▼
Scroll to page 2
of
212
Digital Still Camera )5 0RGHG¶HPSORL BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB /LVH]HQWLqUHPHQWFHPRGHG¶HPSORLDYDQWG¶XWLOLVHUO¶DSSDUHLOHW FRQVHUYH]OHSRXUSRXYRLUOHFRQVXOWHUHQFDVGHEHVRLQ '( %HGLHQXQJVDQOHLWXQJ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB %LWWHOHVHQ6LHGLHVH$QOHLWXQJYRU,QEHWULHEQDKPHGHU.DPHUDVRUJIlOWLJ GXUFKXQGEHZDKUHQ6LHVLH]XPVSlWHUHQ1DFKVFKODJHQDXI '6&3 6RQ\&RUSRUDWLRQ Français AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer un incendie ou une décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour ne pas vous exposer à une décharge électrique, n’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Ne confiez la réparation de cet appareil qu’à un technicien qualifié. Pour les utilisateurs au Canada DEPOT DES BATTERIES AU LITHIUM-ION DEPOSEZ LES BATTERIES AU LITHIUM-ION AUX ENDROITS RECOMMANDES. Vous pouvez rapporter les batteries au lithium-ion dans un centre de Service Sony ou dans un point de ramassage. Remarque : Dans certains pays, il est interdit de jeter les batteries au lithium-ion avec les ordures ménagères ou dans les poubelles de bureau. Pour connaître le point de ramassage le plus proche de chez vous, composez le 416-499SONY (Canada uniquement). Avertissement :Ne pas utiliser des batteries au lithium-ion qui sont endommagées ou qui fuient. ATTENTION : POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT. 2-FR Attention pour les clients européens Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de constater qu’il respectait les limites prescrites par la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles de raccordement de moins de 3 mètres. Les champs électromagnétiques aux fréquences spécifiées peuvent influencer l’image et le son de cet appareil. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. À lire attentivement avant d’utiliser l’appareil Essai d’enregistrement Avant d’enregistrer des événements importants, nous vous conseillons d’effectuer un test d’enregistrement afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement. Pas d’indemnisation en cas d’enregistrement manqué Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture serait impossible en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou une anomalie du support d’enregistrement, etc., ceci ne pourra donner lieu à une indemnisation. Remarques sur la compatibilité des données d’image • Cet appareil est conforme à la norme universelle Design rule for Camera File system de la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Cet appareil ne peut pas lire des images fixes enregistrées sur d’autres appareils (DCR-TRV890E/TRV900/ TRV900E, DSC-D700, DSC-D770) qui ne sont pas conformes à cette norme universelle. (Ces modèles ne sont pas commercialisés dans certaines zones.) • La lecture sur un autre appareil d’images enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet appareil d’images enregistrées ou montées sur un autre appareil ne sont pas garanties. Précautions concernant les droits d’auteur Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur. Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une forte lumière Vous risqueriez de vous abîmer les yeux de manière irréversible. Écran LCD, viseur LCD (modèles avec un viseur seulement) et objectif • L’écran LCD et le viseur LCD ont été fabriqués avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % de pixels sont opérationnels. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD et dans le viseur LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement. • Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une fenêtre ou à l’extérieur. Une exposition prolongée de l’écran LCD, du viseur ou de l’objectif aux rayons directs du soleil peut provoquer des dysfonctionnements. Ne mouillez pas l’appareil Veillez à ne pas mouiller l’appareil lorsque vous l’utilisez sous la pluie ou dans des conditions similaires. Si vous constatez une condensation d’humidité, faites la disparaître comme il est indiqué à la page 87 avant d’utiliser l’appareil. Faites des copies de sauvegarde Pour ne pas risquer de perdre vos images, copiez toujours (copie de sauvegarde) les données sur un disque. Précautions pour l’objectif mobile Cet appareil utilise un objectif mobile. Veillez à ne pas heurter ou appliquer une force excessive sur la partie de l’objectif. Après une utilisation prolongée Le boîtier de l’appareil peut chauffer. Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil Ceci pourrait non seulement provoquer des dysfonctionnements et empêcher l’enregistrement des images, mais aussi rendre le “Memory Stick” inutilisable et provoquer une détérioration ou une perte de données. 3-FR Introduction Vérification des images après la prise de vue Enregistrement d’images fixes : page 19 Lecture d’images fixes : page 29 Effacement d’images (DELETE) : page 73 Capture d’images sur l’ordinateur Vous pouvez copier les images sur votre ordinateur afin de les visualiser, les modifier ou les joindre à un message électronique. Un câble USB et un logiciel d’application sont fournis à cet effet. Visualisation d’images sur un ordinateur : page 32 Enregistrement d’images fixes pour des messages électroniques (E-MAIL) : page 56 Enregistrement d’images animées (MPEG Movie ou Clip Motion) Cet appareil peut enregistrer des images animées avec du son (MPEG MOVIE) : page 27 Sélection d’un mode d’enregistrement Création de fichiers animés “Clip Motion” : page 60 Ajout de fichiers audio à des images fixes (VOICE) : page 57 Enregistrement de documents texte (TEXT) : page 58 Enregistrement d’images fixes dans des fichiers non compressés (TIFF) : page 59 4-FR Table des matières Préparation Identification des pièces ............................6 Préparation de l’alimentation .....................8 Réglage de la date et de l’heure ...............14 Insertion du “Memory Stick” ...................16 Opérations de base Comment utiliser le sélecteur de mode ....17 Comment utiliser la touche de commande ........................................17 B Enregistrement Enregistrement d’images fixes ................19 Enregistrement d’images animées ...........27 B Lecture Lecture d’images fixes .............................29 Lecture d’images animées .......................30 Visualisation d’images sur un ordinateur .........................................32 Visualisation d’images sur Windows ......33 Visualisation d’images sur Macintosh .........................................42 Fichiers d’image et leurs destinations de stockage ............................................45 Opérations avancées Avant d’effectuer des opérations avancées ...........................................47 Sélection du format d’image (IMAGE SIZE) .................................53 B Différents modes d’enregistrement Enregistrement d’images selon les conditions de prise de vue (mode TWILIGHT) ..........................55 Enregistrement de deux images en rafale ............................................56 Enregistrement d’images fixes pour des messages électroniques (E-MAIL) ..56 Ajout de fichiers audio à des images fixes (VOICE) ...........................................57 Enregistrement de documents texte (TEXT) .............................................58 Enregistrement d’images fixes dans des fichiers non compressés (TIFF) .......59 Création de fichiers animés “Clip Motion” ...................................60 Réglage de la distance du sujet ................62 Enregistrement d’images de près (MACRO) ........................................63 Réglage de l’exposition (EXPOSURE) ... 63 Réglage de la balance des blancs (WHITE BALANCE) ...................... 64 Utilisation des effets d’image (P. EFFECT) .................................... 65 Horodatage d’une image fixe (DATE/TIME) ................................. 66 Utilisation de la fonction spotmètre ........ 67 B Différents modes de lecture Lecture de trois ou neuf images à la fois ................................................ 68 Agrandissement d’une partie de l’image fixe (zoom et recadrage) .......................... 69 Diaporama (SLIDE) ................................ 70 Rotation d’une image fixe (ROTATE) .... 71 Visualisation des images sur un téléviseur .......................................... 72 B Montage Effacement d’images (DELETE) ............ 73 Protection des images (PROTECT) ......... 74 Changement du format d’une image fixe enregistrée (RESIZE) ....................... 76 Copie d’images (COPY) .......................... 77 Sélection des images fixes à imprimer (PRINT) ........................................... 79 Division d’un fichier d’image animée (DIVIDE) ......................................... 81 Formatage du “Memory Stick” (FORMAT) ...................................... 83 Modification des paramètres de configuration (SETUP) .................... 84 Informations complémentaires Précautions .............................................. 87 Les “Memory Sticks” .............................. 88 La batterie “InfoLITHIUM” ................... 89 Utilisation de l’appareil à l’étranger ........ 90 Dépannage ............................................... 91 Messages d’avertissement et de mise en garde ................................................. 96 Affichage d’autodiagnostic ..................... 98 Spécifications .......................................... 99 Indicateurs de l’afficheur ...................... 100 Indicateurs de l’écran LCD ................... 101 Index ...................................................... 104 5-FR FR Préparation Identification des pièces Pour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. A Déclencheur (19, 28) F Haut-parleur B Sélecteur de mode (17) G Micro intégré : pour une prise de vue en mode TWILIGHT : pour enregistrer des images fixes, des données audio en mode VOICE : pour visionner ou monter les images : pour enregistrer des images animées ou des images Clip Motion SET UP : pour modifier les paramètres de configuration (84) C Touche POWER (14) D Flash (24) E Cellule photoélectrique du flash Ne la bouchez pas lors d’une prise de vue au flash. 6-FR Ne le touchez pas pendant l’enregistrement. H Fenêtre du viseur I Retardateur (24, 28)/ Illuminateur d’assistance AF (25) J Objectif K Douille de trépied (face inférieure) Utilisez un trépied avec une longueur de vis inférieure à 5,5 mm (7/32 po.). Si la vis est trop longue, vous ne parviendrez pas à fixer solidement l’appareil sur le trépied et il pourra être endommagé. Comment fixer la dragonne Préparation L Touche de commande (17, 47) M Viseur (21) Témoin de retardateur/ enregistrement (rouge) Témoin de verrouillage AE/AF (vert) Témoin de charge du flash (orange) (22) N Afficheur (100) O Écran LCD (101) P Touche DSPL/LCD ON/OFF (21) Q Touche MENU (17, 47) R Prise DC IN (9, 13) S Prise (USB) (38) T Témoin POWER (14) U Touche de zoom (pour l’enregistrement) (23) Touche INDEX/zoom (pour la lecture) (69) V Crochet pour dragonne W Poussoir RESET (91) X Couvercle du logement de batterie /“Memory Stick” Y Levier d’éjection de la batterie (8) Z Témoin d’accès (16) wj Cache-prise wk Prise A/V OUT (72) La sortie de son est monophonique. 7-FR Préparation de l’alimentation Mise en place de la batterie Cet appareil fonctionne exclusivement avec une batterie “InfoLITHIUM” NP-FC10* (type C) (fournie). Aucun autre type de batterie ne peut être utilisé. Pour plus d’informations sur la batterie “InfoLITHIUM”, voir page 89. Levier d’éjection de la batterie 1 Ouvrez le couvercle du logement de batterie/“Memory Stick”. Faites glisser le couvercle dans le sens de la flèche. 2 Mettez la batterie en place. Insérez la batterie avec la marque v tournée vers le logement de la batterie comme sur la figure. 3 Fermez le couvercle du logement de batterie/“Memory Stick”. Pour retirer la batterie Ouvrez le couvercle du logement de batterie/“Memory Stick”. Poussez le levier d’éjection de la batterie vers le bas et retirez la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie en la retirant. * Qu’est-ce qu’une batterie “InfoLITHIUM” ? La batterie “InfoLITHIUM” est une batterie au lithium-ion capable d’échanger des informations (sur sa consommation, par exemple) avec un appareil électronique compatible. Cet appareil est compatible avec la batterie “InfoLITHIUM” (type C). Les batteries “InfoLITHIUM” type C portent la marque . “InfoLITHIUM” est une marque de Sony Corporation. 8-FR Charge de la batterie Il n’est pas possible de charger la batterie lorsque l’appareil est sous tension. Mettez l’appareil hors tension. Vers prise murale Prise DC IN Cache-prise Cordon d’alimentation Adaptateur secteur AC-LS1A (fourni) 1 Insérez la batterie dans l’appareil. 2 Ouvrez le cache-prise et branchez le câble de raccordement CC à la prise DC IN de l’appareil avec la marque v tournée vers le haut. 3 Branchez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur, puis à une prise murale. L’indicateur de batterie clignote lorsque la charge commence. Lorsque le témoin de la batterie casse de clignoter, ceci indique que la charge normale est terminée. Pour la charge complète, qui vous permettra d’utiliser la batterie plus longtemps, laissez la batterie dans l’appareil pendant une heure environ après la charge normale jusqu’à ce que le témoin de charge restante et “Full” apparaissent alternativement sur l’afficheur. Après avoir chargé la batterie Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN de l’appareil. Indicateur de charge restante L’écran LCD indique la durée pendant laquelle vous pouvez encore enregistrer ou visionner des images. Pendant la charge, cet indicateur affiche la durée de prise de vue continue (avec l’écran LCD allumé). Cette indication n’est pas toujours très précise, ceci dépendant des conditions d’utilisation et ambiantes. 9-FR Préparation Batterie (type C) Température de charge recommandée Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 et 30 °C (50 et 86 °F). Batterie rechargeable NP-FC10 Lorsque vous photographiez dans un endroit très froid ou que vous utilisez l’écran LCD, l’autonomie de la batterie diminue. Lors d’une utilisation de l’appareil dans un endroit très froid, placez la batterie dans votre poche, par exemple, pour la garder au chaud et ne l’introduisez dans l’appareil que juste avant la prise de vue. Si vous utilisez un chauffe-poche, veillez à ce qu’il ne vienne pas directement en contact avec la batterie. Mode d’économie d’énergie Si [POWER SAVE] est sur [ON] sur l’écran SET UP, l’autonomie de la batterie sera plus grande lors de l’enregistrement d’images fixes. Ce paramètre a été réglé sur [OFF] en usine (page 86). Quand [POWER SAVE] est sur [ON] (page 86) • L’écran LCD s’éteint pendant la charge du flash (lorsque le témoin de charge du flash clignote*). La première fois que vous remettez l’appareil sous tension après une longue interruption d’utilisation, un temps plus long est nécessaire pour charger le flash. * Si la durée de charge est courte, il se peut que le témoin de charge du flash pas. ne s’allume • Le temps entre la pression sur le déclencheur et l’enregistrement de l’image est légèrement plus long qu’avec [POWER SAVE] sur [OFF]. • La mise au point ne se fait que lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, même si la fonction de mise au point automatique est activée. Durée de charge Batterie NP-FC10 (fournie) Charge complète (min.) 150 environ Charge normale (min.) 90 environ Durée approximative nécessaire pour charger une batterie complètement déchargée à l’aide de l’adaptateur secteur AC-LS1A à une température de 25 °C (77 °F). 10-FR Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/lues Enregistrement d’images fixes* Autonomie approximative et nombre d’images pouvant être enregistrées avec une batterie complètement chargée à une température de 25 °C (77 °F), un format d’image de 640×480, une qualité d’image standard et en mode d’enregistrement NORMAL. ∗ Mode POWER SAVE désactivé et prises de vue à des intervalles d’environ 4 secondes Lecture d’images fixes** Écran LCD allumé NP-FC10 (fournie) Autonomie de la Nombre d’images batterie (min.) 100 environ 2000 environ Autonomie approximative et nombre d’images pouvant être lues avec une batterie complètement chargée à une température de 25 °C (77 °F), un format d’image de 640×480, une qualité d’image standard et en mode d’enregistrement NORMAL. ∗∗ Lecture d’images uniques dans l’ordre à des intervalles de 3 secondes environ Enregistrement d’images animées Enregistrement continu NP-FC10 (fournie) Écran LCD éteint Écran LCD allumé (min.) (min.) 90 environ 60 environ Temps d’enregistrement approximatif avec une batterie complètement chargée à une température de 25 °C (77 °F) avec un format d’image de 160×112. La durée d’enregistrement et de lecture avec une charge normale est d’environ 90 % de la durée avec une batterie pleinement chargée. 11-FR Préparation Écran LCD allumé Écran LCD éteint NP-FC10 (fournie) Autonomie de la Nombre d’images batterie (min.) 60 environ 1200 environ 90 environ 1800 environ PRemarques • L’autonomie de la batterie et le nombre d’images diminuent si vous utilisez l’appareil par temps froid, si vous utilisez le flash, si vous allumez/éteignez fréquemment l’appareil ou si vous utilisez le zoom. • Lorsque LCD BACKLIGHT est sur BRIGHT, l’autonomie de la batterie et le nombre d’images diminuent. • Les nombres d’images dans le tableau ci-dessus sont indicatifs. Ils peuvent être inférieurs dans certaines conditions. • La capacité du “Memory Stick” est limitée. Les chiffres ci-dessus servent de guide lorsque vous effectuez un enregistrement/lecture continu en remplaçant le “Memory Stick”. • “----” s’affiche jusqu’à ce que la durée de charge restante de la batterie ait été calculée. • Pendant la charge, les indicateurs ne peuvent pas apparaître correctement sur l’afficheur ou peuvent clignoter dans les cas suivants : — si la batterie n’est pas correctement installée ; — si l’adaptateur secteur est déconnecté ; — si la batterie présente une anomalie. • Lorsque vous allumez et éteignez l’écran LCD, il faut environ une minute pour que la durée de charge restante de la batterie s’affiche correctement. • Si la batterie se décharge rapidement bien que l’indicateur de charge restante indique une charge suffisante, rechargez-la complètement afin que l’indication soit correcte. • Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur avec un objet métallique et ne l’utilisez pas si elle est sale. Utilisez un coton-tige sec pour enlever la saleté de la fiche CC. Si une fiche sale ou court-circuitée est utilisée, la charge risque d’être incorrecte et l’appareil endommagé. 12-FR Utilisation de l’adaptateur secteur Prise DC IN Cache-prise Cordon d’alimentation Adaptateur secteur AC-LS1A (fourni) 1 Ouvrez le cache-prise et branchez le câble de raccordement CC à la prise DC IN de l’appareil avec la marque v tournée vers le haut. 2 Branchez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur, puis à une prise murale. Utilisation de l’appareil à l’étranger Pour plus d’informations, voir page 90. Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur Utilisez-le près de la prise murale. En cas d’anomalie, débranchez immédiatement la fiche de la prise murale. 13-FR Préparation Vers prise murale Réglage de la date et de l’heure La première fois que vous utilisez l’appareil, vous devez régler la date et l’heure. Si elles ne sont pas réglées, l’écran CLOCK SET apparaît à chaque fois que vous mettez l’appareil sous tension. Témoin POWER Touche de commande Sélectionnez une option avec vVbB, puis validez en appuyant sur z au centre. 1 Placez le sélecteur de mode sur , , ou . 2 Appuyez continuellement sur la touche POWER pendant une seconde environ pour mettre l’appareil sous tension. Le témoin POWER (vert) s’allume. L’écran CLOCK SET apparaît sur l’écran LCD. POWER ON/OFF(CHG) 3 Sélectionnez le type d’affichage de la date avec v/V de la touche de commande, puis appuyez sur z au centre. Choisissez entre [Y/M/D] (année/mois/jour), [M/D/ Y] (mois/jour/année) et [D/M/Y] (jour/mois/année). Y/M/D M / D /Y D / M /Y CLOCK SET 2001 / 1 / 1 12 : 00 OK AM CANCEL OK 4 Sélectionnez l’élément (année, mois, jour, heures ou minutes) que vous désirez régler avec b/B de la touche de commande. L’élément à régler est indiqué par v/V. Y/M/D M / D /Y D / M /Y CLOCK SET 2001 / 1 / 1 12 : 00 OK AM CANCEL OK 14-FR 5 Sélectionnez la valeur numérique avec v/V Y/M/D M / D /Y D / M /Y CLOCK SET 2001 / 7 / 1 OK 12 : 00 AM CANCEL OK 6 Sélectionnez [OK] avec B de la touche de commande, puis appuyez sur z au centre au moment où vous désirez faire partir l’horloge. La date et l’heure sont validées. Y/M/D M / D /Y D / M /Y CLOCK SET 2001 / 7 / 4 OK 10 : 30 PM CANCEL OK Pour abandonner le réglage de la date et de l’heure Sélectionnez [CANCEL] avec v/V/b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z au centre. Pour changer la date et l’heure Placez le sélecteur de mode sur SET UP (page 84) et changez la date et l’heure sur l’écran CLOCK SET dans (SETUP 1). PRemarque Si la batterie-bouton rechargeable vient à se décharger complètement (page 88), l’écran CLOCK SET apparaît à nouveau. Dans un tel cas, réglez à nouveau la date et l’heure en commençant à l’étape 3 ci-dessus. 15-FR Préparation de la touche de commande, puis appuyez sur z au centre pour la valider. Une fois la valeur saisie, v/V passe à l’élément suivant. Si vous avez choisi [D/M/Y] à l’étape 3, réglez l’heure sur un cycle de 24 heures. Insertion du “Memory Stick” Témoin d’accès 1 Ouvrez le couvercle du logement de batterie/“Memory Stick”. Faites glisser le couvercle dans le sens de la flèche. 2 Insérez le “Memory Stick”. Insérez le “Memory Stick” avec la marque B tournée vers le logement de batterie comme sur la figure jusqu’à ce qu’il produise un déclic. 3 Fermez le couvercle du logement de batterie/“Memory Stick”. Retrait du “Memory Stick” Ouvrez le couvercle du logement de batterie/“Memory Stick”, puis exercez une brève pression sur le “Memory Stick” sans trop appuyer. PRemarques • Insérez fermement le “Memory Stick” jusqu’à ce qu’il produise un déclic. S’il est mal inséré, le message “MEMORY STICK ERROR” s’affiche. • Lorsque le témoin d’accès est allumé, ceci indique que des données sont en cours de lecture ou d’enregistrement. Ne retirez alors jamais le “Memory Stick” et ne mettez jamais l’appareil hors tension car ceci pourrait détériorer les données. • Il n’est pas possible d’enregistrer ou d’effectuer un montage d’images sur un “Memory Stick” si le taquet de protection contre l’effacement est sur LOCK. 16-FR Connecteur Taquet de protection contre l’effacement Espace pour l’étiquette ∗ La position et la forme du taquet de protection contre l’effacement diffèrent selon le type de “Memory Stick” utilisé. Opérations de base B Enregistrement Opérations de base Comment utiliser le sélecteur de mode Le sélecteur de mode change la fonction utilisée pour l’enregistrement, la lecture ou le montage. Placez-le comme suit avant de commencer à utiliser l’appareil. pour enregistrer des images fixes en mode TWILIGHT (pages 19, 55) : pour enregistrer des images fixes, des données audio en mode VOICE (pages 19, 57) : pour visionner ou monter des images (pages 29, 30, 73) : pour enregistrer des images animées ou des images Clip Motion (pages 27, 60). SET UP : pour modifier les paramètres de configuration (page 84) Comment utiliser la touche de commande Lorsque le menu n’est pas affiché La touche de commande permet d’effectuer les opérations suivantes : (v) : (V) : 7 (b) : (B) : prise de vue avec le flash (page 24) prise de vue avec le retardateur (pages 24, 28) vérification de la dernière image enregistrée (page 22) prise de vue de sujets rapprochés (enregistrement macro) (page 63) Lorsque le menu ou l’écran Set Up est affiché La touche de commande permet de sélectionner les boutons, images et options de menu sur l’écran LCD de l’appareil et de modifier les paramètres. Sélectionner Valider (OK) 17-FR B Enregistrement : Pour faire apparaître/disparaître les boutons de commande (menu) sur l’écran LCD 0 EV Appuyez sur MENU pour faire apparaître/disparaître le menu sur l’écran LCD. 0 EV EV WB Menu Vous pouvez effectuer cette opération même lorsque l’écran LCD est éteint. 18-FR ISO Enregistrement d’images fixes Les images fixes sont enregistrées en format JPEG. Pour enregistrer des images fixes, appuyez sur la touche POWER afin de mettre l’appareil sous tension, puis insérez un “Memory Stick”. B Enregistrement POWER 1 Placez le sélecteur de mode sur ou . 2 Enfoncez le déclencheur à mi-course et maintenez-le sur cette position. Un bip se fait entendre, mais l’image n’est pas encore enregistrée. Le témoin de verrouillage AE/AF z clignote pendant le réglage automatique de l’exposition et la mise au point de l’image capturée. Lorsque les réglages automatiques sont terminés, le témoin de verrouillage AE/AF z cesse de clignoter pour rester continuellement allumé.* L’appareil est alors prêt pour la prise de vue. Si vous relâchez le déclencheur, l’enregistrement de l’image est annulé. Le témoin de verrouillage AE/AF (vert) clignote t reste allumé ∗ Si le clignotement du témoin de verrouillage AE/AF ralentit, ceci peut indiquer que le sujet est difficile à mettre au point (car il est sombre ou faiblement contrasté) ou qu’il est très près. Relâchez le déclencheur et recommencez la mise au point. 19-FR 3 Appuyez complètement sur le déclencheur. Vous entendez le bruit de l’obturateur. “RECORDING” apparaît sur l’écran LCD et l’image est enregistrée sur le “Memory Stick”. Lorsque “RECORDING” disparaît, vous pouvez enregistrer l’image suivante. RECORDING Fonction de mise hors tension automatique Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant trois minutes environ durant l’enregistrement ou la lecture, il s’éteint automatiquement pour économiser la batterie. Pour le réutiliser, remettez-le sous tension en appuyant sur la touche POWER. La fonction de mise hors tension automatique ne fonctionne que lorsque l’appareil est alimenté par la batterie. Elle est inopérante lors de la lecture d’images animées, en mode diaporama (page 70) ou lorsqu’un connecteur est branché à la prise USB, à la prise DC IN ou à la prise A/V OUT. Nombre d’images pouvant être enregistrées sur un “Memory Stick” (8 MB) Voir pages 54 et 57 à 61. PRemarques • Ne touchez pas la partie de l’objectif lorsqu’il se déplace. • Les phénomènes suivants peuvent se produire lors d’un verrouillage AE/AF, mais ceci est sans incidence sur l’image enregistrée : — Si le sujet est clair, il se peut que la couleur de l’écran LCD change. — Si le sujet est sombre, il se peut que l’écran LCD devienne momentanément plus lumineux. • Si vous enfoncez complètement le déclencheur d’une seule traite à l’étape 2, l’appareil commence à enregistrer à la fin du réglage automatique. L’enregistrement n’est toutefois pas possible pendant que le témoin de charge du flash (page 22) clignote. (Pendant ce clignotement, l’appareil recharge le flash.) 20-FR Tenue en main correcte Tenez l’appareil en veillant à ne pas boucher le flash avec les doigts et à ne pas toucher la partie de l’objectif lors de la prise de vue. B Enregistrement Enregistrement d’images par le viseur Vous pouvez économiser la charge de la batterie en éteignant l’écran LCD et en utilisant le viseur pour la prise de vue. À chaque pression sur DSPL/LCD ON/OFF, l’état de l’écran LCD change comme suit : Pour une description détaillée des indications, voir page 101. Le rétroéclairage LCD s’allume. (Tous les indicateurs disponibles apparaissent.) r Le rétroéclairage LCD s’allume. (Les messages d’avertissement sont activés.) r Le rétroéclairage LCD s’éteint. DSPL/LCD ON/OFF 21-FR Indicateurs dans le viseur Témoin de retardateur/enregistrement (rouge) Témoin de verrouillage AE/AF (vert) Témoin de charge du flash (orange) PRemarques • Il n’est pas possible de voir tout le champ enregistré dans le viseur. Pour voir correctement le champ enregistré, il est recommandé d’utiliser l’écran LCD pour la prise de vue. • Si le sujet est distant de moins de 1 m (3 1/4 pi.), utilisez l’écran LCD pour viser car le viseur ne se trouve pas sur la même position que l’objectif. • Lorsque [DEMO] est sur [ON] dans les paramètres SET UP, il n’est pas possible d’éteindre l’écran LCD une fois que la démonstration commence. • Il n’est pas possible d’éteindre le rétroéclairage de l’écran LCD pour SET UP ou lorsque le menu est affiché. • Il n’est pas possible de faire disparaître les indicateurs du retardateur et certains indicateurs utilisés dans les opérations avancées. • Les indicateurs de l’écran LCD ne sont pas enregistrés. Prise de vue avec l’écran LCD Lors d’une prise de vue avec l’écran LCD, faites coïncider le cadre AF au centre de l’écran avec le sujet. Cadre AF Vérification de la dernière image enregistrée (Quick Review) Vous pouvez vérifier la dernière image enregistrée en faisant disparaître le menu de l’écran (page 18) et en appuyant sur b (7) de la touche de commande. Pour revenir au mode d’enregistrement normal : Appuyez légèrement sur le déclencheur ou appuyez à nouveau sur b (7). Pour effacer l’image : 1. Affichez le menu. 2. Sélectionnez [DELETE] avec B de la touche de commande, puis appuyez sur z au centre. 3. Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z au centre. 22-FR Utilisation de la fonction de zoom L’objectif se déplace pendant l’utilisation du zoom. Ne touchez pas la partie de l’objectif lorsqu’il se déplace. Touche de zoom Côté W : grand-angle (le sujet paraît plus éloigné) B Enregistrement Côté T : téléobjectif (le sujet paraît plus proche) Distance focale minimale du sujet Côté W : 50 cm (19 3/4 po.) environ ou plus Côté T : 60 cm (23 5/8 po.) environ ou plus Pour enregistrer des sujets encore plus proches, voir page 63. Fonction de zoom numérique Cet appareil possède une fonction de zoom numérique. Le zoom numérique agrandit l’image par un traitement numérique et commence à fonctionner lorsque le zoom dépasse 3×. W T Le côté T de la barre indique la zone du zoom numérique. Utilisation du zoom numérique • Le grossissement maximum du zoom est 6×. • L’utilisation du zoom numérique s’accompagne d’une dégradation de l’image. Lorsque le zoom numérique n’est pas nécessaire, placez [DIGITAL ZOOM] sur [OFF] dans les paramètres SET UP (page 84). PRemarques • Le zoom est inopérant pour les images animées. • Visez avec l’écran LCD lorsque vous utilisez la fonction de zoom numérique. Les images agrandies avec le zoom numérique n’apparaissent pas dans le viseur. • Le cadre AF (page 22) n’apparaît pas sur l’écran LCD. 23-FR Utilisation du retardateur Lorsque vous utilisez la fonction de retardateur, le sujet est enregistré environ 10 secondes après que vous appuyez sur le déclencheur. Déclencheur Témoin de retardateur Touche de commande 1. Faites disparaître le menu (page 18). 