuyez sur la
touche D>. Pour revenir au morceau précédent, appuyez
sur la touche <. Pour mettre la lecture en pause, appuyez
sur la touche Pll. Pour passer de « lecture normale » a
« répéter le morceau » (U) a « répéter tous les morceaux »
(О
4.Réglez le volume a l'aide des touches latérales +/-.
a0 |
ALL), appuyez sur la touche Menu/Set.
5. Pour quitter le mode USB, appuyez sur la touche в.
8.5 Mode radio
Avec cet appareil, vous pouvez également écouter la
radio. Si vous souhaitez utiliser le mode radio, veuillez
suivre les étapes suivantes.
1.Lorsque I'appareil est allumé, appuyez sur la touche
FM. La station actuelle et le numéro de programme
(par ex. F'1) s’affichent a I'écran.
2.A 'aide des touches < / b>, sélectionnez le numéro
de programme (par ex. Pi ou Pc) sur lequel vous
souhaitez enregistrer la station.
3. Maintenir la touche b> enfoncée pour lancer la recherche
automatique de stations. Pour enregistrer une station
sur le numéro de programme souhaité (par ex. Pl).
appuyez sur la touche Menu/Set.
4.Pour passer d’une station enregistrée a une autre,
appuyez sur les touches </p.
8.6 Fonction bonne nuit (Radio/Sleep/Timer)
Lorsque le mode radio est activé, vous pouvez
programmer la fonction bonne nuit.
Avec cette fonction, vous pouvez paramétrer I'arrét auto-
matique apres une durée choisie de la radio.
Si vous souhaitez utiliser la fonction bonne nuit, veuillez
suivre les étapes suivantes :
1.Lorsque I'appareil est allumé, appuyez sur la touche
FM pour activer le mode radio.
IN
| '
2.Appuyez sur la touche Menu/Set,
s’affiche a I’écran.
3.A Раде de la touche Menu/Set, réglez la durée aprés
laquelle vous souhaitez que la radio s’éteigne (2, 5, 10,
15, 20, 30, 45 ou 60 minutes). Pour confirmer votre
choix, attendez 5 secondes. Ensuite, le petit symbole
@) s’affiche automatiquement a I’écran.
21
8.7 Fonctions lumineuses
8.7.1 Lampe de lecture
1.Lorsque I'appareil est allumé, appuyez sur la touche
Light.
2.La lampe s’allume et 7 s’affiche a I’écran.
A l'aide de la touche +/-, сет | la luminosité souhaitée
(entre 1 et 20).
3.Pour éteindre la lampe, appuyez sur la touche
Light autant de fois que nécessaire jusqu’a ce que
LIDHT off » s’affiche a I'écran.
«pam СЕР
8.7.2 Fonction coucher de soleil
Cet appareil vous permet de simuler le coucher du soleil.
La lumiere perd progressivement en intensité pendant
une durée choisie.
Pour simuler un coucher de soleil, veuillez suivre les
étapes suivantes :
1.Lorsque I'appareil est allumé, appuyez sur la touche
latérale Light.
2.Lalampe s'allume et 23 Li5HT s'affiche a I'écran. A ce
moment, réglez la luminosité souhaitée (entre 1 et 20) a
l'aide des touches +/- latérales. Confirmez en appuyant
sur la touche Light. 10 55 ЕТ s’affiche a I’écran.
3.Avec les touches latérales Hes sélectionnez la durée de
coucher de soleil souhaitée (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 ou
60 minutes). Attendez ensuite 5 secondes. La fonction
coucher de soleil est alors activée et le petit symbole @)
s’affiche automatiguement a I'écran. La lumiére s’éteint
automatiquement apres la durée de coucher de soleil
définie.
® Remarque
Coucher de soleil en musique
Cet appareil vous permet de simuler le coucher du
soleil en diffusant de la musique. La lumiére perd
progressivement en intensité pendant une durée
choisie. La musique s’arréte automatiquement apres
la durée définie.
Pour programmer un coucher de soleil en musique,
veulillez suivre les étapes suivantes :
1.Lorsque 'appareil est allumé, sélectionnez la source
musicale souhaitée (USB, radio (FM) ou AUX).
2.Ensuite, suivez les étapes indiquées au chapitre
« 8.7.2 Fonction coucher de soleil ».
8.7.3 Lumiere d’ambiance avec changement de couleur
Vous pouvez aussi utiliser la lumiére de réveil comme
lumiére d’ambiance avec couleur changeante.
1.Lorsque l'appareil est allumé, appuyez 3 fois sur la
touche Light.
2.L10HT CHANGE s’affiche a I'écran.
3.Pendant le changement de couleur, vous pouvez fixer
une lumiere colorée en appuyant sur la touche Light.
LIGHT fixen s’affiche a Рёсгап.
4.Pour éteindre complétement la lumiere, appuyez a
nouveau sur la touche Light.
8.8 Repasser aux réglages d’usine
Pour repasser la lumiere de réveil aux réglages d’usine,
veulillez suivre les étapes suivantes :
1.Débranchez 'adaptateur secteur de la lumiére de réveil
de la prise.
2.Lorsque I'appareil est éteint, maintenez les touches
Menu/Set et Light en méme temps, puis rebranchez
la lumiére de réveil.
3.Lappareil est repasse aux réglages d’usine.
9. Nettoyage/stockage
e Nettoyez I'appareil a I'aide d’un chiffon sec.
e N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.
e Assurez-vous que l'eau ne s’infiltre pas a l'intérieur.
Si cela devait se produire, utilisez de nouveau I'appa-
reil uniquement lorsqu’il est completement sec.
* Ne jamais plonger 'appareil et 'adaptateur secteur
dans de l'eau ou d’autres liquides.
e Protégez l'appareil contre les coups, ’lhumidite, la pous-
siere, les produits chimiques, les fortes variations de
température et les sources de chaleur trop proches
(four, radiateur).
10. Elimination des déchets
Dans I'intérét de la protection de I’environnement, Гарра-
reil ne doit pas étre jeté avec les ordures ménageres a la
fin de sa durée de service. Lélimination doit se
faire par le biais des points de collecte compé-
tents dans votre pays. Respectez les réglemen- ‘mmm
tations locales en matiére d’élimination des maté-
riaux. Veuillez éliminer 'appareil conformément a la direc-
tive européenne — WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) relative aux appareils électriques et électro-
niques usages. Pour toute question, adressez-vous aux
collectivités locales responsables de I'élimination et du
recyclage de ces produits.
11. Données techniques
Intensité env. 2 500 lux max.
lumineuse (pour 15 cm de distance)
Lumiere Technologie LED (durée de vie de
la LED : >50 000 heures)
22
lumiére de réveil
Niveau и
у. yp 20 niveaux d’intensité lumineuse
d’intensité : : :
) avec simulation d’aube
lumineuse
В Changement de couleur RVB
Lumiere Co
: : automatique avec fixation de
d’ambiance Co
couleur individuelle
Fonction de 2,5,10, 15, 20, 30, 45, 60 minutes
avant la sonnerie
Fonction lever
de soleil
Intensité lumineuse maximale
jusgu’a l'alarme : intensité
lumineuse 5, 10, 15, 20
Durée de la
fonction snooze
1,2, 5,10, 20, 30 minutes
Fonction coucher
de soleil
2,5,10, 15, 20, 30, 45, 60 minutes
Fonction bonne
nuit (Sleep/radio)
2,5,10, 15, 20, 30, 45, 60 minutes
Rétroéclairage
de I'écran LCD
Eteint, 1, 2, 3
Heure au format 12 h ou 24 h,
Heure batterie tampon de 15 minutes en
cas de coupure de courant
Alarme réglable sur 3 heures diffé-
rentes (désactivée, activée, jour)
Alarme
Sonnerie, 8 mélodies, radio, MP3
via clé USB
Bip des touches
Désactive, activé
AUX
Prise Line-In, prise jack 3,5 mm
USB
Lecture sur clé USB, 32 Go max.
Format des données : MP3, WMA,
WAV, 9 999 fichiers max., lisibles
uniquement dans le répertoire
racine, les sous-répertoires ne
sont pas pris en charge. Fonction
de charge USB pour smartphone
avec 5V/500 mA.
Radio
Plage de fréquences FM 87,5 —-
108 MHz, 10 emplacements de
sauvegarde
Haut-parleur
2 watts
Alimentation
électrique de
I’adaptateur
secteur
Entrée : AC 110-
240 V/50~60 Hz/0,5 A
Sortie : 9 V, CC/2 000 mA
Classe de sécu-
rité de I'adapta-
teur secteur
Classe de sécurité ll
Sous réserve de modifications techniques.
ESPANOL
Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura
utilizacion, péngalas a disposicion de otros usuarios y respete las
indicaciones.
Indice
1. Informacion general 24
2. Simbolos 24
3. Uso correcto 24
4. Indicaciones de seguridad y advertencias 24
5. Descripcion del aparato 25
6. Puesta en funcionamiento 25
7. Ajustes basicos 25
7.1 NLU (=e [= = To > SE 25
7.2 Ajuste de las propiedades de la alarma ..........cccveeeeiii ice 26
7.3 Ajuste del brillo de la pantalla ..........oeeeeeie reece ———————————— 26
7.4 Ajuste de la duracion de [a rePELICION .........vui cece eer eer eee sere 26
7.5 Encendido y apagado del sonido de las teClas........coovveiie rece 26
8. Funciones del aparato 26
B.1TAjuste de [a @larma.........ooo oii e eens 26
8.1.1 Activacion de 12 alarma (ON) ........ooo oir ree as 26
8.1.2 Activacion de la alarma por dia (DAY)... ieee 27
8.1.3 Desactivacion permanente de la айагта (ОЕР)..........еннссснннннекеннсенннскннннскннносеннннаеннее. 27
8.2 Desactivacion de 12 @larmMa ..........cuuee iii eee eee serene sarees 27
8.2.1 DUIaNte €l @MANECET ........coo ieee e ee eee esses e rere a aaa ee ease ennans 27
8.2.2 Modo de repeticion de la alarma (SNOOZE) .........ccccvveeiiiieeiiiie ccc eres 27
8.2.3 Desactivacion de la alarma cuando suena el tono de alarma ..........ccceoveeeviencciie cee, 27
JRC 11, oT [o 17 2 © CER 27
8.4 Vio [0 JN] = FSS SPSSRON 27
SR JAY, [oT [a J = Te | To JEEPS 28
8.6 Funcion de buenas noches (Radio SIEEP-TIMEL).......ccoiuiiiiiiiieiiiie ccc eer 28
8.7 Рупсюпез @е |2 ........ееннннннкннннннннннеееееенсеынынннннннынененнннсеыыененнннннныненннненынынннннннннннннннненннно.. 28
8.7.1 Гатрага де |ес!ига .......ннеенннскеннескнннсснннскенносннннскнннскннннскнннокенночннннчкннннсынннскннее. 28
8.7.2 FUNCION @е риез!а @е SO... uveitis eee essere sarees epee 28
8.7.3 Luz tenue que Cambia dE COIOK ........eeeeeeiie cece eect eases essere eee seen eee ees 28
8.8 Restablecimiento a la configuracion de fabriCa ..........cccevveveciei cece 29
9. Limpieza/conservacion 29
10. Eliminacion 29
11. Datos técnicos 29
Articulos suministrados * Cable AUX
e |nstrucciones de uso
¢ | uz para despertar con antena flexible
e Adaptador de red
e Soporte para smartphone/reproductor MP3
23
Estimada clienta, estimado cliente:
Nos alegramos de que haya elegido un producto de nues-
tra coleccion. Nuestro nombre es sinénimo de productos
de alta y comprobada calidad en los sectores de energia
térmica, peso, tension sanguinea, temperatura corporal,
pulso, tratamiento suave, masaje, aire y belleza.
Atentamente,
El equipo de Beurer
1. Informacién general
La luz para despertar WL 80 de Beurer proporciona un
despertar suave y natural. Con una luz LED que ilumina
la habitacidn lentamente se simula el amanecer. De esta
forma, usted puede acostumbrarse poco a poco a la
luz y su cuerpo se prepara para un placido despertar.
Ademas de la simulacién del amanecer, puede ajustar
una alarma de despertador que complemente el des-
pertar con sonido. Como tono de alarma puede elegir
entre la radio o distintos sonidos. La luz para despertar
WL 80 de Beurer le ayuda a comenzar el dia de forma
relajada y agradable.
2. Simbolos
) Aviso sobre riesgos de lesiones
ADVERTENCIA | U otros peligros para la salud.
Indicacion de seguridad sobre
AN ATENCION posibles desperfectos del apa-
rato o de los accesorios.
® Indicacién de informacion
Nota importante.
Eliminacion segun la Directiva
XY europea sobre residuos de apa-
ratos eléctricos y electronicos
Fe (RAEE)
Fabricante
sitos de las directrices europeas
y nacionales vigentes.
C € Este producto cumple los requi-
3. Uso correcto
Л ADVERTENCIA
Solo podra usarse para el fin para el que ha sido dise-
nado y del modo indicado en las instrucciones de uso.
Todo uso inadecuado puede ser peligroso. Por lo tanto,
el fabricante declinara toda responsabilidad por danos
y perjuicios debidos a un uso inadecuado o incorrecto.
24
4. Indicaciones de seguridad
y advertencias
Л ADVERTENCIA
* No utilice el aparato con un adaptador de red distinto
del suministrado ni con una tension de red distinta de
la indicada en el mismo.
® Antes de utilizar el equipo, compruebe si el equipo 0
los accesorios presentan defectos visibles. En caso de
duda no lo use y pongase en contacto con su distribui-
dor o con la direccidn de atencion al cliente indicada.
e Este aparato esta disenado exclusivamente para su uso
privado o en el hogar y no para uso industrial.
¢ Este aparato puede ser utilizado por ninos mayores de
8 anos, asi como por personas con facultades fisicas,
sensoriales 0 mentales limitadas, 0 con poca experien-
cia 0 conocimientos, siempre que estén vigiladas o se
les indique cdmo usarlo de forma segura y entiendan
los peligros que conlleva.
e | 0s nifios no deberan jugar nunca con el aparato.
e | as tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario
no deberan ser realizadas por ninos sin supervision.
® Apague el aparato inmediatamente en caso de detectar
defectos o fallos de funcionamiento y desenchufelo de
la toma de corriente.
¢ No enchufe o desenchufe el adaptador de red con las
manos humedas.
e Mantenga a los ninos alejados del material de embalaje
(peligro de asfixia).
¢ Tienda el cable de corriente de modo que nadie pueda
tropezar con él.
e Mantenga el aparato, el adaptador de red y el cable de
corriente lejos del agua.
Л ATENCION
¢ Proteja el aparato de impactos, humedad, suciedad,
grandes oscilaciones térmicas y exposicion directa a
la luz solar.
¢ Evite que el aparato se caiga.
5. Оезстрсютп del aparato
2
1 Pantalla 5 Teclas +/-
2 Superficie luminosa | 6 Tecla de la luz
7 Soporte para smartphone/
reproductor MP3
3 Funcidn de repeticion
(vibracién del aparato)
4 Campo de tecla
Tecla de alarma/
Теса >!
^^
Tecla USB/ rece A
Тес1а < ecla
| Тес1а
Tecla Radio/ _| Menu/Set
Tecla m
6. Puesta en funcionamiento
® Desempaquete el aparato.
e Compruebe que estén todas las piezas enumeradas en
el volumen de suministro.
e Compruebe que el aparato, el adaptador de red у е!
cable AUX no presenten danos.
e Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable.
e Enchufe el conector del adaptador de red en la toma
para el adaptador de red de la parte posterior del
equipo.
¢ Enchufe el adaptador de red a una toma de corriente
apta.
¢ En la pantalla del aparato aparece la hora.
e Coloque la antena flexible del aparato hacia atras.
Fijacion del soporte para el smartphone
1.Coloque los cuatro engan-
ches de blogueo del soporte
sobre las cuatro aberturas
rectangulares de la luz para
despertar.
2.Con el indice derecho,
presione el soporte hacia
abajo y deslicelo cuidado-
samente con la otra mano
en la direccion de la flecha |
hasta que oiga y note como
queda encajado.
3.Para retirarlo, presione el
desbloqueo en la luz para
despertar y deslice el soporte
cuidadosamente en la direc-
cién de la flecha.
7. Ajustes basicos
En los ajustes basicos, puede configurar la hora (11k),
las caracteristicas de la alarma para las horas ajustadas
RLARDN 3), el brillo de la pantalla
см 7 0
(CHSPLAY), la duracion de la repeticion (NOD ZE) y el
sonido de las teclas (BEEF).
Ol ODM TT Ol Som 0
(Fi AR Г, ПНП,
7.1 Ajuste de la hora
e Con el aparato encendido, pulse la tecla Menu/Set.
En la pantalla parpadeara "TIME". Vuelva a pulsar la
tecla Menu/Set.
e El formato de la hora "c+ HR" parpadeara en la pan-
talla. Ajuste el formato de la hora con las teclas </>
(formato 24 horas o formato 12 horas). Confirme con
la tecla Menu/Set.
e En la pantalla parpadeara la indicacién de la hora.
Ajuste la hora con las teclas </>. Confirme con la tecla
Menu/Set.
¢ En la pantalla parpadeara la indicacion de los minutos.
Ajuste los minutos con las teclas </>. Confirme con la
tecla Menu/Set.
¢ En la pantalla parpadeara la indicacion del dia de la
semana. Ajuste el dia de la semana con las teclas </p>.
Confirme con la tecla Menu/Set.
® Nota
тм НС Г)
Ш наи = lunes, TUE = martes, wiz LL = miércoles, THU =
jueves, FRI = viernes, SAT = sdbado, SUN = domingo.
25
7.2 Ajuste de las propiedades de la alarma
Puede despertarse con una de las 8 melodias, un tono de
alarma, con la radio 0 con su propia musica mediante una
memoria USB. Para las horas de alarma ajustadas (véase
el capitulo 8.1), puede configurar las siguientes propie-
dades: tono de alarma, volumen, amanecer, duracion del
amanecer, luminosidad del amanecer.
Para ajustar las propiedades de la alarma, siga los
siguientes pasos:
e Con el aparato encendido, pulse la tecla Menu/Set.
En la pantalla раградеага "ТИТ".
e Con las teclas </>, elija la posicién de memoria de la
alarma deseada (RLART 1, ALARM 2 o ALARM 2)
cuyas funciones desea configurar. Confirme con la
tecla Menu/Set.
Parpadeara el tono de alarma ajustado (p. ej. BUZZ).
Seleccione el tono de alarma que desee con as teclas
</>. Confirme con la tecla Menu/Set.
В itido
= 8 melodias diferentes para despertarse
= radio
oo = através de la memoria USB conectada
e El volumen de la alarma (i/CL
</>, ajuste el volumen deseado (i
la tecla Menu/Set.
) parpadea. Con las teclas
| a i). Confirme con
® La funcion del amanecer (:LINR1SE) parpadea. Con
las teclas </>, conecte la funcion de amanecer (ZY) o
desconéctela (LFF). Confirme con la tecla Menu/Set.