2. Appuyez sur la touche de commande V ( ), puis sur le déclencheur. L’indicateur (retardateur) apparaît sur l’écran LCD, et 10 secondes environ après la pression sur le déclencheur, le sujet est enregistré. Le témoin de retardateur clignote et un signal sonore se fait entendre entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et le déclenchement. Pour annuler la prise de vue avec le retardateur Appuyez à nouveau sur la touche de commande V ( ). Enregistrement d’images au flash Dans ce mode, le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant. Le réglage d’usine est auto (pas d’indicateur). Pour changer le mode de flash, faites disparaître le menu (page 18), puis appuyez plusieurs fois sur la touche de commande v ( ) de façon que le témoin du mode de flash apparaisse sur l’écran LCD. Touche de commande v( ) À chaque pression sur la touche de commande v ( ), l’indicateur change comme suit : (Pas d’indicateur) t t t (Pas d’indicateur) Flash toujours actif :le flash se déclenche quel que soit l’éclairage ambiant. Pas de flash : le flash ne se déclenche pas. Vous pouvez changer l’intensité lumineuse du flash avec [ ±] (FLASH LEVEL) dans les paramètres du menu (page 49). 24-FR Pour atténuer le phénomène des yeux rouges Placez [RED EYE REDUCTION] sur [ON] dans les paramètres SET UP (page 84). Le flash émet des pré-éclairs juste avant la prise de vue pour atténuer le phénomène des yeux rouges. Lorsque [ON] est sélectionné et que le sélecteur de mode est sur ou , apparaît sur l’écran LCD. Enregistrement d’images avec l’illuminateur d’assistance AF L’illuminateur d’assistance AF apporte l’éclairage d’appoint pour faciliter la mise au point sur le sujet. Placez [AF ILLUMINATOR] (page 84) sur [ON] dans les paramètres SET UP. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, apparaît sur l’écran LCD et l’illuminateur d’assistance AF émet de la lumière jusqu’au verrouillage de la mise au point. Illuminateur d’assistance AF 25-FR B Enregistrement PRemarques • Lorsque [ISO] est sur [AUTO] dans les paramètres du menu, la distance de prise de vue recommandée avec le flash intégré est de 0,5 à 2,8 m (19 3/4 po. à 9 pi. 2 1/4 po.) du côté W et de 0,6 à 1,4 m (19 3/4 po. à 4 pi. 7 1/8 po.) du côté T. Lorsque [ISO] n’est pas sur [AUTO], le flash peut être inopérant même si vous changez le niveau de flash. • La fonction d’atténuation des yeux rouges ne produit pas toujours l’effet désiré si le sujet présente certaines particularités individuelles, s’il est distant, si son regard n’est pas tourné vers l’appareil au moment du premier flash ou en raison d’autres conditions. • L’effet de flash ne s’obtient pas facilement si vous utilisez le flash (mode flash toujours actif) dans un endroit clair. • Pendant la charge du flash, le témoin de charge du flash clignote. Après la charge, le témoin s’éteint. • Le flash ne fonctionne pas lors d’un enregistrement d’images animées (sauf Clip Motion) ou en mode BURST2. • Lorsque vous enregistrez des images dans un endroit sombre avec l’appareil réglé sur (pas de flash), la vitesse d’obturation diminue. Il est alors recommandé d’utiliser un trépied pour éviter les secousses. PRemarques • Si la lumière de l’illuminateur d’assistance AF n’atteint pas suffisamment le sujet ou si le sujet est insuffisamment contrasté, la mise au point n’est pas réalisée. (Une distance approximative de 2,4 m (7 pi. 10 1/2 po.) maximum du côté W et de 1,4 m (4 pi. 7 1/8 po.) maximum du côté T est recommandée.) • En mode TWILIGHT, l’illuminateur d’assistance AF n’émet de la lumière que lorsque le flash est en mode (flash toujours actif). • La mise au point s’effectue dès lors que la lumière de l’illuminateur d’assistance AF atteint le sujet, même si elle est légèrement décalée par rapport au centre du sujet. • L’illuminateur d’assistance AF ne fonctionne pas lors d’un réglage manuel de la mise au point. • L’illuminateur d’assistance AF émet de la lumière très vive. Bien que cette lumière ne soit pas dangereuse, évitez de la diriger directement dans les yeux de quelqu’un lors d’une prise de vue rapprochée. 26-FR Enregistrement d’images animées Vous pouvez enregistrer des images animées avec du son en format MPEG (page 46). Pour enregistrer des images animées, mettez l’appareil sous tension en appuyant sur la touche POWER et insérez un “Memory Stick”. B Enregistrement POWER DSPL/LCD ON/OFF 1 Placez le sélecteur de mode sur SET UP. ] (CAMERA) avec v/V de la touche de commande, puis appuyez sur B. 2 Sélectionnez [ CAMERA MPEG MOVIE MOVING IMAGE: OFF DATE/TIME: ON DIGITAL ZOOM: RED EYE REDUCTION: OFF ON AF ILLUMINATOR: PAGE SELECT 3 Sélectionnez [MOVING IMAGE] avec v/V de CAMERA la touche de commande, puis appuyez sur B. MOVING IMA MOVING IMAGE: GE: MPEG MOVIE DATE/TIME: CLIP MOTION DIGITAL ZOOM: RED EYE REDUCTION: AF ILLUMINATOR: OK 4 Sélectionnez [MPEG MOVIE] avec v/V de la touche de commande, puis appuyez sur z au centre. CAMERA MPEG MOVIE MOVING IMAGE: OFF DATE/TIME: ON DIGITAL ZOOM: RED EYE REDUCTION: OFF ON AF ILLUMINATOR: PAGE SELECT 5 Placez le sélecteur de mode sur . 27-FR 6 Appuyez complètement sur le déclencheur. “REC” apparaît sur l’écran LCD tandis que l’enregistrement de l’image et du son sur le “Memory Stick” commence. 7 Enfoncez à nouveau complètement le déclencheur pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête. Si vous avez sélectionné le format d’image 320 (HQ) : l’enregistrement s’arrête après 15 secondes environ (page 53). Si vous avez sélectionné le format d’image 320×240 ou 160×112 : l’enregistrement s’arrête lorsque le “Memory Stick” est plein. Pour plus d’informations sur le format d’image, voir “Sélection du format d’image (IMAGE SIZE)” à la page 53. Utilisation du retardateur Lorsque vous utilisez la fonction de retardateur, le sujet est enregistré environ 10 secondes après que vous appuyez sur le déclencheur. 1. Faites disparaître le menu (page 18). 2. Appuyez sur la touche de commande V ( ), puis sur le déclencheur. Le témoin (retardateur) apparaît sur l’écran LCD et l’enregistrement commence 10 secondes environ après que vous avez appuyé sur le déclencheur. Le témoin de retardateur clignote et un signal sonore se fait entendre entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et le déclenchement. Pour annuler la prise de vue avec le retardateur Appuyez à nouveau sur la touche de commande V ( ). Indicateurs de l’écran LCD pendant l’enregistrement À chaque pression sur DSPL/LCD ON/OFF, l’état de l’écran LCD change comme suit : tous les indicateurs allumés t indicateurs éteints t écran LCD éteint. Ces indicateurs ne sont pas enregistrés. Pour une description détaillée de ces indicateurs, voir page 102. PRemarque L’adaptateur secteur est recommandé pour une utilisation prolongée de l’appareil. Si vous retirez la batterie ou mettez l’appareil hors tension pendant un enregistrement, l’image animée enregistrée jusqu’ici n’est pas sauvegardée. Si la marque E apparaît lors de l’utilisation de l’appreil, arrêtez la prise de vue avant que la batterie ne soit complètement déchargée. 28-FR B Lecture Lecture d’images fixes Pour la lecture des images fixes, mettez l’appareil sous tension en appuyant sur la touche POWER et insérez un “Memory Stick”. POWER B Lecture DSPL/LCD ON/OFF 1 Placez le sélecteur de mode sur . La dernière image enregistrée (fixe ou animée) apparaît sur l’écran LCD. 2 Sélectionnez l’image fixe désirée avec la 640 touche de commande b/B. b : pour afficher l’image précédente. B : pour afficher l’image suivante. 100-0028 6/8 2001 7 4 10:30PM FILE BACK/NEXT VOLUME PRemarques • Il se peut que vous ne puissiez pas visionner correctement les images enregistrées avec cet appareil sur d’autres appareils. • Cet appareil ne peut pas lire des images d’un format supérieur à celui qu’il peut enregistrer. • Une image grossière s’affiche, suivie par l’image normale. Indicateurs de l’écran LCD lors de la lecture d’images fixes À chaque pression sur DSPL/LCD ON/OFF, l’état de l’écran LCD change comme suit : tous les indicateurs allumés t indicateurs éteints t écran LCD éteint. Pour une description détaillée de ces indicateurs, voir page 103. 29-FR Lecture d’images animées Pour la lecture des images animées, mettez l’appareil sous tension en appuyant sur la touche POWER et insérez un “Memory Stick”. POWER DSPL/LCD ON/OFF 1 Placez le sélecteur de mode sur . La dernière image enregistrée (fixe ou animée) apparaît sur l’écran LCD. 2 Sélectionnez l’image animée désirée avec la touche de commande b/B. Les images animées sont affichées avec une taille de moins que les images fixes. b : pour afficher l’image précédente. B : pour afficher l’image suivante. 320 6/8 0:00 MOV 00001 2001 7 4 10:30PM PLAY FILE BACK/NEXT 3 Pour commencer la lecture, appuyez sur z VOLUME 320 au centre de la touche de commande. La lecture des images animées et du son commence. Pendant la lecture, B (lecture) apparaît sur l’écran LCD. 6/8 4:45 MOV 00001 2001 7 4 10:30PM STOP REV/CUE VOLUME Barre de lecture Pour passer en pause Pour passer en pause de lecture, appuyez sur z au centre de la touche de commande. Pour faire avancer ou revenir en arrière l’image animée Appuyez sur la touche de commande b/B pendant la lecture. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur z au centre de la touche de commande. 30-FR Images animées enregistrées avec le format d’image [320 (HQ)] (page 53) Les images couvrent la totalité de l’écran. Réglage du volume Appuyez sur la touche de commande v/V pour régler le volume. Indicateurs de l’écran LCD pendant la lecture d’images animées 31-FR B Lecture À chaque pression sur DSPL/LCD ON/OFF, l’état de l’écran LCD change comme suit : tous les indicateurs allumés t indicateurs éteints t écran LCD éteint. Pour une description détaillée de ces indicateurs, voir page 103. Visualisation d’images sur un ordinateur Vous pouvez visualiser les images de votre appareil sur un ordinateur, les modifier et les joindre à un message électronique en utilisant un logiciel d’application. Cette section indique comment procéder pour visualiser les images sur un ordinateur à l’aide du câble USB fourni. En raccordant l’appareil à un ordinateur avec le câble USB, vous pourrez utiliser votre ordinateur pour effectuer des opérations sur les fichiers d’image enregistrés sur un “Memory Stick”. Un pilote USB doit être installé sur l’ordinateur avant d’utiliser le câble USB. Consultez également la documentation de votre ordinateur et du logiciel d’application. Il existe deux modes de connexion USB : la connexion normale et la connexion PTP. Le mode est sélectionné à l’aide de [USB CONNECT] dans les paramètres SETUP (page 86). Ce paramètre a été réglé sur [NORMAL] en usine. Cette section décrit l’utilisation du mode [NORMAL]. Les utilisateurs seront informés de la prise en charge d’une connexion PTP sur le site Internet Sony. Visualisation d’images sur Windows : page 33 Visualisation d’images sur Macintosh : page 42 Remarques sur l’utilisation de l’ordinateur : page 44 PRemarques • Les images prises avec cet appareil sont enregistrées dans les formats de fichier ci-dessous. Assurez-vous que vous avez sur votre ordinateur des applications qui prennent en charge ces formats de fichier. — Images fixes (autres qu’en mode TEXT et mode non compressé) : format JPEG — Images animées/son : format MPEG — Images fixes en mode non compressé : format TIFF — Mode TEXT/Clip Motion : format GIF • Avec certains logiciels d’application, un fichier d’image fixe peut augmenter de taille lorsque vous l’ouvrez. • Si vous copiez une image depuis l’ordinateur sur l’appareil après l’avoir modifiée dans un logiciel de retouche et convertie dans un autre format de fichier, il se peut que le message “FILE ERROR” s’affiche et que vous ne puissiez pas ouvrir l’image. • Avec certains logiciels d’application, vous ne pouvez visualiser que la première image d’un fichier Clip Motion. • Communications avec l’ordinateur (pour Windows seulement) Quand l’ordinateur quitte l’état de Mise en veille ou de Suspension, il se peut que la communication entre cet appareil et l’ordinateur ne soit pas rétablie. • Microsoft, Windows et Windows Media sont soit des marques déposées soit des marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh, Mac OS et QuickTime sont soit des marques déposées soit des marques d’Apple Computer, Inc. • Tous les autres noms de produit mentionnés dans ce manuel peuvent être soit des marques soit des marques déposées des sociétés respectives. Notez que “™” et “®” ne sont pas mentionnés dans tous les cas dans ce manuel. 32-FR Visualisation d’images sur Windows Environnement matériel et logiciel recommandé PRemarques • Si plusieurs périphériques USB sont connectés en même temps à l’ordinateur, il se peut que certains d’entre eux ne fonctionnent pas (ceci dépend de leur leur type). • Le fonctionnement n’est pas garanti si vous utilisez un concentrateur (hub). • Les opérations ne sont pas garanties pour tous les environnements logiciels et matériels recommandés mentionnés ci-dessus. Installation du pilote USB sur l’ordinateur Avant de raccorder cet appareil à l’ordinateur, installez le pilote USB sur l’ordinateur. Le pilote USB est fourni avec le logiciel d’application sur le CD-ROM livré avec l’appareil. PAttention Ne raccordez pas l’appareil à l’ordinateur tant que le pilote USB n’est pas installé. Si vous commencez par connecter le câble USB, vous ne pourrez pas installer correctement le pilote USB. Pour la marche à suivre si vous avez connecté le câble USB avant d’installer le pilote et si, de ce fait, le pilote ne s’est pas correctement installé, voir page 36. 1 Allumez l’ordinateur et laissez Windows se charger. Ne connectez pas encore le câble USB. • Fermez toutes les applications ouvertes sur l’ordinateur. 33-FR B Lecture Système d’exploitation : Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition Les systèmes d’exploitation ci-dessus doivent avoir été installés d’origine sur l’ordinateur. Le fonctionnement n’est pas garanti dans un environnement mis à niveau vers les systèmes d’exploitation ci-dessus. Processeur : MMX Pentium 200 MHz ou plus rapide L’ordinateur doit être équipé d’un connecteur USB en standard. Le programme Windows Media Player (recommandé) doit être installé (pour la lecture des images animées). 2 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur. L’écran d’accueil apparaît après quelques instants. Si l’écran d’accueil n’apparaît pas 1 Cliquez deux fois sur “My Computer”. 2 Cliquez deux fois sur le CD-ROM (“PhotoSuite (E:)”). ∗ Le symbole ((E:), etc.) peut être différent selon les ordinateurs. , L’écran d’accueil apparaît après quelques instants. 3 Déplacez le pointeur de la souris (flèche) sur “USB Driver Installation for Windows 98/98SE/Me and Windows 2000” sur l’écran d’accueil et cliquez avec le bouton gauche de la souris. Cliquez ici avec le bouton gauche de la souris. , Le programme Assistant d’installation démarre et l’écran “InstallShield Wizard” apparaît. 34-FR 4 Cliquez sur “Next” avec le bouton gauche de la souris. Cliquez sur “Next” avec le bouton gauche de la souris. 5 Éjectez le CD-ROM de l’ordinateur. 6 Suivez les messages à l’écran pour quitter InstallShield Wizard. 1 Sélectionnez “Yes, I want to restart my computer now”. 2 Cliquez sur “Finish” avec le bouton gauche de la souris. , L’ordinateur redémarre. Le pilote USB est activé après le redémarrage de l’ordinateur. 35-FR B Lecture , L’installation commence. Lorsqu’elle est terminée, un écran apparaît pour vous en avertir. Si vous ne parvenez pas à installer le pilote USB Un autre pilote USB est peut-être déjà installé. Procédez comme il est indiqué à la page 37 pour raccorder l’appareil, puis effectuez les opérations ci-dessous. Pour les utilisateurs de Windows 98, Windows 98SE et Windows Me : Les écrans ci-dessous sont ceux de Windows Me. 1 Affichez l’écran “System Properties”. L’écran “System Properties” apparaît. 1 Cliquez sur “My Computer” avec le bouton droit de la souris. 2 Cliquez sur “Properties” avec le bouton gauche de la souris. 3 Cliquez sur “Device Manager” sur l’écran “System Properties” avec le bouton gauche de la souris. 2 Vérifiez si un pilote USB est déjà installé. 1 Cliquez deux fois sur “Other Devices”. 2 Vérifiez si [ Sony DSC] ou [ Sony Handycam] est listé avec un point d’interrogation. 3 Si un pilote USB est installé, supprimez-le. Lors de la vérification de l’étape 2, si [ Sony DSC] ou [ Sony Handycam] est dans “Other Devices”, un autre pilote USB est déjà installé sur l’ordinateur. Vous devez alors le supprimer, puis le réinstaller. Pour supprimer le pilote : 1 Cliquez sur [ Sony DSC] ou [ Sony Handycam] avec le bouton gauche de la souris. 36-FR 2 Cliquez sur “Remove” avec le bouton gauche de la souris. L’écran “Confirm Device Removal” apparaît. 3 Cliquez sur “OK” avec le bouton gauche de la souris pour supprimer le pilote. Réinstallez le pilote USB en exécutant les opérations depuis l’étape 1 (page 33). Pour les utilisateurs de Windows 2000 Professional : Ouvrez une session en tant qu’administrateur. 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur “ My Computer”, puis avec le bouton gauche de la souris sur “Properties”. L’ écran “System properties” apparaît. avec le bouton gauche de la souris sur “Device Manager”. 3 Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur “View” dans “Device Manager”, puis avec le bouton gauche de la souris sur “Devices by type”. 4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur “ Sony DSC” dans “ Other devices”, puis avec le bouton gauche de la souris sur “Delete”. Réinstallez le pilote USB en exécutant les opérations depuis l’étape 1 (page 33). 7 Ouvrez le cache-prise de l’appareil et insérez le connecteur du câble USB à fond dans la prise USB (mini-B). Enfoncez complètement le connecteur. 37-FR B Lecture 2 Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur “Hardware”, puis 8 Branchez l’autre connecteur du câble USB à la prise USB de l’ordinateur. Branchez le connecteur à la prise USB de l’ordinateur. ∗ La position des prises USB est différente selon les ordinateurs. 9 Préparez l’appareil. 3 1 2 Vers prise murale 1 Insérez un “Memory Stick” dans l’appareil. 2 Raccordez l’adaptateur secteur à l’appareil. 3 Mettez l’appareil sous tension. “USB MODE” s’affiche sur l’écran LCD de l’appareil. La première fois que vous raccordez l’appareil à l’ordinateur, le Gestionnaire de périphériques démarre automatiquement deux fois de suite pour permettre à l’ordinateur de reconnaître l’appareil. Aucune opération n’est à effectuer sur l’ordinateur ou l’appareil pendant ce processus. Attendez que le Gestionnaire de périphériques ait démarré deux fois. PRemarque Si “USB MODE” ne s’affiche pas après l’étape 3, assurez-vous que [USB CONNECT] est sur [NORMAL] dans les paramètres SET UP. PRemarques • Ne connectez pas le câble USB avant d’avoir installé le pilote USB à l’étape 6. • À l’étape 9, assurez-vous qu’il y a un “Memory Stick” dans l’appareil avant de le mettre sous tension. À défaut, l’ordinateur ne reconnaîtrait pas l’appareil. 38-FR Visualisation d’images Pour visualiser des images animées sur un ordinateur avec Windows, il faut que le programme Windows Media Player ou une autre application de lecture d’images animées soient installés. Exemple : Visualisation d’images fixes La procédure est la même que pour la visualisation d’images animées et autres données d’image. 1 Allumez l’ordinateur et laissez Windows se charger. 2 Ouvrez le cache-prise de l’appareil et insérez le connecteur du Enfoncez complètement le connecteur. 3 Branchez l’autre connecteur du câble USB à la prise USB de l’ordinateur. Branchez le connecteur à la prise USB de l’ordinateur. ∗ La position des prises USB est différente selon les ordinateurs. 4 Insérez un “Memory Stick” dans l’appareil, puis branchez l’adaptateur secteur à l’appareil et à une prise murale. 5 Mettez cet appareil sous tension. “USB MODE” apparaît sur l’écran LCD de l’appareil. 39-FR B Lecture câble USB à fond dans la prise USB (mini-B). 6 Cliquez deux fois sur “My Computer”. “Removable Disk (F:)” indique l’appareil photo connecté. ∗ Le symbole ((F:), etc.) peut être différent selon les ordinateurs. , Le dossier “My Computer” s’affiche. 7 Cliquez deux fois sur le lecteur nouvellement reconnu. Cliquez deux fois sur le dossier “Removable Disk (F:)”. , Le contenu du dossier “Removable Disk (F:)” s’affiche. 8 Cliquez deux fois sur le dossier “DCIM”. , Le contenu du dossier “DCIM” s’affiche. 9 Cliquez deux fois sur le dossier “100MSDCF”. , Le contenu du dossier “100MSDCF” s’affiche. 40-FR 0 Cliquez deux fois sur l’image. , L’image s’affiche. Cliquez deux fois dans cet ordre tDossier “100msdcf” tFichier image Image animée* Dossier “Mssony” tDossier tFichier “Moml0001” image* Son* Dossier “Mssony” tDossier tFichier “Momlv100” son* Image Clip Motion Dossier “Dcim” tDossier “100msdcf” tFichier image Image E-mail Dossier “Mssony” tDossier “Imcif100” tFichier image Image TIFF (non compressée) Dossier “Dcim” ∗ Il est recommandé de copier le fichier sur le disque dur de l’ordinateur avant de le visionner. La lecture d’un fichier directement depuis le “Memory Stick” peut s’accompagner d’un son et d’une image discontinus. Pour copier les données d’image sur l’ordinateur Faites glisser les données d’image sur le dossier “My Document” (exemple). , Les données d’image sont copiées dans le dossier “My Document” (exemple). 41-FR B Lecture Type de fichier désiré Image fixe Visualisation d’images sur Macintosh Environnement matériel et logiciel recommandé Système d’exploitation : Mac OS 8.5.1/8.6/9.0/9.1, Mac OS X Les systèmes d’exploitation ci-dessus doivent avoir été installés d’origine sur l’ordinateur. Notez toutefois que la mise à jour vers Mac OS 9.0/9.1 doit être utilisée pour les modèles suivants : — iMac avec Mac OS 8.6 installé d’origine et un lecteur CD-ROM à chargement par fente — iBook ou Power Mac G4 avec Mac OS 8.6 installé d’origine L’ordinateur doit être équipé d’un connecteur USB en standard. QuickTime 3.0 ou plus récent doit être installé (pour pouvoir visionner des images animées). PRemarques • Si plusieurs périphériques USB sont connectés en même temps à l’ordinateur, il se peut que certains d’entre eux ne fonctionnent pas (ceci dépend de leur leur type). • Le fonctionnement n’est pas garanti si vous utilisez un concentrateur (hub). • Les opérations ne sont pas garanties pour tous les environnements logiciels et matériels recommandés mentionnés ci-dessus. Installation du pilote USB sur l’ordinateur Pour les utilisateurs de Mac OS 9.1, Mac OS X Il n’est pas nécessaire d’installer le pilote USB. Le Macintosh reconnaît cet appareil comme un lecteur par le Macintosh lorsque vous le connectez avec le câble USB. Pour les utilisateurs de Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 Installez le pilote comme il est indiqué ci-dessous. 1 Allumez l’ordinateur et laissez Mac OS se charger. 2 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur. 3 Cliquez deux fois sur l’icône du lecteur CD-ROM pour ouvrir la fenêtre. 4 Cliquez deux fois sur l’icône du disque dur contenant le système d’exploitation pour ouvrir la fenêtre. 5 Déplacez les deux fichiers suivants depuis la fenêtre ouverte à l’étape 3 sur l’icône “System Folder” dans la fenêtre ouverte à l’étape 4 (glisser-déplacer). • Sony USB Driver • Sony USB Shim 42-FR 6 Lorsque “Put these items into the Extensions folder?” s’affiche, cliquez sur “OK”. 7 Redémarrez votre ordinateur. Visualisation d’images Pour visualiser des images animées sur un Macintosh, il faut que QuickTime 3.0 ou plus récent soit installé. 1 Allumez l’ordinateur et laissez Mac OS se charger. câble USB à fond dans la prise USB (mini-B). 3 Branchez l’autre connecteur du câble USB à la prise USB de l’ordinateur. 4 Insérez un “Memory Stick” dans l’appareil, puis branchez l’adaptateur secteur à l’appareil et à une prise murale. 5 Mettez cet appareil sous tension. “USB MODE” apparaît sur l’écran LCD de l’appareil. 6 Cliquez deux fois sur l’icône du lecteur nouvellement reconnu sur le bureau. Les dossiers à l’intérieur du “Memory Stick” s’affichent. 7 Sélectionnez le fichier image/son désiré dans le dossier et cliquez deux fois dessus. 43-FR B Lecture 2 Ouvrez le cache-prise de l’appareil et insérez le connecteur du Remarques sur l’utilisation de l’ordinateur “Memory Stick” • Le fonctionnement n’est pas garanti avec un “Memory Stick” formaté sur un ordinateur ou formaté dans l’appareil depuis un ordinateur par une connexion USB. • N’optimisez (défragmentez) pas le “Memory Stick” sur un ordinateur avec Windows. Sa durée de service en serait raccourcie. • Ne compressez pas les données sur le “Memory Stick”. Les fichiers compressés ne peuvent pas être lus sur cet appareil. Logiciel • Avec certains logiciels d’application, un fichier d’image fixe peut augmenter de taille lorsque vous l’ouvrez. • Lorsque vous chargez une image modifiée à l’aide du logiciel de retouche fourni depuis l’ordinateur vers cet appareil ou que vous modifiez l’image sur cet appareil, il se peut que le format du fichier d’image diffère. Le message “FILE ERROR” s’affiche alors et le fichier ne peut pas être ouvert. • Avec certains logiciels d’application, vous ne pouvez visualiser que la première image d’un fichier Clip Motion. Pour les utilisateurs de Windows Me et Windows 2000 Il est recommandé de procéder de la manière suivante pour débrancher le câble USB de votre ordinateur ou éjecter le “Memory Stick” de l’appareil alors que celui-ci est raccordé à l’ordinateur. 1 Cliquez sur l’icône “Unplug/Eject” de la barre des tâches pour arrêter le lecteur. 2 Quand le message indiquant que le matériel peut être retiré en toute sécurité s’affiche, débranchez le câble USB ou éjectez le “Memory Stick”. Communications avec l’ordinateur (pour Windows seulement) Quand l’ordinateur quitte l’état de Suspension ou de Mise en veille, il se peut que la communication entre cet appareil et l’ordinateur ne soit pas rétablie. Pour les utilisateurs de Mac OS X Avant de débrancher le câble USB de l’ordinateur ou de retirer le “Memory Stick”, éteignez l’ordinateur. 44-FR Fichiers d’image et leurs destinations de stockage Les fichiers d’image que vous enregistrez avec cet appareil sont regroupés dans des dossiers selon le mode d’enregistrement utilisé. La signification des noms de fichier est la suivante. ssss représente un nombre compris entre 0001 et 9999. Pour les utilisateurs de Windows Me (avec l’appareil reconnu comme lecteur “E”) Dossier contenant des données d’image de mode E-MAIL et de mode TIFF Dossier contenant des données d’image animée Dossier contenant des données audio de mode VOICE Dossier 100MSDCF Fichier DSC0ssss.JPG CLP0ssss.GIF CLP0ssss.THM MBL0ssss.GIF MBL0ssss.THM TXT0ssss.GIF TXT0ssss.THM Signification • Fichier d’image fixe enregistré normalement • Fichier d’image fixe enregistré en — mode E-MAIL (page 56) — mode TIFF (page 59) — mode VOICE (page 57) — mode Burst (page 56) • Fichier Clip Motion enregistré en mode NORMAL (page 60) • Fichier d’image de planche index d’un fichier Clip Motion enregistré en mode NORMAL • Fichier Clip Motion enregistré en mode MOBILE (page 61) • Fichier d’image de planche index d’un fichier Clip Motion enregistré en mode MOBILE • Fichier d’image fixe enregistré en mode TEXT (page 58) • Fichier d’image de planche index d’un fichier d’image fixe enregistré en mode TEXT 45-FR B Lecture Dossier contenant des données d’image fixe, d’images de mode TEXT et d’images Clip Motion Dossier IMCIF100 Fichier DSC0ssss.JPG DSC0ssss.TIF MOML0001 MOV0ssss.MPG MOMLV100 DSC0ssss.MPG Signification • Fichier d’image de format réduit enregistré en mode E-MAIL (page 56) • Fichier d’image non compressé enregistré en mode TIFF (page 59) • Fichier d’image animée enregistré normalement • Fichier audio enregistré en mode VOICE (page 57) PRemarques • Les parties numériques des noms de fichier suivants sont les mêmes pour : – un fichier d’image de format réduit enregistré en mode E-MAIL et son fichier d’image correspondant ; – un fichier d’image non compressé enregistré en mode TIFF et son fichier d’image correspondant ; – un fichier audio enregistré en mode VOICE et son fichier d’image correspondant ; – un fichier d’image enregistré en mode TEXT et son fichier d’image de planche index correspondant ; – un fichier d’image enregistré en mode Clip Motion et son fichier d’image de planche index correspondant. • Ne changez pas les noms de dossier et de fichier sur l’ordinateur. Si vous changez leur nom, il se peut que l’appareil ne puisse pas ouvrir le dossier ou fichier. Conseils L’appareil photo numérique stocke les images enregistrées comme des données numériques. Le format des données stockées est dit “format de fichier”. Les formats pouvant être utilisés avec cet appareil sont les suivants : Format JPEG Ce format est utilisé par la plupart des appareils photo numériques, systèmes d’exploitation d’ordinateur et navigateurs web. Les fichiers sont compressés sans dégradation sensible de l’image. Toutefois, la qualité de l’image peut se dégrader après plusieurs compressions et enregistrements. Cet appareil utilise le format JPEG pour l’enregistrement des images fixes en mode normal. Format GIF Dans ce format, la qualité de l’image ne subit pas de dégradation, même après plusieurs compressions et enregistrements. Le nombre de couleurs y est toutefois limité à 256. Cet appareil utilise le format GIF pour l’enregistrement des images en mode Clip Motion (page 60) ou TEXT (page 58). Format TIFF Enregistre les images sans compression, donc sans dégradation. La plupart des systèmes d’exploitation et applications prennent en charge ce format. Cet appareil utilise le format TIFF pour l’enregistrement des images fixes en mode TIFF (page 59). Format MPEG Ce format est très utilisé pour les images animées. Le son peut être enregistré en utilisant le format MPEG pour les images animées ou le mode VOICE (page 57). 46-FR Opérations avancées Avant d’effectuer des opérations avancées Les procédures usuelles utilisées pour les opérations avancées sont décrites cidessous. Pour l’utilisation du sélecteur de mode et de la touche de commande, voir page 17. Pour modifier les paramètres de configuration 1 Placez le sélecteur de mode sur SET UP. CAMERA L’écran SET UP apparaît (page 84). MPEG MOVIE MOVING IMAGE: OFF DATE/TIME: ON DIGITAL ZOOM: RED EYE REDUCTION: OFF ON AF ILLUMINATOR: SELECT sélectionner le paramètre à modifier. 3 Appuyez sur z au centre de la touche de commande pour valider la modification. Pour modifier les paramètres du menu 1 Placez le sélecteur de mode sur , , ou . 2 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche (page 48). 3 Quand le sélecteur de mode est sur : 1 Appuyez sur b/B de la touche de commande pour sélectionner le paramètre à modifier. L’option sélectionnée devient jaune. 2 Appuyez sur z au centre de la touche de commande pour valider la modification. Lorsque le sélecteur de mode est sur , ou : Appuyez sur v/V/b/B de la touche de commande pour sélectionner les options de réglage du paramètre. L’option de réglage sélectionnée devient jaune et le réglage est terminé. DELETE PROTECT PRINT SLIDE • OK 400 200 100 AUTO 47-FR Avant d’effectuer des opérations avancées 2 Appuyez sur v/V/b/B de la touche de commande pour Paramètres du menu Les paramètres du menu pouvant être modifiés dépendent de la position du sélecteur de mode. L’écran LCD n’indique que les options disponibles actuellement. Les réglages d’usine sont indiqués par x. Quand le sélecteur de mode est sur / Paramètre Réglage Description +2.0EV à Pour régler la valeur d’exposition. –2.0EV (EV) 13 pas de 1/3 EV. Ce paramètre a été réglé sur [0EV] en usin. 9 ∞ (infini) Pour régler la distance du sujet (page 62). (FOCUS) 7.0 m 3.0 m 1.0 m 0.5 m xAUTO WB HOLD Pour régler la balance des blancs (page 64) (WHITE xAUTO BAL) IN DOOR OUT DOOR ON Pour régler la luminosité du point à enregistrer (page 67) (SPOT xOFF METER) ISO 400 Pour spécifier la rapidité de film ISO. Pour une prise de vue avec une faible lumière ambiante ou 200 des sujets se déplaçant rapidement, utilisez un 100 nombre élevé. Pour des images de haute qualité, xAUTO utilisez un nombre faible (sauf lorsque le sélecteur de mode est sur ). x2048×1536 Pour sélectionner le format d’image lors de (IMAGE l’enregistrement d’images fixes (page 53) 2048 (3:2) SIZE) 1600×1200 1280×960 640×480 xFINE Pour enregistrer des images fixes en mode haute (P. QUALITY) qualité STANDARD Pour enregistrer des images fixes en mode qualité standard 48-FR Paramètre MODE (REC MODE) Réglage TIFF TEXT VOICE E-MAIL BURST2 xNORMAL ± (FLASH LEVEL) xNORMAL LOW SOLARIZE B&W SEPIA NEG.ART xOFF +2 (SHARPNESS) +1 x 0 –1 –2 Pour régler la netteté de l’image. L’indicateur s’affiche (sauf pour le réglage 0). 49-FR Avant d’effectuer des opérations avancées PFX (P. EFFECT) HIGH Description Pour enregistrer un fichier TIFF (non compressé) en plus du fichier JPEG (page 59) Pour enregistrer un fichier GIF en noir et blanc (page 58) Pour enregistrer un fichier audio (avec une image fixe) en plus du fichier JPEG (page 57) Pour enregistrer un fichier JPEG de format réduit (320×240) en plus du format d’image sélectionné (page 56) Pour enregistrer deux images en rafale (page 56) Pour enregistrer une image en mode d’enregistrement normal Pour obtenir un niveau de flash supérieur à la normale Réglage normal Pour obtenir un niveau de flash inférieur à la normale Pour activer des effets spéciaux d’image (page 65) Lorsque le sélecteur de mode est sur (MOVING IMAGE est sur MPEG MOVIE dans les paramètres SETUP.) Paramètre Réglage Description +2.0EV à Pour régler la valeur d’exposition. –2.0EV (EV) 13 pas de 1/3 EV. Ce paramètre a été réglé sur [0EV] en usin. 9 ∞ (infini) Pour régler la distance du sujet (page 62). (FOCUS) 7.0 m 3.0 m 1.0 m 0.5 m xAUTO WB HOLD Pour régler la balance des blancs (page 64) (WHITE xAUTO BAL) IN DOOR OUT DOOR ON Pour régler la luminosité du point à enregistrer (page 67) (SPOT xOFF METER) 320 (HQ) Pour sélectionner le format d’image MPEG lors (IMAGE d’un enregistrement d’images animées (page 53) 320×240 SIZE) x160×112 PFX SOLARIZE Pour activer des effets spéciaux d’image (P. EFFECT) B&W (page 65) SEPIA NEG.ART xOFF 50-FR 51-FR Avant d’effectuer des opérations avancées Lorsque le sélecteur de mode est sur (MOVING IMAGE est sur CLIP MOTION dans les paramètres SETUP.) Paramètre Réglage Description +2.0EV à Pour régler la valeur d’exposition. –2.0EV (EV) 13 pas de 1/3 EV. Ce paramètre a été réglé sur [0EV] en usin. 9 ∞ (infini) Pour régler la distance du sujet (page 62) (FOCUS) 7.0 m 3.0 m 1.0 m 0.5 m xAUTO WB HOLD Pour régler la balance des blancs (page 64) (WHITE xAUTO BAL) IN DOOR OUT DOOR ON Pour régler la luminosité du point à enregistrer (page 67) (SPOT xOFF METER) xNORMAL Pour sélectionner le format d’image Clip Motion (IMAGE (page 60) MOBILE SIZE) ± HIGH Pour obtenir un niveau de flash supérieur à la (FLASH normale LEVEL) xNORMAL Réglage normal LOW Pour obtenir un niveau de flash inférieur à la normale PFX SOLARIZE Pour activer des effets spéciaux d’image (P. EFFECT) B&W (page 65) SEPIA NEG.ART xOFF +2 Pour régler la netteté de l’image. L’indicateur s’affiche (sauf pour le réglage (SHARPNESS) +1 0). x 0 –1 –2 Quand le sélecteur de mode est sur Paramètre Réglage Description DELETE OK Pour effacer l’image affichée (page 73) CANCEL Pour abandonner l’effacement de l’image affichée PROTECT – Pour protéger les images contre un effacement accidentel (page 74) PRINT – Pour placer une marque d’impression sur les images fixes (page 79) SLIDE* INTERVAL Pour sélectionner l’intervalle du diaporama x3 sec/5 sec/10 sec/30 sec/1 min REPEAT xON/OFF START Pour démarrer le diaporama CANCEL Pour annuler le diaporama COPY OK Pour copier une image (page 77) CANCEL Pour abandonner la copie d’une image RESIZE* 2048×1536 Pour changer le format de l’image enregistrée (page 76) 1600×1200 1280×960 640×480 CANCEL Pour annuler le changement de format de l’image enregistrée ROTATE* Pour faire pivoter l’image fixe de 90 degrés (page 71) OK CANCEL Pour annuler la rotation d’une image fixe DIVIDE* OK Pour diviser une image animée (page 81) CANCEL Pour annuler la division d’une image animée ∗ Seulement en mode image unique. 52-FR Sélection du format d’image (IMAGE SIZE) 1 Placez le sélecteur de mode sur , ou . Le menu s’affiche. 3 Sélectionnez [ ] (IMAGE SIZE) avec b/B, puis le format d’image désiré avec v/V. Formats d’image fixe : 2048×1536 : 3,0 méga-pixels 2048 (3:2)* 1600×1200 : 2,0 méga-pixels 1280×960 : 1,3 méga-pixels 640×480 : 0,35 méga-pixels ∗ L’image est enregistrée dans un format 3:2 (équivalent au format du papier photo). Dans ce format, les marges de l’image ne sont pas imprimées. Les bandes noires supérieure et inférieure sont toutefois partiellement visibles sur l’écran LCD. Plus les valeurs de format d’image sont élevées, plus la taille du fichier sera importante et moins d’images pourront être enregistrées sur un “Memory Stick”. Pour le nombre d’images pouvant être enregistrées, voir page 54. Formats d’image animée (MPEG Movie) : 320 (HQ)*, 320×240, 160×112 ∗ Mode haute qualité Formats Clip Motion : NORMAL (160×120), MOBILE (120×108) 53-FR Avant d’effectuer des opérations avancées 2 Appuyez sur MENU. Exemples d’utilisation et nombre d’images* ou temps** enregistrable sur un “Memory Stick” (8 Mo) pour chaque format d’image Images fixes : Format d’image 2048×1536 2048 (3:2) 1600×1200 1280×960 640×480 Destination Modification d’images Impression dans un format 3 : 2 Impression en format A4 Impression en format carte postale Envoi comme pièce jointe à un message électronique Qualité STANDARD FINE 9 environ 5 environ 9 environ 5 environ 15 environ 8 environ 22 environ 12 environ 118 environ 48 environ Images animées : Format d’image 320 (HQ) 320×240 160×112 MOBILE (120×108) (2 images) NORMAL (160×120) (10 images) Destination Visualisation sur un téléviseur Visualisation sur un ordinateur Envoi comme pièce jointe à un message électronique Nombre d’images ou durée 20 s environ 80 s environ 320 s environ – 300 environ – 40 environ ∗ Lorsque MODE (REC MODE) est sur NORMAL. ∗∗ Durée maximale d’enregistrement en rafale. Nombre d’images enregistrables ou temps enregistrable (page 101) Le nombre d’images enregistrable réel ou temps enregistrable réel dépend des conditions d’enregistrement. 54-FR B Différents modes d’enregistrement Enregistrement d’images selon les conditions de prise de vue (mode TWILIGHT) Sélecteur de mode : Ce mode convient aux scènes nocturnes. Conseils Dans des conditions d’enregistrement normales, l’appareil effectue divers réglages tels que ceux pour la mise au point, le diaphragme, l’exposition et la balance des blancs pendant la prise de vue. Il se peut toutefois que, dans certaines conditions de prise de vue, vous n’obteniez pas les résultats désirés. Le mode TWILIGHT vous offre des réglages presque optimaux pour vos conditions de prise de vue. 1 2 Placez le sélecteur de mode sur . Ce mode vous permet de prendre des sujets clairs dans l’obscurité en préservant l’ambiance nocturne. La vitesse d’obturation est lente. Nous vous recommandons donc d’utiliser un trépied pour éviter les secousses. 2 Enregistrez l’image. B Différents modes d’enregistrement 1 Pour désactiver le mode TWILIGHT Placez le sélecteur de mode sur . PRemarques • Passez en mode flash toujours actif lorsque vous utilisez le flash en mode TWILIGHT. • Il n’est pas possible d’enregistrer des images animées en mode TWILIGHT. • Lorsque vous utilisez le mode TWILIGHT, l’illuminateur d’assistance AF (page 25) émet de la lumière si le flash est en mode flash toujours actif . 55-FR Enregistrement de deux images en rafale Sélecteur de mode : / Ce mode permet d’enregistrer en rafale. Enregistrement d’images fixes pour des messages électroniques (E-MAIL) Sélecteur de mode : 1 5 3 2,4 1 Placez le sélecteur de mode sur ou . 2 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche. 3 Sélectionnez [MODE] (REC MODE) avec b/B, puis [BURST2] avec v/V. 4 Appuyez sur MENU. Le menu disparaît. 5 Enregistrez l’image. Pour revenir en mode d’enregistrement normal Sélectionnez [NORMAL] avec v/V à l’étape 3. PRemarques • Vous ne pouvez pas utiliser le flash dans ce mode. • Pendant l’enregistrement dans ce mode, l’image ne s’affiche pas sur l’écran LCD. Cadrez la photo avant d’appuyer sur le déclencheur. • L’intervalle de prise de vue est d’environ 0,6 seconde. 56-FR / En mode E-MAIL, une image de format réduit pouvant être jointe à un message électronique est enregistrée en même temps que l’image fixe normale. (Le format de l’image fixe normale est sélectionné avec [ ] (IMAGE SIZE) dans les paramètres du menu (page 53).) 1 5 3 2,4 1 Placez le sélecteur de mode sur ou . 2 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche. 3 Sélectionnez [MODE] (REC MODE) avec b/B, puis [E-MAIL] avec v/V. 4 Appuyez sur MENU. Le menu disparaît. 5 Enregistrez l’image. Nombre d’images enregistrables sur un “Memory Stick” (8 Mo) en mode E-MAIL Qualité STANDARD FINE 2048×1536 8 environ 4 environ 2048 (3:2) 8 environ 4 environ 1600×1200 14 environ 8 environ 1280×960 21 environ 12 environ 640×480 95 environ 43 environ Format d’image Ajout de fichiers audio à des images fixes (VOICE) Sélecteur de mode : / Avec le mode VOICE, vous pouvez enregistrer du son en même temps qu’une image fixe. (Le format de l’image fixe normale est sélectionné avec [ ] (IMAGE SIZE) dans les paramètres du menu (page 53).) Nombre d’images enregistrables (page 101) Le nombre réel dépend des conditions d’enregistrement. 1 5 Pour revenir en mode d’enregistrement normal Sélectionnez [NORMAL] avec v/V à l’étape 3. 3 2,4 Placez le sélecteur de mode sur ou . 2 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche. 3 Sélectionnez [MODE] (REC MODE) avec b/B, puis [VOICE] avec v/V. 4 Appuyez sur MENU. Le menu disparaît. 5 Enregistrez l’image. Si vous exercez une brève pression sur le déclencheur, le son est enregistré pendant cinq secondes. Si vous maintenez la pression sur le déclencheur, le son est enregistré tant que vous ne la relâchez pas pendant 40 secondes au maximum. 57-FR B Différents modes d’enregistrement 1 Nombre d’images enregistrables sur un “Memory Stick” (8 Mo) en mode VOICE* Qualité STANDARD FINE 2048×1536 8 environ 4 environ 2048 (3:2) 8 environ 4 environ 1600×1200 13 environ 7 environ 1280×960 19 environ 11 environ 640×480 56 environ 34 environ Format d’image Enregistrement de documents texte (TEXT) Sélecteur de mode : Le mode TEXT est destiné aux documents noir et blanc dont il accentue les caractères. L’écran LCD passe également en noir et blanc et l’image est enregistrée en format GIF. 1 5 ∗ Lors de l’enregistrement de 5 secondes de son. Pour revenir en mode d’enregistrement normal Sélectionnez [NORMAL] avec v/V à l’étape 3. 3 2,4 1 Placez le sélecteur de mode sur . 2 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche. 3 Sélectionnez [MODE] (REC MODE) avec b/B, puis [TEXT] avec v/V. 4 Appuyez sur MENU. Le menu disparaît. 5 Enregistrez l’image. Nombre d’images enregistrables sur un “Memory Stick” (8 Mo) en mode TEXT* Format d’image 2048×1536 2048 (3:2) 1600×1200 1280×960 640×480 Nombre d’images* 14–108 16–108 24–138 36–162 121–323 ∗ Le nombre d’images enregistrables dépend des conditions des documents telles que la quantité des zones de texte. 58-FR Pour revenir en mode d’enregistrement normal Sélectionnez [NORMAL] avec v/V à l’étape 3. PRemarques • Si le sujet n’est pas uniformément éclairé, il se peut que l’image enregistrée ne soit pas nette. • L’enregistrement et la lecture des données demandent plus de temps que l’enregistrement normal. • Lorsque le sélecteur de mode est sur , les images peuvent être enregistrées, mais elles risquent d’être délavées ou noircies. • Le nombre d’images enregistrables restant n’est pas affiché. • Le nombre d’images enregistrables est le même que [ ] (P. QUALITY) soit sur STANDARD ou FINE. Enregistrement d’images fixes dans des fichiers non compressés (TIFF) Sélecteur de mode : / Dans ce mode, une image non compressée en format 2048×1536 est enregistrée en même temps qu’une image fixe normale. (Le format de l’image fixe normale est sélectionné avec [ ] (IMAGE SIZE) dans les paramètres du menu (page 53).) La qualité de l’image non compressée ne se dégrade pas. Les images ainsi enregistrées conviennent à des tirages à haute qualité d’image. 1 5 1 Placez le sélecteur de mode sur ou . 2 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche. Sélectionnez [MODE] (REC MODE) avec b/B, puis [TIFF] avec v/V. 3 4 5 Appuyez sur MENU. Le menu disparaît. Enregistrez l’image. Le nombre d’images enregistrables sur un “Memory Stick” (16 Mo) en mode TIFF est de 1 environ. Pour revenir en mode d’enregistrement normal Sélectionnez [NORMAL] avec v/V à l’étape 3. 59-FR B Différents modes d’enregistrement 3 2,4 PRemarques • Lorsque le format d’image [2048 (3:2)] est sélectionné, l’image non compressée est enregistrée en format [2048 (3:2)]. • L’enregistrement des données demande plus de temps que l’enregistrement normal. • Le “Memory Stick” (8 Mo) fourni n’a pas une capacité suffisante pour enregistrer des images non compressées. Création de fichiers animés “Clip Motion” Sélecteur de mode : La fonction Clip Motion produit l’effet d’une animation en affichant successivement une série d’images fixes. Les images sont enregistrées en format GIF, un format pratique pour la création de pages web ou l’envoi d’images comme pièces jointes à un message électronique. 1,3 7,8 2,5,9 4,6 1 Placez le sélecteur de mode sur SET UP. L’écran SET UP apparaît. 2 Sélectionnez [ ] (CAMERA) avec v/V, [MOVING IMAGE] avec B/v/V, [CLIP MOTION] avec v/V, puis appuyez sur z. 3 Placez le sélecteur de mode sur . 4 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche. 5 Sélectionnez [ ] (IMAGE SIZE) avec b/B, puis le mode désiré avec v/V. NORMAL (160×120) Permet d’enregistrer un fichier Clip Motion de 10 images au maximum. Ce type de fichier “Clip Motion” convient aux pages Web, etc. 60-FR MOBILE (120×108) Permet d’enregistrer un fichier Clip Motion de 2 images au maximum. Convient pour l’utilisation de terminaux de données portables. 6 Appuyez sur MENU. Le menu disparaît. 7 Enregistrez la première image. 1/10 MAKING "CLIP MOTION" 3 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z. Si vous sélectionnez [DELETE LAST] à l’étape 2, à chaque fois que vous répétez les opérations des étapes 1 à 3, la dernière image enregistrée est effacée. Nombre d’images Clip Motion enregistrables sur un “Memory Stick” (8 Mo) Nombre d’images NORMAL (160×120) 40 environ* MOBILE (120×108) 300 environ** Format d’image ∗ Lors de l’enregistrement de 10 images Avant l’étape 9, les images sont stockées provisoirement en mémoire. Elles ne sont pas encore enregistrées sur le “Memory Stick”. Enregistrez la seconde image. Vous pouvez continuer ainsi jusqu’au nombre maximum d’images enregistrables. 9 Appuyez sur z. Toutes les images sont enregistrées sur le “Memory Stick”. Pour effacer une partie ou la totalité des images pendant un enregistrement Clip Motion 1 Appuyez sur la touche de commande b (7) à l’étape 7 ou 8. Les images enregistrées sont lues les unes après les autres jusqu’à la dernière. 2 Appuyez sur MENU et sélectionnez [DELETE LAST] ou [DELETE ALL] avec b/B, puis appuyez sur z. fichier Clip Motion PRemarques • Il n’est pas possible de changer de format d’image au milieu d’un enregistrement Clip Motion. • L’enregistrement et la lecture des données demandent plus de temps que l’enregistrement d’image normal. • En raison des limites du format GIF, le nombre de couleurs des images Clip Motion est ramené à 256 ou moins. Il peut donc y avoir une dégradation de qualité pour certaines images. • En mode MOBILE, la taille de fichier est réduite, ce qui entraîne une dégradation d’image. • Il se peut que les fichiers GIF non créés par cet appareil ne s’affichent pas correctement. • Toutes les images sont immédiatement enregistrées sur le “Memory Stick” lorsque vous déplacez le sélecteur de mode ou mettez l’appareil hors tension. 61-FR B Différents modes d’enregistrement 8 par fichier Clip Motion ∗∗ Lors de l’enregistrement de 2 images par Réglage de la distance du sujet Sélecteur de mode : / / Normalement, la mise au point s’effectue automatiquement. Cette fonction est utile lorsque la mise au point automatique ne fonctionne pas correctement (endroits sombres, par exemple). 1 5 3 2,4 1 Placez le sélecteur de mode sur , ou . 2 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche. 3 Sélectionnez [9] (FOCUS) avec b/B et le réglage de distance désiré avec v/V. Vous avez le choix entre les 6 options de mise au point suivantes : AUTO, 0.5 m (1 3/4 pi.), 1.0 m (3 1/4 pi.), 3.0 m (9 3/4 pi.), 7.0 m (23 pi.), ∞ (infini). 4 Appuyez sur MENU. Le menu disparaît. Enregistrez l’image. 5 Pour réactiver la mise au point automatique Sélectionnez [AUTO] avec v/V à l’étape 3. 62-FR PRemarques • Il se peut que l’information de foyer n’indique pas une distance tout à fait correcte. Utilisez cette information à titre indicatif. • Si vous prenez un sujet distant de moins de 0,6 m (23 5/8 po.) avec le zoom du côté T, la mise au point ne sera pas nette. Dans de tels cas, l’information de foyer clignote. Appuyez sur la touche W du zoom jusqu’à ce que l’indicateur cesse de clignoter. Enregistrement d’images de près (MACRO) Sélecteur de mode : / Réglage de l’exposition (EXPOSURE) / Sélecteur de mode : Le mode d’enregistrement macro permet de prendre de près des petits sujets tels que fleurs ou insectes. / / Ce mode permet de corriger la valeur de l’exposition déterminée par le réglage automatique. 1 3 1 5 2 3 2,4 Placez le sélecteur de mode sur , ou . 1 Placez le sélecteur de mode sur , ou . 2 Faites disparaître le menu et appuyez sur la touche de commande B ( ). L’indicateur (macro) s’affiche sur l’écran LCD. Vous pouvez prendre un sujet jusqu’à une distance d’environ 10 cm (4 po.) de la surface de l’objectif avec le zoom réglé complètement du côté W ou d’environ 60 cm (23 5/8 po.) avec le zoom réglé complètement du côté T. 2 Appuyez sur MENU. Enregistrez l’image. 3 Pour revenir en mode d’enregistrement normal Appuyez à nouveau sur la touche de commande B ( ). L’indicateur disparaît. Le menu s’affiche. 3 Sélectionnez [ ] (EV) avec b/B et la valeur d’exposition désirée avec v/V. Réglez la valeur d’exposition tout en vérifiant la luminosité du fond. Vous pouvez sélectionner des valeurs de +2.0 EV à –2.0 EV par pas de 1/3 EV. 4 Appuyez sur MENU. Le menu disparaît. 5 Enregistrez l’image. PRemarque La correction d’exposition peut être inefficace si le sujet est très fortement ou faiblement éclairé ou si vous utilisez le flash. PRemarque Lorsque vous enregistrez des images en mode macro, utilisez l’écran LCD. Si vous utilisez le viseur, le champ visible dans le viseur pourra être différent du champ réellement enregistré. 63-FR B Différents modes d’enregistrement 1 Conseils L’appareil règle automatiquement l’exposition. Néanmoins, si la couleur de l’image est trop foncée ou trop claire, comme illustré ci-dessous, nous vous recommandons de corriger l’exposition manuellement. Si le sujet est en contrejour ou dans la neige, corrigez l’exposition vers le côté +. Si le sujet est très fortement éclairé (par un projecteur, par exemple), effectuez une correction vers le côté –. Corrigez l’exposition vers + Réglage de la balance des blancs (WHITE BALANCE) Sélecteur de mode : / / Normalement, le réglage de la balance des blancs s’effectue automatiquement (AUTO). Si vous enregistrez dans des conditions de prise de vue fixes ou des conditions d’éclairage particulières, vous pouvez régler manuellement la balance des blancs. 1 5 3 2,4 Corrigez l’exposition vers – 1 Placez le sélecteur de mode sur , ou . 2 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche. 3 Sélectionnez [WB] (WHITE BAL) avec b/B, l’option désirée avec v/V. HOLD Enregistrement d’un sujet ou d’un fond d’une seule couleur AUTO (pas d’indicateur) La balance des blancs est réglée automatiquement. Sous un éclairage fluorescent IN DOOR (n) • Endroits où les conditions d’éclairage changent rapidement • Endroits où l’éclairage est très fort tels que les studios de photographe • Éclairage des lampes au sodium ou au mercure 64-FR OUT DOOR ( ) Prise de vues d’un coucher/lever de soleil, d’une scène nocturne, d’enseignes au néon ou de feux d’artifices 4 Appuyez sur MENU. Le menu disparaît. 5 Enregistrez l’image. Utilisation des effets d’image (P. EFFECT) Sélecteur de mode : / Vous pouvez traiter numériquement les images pour obtenir des effets spéciaux. 1 5 Pour réactiver le réglage automatique Sélectionnez [AUTO] avec v/V à l’étape 3. 3 2,4 1 Placez le sélecteur de mode sur , ou . 2 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche. 3 Sélectionnez [PFX] (P. EFFECT) avec b/B, puis le mode désiré avec v/V. SOLARIZE Les différences d’éclairage sont plus marquées et l’image ressemble à une illustration. B&W L’image est monochrome (noir et blanc). SEPIA L’image est colorée en sépia comme une photo ancienne. NEG.ART Les couleurs et la luminosité de l’image sont inversées comme sur un négatif. OFF Aucun effet d’image n’est utilisé. 4 Appuyez sur MENU. Le menu disparaît. 5 Enregistrez l’image. 65-FR B Différents modes d’enregistrement Conseils L’image est affectée par les conditions d’éclairage. L’image paraît bleue à la lumière du soleil en été et rouge sous des lampes au mercure. L’œil humain peut résoudre de tels problèmes. L’appareil ne peut pas les résoudre sans réglages. L’appareil effectue normalement un réglage automatique. Si toutefois les couleurs de l’image ne sont pas naturelles, nous vous recommandons de changer le mode de balance des blancs. / Pour désactiver l’effet d’image Sélectionnez [OFF] avec v/V à l’étape 3. Horodatage d’une image fixe (DATE/ TIME) Sélecteur de mode : / 1,4 5 2,3 1 Placez le sélecteur de mode sur SET UP. L’écran SET UP apparaît. 2 Sélectionnez [ ] (CAMERA) avec v/V, [DATE/TIME] avec B/v/V, puis appuyez sur B. 3 Sélectionnez le paramètre de date et heure avec v/V, puis appuyez sur z. DAY & TIME Indication de la date, des heures et des minutes. DATE Indication de l’année, du mois et du jour. OFF Pas d’horodatage. 66-FR 4 Placez le sélecteur de mode sur ou . 5 Enregistrez l’image. La date et l’heure n’apparaissent pas sur l’écran LCD pendant la prise de vue. Elles n’apparaissent qu’à la lecture. PRemarques • Si vous sélectionnez [DATE] à l’étape 3, la date est indiquée sur l’image dans l’ordre sélectionné avec “Réglage de la date et de l’heure” (page 14). • La date et l’heure ne sont pas indiquées sur des images animées ou des images Clip Motion. Utilisation de la fonction spotmètre Sélecteur de mode : / / Utilisez cette fonction lorsqu’il y a un contre-jour ou un fort contraste entre le sujet et le fond, etc. Positionnez le réticule du spotmètre sur le point désiré du sujet. 1 4 3 2 Placez le sélecteur de mode sur , ou . 2 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche. 3 Sélectionnez [ ] (SPOT METER) avec b/B, puis [ON] avec v/V. Positionnez le réticule du spotmètre sur le point désiré du sujet. 4 Enregistrez l’image. Appuyez doucement sur le déclencheur pour prendre la photo lorsque le réglage automatique est terminé. Écran LCD Réticule du spotmètre Pour désactiver la fonction spotmètre Sélectionnez [OFF] avec v/V à l’étape 3. 67-FR B Différents modes d’enregistrement 1 • Écran triple image B Différents modes de lecture Lecture de trois ou neuf images à la fois 100-0005 Sélecteur de mode : SINGLE DISPLAY Cette fonction vous permet d’afficher plusieurs images à la fois sur l’écran LCD à l’aide des touches de zoom. 1 2 1 Placez le sélecteur de mode sur . 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche W du zoom. L’affichage de l’écran LCD change comme suit : • Écran individuel (image unique) 100-0001 2001 7 4 10:30PM FILE BACK/NEXT • Écran planche index (neuf images) SINGLE DISPLAY 68-FR F2.2 1/125 0.0 TEXT 2001 7 4 10:30PM L’image avec le cadre jaune sur l’écran planche index est affichée au centre de l’écran triple image avec les informations de prise de vue. Pour afficher les autres informations, appuyez sur la touche de commande v/V. Les marques suivantes sur l’image indiquent le type et l’état de l’image. : fichier d’image animée : fichier de mode VOICE : fichier e-mail : marque d’impression - : marque de protection TEXT : fichier TEXT TIFF : fichier TIFF CLIP : fichier Clip Motion (Pas de marque) : enregistrement normal (pas de paramétrage) Pour afficher l’écran d’index suivant (précédent) Appuyez sur la touche de commande v/V/b/B. VOLUME v CLIP APERTURE VALUE : SHUTTER SPEED : EXPOSURE CLIP VALUE : TEXT Pour revenir à la lecture normale (image unique) • Appuyez plusieurs fois sur la touche T du zoom. • Appuyez sur la touche de commande z. PRemarque Une image enregistrée en mode Clip Motion ou TEXT peut apparaître différente de l’image réelle sur l’écran planche index. Conseils Si vous appuyez sur MENU alors que l’écran triple image est affiché, le menu avec [PRINT], [PROTECT] et [DELETE] s’ouvre. Pour plus d’informations sur ces paramètres, voir pages 73, 74 ou 79. Pour fermer le menu, appuyez à nouveau sur MENU. Le menu disparaît et les informations d’enregistrement s’affichent. PRINT PROTECT CLIP DELETE 100-0005 • OK Agrandissement d’une partie de l’image fixe (zoom et recadrage) Sélecteur de mode : 1 3 2,4 TEXT 2001 7 4 10:30PM Placez le sélecteur de mode sur . 2 Affichez l’image que vous désirez agrandir. 3 Effectuez un zoom avant/ arrière sur l’image à l’aide des touches de zoom T/W. 4 Déplacez l’image avec v/V/b/ B pour sélectionner la partie désirée. Pour rétablir le format normal Appuyez sur la touche de commande z. Pour enregistrer une image agrandie (recadrage) 1 Appuyez sur MENU après le zoom. 2 Sélectionnez [TRIMMING] avec B, puis appuyez sur z. 3 Sélectionnez le format d’image avec v/V, puis appuyez sur z. L’image est enregistrée. Après l’enregistrement, l’image reprend sa taille normale sur l’écran LCD. 69-FR B Différents modes de lecture 1 PRemarques • Il n’est pas possible d’utiliser le zoom sur des images animées ou Clip Motion. • Vous pouvez utiliser le zoom sur des images enregistrées en mode TEXT, mais vous ne pouvez pas les recadrer. • Le facteur de zoom maximum est de 5× quel que soit le format de l’image originale. • Il se peut que la qualité des images se dégrade lors de l’agrandissement. • Les données originales sont conservées lorsque vous agrandissez l’image. • L’image agrandie est enregistrée comme le fichier le plus récent. • Si vous recadrez une image, la capacité restante du “Memory Stick” diminue. • Si la capacité restante du “Memory Stick” est insuffisante, il se peut que le recadrage de l’image soit impossible. • Il n’est pas possible de recadrer une image au format 3:2. • Vous ne pouvez pas recadrer des images non compressées (TIFF). Diaporama (SLIDE) Sélecteur de mode : Cette fonction de diaporama est utile pour vérifier les images enregistrées ou pour les présentations, etc. 1 3,4 2 1 Placez le sélecteur de mode sur . 2 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche. 3 Sélectionnez [SLIDE] avec b/B, puis appuyez sur z. Définissez les paramètres suivants avec v/V/b/B. INTERVAL Vous avez le choix entre 1 min (une minute), 30 sec (30 secondes), 10 sec (10 secondes), 5 sec (5 secondes) ou 3 sec (3 secondes). REPEAT ON : lecture des images en boucle continue OFF : le diaporama se termine lorsque toutes les images ont été lues 4 Sélectionnez [START] avec v/V, puis appuyez sur z. Le diaporama commence. Pour désactiver la fonction SLIDE SHOW Sélectionnez [CANCEL] avec v/V/ b/B à l’étape 3, puis appuyez sur z. 70-FR Pour arrêter le SLIDE SHOW Appuyez sur z, sélectionnez [EXIT] avec B, puis appuyez sur z. Pour passer à l’image suivante/revenir à la précédente pendant le SLIDE SHOW Appuyez sur B (suivant) ou b (précédent). Rotation d’une image fixe (ROTATE) Sélecteur de mode : Vous pouvez faire pivoter une image enregistrée en orientation portrait pour lui donner une orientation paysage. 1 PRemarque La durée de réglage de l’intervalle peut varier selon le format d’image. 3,4 2 Placez le sélecteur de mode sur et affichez l’image à pivoter. 2 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche. 3 Sélectionnez [ROTATE] avec b/B, puis appuyez sur z. 4 Sélectionnez [ , ] avec v/V, puis faites pivoter l’image avec b/B. Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z. Pour abandonner la rotation Sélectionnez [CANCEL] avec v/V à l’étape 4, puis appuyez sur z. PRemarques • Il n’est pas possible de faire pivoter des images protégées, non compressées ou enregistrées en mode TEXT. • Il se peut que vous ne puissiez pas faire pivoter une image enregistrée sur un autre appareil. • Lorsque vous visualisez les images sur un ordinateur, il se peut que les données de rotation d’image ne soient pas reconnues par certaines applications. 71-FR B Différents modes de lecture 1 Visualisation des images sur un téléviseur Sélecteur de mode : Avant de raccorder cet appareil, éteignez le téléviseur. Placez le commutateur TV/VIDEO sur “VIDEO”. Câble de raccordement A/V (fourni) vers prise A/V OUT 1 Placez le sélecteur de mode sur . 2 Raccordez le câble de raccordement A/V à la prise A/V OUT de l’appareil et aux prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur. Si votre téléviseur comporte des prises d’entrée stéréo, branchez la fiche audio (noire) du câble de raccordement A/V à la prise Lch. 3 Allumez le téléviseur et commencez la lecture sur cet appareil. L’image s’affiche sur l’écran du téléviseur. 