® Nota
Puede despertarse con un tono de alarmay la funcion
de amanecer. La funcion de amanecer simula un
amanecer. Con ella, la luz LED se va encendiendo
lentamente antes de la hora fijada para que suene el
despertador.
e Cuando esta encendida la funcion de amanecer,
la duracion del amanecer (10 NN) parpadea. Con
las teclas </>, puede elegir la duracion deseada del
amanecer, antes de la hora fijada para que suene el
despertador (1, 2, 5, 10, 20 о 30 minutos). Confirme
con la tecla Menu/Set.
® La luminosidad del amanecer (20 Li) parpadea en
la pantalla. Con las teclas </>, puede elegir la lumi-
nosidad deseada del amanecer a la hora fijada para
que suene el despertador (5, 10, 15 0 20 minutos).
Confirme con la tecla Menu/Set. Si se despierta de
26
forma relativamente rapida con la luz, recomendamos
reducir la luminosidad.
7.3 Ajuste del brillo de la pantalla
e Con el aparato encendido, pulse la tecla Menu/Set.
En la pantalla parpadeara "Tilt"
e Con las teclas </>, seleccione DISPLAY. Confirme
con la tecla Menu/Set.
* El brillo actual de la pantalla (3 0i5F LAY) parpadea.
Con las teclas </>, elija el brillo de la pantalla deseado
(OFF, 1, 2 0 3). Confirme con la tecla Menu/Set.
® Nota
Después de la configuracién, pasaran unos 10 se-
gundos hasta que aparezca el brillo de la pantalla
configurado, ya que después de cada pulsacion de
la tecla (también la funcion de repeticidn), la pantalla
se lumina automaticamente durante 10 segundos al
maximo nivel.
7.4 Ajuste de la duracidn de la repeticion
* Con el aparato encendido, Ри la tecla Menu/Set.
En la pantalla parpadeara "i nT ТЫ | и
® Соп las teclas </>, seleccione 5 см LZ EF. Confirme con
la tecla Menu/Set.
® La duracion de la repeticion (5 MN SND0ZE) parpa-
dea. Con las teclas <b>, elija la duracion deseada de la
repeticion (1, 2, 5, 10, 20 o 30 minutos). Confirme con
la tecla Menu/Set.
7.5 Encendido y apagado del sonido de las
teclas
* Con el aparato encendido, Ри la tecla Menu/Set.
En la pantalla parpadeara "i nT ТЫ | и
e Con las teclas </>, seleccione F BALA. Confirme
con la tecla Menu/Set.
e Con las teclas </>, encienda el sonido de la teclas (1)
o apaguelo (ZIFF). Confirme con la tecla Menu/Set.
8. Funciones del aparato
8.1 Ajuste de la alarma
El aparato tiene tres posiciones de memoria de la alarma
que pueden configurarse de formas diferentes.
8.1.1 Activacion de la alarma (C1)
1.Con el aparato encendido, pulse la tecla ALARM hasta
que aparezcaen la pantalla la posicion de memoria de
la alarma deseada (Ri. Ac oA 3).
2. Ри5е 1а5 teclas </> hasta que aparezca en la pantalla
(EN)
a.
3.Pulse la tecla Menu/Set. El indicador de hora de la
alarma parpadea en la pantalla. Ajuste la hora con las
teclas </> y confirmela con la tecla Menu/Set.
4.El indicador de minutos de la alarma parpadea en
la pantalla. Ajuste los minutos con las teclas </> y
confirmelos con la tecla Menu/Set.
— NI
5.En la pantalla aparece brevemente END. La alarma
configurada esta ahora activada y aparece en la
pantalla.
8.1.2 Activacidn de la alarma por dia (CRY)
Con la funcién THY puede establecer ademas para cada
alarma configurada qué dias de la semana debera sonar.
1.Con el aparato encendido, pulse la tecla ALARM hasta
que aparezca en la pantalla la posicion de memoria de
la alarma deseada (Ri. Ac oH 3).
2. Pulse las teclas </> hasta que aparezca en la pantalla
oid |
нп
3.Pulse la tecla Menu/Set. En la pantalla aparece ON
(lunes) y orf
4.Active la alarma con las teclas </> para que suene el
lunes (2M) o desactivela (27F). Confirme con la tecla
Menu/Set.
THIC
5.En la pantalla aparece iui (martes). El resto de los dias
de la semana se ajustan como se ha descrito para el
lunes. А continuacién, ajuste la hora de la alarma como
se explica en el capitulo 8.1.1.
8.1.3 Desactivacion permanente de la alarma (CFF)
Para desactivar una alarma configurada, proceda como
se indica a continuacion:
1.Con el aparato encendido, pulse la tecla ALARM hasta
que aparezca en la pantalla la posicion de memoria de
la alarma deseada (Ri. Ac oH 3).
2. Pulse las teclas </> hasta que aparezca en la pantalla
3. Confirme con la tecla Menu/Set.
СМР
4.En la pantalla aparece till. Ahora la alarma esta
desactivada permanentemente.
8.2 Desactivacion de la alarma
8.2.1 Durante el amanecer
Cuando esta activada la funcion de amanecer, el aparato
comienza a iluminarse lentamente antes de la hora ajus-
tada para que suene la alarma y en la pantalla aparece
"SUNRISE". El amanecer se puede desactivar activando
la funcion de repeticion. Aunque lo desactive, el tono de
alarma sonara a la hora ajustada para la alarma.
Puede desactivar el amanecer y la alarma pulsando cual-
quier tecla.
8.2.2 Modo de repeticién de la alarma (Snooze)
El aparato cuenta con un modo de repeticion de la alarma
(Snooze). Cuando suena la alarma y se pulsa la funcion
Snooze (tocando la superficie luminosa), la alarma vuelve
a sonar después del tiempo de repeticion (véase el capi-
tulo 7.4).
8.2.3 Desactivacion de la alarma cuando suena el tono
de alarma
Cuando suena la alarma, pulse una tecla cualquiera,
excepto "Snooze". Ahora la alarma esta desactivada y
no volvera a sonar huevamente hasta la hora ajustada.
8.3 Modo AUX
Puede conectar una fuente de audio externa (por ejemplo,
reproductor MP3, smartphone o reproductor de CD) a la
luz para despertar a través de la entrada AUX.
1.Conexidon del cable AUX suministrado a una fuente de
audio.
2.Conecte el otro extremo del cable AUX a la entrada AUX
de la parte trasera del aparato.
3.Pulse la tecla AUX en el aparato. La fuente de audio
externa esta conectada a la luz para despertar.
4.Regule el volumen con las teclas laterales +/-.
5. Para volver a salir del modo AUX, pulse la tecla m.
6.Vuelva a sacar el cable AUX después del uso.
8.4 Modo USB
Tiene la posibilidad de conectar una memoria USB (hasta
32 GB) en el puerto USB de la luz para despertar y escu-
char musica. El aparato puede reproducir los siguientes
formatos de archivos: MP3, WMA y WAV.
® Nota
e El aparato solo puede reproducir archivos de musi-
ca que se encuentren en el directorio raiz. El aparato
no puede reproducir los archivos de musica que se
encuentren en subdirectorios.
® | а musica solo puede reproducirse en el soporte de
memoria USB, no a través del smartphone.
® | a bateria del smartphone puede recargarse a tra-
vés del aparato.
Si desea utilizar el modo USB, siga los siguientes pasos.
1.Conecte la memoria USB a la entrada USB de la luz
para despertar (se encuentra en la parte trasera del
aparato).
2.Una vez conectada la memoria USB: con el aparato
encendido, pulse la tecla USB. En la pantalla apare-
cen "USB", el numero de la сапсюп у 1а duracion de
la cancidn que esta escuchando.
3. Para pasar a la siguiente cancion, pulse la tecla b>. Para
pasar a la cancién anterior, pulse la tecla <. Para pausar
la reproduccidn, pulse la tecla Pll. Para cambiar entre
"reproduccion normal”, "repeticion de la reproduccion”
(О) у "герейсюп de la reproduccion de todas las can-
ciones" (OU ALL), pulse la tecla Menu/Set.
4.Regule el volumen con las teclas laterales +/-.
5.Para finalizar el modo USB, pulse la tecla m.
8.5 Modo radio
Con el aparato también puede escuchar la radio.
Si desea utilizar el modo radio, siga los siguientes pasos.
1.Con el aparato encendido, pulse la tecla FM. En la
pantalla aparecen la frecuencia actual de la emisora y
el nimero de programa (p. gj. 21).
2.Con las teclas </B>, elija el numero de programa deseado
(р. ej. Mio Pc) en el que se grabara una emisora.
3.Mantenga pulsada la tecla b> para empezar la busqueda
automatica de emisoras. Para grabar una emisora en el
numero de programa elegido (p. ej. Fi), pulse la tecla
Menu/Set.
4.Para pasar de una emisora a otra, pulse las teclas </p>.
8.6 Funcion de buenas noches
(Radio Sleep-Timer)
Si el modo radio esta activado, podra conectar también
la funcion de buenas noches.
Con esta funcion, puede configurar después de cuantos
minutos se apagara la radio automaticamente.
Si desea utilizar la funcion de buenas noches, siga los
siguientes pasos.
1.Con el aparato encendido, pulse la tecla FM para
acceder al modo radio.
2.Pulse la tecla Menu/Set, en la pantalla aparecera
7 THIN
Corn SLEEP,
3.Con la tecla Menu/Set, ajuste el tiempo tras el
cual desea que se apague automaticamente la radio
(2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 0 60 minutos). Para confirmar
la seleccion, espere 5 segundos. Después, aparecera
automaticamente en la pantalla un pequefio simbolo &.
8.7 Funciones de luz
8.7.1 Lampara de lectura
1.Con el aparato encendido, pulse la tecla Light.
2.La luz se enciende y aparece en la pantalla c
Con las teclas +/-, ajuste la luminosidad que deses
(puede elegir entre 1-20).
28
3. Para volver a apagar la luz, pulse la tecla Light hasta
que aparezca en la pantalla "L1GHT oFF”
8.7.2 Funcidn de puesta de sol
Con el aparato también podra simular una puesta de sol.
Con esta funcién, la luz ira atenuandose progresivamente
durante un tiempo ajustable.
Para simular la puesta de sol con el aparato, siga los
siguientes pasos:
1.Con el aparato encendido, pulse la tecla lateral Hoht:
2.La luz se enciende y aparece en la pantalla ©
inmediatamente después ajuste la luminosidad deseada
con las teclas laterales +/- (puede elegir entre 1-20).
Confirme con la tecla Light. En la pantalla aparece
ml SUNCET
In
3.Elija la duracion de la puesta de sol con las teclas late-
rales +/- (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 о 60 minutos). A con-
tinuacidn, espere 5 segundos. La funcién de puesta de
sol se activa después automaticamente y en la pantalla
aparece un pequefio simbolo @). Una vez transcurrido
el tiempo ajustado para la puesta de sol, la luz se apa-
gara automaticamente.
® Nota
Puesta de sol con musica
Con el aparato también podra simular una puesta de
sol y escuchar musica a la vez. Con esta funcion, la luz
ira atenuandose progresivamente durante un tiempo
ajustable. La musica se apaga una vez transcurrido el
tiempo ajustado.
Para activar la puesta de sol con musica, siga los
siguientes pasos:
1.Con el aparato encendido, €lija la fuente de musica
deseada (USB, Radio (FM) o AUX).
2.Ejecute los pasos posteriores como se explica en
"8.7.2 Funcion de puesta de sol".
8.7.3 Luz tenue que cambia de color
También puede utilizar la luz para despertar como una
luz tenue con cambio de color.
1.Con el aparato encendido, pulse tres veces la tecla
Light.
2.En la pantalla aparece L
3.Si durante el cambio de color desea que uno de los
colores se muestre durante mas tiempo, puede fijarlo
pulsando la tecla de Light. En la pantalla aparece Li
1 I I
ус Г
ас
4.Para apagar definitivamente la luz, vuelva a pulsar la
tecla Light.
8.8 Restablecimiento a la configuracion
de fabrica
Si desea restablecer todos los ajustes de la luz para des-
pertar a la configuracion de fabrica, siga los siguientes
pasos:
1. Desenchufe el adaptador de red de la luz para despertar
de la toma de corriente.
2.Con el aparato apagado, mantenga pulsadas las teclas
Menu/Set y Light, y enchufe de nuevo el adaptador
de red de la luz para despertar a la toma de corriente.
3.El aparato vuelve a tener la configuracién de fabrica.
9. Limpieza/conservacion
¢ Limpie el aparato con un trapo seco.
® No use productos abrasivos.
e Evite que entre agua en el aparato. Si penetrara agua
en el interior, no vuelva a utilizarlo hasta que esté com-
pletamente seco.
¢ No sumerja nunca el aparato ni el blogue de alimenta-
cidén en agua ni en ningun otro liquido.
® Proteja el aparato de golpes, humedad, polvo, sustan-
cias quimicas, fuertes cambios de temperatura y de
la cercania de fuentes de calor (hornos o radiadores).
10. Eliminacion
Para la proteccion del medio ambiente no se debe
desechar el aparato al final de su vida util junto con la
basura doméstica. Se puede desechar en los
puntos de recogida adecuados de que dispone
su zona. Respete las normas locales referentes a ‘yumm
la eliminacion de residuos. Deseche el aparato
segun la Directiva europea sobre residuos de aparatos
eléctricos y electronicos (RAEE). Para mas informacion,
pdéngase en contacto con la autoridad municipal compe-
tente en materia de eliminacién de residuos.
11. Datos técnicos
luminancia aprox. 2.500 lux como max.
(a 15 cm de distancia)
Luz Tecnologia LED (vida util de los
LED: >50000 horas)
Niveles de luz 20 niveles de luz con simulacion
de aurora
Luz tenue Cambio de color RGB automatico
con fijacion de color individual
Funcion de luz Apagado 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45
para despertar 0 60 minutos antes de la alarma
29
Luminosidad maxima hasta
Funcion de Co
Amanecer la alarma: niveles de luz 5, 10,
15, 20
Duracion de repe- 1,2, 5,10, 20 0 30 minutos
ticion de la alarma
Funcion de puesta \, 5 41 15 20 30, 45 0 60 minutos
de sol
Funcion de
buenas noches 2,5,10, 15, 20, 30, 45 0 60 minutos
(Sleep Radio)
Retroiluminacion
LCD Apagado, 1, 2, 3
Configurable 12h/24h, tope de
Hora 15 minutos en caso de corte
eléctrico
3 tiempos de alarma
(apagado, encendido, dia)
Alarma Tono de alarma, 8 sonidos, radio,
MP3 a través de memoria USB
Sonido de las Encendido, apagado
teclas
AUX Entrada, 3,5 mm, conector
de audio
Reproduccion a través de
memoria USB, maximo 32 GB.
Formatos de archivos: MP3,
WMA, WAV, maximo 9999 archi-
vos, solo son legibles aquellos
USB gue se encuentren en el directorio
raiz, no pueden leerse aquellos
gue se encuentren en los subdi-
rectorios. Funcion de carga a tra-
vés de USB para smartphone con
5 V/500mA.
Rango de frecuencias UKW
Radio 87,5 -108 MHz, 10 posiciones
de memoria
Altavoz 2 vatios
imentacio "| Entrada: 110-240 V, CA,
la fuente de 50/60 Hz, 0.5 A
: Salida: 9 V, CC, 2000 mA
alimentacion
Clase de protec-
cién de la fuente | Clase de proteccion |i
de alimentacion
Salvo modificaciones técnicas.
YAR. e
Leggere attentamente le presenti istruzioni per 'uso, conservarle per impieghi
© futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
Sommario
1. Introduzione
2. Spiegazione dei simboli
3. Uso conforme
4. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza
5. Descrizione dell’apparecchio
6. Messa in servizio
7. Impostazioni di base
7.1 IMPOSTAZIONE AEIIONA eee eres e essere eee ean nrnees
7.2 Impostazione delle caratteristiche della sveglia........cccoo viii,
7.3 Impostazione della luminosita del diSPIay ........cevi iirc eee
7.4 Impostazione della durata dello SNOOZE ..........ccevvvieii iii
7.5 Attivazione/disattivazione del segnale acustico dei pulsanti .........cccccceeveeeecieiiiiee cineca,
8. Funzioni dell’apparecchio
8.1 Impostazione della SVEGIA ........coui iii
8.1.1 Attivazione della sveglia (ON) ........ooi iii eerste eee eens
8.1.2 Impostazione giornaliera della sveglia (DAY) ......coour irises eee
8.1.3 Disattivazione permanente della sveglia (OFF) ........ooovrii eee,
8.2 Spegnimento della SVEGIIA ....ccve iirc
8.2.1 Durante la simulazione del sorgere del SOle..........occeiiiiiiiiin iii
8.2.2 Modalita snooze quando suoNa а зуедИа.........ннеоссннеесенннеснннснненеенннненнснноенннаннннннното:
8.2.3 Spegnimento della sveglia MeNntre SUONA ..........couve ieee cece eres eee seen
8.3 Мода! а АНХ .........ннннскннекеннскннннкнннсенннссенннскннносенннчкенноскннннсннмскеннескннннчкнннскнннннкнннее
8.4 Мода! а О5В ........еннннсннннененнсеннннскеннсенннсанннскннносннннчкенннстенннскнннкенноскннннчкннескннннскнннйе
8.5 Мода! а Васю ........ннннекнннекнннеенннн кн сенннссенннскннносннннекенннсеннннскнннскенннскннннсннескннннскнннее:
8.6 Funzione "buona notte" (Radio SIEEP ТПитей)............сеннннеекеннннекннннскнннекеннсенннннкнннсаннннскеннне:
8.7 FUNZIONI JUMINOSE.... ccc sree essere erases serra essere eee e seas nranee ee esa nnnnnes
8.7.1 Lampada da [QTHUIa ........oe eee nares
8.7.2 Funzione di simulazione del tramonto del Sole .........cooveviiieee icc,
8.7.3 Luce d’atmosfera con variazione CromatiCa ..........cccceveviiiieeeeiiiieeee scree essere esses eee
8.8 Ripristino delle impostazioni di fabbrica .........ccoeee iii,
9. Pulizia/Conservazione
10. Smaltimento
11. Dati tecnici
Fornitura ® Cavo AUX
® |struzioni per I'uso
® |_uce sveglia con antenna filare
e Supporto per smartphone/lettore MP3
e Adattatore
30
Gentile cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro
assortimento. Il nostro marchio € garanzia di prodotti di
elevata qualita, controllati nei dettagli, relativi ai settori
calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsa-
zioni, terapia dolce, massaggio, aria e bellezza.
Cordiali saluti
Team Beurer
1. Introduzione
La luce sveglia WL 80 di Beurer consente un risve-
glio dolce e naturale. Una luce a LED con intensita
che aumenta gradualmente simula il sorgere del sole.
In questo modo gli occhi si abituano lentamente alle
condizioni di luce e il corpo si prepara gradualmente al
risveglio. E possibile inoltre impostare una sveglia che
suona dopo la simulazione del sorgere del sole in modo
da facilitare il risveglio. Come toni sveglia e possibile
scegliere fra radio e diversi suoni. La luce sveglia WL 80
di Beurer aiuta a svegliarsi riposati e in perfetta forma рег
affrontare al meglio la giornata.
2. Spiegazione dei simboli
Л AVVERTENZA
AN ATTENZIONE
® Nota
д
Segnalazione di rischio di lesioni
0 pericoli per la salute
Segnalazione di rischi di possibili
danni all’apparecchio/agli
accessori
Indicazione di
informazioni
importanti
Smaltimento secondo le norme
previste dalla Direttiva CE
sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE).
Produttore
ll presente prodotto soddisfa i
( € requisiti delle direttive europee
e nazionali vigenti.
3. Uso conforme
Л AVVERTENZA
|’apparecchio pud essere utilizzato solo per lo scopo per
il quale & stato concepito e come descritto nelle presenti
istruzioni per I'uso. Qualsiasi uso non conforme comporta
un pericolo. Il produttore non risponde di danni causati
da un uso inappropriato 0 non conforme.
31
4. Segnalazioni di rischi e indica-
zioni di sicurezza
Л AVVERTENZA
e Utilizzare I'apparecchio esclusivamente con I’adat-
tatore in dotazione e con la tensione di rete indicata
sull’adattatore.
Prima dell’ utilizzo, verificare che I'apparecchio e gli
accessori non siano danneggiati. In caso di dubbio
non utilizzare I'apparecchio e gli accessori e consul-
tare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti
indicato.
|’apparecchio é destinato solo a uso domestico/privato
e non industriale.
Questo apparecchio puo essere utilizzato da ragazzi di
eta superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacita
fisiche, percettive 0 mentali 0 non in possesso della
necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente
sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito
alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse
correlati.
| bambini non devono giocare con I'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non
devono essere eseguite da bambini, a meno che non
siano sorvegliati.
In caso di difetti 0 malfunzionamenti, spegnere imme-
diatamente I'apparecchio e staccarlo dalla corrente.
Non collegare o scollegare I'alimentatore con le mani
umide.
Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio
(pericolo di soffocamento).
Posare il cavo di alimentazione in modo tale che
nessuno possa inciamparvi.
¢ Tenere 'apparecchio, 'adattatore e il cavo di alimenta-
zione lontani dall’acqua!
Л ATTENZIONE
e Non esporre I'apparecchio a urti, umidita, sporcizia, forti
sbalzi di temperatura e direttamente alla luce solare.
¢ Non far cadere I'apparecchio.
5. Descrizione dell’apparecchio
2
1 display 5 pulsanti +/-
2 superficie luminosa 6 pulsante Light
7 supporto per smartphone/
lettore MP3
3 funzione snooze
(vibrazione dell’appa-
recchio)
4 zona pulsanti
Pulsante Sveglia /
pulsante Bll ——
N
Pulsante USB / Pulsante AUX /
pulsante < pulsante D>
Pulsante
Pulsante Radio Menu/Set
pulsantem —]
6. Messa in servizio
¢ Rimuovere il materiale d’'imballaggio.
e \erificare che tutti i componenti siano compresi nella
fornitura.
e Controllare la presenza di danni sull’apparecchio,
I’adattatore e il cavo AUX.
¢ Posizionare I'apparecchio su una superficie piana e
stabile.
® |nserire 'attacco dell’adattatore nella presa corrispon-
dente sul retro dell’apparecchio.
* |nserire 'adattatore in una presa di corrente adeguata.
e Sul display dell’apparecchio compare Гога.
¢ Posizionare I'antenna filare sul retro dell’apparecchio.
Fissaggio del supporto per smatphone
1.Appoggiare i quattro ganci
a incastro del supporto sulle
quattro aperture rettangolari
della luce sveglia.
2.Premere il supporto verso
il basso con indice destro
e spingerlo delicatamente
nella direzione della freccia
con l'altra mano finché non |
scatta in posizione.
3.Per rimuoverlo, premere lo
sblocco sulla luce sveglia
e spingere delicatamente il
supporto nella direzione della
freccia.
7. Impostazioni di base
Le impostazioni di base consentono di impostare in
sequenza ora (111k), le caratteristiche della sveglia
per gli orari sveglia impostati (FLARM 1, ALARM
ПКЕ,
ALAR 3), la luminosita del display (Li5PLAY), la
durata dello snooze (БМОСАЕ) ей зедпае е acustico dei
pulsanti (BEEF).
7.1 Impostazione dell’ora
¢ Premere il pulsante Menu/Set sull’apparecchio acceso.
"TINE" lampeggia sul display. Premere nuovamente il
pulsante Menu/Set.
e La modalita a "24 H" lampeggia sul display. Impo-
stare la modalita ore con i pulsanti Q/ > (modalita a 24
ore 0 modalita a 12 ore). Confermare con il pulsante
Menu/Set.
e | 'ora lampeggia sul display. Impostare le ore con i
pulsanti </>. Confermare con il pulsante Menu/Set.
* | minuti lampeggiano sul display. Impostare i minuti con
i pulsanti </>. Confermare con il pulsante Menu/Set.
e || giorno lampeggia sul display. Impostare il giorno con
i pulsanti </>. Confermare con il pulsante Menu/Set.
® Nota
NON = lunedi, TUE = martedi, WED = mercoledi,
THU = giovedi, FRI = venerdi, SAT = sabato,
S50 = domenica
32
7.2 Impostazione delle caratteristiche
della sveglia
E possibile farsi svegliare con 8 diverse suonerie, un tono
sveglia, con la radio 0 con musica propria mediante chia-
vetta USB.
Per gli orari sveglia impostati (vedere il capitolo 8.1) ё
possibile impostare le seguenti caratteristiche della
sveglia: tono sveglia, volume, simulazione del sorgere
del sole, durata della simulazione del sorgere del sole,
luminosita della simulazione del sorgere del sole.
Per impostare le caratteristiche della sveglia, procedere
come descritto di seguito:
¢ Premere il pulsante Menu/Set sull’apparecchio acceso.
"TINIE" lampeggia sul display.
e Con i pulsanti </> selezionare la posizione di memoria
della sveglia desiderata (RLARM 1. ALARM 2 o
ALARM 3) di cui si intende impostare la funzione.
Confermare con il pulsante Menu/Set.
0177
Lz
e || tono sveglia attualmente impostato (ad es. )
lampeggia. Con i pulsanti < / & selezionare il tono
sveglia desiderato. Confermare con il pulsante
Menu/Set.
= segnale acustico
1-8 = 8 diverse suonerie
* | volume della sveglia (/ JL
</> impostare il volume desiderato (da | a
mare con il pulsante Menu/Set.
) lampeggia. Con i pulsanti
10). Confer-
® | a funzione di simulazione del sorgere del sole
(SUNRISE) lampeggia. Con i pulsanti < / © attivare
UF F) la funzione di simulazione del
(UN) o disattivare (LFF
sorgere del sole. Confermare con il pulsante Menu/Set.
® Nota
Oltre al tono sveglia, € possibile farsi svegliare dalla
funzione di simulazione del sorgere del sole. La fun-
zione di simulazione del sorgere del sole simula il sor-
gere del sole. La luce a LED aumenta di intensita prima
dell’ora impostata per la sveglia.
e Se e stata attivata la funzione di simulazione del
sorgere del sole, lampeggia la durata del sorgere
del sole (it iN). Con i pulsanti </> selezionare la
durata della simulazione del sorgere del sole deside-
rata prima dell’ora impostata per la sveglia (1, 2, 5, 10,
20 0 30 minuti). Confermare con il pulsante Menu/Set.
33
e Sul display lampeggia la luminosita della simulazione
del sorgere del sole (ZC Li). Con i pulsanti </> sele-
zionare la luminosita della simulazione del sorgere del
sole desiderata quando suona la sveglia (5, 10, 15 0 20).
Confermare con il pulsante Menu/Set. Se ci si sveglia
rapidamente in presenza di luce, € opportuno ridurre
la luminosita.
7.3 Impostazione della luminosita del display
¢ Premere il pulsante Menu/Set sull’apparecchio acceso.
"TINIE" lampeggia sul display.
e Con i pulsanti </> selezionare DiS FHL HY. Confermare
con il pulsante Menu/Set.
* L'attuale luminosita del display lampeggia
(3 CHS FLAY). Coni pulsanti </> selezionare la lumi-
nosita de display desiderata (OFF, 1, 2, 0 3). Confer-
mare con il pulsante Menu/Set.
® Nota
Dopo I'impostazione sono necessari circa 10 secondi
affinché compaia la luminosita del display impostata in
quanto ogni volta che si preme un pulsante (anche la
funzione snooze), il display s’illumina automaticamente
per 10 secondi alla massima luminosita.
7.4 Impostazione della durata dello snooze
¢ Premere il pulsante Menu/Set sull’apparecchio acceso.
"TINIE" lampeggia sul display.
e Con ipulsanti Q/t> selezionare
con il pulsante Menu/Set.
® La durata dello snooze lampeggia (5 MN SNO0ZE
ZN 7
2000007
2 /E. Confermare
-).
Con i pulsanti </> selezionare la durata dello snooze
desiderata (1, 2, 5, 10, 20 0 30 minuti). Confermare con
il pulsante Menu/Set.
7.5 Attivazione/disattivazione del segnale
acustico dei pulsanti
¢ Premere il pulsante Menu/Set sull’apparecchio acceso.
"TINIE" lampeggia sul display.
e Con i pulsanti </> selezionare FEELIHRLKA. Confer-
mare con il pulsante Menu/Set.
ГМ п
® Соп 1 ризап! «1 / > аШмаге (СМ) о @замаге (СРР)
il segnale acustico dei pulsanti. Confermare con il
pulsante Menu/Set.
8. Funzioni dell’apparecchio
8.1 Impostazione della sveglia
’apparecchio e dotato di tre posizioni di memoria della
sveglia che possono essere impostate diversamente.
8.1.1 Attivazione della sveglia (J)
1.Sull’apparecchio acceso premere ripetutamente il
pulsante ALARM finché sul display non compare la
posizione di memoria della sveglia desiderata (Hi. Ac
о 3).
2.Premere i pulsanti </> finché sul display non compare
(EN)
a.
3.Premere il pulsante Menu/Set. Sul display lampeggia
I'ora della sveglia. Con i pulsanti </> impostare Гога
e confermare con il pulsante Menu/Set.
4.Sul display lampeggiano i minuti della sveglia. Con i
pulsanti </B> impostare i minuti e confermare con ||
pulsante Menu/Set.
INT
5.Sul display compare brevemente END. La sveglia impo-
stata & ora attiva e compare sul display.
8.1.2 Impostazione giornaliera della sveglia (CH)
La funzione HY consente inoltre di stabilire i giorni della
settimana in cui deve suonare la sveglia impostata.
1.Sull’apparecchio acceso premere ripetutamente il
pulsante ALARM finché sul display non compare la
posizione di memoria della sveglia desiderata (Hi. Ac
о 3).
2. Premere i pulsanti Q/ 6 finché sul display non compare
3.Premere il pulsante Menu/Set. Sul display compare
NON (lunedi) e OFF.
гм
4.Con i pulsanti <Q / © attivare (UN) o disattivare (ОРГ)
la sveglia per lunedi. Confermare con il pulsante
Menu/Set.
5.Sul display compare TUE (martedi). Impostare i restanti
giorni della settimanas some descritto nel punto prece-
dente per il lunedi. Infine impostare Рога della sveglia
come descritto nel capitolo 8.1.1.
8.1.3 Disattivazione permanente della sveglia (CFF)
Per disattivare permanentemente la sveglia, procedere
come descritto di seguito:
1.Sull’apparecchio acceso premere ripetutamente ||
pulsante ALARM finché sul display non compare la posi-
zione di memoria della sveglia desiderata (Ri. Ac 3 33).
2. Premere i pulsanti </> finché sul display non compare
3.Confermare con il pulsante Menu/Set.
34
EN
4.Sul display compare tc
permanentemente.
. La sveglia é disattivata
8.2 Spegnimento della sveglia
8.2.1 Durante la simulazione del sorgere del sole
Se la funzione di simulazione del sorgere del sole é attiva,
I’apparecchio inizia ad illuminarsi prima della sveglia
impostata e il display visualizza "SUNRISE". La simu-
lazione del sorgere del sole pu essere disattivata atti-
vando la funzione Snooze. La sveglia suona comunque
all’ora impostata.
La simulazione del sorgere del sole e la sveglia possono
essere disattivate premendo un pulsante qualsiasi.
8.2.2 Modalita snooze quando suona la sveglia
apparecchio e dotato di una modalita snooze. Se suona
la sveglia e si preme la funzione snooze (leggera pressione
sulla superficie luminosa), la sveglia suona di nuovo dopo
la durata dello snooze impostata (vedere il capitolo 7.4).
8.2.3 Spegnimento della sveglia mentre suona
Quando suona la sveglia, premere un pulsante qualsiasi
tranne snooze. La sveglia & spenta e suona di nuovo
all’ora impostata.
8.3 Modalita AUX
E possibile collegare una sorgente audio esterna (ad es.
lettore MP3, smartphone o lettore CD) alla luce sveglia
mediante I'ingresso AUX.
1.Collegare il cavo AUX in dotazione alla sorgente audio.
2.Inserire I'altra estremita del cavo AUX nell’ingresso AUX
sul retro dell’apparecchio.
3.Premere il pulsante AUX sull’apparecchio. La sorgente
audio esterna e ora collegata alla luce sveglia.
4.Regolare il volume con i pulsanti laterali +/-.
5.Per uscire dalla modalita AUX, premere il pulsante m.
6. Staccare il cavo AUX dopo 'uso.
8.4 Modalita USB
E possibile collegare una chiavetta USB (fino a 32 GB)
alla luce sveglia mediante la porta USB per ascoltare la
musica. L’apparecchio e in grado di riprodurre i seguenti
formati di file: MP3, WMA e WAV.
® Nota
¢ | 'apparecchio € in grado di riprodurre solo i file musi-
cali presenti nella directory principale. Non € in grado
di riprodurre file musicali che si trovano in sottodi-
rectory.
® | a musica pu0 essere riprodotta mediante la chia-
vetta USB, non attraverso lo smartphone.
e E possibile ricaricare lo smartphone con
I’apparecchio.
Per utilizzare la modalita USB, procedere come descritto
di seqguito:
1.Collegare la chiavetta USB alla porta USB della luce
sveglia (sul retro dell’apparecchio).
2.Quando la chiavetta USB ¢ gia inserita: premere il
pulsante USB sull’apparecchio acceso. "USB", sul
display compare il numero e la durata del brano
musicale.
3. Per passare al brano successivo, premere il pulsante >
. Per tornare al brano precedente, premere il pulsante
<1. Per mettere in pausa la riproduzione, premere ||
pulsante Pll. Per passare da "riproduzione normale" a
"ripeti riproduzione" (O) e "ripeti riproduzione di tutti i
brani" (OU ALL), premere il pulsante Menu/Set.
4.Regolare il volume con i pulsanti lateral +/-.
5.Per uscire dalla modalita USB, premere il pulsante в.
8.5 Modalita Radio
’apparecchio consente anche di ascoltare la radio.
Per utilizzare la modalita Radio, procedere come descritto
di seqguito:
1.Premere il pulsante FM sull’apparecchio acceso.
La frequenza dell’emittente corrente e il numero del
programma (ad es. Fi) compaiono sul display.
2.Coni pulsanti </> selezionare il numero del programma
desiderato (ad es. Pi o Fc) su cui salvare I'emittente.
3. Temere premuto il pulsante & per avviare la ricerca
automatica delle emittenti. Per salvare un’emittente
sul numero di programma selezionato (ad es. P1),
premere il pulsante Menu/Set.
4.Per scorrere le emittenti salvate, premere i pulsanti
<! / >.
8.6 Funzione "buona notte"
(Radio Sleep Timer)
Quando é attiva la modalita Radio, é possibile attivare
anche la funzione "buona notte".
La funzione "buona notte" consente di impostare dopo
quanti minuti la radio si deve spegne automaticamente.
35
Per utilizzare la funzione "buona notte", procedere come
descritto di seguito:
1.Premere il pulsante FM sull’apparecchio acceso per
accedere alla modalita Radio.
2.Premere il pulsante Menu/Set, sul display compare
о пиМм ос, =
Coil LEER.
3.Con il pulsante Menu/Set impostare il tempo deside-
rato dopo il quale la radio si deve spegnere automatica-
mente (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 о 60 minuti). Per confer-
mare la selezione, attendere 5 secondi. A questo punto
sul display compare un piccolo simbolo @.
8.7 Funzioni luminose
8.7.1 Lampada da lettura
1.Premere il pulsante Light sull’apparecchio acceso.
2.La luce si accende e sul display compare © НТ.
Con i pulsanti +/- impostare la luminosita desiderata
(da 1 a 20).
3. Per spegnere nuovamente la luce, premere ||
Light finché sul display non compare "LIGHT
ulsante
on
8.7.2 Funzione di simulazione del tramonto del sole
|’apparecchio consente di simulare anche il tramonto del
sole. La luce si scurisce sempre piu una volta trascorso
I'intervallo di tempo impostato.
Per simulare il tramonto del sole con IPapparecchio,
procedere come descritto di seguito:
1.Premere il pulsante Light sul lato dell’apparecchio
acceso.
2.La luce si accende e sul display compare cl LIGHT.
Impostare ora la luminosita desiderata (da a 220) con
i pulsanti laterali +/-. Confermare con il pulsante Light.
Sul display compare i Sins
HD Da = т
3.Con i pulsanti laterali +/- selezionare la durata della
simulazione del tramonto del sole desiderata (2, 5, 10,
15, 20, 30, 45 о 60 minuti). Infine attendere 5 secondi.
La funzione di simulazione del tramonto del sole ё а!!-
vata automaticamente e sul display compare un piccolo
simbolo @). La luce si spegne automaticamente una
volta trascorso il tempo impostato per la simulazione
del tramonto del sole.
® Nota
Simulazione del tramonto del sole con musica
’apparecchio consente di simulare anche il tramon-
to del sole ascoltando la musica. La luce si scurisce
sempre piu una volta trascorso l'intervallo di tempo
impostato. La musica si spegne automaticamente
dopo l'intervallo di tempo impostato.
Per simulare il tramonto del sole con la musica,
procedere come descritto di seguito:
1.Sullapparecchio acceso selezionare la sorgente di
musica desiderata (USB, Radio (FM) o AUX).
2.Per il resto procedere come descritto nel capitolo
"8.7.2 Funzione di simulazione del tramonto del sole".
8.7.3 Luce d’atmosfera con variazione cromatica
La luce sveglia puo essere utilizzata anche come luce
d’atmosfera con funzione di variazione cromatica.