72-FR PRemarques • Vous ne pouvez pas utiliser un téléviseur qui n’a qu’un connecteur d’antenne. • Lorsque vous visualisez une image fixe sur le téléviseur, il se peut qu’une bande noire apparaisse autour de l’image. B Montage Effacement d’images (DELETE) Sélecteur de mode : Cette fonction vous permet d’effacer les fichiers que vous ne désirez pas conserver. Pour abandonner l’effacement • À l’étape 4 ou 5, appuyez sur MENU de façon que le menu disparaisse. • Sélectionnez [CANCEL] avec v/V à l’étape 5. En mode planche index 1 En mode d’image unique ou triple image W 3,4,5 2 1 W Placez le sélecteur de mode sur , puis affichez l’écran planche index avec la touche W du zoom. 1 Placez le sélecteur de mode sur . 2 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche. 2 En mode d’image unique : Affichez l’image à effacer avec b/B. 3 Sélectionnez [DELETE] avec b/B, puis appuyez sur z. En mode triple image : Appuyez deux fois sur la touche de zoom W en mode d’image unique pour passer en mode triple image. Affichez l’image à effacer avec b/B. 4 Sélectionnez [ALL] ou [SELECT] avec b/B, puis appuyez sur z. 5 Lorsque vous sélectionnez [ALL] Sélectionnez [ENTER] avec b/B, puis appuyez sur z. Toutes les images non protégées sont effacées. 3 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche. 4 Sélectionnez [DELETE] avec b/B en mode d’image unique ou avec v/V en mode triple image, puis appuyez sur z. 5 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z. L’image affichée (ou l’image centrale en mode triple image) est effacée. Lorsque vous sélectionnez [SELECT] 1Sélectionnez une image à effacer avec v/V/b/B. Le cadre de l’image sélectionnée devient vert. Appuyez sur z pour faire apparaître ou disparaître . z ( ) t z (pas d’indicateur) tz( ) 73-FR B Montage 1 2,4,5 3 Répétez cette opération jusqu’à ce qu’il y ait un indicateur sur toutes les images à effacer. Protection des images (PROTECT) Sélecteur de mode : Cette fonction protège les images contre un effacement accidentel. SET MENU TO NEXT 2 Appuyez sur MENU. 3 Sélectionnez [OK] avec b/B, puis appuyez sur z. Pour abandonner l’effacement Sélectionnez [CANCEL] avec b/B à l’étape 4 ou [EXIT] avec b/B à l’étape 5, puis appuyez sur z. PRemarque Si des fichiers du “Memory Stick” portent des noms ayant les mêmes 4 derniers chiffres que le nom de fichier de l’image à effacer, ces fichiers sont également effacés en même temps. PRemarque Le formatage d’un “Memory Stick” (page 83) efface même les images protégées. En mode d’image unique ou triple image 1 W 2,4 3 1 Placez le sélecteur de mode sur . 2 En mode d’image unique Affichez l’image à protéger avec b/B. En mode triple image Appuyez deux fois sur la touche de zoom W en mode d’image unique pour passer en mode triple image. Affichez l’image à protéger avec b/B. 74-FR 3 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche. 4 Sélectionnez [PROTECT] avec b/B en mode d’image unique ou avec v/V en mode triple image, puis appuyez sur z. L’image affichée (ou l’image centrale en mode triple image) est protégée. L’indicateur - apparaît sur l’image. Pour désactiver la protection Appuyez à nouveau sur z à l’étape 4. L’indicateur - disparaît. Pour annuler la protection À l’étape 4 , appuyez sur MENU de façon que le menu disparaisse. z (-) t z (pas d’indicateur) t z (-) Répétez cette opération jusqu’à ce qu’il y ait un indicateur sur toutes les images à protéger. - En mode planche index SET 1 W 3,4,5 2 1 2 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche. 3 Sélectionnez [PROTECT] avec b/B, puis appuyez sur z. 4 Sélectionnez [ALL] ou [SELECT] avec b/B, puis appuyez sur z. 5 Lorsque vous sélectionnez [ALL] Sélectionnez [ON] avec b/B, puis appuyez sur z. Toutes les images du “Memory Stick” sont protégées. 2 Appuyez sur MENU. 3 Sélectionnez [OK] avec b/B, puis appuyez sur z. Pour désactiver la protection Si vous avez sélectionné [ALL] à l’étape 4 : Sélectionnez [OFF] avec b/B, puis appuyez sur z. Si vous avez sélectionné [SELECT] à l’étape 4 : 1 Sélectionnez les images à déprotéger avec v/V/b/B, puis appuyez sur z. 2 Répétez l’opération 1 pour toutes les images à déprotéger. 3 Appuyez sur la touche MENU, sélectionnez [OK] avec b/B, puis appuyez sur z. Pour annuler la protection Sélectionnez [CANCEL] avec b/B à l’étape 4 ou [EXIT] avec b/B à l’étape 5, puis appuyez sur z. Lorsque vous sélectionnez [SELECT] 1 Sélectionnez une image à protéger avec v/V/b/B. Le cadre de l’image sélectionnée devient vert. Appuyez sur z pour faire apparaître ou disparaître -. 75-FR B Montage Placez le sélecteur de mode sur , puis affichez l’écran planche index avec la touche W du zoom. MENU TO NEXT Changement du format d’une image fixe enregistrée (RESIZE) Sélecteur de mode : Vous pouvez changer le format de l’image enregistrée en mode d’image unique. 1 3,4 2 1 Placez le sélecteur de mode sur , puis affichez l’image dont vous désirez changer le format. 2 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche. 3 Sélectionnez [RESIZE] avec b/B, puis appuyez sur z. 4 Sélectionnez le format désiré avec v/V, puis appuyez sur z. 2048×1536, 1600×1200, 1280×960, 640×480 L’image redimensionnée est enregistrée. Pour annuler le changement de format Sélectionnez [CANCEL] avec v/V à l’étape 4, puis appuyez sur z. 76-FR PRemarques • L’image originale n’est pas effacée après le changement de format. • Il n’est pas possible de changer le format d’images enregistrées en mode TEXT, d’images animées, d’images non compressées ou d’images Clip Motion. • L’image redimensionnée est enregistrée comme fichier le plus récent. • Si vous redimensionnez une image, la capacité restante du “Memory Stick” diminue. • Le passage d’un petit format à un grand format s’accompagne d’une perte de qualité d’image. • Si la capacité restante du “Memory Stick” est insuffisante, vous ne pourrez pas changer le format d’une image. • Il n’est pas possible de redimensionner une image en un format 3:2. • Lorsque vous recadrez une image de format 3:2, il y a des bandes noires en haut et en bas de l’écran LCD. • Vous ne pouvez pas redimensionner les images en mode planche index ou triple image. Pour copier l’image sur un autre “Memory Stick” Sélectionnez [CONTINUE] avec v/V, appuyez sur z, puis répétez opérations 5 et 6. Copie d’images (COPY) Sélecteur de mode : Cette fonction vous permet de copier des images vers un autre “Memory Stick”. En mode d’image unique Pour abandonner une copie en cours Sélectionnez [CANCEL] avec v/V à l’étape 4, puis appuyez sur z. En mode planche index 1 1 3,4 2 Placez le sélecteur de mode sur , puis affichez l’image à copier. 2 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche. 3 Sélectionnez [COPY] avec b/B, puis appuyez sur z. 4 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z. “MEMORY STICK ACCESS” s’affiche. 5 Lorsque “CHANGE MEMORY STICK” s’affiche, éjectez le “Memory Stick”. “INSERT MEMORY STICK” s’affiche. 6 Insérez le “Memory Stick” sur lequel vous désirez copier l’image. “RECORDING” s’affiche. À la fin de la copie, “COMPLETE” s’affiche. Pour terminer la copie, sélectionnez [EXIT] avec v/V, puis appuyez sur z. 3,4,6 2,5 1 Placez le sélecteur de mode sur , puis affichez l’écran planche index avec la touche W du zoom. 2 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche. 3 Sélectionnez [COPY] avec b/B, puis appuyez sur z. Sélectionnez [Select] avec b/B, puis appuyez sur z. Le cadre de l’image sélectionnée devient vert. 4 Sélectionnez l’image à copier avec la touche de commande, puis appuyez sur z. Appuyez sur z pour faire apparaître ou disparaître . z ( ) t z (pas d’indicateur) tz( ) 77-FR B Montage 1 W Répétez cette opération jusqu’à ce qu’il y ait un indicateur sur toutes les images à copier. SET MENU TO NEXT 5 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche. 6 Sélectionnez [ENTER] avec b/B, puis appuyez sur z. “MEMORY STICK ACCESS” s’affiche. 7 Lorsque “CHANGE MEMORY STICK” s’affiche, éjectez le “Memory Stick.” “INSERT MEMORY STICK” s’affiche. 8 Insérez un autre “Memory Stick”. “RECORDING” s’affiche. À la fin de la copie, “COMPLETE” s’affiche. Pour terminer la copie, sélectionnez [EXIT] avec v/V, puis appuyez sur z. Pour copier l’image sur un autre “Memory Stick” À l’étape 8, sélectionnez [CONTINUE] avec v/V, appuyez sur z, puis répétez les opérations 7 et 8. Pour abandonner une copie en cours Sélectionnez [CANCEL] avec b/B à l’étape 3 ou [EXIT] avec b/B à l’étape 6, puis appuyez sur z. 78-FR PRemarques • Il n’est pas possible de copier des images non compressées. • Il n’est pas possible de copier plus de 5 Mo d’images en une fois. Si “NOT ENOUGH MEMORY” s’affiche ou clignote sur l’écran INDEX, désélectionnez quelques images à copier et essayez à nouveau. • Si vous ne sélectionnez pas [EXIT] quand “COMPLETE” s’affiche et insérez un autre “Memory Stick,” la même image est à nouveau copiée. Sélection des images fixes à imprimer (PRINT) Sélecteur de mode : Vous pouvez inscrire une marque d’impression sur des images fixes enregistrées avec cet appareil. Ceci vous permet de faire imprimer les images dans un atelier photo se conformant à la norme DPOF (Digital Print Order Format). Pour enlever la marque d’impression Appuyez à nouveau sur z à l’étape 4. La marque disparaît. Pour abandonner l’inscription de marques d’impression Appuyez sur MENU à l’étape 4 de façon que le menu disparaisse. En mode planche index 1 . En mode d’image unique ou triple image W 3,4,5,7 2,6 1 W 1 Placez le sélecteur de mode sur . 2 En mode d’image unique Affichez l’image à imprimer avec b/B. 1 Placez le sélecteur de mode sur , puis affichez l’écran planche index avec la touche W du zoom. 2 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche. 3 Sélectionnez [PRINT] avec b/B, puis appuyez sur z. 4 Sélectionnez [SELECT] avec b/B, puis appuyez sur z. Le cadre de l’image sélectionnée devient vert. Lors du marquage des images avec , vous ne pouvez pas sélectionner [ALL]. 5 Sélectionnez les images à marquer avec la touche de commande, puis appuyez sur z. Appuyez sur z pour faire apparaître ou disparaître . z( ) t z (pas d’indicateur) tz( ) En mode triple image Appuyez deux fois sur la touche de zoom W en mode d’image unique pour passer en mode triple image. Affichez l’image à imprimer avec b/B. 3 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche. 4 Sélectionnez [PRINT] avec b/B en mode d’image unique ou avec v/V en mode triple image, puis appuyez sur z. La marque (imprimer) apparaît sur l’image affichée (ou sur l’image centrale en mode triple image). 79-FR B Montage 2,4 3 Répétez cette opération jusqu’à ce qu’il y ait un indicateur sur toutes les images à marquer. SET MENU TO NEXT 6 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche. 7 Sélectionnez [OK] avec b/B, puis appuyez sur z. Pour enlever les marques d’impression sélectionnées À l’étape 5, sélectionnez les images dont vous voulez enlever les marques à l’aide de la touche de commande, puis appuyez sur z. Pour enlever toutes les marques d’impression Sélectionnez [ALL] avec b/B à l’étape 4, puis appuyez sur z. Sélectionnez [OFF] avec b/B, puis appuyez sur z. Pour abandonner l’inscription de marques d’impression Sélectionnez [CANCEL] avec b/B à l’étape 4 ou [EXIT] avec b/B à l’étape 7, puis appuyez sur z. 80-FR PRemarques • Il n’est pas possible de marquer des images animées, des images Clip Motion ou des images enregistrées en mode TEXT. • Si vous placez une marque d’impression sur une image enregistrée en mode TIFF, seule l’image non compressée sera imprimée. L’image JPEG enregistrée en même temps ne sera pas imprimée. • En mode E-mail, une marque d’impression est placée sur l’image de format normal qui est enregistrée en même temps. [c, C] (avance d’une image, retour arrière d’une image) Vous pouvez régler finement le point de division avec b/B. [CANCEL] La lecture de l’image animée reprend et vous pouvez sélectionner à nouveau le point de division. Division d’un fichier d’image animée (DIVIDE) Sélecteur de mode : Vous pouvez diviser une image animée enregistrée en mode MPEG MOVIE. Cette fonction est utile s’il n’y a pas assez de place sur un “Memory Stick” ou pour joindre une image animée à un message électronique. 1 3,4,5,6 2 Placez le sélecteur de mode sur et affichez l’image animée à diviser. 2 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche. 3 Sélectionnez [DIVIDE] avec b/B, puis appuyez sur z, sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z. L’image animée est lue. 4 Appuyez sur z au point de division. L’écran suivant apparaît : Une fois le point de division réglé, sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z. 6 [OK], [CANCEL] et [EXIT] s’affichent. Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z. Le fichier d’image animée est divisé. Il n’est pas possible de diviser les types de fichiers suivants : • Fichiers Clip Motion • Fichiers d’image fixe • Fichiers d’image animée trop courts pour être divisés 320 DIVIDE 1/10 0:05 DIVIDING POINT c C OK CANCEL EXIT OK 81-FR B Montage 1 5 Le numéro de fichier change comme suit lorsque vous divisez un fichier : <Ex.> Si vous divisez le fichier MOV00003.mpg, les deux fichiers qui en résultent sont numérotés MOV00004.mpg et MOV00005.mpg (MOV00003.mpg est sauté). Les fichiers qui résultent de la division sont enregistrés comme les fichiers les plus récents. 1 2 Pour effacer des passages de l’image animée que vous ne désirez pas conserver <Ex.> Pour effacer les scènes A et B que vous ne désirez pas conserver du fichier MOV00002.mpg : Étape 1 : Diviser 1 Coupez la scène à éliminer A. 1 MOV00002.mpg B 3 Point DIVIDE MOV00003.mpg Point DIVIDE A 2 Coupez la scène à éliminer B. MOV00004.mpg 1 3 A MOV00005.mpg B MOV00004.mpg Point DIVIDE 1 2 MOV00005.mpg Étape 2 : Supprimer Fichier divisé au point spécifié Pour abandonner la division Appuyez sur [EXIT]. L’écran de lecture d’image apparaît. PRemarques • Il n’est pas possible d’assembler à nouveau des fichiers divisés. • Le fichier non divisé d’origine n’est pas enregistré. 82-FR 1 Effacez les scènes à éliminer A et B. MOV00004.mpg 1 3 A MOV00007.mpg MOV00006.mpg DELETE DELETE 2 Seule la scène désirée reste. 1 3 MOV00006.mpg B Formatage du “Memory Stick” (FORMAT) Sélecteur de mode : SET UP Lorsque vous formatez un “Memory Stick”, ceci en efface toutes les données. Avant le formatage, vérifiez le contenu du “Memory Stick”. PRemarques • Ne formatez le “Memory Stick” qu’avec cet appareil. Vous ne pouvez pas le formater depuis l’ordinateur en utilisant le câble USB. • Pour le formatage, utilisez une batterie entièrement chargée ou l’adaptateur secteur comme source d’alimentation. PRemarque Même les images protégées sont effacées. 2 3,4 Insérez le “Memory Stick” à formater. 2 Placez le sélecteur de mode sur SET UP. L’écran SET UP apparaît. 3 Sélectionnez [ ] (SETUP 1) avec v/V, [FORMAT] avec B/ v/V, puis appuyez sur B. 4 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z. B Montage 1 Pour abandonner le formatage Sélectionnez [CANCEL] avec v/V à l’étape 4. 83-FR Modification des paramètres de configuration (SETUP) La position SET UP vous permet de modifier les paramètres rarement utilisés. Placez le sélecteur de mode sur SET UP. L’ écran SET UP apparaît. Vous pouvez modifier les paramètres de configuration suivants avec la touche de commande. Les réglages d’usine sont indiqués par x. CAMERA Paramètre MOVING IMAGE Réglage Description xMPEG MOVIE Pour enregistrer un fichier MPEG Movie (page 27) CLIP MOTION Pour enregistrer un fichier Clip Motion (page 60) DATE/TIME DAY & TIME Pour spécifier si la date et l’heure seront insérées sur l’image (page 66) DATE xOFF DIGITAL ZOOM xON Pour utiliser le zoom numérique (page 23) OFF RED EYE ON Pour l’atténuation du phénomène des yeux REDUCTION rouges (page 25) xOFF AF xON ILLUMINATOR OFF Pour activer l’illuminateur AF pour la mise au point du sujet dans l’obscurité (page 25) Remarques sur l’horodatage [DATE/TIME] • La date et l’heure n’apparaissent pas sur l’écran LCD pendant la prise de vue. Elles n’apparaissent qu’à la lecture. • La date et l’heure n’apparaissent pas sur les images animées et les images Clip Motion. 84-FR SETUP 1 Paramètre FORMAT Réglage OK CANCEL FILE NUMBER xSERIES RESET / LANGUAGE xENGLISH /JPN CLOCK SET LCD BACKLIGHT BEEP Réglage BRIGHT xNORMAL DARK BRIGHT xNORMAL SHUTTER xON OFF Description Permet de régler la luminosité de l’écran LCD. Ce réglage est sans effet sur les images enregistrées. Ne s’affiche que lorsque vous utilisez l’appareil avec la batterie : Permet de régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran LCD. Si vous sélectionnez [BRIGHT], l’écran sera lumineux et facile à voir lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur ou dans d’autres endroits clairs, mais la charge de la batterie s’usera plus rapidement. Pour n’activer que le bruit de l’obturateur (Le bruit de l’obturateur se fait entendre lorsque vous appuyez sur le déclencheur.) Pour activer le bip/bruit de l’obturateur (lorsque vous appuyez sur la touche de commande/déclencheur) Pour désactiver le bip/bruit de l’obturateur 85-FR B Montage SETUP 2 Paramètre LCD BRIGHTNESS OK CANCEL Description Pour formater le “Memory Stick”. Notez que le formatage efface toutes les informations enregistrées sur le “Memory Stick”, même les images protégées contre l’effacement . Pour abandonner le formatage du “Memory Stick” Attribue des numéros aux fichiers dans l’ordre, même si vous changez de “Memory Stick”. La numérotation des fichiers est remise à zéro à chaque fois que vous changez de “Memory Stick”. Pour que les options du menu soient affichées en anglais Pour que les options du menu soient affichées en japonais Pour régler la date et l’heure (exécutez la procédure depuis l’étape 3 à la page 14) Paramètre VIDEO OUT Réglage NTSC PAL USB CONNECT PTP xNORMAL POWER SAVE ON xOFF DEMO xON/STBY OFF 86-FR Description Pour placer le signal de sortie vidéo en mode NTSC (Japon, États-Unis par exemple) (page 90) Pour placer le signal de sortie vidéo en mode PAL (Europe, par exemple) (page 90) Pour changer le mode USB (page 32). Les utilisateurs seront informés de la prise en charge d’une connexion PTP sur le site Internet Sony. Ne s’affiche que lorsque vous utilisez l’appareil avec la batterie : Placez ce paramètre sur [ON] pour augmenter l’autonomie de la batterie. Lorsque [POWER SAVE] est sur [ON], le temps entre la pression sur le déclencheur et l’enregistrement de l’image est plus long qu’en mode normal (page 10). Ne s’affiche que lorsque vous utilisez l’appareil avec l’adaptateur secteur : [DEMO] se trouve sur [STBY] à la sortie d’usine et la démonstration commence environ 10 minutes après que vous avez placé le sélecteur de mode sur ou . Pour désactiver la démonstration, mettez l’appareil hors tension. Informations complémentaires Précautions Nettoyage Nettoyage de l’écran LCD Essuyez la surface de l’écran avec un chiffon de nettoyage (non fourni) ou un kit de nettoyage LCD (non fourni) pour éliminer les traces de doigts, la poussière, etc. Nettoyage de l’extérieur de l’appareil Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le. N’utilisez aucun type de solvant tel que diluant, alcool ou benzène car ceci pourrait ternir le boîtier. Après une utilisation sur la plage ou dans un autre endroit poussiéreux Nettoyez soigneusement l’appareil. L’air salé risquerait autrement de corroder les pièces en métal ou la poussière de pénétrer dans l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement. Cet appareil est conçu pour être utilisé à des températures comprises entre 0 et 40 °C (32 et 104 °F). Il est déconseillé de l’utiliser dans des endroits très froids ou chauds dont la température se trouve hors de ces limites. Condensation d’humidité Si vous amenez directement l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud ou si vous le placez dans une pièce très humide, il se peut que l’humidité se condense à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, l’appareil ne fonctionnera pas correctement. La condensation d’humidité se produit facilement lorsque : • vous amenez l’appareil depuis un endroit froid tel qu’une piste de ski dans une pièce chauffée ; Comment prévenir la condensation d’humidité Lorsque vous amenez l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, placez-le dans un sac en plastique et laissez-le s’adapter pendant un certain temps (une heure environ) aux conditions ambiantes. En cas de condensation d’humidité Mettez l’appareil hors tension et attendez environ une heure pour permettre à l’humidité de s’évaporer. Si vous essayez d’enregistrer alors qu’il y a encore de l’humidité dans l’objectif, les images risquent de ne pas être nettes. Adaptateur secteur • L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il est éteint. • Débranchez l’appareil de la prise murale si vous prévoyez qu’il restera longtemps inutilisé. • Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez-le par sa fiche. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation lui-même. • N’utilisez pas l’appareil avec un cordon d’alimentation endommagé ou si l’appareil est tombé ou a subi des dommages. • Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation et ne placez pas d’objets lourds au-dessus. Ceci l’endommagerait et ferait courir un risque d’incendie ou d’électrocution. • Veillez à ce que des objets métalliques ne viennent pas en contact avec des parties métalliques de la partie de connexion. Ceci pourrait causer un court-circuit et endommager l’appareil. • Veillez à ce que les contacts métalliques soient propres. • Ne démontez pas l’appareil. • Veillez à ne pas soumettre l’appareil à des chocs mécaniques et à ne pas le faire tomber. • Éloignez cet appareil des récepteurs AM et appareils vidéo pendant l’utilisation et tout particulièrement pendant la charge. La réception AM et le fonctionnement vidéo seraient perturbés. 87-FR Informations complémentaires Remarque sur la température de service • vous sortez l’appareil d’une pièce ou d’un intérieur de voiture climatisés, etc., par temps chaud. • L’appareil chauffe pendant l’utilisation. Ceci n’est pas une anomalie. • Ne le placez pas dans des endroits : —très chauds ou froids —poussiéreux ou sales —très humides —soumis à des vibrations Batterie • N’utilisez que le chargeur spécifié avec la fonction de charge. • Pour ne pas risquer un accident provoqué par un court-circuit, veillez à ce qu’aucun objet métallique ne vienne en contact avec les bornes de la batterie. • N’approchez pas la batterie du feu. • N’exposez jamais la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F) (dans un véhicule stationné au soleil ou un endroit exposé aux rayons directs du soleil, par exemple). • Gardez la batterie au sec. • N’exposez pas la batterie à des chocs mécaniques. • Ne démontez pas et ne modifiez pas la batterie. • Installez solidement la batterie sur l’appareil. • Une charge effectuée alors que l’appareil n’est pas complètement déchargé n’affecte pas la capacité initiale de la batterie. En cas de problème, débranchez l’appareil et adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche. Batterie-bouton interne rechargeable Cet appareil comporte une batterie-bouton interne rechargeable pour la conservation de la date, de l’heure et des autres réglages lorsque l’appareil est éteint. Cette batteriebouton reste toujours chargée tant que vous utilisez l’appareil. Si vous n’utilisez l’appareil que pendant de courtes périodes, elle se décharge progressivement. Si l’appareil reste inutilisé pendant un mois environ, elle se décharge complètement. Rechargez alors la batterie-bouton rechargeable avant d’utiliser l’appareil. 88-FR Toutefois, même si la batterie-bouton rechargeable n’est pas chargée, vous pouvez utiliser l’appareil, mais vous ne pouvez pas enregistrer la date et l’heure. Méthode de charge Raccordez l’appareil à une prise murale avec l’adaptateur secteur ou mettez une batterie chargée en place, puis laissez l’appareil pendant 24 heures ou plus avec la touche POWER sur OFF. Les “Memory Sticks” Le “Memory Stick” est un nouveau support d’enregistrement à circuit intégré compact, portable et polyvalent pouvant contenir plus de données qu’une disquette. Le “Memory Stick” permet d’échanger et de partager des données numériques entre des produits compatibles “Memory Stick”. Étant amovible, le “Memory Stick” peut également être utilisé pour le stockage externe des données. Il existe deux types de “Memory Sticks” : les “Memory Sticks” ordinaires et les “MagicGate Memory Sticks” dotés de la technologie de protection des droits d’auteur MagicGate*. Vous pouvez utiliser les deux types de “Memory Stick” avec cet appareil. Néanmoins, comme cet appareil ne prend pas en charge les normes MagicGate, les données enregistrées avec cet appareil ne sont pas soumises à la protection des droits d’auteur MagicGate. ∗ MagicGate est une technologie de protection des droits d’auteur utilisant un cryptage. “Memory Stick”, , “MagicGate Memory Stick” et sont des marques de Sony Corporation. “MagicGate” et sont des marques de Sony Corporation. P5HPDUTXHV /HVGRQQpHVSRXUURQWrWUH HQGRPPDJpHVVL ² YRXVUHWLUH]OH³0HPRU\6WLFN´RX PHWWH]O¶DSSDUHLOKRUVWHQVLRQ SHQGDQWODOHFWXUHRX O¶HQUHJLVWUHPHQWGHVGRQQpHV ² YRXVXWLOLVH]OH³0HPRU\6WLFN´GDQV XQHQGURLWVRXPLVjGHO¶pOHFWULFLWp VWDWLTXHRXjGHVSDUDVLWHV 1HFROOH]ULHQG¶DXWUHTXHO¶pWLTXHWWH IRXUQLHGDQVO¶HVSDFHSUpYXjFHWHIIHW &ROOH]O¶pWLTXHWWHHQYHLOODQWjFHTX¶HOOH QHGpSDVVHSDVGHODSRVLWLRQSUpYXH SRXUHOOH 7UDQVSRUWH]HWUDQJH]OH³0HPRU\ 6WLFN´GDQVOHERvWLHUIRXUQL 1HWRXFKH]SDVOHVERUQHVGX³0HPRU\ 6WLFN´DYHFOHVGRLJWVRXXQREMHW PpWDOOLTXH 1HVRXPHWWH]SDVOH³0HPRU\6WLFN´j GHVFKRFVQHOHSOLH]SDVHWQHOHODLVVH] SDVWRPEHU 1HGpPRQWH]SDVHWQHPRGLILH]SDVOH ³0HPRU\6WLFN´ 3URWpJH]OH³0HPRU\6WLFN´FRQWUH O¶KXPLGLWp 4X¶HVWFHTX¶XQHEDWWHULH ³,QIR/,7+,80´" /DEDWWHULH³,QIR/,7+,80´HVWXQHEDWWHULH DXOLWKLXPLRQTXLSHXWFRPPXQLTXHUGHV LQIRUPDWLRQVVXUOHVFRQGLWLRQVGH IRQFWLRQQHPHQWGHYRWUHDSSDUHLO /DEDWWHULH³,QIR/,7+,80´FDOFXOHOD FRQVRPPDWLRQHQIRQFWLRQGHVFRQGLWLRQVGH IRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLOHWDIILFKH O¶DXWRQRPLHUHVWDQWHGHODEDWWHULHHQ PLQXWHV &KDUJHGHODEDWWHULH &KDUJH]ODEDWWHULHDYDQWG¶XWLOLVHU O¶DSSDUHLO &RPPHQWXWLOLVHUHIILFDFHPHQWOD EDWWHULH /DSHUIRUPDQFHGHODEDWWHULHGLPLQXH ORUVTXHODWHPSpUDWXUHDPELDQWHHVWEDVVH /DGXUpHSHQGDQWODTXHOOHHOOHSHXWrWUH XWLOLVpHHVWGRQFSOXVFRXUWHGDQVGHV HQGURLWVIURLGV3RXUSURORQJHU O¶DXWRQRPLHGHODEDWWHULHQRXVYRXV UHFRPPDQGRQVFHTXLVXLW ² 3ODFH]ODEDWWHULHGDQVYRWUHSRFKHSUqV GXFRUSVSRXUODJDUGHUDXFKDXGHWQH O¶LQWURGXLVH]GDQVO¶DSSDUHLOTXHMXVWH DYDQWODSULVHGHYXH /DEDWWHULHVHGpFKDUJHUDSLGHPHQWVLYRXV XWLOLVH]IUpTXHPPHQWO¶pFUDQ/&'RXOH ]RRP 0HWWH]O¶DSSDUHLOKRUVWHQVLRQORUVTXHYRXV QHSUHQH]SDVGHSKRWRVRXQHYLVXDOLVH] SDVG¶LPDJHV 1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHYRXVPXQLU GHEDWWHULHVGHUpVHUYHSRXUGHX[RXWURLV IRLVODGXUpHGHSULVHGHYXHSUpYXHHWGH IDLUHGHVHVVDLVDYDQWODSULVHGHYXHUpHOOH 1¶H[SRVH]SDVODEDWWHULHjO¶HDX/D EDWWHULHQ¶HVWSDVjO¶pSUHXYHGHO¶HDX ,QGLFDWHXUG¶DXWRQRPLHUHVWDQWHGH ODEDWWHULH 6LODEDWWHULHHVWGpFKDUJpHDORUVTXH O¶LQGLFDWHXUG¶DXWRQRPLHUHVWDQWHGHOD EDWWHULHLQGLTXHXQHFKDUJHVXIILVDQWHSRXU OHIRQFWLRQQHPHQWUHFKDUJH]OD FRPSOqWHPHQWSRXUFRUULJHUO¶LQGLFDWLRQ -FR ,QIRUPDWLRQVFRPSOpPHQWDLUHV La batterie “InfoLITHIUM” 1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHFKDUJHUOD EDWWHULHjXQHWHPSpUDWXUHDPELDQWHGH j&j)MXVTX¶jFHTXH O¶LQGLFDWHXU³)XOO´V¶DIILFKHLQGLTXDQW DLQVLTXHODEDWWHULHHVWFRPSOqWHPHQW FKDUJpH¬GHVWHPSpUDWXUHVKRUVGHOD SODJHFLGHVVXVLOVHSHXWTXHYRXVQH SXLVVLH]SDVFKDUJHUHIILFDFHPHQWOD EDWWHULH /RUVTXHODFKDUJHHVWWHUPLQpHGpEUDQFKH] O¶DGDSWDWHXUVHFWHXUGHODSULVH'&,1GH O¶DSSDUHLORXUHWLUH]ODEDWWHULH 6LODWHPSpUDWXUHGHO¶DSSDUHLOHVWpOHYpH &)³+,´V¶DIILFKHVXUO¶pFUDQ /&'HWODEDWWHULHQHSHXWSDVrWUHFKDUJpH 9RXVSRXYH]WRXWHIRLVODLVVHUO¶DSSDUHLO WHOTXHOVDQVSUREOqPH/DFKDUJH FRPPHQFHORUVTXHODWHPSpUDWXUHGLPLQXH HWTXHO¶LQGLFDWHXU³+,´GLVSDUDvW 1RWH]WRXWHIRLVTXHYRXVQHSRXUUH]SDV WRXMRXUVUpWDEOLUXQHLQGLFDWLRQFRUUHFWHVLOD EDWWHULHDpWpORQJWHPSVXWLOLVpHjGHV WHPSpUDWXUHVpOHYpHVVLHOOHHVWUHVWpH FRPSOqWHPHQWFKDUJpHRXVLHOOHDpWp IUpTXHPPHQWXWLOLVpH&RQVLGpUH] O¶LQGLFDWLRQG¶DXWRQRPLHUHVWDQWHGHOD EDWWHULHFRPPHOHWHPSVGHSULVHGHYXH DSSUR[LPDWLI &RPPHQWVWRFNHUODEDWWHULH 6LYRXVSUpYR\H]GHQHSDVXWLOLVHUOD EDWWHULHSHQGDQWXQFHUWDLQWHPSV HIIHFWXH]OHVRSpUDWLRQVVXLYDQWHVDXPRLQV XQHIRLVGDQVO¶DQQpHSRXUTX¶HOOHFRQWLQXH GHIRQFWLRQQHUFRUUHFWHPHQW 5HFKDUJH]FRPSOqWHPHQWODEDWWHULH 'pFKDUJH]ODEDWWHULHVXUYRWUHDSSDUHLO 5HWLUH]ODEDWWHULHGHO¶DSSDUHLOHW UDQJH]ODjXQHQGURLWVHFHWIUDLV 3RXUIDLUHVHGpFKDUJHUODEDWWHULHVXU O¶DSSDUHLOODLVVH]ODWRXFKH32:(5VXU PDUFKHHQPRGHGLDSRUDPDMXVTX¶jFHTXH O¶DSSDUHLOV¶pWHLJQH 'XUpHGHVHUYLFHGHODEDWWHULH /DGXUpHGHVHUYLFHGHODEDWWHULHHVW OLPLWpH/DFDSDFLWpGHODEDWWHULHGLPLQXH SURJUHVVLYHPHQWjO¶XVDJHHWDYHFOHWHPSV /RUVTXHO¶DXWRQRPLHDSUqVODUHFKDUJH GLPLQXHFRQVLGpUDEOHPHQWLOHVWSUREDEOH TXHODEDWWHULHDDWWHLQWODILQGHVDGXUpHGH VHUYLFH9RXVGHYH]DORUVYRXVSURFXUHU XQHEDWWHULHQHXYH /DGXUpHGHVHUYLFHGHODEDWWHULHYDULHHQ IRQFWLRQVGHVFRQGLWLRQVGHVWRFNDJH G¶XWLOLVDWLRQHWDPELDQWHV $&/6$ 9LVXDOLVDWLRQGHVLPDJHVVXUXQ WpOpYLVHXU 3RXUYLVLRQQHUOHVLPDJHVVXUO¶pFUDQ G¶XQWpOpYLVHXUOHWpOpYLVHXUGRLWrWUH GRWpG¶XQHSULVHG¶HQWUpHYLGpRHWYRXV GHYH]GLVSRVHUG¶XQFkEOHGH UDFFRUGHPHQWYLGpR /HV\VWqPHFRXOHXUGXWpOpYLVHXUGRLW rWUHOHPrPHTXHFHOXLGHFHWDSSDUHLO SKRWRQXPpULTXH&RQVXOWH]ODOLVWH VXLYDQWH 6\VWqPH176& $PpULTXHFHQWUDOH%DKDPDV%ROLYLH &DQDGD&KLOL&RORPELH&RUpH eTXDWHXUeWDWV8QLV-DPDwTXH-DSRQ 0H[LTXH3pURX3KLOLSSLQHV6XULQDP 7DLZDQ9HQH]XHODHWF 6\VWqPH3$/ $OOHPDJQH$XVWUDOLH$XWULFKH %HOJLTXH&KLQH'DQHPDUN(VSDJQH )LQODQGH+RQJNRQJ+RQJULH,WDOLH .RZHwW0DODLVLH1RUYqJH1RXYHOOH =pODQGH3D\V%DV3RORJQH3RUWXJDO 5pSXEOLTXH6ORYDTXH5pSXEOLTXH 7FKqTXH5R\DXPH8QL6LQJDSRXU 6XqGH6XLVVH7KDwODQGHHWF 6\VWqPH3$/0 %UpVLO Utilisation de l’appareil à l’étranger 6\VWqPH3$/1 6RXUFHVG¶DOLPHQWDWLRQ %XOJDULH)UDQFH*X\DQH,UDQ,UDT 0RQDFR5XVVLH8NUDLQHHWF 9RXVSRXYH]XWLOLVHUFHWDSSDUHLOSKRWR DYHFOHFKDUJHXUGHEDWWHULHIRXUQLGDQV Q¶LPSRUWHTXHOSD\VRXUpJLRQXWLOLVDQW XQHWHQVLRQG¶DOLPHQWDWLRQGHj 9&$+]6LQpFHVVDLUH XWLOLVH]XQHILFKHDGDSWDWULFHVHFWHXU >D@HQYHQWHGDQVOHFRPPHUFH DGDSWpHjODSULVHPXUDOH>E@ -FR $UJHQWLQH3DUDJXD\8UXJXD\ 6\VWqPH6(&$0 Dépannage En cas de problème avec cet appareil, commencez par vérifier les points ci-dessous. Si cela ne résout pas le problème, appuyez sur le poussoir RESET. (Lorsque vous appuyez sur le poussoir RESET, vous perdez tous les réglages, y compris ceux de la date et de l’heure.) Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony. Si des indications de code (C:ss ss:ss ss ss) ss apparaissent sur l’écran LCD, ceci indique que la fonction d’affichage d’autodiagnostic est en cours (page 98). Symptôme Cause et/ou solution tAppuyez continuellement sur la touche POWER pendant une seconde environ. L’appareil ne fonctionne pas. • Vous n’utilisez pas une batterie “InfoLITHIUM”. tUtilisez une batterie “InfoLITHIUM” (page 8). • La batterie est faible (l’indicateur E apparaît sur l’écran LCD). tChargez la batterie (page 9). • L’adaptateur secteur n’est pas bien connecté. tConnectez-le bien à la prise DC IN de cet appareil et à la prise murale (pages 9, 13). • Le microprocesseur intégré ne fonctionne pas correctement. tDébranchez toutes les sources d’alimentation, puis rebranchez-les une minute plus tard. Mettez ensuite l’appareil sous tension et assurez-vous que l’appareil fonctionne correctement. Appuyez sur le poussoir RESET avec un objet pointu. • La prise de vue n’est pas possible pendant la charge du flash. • Le sélecteur de mode se trouve sur ou SET UP. tPlacez-le sur , ou (pages 19, 27). • Il n’y a pas de “Memory Stick” dans l’appareil. tInsérez un “Memory Stick” (page 16). • Le taquet de protection contre l’effacement du “Memory Stick” se trouve sur LOCK. tPlacez-le sur la position d’enregistrement. Vous ne pouvez pas enregistrer d’images. 91-FR Informations complémentaires L’appareil ne se met pas sous tension lorsque vous appuyez sur la touche POWER. Symptôme L’écran LCD ne s’allume pas lorsque vous mettez l’appareil sous tension. L’image n’est pas nette. Cause et/ou solution • Lorsque vous avez mis l’appareil hors tension après la dernière utilisation, l’écran LCD était éteint (OFF). tL’appareil conserve les réglages de la dernière utilisation. Si l’écran LCD est éteint (OFF) lorsque vous mettez l’appareil hors tension, il reste éteint (OFF) lorsque vous remettez l’appareil sous tension. • Le sujet se trouve entre 10 et 60 cm (4 et 23 5/8 po.) de l’objectif et l’appareil n’est pas en mode d’enregistrement macro. tPassez en mode d’enregistrement macro (page 63). • Une mise au point préprogrammée est sélectionnée. tDésactivez la fonction (page 62). La fonction de changement de format est inopérante. • Il n’est pas possible de changer le format d’images animées, d’images texte, d’images Clip Motion et d’images non compressées. Les images enregistrées en mode TEXT sont floues. • La lumière ne frappe pas le sujet uniformément. tFaites en sorte que la lumière frappe uniformément le sujet. Vous ne parvenez pas à enregistrer des images en mode TEXT. • Le sélecteur de mode se trouve sur tPlacez le sélecteur de mode sur La marque d’impression n’apparaît pas. • Il n’est pas possible d’afficher les marques d’impression sur des images animées, des images de texte et des images Clip Motion. L’image est parasitée. • Cet appareil se trouve près d’un téléviseur ou d’un autre appareil avec un champ magnétique puissant. tÉloignez cet appareil du téléviseur, etc. L’image est trop sombre. • Vous photographiez un sujet éclairé par derrière. tRéglez l’exposition (page 63). • La luminosité de l’écran LCD est insuffisante. tRéglez la luminosité de l’écran LCD (page 85). L’image est trop claire. • Le sujet est éclairé par un projecteur dans un endroit sombre (sur une scène, par exemple). tRéglez l’exposition (page 63). • L’écran LCD est trop lumineux. tRéglez la luminosité de l’écran LCD (page 85). 92-FR . . Symptôme Le flash ne fonctionne pas. Cause et/ou solution • Le flash est sur (pas de flash). tPlacez le flash sur auto (pas d’indicateur) ou (flash toujours actif) (page 24). • Le sélecteur de mode se trouve sur . tPlacez le flash sur (flash toujours actif). • Le sélecteur de mode est sur , SET UP ou (MPEG MOVIE). tPlacez-le sur . • [MODE] (REC MODE) se trouve sur [BURST2] dans les paramètres du menu. tPlacez-le sur un autre mode. La date et l’heure sont incorrectement enregistrées. • La date et l’heure ne sont pas correctement réglées. tRéglez correctement la date et l’heure (page 14). • Phénomène de maculage tCeci n’est pas une anomalie. Des raies verticales apparaissent lorsque vous photographiez un sujet très éclairé. La batterie se décharge rapidement. L’indicateur de charge restante de la batterie est incorrect. • Vous avez utilisé l’appareil pendant longtemps dans un endroit très chaud ou très froid. • La batterie est usée. tRemplacez la batterie par une neuve (page 90). • La batterie est déchargée. tMettez une batterie chargée en place (pages 8, 9). L’indicateur de charge restante indique une charge suffisante, mais la batterie se décharge rapidement. • Un écart d’indication d’autonomie restante de la batterie s’est produit. tRechargez complètement la batterie (page 9). Les indicateurs clignotent pendant la charge. • La batterie n’est pas correctement installée. tInstallez correctement la batterie (page 8). • La batterie a mal fonctionné. tConsultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony. 93-FR Informations complémentaires • Vous enregistrez/visionnez les images à des températures très basses. • La batterie n’est pas assez chargée. tRechargez-la complètement. • La batterie est usée. tRemplacez la batterie par une neuve (page 90). Symptôme Vous ne parvenez pas à charger la batterie ou rien n’apparaît sur l’afficheur. Cause et/ou solution • L’appareil est sous tension. t Mettez l’appareil hors tension (page 9). • L’adaptateur secteur est déconnecté. tBranchez correctement le cordon d’alimentation à la prise murale (page 9). Le zoom ne fonctionne pas. • Il n’est pas possible d’utiliser le zoom lors de l’enregistrement d’une image animée avec [MOVING IMAGE] sur [MPEG MOVIE]. • Il n’est pas possible d’utiliser le zoom numérique lors de l’enregistrement d’une image animée avec [MOVING IMAGE] sur [MPEG MOVIE] ou l’écran LCD éteint (OFF). • [DIGITAL ZOOM] se trouve sur [OFF]. tPlacez [DIGITAL ZOOM] sur [ON] dans les paramètres du menu. Le zoom numérique ne fonctionne pas. L’appareil ne lit pas les images. • Le sélecteur de mode se trouve sur , , ou SET UP. tPlacez-le sur (pages 29, 30). • L’appareil ne peut pas lire des fichiers d’image copiés sur le disque dur de l’ordinateur si leur nom a été changé ou les images modifiées. L’image et le son sont interrompus par des bruits parasites lors de la lecture d’une image sur un ordinateur. L’image ne peut pas être lue sur un ordinateur. • Le fichier est lu directement depuis le “Memory Stick”. tCopiez le fichier sur le disque dur de l’ordinateur, puis effectuez la lecture depuis le disque dur (page 41). tConsultez le fabricant de l’ordinateur ou du logiciel. Vous ne pouvez pas effacer une image. • L’image est protégée. tAnnulez la protection (page 74). L’appareil est brusquement mis hors tension. • La fonction de mise hors tension automatique (page 20) est activée. tMettez l’appareil sous tension ou utilisez l’adaptateur secteur. • La batterie est déchargée. tRemplacez-la par une batterie chargée. • La sélection du signal de sortie vidéo de cet appareil est incorrecte. tChangez la sélection (page 86). L’image n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. 94-FR Symptôme Une erreur s’est produite pendant la lecture d’un fichier. L’image est monochrome (noir et blanc). L’objectif ne se rétracte pas lorsqu’on éteint l’appareil. Votre ordinateur ne reconnaît pas l’appareil. 95-FR Informations complémentaires Aucune fonction ne marche bien que l’appareil soit sous tension. Cause et/ou solution • Cet appareil ne peut pas lire des fichiers ayant un format d’image supérieur à 2048×1536 qui ont été enregistrés sur un autre appareil. • L’appareil est en mode TEXT. tDésactivez le mode TEXT (page 58). • P. EFFECT se trouve en mode B&W. tDésactivez le mode B&W (page 65). • La batterie est déchargée. tRemplacez-la par une batterie pleinement chargée ou utilisez l’adaptateur secteur. • Le niveau de la batterie est faible. tUtilisez l’adaptateur secteur (page 13). • L’appareil est hors tension. tMettez l’appareil sous tension. • Le câble USB n’est pas correctement connecté. tDéconnectez le câble USB et reconnectez-le fermement. Assurez-vous que “USB MODE” s’affiche sur l’écran LCD (pages 38, 39). • [USB CONNECT] se trouve sur [PTP] dans les paramètres de configuration. tPlacez-le sur [NORMAL] (page 86). • D’autres périphériques que le clavier, la souris et cet appareil sont raccordés aux connecteurs USB de l’ordinateur. tDéconnectez tous les câbles USB autres que ceux du clavier, de la souris et de cet appareil. • Le pilote USB n’est pas installé. tInstallez le pilote USB (page 33). • Vous avez raccordé l’appareil à l’ordinateur avec le câble USB avant d’installer le pilote USB et le lecteur n’a pas pu être reconnu par l’ordinateur. tSupprimez le lecteur qui n’a pas été reconnu, puis réinstallez le pilote USB. Pour la procédure à suivre, voir page 36. tRetirez la batterie, attendez une minute, puis remettez-la en place. Si les fonctions continuent d’être inopérantes, appuyez sur le poussoir RESET (page 7) avec un objet pointu. (Lorsque vous appuyez sur le poussoir RESET, vous perdez tous les réglages, y compris ceux de la date et de l’heure.) Messages d’avertissement et de mise en garde Différents messages apparaissent sur l’écran LCD. Consultez le tableau suivant pour connaître leur signification. Message Signification NO MEMORY STICK Il n’y a pas de “Memory Stick” dans l’appareil. Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension. • Le “Memory Stick” ne peut pas être utilisé avec cet appareil ou il est endommagé. • Le “Memory Stick” n’est pas correctement inséré. SYSTEM ERROR MEMORY STICK ERROR FORMAT ERROR MEMORY STICK LOCKED NO MEMORY SPACE NO FILE FILE ERROR FILE PROTECT for “InfoLITHIUM” battery only Le formatage du “Memory Stick” a échoué. Le taquet d’interdiction d’écriture du “Memory Stick” se trouve sur la position LOCK. Le “Memory Stick” est plein et il n’est plus possible d’enregistrer ou de copier des images. Aucune image n’a été enregistrée sur le “Memory Stick”. Une erreur s’est produite pendant la lecture de l’image. L’image est protégée contre l’effacement. La batterie n’est pas du type “InfoLITHIUM”. NOT ENOUGH MEMORY Les fichiers d’image que vous voulez copier sont trop grands pour être copiés avec cet appareil. COPY ERROR La copie n’a pas été correctement effectuée ou vous avez retiré le “Memory Stick” pendant la copie. Un répertoire portant le même nom existe déjà sur le “Memory Stick”. DIRECTORY ERROR 96-FR Message IMAGE SIZE OVER Signification Vous essayez de visionner une image dont le format ne peut être lu avec cet appareil. INVALID OPERATION Vous essayez de visionner une image créée sur un autre appareil que celui-ci. Le niveau de la batterie est faible. Dans certaines conditions d’utilisation ou avec certains types de batterie, cet indicateur peut clignoter bien que l’autonomie restante de la batterie soit encore de 5 à 10 minutes. E CANNOT DIVIDE TURN THE POWER OFF AND ON AGAIN • Le fichier n’est pas assez long pour être divisé. • Le fichier n’est pas une image animée. L’éclairage est insuffisant ou la vitesse d’obturation est trop faible. (Montez l’appareil sur un trépied ou fixez solidement l’appareil en place.) La mise sous tension ne s’est pas correctement effectuée. Informations complémentaires 97-FR Affichage d’autodiagnostic Cet appareil dispose d’une fonction d’affichage d’autodiagnostic. Cette fonction affiche l’état de l’appareil sur l’écran LCD par un code de cinq caractères (une lettre suivie de 4 chiffres). Lorsqu’un code s’affiche, consultez le tableau cidessous pour en connaître la signification. Le code vous informe de l’état actuel de l’appareil. Les deux derniers chiffres (indiqués par ss) diffèrent selon l’état de l’appareil. C:32:ss Affichage d’autodiagnostic • C:ss:ss Vous pouvez résoudre le problème vous-même. • E:ss:ss Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service aprèsvente Sony. Trois premiers caractères C:32:ss Cause et/ou remède • Problème de la partie matérielle de l’appareil ou de la fonction de zoom. tMettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension. C:13:ss • L’appareil ne peut pas lire ou écrire les données sur le “Memory Stick”. tRéinsérez le “Memory Stick” à plusieurs reprises. • Le “Memory Stick” dans l’appareil n’a pas été formaté. tFormatez le “Memory Stick” (page 83). • Le “Memory Stick” ne peut pas être utilisé avec cet appareil ou il est endommagé. tInsérez un “Memory Stick” neuf (page 16). • Problème que vous ne pouvez pas résoudre vousmême. tConsultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony et communiquez-lui le code à 5 caractères (exemple : E:61:10). E:61:ss E:91:ss Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème vous-même après avoir essayé les remèdes plusieurs fois ou si l’appareil n’est pas réinitialisé lorsque vous appuyez sur le poussoir RESET, adressez-vous à votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. 98-FR Spécifications Écran LCD Dispositif d’image CCD couleur 8,93 mm (type 1/1,8) Nombre de pixels utiles de l’appareil Environ 3 207 000 pixels Objectif Objectif zoom 3× f = 8 – 24 mm (11/32 – 31/32 po.) (39 – 117 mm (1 9/10 – 4 5/8 po.) converti en appareil photo 35 mm) F = 2,8 – 5,6 Contrôle de l’exposition Exposition automatique Balance des blancs Automatique, Verrouillée, Intérieur, Extérieur Système de compression des données Images animées : MPEG1 Images fixes : JPEG, GIF (en mode TEXT, Clip Motion), TIFF Audio (avec image fixe) : MPEG1 (mono) Support d’enregistrement “Memory Stick” Flash Portée (avec ISO sur AUTO) : Côté W : 0,5 à 2,8 m (19 3/4 po. à 9 pi. 2 1/4 po.) Côté T : 0,6 à 1,4 m (19 3/4 po. à 4 pi. 7 1/8 po.) Panneau LCD utilisé Matrice active TFT 3,8 cm (Thin Film Transistor) (type 1,5) Nombre total de points 123 200 (560×220) points Connecteurs de sortie A/V OUT (mono) Minijack Vidéo : 1 Vc-c, 75 Ω, asymétrique, sync négative Audio : 327 mV (à une charge de 47 kΩ) Impédance de sortie : 2,2 kΩ Prise USB mini-B Caractéristiques générales Batterie utilisée NP-FC10 Alimentation 3,6 V Consommation électrique (pendant l’enregistrement) 2,4 W/2,2 W (LCD BACKLIGHT : BRIGHT/ NORMAL) 1,5 W (LCD BACKLIGHT : OFF) Température de service 0 à 40 °C (32 à 104 °F) Température de stockage –20 à +60 °C (–4 à +140 °F) Dimensions 112,5×53,8×36,2 mm (4 1/2×2 1/8×1 7/16 po.) (l/h/p) (parties saillantes non comprises) Poids Environ 214 g (7,5 onces) (avec batterie NP-FC10, “Memory Stick”, dragonne, etc.) Micro intégré Microphone électrostatique à électret Haut-parleur intégré Haut-parleur dynamique Température de service 0 à 40 °C (32 à 104 °F) Température de stockage –20 à +60 °C (–4 à +140 °F) Dimensions maximales 105×36×56 mm (4 1/4×1 7/16×2 1/4 po.) (l/h/p) (parties saillantes non comprises) Poids Environ 180 g (6,4 onces) Batterie rechargeable NP-FC10 Batterie utilisée Batterie au lithium-ion Tension maximale 4,2 V CC Tension nominale 3,6 V CC Capacité 2,4 Wh (675 mAh) Accessoires Câble de raccordement A/V (1) Batterie rechargeable NP-FC10 (1) Adaptateur secteur AC-LS1A (1) Cordon d’alimentation (1) Câble USB (1) Dragonne (1) “Memory Stick” (8 Mo) (1) CD-ROM (pilote USB SPVD-004) (1) Mode d’emploi (1) La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Adaptateur secteur AC-LS1A Alimentation 100 à 240 V CA, 50/60 Hz Tension de sortie nominale 4,2 V CC, 1,5 A en mode opérationnel 99-FR Informations complémentaires Système Indicateurs de l’afficheur 1 2 3 5 4 6 A Indicateur de retardateur E Marque “Memory Stick” B Indicateur de mode macro F Indicateur de nombre d’images enregistrables restant (+999 s’affiche à partir de 999 images)/indicateur d’autonomie de la batterie (s’affichant uniquement pendant la charge)/indicateur de minutes pour le temps enregistrable restant d’images animées C Indicateur de mode de flash D Indicateur de charge restante 100-FR Indicateurs de l’écran LCD Indicateurs s’affichant pendant l’enregistrement d’images fixes 1 8 90qaqsqd qf 2 3 4 5 6 7 + qg qh qj qk ql w; wa A Indicateur de charge restante B Indicateur de mode de flash/ atténuation des yeux rouges/ balance des blancs/ illuminateur d’assistance AF C Indicateur de date/heure/ nombre ISO Le nombre réel dépend des conditions d’enregistrement. N Indicateur de capacité mémoire restante F Cadre AF O Indicateur macro /mode de mise au point 9/valeur de mise au point préprogrammée G Réticule du spotmètre P Indicateur de niveau EV H Indicateur de verrouillage AE/ AF Q Indicateur de valeur d’ouverture I Indicateur de mode d’enregistrement R Indicateur de vitesse d’obturation J Indicateur de format d’image S Indicateur de retardateur K Indicateur de qualité d’image T Indicateur d’avertissement d’éclairage E Indicateur d’effet d’image L Indicateur de mode TWILIGHT U Menu et guide de menu Appuyez sur MENU pour faire apparaître/disparaître le menu. 101-FR Informations complémentaires D Indicateur de netteté M Indicateur de nombre d’images enregistrables restant/ indicateur de fonction d’autodiagnostic Indicateurs s’affichant pendant l’enregistrement d’images animées 45 6 7 1 2 3 min STBY 8 9 SOLARIZE + EV A Indicateur de charge restante B Indicateur de balance des blancs C Indicateur d’effet d’image WB 0 qa qs G Indicateur de capacité mémoire restante H Indicateur macro /mode de mise au point 9/valeur de mise au point préprogrammée D Indicateur de mode d’enregistrement I Indicateur de niveau EV E Indicateur de format d’image J Indicateur de retardateur F Indicateur de durée d’enregistrement [durée enregistrable maximale]/ indicateur de fonction d’autodiagnostic 102-FR K Réticule du spotmètre L Menu et guide de menu Appuyez sur MENU pour faire apparaître/disparaître le menu. Pendant la lecture d’images fixes 45 120min 1 2 640 6 7 11/12 x1.3 8 3 FILE BACK/NEXT VOLUME A Indicateur de marque de protection/impression F Numéro d’image/Nombre d’images enregistrées dans le “Memory Stick” B Indicateur de facteur de zoom G Indicateur de capacité mémoire restante C Nom de fichier D Indicateur de mode d’enregistrement H Date d’enregistrement de l’image lue/menu et guide de menu E Indicateur de format d’image Pendant la lecture d’images animées 60min 1 4 320 6 /8 0:12 5 6 7 8 DELETE PROTECT PRINT SLIDE 9 OK A Indicateur VOL. (volume) E Indicateur de capacité mémoire restante B Indicateur de mode d’enregistrement F Compteur C Indicateur de format d’image G Image lue D Numéro d’image/Nombre d’images enregistrées dans le “Memory Stick” H Barre de lecture I Menu et guide de menu 103-FR Informations complémentaires 23 Index A Affichage d’autodiagnostic ......... 98 Affichage d’une seule image.......................... 68 Agrandissement d’une partie de l’image fixe............ 69 Alimentation adaptateur secteur....... 13 batterie.......................... 9 Atténuation automatique des yeux rouges ................ 25 B Batterie autonomie de la batterie........................ 11 charge ........................... 9 indicateur de charge restante de la batterie...................... 101 Batterie “InfoLITHIUM”.. 8 BEEP............................... 85 BURST2 ......................... 56 C Charge de la batterie ......... 9 Clip Motion..................... 60 Condensation d’humidité .................. 87 COPY.............................. 77 D DELETE ......................... 73 DPOF .............................. 79 E Écran INDEX.................. 68 Écran LCD.................... 101 Effet d’image .................. 65 E-MAIL .......................... 56 Enregistrement avec le flash................ 24 Clip Motion ................ 60 images animées .......... 27 images fixes................ 19 mode E-mail............... 56 mode TEXT................ 58 mode TIFF.................. 59 mode VOICE.............. 57 Enregistrement d’images en macro.......................... 63 104-FR F FILE NUMBER.............. 85 FLASH LEVEL.............. 49 Fonction de mise hors tension automatique ... 20 FORMAT........................ 83 P PRINT MARK................ 79 PROTECT....................... 74 G GIF............................ 58, 60 R REC MODE.................... 49 Réglage de l’exposition .. 63 Réglage de la date et de l’heure ........................ 14 RESIZE........................... 76 Retardateur................ 24, 28 ROTATE......................... 71 I Image effacement.................. 73 format ......................... 53 marque d’impression............... 79 protection.................... 74 Images animées enregistrement............ 27 lecture......................... 30 Images fixes enregistrement............ 19 lecture......................... 29 Indicateurs de l’afficheur................. 100 Indicateurs de l’écran LCD.............. 101 J JPEG ............................... 19 L Lecture diaporama................... 70 écran INDEX.............. 68 images animées .......... 30 images fixes................ 29 M Menu............................... 18 Messages d’avertissement et de mise en garde......... 96 Mise au point préprogrammée .......... 62 Mode d’économie d’énergie..................... 10 Mode MOBILE............... 61 MPEG ............................. 27 N Nettoyage........................ 87 Nom de fichier ................ 45 Nombre d’images enregistrables Clip Motion ................ 61 format d’image........... 54 mode E-mail............... 57 mode TEXT................ 58 mode TIFF.................. 59 mode VOICE.............. 58 Q Quick Review ................. 22 S Sélecteur de mode........... 17 SET UP ........................... 84 SHARPNESS.................. 49 SLIDE SHOW ................ 70 Spotmètre........................ 67 Système couleur du téléviseur .................... 90 Système NTSC................ 90 Système PAL .................. 90 Système SECAM............ 90 T TEXT .............................. 58 TIFF ................................ 59 Touche de commande ..... 17 Touche POWER ............. 14 TWILIGHT..................... 55 U USB........................... 33, 42 Utilisation de l’appareil à l’étranger .................... 90 V Visualisation d’images sur un ordinateur ........ 32 sur un téléviseur ......... 72 VOICE ............................ 57 W WHITE BALANCE........ 64 Z Zoom............................... 23 Zoom numérique............. 23 )U.XQGHQLQ'HXWVFKODQG Deutsch :$5181* 8P)HXHURGHU%HUKUXQJVJHIDKU ]XYHUKWHQVHW]HQ6LHGDV*HUlW ZHGHU5HJHQQRFK)HXFKWLJNHLW DXV 8PHLQHQHOHNWULVFKHQ6FKODJ]X YHUPHLGHQXQWHUODVVHQ6LHGDV gIIQHQGHV*HKlXVHVhEHUODVVHQ 6LH:DUWXQJVDUEHLWHQ JUXQGVlW]OLFKQXUTXDOLIL]LHUWHP )DFKSHUVRQDO $FKWXQJIU.XQGHQLQ (XURSD 'LHVHV3URGXNWZXUGHJHSUIWXQGHUIOOWGLH $XIODJHQGHU(095LFKWOLQLHIUGHQ *HEUDXFKYRQ9HUELQGXQJVNDEHOQGLH NU]HUDOVPVLQG 'LHHOHNWURPDJQHWLVFKHQ)HOGHUEHLGHQ VSH]LHOOHQ)UHTXHQ]HQN|QQHQ%LOGXQG7RQ GLHVHU.DPHUDEHHLQIOXVVHQ -DE 5LFKWOLQLH (095LFKWOLQLH (:*(:* 'LHVHV*HUlWHQWVSULFKWEHL9HUZHQGXQJLQ IROJHQGHQ8PJHEXQJHQGHQ(09 %HVWLPPXQJHQ :RKQJHJHQGHQ *HZHUEHJHELHWHQ /HLFKWLQGXVWULHJHELHWHQ 'LHVHV*HUlWHQWVSULFKWGHQ(09 6WDQGDUGEHVWLPPXQJHQ(1.ODVVH% (QWVRUJXQJVKLQZHLV%LWWHZHUIHQ6LHQXU HQWODGHQH%DWWHULHQLQGLH6DPPHOER[HQ EHLP+DQGHORGHUGHQ.RPPXQHQ(QWODGHQ VLQG%DWWHULHQLQGHU5HJHOGDQQZHQQGDV *HUlWDEVFKDOWHWXQGVLJQDOLVLHUWÄ%DWWHULH OHHU³RGHUQDFKOlQJHUHU*HEUDXFKVGDXHU GHU%DWWHULHQÄQLFKWPHKUHLQZDQGIUHL IXQNWLRQLHUW³8PVLFKHU]XJHKHQNOHEHQ6LH GLH%DWWHULHSROH]%PLWHLQHP .OHEHVWUHLIHQDERGHUJHEHQ6LHGLH %DWWHULHQHLQ]HOQLQHLQHQ3ODVWLNEHXWHO %LWWHYRU%HQXW]XQJGHU .DPHUDGXUFKOHVHQ 3UREHDXIQDKPH %HYRU6LHZLFKWLJHHLQPDOLJH(UHLJQLVVH DXIQHKPHQVROOWHQ6LHVLFKDQKDQGHLQHU 3UREHDXIQDKPHGDYRQEHU]HXJHQGDVVGLH .DPHUDHLQZDQGIUHLIXQNWLRQLHUW .HLQ6FKDGHQHUVDW]EHL )XQNWLRQVVW|UXQJHQ )DOOV$XIQDKPHRGHU:LHGHUJDEHZHJHQ HLQHU)XQNWLRQVVW|UXQJGHU.DPHUDRGHUGHV 6SHLFKHUPHGLXPVXVZQLFKWGXUFKIKUEDU LVWEHVWHKWNHLQ$QVSUXFKDXI 6FKDGHQHUVDW] +LQZHLVH]XU.RPSDWLELOLWlWGHU %LOGGDWHQ 'LHVH.DPHUDHQWVSULFKWGHUYRQGHU -(,7$-DSDQ(OHFWURQLFVDQG,QIRUPDWLRQ 7HFKQRORJ\,QGXVWULHV$VVRFLDWLRQ DXIJHVWHOOWHQ8QLYHUVDOQRUPÄ'HVLJQUXOH IRU&DPHUD)LOHV\VWHP³6WDQGELOGHUGLH PLWDQGHUHQ*HUlWHQ'&5759( 759759('6&' '6&'DXIJHQRPPHQZXUGHQ ZHOFKHQLFKWGLHVHU8QLYHUVDOQRUP HQWVSUHFKHQN|QQHQPLWGLHVHU.DPHUD QLFKWZLHGHUJHJHEHQZHUGHQ'LH JHQDQQWHQ0RGHOOHVLQGQLFKWLQDOOHQ /lQGHUQHUKlOWOLFK :HUGHQPLWGLHVHU.DPHUDDXIJHQRPPHQH %LOGHUDXI)UHPGJHUlWHQE]ZPLW )UHPGJHUlWHQDXIJHQRPPHQH%LOGHUDXI GLHVHU.DPHUDZLHGHUJHJHEHQNDQQHLQH HLQZDQGIUHLH:LHGHUJDEHQLFKWJDUDQWLHUW ZHUGHQ +LQZHLV]XP8UKHEHUUHFKW )HUQVHKSURJUDPPH)LOPH9LGHRElQGHU XQGDQGHUH0DWHULDOLHQN|QQHQ XUKHEHUUHFKWOLFKJHVFKW]WVHLQ8QHUODXEWHV $XIQHKPHQVROFKHU0DWHULDOLHQNDQQJHJHQ GDV8UKHEHUUHFKWYHUVWRHQ 6FKWWHOQRGHU$QVWRHQGHU .DPHUDYHUPHLGHQ 'DGXUFKNDQQHVQLFKWQXU]X )XQNWLRQVVW|UXQJHQXQG9HUVDJHQGHU $XIQDKPHIXQNWLRQNRPPHQVRQGHUQHV EHVWHKWDXFKGLH*HIDKUGDVVGHUÄ0HPRU\ 6WLFN³XQEUDXFKEDUZLUGZDV$XVIDOO %HVFKlGLJXQJRGHU9HUOXVWYRQ%LOGGDWHQ ]XU)ROJHKDEHQNDQQ 5LFKWHQ6LHGLH.DPHUDQLFKWDXI GLH6RQQHRGHUHLQHDQGHUHKHOOH /LFKWTXHOOH 'LHVNDQQ,KUHQ$XJHQEOHLEHQGHQ6FKDGHQ ]XIJHQ /&'0RQLWRU/&'6XFKHUQXU 0RGHOOHPLW6XFKHUXQG2EMHNWLY /&'0RQLWRUXQG/&'6XFKHUZHUGHQ XQWHU(LQVDW]YRQ3Ul]LVLRQVWHFKQRORJLH KHUJHVWHOOWZHVKDOEEHUGHU %LOGSXQNWHIUGHQHIIHNWLYHQ*HEUDXFK IXQNWLRQVIlKLJVLQG7URW]GHPNDQQHV YRUNRPPHQGDVVHLQLJHZLQ]LJHVFKZDU]H XQGRGHUKHOOH3XQNWHZHLHURWHEODXH RGHUJUQHVWlQGLJDXIGHP/&'0RQLWRU XQGLP/&'6XFKHUVLFKWEDUVLQG'LHVLVW GXUFKGHQ+HUVWHOOXQJVSUR]HVVEHGLQJWXQG KDWNHLQHUOHL(LQIOXVVDXIGLH$XIQDKPH /DVVHQ6LHGLH.DPHUDQLFKWLQGHU1lKH HLQHV)HQVWHUVRGHULP)UHLHQOLHJHQ :HUGHQ/&'0RQLWRU6XFKHURGHU 2EMHNWLYOlQJHUH=HLWGLUHNWHU 6RQQHQEHVWUDKOXQJDXVJHVHW]WNDQQHV]X )XQNWLRQVVW|UXQJHQNRPPHQ /DVVHQ6LHGLH.DPHUDQLFKWQDVV ZHUGHQ $FKWHQ6LHEHL$XHQDXIQDKPHQLP5HJHQ RGHUXQWHUIHXFKWHQ%HGLQJXQJHQXQEHGLQJW GDUDXIGDVVGLH.DPHUDQLFKWQDVVZLUG )DOOV)HXFKWLJNHLWVNRQGHQVDWLRQDXIWULWW HUJUHLIHQ6LHGLHDXI6HLWH EHVFKULHEHQHQ $EKLOIHPDQDKPHQEHYRU6LHGLH.DPHUD EHQXW]HQ (UVWHOOHQ6LH6LFKHUXQJVNRSLHQ 8PP|JOLFKHP'DWHQYHUOXVWYRU]XEHXJHQ VROOWHQ6LHVWHWV6LFKHUXQJVNRSLHQZLFKWLJHU 'DWHQDXIHLQHU'LVNDQIHUWLJHQ +DQGKDEXQJGHVYHUVWHOOEDUHQ 2EMHNWLYV 'LHVH.DPHUDLVWPLWHLQHPYHUVWHOOEDUHQ 2EMHNWLYDXVJHVWDWWHW $FKWHQ6LHGDUDXIGDVVGHU2EMHNWLYWHLO NHLQHQ(UVFKWWHUXQJHQRGHU *HZDOWDQZHQGXQJDXVJHVHW]WZLUG %HLOlQJHUHP'DXHUHLQVDW]GHU .DPHUD %HDFKWHQ6LHGDVVVLFKGDV.DPHUDJHKlXVH HUZlUPHQNDQQ -DE Einleitung Überprüfen der Bilder nach der Aufnahme $XIQDKPHYRQ6WDQGELOGHUQ 6HLWH :LHGHUJDEHYRQ 6WDQGELOGHUQ6HLWH /|VFKHQYRQ%LOGHUQ '(/(7(6HLWH Bearbeiten der Bilder mit einem Computer 0LW+LOIHGHVPLWJHOLHIHUWHQ86%.DEHOVXQGGHU$QZHQGXQJV6RIWZDUHN|QQHQ6LH %LOGHUOHLFKWDXI,KUHQ&RPSXWHUNRSLHUHQXPVLH]XEHWUDFKWHQXQG]XEHDUEHLWHQ RGHUDQ(0DLODQ]XKlQJHQ $Q]HLJHQYRQ%LOGHUQDXIHLQHP&RPSXWHU6HLWH $XIQHKPHQYRQ6WDQGELOGHUQIU(0DLO(0$,/6HLWH Aufnehmen von Laufbildern (MPEG Movie oder Clip Motion) 'LH'LJLWDONDPHUDNDQQ/DXIELOGHUPLW7RQ DXIQHKPHQ03(*029,(6HLWH Wählen verschiedener Aufnahmemodi (U]HXJHQYRQ&OLS0RWLRQ'DWHLHQ6HLWH $QKlQJHQYRQ7RQGDWHLHQDQ6WDQGELOGHU92,&(6HLWH $XI]HLFKQHQYRQ7H[WGRNXPHQWHQ7(;76HLWH $XIQHKPHQYRQ6WDQGELOGHUQDOVXQNRPSULPLHUWH'DWHLHQ7,))6HLWH -DE Inhaltsverzeichnis Vorbereitung %H]HLFKQXQJGHU7HLOH 9RUEHUHLWHQGHU6WURPTXHOOH (LQVWHOOHQYRQ'DWXPXQG8KU]HLW (LQVHW]HQGHVÄ0HPRU\6WLFN³ Grundlegende Bedienung *HEUDXFKGHV0RGXVZDKONQRSIHV *HEUDXFKGHU6WHXHUWDVWH B Aufnahme $XIQDKPHYRQ6WDQGELOGHUQ $XIQDKPHYRQ/DXIELOGHUQ B Wiedergabe :LHGHUJDEHYRQ6WDQGELOGHUQ :LHGHUJDEHYRQ/DXIELOGHUQ $Q]HLJHQYRQ%LOGHUQDXIHLQHP &RPSXWHU %LOGZLHGHUJDEHXQWHU:LQGRZV %LOGZLHGHUJDEHDXIHLQHP0DFLQWRVK %LOGGDWHL6SHLFKHUDGUHVVHQXQG %LOGGDWHLW\SHQ Fortgeschrittene Bedienung 9RUGHU$XVIKUXQJIRUWJHVFKULWWHQHU %HGLHQXQJVYRUJlQJH (LQVWHOOHQGHU%LOGJU|H ,0$*(6,=( B Verschiedene Aufnahmefunktionen $QSDVVHQGHU.DPHUDDQGLH $XIQDKPHEHGLQJXQJHQ 7:,/,*+70RGXV =ZHL%LOG,QWHUYDOODXIQDKPH $XIQHKPHQYRQ6WDQGELOGHUQIU(0DLO (0$,/ $QKlQJHQYRQ7RQGDWHLHQDQ6WDQGELOGHU 92,&( $XI]HLFKQHQYRQ7H[WGRNXPHQWHQ 7(;7 $XIQHKPHQYRQ6WDQGELOGHUQDOV XQNRPSULPLHUWH'DWHLHQ7,)) (U]HXJHQYRQ&OLS0RWLRQ'DWHLHQ (LQVWHOOHQGHU(QWIHUQXQJ]XP0RWLY 1DKDXIQDKPHQ0$&52 %HOLFKWXQJVNRUUHNWXU(;32685( 0DQXHOOHU:HLDEJOHLFK :+,7(%$/$1&( 9HUZHQGXQJYRQ%LOGHIIHNWHQ 3())(&7 (LQEOHQGHQYRQ'DWXPXQG8KU]HLWLQHLQ 6WDQGELOG'$7(7,0( 9HUZHQGXQJGHU6SRW%HOLFKWXQJVPHVV IXQNWLRQ B Verschiedene Wiedergabefunktionen *OHLFK]HLWLJH:LHGHUJDEHYRQGUHLRGHU QHXQ%LOGHUQ 9HUJU|HUQHLQHV6WDQGELOGDXVVFKQLWWV =RRPHQXQG7ULPPHQ )RUWODXIHQGH6WDQGELOGZLHGHUJDEH 6/,'( 'UHKHQHLQHV6WDQGELOGV527$7( %LOGZLHGHUJDEHDXIHLQHP )HUQVHKVFKLUP B Editieren /|VFKHQYRQ%LOGHUQ'(/(7( /|VFKVFKXW]3527(&7 6NDOLHUHQYRQDXIJH]HLFKQHWHQ6WDQGELOGHUQ 5(6,=( .RSLHUHQYRQ%LOGHUQ&23< $XVZlKOHQYRQDXV]XGUXFNHQGHQ 6WDQGELOGHUQ35,17 8QWHUWHLOHQHLQHU/DXIELOGGDWHL ',9,'( )RUPDWLHUHQGHVÄ0HPRU\6WLFN³ )250$7 bQGHUQYRQ0HQ(LQVWHOOXQJHQ 6(783 Zusatzinformationen 9RUVLFKWVPDUHJHOQ =XPÄ0HPRU\6WLFN³ =XPÄ,QIR/,7+,80³$NNX %HQXW]XQJGHU.DPHUDLP$XVODQG )HKOHUVXFKH :DUQXQG+LQZHLVPHOGXQJHQ 6HOEVWGLDJQRVH$Q]HLJH 7HFKQLVFKH'DWHQ $Q]HLJHQLP'DWHQPRQLWRU $Q]HLJHQDXIGHP/&'0RQLWRU ,QGH[ -DE '( Vorbereitung Bezeichnung der Teile (LQ]HOKHLWHQ]XU%HGLHQXQJILQGHQ6LHDXIGHQLQ.ODPPHUQDQJHJHEHQHQ6HLWHQ A $XVO|VHU B 0RGXVZDKONQRSI =XP$XIQHKPHQLP 0RGXV7:,/,*+7 =XP$XIQHKPHQYRQ 6WDQGELOGHUQ92,&( 0RGXV$XGLRGDWHQ =XP:LHGHUJHEHQRGHU %HDUEHLWHQYRQ%LOGHUQ =XP$XIQHKPHQYRQ /DXIELOGHUQRGHU&OLS 0RWLRQ%LOGHUQ 6(783=XP(LQVWHOOHQGHU 6HWXS3RVWHQ C 7DVWH32:(5 D %OLW] -DE E )RWR]HOOHQIHQVWHUIU%OLW] %HL%OLW]DXIQDKPHQQLFKW YHUGHFNHQ F /DXWVSUHFKHU G (LQJHEDXWHV0LNURIRQ :lKUHQGGHU$XIQDKPHQLFKW EHUKUHQ H 6XFKHUIHQVWHU I 6HOEVWDXVO|VHU $),OOXPLQDWRU J 2EMHNWLY K 6WDWLYJHZLQGH8QWHUVHLWH (LQ6WDWLYPLWHLQHU 6FKUDXEHQOlQJHYRQZHQLJHUDOV PPYHUZHQGHQ,VWGLH 6FKUDXEHOlQJHUNDQQGLH.DPHUD QLFKWULFKWLJDP6WDWLYEHIHVWLJW RGHUVRJDUEHVFKlGLJWZHUGHQ Anbringen der Handschlaufe 9RUEHUHLWXQJ L 6WHXHUWDVWH T /DPSH32:(5 M 6XFKHU 6HOEVWDXVO|VHU $XIQDKPHODPSHURW $($)$UUHWLHUXQJVODPSH JUQ %OLW]ODGHNRQWUROOODPSH RUDQJH U =RRPWDVWHIU$XIQDKPH ,1'(;=RRPWDVWHIU :LHGHUJDEH N 'DWHQPRQLWRU O /&'0RQLWRU P 7DVWH'63//&'212)) Q 7DVWH0(18 R %XFKVH'&,1 V gVHIU+DQGVFKODXIH W 5(6(7.QRSI X $NNXÄ0HPRU\6WLFN³'HFNHO Y $NNXDXVZHUIKHEHO Z =XJULIIVODPSH wj %XFKVHQDEGHFNXQJ wk %XFKVH$9287 'DV$XGLRVLJQDOLVWPRQDXUDO S %XFKVH 86% -DE Vorbereiten der Stromquelle Einsetzen des Akkus 'LH.DPHUDNDQQQXUPLWHLQHPÄ,QIR/,7+,80³$NNX13)&7\S& PLWJHOLHIHUWEHWULHEHQZHUGHQ$QGHUH$NNXVN|QQHQQLFKWYHUZHQGHWZHUGHQ 0HKU,QIRUPDWLRQHQ]XÄ,QIR/,7+,80³$NNXILQGHQ6LHDXI6HLWH Akkuauswerfhebel 1 gIIQHQ6LHGHQ$NNXÄ0HPRU\6WLFN³'HFNHO 6FKLHEHQ6LHGHQ'HFNHOLQ3IHLOULFKWXQJ 2 6HW]HQ6LHGHQ$NNXHLQ 6HW]HQ6LHGHQ$NNXVRHLQGDVVGLH0DUNLHUXQJvDXIGDV$NNXIDFKJHULFKWHW LVWZLHLQGHU$EELOGXQJJH]HLJW 3 6FKOLHHQ6LHGHQ$NNXÄ0HPRU\6WLFN³'HFNHO Zum Herausnehmen des Akkus gIIQHQ6LHGHQ$NNXÄ0HPRU\6WLFN³'HFNHO6FKLHEHQ6LHGHQ$NNXDXVZHUIKHEHO QDFKXQWHQXQGQHKPHQ6LHGHQ$NNXKHUDXV /DVVHQ6LHGHQ$NNXEHLP+HUDXVQHKPHQQLFKWIDOOHQ :DVEHGHXWHWÄ,QIR/,7+,80³" Ä,QIR/,7+,80³LVWGLH%H]HLFKQXQJIUHLQHQ/LWKLXP,RQHQ$NNXGHUXD'DWHQEH]JOLFK GHV6WURPYHUEUDXFKVPLWNRPSDWLEOHQHOHNWURQLVFKHQ*HUlWHQDXVWDXVFKHQNDQQ'LHVH.DPHUD LVWPLWGHPÄ,QIR/,7+,80³$NNX7\S&NRPSDWLEHOÄ,QIR/,7+,80³$NNXVGHV7\SV& WUDJHQGDV=HLFKHQ Ä,QIR/,7+,80³LVWHLQ:DUHQ]HLFKHQGHU6RQ\&RUSRUDWLRQ -DE Laden des Akkus 'HU$NNXNDQQQLFKWEHLHLQJHVFKDOWHWHU.DPHUDJHODGHQZHUGHQ6FKDOWHQ6LH XQEHGLQJWGLH.DPHUDDXV Akku (Typ C) An eine Netzsteckdose Buchsenabdeckung