1.Premere 3 volte il pulsante Light sull’apparecchio
acceso.
2.Sul display compare LIGHT CHANGE,
3. Per visualizzare permanentemente una luce colorata
durante la variazione cromatica, impostarla premendo
il pulsante Light. Sul display compare LiGHT FIXED,
4. Per disattivare completamente la luce, premere nuova-
mente il pulsante Light.
8.8 Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica della luce
sveglia, procedere come descritto di seguito:
1.Staccare I'adattatore della luce sveglia dalla presa di
corrente.
2. Tenere premuti i pulsanti Menu/Set e Light contempo-
raneamente sull’apparecchio spento e inserire nuova-
mente I'adattatore della luce sveglia nella presa di
corrente.
3.’apparecchio ¢€ ora ripristinato alle impostazioni di
fabbrica.
9. Pulizia/Conservazione
® Риге 'apparecchio con un panno asciutto.
e Non utilizzare detergenti abrasivi.
® Accertarsi che non penetri acqua nell’apparecchio.
Se dovesse succedere, utilizzare nuovamente Гарра-
recchio solo quando & completamente asciutto.
e Non immergere I'apparecchio e I'alimentatore in acqua
o altri liquidi.
36
e Non esporre 'apparecchio a urti, umidita, polvere,
prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura e fonti di
calore troppo vicine (forni, caloriferi).
10. Smaltimento
A tutela dell’ambiente, al termine del suo utilizzo I'appa-
recchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici.
Lo smaltimento va effettuato negli appositi centri
di raccolta. Attenersi alle nhorme locali vigenti per XY
lo smaltimento dei materiali. Smaltire Гаррагес- mm
chio secondo la direttiva europea sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per
eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorita comunali
competenti per lo smaltimento.
11. Dati tecnici
Intensita luce
Massimo circa 2500 Lux
(con una distanza di 15 cm)
Tecnologia LED
Luce (Durata del LED: > 50.000 ore)
Livelli di 20 livelli di luminosita con simu-
luminosita lazione del sorgere del sole
Luce d’atmosfera
Variazione cromatica automa-
tica e impostazione dei colori
individuale
Funzione di luce
sveglia
Off, 2,5,10,15,20,30 e
60 minuti prima della sveglia
Funzione di
simulazione del
sorgere del sole
Intensita luminosa massima fi-
no alla sveglia: livello di lumino-
sita 5, 10, 15, 20
Durata dello
snooze
1,2,5,10, 20, 30 minuti
Funzione di
simulazione del
tramonto del sole
2,5,10, 15, 20, 30, 45, 60 minuti
Funzione
"buona notte"
(Sleep Radio)
2,5,10, 15, 20, 30, 45, 60 minuti
Display LCD
retroilluminato
Off, 1,2, 3
12 h/24 h commutabile,
Ora 15 minuti di autonomia in caso
di interruzione di corrente
3 orari sveglia (Off, On, Giorno)
Sveglia Tono sveglia, 3 suoni, radio,
MP3 mediante chiavetta USB
Segnale acustico
dei tasti
Off, On
AUX
Line-In, spina jack da 3,5 mm
USB
Riproduzione mediante
chiavetta USB, massimo 32 GB
Formati dei file: MP3, WMA,
WAV, massimo 9999 file, leggibili
solo dalla directory principale, le
sottodirectory non sono suppor-
tate. Funzione di carica USB per
smartphone da 5V/ 500 mA
Radio
Range di frequenze onde
ultracorte da 87,5 a 108 MHz,
10 posizioni di memoria
Altoparlanti
2 Watt
Alimentato-
re tensione di
alimentazione
Ingresso: 110-240 V, CA,
50/60 Hz, 0,5 A
Uscita: 9V, CC, 2000 mA
Classe di
protezione
alimentatore
Classe di protezione |i
Salvo modifiche tecniche.
37
ТОВКСЕ
Lutfen bu kullanim kilavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak uzere
© saklayin, diger kullanicilarin erisebilmesini saglayin ve icindeki yonergelere
uyun.
Icindekiler
1. Огйп 6zellikleri 39
2. Isaretlerin aciklamasi 39
3. Amacina uygun kullanim 39
4. Uyari/giivenlik aciklamalan 39
5. Cihaz aciklamasi 40
6. Calistirma 40
7. Temel ayarlar 40
7.1 баай ауайата..........нннекенесенннссннннскенносннненснннмскеннескныескенннскннннскннсеенннскннннченнносннннскеннее 40
{.2 Аагт бге!!Кейтип ауайаптаз$!.........ененеееееееннннннееескенннеснесаеннннннносаеннененыенненннеененннннненее 40
7.3 Екгап аусит!бипип ауайаптаз!.........сеннессннннсеннннснннесенннскннноскнннскенносенненеенноскнннескнннскенннсе 41
7.4 Erteleme зишгезтип ауайапглаз5!.........ееееееееекеннннннееенееннненеесаенннненеенненннненыеееннненееенннненнене 41
7.5 Tug SSN aCMA/KAPAIMA ......ceei ieee errr e eee e nner es ee serra ee nnne eens 41
8. Cihaz iglevleri 41
SN e= Tg aT I= 122 4 =] = EEE 41
8.1.1 Alarmin agiiMas! (ON) .......ooi ieee eres reese eer eres esr e sere eee enre ee ennees 41
8.1.2 GUNIUK alarmin agimasi (DAY) .....oeoiiee cece eres e sean 42
8.1.3 Alarmin kalici olarak kapatiimas! (OFF)... eee eres eee 42
8.2 Аагтип Кара! таз! .........ееекнннннееенннннннненеенннноенеененннененынннннннеененененнннненеенннннннненненнненнннннке. 42
8.2.1 Сиплез аобагКеп ..........сенеоеенненннннсннноннннннннннннаеннаннннннннннсннннннннннннснннннннненннкнное 42
8.2.2 Alarm sirasinda епе!ете (5поо2е) тоди..........ессннннеесеннесаннннсеннннсенноссеннннынненаннннскннее. 42
8.2.3 Uyandirma sesi sirasinda а!аитип Кара!гтаз!.........ееенннененеенннннеененкеннненннаененннннннене 42
6.3 10) 2 To [1 SSS SPRRRON 42
TRUS = To To [1 SSS PRSRRON 42
8.5 Rady0 MOU .....coiiiiii 42
8.6 lyi geceler Оге!0! (Вас!о Эеер-Птер)...........еннесснннннсенннснннносннннсенносеннннсенннсаннннскннннкнннное 43
BL 7 ISIK ISIBVIBIT «vee eres reese essere ese reese e ness re eens 43
8.7.1 ОКита 1атпбаз!.......ееенннесаннннскннннсенннскнннсеннноскнннсннмскенннскннннкенноченнесыннечсынннскннеце 43
8.7.2 Сипезт Бай$!и ем! .......ннеесннненнннесенсенненнннннннееннанннннннннннснннненннненнанннснннсунннтнное 43
8.7.3 НепК дед! ип! ом ат 1810 ......ееененеснннесннненнннееннеененнанннннннннннннннннннннененнанннннннннунннннннте 43
8.8 Fabrika ayarlarina geri alma... 43
9. Temizlik/Saklama 43
10. Bertaraf etme 44
11. Teknik veriler 44
Teslimat kapsami * AUX kablosu
e Kullanma talimati
* Antenli igikli calar saat e Akilli telefon / MP3 calar yuvas|
e Adaptor
38
Sayin miisterimiz,
Uriinlerimizden birini sectiginiz icin tesekkiir ederiz. Is,
agirlik, kan basinci, vicut sicakligi, nabiz, yumusak terapi,
таза), hava ve guzellik konularinda degerli ve titizlikle
test edilmis kaliteli Grinlerimiz, dunyanin her tarafinda
tercih edilmektedir.
Yeni cihazinizi iyi glnlerde kullanmanizi dileriz
Beurer Ekibiniz
1. Uriin 6zellikleri
Beurer 1sikl calar saat WL 80, uykunuzdan yavas ve
dogal bir sekilde uyanmanizi saglar. Yavasca aydinlanan
LED lambasi ile glinesin dogulsu simdle edilir. Bu sekilde
g0zUnuz 1sIk kosullarina yavasca alisir ve vicudunuz
dikkatlice uyanmaya hazirlanir. Aynica giinesin dogusu
simulasyonundan sonra duyulacak ve uyanirken size sesli
olarak yardimci olacak bir uyandirma sesi ayarlayabilir-
siniz. Uyandirma sesi olarak radyo veya farkli melodiler
arasindan secim yapabilirsiniz. beurer WL 80 isikh calar
saat ile gune dinlenmig ve huzurlu bir sekilde baglaya-
bilirsiniz.
2. Isaretlerin aciklamasi
Л UYARI
Л DIKKAT
® Not
X
ы
Се
Yaralanma ve sagliginiz icin
tehlike uyari talimatlari.
Cihaz ve aksesuarlarindaki olasi
hasarlar icin glvenlik uyarisi.
Onemli bilgilere yonelik not.
Atik Elektrikli ve Elektronik
Esya Direktifine (WEEE
Waste Electrical and Electronic
Equipment) uygun olarak
bertaraf edilmelidir.
Uretici
Bu run gecerli Avrupa Birligi
yonergelerinin ve шиза!
yonergelerin gereklerini yerine
getirmektedir.
39
3. Amacina uygun kullanim
Л UYARI
Bu cihaz yalniz gelistirilme amacina uygun olarak ve
bu kullanma talimatinda belirtilen sekilde kullaniima-
lidir. Amacina uygun olmayan her tlrll kullanim tehlikeli
olabilir. Uygunsuz ve yanlig kullanimdan o6tdru olugacak
hasarlardan Uretici firma sorumlu degildir.
4. Uyari/guvenlik aciklamalari
Л UYARI
e Cihazi sadece birlikte verilen adaptor ve adaptdriin
Uzerinde belirtilen sebeke gerilimi ile caligtirin.
¢ Kullanmadan once, cihazda ve aksesuarlarinda gozle
gorillr hasarlar olmadigindan emin olun. Sipheli
durumlarda kullanmayin ve saticiniza veya belirtilen
muUsteri hizmetleri adresine bagvurun.
e Cihaz ticari kullanim icin degil, yalnizca evde/kisisel
amagclarla kullaniimak Gzere tasarlanmistir.
¢ Bu cihaz, 8 yas ve Uzeri cocuklar ve fiziksel, algisal ve
akli becerileri kisitl veya tecriibesi ve bilgisi yetersiz olan
kisiler tarafindan ancak gozetim altinda veya cihazin
emniyetli kullanimi hakkinda bilgilendirilmis olmalari ve
cihazin kullanimi sonucu ortaya cikabilecek tehlikelerin
bilincinde olmalari kosuluyla kullanilabilir.
e Cocuklar cihazla oynamamalidir.
¢ Temizlik ve kullanici bakimi, gézetim altinda olmadiklari
sUrece ¢cocuklar tarafindan yapiimamalidir.
¢ Anza veya islev bozuklugu durumunda cihazi hemen
kapatin ve cihazin figini prizden cekin.
e Adaptori asla 1slak elle ¢ikarip takmayin.
e Cocuklan ambalaj malzemesinden uzak tutun (boguima
tehlikesi).
¢ Elektrik kablosunu kimse takilip dismeyecek sekilde
doseyin.
e Cihazi, adaptéri ve elektrik kablosunu sudan uzak
tutun!
Л DIKKAT
e Cihazi darbelerden, nemden, kirden, asin sicaklik
degisikliklerinden ve dogrudan gunes isigindan koruyun.
e Cihazi disUrmeyin.
5. Cihaz aciklamasi
2
1 Ekran 5 +/-tuslan
2 Isik ylzeyi 6 Isik tusu
3 Erteleme (Snooze) 7 Akilli telefon / MP3 calar
islevi (cihazin titresimi). | yuvasi
4 Tus takimi
Alarm tugsu /
pil tusu TONG
``
USB tusu / Ах tusu /
<Q tusu usu
|___ Menu/Set
Radyo tusu/ tugu
m tusu
6. Calistirma
e Ambalaji agin.
¢ Teslimat kapsamindaki tum parcalarin olup olmadigini
kontrol edin.
e Cihazda, elektrik adaptériinde ve AUX kablosunda
hasar olup olmadigini kontrol edin.
e Cihazi diz ve saglam bir ylzeyin Gzerine koyun.
e Adaptor baglantisini cihazin arka tarafindaki adaptér
girigine takin.
e Adaptorl uygun bir prize takin.
e Cihaz ekraninda saat gorundir.
¢ Cihazin anten kablosunu arkaya dogru yerlestirin.
Akilli telefon yuvasinin sabitlenmesi
1.Yuvanin dort adet КИМ
kancasini isikl ¢alar saatin
dort adet dikdortgen deligi
Uzerine yerlestirin.
2.5ag isaret parmaginizla
yuvayl asagl dogru basti-
rnirken diger elinizle, duyula-
bilir ve hissedilebilir sekilde
yerine oturuncaya kadar ok |
yonunde dikkatlice itin.
3.Cikarmak icin 1sikli calar
saatteki serbest birakma
noktasina bastirin ve yuvayi
dikkatlice ok yoninde ittirin.
7. Temel ayarlar
Temel ayarlarda artarda saati (711
zamanlari icin alarm oOzelliklerini (AL
_ г)
| HL HRI
stiresini (SNC
Е), а aver rianan alarm
||
|
HRT LC HLART
2 ekran aydinhgini (CiSPLA Ч) erteleme
ZE) ve tus sesini (H EEP) ayarayabilrsiniz
|
(
NI |
7.1 Saati ayarlama
¢ Cihaz ack haldeyken Menu/Set tusuna basin. Ekranda
"TINIE" yanip sone. Yeniden Menu/Set tusuna basin.
e Ekranda "24 HR" saat modu yanip soner. saat modunu
</B> tuslariyla ayarlayin (24 saat modu veya 12 saat
modu). Menu/Set tusuyla onaylayin.
e Ekranda saat gdstergesi yanip soner. Saati </> tugla-
riyla ayarlayin. Menu/Set tusuyla onaylayin.
¢ Ekranda dakika gdstergesi yanip séner. РакКау! < / >
tuslaryla ayarlayin. Menu/Set tusuyla onaylayin.
¢ Ekranda haftanin glint gostergesi yanip soner. Haftanin
gunind <Q / © tuslanyla ayarlayin. Menu/Set tusuyla
onaylayin.
=
©
=
ном = Pazartesi, TUE = Sal, WEL = Carsamba,
THU = Persembe, FRI = Cuma, SRT = Cumartesi,
S500 = Pazar.
7.2 Alarm ozelliklerinin ayarlanmasi
8 farkl uyandirma melodisinden biriyle, alarm sesiyle,
radyoyla veya USB belleginizdeki kendi muiziginizle
uyanabilirsiniz.
Ayarlanan alarm zamanlari (bkz. Bolum 8.1) icin asagidaki
alarm oOzelliklerini ayarlayabilirsiniz: Uyandirma sesi,
ses seviyesi, gunesin dogusu, glnesin dogusu suresi,
gunesin dogusu aydinhgu.
Alarm Ozelliklerini ayarlamak icin asagidaki eylem
adimlarini izleyin:
° Cihaz zack haldeyken Menu/Set tusuna basin. Ekranda
"IE" yanip sone.
е <! / ‚ль иввлиа ozelliklerini ayarlamak istediginiz alarm
kayit yerini (HLART 1, ALARM 2 veya ALAR 3)
secin. Menu/Set tusuyla onaylayin.
e Ayarlanmis olan uyandirma sesi (6rn. BUZZ) уатр
séner. </B> tuglariyla istenen as sesini secin.
Menu/Set tusuyla onaylayin.
НА = В ip sesi
1-8 = 8 farkli uyandirma melodisi
_ Radyo
`
= Ва agh olan USB БейеК йгейпаеп
e Alarmin ses seviyesi (JL
nyla istenen ses seviyesini (i ile
Menu/Set tusuyla onaylayin.
) yanip séner. <Q / > tusla-
10} arasinda) ayarlayin.
e Ginesin dogusu ozelligi (SUNRISE) yanip sone.
</B> tuslanyla glinesin dogusu ozelligini agin (UY) veya
kapatin (JF F). Menu/Set tusuyla onaylayin.
® Not
Uyandirma sesine ek olarak ginesin dogusu 6zelligiyle
uyanabilirsiniz. Glnesin dogusu 6zelligi glinesin dogu-
sunu simule eder. Bu ozellikte LED 1sik ayarlanan uyan-
dirma zamanindan once yavasca aydinlanmaya baglar.
e Glnesin dogusu Ozelligi aciksa, glnesin dogusu
stresi yanip soner (iC il). </> tuslaryla uyandirma
zamanindan 6nceki istenen glinesin dogusu suresini
(1, 2, 5, 10, 20 veya 30 dakika) secin. Menu/Set tusuyla
onaylayin.
Ekranda glinesin dogusunun aydinidgi (25 Li) yanip
sOner. Q / B tuglaryla uyandirma zamanindan onceki
istenen ginesin dogusunun aydinhgini (5, 10, 15
veya 20) secin. Menu/Set tusuyla onaylayin. Eger 1sik
5171 дбгесе ¢abuk uyandiriyorsa aydinhgin azaltiimasi
mantikl olur.
7.3 Ekran aydinhiginin ayarlanmasi
¢ Cihaz ack haldeyken Menu/Set tusuna basin. Ekranda
Ш ТЫ = 1] yanip soner.
e Q/ptuglanyla B15 PLAY menisiini secin. Menu/Set
tusuyla onaylayin.
41
Ayarlanmis olan ekran aydinhid (3 CiSFLRS) yanip
soner. 4/B> tuslaryla istenen ekran em ni (OFF, 1,
2 veya 3) secin. Menu/Set tusuyla onaylayin.
® Not
Ayarlandiktan sonra ekran aydinliginin gorinmesi
yaklasik 10 saniye surer ¢unki tusa her basildiginda
(erteleme &zelligi dahil) ekran 10 saniye boyunca
otomatik olarak en yuksek dlzeyde yanar.
7.4 Erteleme suresinin ayarlanmasi
¢ Cihaz ack haldeyken Menu/Set tusuna basin. Ekranda
Ш ТЫ = 1] yanip soner.
СМ
010
о Q/p tuslanyla SNC0ZE menisini secin. Menu/Set
tusuyla onaylayin.
Sekerleme stresi (5 MN SNDDZE) yanip séner. < / >
tuslariyla istenen erteleme siresini (1, 2, 5, 10, 20 veya
30 dakika) secin. Menu/Set tusuyla onaylayin.
7.5 Tus sesini acma/kapatma
¢ Cihaz ack haldeyken Menu/Set tusuna basin. Ekranda
"TINIE" yanip sone.
о A/D tuslanylaFEEDBALH
tusuyla onaylayin,
“1 menlsund secin. Menu/Set
e Q/> tuslaryla tus sesini agin (11) veya kapatin (UF F).
Menu/Set tusuyla onaylayin.
8. Cihaz iglevleri
8.1 Alarmin ayarlanmasi
Cihazin fark sekillerde ayarlanabilen Ug alarm kayit yeri
vardir.
8.1.1_Alarmin acilmasi (21)
1.Cihaz aclk haldeyken ekranda istenen alarm kayit yeri
(R1. Rc veya R32) gosterilinceye kadar ALARM tusuna
basin.
2.Ekranda ZY gosterilinceye kadar </B> tuslarina basin.
3.Menu/Set tusuna basin. Ekranda alarmin saat
gostergesi yanip sbner. Q/ B tuslariyla saati ayarlayin
ve Menu/Set tusuyla onaylayin.
4.Ekranda alarmin dakika gostergesi yanip soner.
</B> tuslanyla dakikayi ayarlayin ve Menu/Set tusuyla
onaylayin.
— NI
5.Ekranda kisa bir slire END gorilir. Ayarlanan alarm
simdi etkinlegtirilmistir ve ekranda gosterilir.
8.1.2 Giinliik alarmin acilmasi (CRY)
LAY ozelligiyle ayarlanmis olan her alarm icin ek olarak
ilgili alarmin haftanin hangi ginlerinde ¢alacagini belir-
leyebilirsiniz.
1.Cihaz aclk haldeyken ekranda istenen alarm kayit yeri
(R1. Rc veya R32) gosterilinceye kadar ALARM tusuna
basin.
2.Ekranda |
3.Menu/Set tusuna basin. Ekranda
2 FF gosterilir.
LAY gosterilinceye kadar </> tuslarina basin.
MTN
rion (Pazartesi) ve
4. / b> tuglaryla Pazartesi gunu icin alarmi etkinlestirin
(20) veya kapatin (ZF). Menu/Set tusuyla onaylayin.
5.Ekranda TUE (Sal) gOsterilir. Geri kalan haftanin
gunlerini, yukaridaki maddede Pazartesi gunu icin
verilen agiklamadaki gibi ayarlayin. Ardindan alarm
zamanini Bolum 8.1.1 altinda aciklandigi gibi ayarlayin.
8.1.3 Alarmin kalici olarak kapatilmasi (CFF)
Ayarlanmig olan alarmi kalici olarak kapatmak icin
asagidaki yolu izleyin:
1.Cihaz aclk haldeyken ekranda istenen alarm kayit yeri
(R1. Rc veya R32) gosterilinceye kadar ALARM tusuna
basin.
2.Ekranda C
3.Menu/Set tusuyla onaylayin.
4.Ekranda EN
mist.
LUFF gosterilinceye kadar </> tuslarina basin.
goraldr. Alarm simdi kalici olarak kapatil-
8.2 Alarmin kapatilmasi
8.2.1 Giines dogarken
GUnesin dogusu 6zelligi etkinlestiriimis oldugunda cihaz
ayarlanmis olan alarm zamanindan 6nce aydinlanmaya
baslar ve ekranda "SUNRISE" gosterilir. Bu glinesin
dogusunu erteleme islevini etkinlestirerek kapatabilirsiniz.
Ayarlanmig olan alarm zamanina ait uyandirma sesi yine
de calacaktir.
GUnesin dogusunu ve alarmi herhangi bir tugsa basarak
kapatabilirsiniz.
8.2.2 Alarm sirasinda erteleme (Snooze) modu
Cihaz erteleme moduna (Snooze) sahiptir.
Alarm calmaya bagladiginda Snooze islevine basarsaniz
(1stk yuzeyine dokunarak), ayarlanmis olan erteleme
slresinin (bkz. Bolum 7.4) ardindan alarm yeniden
calacaktur.
8.2.3 Uyandirma sesi sirasinda alarmin kapatilmasi
Alarm c¢almaya bagladiginda Snooze (erteleme)
digindaki herhangi bir tusa basin. Alarm kapatilir ve
ancak ayarlanmis olan alarm zamani geldiginde yeniden
calacaktur.
42
8.3 AUX modu
Isikh calar saate AUX girisi Uzerinden harici bir ses kaynagi
(6rn. MP3 calar, akilli telefon veya CD calar) baglayabi-
lirsiniz.
1.Cihazla birlikte verilen AUX kablosunu ses kaynagina
takin.
2.AUX kablosunun diger ucunu cihazin arka tarafindaki
AUX girigine takin.
3. Cihaz Uzerindeki AUX tusuna basin. Harici ses kaynagi
simdi isikli calar saate baglanmistir.
4.Yandaki +/- tuslariyla ses seviyesini ayarlayin.
5.AUX modundan ¢ikmak icin m tuguna basin.
6. Kullandiktan sonra AUX kablosunu yerinden ¢ikarin.
8.4 USB modu
Isikll calar saate USB girisi Uzerinden bir USB bellek
(maks. 32 GB) baglayabilir ve muzik dinleyebilirsiniz.
Cihaz asagidaki dosya formatlarini ¢alabilir: MP3, WMA
ve WAV,
® Not
e Cihaz yalniz kok dizin icine kaydedilmis olan muzik
dosyalarini ¢alabilir. Cihaz alt dizinler icinde bulunan
muzik dosyalarini calamaz.
e Muzik yalniz USB bellek Gzerinden oynatilabilir, akilli
telefon Uzerinden oynatilamaz.
¢ Akilli telefonun bataryasi cihaz Uzerinden sarj edi-
lebilir,
USB modunu kullanmak istiyorsaniz asagidaki eylem
adimlarini izleyin.
1. USB bellegi isikli calar saatin USB girisine takin (cihazin
ака tarafindadir).
2.USB bellek zaten takiliysa: Cihaz acik haldeyken USB
tusuna basin. Ekranda "USB", ayarlanmis olan parca
numarasi ve parcanin siresi gosterilir.
3.Bir sonraki parcaya gegcmek icin > tusuna basin. Bir
onceki parcaya gecmek icin < tusuna basin. Calmayi
duraklatmak icin ®lltusuna basin. "Normal cal”, "tekrar
са!" (О) уе "Ют рагса!ап 1еКгаг са!" (О ALL) modlarini
degistirmek icin Menu/Set tusuna basin.
4.Yandaki +/- tuslariyla ses seviyesini ayarlayin.
5.USB modunu sonlandirmak icin m tuguna basin.
8.5 Radyo modu
Cihazla radyo da dinleyebilirsiniz.
Radyo modunu kullanmak istiyorsaniz asagidaki eylem
adimlarini izleyin.
1.Cihaz a¢ik haldeyken FM tusuna basin. Ekranda ayarli
olan istasyon frekansi ve istasyon kayit yeri numarasi
(Orn. P'1) gosterilir.,
2.9 / b> tuslariyla bir istasyonun kaydedilmesini istedi-
giniz istasyon kayit yerinin numarasini (6rn. Pi veya
Fc) secin.
3.0tomatik istasyon aramayi baslatmak icin > tusunu
basil tutun. Bir istasyonu sectiginiz istasyon kayit yerine
(бт. 2!) kaydetmek icin Menu/Set tusuna basin.
4.Kayith olan istasyonlar arsinda gecis yapmak icin </>
tuslarina basin.
8.6 lyi geceler 6zelligi (Radio Sleep-Timer)
Radyo modu acikken ek olarak iyi geceler modunu etkin-
lestirebilirsiniz.
lyi geceler dzelligiyle radyonun kag dakika sonra otomatik
olarak kapanacagini ayarlayabilirsiniz.
lyi geceler 6zelligini kullanmak istiyorsaniz asagidaki
adimlari izleyin.
1.Cihaz aglk haldeyken FM tusuna basarak radyo moduna
gecin.
2.Menu/Set tusuna basin, ekranda c' Пи
rilir.
3.Menu/Set tusuyla radyonun otomatik olarak kapan-
masini istediginiz zaman ayarlayin (2, 5, 10, 15, 20, 30,
45 veya 60 dakika). Secimin onaylanmasi icin 5 saniye
bekleyin. Bunun ardindan ekranda otomatik olarak
kick bir @) simgesi gosterilir
8.7 Isik islevleri
8.7.1 Okuma lambasi
1.Cihaz acik haldeyken Light ‘ивипа basin.
2.lsik yanar уе ekranda c r gOsterilir. +/- tusla-
riyla istediginiz 1sik aydiniini (- -20 arasinda segilebilir)
ayarlayin.
off" gosterilinceye
3.1191 kapatmak icin ekranda "i
kadar Light tusuna basin.
8.7.2 Guinesin batisi islevi
Cihazla glnesin batisini da simile edebilirsiniz. Bu
ozellikte 1sIk ayarlanan bir slre sonunda yavagca kararir.
Cihazla glnesin batisini simile etmek icin asagidaki
eylem adimlarini izleyin:
1.Cihaz acik haldeyken yandak Light tusuna basin.
2.lsik yanar, ekranda © T gOsterildiginde hemen
yandaki +/- tuglanyla istenen 0 isik aydinligini ayarlayin
(1-20 arasinda Seglebllr) Light tusuyla onaylayin.
Ekranda 13 T gOsterilir.
3.Yandaki +/- ивалуа istenen gunesin batisi suresini
2,5, 10, 15, 20, 30, 45 veya 60 dakika) secin. Ardindan
43
5 saniye bekleyin. Bunun ardindan giinesin batigi 6zelligi
etkinlestirilmis olur ve ekranda kiiciik bir @ simgesi
gosterilir. Isik simdi ayarlanan ginesin batisi suresi
sonunda otomatik olarak sonecektir.
® Not
Mizikle gunesin batisi
Cihazla ginesin batisini simdle edebilir ve bu sirada
muzik dinleyebilirsiniz. Bu 6zellikte 1sik ayarlanan bir
sUre sonunda yavasca kararir. Mizik ayarlanan sire
sonunda otomatik olarak kapatilir.
Cihazla glinesin batisini mizikle birlikte baglatmak icin
asagidaki eylem adimlarini izleyin:
1.Cihaz ac¢ik haldeyken istenen muzik kaynagini
(USB, Radio (FM) veya AUX) secin.
2.Diger adimlan "8.7.2 Ginegin batisi iglevi" altindaki
gibi uygulayin.
8.7.3 ВепК аебт ит! откат 15191
Isikli calar saati renk degisimli ortam 1101 olarak da kulla-
nabilirsiniz.
1.Cihaz acik haldeyken Light tusuna 3 kez basin.
2.Ekranda LiGHT CHANGE gOsterilir.
3.Renk degisimi sirasinda bir 1sik renginin surekli olarak
gosterilmesini istiyorsaniz Light tusuna basarak onu
sabitleyebilirsiniz. Ekranda LiHT Fixe gosterilir.
ПНГ ЕЛ
4.1s1g1 tamamen kapatmak icin yeniden Light tusuna
basin.
8.8 Fabrika ayarlarina geri alma
Isikli calar saatteki ayarlarin hepsini fabrika ayarlarina geri
almak istiyorsaniz asagidaki eylem adimlarini izleyin:
1.Isikll calar saatin adaptorind prizden cikarin,
2.Cihaz kapall haldeyken Menu/Set tusunu ve Light
tusunu basil tutun ve 1sikl calar saatin adaptorind
yeniden prize takin.
3.Cihaz simdi fabrika ayarlarina geri alinmigtir.
9. Temizlik/Saklama
e Cihazi kuru bir bezle temizleyin.
¢ Asindirici temizlik maddesi kullanmayin.
¢ Cihazin icine su kagmamasina dikkat edin. Yine де сте
su kacacak olursa cihazi ancak tamamen kurudugunda
yeniden kullanin.
e Cihaz ve figli adaptor asla su veya bagka sivilara
daldirmayin.
¢ Cihazi darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallardan,
asin sicaklik degisikliklerinden ve cok yakin isi kaynak-
larindan (soba, kalorifer radyator() koruyun.
10. Bertaraf etme
Cevreyi koruma adina kullanim émrU sona erdikten sonra
cihazi evsel atiklarla birlikte atmayin. Cihaz, Ulkenizdeki
uygun atik toplama merkezleri Uzerinden bertaraf
edilebilir. Malzemelerin bertaraf edilmesi sirasinda
yerel yonetmeliklere uyun. Cihazi atik elektrikli gum
ve elektronik esya direktifine (WEEE - Waste
Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf
edin. Bertaraf etme ile ilgili diger sorularnizi, ilgili yerel
makamlara iletebilirsiniz.
11. Teknik veriler
X
Aydinlatma glcU
Maksimum yakl. 2500 Lux
(15 cm mesafe igin)
ISIk
LED teknolojisi (LED’in kullanim
Ото: > 50000 заа?!)
Isik kademeleri
Sabah kizillgini simile eden
20 15k kademesi
Ortam 11g
Otomatik RGB renk degisimi
ve bireysel renk sabitleme
Isikli calar saat
islevi
Kapall, alarmdan once 2, 5,
10, 15, 20, 30, 45, 60 dakika
Glinesin dogusu
islevi
Alarma kadar maksimum Isik
seviyesi: Isik kademesi 5, 10,
15, 20
Snooze sulresi
1,2,5,10, 20, 30 dakika
Gunesin batist 15 5 10, 15, 20, 30, 45, 60 dakika
islevi
lyi geceler iglevi
(Sleep Radio) 2, 5,10, 15, 20, 30, 45, 60 dakika
LCD arka plan Kapall, 1, 2, 3
aydinlatmasi
12h / 24h segilebilir, elektrik
Saat kesintisinde 15 dakika
yedekleme glicU
3 alarm zamani
(Кара! Acik, Gln)
Alarm Uyandirma sesi, 8 melodi, radyo,
USB bellekten MP3
Tus sesi Kapali, Ас
AUX Line-In, 3,5 mm jak
USB bellek Gzerinden ¢alma,
maks. 32 GB
Dosya formatlari: MP3,
USB WMA, WAV, maksimum
9999 dosya, yalniz kok dizin
icinden okunabilir, alt dizinler
desteklenmez. Akill telefon icin
5V/500mA ile USB sarj islevi.
44
Radvo Frekans araligi FM 87,5 -
у 108 MHz, 10 istasyon kayit yeri
Hoparlor 2 Watt
. y Giris: 110-240 V, AC, 50/60 Hz,
Glc kaynagi 0.5 A
adaptory Cikis: 9 V, DC, 2000 mA
Adaptorun Koruma Sinifi ll
koruma sinifi
Teknik degisiklik hakki saklidr.
РУССКИЙ
Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните
ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном
для других пользователей, и следуйте ее указаниям.
Содержание
1. Для ознакомления
2. Пояснения к символам
‚ Использование по назначению
‚ Описание прибора
‚ Предупреждения и указания по технике безопасности
‚ Подготовка к работе
= © с AAW
. Основные настройки
7.1 Настройка времени............еннскннннекнннснннн сено сннннесенннскенносннннсеннносеннннкенннснннескнннскннноке
7.2 Настройка параметров функции будильника
7.3 Настройка яркости дисплея ...........нннненаннннееннннанннннсенннскенносннннскенноснннеснннснннннскннннкнннн
7.4 Настройка временного интервала для функции повтора сигнала (5пооге)
7.5 Включение и выключение звука при нажатии кнопок
8. Функции прибора
8.1 Настройка будильника...........еееннекннннскннннекенннснннннкенннсннносннннскннноснннннснннснннннскнннскенноке
8.1.1 Включение будильника (ОМ)..........нннееекнннненннннснннннскнннсснннскннннсенннссннннчкеннснннскннее.
8.1.2 Настройка дня недели для сигнала будильника (ОАУ)
8.1.3 Полное отключение функции будильника (ОРЕ)
8.2 Выключение будильника.............ененнннннненнннннеееннннненееенненнененненненнненненененннненеененнннннннке.
8.2.1 Во время восхода солнца..........ееннененеееененкненннннннннненеененсееененнеенннннынененнененееннннененнннее
8.2.2 Функция повтора сигнала (5пооге) при срабатывании будильника
8.2.3 Выключение будильника при срабатывании звукового сигнала
8.3 Режим АЮХ............нннненнненнненннннннннннееееенннннннннныынненнеынеенненнннннныыыненнееыененнннннннныненнннннннненнны.
6.4 PEXKUM USB... eset essere eee erases ee ebb eee esata eee ee aabb esas abbr ee ee entre ee sannbeeeeeanns
SJR J R=) 1 I 0 T= a J SEES
8.6 Функция «Спокойной ночи» (таймер сна с радио)
8./ Функции подсветки..........ненннннннннннсеееенеенееннннныннненеееененнееннннннннненненннннннннннннннненннннсененннек
8.7.1 Лампа для чтения .............сссевеввененеенеееннеееееееееннннннннеенненеееееаенннннннннннннннееененнеееенннннннннннннннн.
8.7.2 Функция заката солнЦца..........нннненннсеееннненнннннееннннсеенннынннннннынннененыыыннннынненнннненее:
6.7.3 Лампа со сменой цветов ...............ессенееееенееннннннннннееееееееееннеееннееенненннннеееееееееееееннннннннне)
8.8 Возвращение к заводским настройкам
9. Очистка/Хранение
10. Утилизация
11. Технические характеристики
12. Гарантия
Комплект поставки
® Световой будильник с гибкой антенной
® Сетевой адаптер
45
® Кабель АОХ
® Инструкция по применению
® Держатель для смартфона/МРЗ-плеера
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы.
Мы производим современные, тщательно протес-
тированные, высококачественные изделия для
обогрева, измерения массы, артериального давления,
температуры тела, пульса, для мягкой терапии,
массажа, очистки воздуха и косметического ухода.
С наилучшими пожеланиями,
компания Веигег
1. Для ознакомления
Световой будильник Беигег \\/- 80 делает процесс
пробуждения приятным и естественным. Постепенно
возрастающая интенсивность светодиодного света
имитирует восход солнца. Глаза медленно привыкают
к возрастающей яркости, организм не подвергается
стрессу от резкого пробуждения. Вы можете допол-
нительно установить сигнал будильника, который
зазвучит после симуляции восхода солнца. В качестве
такого сигнала можно выбрать радио или различные
звуки. Световой будильник Беигег \\/_ 80 помогает
начать новый день в бодром состоянии духа и хорошо
отдохнувшим.
2. Пояснения к символам
Л
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
AN ВНИМАНИЕ
® Указание
Предупреждает об опас-
ности травмирования или
ущерба для здоровья.
Указывает на возможность
повреждения прибора/
принадлежностей.
Отмечает важную инфор-
мацию.
Утилизация прибора в соот-
ветствии с Директивой ЕС
по отходам электрического
и электронного обору-
дования — \МЕЕЕ (\Маз!е
I
Electrical and Electronic
Equipment).
wal Производитель
Это изделие соответствует
требованиям действу-
ющих европейских и наци-
ональных директив.
46
3. Использование по назначению
Л ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Прибор разрешается использовать исключительно
в целях, для которых он был разработан, а также в соот-
ветствии с указаниями, приведенными в инструкции
по применению. Любое применение не по назначению
может быть опасным. Изготовитель не несет ответ-
ственности за ущерб, вызванный неквалифициро-
ванным или неправильным использованием прибора.