Buchse DC IN Netzkabel Netzgerät AC-LS1A (mitgeliefert) 1 6HW]HQ6LHGHQ$NNXLQGLH.DPHUDHLQ 2 gIIQHQ6LHGLH%XFKVHQDEGHFNXQJXQGVFKOLHHQ6LHGDV *OHLFKVWURP9HUELQGXQJVNDEHOVRDQGLH%XFKVH'&,1GHU .DPHUDDQGDVVGLH0DUNLHUXQJvQDFKREHQ]HLJW 3 6FKOLHHQ6LHGDV1HW]NDEHOHUVWDQGDV1HW]JHUlWXQGGDQQDQ HLQH1HW]VWHFNGRVHDQ 'LH$NNX$Q]HLJH EOLQNWZHQQGHU/DGHYRUJDQJEHJLQQW6REDOGGLH $NNX$Q]HLJHHUOLVFKWLVWGLHQRUPDOH/DGXQJDEJHVFKORVVHQ8PHLQH YROOH/DGXQJ]XHUKDOWHQGLHOlQJHUHQ$NNXEHWULHEDOVJHZ|KQOLFK HUP|JOLFKWODVVHQ6LHGHQ$NNXQDFK$EVFKOXVVGHUQRUPDOHQ/DGXQJQRFK HWZDHLQH6WXQGHOlQJHUHLQJHVHW]WELVGLH$NNX5HVW]HLWDQ]HLJHXQGÄ)XOO³ DEZHFKVHOQGLP'DWHQPRQLWRUHUVFKHLQHQ Nach dem Laden des Akkus 7UHQQHQ6LHGDV1HW]JHUlWYRQGHU%XFKVH'&,1DQGHU.DPHUD Akku-Restzeitanzeige 'HU/&'0RQLWRUGHU.DPHUD]HLJWGLHUHVWOLFKH$XIQDKPHE]Z:LHGHUJDEH]HLW DQ %HLP/DGHQHUVFKHLQWKLHUHLQH$Q]HLJHGHUNRQWLQXLHUOLFKHQ$XIQDKPHGDXHUEHL HLQJHVFKDOWHWHP/&'0RQLWRU'LHVH$Q]HLJHLVWMHQDFKGHQ(LQVDW]EHGLQJXQJHQ XQGGHU%HWULHEVXPJHEXQJHYHQWXHOOQLFKWJDQ]JHQDX -DE 9RUEHUHLWXQJ Empfohlene Ladetemperatur :LUHPSIHKOHQGHQ$NNXEHLHLQHU8PJHEXQJVWHPSHUDWXU]ZLVFKHQ&XQG& ]XODGHQ Akku NP-FC10 :HQQ6LHDQHLQHPVHKUNDOWHQ2UWDXIQHKPHQRGHUGHQ/&'0RQLWRUEHQXW]HQ YHUNU]WVLFKGLH%HWULHEV]HLW:HQQ6LHGLH.DPHUDDQHLQHPVHKUNDOWHQ2UW EHQXW]HQHPSILHKOWHVVLFKGHQ$NNX]XP:DUPKDOWHQLQ,KUHU+RVHQWDVFKHXVZ DXI]XEHZDKUHQXQGLKQHUVWXQPLWWHOEDUYRUGHU$XIQDKPHLQGLH.DPHUD HLQ]XVHW]HQ:HQQ6LHHLQHQ7DVFKHQZlUPHUYHUZHQGHQDFKWHQ6LHGDUDXIGDVV GLHVHUQLFKWGLUHNWPLWGHP$NNXLQ%HUKUXQJNRPPW Stromsparmodus :LUG>32:(56$9(@LP0HQ6(783DXI>21@HLQJHVWHOOWHUKlOWPDQEHLP $XIQHKPHQYRQ6WDQGELOGHUQHLQHOlQJHUH%DWWHULHOHEHQVGDXHU'LH:HUNVYRUJDEHLVW >2))@6HLWH Wenn [POWER SAVE] aktiviert ist (Seite 87) 'HU/&'0RQLWRUVFKDOWHWVLFKDXVZlKUHQGGHU%OLW]JHODGHQZLUGZlKUHQGGLH %OLW]ODGHNRQWUROOODPSH EOLQNW:LUGGLH.DPHUDQDFKOlQJHUHU 1LFKWEHQXW]XQJHUVWPDOLJZLHGHUHLQJHVFKDOWHWGDXHUWGHU%OLW]ODGHYRUJDQJOlQJHU DOVJHZ|KQOLFK %HLNXU]HU/DGH]HLWOHXFKWHWGLH%OLW]ODGHNRQWUROOODPSH HYHQWXHOOQLFKWDXI 'LH=HLWYRP'UFNHQGHV$XVO|VHUVELV]XU%LOGDXI]HLFKQXQJLVWHWZDVOlQJHUDOV EHL(LQVWHOOXQJYRQ>32:(56$9(@DXI>2))@ 'LH6FKDUIHLQVWHOOXQJHUIROJWQXUZHQQGHU$XVO|VHUKDOEJHGUFNWZLUGVHOEVW ZHQQDXWRPDWLVFKH6FKDUIHLQVWHOOXQJDNWLYLHUWLVW /DGH]HLW Akku Volle Ladung (Min.) Normale Ladung (Min.) 13)&PLWJHOLHIHUW FD FD 8QJHIlKUH=HLW]XP/DGHQHLQHVY|OOLJOHHUHQ$NNXVPLWGHP1HW]JHUlW$&/6$ EHLHLQHU7HPSHUDWXUYRQ& -DE $NNX%HWULHEV]HLWHQXQG$Q]DKOGHU%LOGHUEHL$XIQDKPH :LHGHUJDEH 6WDQGELOG$XIQDKPH /&'0RQLWRU21 FD FD /&'0RQLWRU2)) FD FD 8QJHIlKUH$NNX%HWULHEV]HLWXQG$Q]DKOGHU%LOGHUEHL$XIQDKPHPLWHLQHPYROO JHODGHQHQ$NNXEHLHLQHU7HPSHUDWXUYRQ&%LOGJU|Hî6WDQGDUG %LOGTXDOLWlWLP$XIQDKPHPRGXV1250$/ ∗ 0RGXV32:(56$9(2))XQG$XIQDKPHPLWHWZD6HNXQGHQ,QWHUYDOOHQ 6WDQGELOG:LHGHUJDEH NP-FC10 (mitgeliefert) Akku-Betriebszeit Anzahl der Bilder (Min.) /&'0RQLWRU21 FD FD 8QJHIlKUH$NNX%HWULHEV]HLWXQG$Q]DKOGHU%LOGHUEHL:LHGHUJDEHPLWHLQHPYROO JHODGHQHQ$NNXEHLHLQHU7HPSHUDWXUYRQ&%LOGJU|Hî6WDQGDUG %LOGTXDOLWlWLP$XIQDKPHPRGXV1250$/ ∗∗ 1RUPDOZLHGHUJDEHYRQ(LQ]HOELOGHUQLQ6HNXQGHQ,QWHUYDOOHQ /DXIELOG$XIQDKPH NP-FC10 (mitgeliefert) LCD-Monitor OFF LCD-Monitor ON (Min.) (Min.) .RQWLQXLHUOLFKH$XIQDKPH FD FD 8QJHIlKUH$XIQDKPH]HLWPLWHLQHPYROOJHODGHQHQ$NNXEHLHLQHU7HPSHUDWXUYRQ &XQGGHU%LOGJU|Hî %HLQRUPDOHU/DGXQJHQWVSUHFKHQ$XIQDKPHXQG:LHGHUJDEHGDXHUXQJHIlKU GHU:HUWHIUHLQHYROOH$NNXODGXQJ -DE 9RUEHUHLWXQJ NP-FC10 (mitgeliefert) Akku-Betriebszeit Anzahl der Bilder (Min.) P+LQZHLVH 'LH$NNX%HWULHEV]HLWXQGGLH$Q]DKOGHU%LOGHUYHUULQJHUWVLFKZHQQGLH.DPHUDEHL QLHGULJHQ7HPSHUDWXUHQHLQJHVHW]WRGHUZLHGHUKROWHLQXQGDXVJHVFKDOWHWZLUGRGHUZHQQ %OLW]RGHU=RRPEHQXW]WZHUGHQ :HQQ/&'%$&./,*+7DXI%5,*+7HLQJHVWHOOWZLUGYHUULQJHUQVLFK$NNX/HEHQVGDXHU XQG$Q]DKOGHU%LOGHU 'LH%LOGHU]DKOHQLQGHQRELJHQ7DEHOOHQVLQG5LFKWZHUWH'LHWDWVlFKOLFKHQ:HUWHN|QQHQMH QDFKGHQ%HGLQJXQJHQNOHLQHUVHLQ 'HUÄ0HPRU\6WLFN³KDWHLQHEHJUHQ]WH6SHLFKHUNDSD]LWlW'LHRELJHQ$QJDEHQVHW]HQ YRUDXVGDVVGHUÄ0HPRU\6WLFN³ZlKUHQGGHUNRQWLQXLHUOLFKHQ$XIQDKPH:LHGHUJDEH JHZHFKVHOWZLUG ijHUVFKHLQWVRODQJHLP'DWHQPRQLWRUELVGLHUHVWOLFKH$NNXEHWULHEV]HLWEHUHFKQHW ZRUGHQLVW ,QGHQIROJHQGHQ)lOOHQNDQQHVYRUNRPPHQGDVVGLH$Q]HLJHQLP'DWHQPRQLWRUZlKUHQG GHV/DGHYRUJDQJVQLFKWNRUUHNWHUVFKHLQHQRGHUEOLQNHQ ² :HQQGHU$NNXQLFKWULFKWLJLQVWDOOLHUWLVW ² :HQQGDV1HW]JHUlWDEJHWUHQQWZLUG ² :HQQHLQH6W|UXQJLP$NNXYRUOLHJW :HQQGHU/&'0RQLWRUHLQXQGDXVJHVFKDOWHWZLUGGDXHUWHVHWZDHLQH0LQXWHELVGLH NRUUHNWH$NNX5HVW]HLWDQJH]HLJWZLUG )DOOVGHU$NNXWURW]$Q]HLJHHLQHUDXVUHLFKHQGHQ5HVW]HLWVFKQHOOHUVFK|SIWLVWODGHQ6LH GHQ$NNXYROODXIVRGDVVGLHNRUUHNWH$NNX5HVW]HLWDQJH]HLJWZLUG 9HUPHLGHQ6LH.XU]VFKOLHHQGHV1HW]JHUlW*OHLFKVWURPVWHFNHUVPLWHLQHP 0HWDOOJHJHQVWDQGXQGYHUZHQGHQ6LHGHQ*OHLFKVWURPVWHFNHUQLFKWZHQQHUYHUVFKPXW]W LVW5HLQLJHQ6LHGHQ*OHLFKVWURPVWHFNHUPLWHLQHPWURFNHQHQ:DWWHVWlEFKHQ'LH 9HUZHQGXQJHLQHVVFKPXW]LJHQ6WHFNHUVRGHUGDV.XU]VFKOLHHQGHV6WHFNHUVNDQQ]X HLQHP/DGHIHKOHURGHUHLQHU%HVFKlGLJXQJGHU.DPHUDIKUHQ -DE Betrieb mit dem Netzgerät Buchse DC IN Buchsenabdeckung Netzkabel Netzgerät AC-LS1A (mitgeliefert) 1 gIIQHQ6LHGLH%XFKVHQDEGHFNXQJXQGVFKOLHHQ6LHGDV *OHLFKVWURP9HUELQGXQJVNDEHOVRDQGLH%XFKVH'&,1GHU .DPHUDDQGDVVGLH0DUNLHUXQJvQDFKREHQ]HLJW 2 6FKOLHHQ6LHGDV1HW]NDEHOHUVWDQGDV1HW]JHUlWXQGGDQQDQ HLQH1HW]VWHFNGRVHDQ Benutzung der Kamera im Ausland (LQ]HOKHLWHQILQGHQ6LHDXI6HLWH Bei Betrieb mit dem Netzgerät %HQXW]HQ6LHGDV1HW]JHUlWLQGHU1lKHHLQHU1HW]VWHFNGRVH)DOOVHLQH6W|UXQJ DXIWULWW]LHKHQ6LHVRIRUWGHQ6WHFNHUYRQGHU1HW]VWHFNGRVHDE -DE 9RUEHUHLWXQJ An eine Netzsteckdose Einstellen von Datum und Uhrzeit 6WHOOHQ6LHYRUGHUHUVWHQ%HQXW]XQJGHU.DPHUDGDV'DWXPXQGGLH8KU]HLWHLQ :LUGGLHVH(LQVWHOOXQJQLFKWYRUJHQRPPHQHUVFKHLQWGHU%LOGVFKLUP&/2&.6(7 MHGHV0DOZHQQ6LHGLH.DPHUD]XP$XIQHKPHQHLQVFKDOWHQ Lampe POWER Steuertaste Den Posten mit vVbB anwählen, dann durch Drücken der Mitte z eingeben. 1 6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI 2 +DOWHQ6LHGLH7DVWH32:(5HWZDHLQH 6HNXQGHODQJJHGUFNWXPGLH.DPHUD HLQ]XVFKDOWHQ 'LH/DPSH32:(5JUQOHXFKWHWDXI 'HU%LOGVFKLUP&/2&.6(7HUVFKHLQWDXIGHP /&'0RQLWRU 3 :lKOHQ6LHGDVJHZQVFKWH 'DWXPVDQ]HLJHIRUPDWPLWvVGHU 6WHXHUWDVWHXQGGUFNHQ6LHGDQQDXIGLH 0LWWHzGHU6WHXHUWDVWH =XU$XVZDKOVWHKHQGLH)RUPDWH><0'@-DKU 0RQDW7DJ>0'<@0RQDW7DJ-DKUXQG>'0 <@7DJ0RQDW-DKU -DE RGHU POWER ON/OFF(CHG) Y/M/D M / D /Y D / M /Y CLOCK SET 2001 / 1 / 1 12 : 00 OK AM CANCEL OK 4 6WHXHUQ6LHGDVHLQ]XVWHOOHQGH)HOGIU -DKU0RQDW7DJ6WXQGHRGHU0LQXWHPLW bBGHU6WHXHUWDVWHDQ 'HUHLQ]XVWHOOHQGH3RVWHQZLUGPLWvVDQJH]HLJW Y/M/D M / D /Y D / M /Y CLOCK SET 1 / 1 12 : 00 OK AM CANCEL OK 5 6 6WHOOHQ6LHGHQ=DKOHQZHUWPLWvVGHU 6WHXHUWDVWHHLQXQGGUFNHQ6LHGDQQ]XU (LQJDEHDXIGLH0LWWHzGHU6WHXHUWDVWH 1DFKGHU(LQJDEHGHV=DKOHQZHUWHVN|QQHQ6LHPLW vVGHQQlFKVWHQ3RVWHQDQIDKUHQ :HQQ6LH>'0<@LQ6FKULWW3JHZlKOWKDEHQ VWHOOHQ6LHGLH8KU]HLWLP6WXQGHQ6\VWHPHLQ :lKOHQ6LH>2.@PLWBGHU6WHXHUWDVWHXQG GUFNHQ6LHGDQQ]XPJHZQVFKWHQ =HLWSXQNWDXIGLH0LWWHzGHU6WHXHUWDVWH XPGLH=HLW]lKOXQJ]XVWDUWHQ 'DWXPXQG8KU]HLWZHUGHQHLQJHJHEHQ Y/M/D M / D /Y D / M /Y CLOCK SET 2001 / 7 / 1 12 : 00 OK AM CANCEL OK Y/M/D M / D /Y D / M /Y CLOCK SET 2001 / 7 / 4 10 : 30 OK PM CANCEL OK Zum Annullieren der Datums- und Uhrzeiteinstellung :lKOHQ6LH>&$1&(/@PLWvVbBGHU6WHXHUWDVWHXQGGUFNHQ6LHGDQQDXIGLH 0LWWHzGHU6WHXHUWDVWH =XPbQGHUQYRQ'DWXPXQG8KU]HLW 6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI6(7836HLWH XQGlQGHUQ6LHGDV'DWXP XQGGLH8KU]HLWDXIGHP%LOGVFKLUP&/2&.6(7XQWHU 6(783 P+LQZHLV 6ROOWHGLHZLHGHUDXIODGEDUH.QRSI]HOOHMHPDOVY|OOLJOHHUZHUGHQ6HLWH HUVFKHLQWGHU %LOGVFKLUP&/2&.6(7ZLHGHU6WHOOHQ6LHLQGLHVHP)DOO'DWXPXQG8KU]HLWDEGHP RELJHQ6FKULWW3QHXHLQ -DE 9RUEHUHLWXQJ 2001 / Einsetzen des „Memory Stick“ Zugriffslampe 1 gIIQHQ6LHGHQ$NNXÄ0HPRU\6WLFN³'HFNHO 6FKLHEHQ6LHGHQ'HFNHOLQ3IHLOULFKWXQJ 2 6FKLHEHQ6LHGHQÄ0HPRU\6WLFN³HLQ 6FKLHEHQ6LHGHQÄ0HPRU\6WLFN³JHPlGHU$EELOGXQJPLWGHU0DUNLHUXQJB ]XP$NNXIDFKJHULFKWHWHLQELVHUPLWHLQHP.OLFNHQHLQUDVWHW 3 6FKOLHHQ6LHGHQ$NNXÄ0HPRU\6WLFN³'HFNHO +HUDXVQHKPHQGHVÄ0HPRU\6WLFN³ gIIQHQ6LHGHQ$NNXÄ0HPRU\6WLFN³'HFNHOXQGGUFNHQ6LHGDQQHLQPDOOHLFKW DXIGHQÄ0HPRU\6WLFN³ P+LQZHLVH Anschluss 6FKLHEHQ6LHGHQÄ0HPRU\6WLFN³ELV]XP (LQUDVWHQYROOVWlQGLJHLQ$QGHUHQIDOOV HUVFKHLQWHLQH0HOGXQJZLHÄ0(025< 67,&.(5525³ :HQQGLH=XJULIIVODPSHOHXFKWHWEHGHXWHW GLHVGDVV'DWHQJHOHVHQRGHUJHVFKULHEHQ SchreibZHUGHQ9HUVXFKHQ6LHZlKUHQGGLHVHU=HLW schutzDXINHLQHQ)DOOGHQÄ0HPRU\6WLFN³]X schalter HQWQHKPHQRGHUGLH.DPHUDDXV]XVFKDOWHQ ZHLOVRQVW'DWHQEHVFKlGLJWZHUGHQN|QQHQ Aufkleberfläche %HILQGHWVLFKGHU6FKUHLEVFKXW]VFKDOWHULQGHU 6WHOOXQJ/2&.LVW$XIQDKPHRGHU ∗ /DJHXQG)RUPGHV6FKUHLEVFKXW]VFKDOWHUV %HDUEHLWXQJYRQ%LOGGDWHQDXIHLQHP N|QQHQMHQDFKGHP7\SGHVYHUZHQGHWHQ Ä0HPRU\6WLFN³QLFKWP|JOLFK Ä0HPRU\6WLFN³XQWHUVFKLHGOLFKVHLQ -DE Grundlegende Bedienung B Aufnahme Grundlegende Bedienung Gebrauch des Moduswahlknopfes 'HU0RGXVZDKONQRSIGLHQW]XU:DKOGHU%HWULHEVDUWGHU.DPHUDIU$XIQDKPH :LHGHUJDEHRGHU%HDUEHLWXQJYRQ%LOGHUQ6WHOOHQ6LHGHQ:DKONQRSIDXIHLQHGHU IROJHQGHQ3RVLWLRQHQEHYRU6LHGLH.DPHUDLQ%HWULHEQHKPHQ Zum Aufnehmen von Standbildern im Modus TWILIGHT (Seiten 19, 55) : Zum Aufnehmen von Standbildern, VOICE-ModusAudiodaten (Seiten 19, 57) : Zum Wiedergeben oder Bearbeiten von Bildern (Seiten 29, 30, 74) : Zum Aufnehmen von Laufbildern oder Clip MotionBildern (Seiten 27, 60) SET UP: Zum Einstellen der Setup-Posten (Seite 85) Gebrauch der Steuertaste Wenn das Menü nicht angezeigt wird 'LH6WHXHUWDVWHGLHQW]XU'XUFKIKUXQJGHUIROJHQGHQ2SHUDWLRQHQ (v): (V): 7 (b): (B): Aufnahme mit Blitz (Seite 24) Aufnahme mit Selbstauslöser (Seiten 24, 28) Überprüfen des zuletzt aufgenommenen Bilds (Seite 22) Nahaufnahme (Makroaufnahme) (Seite 63) Wenn der Menü- oder SET UP-Bildschirm angezeigt wird 'LH6WHXHUWDVWHGLHQW]XU:DKOGHUDXIGHP/&'0RQLWRUGHU.DPHUDDQJH]HLJWHQ 6FKDOWIOlFKHQ%LOGHUXQG0HQSRVWHQVRZLH]XUbQGHUXQJGHU(LQVWHOOXQJHQ Wählen Eingeben (OK) -DE B$XIQDKPH : (LQ$XVVFKDOWHQGHU)XQNWLRQVWDVWHQ0HQOHLVWHDXIGHP/&' 0RQLWRU 0 EV Drücken Sie MENU, um die Menüleiste auf dem LCD-Monitor anzuzeigen oder zu löschen. 0 EV EV WB ISO Menüleiste 6LHN|QQHQGLHVH2SHUDWLRQDXFKEHLDXVJHVFKDOWHWHP/&'0RQLWRUGXUFKIKUHQ -DE Aufnahme von Standbildern 6WDQGELOGHUZHUGHQLP-3(*)RUPDWDXIJH]HLFKQHW 8P6WDQGELOGHUDXI]XQHKPHQGUFNHQ6LHGLH7DVWH32:(5]XP (LQVFKDOWHQGHU.DPHUDXQGVFKLHEHQ6LHHLQHQÄ0HPRU\6WLFN³HLQ B$XIQDKPH POWER 1 6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI RGHU 2 +DOWHQ6LHGHQ$XVO|VHUKDOEQLHGHUJHGUFNW 'HU6LJQDOWRQHUW|QWDEHUGDV%LOGZLUGQRFKQLFKWDXIJH]HLFKQHW:lKUHQGGLH $($)$UUHWLHUXQJVDQ]HLJHzEOLQNWVWHOOWGLH.DPHUD%HOLFKWXQJXQG 6FKlUIHGHVHLQJHIDQJHQHQ%LOGVDXWRPDWLVFKHLQ6REDOGGLH.DPHUDPLWGHQ DXWRPDWLVFKHQ(LQVWHOOXQJHQIHUWLJLVWZHFKVHOWGLH$($) $UUHWLHUXQJVDQ]HLJHzYRQ%OLQNHQDXI/HXFKWHQXQGGLH.DPHUDLVW DXIQDKPHEHUHLW :HQQ6LHGHQ$XVO|VHUORVODVVHQZLUGGLH$XIQDKPHDEJHEURFKHQ AE/AF-Arretierungsanzeige (grün) blinkt t leuchtet auf ∗ :HQQGLHEOLQNHQGH$($)$UUHWLHUXQJVDQ]HLJHDXIODQJVDPHV%OLQNHQZHFKVHOWLVW GDV0RWLYP|JOLFKHUZHLVHVFKZHUVFKDUI]XVWHOOHQ]XGXQNHOVFKZDFKHU.RQWUDVW RGHUGDV0RWLYLVW]XQDK/DVVHQ6LHGHQ$XVO|VHUORVXQGIRNXVVLHUHQ6LHHUQHXW -DE 3 'UFNHQ6LHGHQ$XVO|VHUJDQ]GXUFK 'HU9HUVFKOXVVZLUGDXVJHO|VW Ä5(&25',1*³HUVFKHLQWDXIGHP/&'0RQLWRUXQGGDV%LOGZLUGDXIGHQ Ä0HPRU\6WLFN³DXIJH]HLFKQHW:HQQÄ5(&25',1*³YHUVFKZLQGHWNDQQGDV QlFKVWH%LOGDXIJHQRPPHQZHUGHQ RECORDING Abschaltautomatik :LUGGLH.DPHUDZlKUHQGGHU$XIQDKPHRGHU:LHGHUJDEHHWZDGUHL0LQXWHQODQJ QLFKWEHGLHQWVFKDOWHWVLHVLFK]XU6FKRQXQJGHV$NNXVDXWRPDWLVFKDXV8PGLH .DPHUDZLHGHU]XEHQXW]HQVFKDOWHQ6LHVLHGXUFK'UFNHQGHU7DVWH32:(5 ZLHGHUHLQ'LH$EVFKDOWDXWRPDWLNLVWQXUEHL$NNXEHWULHEGHU.DPHUDZLUNVDP'LH $EVFKDOWDXWRPDWLNLVWHEHQIDOOVXQZLUNVDPZHQQ/DXIELOGHURGHUHLQH %LOGYRUIKUXQJZLHGHUJHJHEHQZHUGHQ6HLWH RGHUZHQQHLQ6WHFNHUDQGLH %XFKVH86%GLH%XFKVH'&,1RGHUGLH%XFKVH$9287DQJHVFKORVVHQLVW Auf einem „Memory Stick“ (8 MB) speicherbare Bilderzahl 6LHKHGLH6HLWHQXQGELV P+LQZHLVH %HUKUHQ6LHQLFKWGDV2EMHNWLYZlKUHQGGHV%HWULHEV 'DVIROJHQGH3KlQRPHQNDQQDXIWUHWHQZHQQ$($)DUUHWLHUWZLUGKDWDEHUNHLQHQ (LQIOXVVDXIGDVDXIJH]HLFKQHWH%LOG ² :HQQHLQKHOOHV0RWLYDXIJHQRPPHQZLUGNDQQVLFKGLH)DUEHGHV/&'0RQLWRUV YHUlQGHUQ ² :HQQHLQGXQNOHV0RWLYDXIJHQRPPHQZLUGNDQQVLFKGHU/&'0RQLWRUNXU]]HLWLJ HUKHOOHQ :LUGGHU$XVO|VHULQ6FKULWW2VRIRUWJDQ]GXUFKJHGUFNWEHJLQQWGLH.DPHUDHUVWGDQQPLW GHU$XIQDKPHQDFKGHPGLHDXWRPDWLVFKHQ(LQVWHOOXQJHQDEJHVFKORVVHQZRUGHQVLQG'LH $XIQDKPHNDQQMHGRFKQLFKWDXVJHIKUWZHUGHQVRODQJHGLH%OLW]ODGHNRQWUROOODPSH 6HLWH EOLQNW:lKUHQGGLHVHU=HLWOlGWGLH.DPHUDGHQ%OLW]DXI -DE .RUUHNWHV+DOWHQGHU.DPHUD +DOWHQ6LHGLH.DPHUDVRGDVV,KUH)LQJHUEHLP$XIQHKPHQQLFKWGHQ%OLW] YHUGHFNHQRGHUGHQ2EMHNWLYWHLOEHUKUHQ B$XIQDKPH 9HUZHQGXQJGHV6XFKHUVEHLGHU$XIQDKPH 6LHN|QQHQGLH$NNXEHWULHEV]HLWYHUOlQJHUQLQGHP6LHGHQ/&'0RQLWRU DXVVFKDOWHQXQGGHQ6XFKHU]XP$XIQHKPHQEHQXW]HQ 0LWMHGHP'UFNHQYRQ'63//&'212))lQGHUWVLFKGHU=XVWDQGGHV/&' 0RQLWRUVZLHIROJW (LQHDXVIKUOLFKH%HVFKUHLEXQJGHU$Q]HLJHQILQGHQ6LHDXI6HLWH 'LH/&'+LQWHUJUXQGEHOHXFKWXQJZLUGHLQJHVFKDOWHW $OOHYHUIJEDUHQ$Q]HLJHQZHUGHQHLQJHVFKDOWHW r 'LH/&'+LQWHUJUXQGEHOHXFKWXQJZLUGHLQJHVFKDOWHW :DUQPHOGXQJHQVLQGHLQJHVFKDOWHW r 'LH/&'+LQWHUJUXQGEHOHXFKWXQJZLUGDXVJHVFKDOWHW DSPL/LCD ON/OFF -DE Anzeigen im Sucher Selbstauslöser-/Aufnahmelampe (rot) AE/AF-Arretierungslampe (grün) Blitzladekontrolllampe (orange) P+LQZHLVH 6LHN|QQHQQLFKWGHQJHVDPWHQ$XIQDKPHEHUHLFKPLWGHP6XFKHUEHUSUIHQ'LH 9HUZHQGXQJGHV/&'0RQLWRUVZLUGHPSIRKOHQZHQQHLQHNRUUHNWH(UIDVVXQJGHV $XIQDKPHEHUHLFKVQRWZHQGLJLVW :HJHQGHUEHL$XIQDKPHHQWIHUQXQJHQYRQZHQLJHUDOVPDXIWUHWHQGHQ$EZHLFKXQJ ]ZLVFKHQGHP6XFKHUXQGGHP2EMHNWLYELOGVROOWHQ6LHGHQ/&'0RQLWRUYHUZHQGHQ :LUG>'(02@LP0HQ6(783DXI>21@HLQJHVWHOOWNDQQGHU/&'0RQLWRUQDFK%HJLQQ GHU'HPRQVWUDWLRQQLFKWDXVJHVFKDOWHWZHUGHQ 'LH+LQWHUJUXQGEHOHXFKWXQJGHV/&'0RQLWRUVNDQQEHL:DKOYRQ6(783RGHUZlKUHQG GHU0HQDQ]HLJHQLFKWDXVJHVFKDOWHWZHUGHQ 'LH6HOEVWDXVO|VHU$Q]HLJHQXQGHLQLJHGHUEHLIRUWJHVFKULWWHQHU%HGLHQXQJYHUZHQGHWHQ $Q]HLJHQN|QQHQQLFKWDXVJHVFKDOWHWZHUGHQ 'LH$Q]HLJHQDXIGHP/&'0RQLWRUZHUGHQQLFKWDXIJH]HLFKQHW 9HUZHQGXQJGHV/&'0RQLWRUVEHLGHU$XIQDKPH :HQQ6LHPLWGHP/&'0RQLWRUDXIQHKPHQULFKWHQ6LHGHQ$)5DKPHQLQGHU 0LWWHGHV%LOGVFKLUPVDXIGDV0RWLYDXV AF-Rahmen =XPhEHUSUIHQGHV]XOHW]WDXIJHQRPPHQHQ%LOGV4XLFN5HYLHZ 6LHN|QQHQGDV]XOHW]WDXIJHQRPPHQH%LOGEHUSUIHQLQGHP6LHGLH0HQDQ]HLJH DXIGHP0RQLWRUO|VFKHQ6HLWH XQGb7GHU6WHXHUWDVWHGUFNHQ =XP=XUFNVFKDOWHQDXIGHQQRUPDOHQ$XIQDKPHPRGXV'UFNHQ6LHGHQ $XVO|VHUOHLFKWQLHGHURGHUGUFNHQ6LHb7HUQHXW =XP/|VFKHQGHV%LOGV =HLJHQ6LHGDV0HQDQ :lKOHQ6LH>'(/(7(@PLWBGHU6WHXHUWDVWHXQGGUFNHQ6LHGDQQDXIGLH0LWWH zGHU6WHXHUWDVWH :lKOHQ6LH>2.@PLWvGHU6WHXHUWDVWHXQGGUFNHQ6LHGDQQDXIGLH0LWWHzGHU 6WHXHUWDVWH -DE 9HUZHQGXQJGHU=RRP)XQNWLRQ 'DV2EMHNWLYEHZHJWVLFKZlKUHQGGHV=RRPEHWULHEV$FKWHQ6LHGDUDXIGDVV6LH GDV2EMHNWLYZlKUHQGGHV%HWULHEVQLFKWEHUKUHQ Zoomtaste Seite W: zum Zurückfahren in den Weitwinkelbereich (Motiv rückt weiter weg) B$XIQDKPH Seite T: zum Vorfahren in den Telebereich (Motiv rückt näher heran) Minimale Fokaldistanz zum Motiv 6HLWH:HWZD FPRGHUPHKU 6HLWH7HWZD FPRGHUPHKU 8PQRFKQlKHUOLHJHQGH2EMHNWHDXI]XQHKPHQOHVHQ6LHGLH$QJDEHQDXI6HLWH Digitalzoom-Funktion 'LHVH.DPHUDEHVLW]WHLQH'LJLWDO]RRP)XQNWLRQ 'LH'LJLWDO]RRP)XQNWLRQHUP|JOLFKWHLQH9HUJU|HUXQJGHV%LOGVGXUFKGLJLWDOH 9HUDUEHLWXQJXQGZLUGDE×=RRPZLUNVDP W T Der Digitalzoombereich befindet auf der T-Seite des Balkens. Verwendung des Digitalzooms (LQHPD[LPDOH'LJLWDO]RRP9HUJU|HUXQJYRQ×LVWP|JOLFK ,P'LJLWDO]RRPEHUHLFKYHUVFKOHFKWHUWVLFKGLH%LOGTXDOLWlW:HQQ'LJLWDO]RRP QLFKWQRWZHQGLJLVWVWHOOHQ6LH>',*,7$/=220@LP0HQ6(7836HLWH DXI >2))@HLQ P+LQZHLVH =RRPNDQQQLFKWIU/DXIELOGHUYHUZHQGHWZHUGHQ %HQXW]HQ6LHGHQ/&'0RQLWRUEHL9HUZHQGXQJGHU'LJLWDO]RRP)XQNWLRQ'LJLWDO JH]RRPWH%LOGHUHUVFKHLQHQQLFKWLP6XFKHU 'HU$)5DKPHQ6HLWH HUVFKHLQWQLFKWDXIGHP/&'0RQLWRU -DE 9HUZHQGXQJGHV6HOEVWDXVO|VHUV %HL9HUZHQGXQJGHU6HOEVWDXVO|VHU)XQNWLRQQLPPWGLH.DPHUDGDV%LOG DXWRPDWLVFK6HNXQGHQQDFK'UFNHQGHV$XVO|VHUVDXI Auslöser Selbstauslöserlampe Steuertaste /|VFKHQ6LHGDV0HQ6HLWH 'UFNHQ6LHHUVWGLH6WHXHUWDVWHV XQGGDQQGHQ$XVO|VHU 'LH$Q]HLJH 6HOEVWDXVO|VHUHUVFKHLQWDXIGHP/&'0RQLWRUXQGGDV%LOGZLUGHWZD 6HNXQGHQQDFKGHP'UFNHQGHV$XVO|VHUVDXIJHQRPPHQ1DFKGHP'UFNHQGHV$XVO|VHUV EOLQNWGLH6HOEVWDXVO|VHUODPSHXQGGHU6LJQDOWRQHUW|QWELV]XU9HUVFKOXVVDXVO|VXQJ Zum Abbrechen der Selbstauslöser-Aufnahme 'UFNHQ6LHV GHU6WHXHUWDVWHHUQHXW %OLW]DXIQDKPHQ ,QGLHVHP0RGXVZLUGGHU%OLW]EHLGXQNOHU8PJHEXQJDXWRPDWLVFKDXVJHO|VW'LH :HUNVYRUJDEHLVWÄ$XWRPDWLN³NHLQH$Q]HLJH8PGHQ%OLW]PRGXV]XZHFKVHOQ O|VFKHQ6LHGLH0HQDQ]HLJH6HLWH XQGGUFNHQ6LHGDQQv GHU 6WHXHUWDVWHPHKUPDOVELVGLH%OLW]PRGXVDQ]HLJHDXIGHP/&'0RQLWRUHUVFKHLQW Steuertaste v ( ) 0LWMHGHP'UFNHQYRQv GHU6WHXHUWDVWHlQGHUWVLFKGLH$Q]HLJHZLHIROJW .HLQH$Q]HLJHt t t.HLQH$Q]HLJH =ZDQJVEOLW] 'HU%OLW]ZLUGLPPHUDXVJHO|VWXQJHDFKWHWGHU 8PJHEXQJVKHOOLJNHLW %OLW]VSHUUH 'HU%OLW]ZLUGQLFKWDXVJHO|VW 6LHN|QQHQGLH%OLW]LQWHQVLWlWPLW> @)/$6+/(9(/LQGHQ0HQHLQVWHOOXQJHQ 6HLWH lQGHUQ -DE Zum Reduzieren des Rotaugen-Effekts 6WHOOHQ6LH>5('(<(5('8&7,21@LP0HQ6(7836HLWH DXI>21@HLQ 'HU%OLW]IODFNHUWYRUGHUHLJHQWOLFKHQ$XIQDKPHXPGHQ5RWDXJHQ(IIHNW]X UHGX]LHUHQ:HQQ6LH>21@ZlKOHQXQGGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI RGHU VWHOOHQHUVFKHLQW DXIGHP/&'0RQLWRU P+LQZHLVH $XIQDKPHPLWGHP$),OOXPLQDWRU 'HU$),OOXPLQDWRULVWHLQ$XIKHOOOLFKWGDVGLH6FKDUIHLQVWHOOXQJHLQHV0RWLYV HUOHLFKWHUW6WHOOHQ6LH>$),//80,1$725@6HLWH LP0HQ6(783DXI>21@ HLQ HUVFKHLQWDXIGHP/&'0RQLWRUXQGGHU$),OOXPLQDWRUVWUDKOW/LFKWDE ZHQQGHU$XVO|VHUELV]XU(QWIHUQXQJVVSHLFKHUXQJKDOEQLHGHUJHGUFNWZLUG AF-Illuminator -DE B$XIQDKPH :LUG>,62@LP0HQDXI>$872@HLQJHVWHOOWEHWUlJWGLHHPSIRKOHQH$XIQDKPHHQWIHUQXQJ PLWGHPHLQJHEDXWHQ%OLW]ELVPLQGHU3RVLWLRQ:XQGELVPLQGHU3RVLWLRQ 7:LUGGLHVHU3RVWHQQLFKWDXI>$872@HLQJHVWHOOWNDQQGHU%OLW]XQZLUNVDPVHLQVHOEVW ZHQQGLH%OLW]LQWHQVLWlWJHlQGHUWZLUG 'LHDXWRPDWLVFKH5RWDXJHQ5HGX]LHUXQJOLHIHUWMHQDFKGHQ*HJHEHQKHLWHQGHU3HUVRQHQ RGHUGHU(QWIHUQXQJ]XP0RWLYHYHQWXHOOQLFKWGHQJHZQVFKWHQ5RWDXJHQ 5HGX]LHUXQJVHIIHNWZHQQGLHEHWUHIIHQGH3HUVRQQLFKWLQGHQ9RUEOLW]EOLFNWRGHUZHQQ DQGHUH8UVDFKHQYRUOLHJHQ 'HU$XIKHOOEOLW]HIIHNWLVWHYHQWXHOOQLFKWVRZLUNVDPZHQQ6LHGLH=ZDQJVEOLW]IXQNWLRQ LQKHOOHU8PJHEXQJYHUZHQGHQ :lKUHQGGHU%OLW]JHODGHQZLUGEOLQNWGLH%OLW]ODGHNRQWUROOODPSH 'LH/DPSHHUOLVFKW QDFK$EVFKOXVVGHV/DGHYRUJDQJV %HLGHU$XIQDKPHYRQ/DXIELOGHUQDXHU&OLS0RWLRQRGHULP0RGXV%8567LVWGHU %OLW]IXQNWLRQVXQIlKLJ :HQQ6LHDQGXQNOHQ2UWHQEHL(LQVWHOOXQJGHU.DPHUDDXI %OLW]VSHUUHDXIQHKPHQ YHUOlQJHUWVLFKGLH9HUVFKOXVV]HLWZHVKDOEGLH9HUZHQGXQJHLQHV6WDWLYV]XHPSIHKOHQLVW XP9HUZDFNHOQ]XYHUPHLGHQ P+LQZHLVH )DOOVGDV/LFKWGHV$),OOXPLQDWRUVGDV0RWLYQLFKWDXVUHLFKHQGDXIKHOOWRGHUGDV0RWLY NHLQHQ.RQWUDVWDXIZHLVWZLUGNHLQH6FKDUIHLQVWHOOXQJHU]LHOW(LQHXQJHIlKUH(QWIHUQXQJ ELV]XPLQGHU3RVLWLRQ:XQGELV]XPLQGHU3RVLWLRQ7ZLUGHPSIRKOHQ ,P0RGXV7:,/,*+7VWUDKOWGHU$),OOXPLQDWRUQXUGDQQ/LFKWDEZHQQGHU%OLW]PRGXV DXI =ZDQJVEOLW]HLQJHVWHOOWLVW (LQHNRUUHNWH6FKDUIHLQVWHOOXQJZLUGHU]LHOWVRODQJHGDV/LFKWGHV$),OOXPLQDWRUVGDV 0RWLYHUUHLFKWVHOEVWZHQQHVOHLFKWYRQGHU0LWWHGHV0RWLYVDEZHLFKW %HLPDQXHOOHU6FKDUIHLQVWHOOXQJIXQNWLRQLHUWGHU$),OOXPLQDWRUQLFKW 'HU$),OOXPLQDWRUVWUDKOWHLQVHKUKHOOHV/LFKWDE2EZRKOVHLQH%HQXW]XQJQRUPDOHUZHLVH XQEHGHQNOLFKLVWVROOWHQ6LHGLUHNWHV$QOHXFKWHQGHU$XJHQYRQ3HUVRQHQDXVNXU]HU (QWIHUQXQJYHUPHLGHQ -DE Aufnahme von Laufbildern /DXIELOGHUPLW7RQZHUGHQLP03(*)RUPDWDXIJH]HLFKQHW6HLWH 8P/DXIELOGHUDXI]XQHKPHQVFKDOWHQ6LHGLH.DPHUDGXUFK'UFNHQGHU 7DVWH32:(5HLQXQGVFKLHEHQ6LHHLQHQÄ0HPRU\6WLFN³HLQ B$XIQDKPH POWER DSPL/LCD ON/OFF 1 6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI6(783 2 :lKOHQ6LH> @&$0(5$PLWvVGHU 6WHXHUWDVWHXQGGUFNHQ6LHGDQQB CAMERA MPEG MOVIE MOVING IMAGE: OFF DATE/TIME: ON DIGITAL ZOOM: RED EYE REDUCTION: OFF ON AF ILLUMINATOR: PAGE SELECT 3 :lKOHQ6LH>029,1*,0$*(@PLWvVGHU 6WHXHUWDVWHXQGGUFNHQ6LHGDQQB CAMERA MOVING IMA MOVING IMAGE: GE: MPEG MOVIE DATE/TIME: CLIP MOTION DIGITAL ZOOM: RED EYE REDUCTION: AF ILLUMINATOR: OK 4 :lKOHQ6LH>03(*029,(@PLWvVGHU 6WHXHUWDVWHXQGGUFNHQ6LHGDQQDXIGLH 0LWWHzGHU6WHXHUWDVWH CAMERA MPEG MOVIE MOVING IMAGE: OFF DATE/TIME: ON DIGITAL ZOOM: RED EYE REDUCTION: OFF ON AF ILLUMINATOR: PAGE SELECT 5 6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI -DE 6 'UFNHQ6LHGHQ$XVO|VHUJDQ]GXUFK Ä5(&³HUVFKHLQWDXIGHP/&'0RQLWRUZlKUHQG%LOGXQG7RQDXIGHQ Ä0HPRU\6WLFN³DXIJH]HLFKQHWZHUGHQ 7 'UFNHQ6LHGHQ$XVO|VHUHUQHXWJDQ]GXUFKXPGLH$XIQDKPH]X VWRSSHQ 'LH$XIQDKPHVWRSSW %HL:DKOGHU*U|H+4'LH$XIQDKPHVWRSSWQDFKHWZD6HNXQGHQ 6HLWH %HL:DKOGHU*U|HîRGHUî'LH$XIQDKPHVWRSSWZHQQGHU Ä0HPRU\6WLFN³YROOLVW (LQ]HOKHLWHQ]XU%LOGJU|HILQGHQ6LHXQWHUÄ(LQVWHOOHQGHU%LOGJU|H,0$*( 6,=(³DXI6HLWH 9HUZHQGXQJGHV6HOEVWDXVO|VHUV %HL9HUZHQGXQJGHU6HOEVWDXVO|VHU)XQNWLRQQLPPWGLH.DPHUDGDV%LOG DXWRPDWLVFK6HNXQGHQQDFK'UFNHQGHV$XVO|VHUVDXI /|VFKHQ6LHGDV0HQ6HLWH 'UFNHQ6LHHUVWGLH6WHXHUWDVWHV XQGGDQQGHQ$XVO|VHU 'LH$Q]HLJH 6HOEVWDXVO|VHUHUVFKHLQWDXIGHP/&'0RQLWRUXQGGLH$XIQDKPHEHJLQQW HWZD6HNXQGHQQDFKGHP'UFNHQGHV$XVO|VHUV1DFKGHP'UFNHQGHV$XVO|VHUVEOLQNW GLH6HOEVWDXVO|VHUODPSHXQGGHU6LJQDOWRQHUW|QWELV]XU9HUVFKOXVVDXVO|VXQJ Zum Abbrechen der Selbstauslöser-Aufnahme 'UFNHQ6LHV GHU6WHXHUWDVWHHUQHXW $Q]HLJHQDXIGHP/&'0RQLWRUZlKUHQGGHU$XIQDKPH 0LWMHGHP'UFNHQYRQ'63//&'212))lQGHUWVLFKGHU=XVWDQGGHV/&' 0RQLWRUVZLHIROJWDOOH$Q]HLJHQHLQJHVFKDOWHWt $Q]HLJHQDXVJHVFKDOWHWt /&'0RQLWRUDXVJHVFKDOWHW 'LHVH$Q]HLJHQZHUGHQQLFKWDXIJH]HLFKQHW(LQHDXVIKUOLFKH%HVFKUHLEXQJGHU $Q]HLJHQILQGHQ6LHDXI6HLWH P+LQZHLV :HQQ6LHGLH.DPHUDEHUOlQJHUH=HLWVSDQQHQEHQXW]HQZROOHQVROOWHQ6LH GDV1HW]JHUlWYHUZHQGHQ:LUGZlKUHQGHLQHU$XIQDKPHGHU$NNXKHUDXVJHQRPPHQ RGHUGLH6WURPYHUVRUJXQJDXVJHVFKDOWHWZLUGGDVELVGDKLQDXIJHQRPPHQH/DXIELOGQLFKW JHVSHLFKHUW:HQQGDV6\PEROEZlKUHQGGHV.DPHUDEHWULHEVHUVFKHLQWEUHFKHQ6LHGLH $XIQDKPHVRIRUWDEEHYRUGHU$NNXY|OOLJHUVFK|SIWLVW -DE BWiedergabe Wiedergabe von Standbildern 8P6WDQGELOGHUZLHGHU]XJHEHQVFKDOWHQ6LHGLH.DPHUDGXUFK'UFNHQGHU 7DVWH32:(5HLQXQGVFKLHEHQ6LHHLQHQÄ0HPRU\6WLFN³HLQ POWER 1 6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI 'DV]XOHW]WDXIJH]HLFKQHWH%LOG6WDQGELOGRGHU/DXIELOGHUVFKHLQWDXIGHP /&'0RQLWRU 2 :lKOHQ6LHGDVJHZQVFKWH6WDQGELOGPLW bBGHU6WHXHUWDVWH b=XP$Q]HLJHQGHVYRUKHUJHKHQGHQ%LOGV B=XP$Q]HLJHQGHVQlFKVWHQ%LOGV 640 100-0028 6/8 2001 7 4 10:30PM FILE BACK/NEXT VOLUME P+LQZHLVH 'LHPLWGLHVHU.DPHUDDXIJHQRPPHQHQ%LOGHUN|QQHQDXIDQGHUHQ*HUlWHQX8QLFKW NRUUHNWZLHGHUJHJHEHQZHUGHQ 0LWGLHVHU.DPHUDN|QQHQNHLQH%LOGHUZLHGHUJHJHEHQZHUGHQGHUHQ*U|HGLHPLWGLHVHU .DPHUDDXIQHKPEDUH%LOGJU|HEHUVFKUHLWHW =XHUVWZLUGHLQJUREHV%LOGXQGGDQQGDVQRUPDOH%LOGZLHGHUJHJHEHQ $Q]HLJHQDXIGHP/&'0RQLWRUZlKUHQGGHU6WDQGELOG :LHGHUJDEH 0LWMHGHP'UFNHQYRQ'63//&'212))lQGHUWVLFKGHU=XVWDQGGHV/&' 0RQLWRUVZLHIROJWDOOH$Q]HLJHQHLQJHVFKDOWHWt $Q]HLJHQDXVJHVFKDOWHWt /&'0RQLWRUDXVJHVFKDOWHW (LQHDXVIKUOLFKH%HVFKUHLEXQJGHU$Q]HLJHQILQGHQ6LHDXI6HLWH -DE B:LHGHUJDEH DSPL/LCD ON/OFF Wiedergabe von Laufbildern 8P/DXIELOGHUZLHGHU]XJHEHQVFKDOWHQ6LHGLH.DPHUDGXUFK'UFNHQGHU 7DVWH32:(5HLQXQGVFKLHEHQ6LHHLQHQÄ0HPRU\6WLFN³HLQ POWER DSPL/LCD ON/OFF 1 6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI 'DV]XOHW]WDXIJH]HLFKQHWH%LOG6WDQGELOGRGHU/DXIELOGHUVFKHLQWDXIGHP /&'0RQLWRU 2 :lKOHQ6LHGDVJHZQVFKWH/DXIELOGPLWb BGHU6WHXHUWDVWH /DXIELOGHUZHUGHQHLQH*U|HNOHLQHUDOV 6WDQGELOGHUDQJH]HLJW b=XP$Q]HLJHQGHVYRUKHUJHKHQGHQ%LOGV B=XP$Q]HLJHQGHVQlFKVWHQ%LOGV 3 320 6/8 0:00 MOV 00001 2001 7 4 10:30PM PLAY FILE BACK/NEXT 'UFNHQ6LHDXIGLH0LWWHzGHU6WHXHUWDVWH XPGLH:LHGHUJDEH]XVWDUWHQ /DXIELOGXQG7RQZHUGHQZLHGHUJHJHEHQ :lKUHQGGHU:LHGHUJDEHHUVFKHLQWB:LHGHUJDEH DXIGHP/&'0RQLWRU VOLUME 320 6/8 4:45 MOV 00001 2001 7 4 10:30PM STOP REV/CUE VOLUME Wiedergabeleist Zum Pausieren der Wiedergabe 'UFNHQ6LHDXIGLH0LWWHzGHU6WHXHUWDVWHXPGLH:LHGHUJDEH]XXQWHUEUHFKHQ Zum Vor- oder Rückspulen des Laufbilds 'UFNHQ6LHbBGHU6WHXHUWDVWHZlKUHQGGHU:LHGHUJDEH 8PDXI1RUPDOZLHGHUJDEH]XUFN]XVFKDOWHQGUFNHQ6LHDXIGLH0LWWHzGHU 6WHXHUWDVWH -DE Mit der Einstellung [320 (HQ)] (Seite 53) aufgezeichnete Laufbilder 'LH%LOGHUZHUGHQELOGVFKLUPIOOHQGDQJH]HLJW (LQVWHOOHQGHU/DXWVWlUNH 'UFNHQ6LHvVGHU6WHXHUWDVWH]XP(LQVWHOOHQGHU/DXWVWlUNH $Q]HLJHQDXIGHP/&'0RQLWRUZlKUHQGGHU/DXIELOG:LHGHUJDEH -DE B:LHGHUJDEH 0LWMHGHP'UFNHQYRQ'63//&'212))lQGHUWVLFKGHU=XVWDQGGHV/&' 0RQLWRUVZLHIROJWDOOH$Q]HLJHQHLQJHVFKDOWHWt $Q]HLJHQDXVJHVFKDOWHWt /&'0RQLWRUDXVJHVFKDOWHW (LQHDXVIKUOLFKH%HVFKUHLEXQJGHU$Q]HLJHQILQGHQ6LHDXI6HLWH Anzeigen von Bildern auf einem Computer 0LW+LOIHYRQ$QZHQGXQJV6RIWZDUHN|QQHQ6LHGLHPLW,KUHU.DPHUD DXIJHQRPPHQHQ%LOGHUDXIHLQHP&RPSXWHUZLHGHUJHEHQYHUlQGHUQXQGDQ(0DLO DQKlQJHQ'LHVHU$EVFKQLWWEHVFKUHLEWGDV9HUIDKUHQ]XU:LHGHUJDEHYRQ%LOGHUQ DXIHLQHP&RPSXWHUPLW+LOIHGHVPLWJHOLHIHUWHQ86%.DEHOV 'DV86%.DEHOGLHQW]XP$QVFKOXVVGHU.DPHUDDQHLQHQ&RPSXWHUVRGDVV6LH YRP&RPSXWHUDXVDXIGLHLQHLQHPÄ0HPRU\6WLFN³JHVSHLFKHUWHQ%LOGGDWHLHQ ]XJUHLIHQN|QQHQ 8PGDV86%.DEHOEHQXW]HQ]XN|QQHQPXVVYRUKHUHLQ86%7UHLEHULP&RPSXWHU LQVWDOOLHUWZHUGHQ /HVHQ6LHELWWHDXFKGLH+DQGEFKHU,KUHV&RPSXWHUVXQGGHU$QZHQGXQJV 6RIWZDUHGXUFK (VJLEW]ZHL86%$QVFKOXVVPHWKRGHQ1RUPDODQVFKOXVVXQG373$QVFKOXVV'LHVH (LQVWHOOXQJHUIROJWPLWWHOV>86%&211(&7@LP0HQ6(7836HLWH 'LH :HUNVYRUJDEHLVW>1250$/@ 'LHVHU$EVFKQLWWEHVFKUHLEWGLH0HWKRGHPLWGHU(LQVWHOOXQJ>1250$/@1lKHUHV ]XU(LQIKUXQJGHU373$QVFKOXVVWHFKQLNZLUGDXIGHU6RQ\:HEVLWHEHNDQQW JHJHEHQ %LOGZLHGHUJDEHXQWHU:LQGRZV6HLWH %LOGZLHGHUJDEHDXIHLQHP0DFLQWRVK6HLWH +LQZHLVH]XP*HEUDXFKGHV3HUVRQDO&RPSXWHUV6HLWH P+LQZHLVH 'LHPLWGHU.DPHUDDXIJH]HLFKQHWHQ'DWHQZHUGHQLQGHQIROJHQGHQ)RUPDWHQJHVSHLFKHUW 9HUJHZLVVHUQ6LHVLFKGDVV$QZHQGXQJHQZHOFKHGLHVH'DWHLIRUPDWHXQWHUVWW]HQDXI ,KUHP&RPSXWHULQVWDOOLHUWVLQG ² 6WDQGELOGHUDXHU7(;70RGXVXQGXQNRPSULPLHUWH%LOGHU-3(*)RUPDW ² /DXIELOGHU7RQ03(*)RUPDW ² 8QNRPSULPLHUWH6WDQGELOGHU7,)))RUPDW ² 7(;70RGXV&OLS0RWLRQ*,))RUPDW -HQDFKGHUYHUZHQGHWHQ$QZHQGXQJV6RIWZDUHNDQQGLH'DWHLJU|H]XQHKPHQZHQQ6LH HLQH6WDQGELOGGDWHL|IIQHQ :LUGHLQ%LOGGDVPLWHLQHU5HWXVFKLHU6RIWZDUHEHDUEHLWHWXQGLQHLQDQGHUHV'DWHLIRUPDW NRQYHUWLHUWZXUGHYRP&RPSXWHU]XU.DPHUDNRSLHUWNDQQHVVHLQGDVVGLH0HOGXQJ Ä),/((5525³HUVFKHLQWXQGGDV%LOGVLFKQLFKW|IIQHQOlVVW -HQDFKGHUYHUZHQGHWHQ$QZHQGXQJV6RIWZDUHZLUGHYHQWXHOOQXUGHUHUVWH%LOGUDKPHQ HLQHU&OLS0RWLRQ'DWHLZLHGHUJHJHEHQ Kommunikation mit dem Computer (nur für Windows) (VNDQQYRUNRPPHQGDVVGLH'DWHQEHUWUDJXQJ]ZLVFKHQGHU.DPHUDXQGGHP&RPSXWHU QDFK$NWLYLHUXQJGHV0RGXV:DUWHQRGHU6FKODIHQQLFKWZLHGHUKHUJHVWHOOWZHUGHQNDQQ -DE 0LFURVRIW:LQGRZVXQG:LQGRZV0HGLDVLQGHLQJHWUDJHQH:DUHQ]HLFKHQRGHU+DQGHOVQDPHQ GHU0LFURVRIW&RUSRUDWLRQLQGHQ9HUHLQLJWHQ6WDDWHQXQGRGHUDQGHUHQ/lQGHUQ 0DFLQWRVK0DF26XQG4XLFN7LPHVLQGHLQJHWUDJHQH:DUHQ]HLFKHQRGHU+DQGHOVQDPHQYRQ $SSOH&RPSXWHU,QF $OOHEULJHQLQGLHVHU$QOHLWXQJHUZlKQWHQ3URGXNWEH]HLFKQXQJHQN|QQHQ+DQGHOVQDPHQRGHU HLQJHWUDJHQH:DUHQ]HLFKHQGHUMHZHLOLJHQ)LUPHQVHLQ'DUEHUKLQDXVZHUGHQijXQGij QLFKWLQMHGHP)DOOLQGLHVHU$QOHLWXQJDQJHJHEHQ Bildwiedergabe unter Windows (PSIRKOHQH&RPSXWHU8PJHEXQJ P+LQZHLVH :HQQ6LH]ZHLRGHUPHKU86%*HUlWHJOHLFK]HLWLJDQHLQHQ&RPSXWHUDQVFKOLHHQNDQQHV MHQDFK$UWGHU86%*HUlWHYRUNRPPHQGDVVHLQLJH*HUlWHQLFKWIXQNWLRQLHUHQ %HL9HUZHQGXQJHLQHU+XENDQQNHLQHLQZDQGIUHLHU%HWULHEJDUDQWLHUWZHUGHQ (VNDQQNHLQHLQZDQGIUHLHU%HWULHEIUDOOHREHQHPSIRKOHQHQ&RPSXWHU8PJHEXQJHQ JDUDQWLHUWZHUGHQ ,QVWDOOLHUHQGHV86%7UHLEHUVLP&RPSXWHU %HYRU6LHGLH.DPHUDDQ,KUHQ&RPSXWHUDQVFKOLHHQPVVHQ6LHGHQ86%7UHLEHU LP&RPSXWHULQVWDOOLHUHQ'HU86%7UHLEHUEHILQGHWVLFK]XVDPPHQPLWGHU $QZHQGXQJV6RIWZDUHDXIGHULP/LHIHUXPIDQJGHU.DPHUDHQWKDOWHQHQ&'520 PVorsicht )KUHQ6LHGLH,QVWDOODWLRQGHV86%7UHLEHUVGXUFKEHYRU6LHGLH.DPHUDDQ GHQ&RPSXWHUDQVFKOLHHQ:LUGGDV86%.DEHOYRUKHUDQJHVFKORVVHQ NDQQGHU86%7UHLEHUQLFKWNRUUHNWLQVWDOOLHUWZHUGHQ )UGHQ)DOOGDVVGDV86%.DEHOYRUGHU,QVWDOODWLRQGHV7UHLEHUV DQJHVFKORVVHQZXUGHXQGGLH7UHLEHU6RIWZDUHQLFKWNRUUHNWLQVWDOOLHUW ZHUGHQNRQQWHILQGHQ6LH$EKLOIHPDQDKPHQDXI6HLWH 1 6FKDOWHQ6LH,KUHQ&RPSXWHUHLQXQGODVVHQ6LH:LQGRZV KRFKIDKUHQ 6FKOLHHQ6LHGDV86%.DEHOQLFKWLQGLHVHP6FKULWWDQ 6FKOLHHQ6LHDOOHODXIHQGHQ$QZHQGXQJHQLP&RPSXWHU -DE B:LHGHUJDEH %HWULHEVV\VWHP0LFURVRIW:LQGRZV :LQGRZV 6(:LQGRZV3URIHVVLRQDO:LQGRZV 0LOOHQQLXP(GLWLRQ (LQHVGHURELJHQ%HWULHEVV\VWHPHPXVVYRULQVWDOOLHUWVHLQ ,QHLQHU8PJHEXQJGLHDXIHLQHVGHUREHQDQJHJHEHQHQ%HWULHEVV\VWHPH DNWXDOLVLHUWZXUGHNDQQNHLQHLQZDQGIUHLHU%HWULHEJDUDQWLHUWZHUGHQ &38 00;3HQWLXP0+]RGHUVFKQHOOHU (LQ86%$QVFKOXVVPXVVVWDQGDUGPlLJYRUKDQGHQVHLQ 'HU:LQGRZV0HGLD3OD\HUHPSIRKOHQPXVVLQVWDOOLHUWVHLQXP/DXIELOGHUZLHGHU]XJHEHQ 2 /HJHQ6LHGLHPLWJHOLHIHUWH&'520LQGDV&'520/DXIZHUN ,KUHV&RPSXWHUVHLQ Der Titelbildschirm erscheint nach kurzer Zeit. )DOOVGHU7LWHOELOGVFKLUPQLFKWHUVFKHLQW 1 Doppelklicken Sie auf „My Computer“. 2 Doppelklicken Sie auf dem CD-ROM-Laufwerkssymbol („PhotoSuite (E:)“). ∗ 'HU/DXIZHUNVEXFKVWDEH(XVZNDQQDXI,KUHP&RPSXWHUDQGHUVVHLQ , Der Titelbildschirm erscheint nach kurzer Zeit. 3 %HZHJHQ6LHGHQ3IHLO0DXV]HLJHUQDFKÄ86%'ULYHU,QVWDOODWLRQ IRU:LQGRZV6(0HDQG:LQGRZV³DXIGHP 7LWHOELOGVFKLUPXQGNOLFNHQ6LHPLWGHUOLQNHQ0DXVWDVWH Hier linksklicken. , Der Installationsassistent startet, und das Fenster „InstallShield Wizard“ erscheint. -DE 4 .OLFNHQ6LHDXIÄ1H[W³ Klicken Sie auf „Next“. 5 1HKPHQ6LHGLH&'520DXVGHP/DXIZHUNKHUDXV 6 )ROJHQ6LHGHQ%LOGVFKLUPDQZHLVXQJHQXPGHQ,QVWDOO6KLHOG :L]DUG]XEHHQGHQ 1 Wählen Sie „Yes, I want to restart my computer now“. 2 Klicken Sie auf „Finish“. , Der Computer schaltet sich aus und sofort wieder ein. Durch den Neustart wird der USB-Treiber aktiviert. -DE B:LHGHUJDEH , Die Installation beginnt. Wenn die Installation beendet ist, erscheint eine Bestätigungsmeldung. )DOOVVLFKGHU86%7UHLEHUQLFKWLQVWDOOLHUHQOlVVW 0|JOLFKHUZHLVHLVWEHUHLWVHLQDQGHUHU86%7UHLEHULQVWDOOLHUW6FKOLHHQ6LH GLH.DPHUDQDFKGHPDXI6HLWH EHVFKULHEHQHQ9HUIDKUHQDQXQGIKUHQ6LH GDQQGLHIROJHQGHQ6FKULWWHDXV )U$QZHQGHUYRQ:LQGRZV:LQGRZV6(XQG:LQGRZV0H 'LHXQWHQDEJHELOGHWHQ6FKLUPELOGHUVWDPPHQYRQ:LQGRZV0H 5XIHQ6LHGDV)HQVWHUÄ6\VWHP3URSHUWLHV³DXI 'DV)HQVWHUÄ6\VWHP3URSHUWLHV³HUVFKHLQW 1 Rechtsklicken Sie auf „My Computer“. 2 Linksklicken Sie auf „Properties“. 3 Linksklicken Sie auf „Device Manager“ im Fenster „System Properties“. 3UIHQ6LHQDFKREEHUHLWVHLQ86%7UHLEHULQVWDOOLHUWLVW 1 Doppelklicken Sie auf „Other Devices“. 2 Prüfen Sie nach, ob [ Sony DSC] oder [ Sony Handycam] mit einem Fragezeichen vorhanden ist. )DOOVHLQ86%7UHLEHULQVWDOOLHUWLVWHQWIHUQHQ6LHLKQ )DOOV6LHEHLGHU.RQWUROOHLQ6FKULWW> 6RQ\'6&@RGHU> 6RQ\ +DQG\FDP@LQÄ2WKHU'HYLFHV³YRUILQGHQLVWEHUHLWVHLQDQGHUHU86% 7UHLEHULQ,KUHP&RPSXWHULQVWDOOLHUW,QGLHVHP)DOOPXVVGHU7UHLEHU GHLQVWDOOLHUWXQGHUQHXWLQVWDOOLHUWZHUGHQ'DV'HLQVWDOODWLRQVYHUIDKUHQLVW ZLHIROJW -DE 1 .OLFNHQ6LHDXI> 6RQ\'6&@RGHU> 6RQ\+DQG\FDP@ 2 .OLFNHQ6LHDXIÄ5HPRYH³'DV)HQVWHUÄ&RQILUP'HYLFH5HPRYDO³ HUVFKHLQW 3 .OLFNHQ6LHDXIÄ2.³XPGHQ7UHLEHU]XHQWIHUQHQ )KUHQ6LHGLH9RUJlQJHDE6FKULWW16HLWH HUQHXWDXVXPGHQ86% 7UHLEHUQHX]XLQVWDOOLHUHQ )U$QZHQGHUYRQ:LQGRZV3URIHVVLRQDO 0HOGHQ6LHVLFKPLW(UODXEQLVGHV$GPLQLVWUDWRUVDQ 5HFKWVNOLFNHQ6LHDXIÄ 0\&RPSXWHU³XQGNOLFNHQ6LHGDQQ DXIÄ3URSHUWLHV³ 'DV0HQÄ6\VWHPSURSHUWLHV³HUVFKHLQW 0DQDJHU³ .OLFNHQ6LHDXIÄ9LHZ³LQÄ'HYLFH0DQDJHU³XQGNOLFNHQ6LH GDQQDXIÄ'HYLFHVE\W\SH³ 5HFKWVNOLFNHQ6LHDXIÄ 6RQ\'6&³LQÄ NOLFNHQ6LHGDQQDXIÄ'HOHWH³ 2WKHUGHYLFHV³XQG )KUHQ6LHGLH9RUJlQJHDE6FKULWW16HLWH HUQHXWDXVXPGHQ86% 7UHLEHUQHX]XLQVWDOOLHUHQ 7 gIIQHQ6LHGLH%XFKVHQDEGHFNXQJDQGHU.DPHUDXQGIKUHQ6LH GHQ6WHFNHUGHV86%.DEHOVELV]XP$QVFKODJLQGLH%XFKVH86% PLQL%HLQ Den Stecker bis zum Anschlag einführen. -DE B:LHGHUJDEH .OLFNHQ6LHDXIÄ+DUGZDUH³XQGNOLFNHQ6LHGDQQDXIÄ'HYLFH 8 6FKOLHHQ6LHGHQDQGHUHQ6WHFNHUGHV86%.DEHOVDQGLH%XFKVH 86%,KUHV&RPSXWHUVDQ An die Buchse USB des Computers anschließen. ∗ 'LH/DJHGHU%XFKVH86%DQ ,KUHP&RPSXWHUNDQQDQGHUV VHLQ 9 %HUHLWHQ6LH,KUH.DPHUDYRU 3 1 2 An eine Netzsteckdose 1 6FKLHEHQ6LHHLQHQÄ0HPRU\6WLFN³LQ,KUH.DPHUDHLQ 2 6FKOLHHQ6LHGDV1HW]JHUlWDQ,KUH.DPHUDDQ 3 6FKDOWHQ6LH,KUH.DPHUDHLQ Ä86%02'(³HUVFKHLQWDXIGHP/&'0RQLWRU,KUHU.DPHUD :HQQ6LHGLH.DPHUD]XPHUVWHQ0DODQVFKOLHHQVWDUWHWGHU'HYLFH 0DQDJHUDXWRPDWLVFK]ZHLPDOLQ)ROJHGDPLWGHU&RPSXWHUGLH.DPHUD HUNHQQHQNDQQ:lKUHQGGLHVHU=HLWEUDXFKHQ6LHZHGHUGHQ&RPSXWHU QRFKGLH.DPHUD]XEHGLHQHQ:DUWHQ6LHXQEHGLQJWELVGHU'HYLFH 0DQDJHU]ZHLPDOJHVWDUWHWLVW P+LQZHLV )DOOVÄ86%02'(³QDFK$EVFKOXVVYRQ6FKULWW3QLFKWHUVFKHLQWEHUSUIHQ6LH>86% &211(&7@LP0HQ6(783XQGlQGHUQ6LHGLH(LQVWHOOXQJJHJHEHQHQIDOOVDXI >1250$/@ P+LQZHLVH 6FKOLHHQ6LHGDV86%.DEHOHUVWDQQDFKGHPGLH,QVWDOODWLRQGHV86%7UHLEHUVLQ6FKULWW 6GXUFKJHIKUWZRUGHQLVW 9HUJHZLVVHUQ6LHVLFKLQ6FKULWW9GDVVHLQÄ0HPRU\6WLFN³LQGLH.DPHUDHLQJHVHW]WLVW EHYRU6LHGLH.DPHUDHLQVFKDOWHQ$QGHUHQIDOOVLVWGHU&RPSXWHUQLFKWLQGHU/DJHGLH .DPHUD]XHUNHQQHQ -DE $Q]HLJHQYRQ%LOGHUQ 8P/DXIELOGHUDXIHLQHP:LQGRZV&RPSXWHUZLHGHU]XJHEHQPXVV:LQGRZV 0HGLD3OD\HURGHUHLQHDQGHUH/DXIELOGZLHGHUJDEH$QZHQGXQJLQVWDOOLHUWVHLQ Beispiel: Wiedergabe von Standbildern 'DV9HUIDKUHQLVWGDVJOHLFKHZLHIUGLH:LHGHUJDEHYRQ/DXIELOGHUQXQGDQGHUHQ %LOGGDWHQ 6FKDOWHQ6LH,KUHQ&RPSXWHUHLQXQGODVVHQ6LH:LQGRZV KRFKIDKUHQ 2 gIIQHQ6LHGLH%XFKVHQDEGHFNXQJDQGHU.DPHUDXQGIKUHQ6LH GHQ6WHFNHUGHV86%.DEHOVELV]XP$QVFKODJLQGLH%XFKVH86% PLQL%HLQ Den Stecker bis zum Anschlag einführen. 