4. Предостережения и указания
по технике безопасности
Л ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
® Используйте прибор только с входящим в комплект
поставки сетевым адаптером и только с напряже-
нием, указанным на адаптере.
Перед использованием проверьте прибор и его
принадлежности на наличие видимых повреждений.
При наличии сомнений не используйте прибор
и обратитесь к продавцу или по указанному адресу
сервисной службы.
Прибор предназначен для домашнего/частного
использования, использование прибора в коммер-
ческих целях запрещено.
Данный прибор может использоваться детьми
старше 8 лет, а также лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями или с недостаточными знаниями
и опытом в том случае, если они находятся под
присмотром взрослых или проинструктированы
о безопасном применении прибора и возможных
опасностях.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Очистку и техническое обслуживание детям
разрешается выполнять только под присмотром
взрослых.
В случае появления дефектов и неполадок в работе
немедленно отключите прибор и отсоедините его
от сети.
Не подсоединяйте сетевой адаптер к сети и не отсо-
единяйте его от сети влажными руками.
Не давайте упаковочный материал детям (опасность
удушения).
Разместите кабель таким образом, чтобы об него
нельзя было споткнуться.
Не допускайте попадания воды на прибор, сетевой
адаптер и электрический кабель!
Л ВНИМАНИЕ
® Защищайте прибор от ударов, влажности, загряз-
нения, сильных колебаний температуры и прямых
солнечных лучей.
® Не роняйте прибор.
5. Описание прибора
2
1 Дисплей 5 Кнопки +/-
2 Светящаяся поверх-
HOCTb
6 Кнопка На!! (Свет)
3 Функция повтора
curHana Snooze
(Вибрация прибора)
{ Держатель для смарт-
фона/МРЗ-плеера
4 Кнопочная панель
управления
Кнопка Alarm /
кнопка | TN
Кнопка Кнопка
USB /<4 AUX /D
Кнопка | Кнопка
Кнопка @ —
6. Подготовка к работе
® Удалите упаковку.
® Проверьте комплектность поставки.
® Убедитесь, что прибор, сетевой адаптер и кабель
АЧХ не повреждены.
® Установите прибор на устойчивую ровную поверх-
HOCTb.
® Вставьте присоединение сетевого адаптера в гнездо
в нижней части прибора.
® Вставьте сетевой адаптер в подходящую розетку.
® На дисплее прибора появится время.
® Сложите гибкую антенну прибора назад.
Установка держателя для смартфона
1. Установите 4 фиксатора на
держателе в 4 квадратных
паза на световом будиль-
нике.
2.Надавите на держатель
правым — указательным
пальцем, а другой рукой
аккуратно подвиньте
держатель в направлении
стрелки, чтобы он зафик-
сировался со щелчком.
3.Чтобы снять держатель,
нажмите на кнопку разбло-
кировки на световом
будильнике и аккуратно
подвиньте крепление
в направлении стрелки.
7. Основные настройки
Базовые настройки позволяют настраивать время
(15), параметры функции будильника для установ-
со т о
ленного времени срабатывания (i ИА, ИКИ
3 ГИ! |) временной
см Е)
>
с,
БОК! 3), яркость дисплея (Li bo J a Ny fp
интервал для функции повтора сигнала (5! НА
ВЕЕР).
и звук при нажатии кнопок (Dic
7.1 Настройка времени
® Нажмите кнопку Мепи/$е? на включенном приборе.
На дисплее начнет мигать индикатор «ТЕ».
Нажмите кнопку Мепи/$е? еще раз.
® На дисплее начнет мигать режим отображения
времени «24 Н®в». Настройте режим отображения
47
времени кнопками «1/ > (24-часовой или 12-часовой
режим). Подтвердите выбор нажатием кнопки
Menu/Set.
® На дисплее начнет мигать индикатор часов. Устано-
вите часы при помощи кнопок «3 / >. Подтвердите
выбор нажатием кнопки Мепи/$е*.
® На дисплее начнет мигать индикатор минут. Устано-
вите минуты при помощи кнопок «1 / >. Подтвердите
выбор нажатием кнопки Мепи/$е*.
® На дисплее начнет мигать индикатор дней недели.
Установите день недели при помощи кнопок < / >.
Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set.
® Указание
71 071 IN
NON = noHepenbHUK, TUE = вторник, WED = cpe-
да, НЧ = четверг, РК! = пятница, БАТ = суббота,
SUN = BockpeceHbe.
7.2 Настройка параметров функции
будильника
Будильник может будить Вас по-разному: ОДНОЙ
из 8 мелодий, звуком будильника, с помощью
радио или с помощью Вашей собственной музыки
с У5В-накопителя.
Для установленного времени срабатывания
(см. главу 8.1) можно настроить следующие пара-
метры функции будильника: звуковой сигнал будиль-
ника, громкость, восход солнца, длительность
восхода солнца, яркость восхода солнца.
Для настройки параметров функции будильника
выполните следующие действия.
® Нажмите кнопку Menu/Set Ha включенном приборе.
На дисплее начнет мигать индикатор «ПЕ».
® С помощью кнопок «1 / > выберите ячейку памяти
будильника (НСНКТП 1, ALLARD 2 wim ALART 3),
функции которой Вы хотите настроить. Подтвердите
выбор нажатием кнопки Мепи/$е*.
® На дисплее начнет мигать индикатор выбранного
звукового сигнала (например, Ви 7 7). Выберите
желаемый звуковой сигнал будильника с помощью
кнопок «1 / >. Подтвердите выбор нажатием кнопки
Menu/Set.
На дисплее начнет мигать индикатор громкости
сигнала (и). С помощью кнопок <1/ > установите
желаемую громкость (от ! до 10). Подтвердите
выбор нажатием кнопки Мепи/$е*.
На дисплее начнет мигать индикатор функции
НМ
восхода солнца (оЧМ®!5Е). С помощью кнопок
<! / > можно включить (3) или выключить (СРР)
функцию восхода солнца. Подтвердите выбор нажа-
тием кнопки Мепи/$5ей.
® Указание
Будильник может будить Вас звуковым сигналом
в сочетании с функцией восхода солнца. Функция
восхода солнца представляет собой симуляцию
восхода солнца. При этом яркость светодиодного
света постепенно увеличивается до установленного
времени срабатывания будильника.
Если включить функцию восхода солнца, на дисплее
начнет мигать индикатор длительности восхода
солнца (13 ГМ). С помощью кнопок <1 / > необхо-
димо выбрать желаемую длительность «восхода
солнца» до времени срабатывания будильника
(1, 2, 5, 10, 20 или 30 минут). Подтвердите выбор
нажатием кнопки Мепи/$©е?.
На дисплее начнет мигать индикатор яркости
восхода солнца (29 1). С помощью кнопок
<! / > выберите желаемую яркость восхода солнца
в момент срабатывания будильника (5, 10, 15 или
20). Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set.
Если от света Вы просыпаетесь относительно
быстро, то имеет смысл снизить уровень яркости.
7.3 Настройка яркости дисплея
Нажмите кнопку Menu/Set Ha включенном приборе.
На дисплее начнет мигать индикатор «ПП»,
® С помощью кнопок «< / > выберите DISPLAY.
Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set.
® На дисплее начнет мигать индикатор oY
Ha [JaHHbIN MOMEHT ApKOCTU 3KpaHa (3 LiSF LAY).
С помощью кнопок «1 / > выберите необходимую
яркость дисплея (ОРЕ, 1, 2, или 3). Подтвердите
выбор нажатием кнопки Мепи/$е!.
® Указание
°) 877 = = звуковой сигнал
ООЧМО 1-8 = 8 различных мелодий будильника
кан) = радио
нб5В = использование подключенного О5В-
накопителя
48
(р Указание
Яркость дисплея изменится примерно через 10 се-
кунд после подтверждения выбора, так как после
каждого нажатия кнопок (в том числе и функции
Эпооге) дисплей автоматически светится с макси-
мальной яркостью в течение 10 секунд.
7.4 Настройка временного интервала для
функции повтора сигнала (5пооге)
® Нажмите кнопку Мепи/$5е? на включенном приборе.
На дисплее начнет мигать индикатор «Тит».
‚мл
00 Zr.
® С помощью кнопок < / > выберите
Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set.
® На дисплее начнет мигать длительность временного
интервала для функции Snooze (5 THN SNC0ZE).
С помощью кнопок < / > выберите желаемый
временной интервал для функции Snooze (1, 2, 5,
10, 20 или 30 минут). Подтвердите выбор нажатием
кнопки Menu/Set.
ЗА С
7.5 Включение и выключение звука при
нажатии кнопок
® Нажмите кнопку Мепи/$е? на включенном приборе.
На дисплее начнет мигать индикатор «ТЕ
«ТН >»,
® С помощью кнопок «1 / > выберите г HALA.
Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set,
® С помощью кнопок «3 / > можно включить (ЭМ) или
выключить (СРР) звук при нажатии кнопок. Подтвер-
дите выбор нажатием кнопки Мепи/$е*.
8. Функции прибора
8.1 Настройка будильника
Прибор имеет три ячейки памяти для будильника,
которые можно настраивать по Вашему желанию.
М
8.1.1 Включение будильника (СЪ
1. Нажимайте кнопку АСАВМ на включенном приборе
до тех пор, пока на дисплее не отобразится нужная
ячейка памяти будильника (Н1. Ве или 23).
2. Нажимайте кнопки <) / > до тех пор, пока на дисплее
(EN)
не ПОЯВИТСЯ Li.
3.Нажмите кнопку Мепи/$е!. На дисплее начнет
мигать индикатор часов для времени срабаты-
вания будильника. С помощью кнопок «< / > уста-
новите часы и подтвердите выбор нажатием кнопки
Menu/Set.
4.На дисплее начнет мигать индикатор минут для
времени срабатывания будильника. С помощью
кнопок <1 / > установите минуты и подтвердите
выбор нажатием кнопки Мепи/$е*.
— NI
1.
5.На дисплее на короткое время появится Е
Выбранное время срабатывания будильника акти-
вировано и отображается на дисплее.
49
8.1.2 Настройка дня недели для сигнала будильника
(5 ин OY |)
С помощью функции ЗАЗ для каждого настроенного
сигнала будильника можно установить дни недели,
по которым он должен звучать.
1. Нажимайте кнопку АСАВМ на включенном приборе
до тех пор, пока на дисплее не отобразится нужная
ячейка памяти будильника (41. Ае или АЗ).
2. Нажимайте кнопки <1/ > до тех пор, пока на дисплее
не Появится | НН 1 2
3.Нажмите кнопку Menu/Set. На дисплее появится
НОМ (понедельник)
4.С помощью кнопок «1 / > Вы можете включить (214)
или отключить (ЗЕЕ) сигнал будильник на поне-
дельник. Подтвердите выбор нажатием кнопки
Menu/Set.
5.На дисплее появится индикатор ГЧЕ (вторник).
Настройте остальные дни недели так, как описано
в предыдущем пункте. После этого настройте время
срабатывания будильника, как описано в главе 8.1.1.
8.1.3 Полное отключение функции будильника (ОРГ
Чтобы полностью отключить функцию будильника,
выполните следующие действия.
1. Нажимайте кнопку АСАВМ на включенном приборе
до тех пор, пока на дисплее не отобразится нужная
ячейка памяти будильника (41. Ае или АЗ).
2. Нажимайте кнопки <1/ > до тех пор, пока на дисплее
не появится ОР
З.Подтвердите Gon нажатием кнопки Мепи/$е?.
=H
4.На дисплее появится Е
полностью отключена.
н. Функция будильника
8.2 Выключение будильника
8.2.1 Во время восхода солнца
При включенной функции "восхода солнца" до уста-
новленного времени срабатывания будильника
яркость свечения начинает постепенно увеличиваться
и на дисплее появляется nHavkatop «SUNRISE». Bhi
можете отключить этот «восход солнца» активацией
функции короткого сна 5пооге. При этом звуковой
сигнал будильника все равно раздастся в назна-
ченное время.
«Восход солнца» и звуковой сигнал можно выключить
нажатием любой кнопки.
8.2.2 Функция повтора curHana (Snooze)
при срабатывании будильника
Прибор имеет функцию повтора сигнала (5пооге).
Если Вы включите функцию $пооге (дотронетесь
до светящейся поверхности) после срабатывания
будильника, он вновь сработает спустя установленное
время для функции ©пооге (см. главу 7.4).
8.2.3 Выключение будильника при срабатывании
звукового сигнала
При срабатывании будильника нажмите любую
кнопку, кроме Snooze. Будильник ВЫКЛЮЧИТСЯ
И сработает BHOBb TOJIbKO B заданное время.
8.3 Pexxum AUX
Вы можете подсоединить внешний источник звука
(например МРЗ-плеер, смартфон или СО-плеер)
к световому будильнику через вход АЦХ.
1.Подключите кабель А0ОХ, входящий в комплект
поставки.
2. Другой конец кабеля АЦОХ подключите к входу А0Х,
расположенному на задней стенке прибора.
3. Нажмите кнопку АНХ на приборе. Теперь внешний
источник звука подсоединен к световому будильнику.
4.Отрегулируйте громкость с помощью боковых
КНОПОК +/-.
5. Чтобы выйти из режима А0Х, нажмите кнопку в.
6. Отсоедините кабель А0Х после использования.
8.4 Режим USB
Вы можете подключить О5В-накопитель (до 32 ГБ)
к световому будильнику через разъем О5В и слушать
музыку. Прибор может проигрывать следующие
форматы: МРЗ, \ММА и \МАМ.
® Указание
® Прибор может проигрывать только те файлы,
которые расположены в корневом каталоге.
Прибор не может проигрывать файлы,
расположенные в подкаталогах.
® Музыка проигрывается только с USB-Hakonutens,
а не со смартфона.
® Аккумулятор смартфона может заряжаться через
прибор.
Для использования режима О5В выполните следу-
ющие действия.
1.Подключите О5В-накопитель к разъему О5В
на световом будильнике, который расположен
на задней стенке прибора.
2.При подключенном О5В-накопителе: нажмите
кнопку У$В на включенном приборе. На дисплее
появится «О5В», номер и длительность мелодии.
3.Чтобы перейти к следующей мелодии, нажмите
кнопку >. Чтобы перейти к предыдущей мелодии,
нажмите кнопку <3. Чтобы приостановить воспроиз-
ведение, нажмите кнопку №. Чтобы перемещаться
50
между функциями «обычное воспроизведение»,
«повторное воспроизведение» (О) и «повторное
воспроизведение всех мелодий» (О ALL), нажи-
майте кнопку Мепи/$е!.
4.Отрегулируйте громкость с помощью боковых
КНОПОК +/-.
5. Чтобы выйти из режима О5В, нажмите кнопку в.
8.5 Режим радио
С помощью прибора Вы также можете слушать радио.
Для использования режима радио выполните следу-
ющие действия.
1.Нажмите кнопку ЕМ на включенном приборе.
На дисплее отобразится текущая радиочастота
и номер программы (например Р'1).
2.С помощью кнопок «1 / > выберите номер необхо-
димой программы (например, 21 или Ре), которой
будет присвоена определенная радиостанция.
3.Чтобы начать автоматический поиск радио-
станций, нажмите и удерживайте нажатой кнопку
>. Чтобы сохранить радиостанцию под опреде-
ленной программой (например, Р 1), нажмите кнопку
Menu/Set.
4.Чтобы переключаться между сохраненными радио-
станциями, нажимайте кнопку < / >.
8.6 Функция «Спокойной ночи»
(таймер сна с радио)
При включенном режиме радио Вы дополнительно
можете включить функцию «Спокойной ночи».
Функция «Спокойной ночи» позволяет выбрать, через
сколько минут радио автоматически отключится.
Для использования функции «Спокойной ночи»
выполните следующие действия.
1. Нажмите кнопку РМ на включенном приборе, чтобы
войти в режим радио.
2. Нажмите кнопку Мепи/$е!. На дисплее появится
ЭМ = =
индикатор = tii) SLEER,
3.C помощью кнопки Мепи/$е? установите время,
по истечении которого радио автоматически отклю-
чится (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 или 60 минут). Чтобы
подтвердить выбор, подождите 5 секунд. После
этого на дисплее появится маленький значок ©.
8.7 Функции подсветки
8.7.1 Лампа для чтения
1. Нажмите кнопку МаМП* на включенном приборе.
2.Включится свет, и на дисплее появится индикатор
20! ‚ Установите желаемую яркость света (от 1
до 20) с ПОМОЩЬЮ кнопок +/-.
3.Чтобы выключить свет, нажимайте кнопку Шо
до тех пор, пока на дисплее не появится надпись
«СИЗНИ ОЕР»,
8.7.2 Функция заката солнца
С помощью данного прибора Вы также можете симу-
лировать закат солнца. При этом через установленное
время яркость света начнет уменьшаться.
Чтобы симулировать закат солнца, выполните следу-
ющие действия.
1.На включенном приборе нажмите кнопку МНаП%
на боковой стенке прибора.
Го
‚ Включится свет, и на дисплее появится индикатор
= Сразу после этого установите жела-
емую яркость света (от 1 до 20) с помощью боковых
кнопок +/-. Подтвердите выбор нажатием кнопки
Light. Ha дисплее появится 10 SUNSET
3.Выберите необходимую длительность «заката
солнца» (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 или 60 минут)
с помощью боковых кнопок +/-. Подождите
5 секунд. После этого функция заката солнца акти-
вируется автоматически и на дисплее появится
маленький значок ©. По истечении установлен-
ного времени заката солнца свет автоматически
ВЫКЛЮЧИТСЯ.
® Указание
Закат солнца с музыкой
С помощью данного прибора Вы также можете
симулировать закат солнца, одновременно слушая
музыку. При этом через установленное время
яркость света начнет уменьшаться. Музыка авто-
матически выключается по истечении установлен-
ного времени.
Для запуска функции заката солнца с музыкой,
выполните следующие действия.
1. Выберите необходимый источник музыки (О5В,
радио (РМ) или АЧХ) на включенном приборе.
2. Далее выполните действия, описанные в главе
«8. /.2 Функция заката солнца».
8.7.3 Лампа со сменой цветов
Световой будильник также можно использовать как
лампу со сменой цветов.
1.Haxxmnte kHonky Light на включенном приборе
3 раза.
2. На дисплее появится СН
З.Если во время смены цветов Вы захотите, чтобы
конкретный цвет горел постоянно, Вы сможете
зафиксировать его нажатием кнопки Ша.
На дисплее появится Ш! НТ #IXED
ОЕ Лен.
51
4.Чтобы выключить свет, повторно нажмите кнопку
Light.
8.8 Возвращение к заводским настройкам
Если Вы хотите сбросить все настройки светового
будильника и вернуться к заводским настройкам,
выполните следующие действия.
1.Вытащите сетевой адаптер светового будильника
из розетки.
2.На выключенном приборе нажмите и удерживайте
нажатыми кнопки Мепи/$е? и НаП* и снова воткните
сетевой адаптер светового будильника в розетку.
3. Настройки прибора были сброшены и Вы вернулись
к заводским настройкам.
9. Очистка/Хранение
® Очищайте прибор влажной салфеткой.
® Не используйте абразивные чистящие средства.
° Следите за тем, чтобы в прибор не попала вода.
В случае попадания в прибор ВОДЫ используйте его
только после полного высыхания.
® Ни в коем случае не погружайте прибор и сетевой
адаптер в воду или другие жидкости.
® Прибор следует предохранять от ударов, влаж-
ности, пыли, химикатов, сильных колебаний темпе-
ратуры и не устанавливать их вблизи источников
тепла (печей, радиаторов отопления).
10. Утилизация
В интересах защиты окружающей среды по окон-
чании срока службы следует утилизировать прибор
отдельно от бытового мусора. Утилизация
должна производиться через COOTBETCTBY-
ющие пункты сбора в Вашей стране. Соблю- ини
дайте местные законодательные нормы по
утилизации отходов. Прибор следует утилизировать
согласно Директиве ЕС по отходам электрического
и электронного оборудования — WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). В случае вопросов
обращайтесь в местную коммунальную службу, ответ-
ственную за утилизацию отходов.
11. Технические характеристики
макс. 2500 лк (на расстоянии
Освещенность
= 15 см)
Светодиодная технология
Свет (Срок службы светодиодной
лампы: > 50 000 часов)
20 уровней света с симуляцией
Уровни света
утренней зари
Лампа со сменой
цветов
Автоматическая смена цве-
тов (красный, зеленый синий)
с возможностью фиксации
цвета
Функция светово-
го будильника
Выкл., за 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45,
60 минут до момента срабаты-
вания сигнала будильника
Функция восхода
солнца
Максимальная сила света до
срабатывания сигнала будиль-
ника: уровень света — 5, 10,
15 и 20
Время короткого
сна (до повторно-
го срабатывания)
1, 2, 5, 10, 20 и 30 минут
Функция захода
солнца
2, 9, 10, 15, 20, 30, 45 и 60 минут
Функция
«Спокойной 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 и 60 минут
ночи» (таймер
для радио)
Светодиодная
фоновая под- Выкл., 1, 2, и 3
светка
12ч/24ч на выбор, буферная
Время память на 15 минут при отклю-
чении электроэнергии
3 времени срабатывания
будильника (выключено,
Будильник включено, день недели)
Звук будильника, 8 мелодий,
радио, МРЗ через О5В-
накопитель
Звук при нажа-
тии КНОПОК
Выключен, включен
AUX
Line-In, контактный штекер
3,5 MM
USB
Воспроизведение через О5В-
накопитель, максимум 32 ГБ.
Форматы файлов: МРЗ, \/МА,
WAV, максимум: 9999 файлов.
Проигрываются только из кор-
невого каталога, подкаталоги
не поддерживаются. Функция
подзарядки через О5В для
смартфона с 5 В/500 мА.
Радио
Диапазон частот УКВ:
87,5— 108 МГЦ, 10 ячеек
памяти
Динамик
2 Вт
52
Питающее
напряжение
блока питания
Вход: 110—240 В перем. тока,
50/60 Гц, 0,5 А
Выход: 9 В пост. тока, 2000 мА
Класс защиты
Класс защиты: ||
блока питания
Возможны технические изменения.
12. Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты мате-
риалов и изготовления этого прибора на срок 24
месяца со дня продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
— на случаи ущерба, вызванного неправильным
использованием,
— Ha быстроизнашивающиеся части (блок питания),
— на дефекты, о которых покупатель знал в момент
покупки,
— На случаи собственной вины покупателя.
Товар сертифицирован : световой будильник -ООО
“Гарант Плюс “ № ТС ВО С- ОЕ. АЛ 16.В.02733,
Серия ВО № 0228616. срок действия с 25.12.2014
no 24.12.2017 rr.
Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет
Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх,
Софлингер штрассе 218,
8907 7-УЛМ, Германия
ООО Бойрер,
109451 г. Москва, ул.
Перерва 62, корп. 2, офис 3
109451 г. Москва, ул.,
Перерва 62, корп. 2
Тел(факс) 495—658 54 90,
bts-service@ctdz.ru
Фирма-импортер:
Сервисный центр:
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
POLSKI
©
Nalezy doktadnie przeczyta¢ i zachowaé niniejszg instrukcje obstugi,
przechowywaé¢ ja w miejscu dostepnym dla innych uzytkownikow
i przestrzegac¢ podanych w niej wskazoéwek.
Spis tresci
1. Informacje ogodine 54.
2. Objasnienie symboli 54
3. Uzytkowanie zgodne z przeznaczeniem 54
4. Ostrzezenia i wskazowki dotyczace bezpieczenstwa 54
5. Opis urzadzenia 55
6. Uruchomienie 55
7. Ustawienia podstawowe 55
Fa BS AVE La T= Too dg PEFR PPR 55
7.2 Ustawianie \уМабсМио$с! а!айти .......ененеессннннекенносннннсеннскенннскннннкенннскннннкенннскенннскнннснннннке 56
7.3 У-!аумете |азпо$ с! \муб\умейас2а ........ннннекссенннеесеенннсскенннеееенннееенннненеенненнсенннннсаеннненскнне) 56
7.4 Ustawienie о!идо5с! аг2етК! (ЗпоО02е) ..........еннннееннннекенскенносннннсеенносннненкенннсеннннскннннкеннное. 56
7.5 \Масгате/му!асгате аг\мекКи рггус! Ком ........еаннннееаеннннннннннскннннкннносннннскенннссннннскнннсанннные. 56
8. Funkcje urzadzenia 56
SJ I ES r= NT E=TgTT== F= TEE 56
8.1.1 \/Масгате а!агти (ОМ)........ннееекнннеснннннскнннкнннснннннскнннчсенннснненскнннссннннчкннннчынннннннее. 57
8.1.2 Ustawianie alarmu na dany dzien (DAY)... eee ese ene 57
8.1.3 Trwata dezaktywacja alarmu (OFF)... eee eee eee 57
8.2 \Мутасхате а!агтуи..........сесекнннееекнннннннекенннеекеннннеененнннкеенннненннннкеннннееннненненннннуенннннненные 57
8.2.1 Ройсгаз зутиас|! \имесПодЙи Уюйса .......енеееекнннеенннннсеннннсннннскнненкенннссннннскннннскнннннннее. 57
8.2.2 Trym аггетК! (зпоо2е) рггу а!айпме.........носскнннсснннннсенннсснннскннннкенносннннскннннскнннснннее. 57
8.2.3 \Му!асгате alarmu przy зудпа!е а2\умеКомуутп .........сееннннеанннннкннннскнннссннннскенннаннннннннее. Э7
6.3 [7] oJ ANU CSUR 57
6.4 [oY] «LU 1] = FESO URR PR 57
8.5 Тгуб гас!омму SRR 58
8.6 Еипкса Ообгапос (Вас!о Эеер-Пгте)..........еенеексеннннекенннснннноскннннаенноснннсенннскенннскннннннннныы 58
6.7 РипКс)е $\м!аНа.......енннееекннессннннскнннскнннссннннскннннсеннебкеннмскенноснннскенноскнннкнннскннннскннескннннке 58
SI BN I= Tg ao T= We [0 0774 = 1 1] SURES 58
8.7.2 V1 0] (of F= = Tod a Lo Te [IK (o] oo RSPR 58
8.7.3 Nastrojowe sSwiatto ze Zmiang KOIOIU .......cc.ueeviir everest eee eens 59
8.8 Przywracanie ustawien fabryCznyYCh ..........c..ooo viii 59
9. Czyszczenie/Przechowywanie 59
10. Utylizacja 59
11. Dane techniczne 59
Zawartos¢ opakowania * Kabel AUX
e Budzik $wietlny z elastyczng anteng kablowg
® Zasilacz
* |nstrukcja obstugi
e Uchwyt do smartfonu/ odtwarzacza MP3
53
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
Cieszymy sie, ze wybrali Panstwo nasz produkt. Firma
Beurer oferuje dokfadnie przetestowane produkty wyso-
kiej jakosci przeznaczone do pomiaru ciezaru, cisnienia,
temperatury i tetna, a takze przyrzady do tagodnej terapii,
masazu, zabiegow upiekszajgcych, inhalacji i ogrzewania.
Z powazaniem
Zespot Beurer
1. Informacje одоте
Budzik swietiny WL 80 firmy Beurer umozliwia delikatng,
naturalng pobudke. Powolne rozjasnianie diod LED symu-
luje wschoéd stonca. W ten sposéb mozna sie powoli przy-
zwyczai¢ do warunkow swietlnych, a ciato przygotowuje
sie w tym czasie do przebudzenia. Dodatkowo mozna
ustawi¢ dzwiek budzika, kitory rozlega sie po symulacji
wschodu stonca i pomaga w budzeniu poprzez sygnat
akustyczny. Jako sygnat dzwiekowy mozna wybrac radio
lub гогпе dzwieki. Budzik swietlny WL 80 firmy Beurer
utatwia delikatng i radosng pobudke.
2. Objasnienie symboli
AN OSTRZEZENIE
Л UWAGA
® Wskazowka
2
Ostrzezenie przed niebezpie-
czenstwem obrazen ciafa lub
utraty zdrowia.
Ostrzezenie przed niebezpie-
czenstwem uszkodzenia urzg-
dzenia lub akcesoridw.
Wskazdéwka z waznymi informa-
cjami.
Utylizacja zgodnie z dyrektywg
WE w sprawie zuzytego sprze-
tu elektrycznego i elektronicz-
nego — WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
Producent
Niniejszy produkt spetnia wyma-
gania obowigzujacych dyrektyw
europejskich i krajowych.
3. Uzytkowanie zgodne
Z przeznaczeniem
Л OSTRZEZENIE
Urzadzenie moze by¢ uzywane wytacznie do celu w jakim
zostato zaprojektowane i w sposob okreslony w niniejsze;
instrukciji obstugi. Kazde niewtasciwe uzycie moze Бус
niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci
za szkody wynikte z niewtasciwego uzycia urzadzenia.
54
4. Ostrzezenia i wskazowki
dotyczace bezpieczenstwa
Л OSTRZEZENIE
e Urzgdzenie nalezy podtgcza¢ do napiecia siecio-
wego wylagcznie za pomoca dostarczonego zasilacza.
Napiecie musi by¢ zgodne z napieciem sieciowym
podanym na zasilaczu.
Przed uzyciem nalezy sprawdzi€ urzgdzenie i akcesoria
pod katem widocznych uszkodzen. W razie watpliwosci
nalezy przestac korzystac z urzadzenia oraz zwrdcic sie
do przedstawiciela handlowego lub serwisu na podany
adres.
Urzgdzenie jest przeznaczone do stosowania tylko
w strefie domowej/prywatnej, a nie do celow komer-
cyjnych.
Urzgdzenie moze by¢ obstugiwane przez dzieci od
8 roku zycia oraz osoby z ograniczong sprawnoscig
fizyczng, ruchowg i umystowa lub brakiem doswiad-
czenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajduja sie one pod
nadzorem lub otrzymaly instrukcje dotyczace bezpiecz-
nego korzystania z urzadzenia i sg Swiadome zagrozen
wynikajacych z jego uzytkowania.
Dzieciom nie wolno bawi¢ sie urzadzeniem.
Czyszczenie i konserwacja urzgdzenia nie mogg by¢
przeprowadzane przez dzieci, chyba ze znajdujg sie
one pod opiekag osoby doroste;.
W razie uszkodzen lub niewtasciwego dziatania urza-
dzenie nalezy natychmiast wylaczy¢ i odtaczy¢ od zasi-
lania.
Nie wktada¢ ani nie wyjmowac zasilacza wilgotnymi
rekami.
e Opakowanie nalezy przechowywa¢ w miejscu niedo-
stepnym dla dzieci (niebezpieczenstwo uduszenia).
e Kabel sieciowy nalezy potozy¢ tak, aby uniemozliwi¢
ewentualne potkniecie sie 0 niego.
e Urzgdzenie, zasilacz i przewod zasilajgcy nie mogg mie
kontaktu z woda!
Л UWAGA
e Urzadzenie nalezy chronic przed wstrzasami, wilgocia,
zanieczyszczeniem, duzymi wahaniami temperatury
i bezposrednim nastonecznieniem.
® Przyrzad nalezy chronic przed upadkiem.
5. Opis urzadzenia
2
1 Wyswietlacz 5 Przyciski +/-
2 Powierzchnia Swietlna | 6 Przycisk зулейтпу
7 Uchwyt do smartfonu /
odtwarzacza MP3
3 Funkcja drzemki
(snooze) (wibracje
иггаагета)
4 Pole przyciskow
Przycisk alarmu /
Przycisk ll —~__
Przycisk USB / Davos Na
Przycisk < гус
| РггусвК
Menu/Set
Przycisk Radio / Nurse
Przycisk m
6. Uruchomienie
® Zdejmij opakowanie.
e Sprawdz, czy nie brakuje zadnych elementow.
e Sprawdzic¢, czy urzgdzenie, zasilacz i kabel AUX nie
zostaly uszkodzone.
e Ustaw urzadzenie na rownej i twardej powierzchni.
® Podtgcz zlgcze zasilacza do gniazda zasilacza z tytu
urzadzenia.
® Podigcz wtyczke sieciowg do odpowiedniego gniazdka.
¢ Na wyswietlaczu urzgdzenia pojawi sie godzina.
¢ Przetdz antene kablowa urzgdzenia do tytu.
55
Mocowanie uchwytu do smartfonu
1.Wt6z cztery zaskakujgce
haczyki uchwytu do czte-
rech prostokgtnych otwordw
budzika swietlnego.
2.7а ротоса palca wskazu-
jacego prawej reki przyci-
$nij uchwyt w dot i przesun
ostroznie druga reka zgodnie
z kierunkiem strzafki, az usty-
Szysz i wyczujesz, iz nastg-
pito zatrzasniecie.
3.W celu usuniecia nalezy przy-
cisngC odblokowanie przy
budziku swietinym i prze-
sung¢ uchwyt ostroznie
zgodnie z kierunkiem strzafki.
7. Ustawienia podstawowe
W ustawieniach podstawowych mozna kolejno ustawic
godzine (TIME), wiasciwosci 2 alarmu dla ustawionych
Foam 1 эта 3),
czasOw alarmu (AL MRI 0, ‚ ППА 3
ОНбРЕАЧ 9056 drzemki
г
ЕР),
——
<
jasno$¢ wyswietlacza (UisrLra),
(5MNDDZE) oraz dzwigk przyciskow (В
р) А С
7.1_Ustawianie godziny
e Na wigczonym urzgdzeniu wcishij przycisk Menu/Set.
T . Ponownie
TIC»
Na wyswietlaczu zacznie migac ,iiiic
wcisnij przycisk Menu/Set.
e Na wyswietlaczu zacznie migac tryb godzinowy
,C 1 HR” Tryb godzinowy nalezy ustawi¢ za pomoca
przyciskow </B> (tryb 24-godzinny lub 12-godzinny).
Potwierdz za pomocg przycisku Menu/Set.
e Na wyswietlaczu zacznie miga¢ wskaznik godziny.
Ustaw godziny za pomoca przyciskéw </>. Potwierdz
za pomocg przycisku Menu/Set.
¢ Na wyswietlaczu zacznie migac¢ wskaznik minut. Ustaw
minuty za pomocag przyciskow < / b>. Potwierdz za
pomocg przycisku Menu/Set.
e Na wyswietlaczu zacznie miga¢ wskaznik dnia tygo-
dnia. Ustaw dzien tygodnia za pomocg przyciskow
</B>. PotwierdZ za pomoca przycisku Menu/Set.
© Wskazowka
UN = poniedziatek, TUE = wtorek, WED = $roda,
THU = czwartek, FRI = pigtek, SHAT = sobota,
SN = niedziela.
7.2 Ustawianie wiasciwosci alarmu
Mozna wybra¢ budzenie za pomocg jednej z 8 melodii
budzenia, sygnatu dzwiekowego, radia lub wtasne;
muzyki odtwarzanej z nosnika pamieci USB.
Dla ustawionych czaséw alarmu (patrz rozdziat 8.1) mona
ustawi¢ nastepujace wtasciwosci alarmu: sygnat dZzwie-
kowy, gtosno$c¢, czas trwania wschodu stonca, jasnos¢
wschodu sfonca.
Aby ustawi¢ wtasciwosci alarmu, nalezy postepowac
zgodnie z ponizszymi wskazowkami:
e Na wigczonym urzgdzeniu wcishij przycisk Menu/Set.
Na wyswietlaczu zacznie migac ,,1i11E".
® Za pomocag przyciskow </B> wybierz odpowiednig
pozycje pamieci alarmu (RFLART 1, ALARM © lub
ALAR 3), ktérego funkcje chcesz ustawié. Potwierdz
На Э
za pomocg przycisku Menu/Set.
e Zacznie migac aktualnie ustawiony sygnat dzwiekowy
(np. BUZZ). Za pomoca przyciskdéw </> wybierz pozg-
dany sygnat dzwiekowy. PotwierdZ za pomocg przy-
cisku Menu/Set.
o Wskazowka
= krotki sygnat dzwiekowy
1-8 = 8 réznych melodii budzenia
_ radio
- роргге? podtgczony nosnik pamieci USB
e Zacznie miga¢ gtosnosc¢ alarmu (1/51). Ха ротоса
przyciskow </> ustaw odpowiednig gtosnosc¢ (od 1 do
10). PotwierdzZ za pomoca przycisku Menu/Set.
Zacznie migac funkcja wchodu stonca (2 UNRISE). Za
pomoca przyciskow </> wigcz (UN) lub wytgez (LFF)
funkcje wschodu stonca. Potwierdz za pomoca przy-
cisku Menu/Set.
O Wskazéwka
Oprécz sygnatu dzwiekowego w celu budzenia mozna
ustawic¢ funkcje wschodu stonca. Funkcja wschodu
stonca jest symulacjg rzeczywistego wschodu stonca.
Swiatto diody LED powoli staje sie coraz jasniejsze
przez ustawionym czasem budzenia.
e W przypadku wtgczenia funkcji wschodu stonca,
zaczyna migac czas trwania wchodu stofica (iC TH).
Za pomoca przyciskdéw «1 / > wybierz pozadany czas
trwania wschodu stonca przed czasem budzenia
(1, 2, 5, 10, 20 lub 30 minut). PotwierdZz га ротоса
przycisku Menu/Set.
56
e Na wyswietlaczu zacznie miga¢ jasnos¢ wschodu
storca (20 Li). Za pomoca przyciskdéw «1 / > wybierz
pozgdang jasnos¢ wschodu sforica przed czasem
budzenia (5, 10, 15 lub 20). PotwierdZz za pomocag
przycisku Menu/Set. Jesli wzglednie szybko budzisz
sie pod wptywem Swiatta, zasadne jest zredukowanie
jasnosci.
7.3 Ustawienie jasnosci wyswietlacza
e Na wigczonym urzgdzeniu wcishij przycisk Menu/Set.
Na wyswietlaczu zacznie migaé ,TiTE”.
e Za pomocg przyciskow «< / > wybierz 0i5F
Potwierdz za pomocg przycisku Menu/Set.
e Zacznie migac aktualnie ustawiona jasnos¢ wyswie-
tlacza (3 DISPLAY). Za pomoca przyciskow < / >
wybierz pozgdang jasnos¢ wyswietlacza (OFF, 1, 2
lub 3). PotwierdZ za pomoca przycisku Menu/Set.
® Wskazéwka
Po ustawieniu nalezy odczekac¢ ok. 10 sekund, az
pojawi sie aktualnie ustawiona jasnos¢ wyswietlacza,
poniewaz po kazdym wecisnieciu przycisku (takze funk-
cji drzemki) wyswietlacza przez 10 sekund automa-
tycznie Swieci na najwyzszym poziomie.
7.4 Ustawienie diugosci drzemki (snooze)
¢ Na wtgczonym urzadzeniu weisni ryoisk Menu/Set.
Na wyswietlaczu zacznie migaé , Tir
10 7
e Za pomocg przyciskow <Q / > вые SNOOZE.
Potwierdz za pomocg przycisku Menu/Set.
с MIN CNT 7
SNOOZE).
e Zaczyna migac¢ dtugos¢ drzemki (= iii
Za pomocg przyciskdw <Q / b> wybierz pozgdang
dtugos¢ drzemki (1, 2, 5, 10, 20 lub 30 minut). Potwierdz
za pomocg przycisku Menu/Set.
7.5 Wiagczanie/wylaczanie dzwieku
przyciskow
e Na wigczonym urzgdzeniu wcishij przycisk Menu/Set.
Na wyswietlaczu zacznie migaé ,TiTE”.
® Za pomocg przyciskéw < / > wybierz FEE
Potwierdz za pomocg przycisku Menu/Set.
TN
® Za pomocg przyciskow </> wigcz (Li) lub wytgcz
(DF F) dzwiek przyciskéw. Potwierdz za pomoca przy-
cisku Menu/Set.
8. Funkcje urzadzenia
8.1 Ustawianie alarmu
Urzadzenie dysponuje trzema miejscami pamieci
alarmow, ktére mozna ustawia¢ w rdézny sposob.
8.1.1 Wigczanie alarmu (1)
1.Na wigczonym urzgdzeniu wciskaj tak dtugo przycisk
ALARM, az na wyswietlaczu pojawi sie pozgdane
miejsce pamieci alarmu (A 1, Ac lub A 3).
2. Przyciskaj przyciski </b> tak dtugo, az na wyswietlaczu
ГиМ
родами sie И.
3.Wcisnij przycisk Menu/Set. Na wyswietlaczu zacznie
migac¢ wskaznik godziny alarmu. Za pomocg przyci-
skéw <Q / D> ustaw godzine i potwierdz przyciskiem
Menu/Set.
4.Na wyswietlaczu zacznie miga¢ wskaznik minut alarmu.,
Za pomoca przyciskow </B> ustaw minuty i potwierdz
przyciskiem Menu/Set.
ZN
Zn,
5.Na wyswietlaczu pojawi sie na krotko symbol
Ustawiony alarm jest obecnie aktywowany i pojawia
sie na wyswietlaczu.
8.1.2 Ustawianie alarmu na dany dzien (CRY)
Za pomoca funkcji RY dla kazdego ustawionego alarmu
mozna dodatkowo zdefiniowac, w jakie dni tygodnia
alarm powinien sie wigczyc.
1.Na wigczonym urzgdzeniu wciskaj tak dtugo przycisk
ALARM, az na wyswietlaczu pojawi sie pozgdane
miejsce pamieci alarmu (A 1, Ac lub A 3).
2.Przyciskaj przyciski </> tak dtugo, az na wyswietlaczu
Г |
родами sie нп =
3.Wecisnij przycisk Menu/Set. Na wyswietlaczu pojawi sie
symbol [ZN (poniedziatek) oraz ZF fF.
4.2а ротоса рггус Кому «1 / > aktywuj (2M) lub dezak-
{умМуЦ] (ЗЕЕ) аагт dla poniedziatku. Potwierdz za
pomocg przycisku Menu/Set.
5.Na wyswietlaczu pojawi sie symbol TUE (wtorek).
Pozostate dni tygodnia ustaw zgodnie z opisem
w poprzednim punkcie dla poniedziatku. Nastepnie
ustaw czas alarmu zgodnie z opisem w rozdziale 8.1.1.
8.1.3 Trwata dezaktywacja alarmu (CFF
Абу trwale dezaktywowac ustawiony alarm, nalezy
wykonac¢ nastepujace czynnosci:
1.Na wigczonym urzgdzeniu wciskaj tak dtugo przycisk
ALARM, az na wyswietlaczu pojawi sie pozgdane
miejsce pamieci alarmu (R11, Hc lub R3).
2.Przyciskaj przyoisK </p> tak diugo, az na wyswietlaczu
НС
родами sie uri
3. Potwierdz za pomoca przycisku Menu/Set.
ZN
4. Na wyswietlaczu pojawi sie symbol cil. Alarm zostat
trwale dezaktywowany.
57
8.2 Wytaczanie alarmu
8.2.1 Podczas symulacji wschodu stoiica
Przy wtgczonej funkcji wschodu stonca urzgdzenie
zaczyna powoli swieci¢ przed ustawionym czasem
alarmu i na wyswietlaczu pojawia sie ,5UNRISE”, Symu-
lacje wschodu storica mozna wytgczyC poprzez aktywacje
funkcji drzemki. Mimo to w ustawionym czasie alarmu
rozlegnie sie sygnat dzwiekowy.
Funkcje wschodu stonca i alarmu mozna wytgczyc
poprzez nacisniecie dowolnego przycisku.
8.2.2 Trym drzemki (snooze) przy alarmie
Urzadzenie jest wyposazone w tryb drzemki (snooze).
Kiedy rozlegnie sie alarm i wcisnieta zostanie funkcja
Snooze (dotkniecie powierzchni $wietlnej), po uptywie
ustawionej dtugosci drzemki (patrz rozdziat 7.4) alarm
zabrzmi ponownie.
8.2.3 Wytaczanie alarmu przy sygnale dzwiekowym
Kiedy rozlegnie sie alarm, wciénij dowolny przycisk
oprécz Snooze. Alarm zostanie wowczas wytgczony
| rozlegnie sie ponownie dopiero w ustawionym czasie
alarmu.
8.3 Tryb AUX
Za pomocg wejscia AUX mozna podtaczy¢ do budzika
Swietlnego zewnetrzne zrddto plikow audio (np. odtwa-
rzacz MP3, smarfon lub odtwarzacz CD).
1.Podtgcz zawarty w pakiecie dostawy kabel AUX do
zrodia plikdw audio.
2. Druga koncowke kabla AUX nalezy podtgczy¢ do urza-
dzenia od tylnej strony.
3.Wecisnij przycisk AUX na urzgdzeniu. Zewnetrzne
zrodto plikdw audio jest obecnie potgczone z budzi-
kiem swietlnym.
4.Za pomocg bocznych przyciskdéw +/- wyreguluj
gtosnosc.
5.Aby opuscic tryb AUX, wcisnij przycisk m.
6. Po uzyciu kabel AUX nalezy usunac.
8.4 Tryb USB
Do budzika swietlnego mozna рос!асгус га ротоса
wejscia USB nosnik pamieci USB (maks. do 32 GB), aby
stucha¢ muzyki. Urzgdzenie moze odtwarzac nastepujace
formaty plikéw: MP3, WMA oraz WAV.
® Wskazowka
e Urzgdzenie moze odtwarzac tylko pliki muzycz-
ne, ktore sg przechowywane w katalogu gtownym,
Pliki muzyczne, ktére znajdujg sie w katalogach
podrzednych, nie mogg by¢ przez urzgdzenie od-
twarzane.
e Muzyke mozna odtwarza¢ wytgcznie z nosnika
pamieci USB, nie ze smartfonu.
¢ Mozna fadowac za pomoca urzgdzenia akumulator
smartfonu.
Jesli chcesz uzy¢ trybu USB, postepuj zgodnie z poniz-
szymi wskazowkami.
1.Umies¢ nosnik pamieci USB w wejsciu USB budzika
Swietlnego (znajduje sie na tylnej Scianie urzadzenia).
2.Po umieszczeniu no$nika pamieci: Na wtgczonym
urzgdzeniu wcisnij przycisk USB. Na wyswietlaczu
pojawig sie: ,USB”, aktualny numer oraz czas trwania
utworu.
3.Aby przejs¢ do kolejnego utworu, wcisnij przycisk b.
Aby przejs¢ do poprzedniego utworu, wcisnij przycisk
<. Aby zatrzymac odtwarzanie, wcisnij przycisk ll. Aby
zmieniaC pomiedzy trybem ,zwyktego odtwarzania”,
»powtarzaniem odtwarzania” (0) oraz ,powtarzaniem
odtwarzania wszystkich utwordw” (OU ALL), wciskaj
przycisk Menu/Set.
4.Za pomocg bocznych przyciskdéw +/- wyreguluj
gtosnosc.
5.Aby zakonczyc¢ tryb USB, uzyj przycisku m.
8.5 Tryb radiowy
Za pomocg urzadzenia mozna takze stucha¢ radia.
Jesli chcesz uzy¢ trybu radiowego, postepuj zgodnie
z ponizszymi wskazéwkami.
1.Na witgczonym urzadzeniu wcisnij przycisk FM. Na
wyswietlaczu pojawi sie aktualna czestotliwosé
nadawcza oraz numer programu (np. £1).
2.Za pomoca przyciskow </> wybierz pozadany numer
programu (np. £1 lub P 2), pod ktdérym stacja nadawcza
powinna zostac¢ zapamietana.
3.Przytrzymaj wcisniety przycisk >, aby uruchomic
automatyczne wyszukiwanie stacji nadawczych. Aby
zapamietaC stacje nadawczg pod wybranym numerem
programu (np. 21), wcisnij przycisk Menu/Set.
4.Aby zmieniaC zapamietane stacje nadawcze, uzywa;
przyciskow </b>.
8.6 Funkcja Dobranoc (Radio Sleep-Timer)
W przypadku wigczenia trybu radia, mozna dodatkowo
wtgczy¢ funkcje Dobranoc.
58
Za pomoca funkcji Dobranoc mozna ustawic, po ilu minu-
tach radio powinno wytaczy¢ sie automatycznie.
Jesli chcesz uzy¢ funkcji Dobranoc, postepuj zgodnie
z ponizszymi wskazéwkami:
1.Na wigczonym urzgdzeniu wcisnij przycisk FM, aby
przejs¢ do trybu radiowego.
2.Wcisnij przycisk Menu/Set, a na wyswietlaczu pojawi
sie informacja © ГИМ SLEEP,
3.Za pomoca przycisku Menu/Set ustaw pozadany czas,
po ktérym radio powinno sie wytaczy¢ automatycznie
2,5, 10, 15, 20, 30, 45 lub 60 minut). Aby potwierdzi¢
wybdr, odczekaj 5 sekund. Nastepnie na wyswietlaczu
automatycznie pojawi sie maty symbol @).
8.7 Funkcje sSwiatta
8.7.1 Lampa do czytania
1.Na witgczonym urzgdzeniu wcisnij przycisk Light.
2. Swiatto zaczyna $wiecic sie, a na wyswietlaczu pojawia
sie informacja 20 LIGHT. Za pomoca przyciskow +/-
ustaw odpowiednig jasnosc¢ swiatta (dowolnie od 1
do 20).
3.Aby wytgczy¢ swiatto, wciskaj przycisk Light do o cil
az na wyswietlaczu pojawi sie opcja ,LilaHT FF”
8.7.2 Funkcja zachodu stoiica
Za pomoca urzadzenia mozna przedstawi¢ takze symu-
lacje zachodu storica. W tym przypadku swiatto po usta-
wionym czasie bedzie powoli sciemniac sie.
Aby za pomocg urzgdzenia przedstawi¢ symulacje
zachodu stonca, postepuj zgodnie z ponizszymi wska-
zowkami:
1.Na wtgczonym urzadzeniu wcisnij boczny przycisk
Light.
2.Swiatto wiacza sie, na wyswietlaczu pojawia sie
C0 LIGHT i zaraz po tym nalezy ustawi¢ za pomocg
bocznych przyciskow +/- pozgdang jasnos¢ swiatta
(dowolnie od 1 do 20). Potwierdz przyciskiem Light.
Na wyswietlaczu pojawi sie informacja 1} SUNSET,
3.Za pomocg bocznych przyciskdéw +/- ustaw pozadany
czas trwania zachodu stonca (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45
lub 60 minut). Nastepnie nalezy odczekac¢ 5 sekund.
Funkcja zachodu stonca jest nastepnie automatycznie
aktywowana i na wyswietlaczu pojawia sie maty symbol
©. Swiato wytaczy sie teraz automatycznie po uptywie
ustawionego czasu trwania zachodu stonca.
() Wskazéwka
Zachdd stohca z muzyk
Za pomocg urzgdzenia mozna przedstawi¢ takze
symulacje zachodu stonca i stucha¢ w tym czasie
muzyki. W tym przypadku swiatto po ustawionym
czasie bedzie powoli sciemnia¢ sie. Muzyka wytgcza
sie automatycznie po uptywie ustawionego czasu.
Абу га pomocg urzgdzenia przedstawi¢ symulacje
zachodu stonica z muzyka, postepuj zgodnie
z ponizszymi wskazéwkami:
1.Na wtgczonym urzgdzeniu wybierz odpowiednie
zrodto muzyki (USB, radio (FM) lub AUX).
2.Wykonaj kolejne kroki zgodnie z opisem w czesci
„8.7.2 Funkcja zachodu sforica”.
8.7.3 Nastrojowe sSwiatto ze zmiang koloru
Urzadzenie moze by¢ rowniez uzywane takze jako nastro-
jowe oswietlenie ze zmiang koloru.
1.Na wigczonym urzadzeniu wcisnij trzykrotnie przycisk
Light.
2.Na wyswietlaczu pojawi sie informacja i
3.Jesli podczas zmiany koloru uzytkownik zechce, aby
kolorowe swiatto byto wyswietlane stale, moze wybrac
je poprzez wcisniecie przycisku Light. Na wyswietlaczu
pojawi sie informacja LiaHT
Сус
= т
Гален
4.Aby catkowicie wytgczyC swiatto, wcisnij ponownie
przycisk Light.
8.8 Przywracanie ustawien fabrycznych
Jesli chcesz przywrdcic¢ w budziku $wietlnym wszystkie
ustawienia fabryczne, postepuj zgodnie z ponizszymi
wskazdwkami:
1.Nalezy odtgczyé zasilacz budzika $wietlnego od
gniazda sieciowego.
2.Przytrzymaj wcisniete oba przyciski Menu/Set oraz
Light na wytgczonym urzgdzeniu i podtacz zasilacz
budzika Swietlnego do gniazda sieciowego.
3.W urzgdzeniu zostaly przywrécone ustawienia
fabryczne.
9. Czyszczenie/Przechowywanie
e Urzgdzenie nalezy czysci¢ suchg sciereczka.
¢ Nie nalezy uzywac srodkdéw czyszczgcych do szoro-
wania.
¢ Nie wolno dopusci¢, aby woda dostata sie do wnetrza
urzadzenia. W razie zmoczenia urzadzenia mozna go
uzy¢ ponownie dopiero po catkowitym osuszeniu.
¢ Nie zanurzac¢ urzgdzenia ani zasilacza w wodzie lub
innych cieczach.
59
e Chroni¢ urzgdzenie przed wstrzgsami, wilgocig,
kurzem, chemikaliami, duzymi wahaniami temperatury
i zbyt blisko znajdujgcymi sie Zrodtami ciepta (np. piec,
grzejnik).
10. Utylizacja
Ze wzgledu na ochrone srodowiska po zakonczeniu uzyt-
kowania urzgdzenia nie wolno wyrzuca¢ z odpadami
domowymi. Utylizacje nalezy zleci¢ w odpo-
wiednim punkcie zbidrki w danym kraju. Podczas
utylizacji nalezy przestrzegac lokalnych przepisow gums
dotyczgcych utylizacji materiatdéw. Urzgdzenie
nalezy zutylizowac zgodnie z dyrektywa o zuzytych urza-
dzeniach elektrycznych i elektronicznych —- WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). W razie pytan nalezy
zwrocic sie do odpowiedniej instytuciji odpowiedzialne;
za utylizacje.
11. Dane techniczne
Natezenie Maksymalnie ok. 2500 lukséw
osSwietlenia (przy 15 cm odlegtosci)
Swiatlo Technologia LED (zywotno$c¢ dio-
dy LED: >50 000 godzin)
20 poziomdw swiatta z symulacja
Switu
Automatyczna zmiana kolorow
RGB z indywidualnym ustawie-
niem koloru
Wi, 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45,
60 minut przed alarmem
Poziomy Swiatta
Oswietlenie na-
strojowe
Funkcja zasto-
sowania Swiatta
podczas budzenia
Maksymalna sita $wiatta do chwili
alarmu: Poziom Swiatta 5, 10,
15, 20
1,2,5,10, 20, 30 minut
Funkcja wschodu
stonca
Dtugos¢ drzemki
Funkela zachodu 5 5 40 15, 20, 30, 45, 60 minut
stonca
Funkcja Dobranoc
(Sleep Radio) 2,5,10, 15, 20, 30, 45, 60 minut
Oswietlenie LCD Wyt., 1,2, 3
w tle
Mozliwos¢ zmiany trybu 12h /
Godzina 24h, bufor 15 minut przy awarii
pradu
3 czasy alarmu (Wyt., WL., Dzien)
Alarm Sygnat dZzwiekowy, 8 tondw,
radio, MP3 za pomoca nosnika
pamieci USB
Dzwiek Wt, Wi.
przyciskow
AUX Line-In, 3,5 mm wtyczka Jack
USB
Odtwarzanie z nosnika pamieci
USB, maksymalnie 32 GB.
Formaty plikéw: MP3, WMA,
WAV, maksymalnie 9999 plikdw,
odczyt mozliwy tylko z katalogu
gtéwnego, niemozliwy z podkata-
logow. funkcja tadowania smart-
fonu przez USB - 5V/500 mA.
Radio
Zakres czestotliwosci UKW
87,5-108 MHz, 10 miejsc
pamieci
Gtosnik
2 Watt
Napiecie zasilania
zasilacza
Wejscie: 110-240 V, AC,
50/60 Hz, 0,5 A
Wyjscie: 9V, DC, 2000 mA
Klasa ochronno-
Sci zasilacza
Klasa ochronnosci ||
Prawo do zmian technicznych zastrzezone.
60
751.692-0915 WL80 Irrtum und Anderun
gen vorbehalten

Manuels associés