3 6FKOLHHQ6LHGHQDQGHUHQ6WHFNHUGHV86%.DEHOVDQGLH86% %XFKVH,KUHV&RPSXWHUVDQ An die Buchse USB des Computers anschließen. ∗ 'LH/DJHGHU%XFKVH86%DQ ,KUHP&RPSXWHUNDQQDQGHUV VHLQ 4 6FKLHEHQ6LHHLQHQÄ0HPRU\6WLFN³LQGLH.DPHUDHLQXQG VFKOLHHQ6LHGDV1HW]JHUlW]XHUVWDQGLH.DPHUDXQGGDQQDQ HLQH1HW]VWHFNGRVHDQ 5 6FKDOWHQ6LHGLH.DPHUDHLQ Ä86%02'(³HUVFKHLQWDXIGHP/&'0RQLWRUGHU.DPHUD -DE B:LHGHUJDEH 1 6 'RSSHONOLFNHQ6LHDXIÄ0\&RPSXWHU³ Das Symbol „Removable Disk (F:)“ kennzeichnet die angeschlossene Kamera. ∗ 'HU/DXIZHUNVEXFKVWDEH) XVZNDQQDXI,KUHP&RPSXWHU DQGHUVVHLQ , Der Ordner „My Computer“ wird angezeigt. 7 'RSSHONOLFNHQ6LHDXIGHPQHXHUNDQQWHQ/DXIZHUNVV\PERO Doppelklicken Sie auf dem Ordner „Removable Disk (F:)“. , Der Inhalt des Ordners „Removable Disk (F:)“ wird angezeigt. 8 'RSSHONOLFNHQ6LHDXIGHP2UGQHUÄ'&,0³ , Der Inhalt des Ordners „DCIM“ wird angezeigt. 9 'RSSHONOLFNHQ6LHDXIGHP2UGQHUÄ06'&)³ , Der Inhalt des Ordners „100MSDCF“ wird angezeigt. -DE 0 'RSSHONOLFNHQ6LHDXIGHP%LOG , Das Bild wird angezeigt. Dateityp 2UGQHUÄ'FLP³ /DXIELOG 2UGQHU Ä0VVRQ\³ 7RQ 2UGQHU Ä0VVRQ\³ &OLS0RWLRQ%LOG 2UGQHUÄ'FLP³ (0DLO%LOG 2UGQHU Ä0VVRQ\³ 7,))%LOG XQNRPSULPLHUW Ä0RPO³ t 2UGQHU Ä0RPOY³ t 7RQGDWHL t 2UGQHUÄPVGFI³ t %LOGGDWHL t 2UGQHUÄ,PFLI³ t %LOGGDWHL ∗ (VZLUGHPSIRKOHQGLH'DWHLYRUGHU:LHGHUJDEHDXIGLH)HVWSODWWHGHV&RPSXWHUV]X NRSLHUHQ:LUGGLH'DWHLGLUHNWYRPÄ0HPRU\6WLFN³ZLHGHUJHJHEHQNDQQHV]X%LOG XQG7RQXQWHUEUHFKXQJHQNRPPHQ .RSLHUHQGHU%LOGGDWHQ]XP&RPSXWHU .RSLHUHQ6LHGLH%LOGGDWHQPLWWHOV'UDJ'URS]XP2UGQHUÄ0\ 'RFXPHQW³%HLVSLHO , Die Bilddaten werden zum Ordner „My Document“ (Beispiel) kopiert. -DE B:LHGHUJDEH In dieser Reihenfolge doppelklicken t 2UGQHUÄPVGFI³ t %LOGGDWHL t 2UGQHU t %LOGGDWHL 6WDQGELOG Bildwiedergabe auf einem Macintosh (PSIRKOHQH&RPSXWHU8PJHEXQJ %HWULHEVV\VWHP 0DF26 0DF26; (LQHVGHURELJHQ%HWULHEVV\VWHPHPXVVYRULQVWDOOLHUWVHLQ %HDFKWHQ6LHMHGRFKGDVVIUGLHIROJHQGHQ0RGHOOHGHU8SGDWH]X 0DF 26 YHUZHQGHWZHUGHQVROOWH ² L0DFPLWYRULQVWDOOLHUWHP0DF 26 XQG&'520/DXIZHUNLQ6ORW /RDGLQJ$XVIKUXQJ ² L%RRNRGHU3RZHU0DF*PLWYRULQVWDOOLHUWHP0DF 26 (LQ86%$QVFKOXVVPXVVVWDQGDUGPlLJYRUKDQGHQVHLQ 4XLFN7LPHRGHUQHXHUPXVVLQVWDOOLHUWVHLQXP/DXIELOGHUZLHGHU]XJHEHQ P+LQZHLVH :HQQ6LH]ZHLRGHUPHKU86%*HUlWHJOHLFK]HLWLJDQHLQHQ&RPSXWHUDQVFKOLHHQNDQQHV MHQDFK$UWGHU86%*HUlWHYRUNRPPHQGDVVHLQLJH*HUlWHQLFKWIXQNWLRQLHUHQ %HL9HUZHQGXQJHLQHU+XENDQQNHLQHLQZDQGIUHLHU%HWULHEJDUDQWLHUWZHUGHQ (VNDQQNHLQHLQZDQGIUHLHU%HWULHEIUDOOHREHQHPSIRKOHQHQ&RPSXWHU8PJHEXQJHQ JDUDQWLHUWZHUGHQ ,QVWDOOLHUHQGHV86%7UHLEHUVLP&RPSXWHU Für Anwender von Mac OS 9.1, Mac OS X 'LH,QVWDOODWLRQGHV86%7UHLEHUVHUEULJWVLFK'XUFKHLQIDFKHV$QVFKOLHHQGHU .DPHUDPLWGHP86%.DEHODQGHQ0DFLQWRVKHUNHQQWGHU0DFLQWRVKGLH.DPHUD DOV/DXIZHUN Für Anwender von Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 *HKHQ6LHIROJHQGHUPDHQYRUXPGHQ7UHLEHU]XLQVWDOOLHUHQ 1 6FKDOWHQ6LH,KUHQ&RPSXWHUHLQXQGODVVHQ6LH0DF 26 KRFKIDKUHQ 2 /HJHQ6LHGLHPLWJHOLHIHUWH&'520LQGDV&'520/DXIZHUN ,KUHV&RPSXWHUVHLQ 3 'RSSHONOLFNHQ6LHDXIGHP&'520/DXIZHUNVV\PEROXPGDV )HQVWHU]X|IIQHQ 4 'RSSHONOLFNHQ6LHDXIGHP6\PEROGHV)HVWSODWWHQODXIZHUNVLQ GHPGDV%HWULHEVV\VWHPHQWKDOWHQLVWXPGDV)HQVWHU]X|IIQHQ -DE 5 9HUVFKLHEHQ6LHGLHIROJHQGHQEHLGHQ'DWHLHQYRQGHPLQ6FKULWW 3JH|IIQHWHQ)HQVWHU]XP6\PEROÄ6\VWHP)ROGHU³LQGHPLQ 6FKULWW4JH|IIQHWHQ)HQVWHU'UDJ'URS 6RQ\86%'ULYHU 6RQ\86%6KLP 6 :HQQGLH0HOGXQJÄ3XWWKHVHLWHPVLQWRWKH([WHQVLRQVIROGHU"³ HUVFKHLQWNOLFNHQ6LHDXIÄ2.´ 7 6WDUWHQ6LH,KUHQ&RPSXWHUHUQHXW $Q]HLJHQYRQ%LOGHUQ 1 6FKDOWHQ6LH,KUHQ&RPSXWHUHLQXQGODVVHQ6LH0DF 26 KRFKIDKUHQ 2 gIIQHQ6LHGLH%XFKVHQDEGHFNXQJDQGHU.DPHUDXQGIKUHQ6LH GHQ6WHFNHUGHV86%.DEHOVELV]XP$QVFKODJLQGLH%XFKVH86% PLQL%HLQ 3 6FKOLHHQ6LHGHQDQGHUHQ6WHFNHUGHV86%.DEHOVDQGLH86% %XFKVH,KUHV&RPSXWHUVDQ 4 6FKLHEHQ6LHHLQHQÄ0HPRU\6WLFN³LQGLH.DPHUDHLQXQG VFKOLHHQ6LHGDV1HW]JHUlW]XHUVWDQGLH.DPHUDXQGGDQQDQ HLQH1HW]VWHFNGRVHDQ 5 6FKDOWHQ6LHGLH.DPHUDHLQ Ä86%02'(³HUVFKHLQWDXIGHP/&'0RQLWRUGHU.DPHUD 6 'RSSHONOLFNHQ6LHDXIGHP6\PEROGHVQHXHUNDQQWHQ/DXIZHUNV DXIGHP'HVNWRS 'LHLPÄ0HPRU\6WLFN³HQWKDOWHQHQ2UGQHUZHUGHQDQJH]HLJW 7 :lKOHQ6LHGLHJHZQVFKWH%LOG7RQGDWHLLP2UGQHUDQXQG IKUHQ6LHHLQHQ'RSSHONOLFNDXV -DE B:LHGHUJDEH 8P/DXIELOGHUDXIHLQHP0DFLQWRVK&RPSXWHUZLHGHU]XJHEHQPXVV4XLFN7LPH RGHUK|KHULQVWDOOLHUWVHLQ +LQZHLVH]XP*HEUDXFKGHV3HUVRQDO&RPSXWHUV Ä0HPRU\6WLFN³ :HQQ6LHHLQHQÄ0HPRU\6WLFN³EHQXW]HQGHUYRQHLQHP3HUVRQDO&RPSXWHU IRUPDWLHUWZXUGHRGHUZHQQ6LHHLQHQ&RPSXWHUEHQXW]WKDEHQXPGHQÄ0HPRU\ 6WLFN³LQGHU.DPHUDEHUHLQH86%9HUELQGXQJ]XIRUPDWLHUHQNDQQNHLQ HLQZDQGIUHLHU%HWULHEJDUDQWLHUWZHUGHQ 8QWHUODVVHQ6LHGDV2SWLPLHUHQGHVÄ0HPRU\6WLFN³DXIHLQHP:LQGRZV &RPSXWHU'DGXUFKZLUGGLH/HEHQVGDXHUGHVÄ0HPRU\6WLFN³YHUNU]W 8QWHUODVVHQ6LHGDV.RPSULPLHUHQGHULPÄ0HPRU\6WLFN³HQWKDOWHQHQ'DWHQ'LH .DPHUDLVWQLFKWLQGHU/DJHNRPSULPLHUWH'DWHLHQZLHGHU]XJHEHQ 6RIWZDUH -HQDFKGHUYHUZHQGHWHQ$QZHQGXQJV6RIWZDUHNDQQGLH'DWHLJU|H]XQHKPHQ ZHQQ6LHHLQH6WDQGELOGGDWHL|IIQHQ :HQQ6LHHLQPLWGHUPLWJHOLHIHUWHQ5HWXVFKLHU6RIWZDUHEHDUEHLWHWHV%LOGYRQ ,KUHP&RPSXWHULQGLH.DPHUDODGHQRGHUGDV%LOGGLUHNWLQGHU.DPHUD PRGLIL]LHUHQlQGHUWVLFKGDV%LOGIRUPDWVRGDVVHYHQWXHOOGLH0HOGXQJÄ),/( (5525³HUVFKHLQWXQGVLFKGLH'DWHLQLFKW|IIQHQOlVVW -HQDFKGHUYHUZHQGHWHQ$QZHQGXQJV6RIWZDUHZLUGHYHQWXHOOQXUGHUHUVWH %LOGUDKPHQHLQHU&OLS0RWLRQ'DWHLZLHGHUJHJHEHQ )U$QZHQGHUYRQ:LQGRZV0HXQG:LQGRZV 'LHIROJHQGHQ9HUIDKUHQZHUGHQHPSIRKOHQXPGDV86%.DEHOYRP&RPSXWHU DE]XWUHQQHQRGHUGHQÄ0HPRU\6WLFN³DXVGHU.DPHUDKHUDXV]XQHKPHQZlKUHQG GLH.DPHUDDQGHQ&RPSXWHUDQJHVFKORVVHQLVW 6FKDOWHQ6LHGDV/DXIZHUNDELQGHP6LHDXIGHP6\PEROÄ8QSOXJ(MHFW³LQGHU 7DVNOHLVWHNOLFNHQ :HQQGLH0HOGXQJ]XU%HVWlWLJXQJGHUEHGHQNHQORVHQ(QWIHUQXQJGHU+DUGZDUH HUVFKHLQWWUHQQHQ6LHGDV86%.DEHODERGHUZHUIHQ6LHGHQÄ0HPRU\6WLFN³ DXV .RPPXQLNDWLRQPLWGHP&RPSXWHUQXUIU:LQGRZV (VNDQQYRUNRPPHQGDVVGLH'DWHQEHUWUDJXQJ]ZLVFKHQGHU.DPHUDXQGGHP &RPSXWHUQDFK$NWLYLHUXQJGHV0RGXV:DUWHQRGHU6FKODIHQQLFKWZLHGHUKHUJHVWHOOW ZHUGHQNDQQ )U$QZHQGHUYRQ0DF26; 6FKDOWHQ6LH,KUHQ&RPSXWHUDXVEHYRU6LHGDV86%.DEHOYRP&RPSXWHUWUHQQHQ RGHUGHQÄ0HPRU\6WLFN³HQWQHKPHQ -DE Bilddatei-Speicheradressen und Bilddateitypen 'LHPLW,KUHU.DPHUDDXIJH]HLFKQHWHQ%LOGGDWHLHQZHUGHQQDFK$XIQDKPHPRGXV JHWUHQQWLQ2UGQHUQDEJHOHJW 'LH%HGHXWXQJHQGHU'DWHLQDPHQZHUGHQLP)ROJHQGHQHUOlXWHUWssssVWHKWIU HLQHEHOLHELJH=DKO]ZLVFKHQXQG Für Anwender von Windows Me (Die Kamera wird unter der Laufwerksbezeichnung „E“ erkannt.) Ordner mit Bilddaten im E-MAIL- und TIFF-Modus Ordner mit Laufbilddaten Ordner mit Tondaten im VOICE-Modus Ordner 06'&) Datei Bedeutung '6&ssss-3* 1RUPDODXIJH]HLFKQHWH6WDQGELOGGDWHL 6WDQGELOGGDWHLDXIJH]HLFKQHWLP ² (0$,/0RGXV6HLWH ² 7,))0RGXV6HLWH ² 92,&(0RGXV6HLWH ² %XUVW0RGXV6HLWH &/3ssss*,) ,P1250$/0RGXVDXIJH]HLFKQHWH&OLS 0RWLRQ'DWHL6HLWH &/3ssss7+0 ,P1250$/0RGXVDXIJH]HLFKQHWH ,QGH[ELOGGDWHLHLQHU&OLS0RWLRQ'DWHL 0%/ssss*,) ,P02%,/(0RGXVDXIJH]HLFKQHWH&OLS 0RWLRQ'DWHL6HLWH 0%/ssss7+0 ,P02%,/(0RGXVDXIJH]HLFKQHWH ,QGH[ELOGGDWHLHLQHU&OLS0RWLRQ'DWHL 7;7ssss*,) ,P7(;70RGXVDXIJH]HLFKQHWH 6WDQGELOGGDWHL6HLWH 7;7ssss7+0 ,P7(;70RGXVDXIJH]HLFKQHWH ,QGH[ELOGGDWHLHLQHU6WDQGELOGGDWHL -DE B:LHGHUJDEH Ordner mit Standbild-, TEXT-Modus- und Clip Motion-Bilddaten Ordner ,0&,) Datei Bedeutung '6&ssss-3* ,P(0$,/0RGXVDXIJH]HLFKQHWHNOHLQH %LOGGDWHL6HLWH '6&ssss7,) ,P7,))0RGXVDXIJH]HLFKQHWH XQNRPSULPLHUWH%LOGGDWHL6HLWH 020/ 029ssss03* 1RUPDODXIJH]HLFKQHWH/DXIELOGGDWHL 020/9 '6&ssss03* ,P92,&(0RGXVDXIJH]HLFKQHWH7RQGDWHL 6HLWH P+LQZHLVH 'LHQXPHULVFKHQ7HLOHGHUIROJHQGHQ'DWHLHQVLQGJOHLFK ± (LQHLP(0$,/0RGXVDXIJH]HLFKQHWHNOHLQH%LOGGDWHLXQGLKUHHQWVSUHFKHQGH %LOGGDWHL ± (LQHLP7,))0RGXVDXIJH]HLFKQHWHXQNRPSULPLHUWH%LOGGDWHLXQGLKUHHQWVSUHFKHQGH %LOGGDWHL ± (LQHLP92,&(0RGXVDXIJH]HLFKQHWH7RQGDWHLXQGLKUHHQWVSUHFKHQGH%LOGGDWHL ± (LQHLP7(;70RGXVDXIJH]HLFKQHWH%LOGGDWHLXQGLKUHHQWVSUHFKHQGH,QGH[ELOGGDWHL ± (LQHPLW&OLS0RWLRQDXIJH]HLFKQHWH%LOGGDWHLXQGLKUHHQWVSUHFKHQGH,QGH[ELOGGDWHL bQGHUQ6LH2UGQHUXQG'DWHLQDPHQQLFKWPLW,KUHP&RPSXWHU:LUGHLQ1DPHJHlQGHUWLVW GLH.DPHUDX8QLFKWLQGHU/DJHGHQEHWUHIIHQGHQ2UGQHUE]ZGLHEHWUHIIHQGH'DWHL]X |IIQHQ 7LSSV 'LH'LJLWDONDPHUDVSHLFKHUWDXIJHQRPPHQH%LOGHUDOVGLJLWDOH'DWHQ'DV)RUPDWGHU JHVSHLFKHUWHQ'DWHQZLUG'DWHLIRUPDWJHQDQQW'LHIROJHQGHQ)RUPDWHN|QQHQPLWGLHVHU .DPHUDYHUZHQGHWZHUGHQ -3(*)RUPDW 'LHPHLVWHQ'LJLWDONDPHUDV&RPSXWHU%HWULHEVV\VWHPHXQG%URZVHU3URJUDPPH EHQXW]HQGLHVHV)RUPDW0LWGLHVHP)RUPDWN|QQHQ'DWHLHQRKQHPHUNOLFKH9HUOXVWH NRPSULPLHUWZHUGHQ:HQQHLQ%LOGMHGRFKPHKUPDOVNRPSULPLHUWXQGJHVSHLFKHUWZLUG YHUVFKOHFKWHUWVLFKGLH%LOGTXDOLWlW'LHVH.DPHUD]HLFKQHW6WDQGELOGHUEHLQRUPDOHU $XIQDKPHPLWGHP-3(*)RUPDWDXI *,))RUPDW %HL9HUZHQGXQJGLHVHV)RUPDWVYHUVFKOHFKWHUWVLFKGLH%LOGTXDOLWlWQLFKWVHOEVWZHQQHLQ %LOGPHKUPDOVNRPSULPLHUWXQGJHVSHLFKHUWZLUG'LHVHV)RUPDWEHJUHQ]WGLH$Q]DKOGHU )DUEHQDXI ,P0RGXV&OLS0RWLRQ6HLWH RGHU7(;76HLWH ZHUGHQ 6WDQGELOGHUYRQGLHVHU.DPHUDLP*,))RUPDWDXIJH]HLFKQHW 7,)))RUPDW 'LHVHV)RUPDWVSHLFKHUW%LOGHUXQNRPSULPLHUWVRGDVVVLFKGLH%LOGTXDOLWlWQLFKW YHUVFKOHFKWHUW'LHVHV)RUPDWZLUGYRQGHQPHLVWHQ%HWULHEVV\VWHPHQXQG$QZHQGXQJHQ XQWHUVWW]W,P0RGXV7,))6HLWH ZHUGHQ6WDQGELOGHUYRQGLHVHU.DPHUDLP7,)) )RUPDWJHVSHLFKHUW 03(*)RUPDW 'LHVHV)RUPDWLVWVHKUW\SLVFKIU/DXIELOGHU7RQVLJQDOHIU/DXIELOGDXIQDKPHQXQG 7RQDXIQDKPHQLP0RGXV92,&(6HLWH ZHUGHQYRQGLHVHU.DPHUDLP03(*)RUPDW DXIJH]HLFKQHW -DE Fortgeschrittene Bedienung Vor der Ausführung fortgeschrittener Bedienungsvorgänge ,P)ROJHQGHQZHUGHQGLH%HGLHQXQJVPHWKRGHQEHVFKULHEHQGLHKlXILJIU IRUWJHVFKULWWHQH%HGLHQXQJYHUZHQGHWZHUGHQ$QJDEHQ]XP*HEUDXFKGHV 0RGXVZDKONQRSIHVXQGGHU6WHXHUWDVWHILQGHQ6LHDXI6HLWH (LQULFKWHQGHU(LQVWHOOSRVWHQ 1 6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI6(7 83 'DV0HQ6(783HUVFKHLQW6HLWH CAMERA MPEG MOVIE MOVING IMAGE: OFF DATE/TIME: ON DIGITAL ZOOM: RED EYE REDUCTION: OFF ON AF ILLUMINATOR: SELECT 'UFNHQ6LHvVbBGHU6WHXHUWDVWHXPGHQHLQ]XVWHOOHQGHQ 3RVWHQDQ]XZlKOHQ 3 'UFNHQ6LHDXIGLH0LWWHzGHU6WHXHUWDVWHXPGLH(LQVWHOOXQJ HLQ]XJHEHQ (LQULFKWHQGHU0HQSRVWHQ 1 6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI 2 'UFNHQ6LH0(18 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW6HLWH 3 %HL(LQVWHOOXQJGHV0RGXVZDKONQRSIHVDXI 1 'UFNHQ6LHbBGHU6WHXHUWDVWHXPGHQ HLQ]XVWHOOHQGHQ3RVWHQDQ]XZlKOHQ'LH JHZlKOWH(LQVWHOOXQJZLUGJHOE 2 'UFNHQ6LHDXIGLH0LWWHzGHU6WHXHUWDVWHXP GLH(LQVWHOOXQJHLQ]XJHEHQ %HL(LQVWHOOXQJGHV0RGXVZDKONQRSIHVDXI RGHU 'UFNHQ6LHvVbBGHU6WHXHUWDVWHXPGLH JHZQVFKWH(LQVWHOOXQJGHV3RVWHQVDQ]XZlKOHQ :HQQGLH)DUEHGHVDQJHZlKOWHQ3RVWHQVQDFK*HOE ZHFKVHOWLVWGLH(LQVWHOOXQJEHHQGHW RGHU DELETE PROTECT PRINT SLIDE • OK 400 200 100 AUTO -DE 9RUGHU$XVIKUXQJIRUWJHVFKULWWHQHU%HGLHQXQJVYRUJlQJH 2 0HQ(LQVWHOOXQJHQ 'LHHLQVWHOOEDUHQ0HQSRVWHQVLQGMHQDFKGHU6WHOOXQJGHV0RGXVZDKONQRSIHV XQWHUVFKLHGOLFK'HU/&'0RQLWRU]HLJWQXUGLHMHZHLOVYHUIJEDUHQ3RVWHQDQ'LH :HUNVYRUJDEHQZHUGHQGXUFKxDQJH]HLJW Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf / Posten Einstellung Beschreibung (9 9 )2&86 :% :+,7( %$/ (9ELV ±(9 ∞XQHQGOLFK P P P P x $872 +2/' x $872 'LHQW]XP(LQVWHOOHQGHV%HOLFKWXQJVZHUWHV 6WXIHQLQ(96FKULWWHQ'LH :HUNVYRUJDEHLVW>(9@ 6WHOOWGLH(QWIHUQXQJ]XP0RWLYHLQ6HLWH 6WHOOWGHQ:HLDEJOHLFKPRGXVHLQ6HLWH ,1'225 287'225 21 'LHQW]XP(LQVWHOOHQGHU+HOOLJNHLWGHV DXI]X]HLFKQHQGHQ3XQNWHV6HLWH 6327 0(7(5 x 2)) ,62 x $872 'LHQW]XU:DKOGHU,62(PSILQGOLFKNHLW:HQQ 6LHVFKZDFKEHOHXFKWHWHRGHUVLFKVFKQHOO EHZHJHQGH0RWLYHDXIQHKPHQEHQXW]HQ6LH HLQHQK|KHUHQ:HUW8PHLQHK|KHUH%LOGTXDOLWlW ]XHU]LHOHQEHQXW]HQ6LHHLQHQQLHGULJHUHQ:HUW DXHUEHL(LQVWHOOXQJGHV0RGXVZDKONQRSIHV DXI x î 'DPLWZlKOHQ6LHGLH%LOGJU|H]XP $XIQHKPHQYRQ6WDQGELOGHUQ6HLWH x ),1( 'LHQW]XU$XIQDKPHYRQ6WDQGELOGHUQLP +RFKTXDOLWlWVPRGXV ,0$*( 6,=( 348$/,7< î î î 67$1'$5' -DE 'LHQW]XU$XIQDKPHYRQ6WDQGELOGHUQLP 6WDQGDUGTXDOLWlWVPRGXV Posten 02'( 5(& 02'( 3); 3())(&7 6+$531(66 Beschreibung 7,)) 'LHQW]XU$XIQDKPHHLQHU7,))'DWHL XQNRPSULPLHUW]XVlW]OLFK]XGHU-3(*'DWHL 6HLWH 7(;7 'LHQW]XU$XIQDKPHHLQHU*,)'DWHLLQ VFKZDU]ZHL6HLWH 92,&( 'LHQW]XU$XIQDKPHHLQHU7RQGDWHLPLW 6WDQGELOG]XVlW]OLFK]XGHU-3(*'DWHL 6HLWH (0$,/ 'LHQW]XU$XIQDKPHHLQHUNOHLQHQî -3(*'DWHL]XVlW]OLFK]XGHUJHZlKOWHQ %LOGJU|H6HLWH %8567 'LHQW]XUIRUWODXIHQGHQ$XIQDKPHYRQ]ZHL %LOGHUQ6HLWH x 1250$/ 'LHQW]XU$XIQDKPHHLQHV%LOGVLPQRUPDOHQ $XIQDKPHPRGXV +,*+ x 1250$/ /2: 'LH%OLW]LQWHQVLWlWLVWK|KHUDOVQRUPDO 1RUPDOHLQVWHOOXQJ 'LH%OLW]LQWHQVLWlWLVWQLHGULJHUDOVQRUPDO 62/$5,=( %: 6(3,$ 1(*$57 x 2)) 'DPLWZlKOHQ6LHGLH%LOGHIIHNWH6HLWH x ± ± 'DPLWVWHOOHQ6LHGLH6FKDUI]HLFKQXQJGHV%LOGV HLQ 'DV6\PERO HUVFKHLQWDXHUEHL (LQVWHOOXQJDXI -DE 9RUGHU$XVIKUXQJIRUWJHVFKULWWHQHU%HGLHQXQJVYRUJlQJH )/$6+ /(9(/ Einstellung Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf (MOVING IMAGE wurde im Setup-Menü auf MPEG MOVIE eingestellt.) Posten Einstellung Beschreibung (9 9 )2&86 (9ELV ±(9 ∞XQHQGOLFK P P P P x $872 +2/' 'LHQW]XP(LQVWHOOHQGHV%HOLFKWXQJVZHUWHV 6WXIHQLQ(96FKULWWHQ'LH :HUNVYRUJDEHLVW>(9@ 6WHOOWGLH(QWIHUQXQJ]XP0RWLYHLQ6HLWH 'DPLWVWHOOHQ6LHGHQ:HLDEJOHLFKPRGXVHLQ 6HLWH :% :+,7( %$/ x $872 6327 0(7(5 x 2)) ,0$*( 6,=( +4 î x î 'DPLWZlKOHQ6LHGLH03(*%LOGJU|HEHLGHU $XIQDKPHYRQ/DXIELOGHUQ6HLWH 62/$5,=( %: 6(3,$ 1(*$57 x 2)) 'DPLWZlKOHQ6LHGLH%LOGHIIHNWH6HLWH 3); 3())(&7 -DE ,1'225 287'225 21 'LHQW]XP(LQVWHOOHQGHU+HOOLJNHLWGHV DXI]X]HLFKQHQGHQ3XQNWHV6HLWH Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf (MOVING IMAGE wurde im Setup-Menü auf CLIP MOTION eingestellt.) Posten Einstellung Beschreibung (9 9 )2&86 :% :+,7( %$/ ,0$*( 6,=( )/$6+ /(9(/ 3); 3())(&7 6+$531(66 ∞XQHQGOLFK P P P P x $872 +2/' x $872 'LHQW]XP(LQVWHOOHQGHV%HOLFKWXQJVZHUWHV 6WXIHQLQ(96FKULWWHQ'LH :HUNVYRUJDEHLVW>(9@ 6WHOOWGLH(QWIHUQXQJ]XP0RWLYHLQ6HLWH 6WHOOWGHQ:HLDEJOHLFKPRGXVHLQ6HLWH ,1'225 287'225 21 x 2)) x 1250$/ 02%,/( +,*+ x 1250$/ /2: 'LHQW]XP(LQVWHOOHQGHU+HOOLJNHLWGHV DXI]X]HLFKQHQGHQ3XQNWHV6HLWH 'DPLWZlKOHQ6LHGLH&OLS0RWLRQ%LOGJU|H 6HLWH 'LH%OLW]LQWHQVLWlWLVWK|KHUDOVQRUPDO 1RUPDOHLQVWHOOXQJ 'LH%OLW]LQWHQVLWlWLVWQLHGULJHUDOVQRUPDO 62/$5,=( %: 6(3,$ 1(*$57 x 2)) 'DPLWZlKOHQ6LHGLH%LOGHIIHNWH6HLWH x ± ± 6WHOOWGLH6FKDUI]HLFKQXQJGHV%LOGVHLQ 'DV6\PERO HUVFKHLQWDXHUEHL (LQVWHOOXQJDXI -DE 9RUGHU$XVIKUXQJIRUWJHVFKULWWHQHU%HGLHQXQJVYRUJlQJH 6327 0(7(5 (9ELV ±(9 Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf Posten Einstellung Beschreibung '(/(7( 2. 'DVDQJH]HLJWH%LOGZLUGJHO|VFKW6HLWH &$1&(/ 'DPLWEUHFKHQ6LHGHQ%LOGO|VFKYRUJDQJDE 3527(&7 ± 'DPLWVFKW]HQ6LH%LOGHUYRUYHUVHKHQWOLFKHP /|VFKHQ6HLWH 35,17 ± 6WDQGELOGHUZHUGHQPLWGHP'UXFNV\PERO YHUVHKHQ6HLWH 6/,'( ,17(59$/ &23< 5(6,=( 5(3($7 67$57 'DPLWVWDUWHQ6LHGLH%LOGYRUIKUXQJ &$1&(/ 'LHQW]XP$EVFKDOWHQGHU%LOGYRUIKUXQJ 2. 'DPLWNRSLHUHQ6LHHLQ%LOG6HLWH &$1&(/ 'DPLWEUHFKHQ6LHGHQ%LOGNRSLHUYRUJDQJDE î î î î 'LHQW]XPbQGHUQGHUDXIJH]HLFKQHWHQ %LOGJU|H6HLWH &$1&(/ $QQXOOLHUWHLQHbQGHUXQJGHUDXIJH]HLFKQHWHQ %LOGJU|H 527$7( 2. ',9,'( 'LHQW]XP5RWLHUHQYRQ6WDQGELOGHUQXP 6HLWH &$1&(/ $QQXOOLHUWGLH5RWDWLRQHLQHV6WDQGELOGHV 2. 'LHQW]XP8QWHUWHLOHQYRQ/DXIELOGHUQ 6HLWH &$1&(/ $QQXOOLHUWGLH8QWHUWHLOXQJHLQHV/DXIELOGHV ∗ 1XULP(LQ]HOELOGPRGXV -DE 6WHOOWGDV%LOGYRUIKUXQJVLQWHUYDOOHLQ x VHF VHF VHFVHFPLQ x 212)) Einstellen der Bildgröße (IMAGE SIZE) 6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI RGHU 2 'UFNHQ6LH0(18 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW 3 :lKOHQ6LH> @,0$*(6,=(PLWbBXQGZlKOHQ6LHGDQQGLH JHZQVFKWH%LOGJU|HPLWvV 6WDQGELOGJU|HQ î0HJDSL[HO î0HJDSL[HO î0HJDSL[HO î0HJDSL[HO ∗ 'DV%LOGZLUG]XU$QSDVVXQJDQGDV6HLWHQYHUKlOWQLVGHV'UXFNSDSLHUVLPJOHLFKHQ 6HLWHQYHUKlOWQLVDXIJHQRPPHQ%HL9HUZHQGXQJGLHVHU%LOGJU|HZLUGGHU%LOGUDQG QLFKWDXVJHGUXFNW'LHVFKPDOHQVFKZDU]HQ%DONHQDPREHUHQXQGXQWHUHQ%LOGUDQG ZHUGHQMHGRFKDXIGHP/&'0RQLWRUDQJH]HLJW -HK|KHUGLH:HUWHIUGLH%LOGJU|HVLQGGHVWRJU|HUZLUGGLH'DWHLXQG GHVWRZHQLJHU%LOGHUN|QQHQDXIHLQHQÄ0HPRU\6WLFN³DXIJH]HLFKQHWZHUGHQ (LQ]HOKHLWHQ]XGHU$Q]DKOGHUVSHLFKHUEDUHQ%LOGHUILQGHQ6LHDXI6HLWH /DXIELOGJU|HQ03(*0RYLH +4îî ∗ +LJK4XDOLW\0RGXV &OLS0RWLRQ*U|HQ 1250$/î02%,/(î -DE 9RUGHU$XVIKUXQJIRUWJHVFKULWWHQHU%HGLHQXQJVYRUJlQJH 1 $QZHQGXQJVEHLVSLHOHXQGVSHLFKHUEDUH%LOGHU]DKOE]Z$XIQDKPH]HLW DXIHLQHPÄ0HPRU\6WLFN³0%IUGLHMHZHLOLJH%LOGJU|H 6WDQGELOGHU Bildgröße Verwendung Qualität STANDARD FINE î 9HUlQGHUQYRQ%LOGHUQ FD FD 'UXFNHQLP9HUKlOWQLV FD FD î 'UXFNHQLP$)RUPDW FD FD î 'UXFNHQLP 3RVWNDUWHQIRUPDW FD FD î $QKlQJHQDQ(0DLO FD FD /DXIELOGHU Bildgröße Verwendung Anzahl der Bilder oder Aufnahmedauer +4 %HWUDFKWHQDXI79*HUlW FD6HN î :LHGHUJDEHDXIHLQHP &RPSXWHU FD6HN î $QKlQJHQDQ(0DLO FD6HN 02%,/(î %LOGHU ± FD 1250$/î %LOGHU ± FD ∗ %HL(LQVWHOOXQJ02'(5(&02'(DXI1250$/ ∗∗ 0D[LPDOH$XIQDKPHGDXHUEHLNRQWLQXLHUOLFKHU$XIQDKPH 6SHLFKHUEDUH%LOGHU]DKORGHU$XIQDKPH]HLW6HLWH 'LHWDWVlFKOLFKH%LOGHU]DKORGHU$XIQDKPH]HLWKlQJWYRQGHQMHZHLOLJHQ$XIQDKPHEHGLQJXQJHQ DE -DE B Verschiedene Aufnahmefunktionen 7LSSV Anpassen der Kamera an die Aufnahmebedingungen (TWILIGHT-Modus) 0RGXVZDKONQRSI 'LHVHU0RGXVHLJQHWVLFKIU 1DFKWDXIQDKPHQ 8QWHUQRUPDOHQ$XIQDKPHEHGLQJXQJHQ IKUWGLH.DPHUDZlKUHQGGHU$XIQDKPH DXWRPDWLVFKYHUVFKLHGHQH(LQVWHOOXQJHQ GXUFKZLH]%6FKDUIHLQVWHOOXQJ %OHQGH%HOLFKWXQJXQG:HLDEJOHLFK %HLXQJHZ|KQOLFKHQ $XIQDKPHEHGLQJXQJHQN|QQHQMHGRFK PLWGLHVHQ6WDQGDUG(LQVWHOOXQJHQ HYHQWXHOOQLFKWGLHJHZQVFKWHQ (UJHEQLVVHHU]LHOWZHUGHQ'HU 7:,/,*+70RGXVOLHIHUWQDKH]X RSWLPDOH(LQVWHOOXQJHQIUGLHMHZHLOLJH $XIQDKPHVLWXDWLRQ 1 2 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI 'LHVHU0RGXVHUP|JOLFKWGLH $XIQDKPHKHOOHU0RWLYHDQ GXQNOHQ2UWHQRKQHGLHGXQNOH $WPRVSKlUHGHU8PJHEXQJ]X YHUOLHUHQ'DGLH.DPHUDHLQH OlQJHUH9HUVFKOXVV]HLWZlKOWZLUG GLH9HUZHQGXQJHLQHV6WDWLYV HPSIRKOHQXP9HUZDFNHOQ]X YHUPHLGHQ 1HKPHQ6LHGDV%LOGDXI B9HUVFKLHGHQH$XIQDKPHIXQNWLRQHQ Zum Aufheben des TWILIGHT-Modus 6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI P+LQZHLVH :lKOHQ6LH=ZDQJVEOLW] IU %OLW]DXIQDKPHQLP7:,/,*+7 0RGXV /DXIELOGDXIQDKPHLP7:,/,*+7 0RGXVLVWQLFKWP|JOLFK %HL9HUZHQGXQJGHV7:,/,*+7 0RGXVVFKDOWHWVLFKGHU$),OOXPLQDWRU 6HLWH HLQZHQQGHU%OLW]PRGXVDXI =ZDQJVEOLW]HLQJHVWHOOWZLUG -DE Zwei-BildIntervallaufnahme 0RGXVZDKONQRSI Aufnehmen von Standbildern für EMail (E-MAIL) 'LHVHU0RGXVZLUGIUNRQWLQXLHUOLFKH $XIQDKPHYHUZHQGHW 1 5 3 2,4 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI RGHU 0RGXVZDKONQRSI ,P(0$,/0RGXVZLUG]XVlW]OLFK ]XPQRUPDOHQ6WDQGELOGHLQNOHLQHV %LOGDXIJH]HLFKQHWGDVIUGLH hEHUWUDJXQJPLW(0DLOJHHLJQHWLVW 'LH*U|HGHVQRUPDOHQ6WDQGELOGV ZLUGPLW> @,0$*(6,=(LP .DPHUDPHQHLQJHVWHOOW6HLWH 1 5 3 2,4 'UFNHQ6LH0(18 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW :lKOHQ6LH>02'(@5(& 02'(PLWbB>%8567@ PLWvV 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI RGHU 'UFNHQ6LH0(18 'DV0HQYHUVFKZLQGHW 'UFNHQ6LH0(18 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW 1HKPHQ6LHGDV%LOGDXI :lKOHQ6LH>02'(@5(& 02'(PLWbB>(0$,/@PLW vV 'UFNHQ6LH0(18 'DV0HQYHUVFKZLQGHW 1HKPHQ6LHGDV%LOGDXI Zum Zurückschalten auf Normalaufnahmemodus :lKOHQ6LH>1250$/@PLWvVLQ 6FKULWW P+LQZHLVH ,QGLHVHP0RGXVNDQQGHU%OLW]QLFKW EHQXW]WZHUGHQ :lKUHQGGHU$XIQDKPHLQGLHVHP 0RGXVZLUGGDV%LOGQLFKWDXIGHP /&'0RQLWRUDQJH]HLJW/HJHQ6LHGHQ %LOGDXVVFKQLWWIHVWEHYRU6LHGHQ $XVO|VHUGUFNHQ 'DV$XIQDKPHLQWHUYDOOEHWUlJWHWZD 6HNXQGHQ -DE 6SHLFKHUEDUH%LOGHU]DKOPLWHLQHP Ä0HPRU\6WLFN³0%LP0RGXV (0$,/ Bildgröße Qualität STANDARD FINE î FD FD FD FD î FD FD î FD FD î FD FD $Q]DKOGHUVSHLFKHUEDUHQ%LOGHU 6HLWH 'LHWDWVlFKOLFKH$Q]DKOGHU%LOGHUKlQJW YRQGHQMHZHLOLJHQ$XIQDKPHEHGLQJXQJHQ DE Zum Zurückschalten auf Normalaufnahmemodus :lKOHQ6LH>1250$/@PLWvVLQ 6FKULWW Anhängen von Tondateien an Standbilder (VOICE) 0RGXVZDKONQRSI ,P92,&(0RGXVZLUG]XVlW]OLFK]X HLQHP6WDQGELOGDXFKGHU7RQ DXIJH]HLFKQHW'LH*U|HGHV QRUPDOHQ6WDQGELOGVZLUGPLW> @ ,0$*(6,=(LP.DPHUDPHQ HLQJHVWHOOW6HLWH 1 5 3 2,4 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI RGHU 'UFNHQ6LH0(18 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW :lKOHQ6LH>02'(@5(& 02'(PLWbB>92,&(@PLW vV 'UFNHQ6LH0(18 'DV0HQYHUVFKZLQGHW 1HKPHQ6LHGDV%LOGDXI :LUGGHU$XVO|VHUNXU] DQJHWLSSWHUIROJWHLQH 7RQDXI]HLFKQXQJYRQ6HNXQGHQ 'DXHU :LUGGHU$XVO|VHUJHGUFNW JHKDOWHQHUIROJWHLQH 7RQDXI]HLFKQXQJELV]XP /RVODVVHQGHV$XVO|VHUVPD[LPDO 6HNXQGHQ -DE B9HUVFKLHGHQH$XIQDKPHIXQNWLRQHQ 6SHLFKHUEDUH%LOGHU]DKOPLWHLQHP Ä0HPRU\6WLFN³0%LP0RGXV 92,&( Bildgröße Qualität STANDARD FINE î FD FD FD FD î FD FD î FD FD î FD FD ∗ %HL6HNXQGHQ7RQDXIQDKPH Aufzeichnen von Textdokumenten (TEXT) 0RGXVZDKONQRSI 'HU0RGXV7(;7HLJQHWVLFK]XP $XI]HLFKQHQYRQ'RNXPHQWHQLQ 6FKZDU]ZHLZHLOGLH=HLFKHQ KHUYRUJHKREHQZHUGHQ'LH/&' 0RQLWRU$Q]HLJHZLUGHEHQIDOOV VFKZDU]ZHLXQGGDV%LOGZLUGLP *,))RUPDWDXIJH]HLFKQHW 1 5 Zum Zurückschalten auf Normalaufnahmemodus :lKOHQ6LH>1250$/@PLWvVLQ 6FKULWW 3 2,4 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI 'UFNHQ6LH0(18 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW :lKOHQ6LH>02'(@5(& 02'(PLWbB>7(;7@PLWv V 'UFNHQ6LH0(18 'DV0HQYHUVFKZLQGHW 1HKPHQ6LHGDV%LOGDXI 6SHLFKHUEDUH%LOGHU]DKOPLWHLQHP Ä0HPRU\6WLFN³0%LP0RGXV 7(;7 Bildgröße -DE Anzahl der Bilder* î ± ± î ± î ± î ± ∗ 'LH$Q]DKOGHUVSHLFKHUEDUHQ%LOGHUKlQJW YRP=XVWDQGGHV'RNXPHQWVDE]%GLH *U|HGHUEHGUXFNWHQ)OlFKH Zum Zurückschalten auf Normalaufnahmemodus :lKOHQ6LH>1250$/@PLWvVLQ 6FKULWW P+LQZHLVH :HQQGDV2EMHNWQLFKWJOHLFKPlLJ EHOHXFKWHWLVWHUKDOWHQ6LHHYHQWXHOO NHLQNODUHV%LOG 'HU'DWHQ6FKUHLEXQG/HVHYRUJDQJ GDXHUWOlQJHUDOVEHL1RUPDODXIQDKPH %LOGHUN|QQHQDXFKLQGHU6WHOOXQJ GHV0RGXVZDKONQRSIHVDXIJH]HLFKQHW ZHUGHQDEHUGDQQZLUGGDV%LOG HYHQWXHOOEODVVRGHUVFKZDU] 'LHUHVWOLFKHVSHLFKHUEDUH%LOGHU]DKO ZLUGQLFKWDQJH]HLJW 'LH$Q]DKOGHUVSHLFKHUEDUHQ%LOGHULVW JOHLFKHJDORE> @3 48$/,7< DXI67$1'$5'RGHU),1(HLQJHVWHOOW ZLUG Aufnehmen von Standbildern als unkomprimierte Dateien (TIFF) 0RGXVZDKONQRSI ,QGLHVHP0RGXVZLUGHLQ XQNRPSULPLHUWHV%LOGGHU*U|H îJOHLFK]HLWLJPLWHLQHP QRUPDOHQ6WDQGELOGDXIJH]HLFKQHW 'LH*U|HGHVQRUPDOHQ6WDQGELOGV ZLUGPLW> @,0$*(6,=(LP .DPHUDPHQHLQJHVWHOOW6HLWH 'LH4XDOLWlWGHVXQNRPSULPLHUWHQ %LOGHVYHUVFKOHFKWHUWVLFKQLFKW'LHLQ GLHVHP0RGXVDXIJHQRPPHQHQ%LOGHU HLJQHQVLFKIUKRFKZHUWLJH $XVGUXFNH 1 5 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI RGHU 'UFNHQ6LH0(18 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW :lKOHQ6LH>02'(@5(& 02'(PLWbB>7,))@PLWv V 'UFNHQ6LH0(18 'DV0HQYHUVFKZLQGHW 1HKPHQ6LHGDV%LOGDXI ,P7,))0RGXVNDQQHWZDHLQ %LOGDXIHLQHQÄ0HPRU\6WLFN³ 0%DXIJH]HLFKQHWZHUGHQ -DE B9HUVFKLHGHQH$XIQDKPHIXQNWLRQHQ 3 2,4 Zum Zurückschalten auf Normalaufnahmemodus :lKOHQ6LH>1250$/@PLWvVLQ 6FKULWW P+LQZHLVH :LUG>@DOV%LOGJU|H JHZlKOWZLUGGDVXQNRPSULPLHUWH%LOG LP)RUPDW>@DXIJH]HLFKQHW 'HU'DWHQ6FKUHLEYRUJDQJGDXHUW OlQJHUDOVEHL1RUPDODXIQDKPH 'HUPLWJHOLHIHUWHÄ0HPRU\6WLFN³ 0%KDWQLFKWJHQJHQG 6SHLFKHUNDSD]LWlWIUGLH$XI]HLFKQXQJ XQNRPSULPLHUWHU%LOGHU Erzeugen von Clip Motion-Dateien 0RGXVZDKONQRSI &OLS0RWLRQLVWHLQH $QLPDWLRQVIXQNWLRQGLH6WDQGELOGHULQ )ROJHZLHGHUJLEW'LH%LOGHUZHUGHQ LP*,))RUPDWJHVSHLFKHUWGDVVLFK ]XU(UVWHOOXQJHLQHU+RPHSDJHRGHU ]XP$QKlQJHQYRQ%LOGHUQDQ(0DLO HLJQHW 1,3 7,8 2,5,9 4,6 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI6(7 83 'DV0HQ6(783HUVFKHLQW :lKOHQ6LH> @&$0(5$ PLWvV>029,1*,0$*(@ PLWBvV>&/,3027,21@ PLWvVXQGGUFNHQ6LH GDQQz 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI 'UFNHQ6LH0(18 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW :lKOHQ6LH> @,0$*( 6,=(PLWbBXQGGHQ JHZQVFKWHQ0RGXVPLWvV 1250$/î %LV]X%LOGUDKPHQN|QQHQ DXIJH]HLFKQHWZHUGHQ'LHVHU 0RGXVHLJQHWVLFKIUGLH 9HUZHQGXQJDXIHLQHU+RPHSDJH XVZ -DE 02%,/(î %LV]X%LOGUDKPHQN|QQHQ DXIJH]HLFKQHWZHUGHQ'LHVHU 0RGXVHLJQHWVLFKIUGHQ(LQVDW] PLWWUDJEDUHQ'DWHQWHUPLQDOV 'UFNHQ6LH0(18 'DV0HQYHUVFKZLQGHW 1HKPHQ6LHGDV%LOGIUGHQ HUVWHQ5DKPHQDXI 1/10 MAKING "CLIP MOTION" %HYRU6LH6FKULWWDXVIKUHQ ZHUGHQGLH%LOGHU ]ZLVFKHQJHVSHLFKHUW'LHVH%LOGHU ZHUGHQQRFKQLFKWDXIGHQ Ä0HPRU\6WLFN³DXIJH]HLFKQHW 1HKPHQ6LHGDV%LOGIUGHQ QlFKVWHQ5DKPHQDXI 'LH%LOGDXI]HLFKQXQJNDQQELV]XU PD[LPDOHQ$Q]DKOGHU DXIQHKPEDUHQ%LOGHUZLHGHUKROW ZHUGHQ 'UFNHQ6LHz $OOH5DKPHQELOGHUZHUGHQDXIGHQ Ä0HPRU\6WLFN³DXIJH]HLFKQHW Zum Löschen einiger oder aller Rahmenbilder während einer Clip Motion-Aufnahme 1 'UFNHQ6LHb7GHU6WHXHUWDVWH LQ6FKULWWRGHU 'LHDXIJH]HLFKQHWHQ5DKPHQELOGHU ZHUGHQELV]XPOHW]WHQ%LOG QDFKHLQDQGHUZLHGHUJHJHEHQ 2 'UFNHQ6LH0(18ZlKOHQ6LH >'(/(7(/$67@RGHU>'(/(7( $//@PLWbBXQGGUFNHQ6LH GDQQz :LUG>'(/(7(/$67@LQ6FKULWW 2JHZlKOWZLUGEHLMHGHU :LHGHUKROXQJYRQ6FKULWWH1ELV 3MHZHLOVHLQOHW]WHDXIJH]HLFKQHWH 5DKPHQJHO|VFKW 6SHLFKHUEDUH&OLS0RWLRQ 5DKPHQ]DKOPLWHLQHPÄ0HPRU\ 6WLFN³0% Bildgröße Anzahl der Bilder 1250$/î FD 02%,/(î FD ∗ %HL$XI]HLFKQXQJYRQ5DKPHQSUR &OLS0RWLRQ'DWHL ∗∗ %HL$XI]HLFKQXQJYRQ5DKPHQSUR &OLS0RWLRQ'DWHL P+LQZHLVH (LQHbQGHUXQJGHU%LOGJU|HZlKUHQG HLQHU&OLS0RWLRQ$XIQDKPHLVWQLFKW P|JOLFK 'HU'DWHQ6FKUHLEXQG/HVHYRUJDQJ GDXHUWOlQJHUDOVEHLQRUPDOHU %LOGDXIQDKPH :HJHQGHU%HVFKUlQNXQJHQGHV*,) )RUPDWVLVWGLH$Q]DKOGHU)DUEHQIU &OLS0RWLRQ%LOGHUDXIPD[LPDO )DUEHQEHJUHQ]W'DKHUNDQQVLFKEHL HLQLJHQ%LOGHUQGLH%LOGTXDOLWlW YHUVFKOHFKWHUQ 'DGLH'DWHLJU|HLP02%,/(0RGXV UHGX]LHUWZLUGYHUVFKOHFKWHUWVLFKGLH %LOGTXDOLWlW *,)'DWHLHQGLHQLFKWPLWGLHVHU .DPHUDHU]HXJWZXUGHQZHUGHQ HYHQWXHOOQLFKWNRUUHNWDQJH]HLJW $OOH5DKPHQELOGHUZHUGHQVRIRUWDXI GHQÄ0HPRU\6WLFN³DXIJH]HLFKQHW ZHQQGHU0RGXVZDKONQRSIYHUVWHOOW RGHUGLH.DPHUDDXVJHVFKDOWHWZLUG -DE B9HUVFKLHGHQH$XIQDKPHIXQNWLRQHQ 3 :lKOHQ6LH>2.@PLWvVXQG GUFNHQ6LHGDQQz Einstellen der Entfernung zum Motiv 0RGXVZDKONQRSI 1RUPDOHUZHLVHZLUGGLH6FKlUIH DXWRPDWLVFKHLQJHVWHOOW'LHVH )XQNWLRQLVWQW]OLFKZHQQGHU $XWRIRNXVQLFKWHLQZDQGIUHL IXQNWLRQLHUW]XP%HLVSLHODQGXQNOHQ 2UWHQ 1 5 3 2,4 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI RGHU 'UFNHQ6LH0(18 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW :lKOHQ6LH>9@)2&86PLW bBXQGGLHJHZQVFKWH (QWIHUQXQJVHLQVWHOOXQJPLW vV 'LHIROJHQGHQ )RNXVHLQVWHOOXQJHQVWHKHQ]XU $XVZDKO$872PP PP∞XQHQGOLFK 'UFNHQ6LH0(18 'DV0HQYHUVFKZLQGHW 1HKPHQ6LHGDV%LOGDXI -DE Zum Zurückschalten auf Autofokus :lKOHQ6LH>$872@PLWvVLQ 6FKULWW P+LQZHLVH 'LH(QWIHUQXQJVDQ]HLJHJLEW P|JOLFKHUZHLVHQLFKWGLHJHQDXH (QWIHUQXQJDQ%HQXW]HQ6LHGLHVH ,QIRUPDWLRQDOV$QKDOWVSXQNW :HQQ6LHHLQ0RWLYLP=RRPEHUHLFK7 LQQHUKDOEYRQPDXIQHKPHQZLUG GDV%LOGXQVFKDUI,QVROFKHQ)lOOHQ EOLQNWGLH(QWIHUQXQJVDQ]HLJH'UFNHQ 6LHGLH6HLWH:GHU=RRPWDVWHELVGLH $Q]HLJHDXIK|UW]XEOLQNHQ Zum Zurückschalten auf Normalaufnahmemodus 'UFNHQ6LHB GHU6WHXHUWDVWH Nahaufnahmen (MACRO) 0RGXVZDKONQRSI HUQHXW'LH$Q]HLJH YHUVFKZLQGHW P+LQZHLV 'HU0DNUR0RGXVZLUGYHUZHQGHW XP1DKDXIQDKPHQYRQNOHLQHQ 2EMHNWHQZLH%OXPHQRGHU,QVHNWHQ ]XPDFKHQ %HQXW]HQ6LHGHQ/&'0RQLWRUIU 0DFURDXIQDKPHQ:HQQ6LHGHQ6XFKHU EHQXW]HQNDQQGHULP6XFKHUVLFKWEDUH %HUHLFKYRPWDWVlFKOLFKHQ $XIQDKPHEHUHLFKDEZHLFKHQ 1 3 2 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI RGHU /|VFKHQ6LHGLH0HQOHLVWH XQGGUFNHQ6LHB GHU 6WHXHUWDVWH 'LH$Q]HLJH 0DFURHUVFKHLQW DXIGHP/&'0RQLWRU 6LHN|QQHQPLWGHU)URQWOLQVHGHV 2EMHNWLYVELVDXIFPDQHLQ 2EMHNWKHUDQJHKHQZHQQVLFKGHU =RRPVFKLHEHUDP$QVFKODJGHU 6HLWH:EHILQGHWRGHUELVDXI FPZHQQVLFKGHU =RRPVFKLHEHUDP$QVFKODJGHU 6HLWH7EHILQGHW 1HKPHQ6LHGDV%LOGDXI B9HUVFKLHGHQH$XIQDKPHIXQNWLRQHQ -DE 7LSSV Belichtungskorrektur (EXPOSURE) 0RGXVZDKONQRSI 'LHVHU0RGXVGLHQW]XU.RUUHNWXUGHV DXWRPDWLVFKHLQJHVWHOOWHQ %HOLFKWXQJVZHUWHV 1 5 Belichtungswert erhöhen (+) 3 2,4 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI RGHU 'UFNHQ6LH0(18 :lKOHQ6LH> @(9PLWbB XQGGHQJHZQVFKWHQ %HOLFKWXQJVZHUWPLWvV 6WHOOHQ6LHGHQ%HOLFKWXQJVZHUW HLQZlKUHQG6LHGLH+HOOLJNHLWGHV +LQWHUJUXQGVEHUSUIHQ 6LHN|QQHQGHQ%HOLFKWXQJVZHUW LP%HUHLFK]ZLVFKHQ(9ELV ±(9LQ6FKULWWHQYRQ (9 HLQVWHOOHQ 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW 'UFNHQ6LH0(18 'DV0HQYHUVFKZLQGHW 1HKPHQ6LHGDV%LOGDXI P+LQZHLV 'LH%HOLFKWXQJZLUGHYHQWXHOOQLFKW ULFKWLJHLQJHVWHOOWZHQQGDV0RWLY H[WUHPKHOORGHUGXQNHOLVWRGHUZHQQ 6LHGHQ%OLW]EHQXW]HQ -DE 1RUPDOHUZHLVHVWHOOWGLH.DPHUDGLH %HOLFKWXQJDXWRPDWLVFKHLQ)DOOVGDV 0RWLYMHGRFK]XKHOORGHU]XGXQNHOLVW ZLHXQWHQDEJHELOGHWLVWHLQHPDQXHOOH %HOLFKWXQJVNRUUHNWXU]XHPSIHKOHQ :HQQ6LHHLQ0RWLYEHL*HJHQOLFKWRGHU LP6FKQHHDXIQHKPHQHUK|KHQ6LHGHQ .RUUHNWXUZHUWXQGZHQQ6LHHLQ 0RWLYEHLVHKUKHOOHU%HOHXFKWXQJ EHLVSLHOVZHLVHGXUFKHLQHQ6FKHLQZHUIHU DXIQHKPHQYHUULQJHUQ6LHGHQ .RUUHNWXUZHUW± Belichtungswert verringern (–) 287'225 =XP$XIQHKPHQHLQHV6RQQHQDXI RGHUXQWHUJDQJVYRQ $EHQGV]HQHQ/HXFKWUHNODPHQ RGHU)HXHUZHUN Manueller Weißabgleich (WHITE BALANCE) 0RGXVZDKONQRSI 1RUPDOHUZHLVHHUIROJWGHU :HLDEJOHLFKDXWRPDWLVFK$872 :HQQ6LHEHLIHVWVWHKHQGHQ $XIQDKPHEHGLQJXQJHQRGHUXQWHU EHVWLPPWHQ%HOHXFKWXQJVEHGLQJXQJHQ DXIQHKPHQN|QQHQ6LHHLQHQ PDQXHOOHQ:HLDEJOHLFKYRUQHKPHQ 'UFNHQ6LH0(18 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW :lKOHQ6LH>:%@:+,7( %$/PLWbBXQGGLH JHZQVFKWH(LQVWHOOXQJPLW vV 1HKPHQ6LHGDV%LOGDXI Zum Zurückschalten auf automatischen Weißabgleich :lKOHQ6LH>$872@PLWvVLQ 'DV%LOGZLUGYRQGHQ %HOHXFKWXQJVYHUKlOWQLVVHQEHHLQIOXVVW %HL6RQQHQOLFKWLP6RPPHUHUKlOWHV HLQHQ%ODXVWLFKZlKUHQGHVEHL 4XHFNVLOEHUGDPSIODPSHQOLFKWHLQHQ 5RWVWLFKHUKlOW'DVPHQVFKOLFKH$XJH NDQQGLHVH8QWHUVFKLHGHIHVWVWHOOHQ'LH .DPHUDNDQQGLHVHV3UREOHPMHGRFK QLFKWO|VHQRKQHEHVWLPPWH (LQVWHOOXQJHQYRU]XQHKPHQ 1RUPDOHUZHLVHIKUWGLH.DPHUDGHQ :HLDEJOHLFKDXWRPDWLVFKDXVDEHU ZHQQGDV%LOGXQQDWUOLFKH)DUEVWLFKH DXIZHLVWLVWHLQHbQGHUXQJGHV :HLDEJOHLFKPRGXV]XHPSIHKOHQ +2/' =XP$XIQHKPHQHLQHVHLQIDUELJHQ 0RWLYVRGHU+LQWHUJUXQGV $872.HLQH$Q]HLJH 'HU:HLDEJOHLFKZLUG DXWRPDWLVFKHLQJHVWHOOW %HL/HXFKWVWRIIODPSHQOLFKW ,1'225n %HLUDVFKZHFKVHOQGHQ %HOHXFKWXQJVYHUKlOWQLVVHQ %HLKHOOHU%HOHXFKWXQJZLH]% LQ)RWRVWXGLRV %HL%HOHXFKWXQJGXUFK1DWULXP RGHU4XHFNVLOEHUGDPSIODPSHQ -DE B9HUVFKLHGHQH$XIQDKPHIXQNWLRQHQ 7LSSV 3 2,4 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI RGHU 'UFNHQ6LH0(18 'DV0HQYHUVFKZLQGHW 6FKULWW 1 5 Verwendung von Bildeffekten (P. EFFECT) 0RGXVZDKONQRSI 6LHN|QQHQ%LOGHUGLJLWDOYHUDUEHLWHQ XP6SH]LDOHIIHNWH]XHU]LHOHQ 3 2,4 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI RGHU 'UFNHQ6LH0(18 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW :lKOHQ6LH>3);@ 3())(&7PLWbBXQGGHQ JHZQVFKWHQ0RGXVPLWvV 62/$5,=( 'HU.RQWUDVWZLUGHUK|KWXQGGDV %LOGZLUNWZLHHLQH=HLFKQXQJ 6(3,$ 'DV%LOGHUKlOWHLQHQRVWDOJLVFKH 6HSLDIlUEXQJ 1(*$57 )DUEHXQG+HOOLJNHLWGHV%LOGV ZHUGHQ]XHLQHP1HJDWLY XPJHNHKUW 2)) 'LH%LOGHIIHNWIXQNWLRQLVW DEJHVFKDOWHW -DE 1HKPHQ6LHGDV%LOGDXI 1 5 %: 'DV%LOGZLUGPRQRFKURP VFKZDU]ZHL 'UFNHQ6LH0(18 'DV0HQYHUVFKZLQGHW Zum Abschalten des Bildeffekts :lKOHQ6LH>2))@PLWvVLQ6FKULWW Einblenden von Datum und Uhrzeit in ein Standbild (DATE/ TIME) 0RGXVZDKONQRSI 1HKPHQ6LHGDV%LOGDXI 'DWXPXQG8KU]HLWZHUGHQ ZlKUHQGGHU$XIQDKPHQLFKWDXI GHP/&'0RQLWRUDQJH]HLJW 'LHVH$Q]HLJHQHUVFKHLQHQQXU ZlKUHQGGHU:LHGHUJDEH P+LQZHLVH 1,4 5 2,3 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI6(7 83 'DV0HQ6(783HUVFKHLQW :lKOHQ6LH> @&$0(5$ PLWvV>'$7(7,0(@PLWB vVXQGGUFNHQ6LHGDQQB :lKOHQ6LHGLH'DWXPVXQG 8KU]HLWHLQVWHOOXQJPLWvV XQGGUFNHQ6LHGDQQz B9HUVFKLHGHQH$XIQDKPHIXQNWLRQHQ :HQQ6LH>'$7(@LQ6FKULWWZlKOHQ ZLUGGDV'DWXPLQGHUPLWÄ(LQVWHOOHQ YRQ'DWXPXQG8KU]HLW³6HLWH JHZlKOWHQ5HLKHQIROJHLQGDV%LOG HLQJHEOHQGHW 'DWXPXQG8KU]HLWZHUGHQQLFKWLQ /DXIELOGHURGHU&OLS0RWLRQ%LOGHU HLQJHEOHQGHW '$<7,0( 'DWXPVRZLH6WXQGHQXQG 0LQXWHQZHUGHQHLQJHEOHQGHW '$7( -DKU0RQDWXQG7DJZHUGHQ HLQJHEOHQGHW 2)) 'DWXPXQG8KU]HLWZHUGHQQLFKW HLQJHEOHQGHW 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI RGHU -DE Verwendung der SpotBelichtungsmessfunktion 0RGXVZDKONQRSI 9HUZHQGHQ6LHGLHVH)XQNWLRQEHL *HJHQOLFKWRGHUEHLVWDUNHP.RQWUDVW ]ZLVFKHQ0RWLYXQG+LQWHUJUXQGXVZ %ULQJHQ6LHGHQDXI]XQHKPHQGHQ 3XQNWLQGHQ%HUHLFKGHV)DGHQNUHX]HV IUGLH6SRW%HOLFKWXQJVPHVVXQJ Fadenkreuz für SpotBelichtungsmessung 1 4 Zum Aufheben der SpotBelichtungsmessfunktion :lKOHQ6LH>2))@PLWvVLQ6FKULWW 3 2 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI RGHU 'UFNHQ6LH0(18 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW :lKOHQ6LH> @6327 0(7(5PLWbB>21@PLWv V %ULQJHQ6LHGHQDXI]XQHKPHQGHQ 3XQNWLQGHQ%HUHLFKGHV )DGHQNUHX]HVIUGLH6SRW %HOLFKWXQJVPHVVXQJ -DE 1HKPHQ6LHGDV%LOGDXI 'UFNHQ6LHVDFKWHDXIGHQ $XVO|VHUXPGDV%LOG DXI]XQHKPHQQDFKGHPGLH DXWRPDWLVFKH(LQVWHOOXQJEHHQGHW ZRUGHQLVW LCD-Monitor 'UHLELOG$Q]HLJH B Verschiedene Wiedergabefunktionen Gleichzeitige Wiedergabe von drei oder neun Bildern 0RGXVZDKONQRSI 0LW+LOIHGHU=RRPWDVWHN|QQHQ6LH PHKUHUH%LOGHUJOHLFK]HLWLJDXIGHP /&'0RQLWRUDQ]HLJHQ 1 2 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI 'UFNHQ6LHGLH6HLWH:GHU =RRPWDVWHPHKUPDOV 'LH/&'0RQLWRU$Q]HLJHlQGHUW VLFKZLHIROJW (LQ]HOELOG$Q]HLJH(LQ]HOELOG 100-0001 2001 7 4 10:30PM FILE BACK/NEXT VOLUME v ,QGH[$Q]HLJHQHXQ%LOGHU CLIP TEXT 100-0005 SINGLE DISPLAY F2.2 1/125 0.0 TEXT 2001 7 4 10:30PM 'DVDXIGHU,QGH[$Q]HLJHPLW GHPJHOEHQ5DKPHQ JHNHQQ]HLFKQHWH%LOGZLUGPLWGHQ $XIQDKPHLQIRUPDWLRQHQLQGHU 0LWWHGHU'UHLELOG$Q]HLJH DQJH]HLJW8PGLHDQGHUHQ ,QIRUPDWLRQHQDQ]X]HLJHQ GUFNHQ6LHvVGHU6WHXHUWDVWH 'LHHLQ]HOQHQ%LOGHUVLQGMHQDFK GHP%LOGW\SXQGGHQ (LQVWHOOXQJHQPLWIROJHQGHQ 6\PEROHQJHNHQQ]HLFKQHW /DXIELOGGDWHL 92,&(0RGXV'DWHL (0DLO'DWHL 'UXFNV\PERO - 6FKXW]V\PERO 7(;77(;7'DWHL 7,))7,))'DWHL &/,3&OLS0RWLRQ'DWHL .HLQH0DUNH1RUPDODXIQDKPH NHLQH(LQVWHOOXQJHQ Zum Anzeigen des nächsten (vorhergehenden) IndexBildschirms 'UFNHQ6LHvVbBGHU6WHXHUWDVWH Zum Zurückschalten auf Normalwiedergabe (Einzelbild) 'UFNHQ6LHGLH6HLWH7GHU =RRPWDVWHPHKUPDOV 'UFNHQ6LHzGHU6WHXHUWDVWH SINGLE DISPLAY -DE B9HUVFKLHGHQH:LHGHUJDEHIXQNWLRQHQ APERTURE VALUE : SHUTTER SPEED : EXPOSURE CLIP VALUE : P+LQZHLV :LUGHLQLP&OLS0RWLRQRGHU7(;7 0RGXVDXIJH]HLFKQHWHV%LOGDXIGHU ,QGH[$Q]HLJHEHWUDFKWHWNDQQGDV%LOG $EZHLFKXQJHQYRP2ULJLQDOELOG HQWKDOWHQ Vergrößern eines Standbildausschnitts (Zoomen und Trimmen) 0RGXVZDKONQRSI 7LSSV :LUG0(18EHLVLFKWEDUHU'UHLELOG $Q]HLJHJHGUFNWZLUGGDV0HQPLW >35,17@>3527(&7@XQG>'(/(7(@ JH|IIQHW(LQ]HOKHLWHQ]XGLHVHQ3RVWHQ ILQGHQ6LHDXIGHQ6HLWHQRGHU =XP6FKOLHHQGHV0HQVGUFNHQ6LH 0(18HUQHXW'DV0HQYHUVFKZLQGHW XQGGLH$XIQDKPHLQIRUPDWLRQHQZHUGHQ DQJH]HLJW PRINT PROTECT CLIP DELETE 100-0005 • OK 1 3 2,4 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI %ULQJHQ6LHGDV]X YHUJU|HUQGH%LOG]XU $Q]HLJH 9HUZHQGHQ6LHGLH =RRPWDVWHQ7:XPHLQXQG DXV]X]RRPHQ 9HUVFKLHEHQ6LHGDV%LOGPLW vVbBXPGHQ JHZQVFKWHQ%LOGDXVVFKQLWW ]XZlKOHQ TEXT 2001 7 4 10:30PM Zum Zurückschalten auf die Normalgröße 'UFNHQ6LHzGHU6WHXHUWDVWH Zum Aufzeichnen des vergrößerten Bildausschnitts (Trimmen) 1 'UFNHQ6LH0(18QDFKGHP =RRPHQ 2 :lKOHQ6LH>75,00,1*@PLWB XQGGUFNHQ6LHGDQQz 3 :lKOHQ6LHGLH%LOGJU|HPLWv VXQGGUFNHQ6LHGDQQz 'DV%LOGZLUGDXIJH]HLFKQHWXQG GLH/&'0RQLWRU$Q]HLJHZLUG QDFKGHU$XI]HLFKQXQJZLHGHUDXI GLH1RUPDOJU|HXPJHVFKDOWHW -DE P+LQZHLVH /DXIELOGHUXQG&OLS0RWLRQ%LOGHU N|QQHQQLFKWJH]RRPWZHUGHQ ,P7(;70RGXVDXIJH]HLFKQHWH%LOGHU N|QQHQJH]RRPWDEHUQLFKWJHWULPPW ZHUGHQ 0LWGHP=RRPNDQQGDV%LOG XQJHDFKWHWGHU2ULJLQDOELOGJU|HELV DXIîYHUJU|HUWZHUGHQ 'XUFK9HUJU|HUQNDQQVLFKGLH %LOGTXDOLWlWYHUVFKOHFKWHUQ 'DV2ULJLQDOELOGEOHLEWVHOEVWQDFKGHP 9HUJU|HUQHUKDOWHQ 'DVYHUJU|HUWH%LOGZLUGDOVQHXVWH 'DWHLDXIJH]HLFKQHW 'XUFK7ULPPHQHLQHV%LOGVYHUULQJHUW VLFKGLH5HVWNDSD]LWlWGHVÄ0HPRU\ 6WLFN³ %HLXQ]XUHLFKHQGHU5HVWNDSD]LWlWGHV Ä0HPRU\6WLFN³LVW7ULPPHQHLQHV %LOGVHYHQWXHOOQLFKWP|JOLFK 7ULPPHQDXIHLQ6HLWHQYHUKlOWQLVYRQ LVWQLFKWP|JOLFK 8QNRPSULPLHUWH%LOGHU7,))N|QQHQ QLFKWJHWULPPWZHUGHQ Fortlaufende Standbildwiedergabe (SLIDE) 0RGXVZDKONQRSI 'LHVH)XQNWLRQLVWSUDNWLVFKXP EHLVSLHOVZHLVHGLHDXIJH]HLFKQHWHQ %LOGHU]XEHUSUIHQRGHUYRU]XIKUHQ XVZ 1 3,4 2 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI 'UFNHQ6LH0(18 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW :lKOHQ6LH>6/,'(@PLWbB XQGGUFNHQ6LHGDQQz 6WHOOHQ6LHGLHIROJHQGHQ3RVWHQ PLWvVbBHLQ 5(3($7 21'LH%LOGHUZHUGHQLQHLQHU (QGORVVFKOHLIHZLHGHUJHJHEHQ 2))'LH%LOGYRUIKUXQJHQGHW QDFKGHPDOOH%LOGHU ZLHGHUJHJHEHQZRUGHQVLQG :lKOHQ6LH>67$57@PLWvV XQGGUFNHQ6LHGDQQz 'LH%LOGYRUIKUXQJEHJLQQW -DE B9HUVFKLHGHQH:LHGHUJDEHIXQNWLRQHQ ,17(59$/ ,QWHUYDOOHYRQPLQHLQH0LQXWH VHF6HNXQGHQ VHF 6HNXQGHQ VHF 6HNXQGHQ XQG VHF6HNXQGHQVWHKHQ]XU $XVZDKO Zum Annullieren der SLIDE SHOW-Einstellung :lKOHQ6LH>&$1&(/@PLWvVbB LQ6FKULWWXQGGUFNHQ6LHGDQQz Drehen eines Standbilds (ROTATE) Zum Abschalten der SLIDE SHOW-Wiedergabe 'UFNHQ6LHzZlKOHQ6LH>(;,7@PLW BXQGGUFNHQ6LHGDQQz 6LHN|QQHQHLQLP+RFKIRUPDW DXIJHQRPPHQHV%LOGGUHKHQXQGLP 4XHUIRUPDWDQ]HLJHQ 0RGXVZDKONQRSI 1 Sprung zum nächsten/ vorhergehenden Bild während der SLIDE SHOW 'UFNHQ6LHBZHLWHURGHUb 3,4 2 ]XUFN P+LQZHLV 'LH,QWHUYDOO]HLWNDQQMHQDFKGHU %LOGJU|HXQWHUVFKLHGOLFKVHLQ 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI XQGEULQJHQ6LHGDV]X GUHKHQGH%LOG]XU$Q]HLJH 'UFNHQ6LH0(18 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW :lKOHQ6LH>527$7(@PLWb BXQGGUFNHQ6LHGDQQz :lKOHQ6LH> @PLWvV XQGGUHKHQ6LHGDQQGDV%LOG PLWbB :lKOHQ6LH>2.@PLWvVXQG GUFNHQ6LHGDQQz Zum Annullieren der Drehung :lKOHQ6LH>&$1&(/@PLWvVLQ 6FKULWWXQGGUFNHQ6LHGDQQz P+LQZHLVH *HVFKW]WHXQNRPSULPLHUWHRGHULP 7(;70RGXVDXIJH]HLFKQHWH%LOGHU N|QQHQQLFKWJHGUHKWZHUGHQ 0LWDQGHUHQ*HUlWHQDXIJHQRPPHQH %LOGHUN|QQHQX8QLFKWJHGUHKW ZHUGHQ $XHUGHPNDQQHVEHLGHU:LHGHUJDEH YRQ%LOGHUQDXIHLQHP&RPSXWHUMH QDFKGHU$QZHQGXQJV6RIWZDUH YRUNRPPHQGDVVGLH%LOGGUHKXQJV LQIRUPDWLRQQLFKWEHUWUDJHQZLUG -DE Bildwiedergabe auf einem Fernsehschirm 0RGXVZDKONQRSI 6FKDOWHQ6LHGDV)HUQVHKJHUlWYRUGHP $QVFKOLHHQGHU.DPHUDDXV P+LQZHLVH (LQ)HUQVHKJHUlWGDVQXUHLQHQ $QWHQQHQDQVFKOXVVEHVLW]WNDQQQLFKW YHUZHQGHWZHUGHQ %HLGHU:LHGHUJDEHYRQ6WDQGELOGHUQ DXIHLQHP)HUQVHKJHUlWN|QQHQ VFKZDU]H%DONHQDP%LOGUDQG HUVFKHLQHQ Stellen Sie den Schalter TV/VIDEO auf „VIDEO“. A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert) an die Buchse A/V OUT 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI 6FKOLHHQ6LHGDV$9 9HUELQGXQJVNDEHODQGLH %XFKVH$9287GHU.DPHUD XQGGLH$XGLR9LGHR (LQJDQJVEXFKVHQGHV )HUQVHKJHUlWHVDQ :HQQ,KU)HUQVHKJHUlW6WHUHR (LQJDQJVEXFKVHQEHVLW]WVFKOLHHQ 6LHGHQ$XGLRVWHFNHUVFKZDU]GHV $99HUELQGXQJVNDEHOVDQGLH %XFKVHIUGHQOLQNHQ.DQDODQ 6FKDOWHQ6LHGDV)HUQVHKJHUlW HLQXQGVWDUWHQ6LHGLH :LHGHUJDEHDQGHU.DPHUD 'DV%LOGHUVFKHLQWDXIGHP )HUQVHKVFKLUP B9HUVFKLHGHQH:LHGHUJDEHIXQNWLRQHQ -DE B Editieren Zum Abbrechen des Löschvorgangs Löschen von Bildern (DELETE) 'UFNHQ6LH0(18LQ6FKULWWRGHU XPGDV0HQDXV]XVFKDOWHQ :lKOHQ6LH>&$1&(/@PLWvVLQ 6FKULWW 0RGXVZDKONQRSI 6LHN|QQHQXQHUZQVFKWH'DWHLHQ O|VFKHQ ,P,QGH[0RGXV 1 ,P(LQ]HOELOGRGHU'UHLELOG 0RGXV W 3,4,5 2 1 W 2,4,5 3 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI XQGVFKDOWHQ6LHGDQQPLW GHU=RRPWDVWH:DXIGLH ,QGH[$Q]HLJHXP 'UFNHQ6LH0(18 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW :lKOHQ6LH>'(/(7(@PLWb BXQGGUFNHQ6LHGDQQz :lKOHQ6LH>$//@RGHU >6(/(&7@PLWbBXQG GUFNHQ6LHGDQQz %HL:DKOYRQ>$//@ :lKOHQ6LH>(17(5@PLWbB XQGGUFNHQ6LHGDQQz $OOHXQJHVFKW]WHQ%LOGHUZHUGHQ JHO|VFKW 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI ,P(LQ]HOELOG0RGXV %ULQJHQ6LHGDV]XO|VFKHQGH%LOG PLWbB]XU$Q]HLJH ,P'UHLELOG0RGXV 'UFNHQ6LHLP(LQ]HOELOGPRGXV GLH=RRPWDVWH:]ZHLPDOXPDXI GHQ'UHLELOG0RGXV XP]XVFKDOWHQ%ULQJHQ6LHGDV]X O|VFKHQGH%LOGPLWbB]XU $Q]HLJH 'UFNHQ6LH0(18 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW :lKOHQ6LH>'(/(7(@PLWbB LP(LQ]HOELOG0RGXVRGHU PLWvVLP'UHLELOG0RGXV XQGGUFNHQ6LHGDQQz :lKOHQ6LH>2.@PLWvVXQG GUFNHQ6LHGDQQz 'DVDQJH]HLJWH%LOGE]ZGDV PLWWOHUH%LOGEHL'UHLELOG0RGXV ZLUGJHO|VFKW -DE %HL:DKOYRQ>6(/(&7@ 1 :lKOHQ6LHGDV]XO|VFKHQGH %LOGPLWvVbBDXV'HU 5DKPHQGHVDQJHZlKOWHQ%LOGV ZLUGJUQ'UFNHQ6LHzXP HLQRGHUDXV]XVFKDOWHQ z tz.HLQH$Q]HLJH tz :LHGHUKROHQ6LHGLHVHQ6FKULWW ELV IUDOOH]XO|VFKHQGHQ %LOGHUHLQJHVFKDOWHWZRUGHQLVW Löschschutz (PROTECT) 0RGXVZDKONQRSI SET MENU TO NEXT 2 'UFNHQ6LH0(18 3 :lKOHQ6LH>2.@PLWbBXQG GUFNHQ6LHGDQQz Zum Abbrechen des Löschvorgangs :lKOHQ6LH>&$1&(/@PLWbBLQ 6FKULWWRGHU>(;,7@PLWbBLQ 6FKULWWXQGGUFNHQ6LHGDQQz 'LHVH)XQNWLRQGLHQW]XP6FKXW]YRQ %LOGHUQYRUYHUVHKHQWOLFKHP/|VFKHQ P+LQZHLV 'XUFK)RUPDWLHUHQHLQHVÄ0HPRU\ 6WLFN³6HLWH ZHUGHQVHOEVW JHVFKW]WH%LOGHUJHO|VFKW ,P(LQ]HOELOGRGHU'UHLELOG 0RGXV 1 P+LQZHLV W :HQQVLFK'DWHLHQLPÄ0HPRU\6WLFN³ EHILQGHQGHUHQ1DPHQDXIGHQOHW]WHQ 6WHOOHQPLWGHP'DWHLQDPHQGHV]X O|VFKHQGHQ%LOGVLGHQWLVFKVLQGZHUGHQ GLHVH'DWHLHQHEHQIDOOVJHO|VFKW 2,4 3 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI ,P(LQ]HOELOG0RGXV %ULQJHQ6LHGDV]XVFKW]HQGH %LOGPLWbB]XU$Q]HLJH ,P'UHLELOG0RGXV 'UFNHQ6LHLP(LQ]HOELOGPRGXV GLH=RRPWDVWH:]ZHLPDOXPDXI GHQ'UHLELOG0RGXV XP]XVFKDOWHQ %ULQJHQ6LHGDV]XVFKW]HQGH %LOGPLWbB]XU$Q]HLJH 'UFNHQ6LH0(18 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW :lKOHQ6LH>3527(&7@PLW bBLP(LQ]HOELOG0RGXV RGHUPLWvVLP'UHLELOG 0RGXVXQGGUFNHQ6LH GDQQz -DE B(GLWLHUHQ 'DVDQJH]HLJWH%LOGE]ZGDV PLWWOHUH%LOGLP'UHLELOG0RGXV ZLUGJHVFKW]W 'DV6\PERO-HUVFKHLQWDXIGHP %LOG Zum Aufheben des Löschschutzes 'UFNHQ6LHzLQ6FKULWWHUQHXW'LH $Q]HLJH-YHUVFKZLQGHW Zum Annullieren des Löschschutzes %HL:DKOYRQ>6(/(&7@ 1 :lKOHQ6LHGDV]XVFKW]HQGH %LOGPLWvVbBDXV'HU 5DKPHQGHVDQJHZlKOWHQ%LOGV ZLUGJUQ'UFNHQ6LHzXP -HLQXQGDXV]XVFKDOWHQ z-tz.HLQH$Q]HLJH tz- :LHGHUKROHQ6LHGLHVHQ6FKULWW ELV-IUDOOH]XVFKW]HQGHQ %LOGHUHLQJHVFKDOWHWZRUGHQLVW - 'UFNHQ6LH0(18LQ6FKULWWXP GDV0HQDXV]XVFKDOWHQ ,P,QGH[0RGXV SET 1 W 3,4,5 2 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI XQGVFKDOWHQ6LHGDQQPLW GHU=RRPWDVWH:DXIGLH ,QGH[$Q]HLJHXP 'UFNHQ6LH0(18 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW :lKOHQ6LH>3527(&7@PLW bBXQGGUFNHQ6LHGDQQ z :lKOHQ6LH>$//@RGHU >6(/(&7@PLWbBXQG GUFNHQ6LHGDQQz %HL:DKOYRQ>$//@ :lKOHQ6LH>21@PLWbBXQG GUFNHQ6LHGDQQz $OOHLPÄ0HPRU\6WLFN³ JHVSHLFKHUWHQ%LOGHUZHUGHQ JHVFKW]W -DE MENU TO NEXT 2 'UFNHQ6LH0(18 3 :lKOHQ6LH>2.@PLWbBXQG GUFNHQ6LHGDQQz Zum Aufheben des Löschschutzes :HQQ6LH>$//@LQ6FKULWWJHZlKOW KDEHQ :lKOHQ6LH>2))@PLWbBXQG GUFNHQ6LHGDQQz :HQQ6LH>6(/(&7@LQ6FKULWW JHZlKOWKDEHQ 1 :lKOHQ6LHGLHIUHL]XJHEHQGHQ %LOGHUPLWvVbBDXVXQG GUFNHQ6LHGDQQz 2 :LHGHUKROHQ6LH1IUDOOH IUHL]XJHEHQGHQ%LOGHU 3 'UFNHQ6LHGLH7DVWH0(18 ZlKOHQ6LH>2.@PLWbBXQG GUFNHQ6LHGDQQz Zum Annullieren des Löschschutzes :lKOHQ6LH>&$1&(/@PLWbBLQ 6FKULWWRGHU>(;,7@PLWbBLQ 6FKULWWXQGGUFNHQ6LHGDQQz Skalieren von aufgezeichneten Standbildern (RESIZE) 0RGXVZDKONQRSI 6LHN|QQHQGLH*U|HHLQHV DXIJHQRPPHQHQ%LOGHVLP (LQ]HOELOGPRGXVlQGHUQ 1 3,4 2 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI XQGEULQJHQ6LHGDQQGDV]X VNDOLHUHQGH%LOG]XU$Q]HLJH 'UFNHQ6LH0(18 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW :lKOHQ6LH>5(6,=(@PLWbB XQGGUFNHQ6LHGDQQz :lKOHQ6LHGLHJHZQVFKWH *U|HPLWvVXQGGUFNHQ 6LHGDQQz îî îî 'DVVNDOLHUWH%LOGZLUG JHVSHLFKHUW 'DV2ULJLQDOELOGEOHLEWVHOEVWQDFKGHU 6NDOLHUXQJHUKDOWHQ ,P7(;70RGXVDXIJH]HLFKQHWH %LOGHU/DXIELOGHUXQNRPSULPLHUWH %LOGHURGHU&OLS0RWLRQ%LOGHUN|QQHQ QLFKWVNDOLHUWZHUGHQ 'DVVNDOLHUWH%LOGZLUGDOVQHXVWH'DWHL DXIJH]HLFKQHW 'XUFK6NDOLHUHQHLQHV%LOGVYHUULQJHUW VLFKGLH5HVWNDSD]LWlWGHVÄ0HPRU\ 6WLFN³ :LUGHLQNOHLQHV%LOGYHUJU|HUW YHUVFKOHFKWHUWVLFKGLH%LOGTXDOLWlW %HLXQ]XUHLFKHQGHU5HVWNDSD]LWlWGHV Ä0HPRU\6WLFN³LVW6NDOLHUHQHLQHV %LOGVHYHQWXHOOQLFKWP|JOLFK 6NDOLHUHQDXIHLQ6HLWHQYHUKlOWQLVYRQ LVWQLFKWP|JOLFK :LUGHLQ%LOGGHV)RUPDWVVNDOLHUW HUVFKHLQHQVFKZDU]H%DONHQDPREHUHQ XQGXQWHUHQ5DQGDXIGHP/&' 0RQLWRU 6NDOLHUHQYRQ%LOGHUQLP,QGH[RGHU 'UHLELOGPRGXVLVWQLFKWP|JOLFK B(GLWLHUHQ P+LQZHLVH Zum Annullieren der Skalierung :lKOHQ6LH>&$1&(/@PLWvVLQ 6FKULWWXQGGUFNHQ6LHGDQQz -DE Kopieren von Bildern (COPY) 0RGXVZDKONQRSI 6LHN|QQHQ%LOGHUDXIHLQHQDQGHUHQ Ä0HPRU\6WLFN³NRSLHUHQ ,P(LQ]HOELOG0RGXV 1 Zum Kopieren des Bilds auf einen weiteren „Memory Stick“ :lKOHQ6LH>&217,18(@PLWvV GUFNHQ6LHzXQGZLHGHUKROHQ6LH GDQQGLH6FKULWWHXQG Zum Annullieren des Kopierens :lKOHQ6LH>&$1&(/@PLWvVLQ 6FKULWWXQGGUFNHQ6LHGDQQz ,P,QGH[0RGXV 3,4 2 1 W 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI XQGEULQJHQ6LHGDQQGDV]X NRSLHUHQGH%LOG]XU$Q]HLJH 'UFNHQ6LH0(18 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW :lKOHQ6LH>&23<@PLWbB XQGGUFNHQ6LHGDQQz :lKOHQ6LH>2.@PLWvVXQG GUFNHQ6LHGDQQz Ä0(025<67,&.$&&(66³ HUVFKHLQW :HQQÄ&+$1*(0(025< 67,&.³HUVFKHLQWQHKPHQ 6LHGHQÄ0HPRU\6WLFN³ KHUDXV Ä,16(570(025<67,&.³ HUVFKHLQW 6HW]HQ6LHGHQÄ0HPRU\ 6WLFN³HLQDXIGHQGDV%LOG NRSLHUWZHUGHQVROO Ä5(&25',1*³HUVFKHLQW :HQQGHU.RSLHUYRUJDQJEHHQGHW LVWHUVFKHLQWÄ&203/(7(³ 8PGHQ.RSLHUYRUJDQJ]X EHHQGHQZlKOHQ6LH>(;,7@PLW vVXQGGUFNHQ6LHGDQQz -DE 3,4,6 2,5 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI XQGVFKDOWHQ6LHGDQQPLW GHU=RRPWDVWH:DXIGLH ,QGH[$Q]HLJHXP 'UFNHQ6LH0(18 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW :lKOHQ6LH>&23<@PLWbB XQGGUFNHQ6LHGDQQz :lKOHQ6LH>6HOHFW@PLWbB XQGGUFNHQ6LHGDQQz 'HU5DKPHQGHVDQJHZlKOWHQ %LOGVZLUGJUQ :lKOHQ6LHGDV]X NRSLHUHQGH%LOGPLWGHU 6WHXHUWDVWHDQXQGGUFNHQ 6LHGDQQz 'UFNHQ6LHzXP HLQXQG DXV]XVFKDOWHQ z tz.HLQH$Q]HLJH tz :LHGHUKROHQ6LHGLHVHQ6FKULWWELV IUDOOH]XNRSLHUHQGHQ%LOGHU HLQJHVFKDOWHWZRUGHQLVW SET MENU TO NEXT 'UFNHQ6LH0(18 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW :lKOHQ6LH>(17(5@PLWbB XQGGUFNHQ6LHGDQQz Ä0(025<67,&.$&&(66³ HUVFKHLQW :HQQÄ&+$1*(0(025< 67,&.³DQJH]HLJWZLUG QHKPHQ6LHGHQÄ0HPRU\ 6WLFN³KHUDXV Ä,16(570(025<67,&.³ HUVFKHLQW 6HW]HQ6LHHLQHQDQGHUHQ Ä0HPRU\6WLFN³HLQ Ä5(&25',1*³HUVFKHLQW:HQQ GHU.RSLHUYRUJDQJEHHQGHWLVW HUVFKHLQWÄ&203/(7(³ 8PGHQ.RSLHUYRUJDQJ]X EHHQGHQZlKOHQ6LH>(;,7@PLW vVXQGGUFNHQ6LHGDQQz 8QNRPSULPLHUWH%LOGHUN|QQHQQLFKW NRSLHUWZHUGHQ %LOGHUGLHJU|HUDOV 0%VLQG N|QQHQQLFKWLQHLQHP'XUFKJDQJ NRSLHUWZHUGHQ)DOOVÄ127(128*+ 0(025<³HUVFKHLQWRGHU DXIGHU ,1'(;$Q]HLJHEOLQNWZlKOHQ6LH HLQLJHGHU]XNRSLHUHQGHQ%LOGHUDE XQGZLHGHUKROHQ6LHGHQ9RUJDQJ :HQQ6LHQDFK(UVFKHLQHQYRQ Ä&203/(7(³QLFKW>(;,7@ZlKOHQ VRQGHUQHLQHQQHXHQÄ0HPRU\6WLFN³ HLQVFKLHEHQZLUGGDVVHOEH%LOGHUQHXW NRSLHUW B(GLWLHUHQ P+LQZHLVH Zum Kopieren des Bilds auf einen weiteren „Memory Stick“ :lKOHQ6LH>&217,18(@PLWvVLQ 6FKULWW GUFNHQ6LHzXQG ZLHGHUKROHQ6LHGDQQGLH6FKULWWH XQG Zum Annullieren des Kopierens :lKOHQ6LH>&$1&(/@PLWbBLQ 6FKULWWRGHU>(;,7@PLWbBLQ 6FKULWWXQGGUFNHQ6LHGDQQz -DE Auswählen von auszudruckenden Standbildern (PRINT) 0RGXVZDKONQRSI 6LHN|QQHQ6WDQGELOGHUGLH6LHPLW ,KUHU.DPHUDDXIJHQRPPHQKDEHQ PLWHLQHP'UXFNV\PEROYHUVHKHQ 'LHVHV6\PEROLVWSUDNWLVFKZHQQ6LH %LOGHULQHLQHP)RWRODERUDXVGUXFNHQ ODVVHQGDVPLWGHU'32)1RUP 'LJLWDO3ULQW2UGHU)RUPDW NRPSDWLEHOLVW ,P(LQ]HOELOGRGHU'UHLELOG 0RGXV YHUVFKZLQGHW Zum Annullieren der Drucksymbolmarkierung 'UFNHQ6LH0(18LQ6FKULWWXP GDV0HQDXV]XVFKDOWHQ 1 2,4 3 W 3,4,5,7 2,6 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI ,P(LQ]HOELOG0RGXV %ULQJHQ6LHGDVDXV]XGUXFNHQGH %LOGPLWbB]XU$Q]HLJH ,P'UHLELOG0RGXV 'UFNHQ6LHLP(LQ]HOELOGPRGXV GLH=RRPWDVWH:]ZHLPDOXPDXI GHQ'UHLELOG0RGXV XP]XVFKDOWHQ %ULQJHQ6LHGDVDXV]XGUXFNHQGH %LOGPLWbB]XU$Q]HLJH -DE =HLFKHQ W 'UFNHQ6LH0(18 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW Zum Löschen des Drucksymbols 'UFNHQ6LHzLQ6FKULWWHUQHXW'DV ,P,QGH[0RGXV 1 :lKOHQ6LH>35,17@PLWbB LP(LQ]HOELOG0RGXVRGHU PLWvVLP'UHLELOG0RGXV XQGGUFNHQ6LHGDQQz 'DVDQJH]HLJWH%LOGE]ZGDV PLWWOHUH%LOGLP'UHLELOG0RGXV ZLUGPLWGHP6\PERO 'UXFNPDUNLHUW 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI XQGVFKDOWHQ6LHGDQQPLW GHU=RRPWDVWH:DXIGLH ,QGH[$Q]HLJHXP 'UFNHQ6LH0(18 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW :lKOHQ6LH>35,17@PLWbB XQGGUFNHQ6LHGDQQz :lKOHQ6LH>6(/(&7@PLWb BXQGGUFNHQ6LHGDQQz 'HU5DKPHQGHVDQJHZlKOWHQ %LOGVZLUGJUQ :HQQ6LH%LOGHUPLW PDUNLHUHQN|QQHQ6LHQLFKW >$//@ZlKOHQ :lKOHQ6LHGLH]X PDUNLHUHQGHQ%LOGHUPLWGHU 6WHXHUWDVWHDQXQGGUFNHQ 6LHGDQQz 'UFNHQ6LHzXP HLQRGHU DXV]XVFKDOWHQ tz.HLQH$Q]HLJH z tz :LHGHUKROHQ6LHGLHVHQ6FKULWWELV IUDOOH]XPDUNLHUHQGHQ %LOGHUHLQJHVFKDOWHWZRUGHQLVW SET P+LQZHLVH /DXIELOGHU&OLS0RWLRQ%LOGHURGHULP 7(;70RGXVDXIJH]HLFKQHWH%LOGHU N|QQHQQLFKWPDUNLHUWZHUGHQ :LUGHLQLP7,))0RGXV DXIJH]HLFKQHWHV%LOGPLWHLQHP 'UXFNV\PEROYHUVHKHQZLUGQXUGDV XQNRPSULPLHUWH%LOGDXVJHGUXFNW ZlKUHQGGDVJOHLFK]HLWLJ DXIJH]HLFKQHWH-3(*%LOGQLFKW DXVJHGUXFNWZLUG ,P(0$,/0RGXVZLUGGDV JOHLFK]HLWLJDXIJH]HLFKQHWH1RUPDOELOG PLWGHP'UXFNV\PEROPDUNLHUW MENU TO NEXT 'UFNHQ6LH0(18 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW :lKOHQ6LH>2.@PLWbBXQG GUFNHQ6LHGDQQz B(GLWLHUHQ Zum Löschen bestimmter Drucksymbole :lKOHQ6LHGLH%LOGHUGHUHQ 'UXFNV\PEROJHO|VFKWZHUGHQVROOHQ LQ6FKULWWPLWGHU6WHXHUWDVWHDQXQG GUFNHQ6LHGDQQz Zum Löschen aller Drucksymbole :lKOHQ6LH>$//@PLWbBLQ6FKULWW XQGGUFNHQ6LHGDQQz:lKOHQ 6LH>2))@PLWbBXQGGUFNHQ6LH GDQQz Zum Annullieren der Drucksymbolmarkierung :lKOHQ6LH>&$1&(/@PLWbBLQ 6FKULWWRGHU>(;,7@PLWbBLQ 6FKULWWXQGGUFNHQ6LHGDQQz -DE Unterteilen einer Laufbilddatei (DIVIDE) 320 0RGXVZDKONQRSI DIVIDE OK >cC@(LQ]HOELOG YRUZlUWVUFNZlUWV 6LHN|QQHQGHQ7UHQQSXQNWPLWb BIHLQHLQVWHOOHQ >&$1&(/@ 'LH/DXIELOGZLHGHUJDEHEHJLQQW YRQQHXHPVRGDVV6LHGHQ 7UHQQSXQNWHUQHXWZlKOHQN|QQHQ 1 3,4,5,6 2 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI XQGJHEHQ6LHGDV]X XQWHUWHLOHQGH/DXIELOG ZLHGHU 'UFNHQ6LH0(18 'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW :lKOHQ6LH>',9,'(@PLWbB GUFNHQ6LHzZlKOHQ6LH >2.@PLWvVXQGGUFNHQ 6LHGDQQz 'DV/DXIELOGZLUGZLHGHUJHJHEHQ 1/10 0:05 DIVIDING POINT c C OK CANCEL EXIT 6LHN|QQHQLP0RGXV03(*029,( DXIJHQRPPHQH/DXIELOHUXQWHUWHLOHQ 'LHVH)XQNWLRQLVWSUDNWLVFKZHQQ QLFKWJHQJHQG6SHLFKHUSODW]DXI HLQHPÄ0HPRU\6WLFN³YRUKDQGHQLVW RGHUZHQQ/DXIELOGHUDQ(0DLO DQJHKlQJWZHUGHQVROOHQ -DE 'UFNHQ6LHzDP 7UHQQSXQNW 'HUIROJHQGH%LOGVFKLUPHUVFKHLQW :HQQ6LHGHQ7UHQQSXQNW IHVWJHOHJWKDEHQZlKOHQ6LH >2.@PLWvVXQGGUFNHQ 6LHGDQQz >2.@>&$1&(/@XQG>(;,7@ HUVFKHLQHQDXIGHP %LOGVFKLUP:lKOHQ6LH>2.@ PLWvVXQGGUFNHQ6LH GDQQz 'LH/DXIELOGGDWHLZLUGXQWHUWHLOW Die folgenden Dateitypen können nicht unterteilt werden: &OLS0RWLRQ'DWHLHQ 6WDQGELOGGDWHLHQ /DXIELOGGDWHLHQGLH]XNXU]IUHLQH 8QWHUWHLOXQJVLQG Bei der Unterteilung einer Datei ändert sich die Dateinummer wie folgt. Zum Löschen unerwünschter Laufbildabschnitte ]%!:HQQ6LHGLH'DWHL 029PSJXQWHUWHLOHQHUKDOWHQ 6LHGLHQHXHQ'DWHLQXPPHUQ 029PSJXQG 029PSJZlKUHQG 029PSJEHUVSUXQJHQZLUG 'LHXQWHUWHLOWHQ'DWHLHQZHUGHQDOV OHW]WH'DWHLHQJHVSHLFKHUW ]%!/|VFKHQGHUXQHUZQVFKWHQ 6]HQHQ$XQG%YRQGHU'DWHL 029PSJ 6FKULWW8QWHUWHLOHQ 1 $EWUHQQHQGHUXQHUZQVFKWHQ 6]HQH$ 1 1 2 A MOV00002.mpg B 3 MOV00003.mpg DIVIDE-Punkt DIVIDE-Punkt 2 $EWUHQQHQGHUXQHUZQVFKWHQ 6]HQH% MOV00004.mpg MOV00004.mpg 1 2 1 A 3 MOV00005.mpg B MOV00005.mpg Zum Abbrechen der Dateiunterteilung 'UFNHQ6LH>(;,7@'LH %LOGZLHGHUJDEHDQ]HLJHHUVFKHLQW 6FKULWW/|VFKHQ 1 /|VFKHQGHUXQHUZQVFKWHQ6]HQHQ $XQG% MOV00004.mpg 1 3 P+LQZHLVH 8QWHUWHLOWH'DWHLHQN|QQHQQLFKWZLHGHU NRPELQLHUWZHUGHQ 'LHXUVSUQJOLFKHXQJHWHLOWH'DWHLZLUG QLFKWJHVSHLFKHUW A MOV00007.mpg MOV00006.mpg DELETE B DELETE 2 1XUGLHJHZQVFKWH6]HQHEOHLEW EULJ 1 3 MOV00006.mpg -DE B(GLWLHUHQ DIVIDE-Punkt Unterteilung am festgelegten Punkt P+LQZHLVH Formatieren des „ Memory Stick“ (FORMAT) 0RGXVZDKONQRSI6(783 :HQQ6LHHLQHQÄ0HPRU\6WLFN³ IRUPDWLHUHQZHUGHQDOOHDXIGHP Ä0HPRU\6WLFN³JHVSHLFKHUWHQ'DWHQ JHO|VFKWhEHUSUIHQ6LHGHQ,QKDOW GHVÄ0HPRU\6WLFN³YRUGHP )RUPDWLHUHQ PHinweis 6HOEVWJHVFKW]WH%LOGHUZHUGHQ JHO|VFKW 2 3,4 6FKLHEHQ6LHGHQ]X IRUPDWLHUHQGHQÄ0HPRU\ 6WLFN³HLQ 6WHOOHQ6LHGHQ 0RGXVZDKONQRSIDXI6(7 83 'DV0HQ6(783HUVFKHLQW :lKOHQ6LH> @6(783 PLWvV>)250$7@PLWBv VXQGGUFNHQ6LHGDQQB :lKOHQ6LH>2.@PLWvVXQG GUFNHQ6LHGDQQz Zum Annullieren des Formatierens :lKOHQ6LH>&$1&(/@PLWvVLQ 6FKULWW -DE )RUPDWLHUHQ6LHGHQÄ0HPRU\6WLFN³ QXUPLWGLHVHU.DPHUD6LHN|QQHQGHQ Ä0HPRU\6WLFN³QLFKWPLWHLQHP &RPSXWHUEHUGDV86%.DEHO IRUPDWLHUHQ 9HUZHQGHQ6LHEHLP)RUPDWLHUHQ XQEHGLQJWHLQHQYROOJHODGHQHQ$NNX RGHUGDV1HW]JHUlWDOV6WURPTXHOOH Ändern von Menü-Einstellungen (SETUP) 'LH3RVLWLRQ6(783GLHQW]XPbQGHUQGHU(LQVWHOOXQJHQYRQVHOWHQEHQXW]WHQ 3RVWHQ 6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI6(783'DV0HQ6(783HUVFKHLQW'LH IROJHQGHQ3RVWHQN|QQHQPLWGHU6WHXHUWDVWHHLQJHVWHOOWZHUGHQ'LH:HUNVYRUJDEHQ ZHUGHQGXUFKxDQJH]HLJW CAMERA Posten 029,1* ,0$*( Einstellung Beschreibung x 03(*029,( 'LHQW]XP$XI]HLFKQHQHLQHU03(* /DXIELOGGDWHL6HLWH &/,3027,21 'LHQW]XP$XI]HLFKQHQHLQHU&OLS0RWLRQ 'DWHL6HLWH '$7(7,0( '$<7,0( '$7( x 2)) 'DPLWZlKOHQ6LHRE'DWXPXQG8KU]HLWLQ GDV%LOGHLQJHEOHQGHWZHUGHQ6HLWH 'HU'LJLWDO]RRPNDQQYHUZHQGHWZHUGHQ 6HLWH 5('(<( 5('8&7,21 'HU5RWDXJHQ(IIHNWZLUGUHGX]LHUW 6HLWH $) ,//80,1$725 21 x 2)) x 21 2)) B(GLWLHUHQ ',*,7$/=220 x 21 2)) 'LHQW]XU(UOHLFKWHUXQJGHU 6FKDUIHLQVWHOOXQJEHLVFKZDFKHQ %HOHXFKWXQJVYHUKlOWQLVVHQ6HLWH +LQZHLVH]X>'$7(7,0(@ 'DWXPXQG8KU]HLWZHUGHQZlKUHQGGHU$XIQDKPHQLFKWDXIGHP/&'0RQLWRUDQJH]HLJW 'LHVH$Q]HLJHQHUVFKHLQHQQXUZlKUHQGGHU:LHGHUJDEH 'DWXPXQG8KU]HLWZHUGHQQLFKWLQ/DXIELOGHUXQG&OLS0RWLRQ%LOGHUHLQJHEOHQGHW -DE SETUP 1 Posten )250$7 ),/(180%(5 /$1*8$*( Einstellung )RUPDWLHUHQ6LHGHQÄ0HPRU\6WLFN³ %HDFKWHQ6LHGDVVGXUFK )RUPDWLHUHQDOOHDXIGHPÄ0HPRU\ 6WLFN³JHVSHLFKHUWHQ'DWHQ HLQVFKOLHOLFKJHVFKW]WHU%LOGHU JHO|VFKWZHUGHQ &$1&(/ 'DPLWEUHFKHQ6LHGLH)RUPDWLHUXQJHLQHV Ä0HPRU\6WLFN³DE x 6(5,(6 'DPLWZHLVHQ6LH'DWHLHQIRUWODXIHQGH 1XPPHUQ]XVHOEVWZHQQGHUÄ0HPRU\ 6WLFN³DXVJHZHFKVHOWZLUG 5(6(7 'LH'DWHLQXPPHULHUXQJZLUGEHLMHGHP $XVZHFKVHOQGHVÄ0HPRU\6WLFN³ ]XUFNJHVWHOOW x (1*/,6+ -31 &/2&.6(7 Beschreibung 2. 2. &$1&(/ 'LH0HQSRVWHQZHUGHQLQ(QJOLVFK DQJH]HLJW 'LH0HQSRVWHQZHUGHQLQ-DSDQLVFK DQJH]HLJW 'LHQW]XP(LQVWHOOHQYRQ'DWXPXQG 8KU]HLW)KUHQ6LHGHQ9RUJDQJDE6FKULWW 3DXI6HLWH GXUFK SETUP 2 Posten /&' %5,*+71(66 /&' %$&./,*+7 -DE Einstellung Beschreibung %5,*+7 x 1250$/ '$5. 'LHQW]XU:DKOGHU/&'+HOOLJNHLW 'LHVH(LQVWHOOXQJKDWNHLQHQ(LQIOXVVDXIGLH %LOGDXI]HLFKQXQJ %5,*+7 'LHVHU3RVWHQZLUGQXUEHL$NNXEHWULHEGHU .DPHUDDQJH]HLJW 'LHQW]XU:DKOGHU+HOOLJNHLWGHU/&' +LQWHUJUXQGEHOHXFKWXQJ'LH(LQVWHOOXQJ >%5,*+7@PDFKWGHQ%LOGVFKLUPKHOOHUXQG OHLFKWHUDEOHVEDUZHQQ6LHGLH.DPHUDLP )UHLHQRGHUDQDQGHUHQKHOOHQ2UWHQ EHQXW]HQYHUEUDXFKWDEHUDXFKPHKU $NNXVWURP x 1250$/ Posten %((3 Einstellung 6+877(5 x 21 9,'(2287 86%&211(&7 32:(56$9( 1XUGDV9HUVFKOXVVJHUlXVFKLVWK|UEDU'DV 9HUVFKOXVVJHUlXVFKZLUGEHLP'UFNHQGHV $XVO|VHUVHU]HXJW 3LHSWRQXQG9HUVFKOXVVJHUlXVFKZHUGHQ HU]HXJWZHQQ6LHGLH6WHXHUWDVWHE]ZGHQ $XVO|VHUGUFNHQ 2)) 3LHSWRQXQG9HUVFKOXVVJHUlXVFKVLQG DEJHVFKDOWHW 176& 'DPLWZlKOHQ6LHGHQ176&0RGXVIUGDV 9LGHR$XVJDQJVVLJQDO]%-DSDQ86$ 6HLWH 3$/ 'DPLWZlKOHQ6LHGHQ3$/0RGXVIUGDV 9LGHR$XVJDQJVVLJQDO]%(XURSD 6HLWH 373 'LHQW]XP8PVFKDOWHQGHV86%0RGXV 6HLWH 1lKHUHV]XU(LQIKUXQJGHU373 $QVFKOXVVWHFKQLNZLUGDXIGHU6RQ\ :HEVLWHEHNDQQWJHJHEHQ 21 'LHVHU3RVWHQZLUGQXUEHL$NNXEHWULHEGHU .DPHUDDQJH]HLJW :lKOHQ6LH>21@XPGLH$NNX /HEHQVGDXHU]XYHUOlQJHUQ :LUG>32:(56$9(@DXI>21@HLQJHVWHOOW LVWGLH=HLWYRP'UFNHQGHV$XVO|VHUVELV ]XU$XI]HLFKQXQJGHV%LOGHVOlQJHUDOV JHZ|KQOLFK6HLWH x 1250$/ x 2)) x 2167%< 2)) 'LHVHU3RVWHQZLUGQXUEHL 1HW]JHUlWHEHWULHEGHU.DPHUDDQJH]HLJW 'LH:HUNVYRUJDEHIU>'(02@LVW>67%<@ XQGGLH'HPRQVWUDWLRQEHJLQQWHWZD 0LQXWHQQDFKGHU(LQVWHOOXQJGHV 0RGXVZDKONQRSIHVDXI RGHU =XP $EVFKDOWHQGHU'HPRQVWUDWLRQVFKDOWHQ6LH GLH.DPHUDDXV -DE B(GLWLHUHQ '(02 Beschreibung Zusatzinformationen Vorsichtsmaßregeln =XU5HLQLJXQJ 5HLQLJHQGHV/&'0RQLWRUV :LVFKHQ6LHGHQ%LOGVFKLUPPLWHLQHP 5HLQLJXQJVWXFKQLFKWPLWJHOLHIHUWDERGHU YHUZHQGHQ6LHHLQ/&'5HLQLJXQJVNLW QLFKWPLWJHOLHIHUWXP)LQJHUDEGUFNH 6WDXEXVZ]XHQWIHUQHQ 5HLQLJHQGHV.DPHUDJHKlXVHV 5HLQLJHQ6LHGDV.DPHUDJHKlXVHPLWHLQHP ZHLFKHQOHLFKWPLW:DVVHUDQJHIHXFKWHWHQ 7XFKXQGZLVFKHQ6LHDQVFKOLHHQGGDV *HKlXVHWURFNHQ9HUZHQGHQ6LHNHLQH /|VXQJVPLWWHOZLH9HUGQQHU$ONRKRORGHU %HQ]LQZHLOGLHVHGLH/DFNVFKLFKWRGHUGDV *HKlXVHDQJUHLIHQN|QQHQ 1DFK*HEUDXFKGHU.DPHUDDP 6WUDQGRGHUDQDQGHUHQVWDXELJHQ 2UWHQ 8QWHU]LHKHQ6LHGLH.DPHUDHLQHU VRUJIlOWLJHQ5HLQLJXQJ$QGHUHQIDOOVNDQQ GLHVDO]KDOWLJH/XIWGLH0HWDOOEHVFKOlJH NRUURGLHUHQRGHU6WDXENDQQLQGLH.DPHUD HLQGULQJHQXQGHLQH)XQNWLRQVVW|UXQJ YHUXUVDFKHQ +LQZHLV]XU %HWULHEVWHPSHUDWXU ,KUH.DPHUDLVWIUGHQ(LQVDW]LQQHUKDOE HLQHV7HPSHUDWXUEHUHLFKVYRQ&ELV& YRUJHVHKHQ'HU*HEUDXFKEHLVHKU QLHGULJHQRGHUKRKHQ7HPSHUDWXUHQGLH DXHUKDOEGLHVHV%HUHLFKVOLHJHQLVWQLFKW ]XHPSIHKOHQ =X )HXFKWLJNHLWVNRQGHQVDWLRQ )DOOVGLH.DPHUDGLUHNWYRQHLQHPNDOWHQDQ HLQHQZDUPHQ2UWJHEUDFKWRGHULQHLQHQ VHKUIHXFKWHQ5DXPJHOHJWZLUGNDQQVLFK )HXFKWLJNHLWLP,QQHUHQRGHUDQGHU $XHQVHLWHGHU.DPHUDQLHGHUVFKODJHQ 6ROOWHGLHVHLQWUHWHQIXQNWLRQLHUWGLH .DPHUDQLFKWPHKUHLQZDQGIUHL -DE 'LHIROJHQGHQ)lOOHEHJQVWLJHQ )HXFKWLJNHLWVNRQGHQVDWLRQ :HQQGLH.DPHUDYRQHLQHPNDOWHQ2UW ]%6NLSLVWHLQHLQHQDXIJHKHL]WHQ5DXP JHEUDFKWZLUG :HQQGLH.DPHUDYRQHLQHP NOLPDWLVLHUWHQ5DXPRGHU$XWRLQHLQH KHLH8PJHEXQJJHEUDFKWZLUG 6RYHUKLQGHUQ6LH )HXFKWLJNHLWVNRQGHQVDWLRQ :HQQ6LHGLH.DPHUDYRQHLQHPNDOWHQDQ HLQHQZDUPHQ2UWEULQJHQVFKOLHHQ6LHVLH OXIWGLFKWLQHLQHQ3ODVWLNEHXWHOHLQXQG ZDUWHQ6LHHLQLJH=HLWHWZDHLQH6WXQGH ELVVLHGLH8PJHEXQJVWHPSHUDWXU DQJHQRPPHQKDW )DOOV)HXFKWLJNHLWVNRQGHQVDWLRQ DXIWULWW 6FKDOWHQ6LHGLH.DPHUDDXVXQGZDUWHQ6LH HWZDHLQH6WXQGHODQJELVGLH)HXFKWLJNHLW YHUGXQVWHWLVW)DOOV6LHYHUVXFKHQPLWGHU .DPHUDDXI]XQHKPHQZHQQGLH 2EMHNWLYOLQVHQQRFKEHVFKODJHQVLQG HUKDOWHQ6LHNHLQHVFKDUIHQ%LOGHU 1HW]JHUlW 'DV*HUlWLVWQLFKWYRQGHU :HFKVHOVWURPTXHOOHJHWUHQQWVRODQJHHV DQGLH1HW]VWHFNGRVHDQJHVFKORVVHQLVW VHOEVWZHQQ6LHGDV*HUlWDXVJHVFKDOWHW KDEHQ 7UHQQHQ6LHGDV*HUlWYRQGHU 1HW]VWHFNGRVHZHQQ6LHHVOlQJHUH=HLW QLFKWEHQXW]HQ 'DV1HW]NDEHO]XP7UHQQHQDP6WHFNHU KHUDXV]LHKHQ1LHPDOVDP.DEHOVHOEVW ]LHKHQ %HQXW]HQ6LHGDV*HUlWQLFKWPLW EHVFKlGLJWHP1HW]NDEHORGHUZHQQHV IDOOHQJHODVVHQRGHUEHVFKlGLJWZXUGH 8QWHUODVVHQ6LHJHZDOWVDPHV%LHJHQGHV 1HW]NDEHOVRGHU%HODVWXQJGXUFKHLQHQ VFKZHUHQ*HJHQVWDQG'DGXUFKNDQQGDV .DEHOEHVFKlGLJWXQGHLQ%UDQGRGHU HOHNWULVFKHU6FKODJYHUXUVDFKWZHUGHQ $FKWHQ6LHGDUDXIGDVVNHLQH 0HWDOOJHJHQVWlQGHPLWGHQ 0HWDOONRQWDNWHQGHV$QVFKOXVVWHLOVLQ %HUKUXQJNRPPHQ6ROOWHGLHVHLQWUHWHQ NDQQHV]XHLQHP.XU]VFKOXVVXQGHLQHU %HVFKlGLJXQJGHV*HUlWHVNRPPHQ +DOWHQ6LHGLH0HWDOONRQWDNWHVWHWVVDXEHU 8QWHUODVVHQ6LHGDV=HUOHJHQGHV*HUlWHV 9HUPHLGHQ6LH(UVFKWWHUXQJRGHU )DOOHQODVVHQGHV*HUlWHV +DOWHQ6LHGDV*HUlWZlKUHQGGHV%HWULHEV LQVEHVRQGHUHZlKUHQGGHV/DGHYRUJDQJV YRQ0:(PSIlQJHUQXQG9LGHRJHUlWHQ IHUQ0:(PSIDQJXQG9LGHREHWULHE ZHUGHQJHVW|UW 'DV*HUlWHUZlUPWVLFKEHL*HEUDXFK 'LHVLVWNHLQH)XQNWLRQVVW|UXQJ 9HUPHLGHQ6LHGLH9HUZHQGXQJGHV *HUlWHVDQ2UWHQGLHGHQIROJHQGHQ (LQIOVVHQDXVJHVHW]WVLQG ² ([WUHPKRKHRGHUQLHGULJH 7HPSHUDWXUHQ ² 6WDXERGHU6FKPXW] ² 6HKUKRKH/XIWIHXFKWLJNHLW ² 9LEUDWLRQHQ $NNX 'LHVH.DPHUDEHVLW]WHLQHLQWHUQH ZLHGHUDXIODGEDUH.QRSI]HOOHGLHGHQ 6SHLFKHUIU'DWXPXQG8KU]HLWVRZLH DQGHUH(LQVWHOOXQJHQXQDEKlQJLJYRP %HWULHEV]XVWDQGGHU.DPHUDYHUVRUJW'LHVH ZLHGHUDXIODGEDUH.QRSI]HOOHZLUGVWlQGLJ JHODGHQVRODQJHGLH.DPHUDLQ%HWULHELVW :LUGGLH.DPHUDMHGRFKQXUIUNXU]H 3HULRGHQEHQXW]WHQWOlGWVLFKGLH .QRSI]HOOHDOOPlKOLFKXQGZHQQGLH .DPHUDHWZDHLQHQ0RQDWODQJJDUQLFKW EHQXW]WZLUGLVWVLHY|OOLJHUVFK|SIW,Q GLHVHP)DOOPXVVGLHZLHGHUDXIODGEDUH .QRSI]HOOHYRUGHU,QEHWULHEQDKPHGHU .DPHUDDXIJHODGHQZHUGHQ $EHUVHOEVWZHQQGLHVHZLHGHUDXIODGEDUH .QRSI]HOOHQLFKWJHODGHQZLUGNDQQGLH .DPHUDGHQQRFKEHQXW]WZHUGHQVRODQJH 6LH'DWXPXQG8KU]HLWQLFKWDXI]HLFKQHQ /DGHPHWKRGH 6FKOLHHQ6LHGLH.DPHUDEHUGDV 1HW]JHUlWDQHLQH1HW]VWHFNGRVHDQRGHU LQVWDOOLHUHQ6LHHLQHQJHODGHQHQ$NNXXQG ODVVHQ6LHGLH.DPHUDPLQGHVWHQV 6WXQGHQODQJPLWGHU7DVWH32:(5LQGHU 6WHOOXQJ2))OLHJHQ =XVDW]LQIRUPDWLRQHQ 9HUZHQGHQ6LHQXUGDVYRUJHVFKULHEHQH /DGHJHUlWPLWGHU/DGHIXQNWLRQ 8PHLQHQGXUFK.XU]VFKOXVVYHUXUVDFKWHQ 8QIDOO]XYHUKWHQODVVHQ6LHNHLQH 0HWDOOJHJHQVWlQGHPLWGHQ$NNXNRQWDNWHQ LQ%HUKUXQJNRPPHQ +DOWHQ6LHGHQ$NNXYRQ)HXHUIHUQ 6HW]HQ6LHGHQ$NNXQLHPDOV 7HPSHUDWXUHQEHU&DXV]%LQHLQHP LQGHU6RQQHJHSDUNWHQ$XWRRGHUXQWHU GLUHNWHP6RQQHQOLFKW +DOWHQ6LHGHQ$NNXWURFNHQ 6HW]HQ6LHGHQ$NNXNHLQHQ (UVFKWWHUXQJHQDXV 8QWHUODVVHQ6LHGDV=HUOHJHQRGHU 0RGLIL]LHUHQGHV$NNXV ,QVWDOOLHUHQ6LHGHQ$NNXVLFKHULQGHU .DPHUD /DGHQHLQHVQRFKQLFKWJDQ]OHHUHQ$NNXV KDWNHLQHQ(LQIOXVVDXIGLHXUVSUQJOLFKH $NNXNDSD]LWlW +LQZHLVH]XULQWHUQHQ ZLHGHUDXIODGEDUHQ.QRSI]HOOH 6ROOWHLUJHQGHLQ3UREOHPDXIWUHWHQWUHQQHQ 6LHGLH.DPHUDYRQGHU6WURPTXHOOHXQG NRQWDNWLHUHQ6LHGHQQlFKVWHQ6RQ\ +lQGOHU -DE Zum „ Memory Stick“ 'HUÄ0HPRU\6WLFN³LVWHLQQHXDUWLJHU NRPSDNWHUWUDJEDUHUXQGYLHOVHLWLJHU,& 'DWHQWUlJHUGHVVHQ6SHLFKHUNDSD]LWlWGLH HLQHU'LVNHWWHEHLZHLWHPEHUVWHLJW'HU Ä0HPRU\6WLFN³ZXUGHVSH]LHOOIUGDV hEHUWUDJHQXQG$XVWDXVFKHQGLJLWDOHU'DWHQ ]ZLVFKHQÄ0HPRU\6WLFN³NRPSDWLEOHQ 3URGXNWHQHQWZLFNHOW:HLOHU DXVZHFKVHOEDULVWNDQQGHUÄ0HPRU\6WLFN³ DXFKIUH[WHUQH'DWHQVSHLFKHUXQJ YHUZHQGHWZHUGHQ (VJLEW]ZHL$UWHQYRQÄ0HPRU\6WLFNV³ $OOJHPHLQHÄ0HPRU\6WLFNV³XQG Ä0DJLF*DWH0HPRU\6WLFNV³GLHPLWGHU &RS\ULJKW6FKXW]WHFKQRORJLH0DJLF*DWH DXVJHVWDWWHWVLQG 6LHN|QQHQEHLGHÄ0HPRU\6WLFN³7\SHQ PLW,KUHU.DPHUDYHUZHQGHQ'D,KUH .DPHUDMHGRFKGLH0DJLF*DWH1RUPHQ QLFKWXQWHUVWW]WXQWHUOLHJHQGLHPLW,KUHU .DPHUDDXIJHQRPPHQHQ'DWHQNHLQHP 0DJLF*DWH&RS\ULJKWVFKXW] ∗ 0DJLF*DWHLVWHLQH&RS\ULJKW 6FKXW]WHFKQRORJLHGLHVLFKGHU &KLIIULHUXQJVWHFKQRORJLHEHGLHQW Ä0HPRU\6WLFN³ Ä0DJLF*DWH 0HPRU\6WLFN³XQG VLQG :DUHQ]HLFKHQGHU6RQ\&RUSRUDWLRQ Ä0DJLF*DWH³XQG VLQG :DUHQ]HLFKHQGHU6RQ\&RUSRUDWLRQ -DE P+LQZHLVH 'DWHQN|QQHQEHVFKlGLJWZHUGHQ ZHQQ ² 6LHZlKUHQGGHV'DWHQ/HVHRGHU 6FKUHLEYRUJDQJVGHQÄ0HPRU\ 6WLFN³KHUDXVQHKPHQRGHUGLH .DPHUDDXVVFKDOWHQ ² 6LHGHQÄ0HPRU\6WLFN³DQHLQHP 2UWEHQXW]HQGHUGHQ(LQIOVVHQYRQ VWDWLVFKHU(OHNWUL]LWlWRGHU 6W|UHLQVWUHXXQJDXVJHVHW]WLVW %ULQJHQ6LHNHLQDQGHUHV0DWHULDODXHU GHPPLWJHOLHIHUWHQ$XINOHEHUDQGHU $XINOHEHUIOlFKHDQ %ULQJHQ6LHGHQ$XINOHEHUVRDQGDVV HUQLFKWYRQGHU$XINOHEHUIOlFKH EHUVWHKW /HJHQ6LHGHQÄ0HPRU\6WLFN³]XP 7UDQVSRUWLHUHQRGHU/DJHUQLQGDV PLWJHOLHIHUWH(WXL 9HUPHLGHQ6LHGDV%HUKUHQGHU .RQWDNWHGHVÄ0HPRU\6WLFN³PLWGHQ EORHQ)LQJHUQRGHUHLQHP 0HWDOOJHJHQVWDQG 9HUPHLGHQ6LH$QVWRHQ9HUELHJHQ RGHU)DOOHQODVVHQGHVÄ0HPRU\6WLFN³ 8QWHUODVVHQ6LHGDV=HUOHJHQRGHU 0RGLIL]LHUHQGHVÄ0HPRU\6WLFN³ /DVVHQ6LHGHQÄ0HPRU\6WLFN³QLFKW QDVVZHUGHQ Zum „InfoLITHIUM“Akku :DVLVWHLQÄ,QIR/,7+,80³$NNX" %HLPÄ,QIR/,7+,80³$NNXKDQGHOWHV VLFKXPHLQHQ/LWKLXP,RQHQ$NNXGHU )XQNWLRQHQ]XUhEHUWUDJXQJYRQDXIGHQ %HWULHEV]XVWDQGGHU.DPHUDEH]RJHQHQ 'DWHQEHVLW]W 'HUÄ,QIR/,7+,80³$NNXEHUHFKQHWGHQ 6WURPYHUEUDXFKHQWVSUHFKHQGGHQ %HWULHEVEHGLQJXQJHQGHU.DPHUDXQG]HLJW GLH$NNX5HVW]HLWLQ0LQXWHQDQ /DGHQGHV$NNXV (IIHNWLYHU*HEUDXFKGHV$NNXV 'LH$NNXOHLVWXQJQLPPWEHLQLHGULJHQ 7HPSHUDWXUHQDE'DKHUYHUNU]WVLFKGLH 1XW]XQJVGDXHUGHV$NNXVDQNDOWHQ2UWHQ 8PGLH1XW]XQJVGDXHUGHV$NNXV]X YHUOlQJHUQHPSIHKOHQZLUIROJHQGHV ² %HZDKUHQ6LHGHQ$NNXLQHLQHU N|USHUQDKHQ7DVFKHDXIXPLKQ]X HUZlUPHQXQGVHW]HQ6LHLKQHUVW XQPLWWHOEDUYRU$XIQDKPHEHJLQQLQGLH .DPHUDHLQ +lXILJH%HQXW]XQJGHV/&'0RQLWRUV RGHUKlXILJH%HWlWLJXQJGHV=RRPV HUVFK|SIHQGHQ$NNXVFKQHOOHU $NNX5HVW]HLWDQ]HLJH )DOOVVLFKGLH.DPHUDDXVVFKDOWHWREZRKO GLH$NNX5HVW]HLWDQ]HLJHQRFK DXVUHLFKHQGH.DSD]LWlWIUGHQ%HWULHE DQ]HLJWODGHQ6LHGHQ$NNXQRFKHLQPDO YROODXIVRGDVVGLH$NNX5HVW]HLWDQ]HLJH GHQNRUUHNWHQ:HUWDQ]HLJW%HDFKWHQ6LH MHGRFKGDVVGLHNRUUHNWH$NNXDQ]HLJH PDQFKPDOQLFKWZLHGHUKHUJHVWHOOWZLUG ZHQQGHU$NNXOlQJHUH=HLWEHLKRKHQ 7HPSHUDWXUHQEHQXW]WZLUGLQYROO JHODGHQHP=XVWDQGEOHLEWRGHUKlXILJ EHQXW]WZLUG%HWUDFKWHQ6LHGHQ:HUWGHU $NNX5HVW]HLWDQ]HLJHDOVGLHXQJHIlKUH $XIQDKPHGDXHU /DJHUXQJGHV$NNXV :HQQ6LHGHQ$NNXOlQJHUH=HLWQLFKW YHUZHQGHQIKUHQ6LHGLHIROJHQGHQ 6FKULWWHDXVGDPLWHUVHLQH /HLVWXQJVIlKLJNHLWEHKlOW /DGHQ6LHGHQ$NNXJDQ]DXI %HWUHLEHQ6LHGLH.DPHUDPLWGHP $NNXELVHUJDQ]OHHULVW 1HKPHQ6LHGHQ$NNXYRQGHU.DPHUD DEXQGEHZDKUHQ6LHLKQDQHLQHP WURFNHQHQNKOHQ3ODW]DXI 8PGHQ$NNXLQGHU.DPHUD]XHQWODGHQ ODVVHQ6LHGLH7DVWH32:(5LP %LOGYRUIKUXQJVPRGXVHLQJHVFKDOWHWELV VLFKGLH.DPHUDDXVVFKDOWHW $NNX/HEHQVGDXHU 'LH$NNX/HEHQVGDXHULVWEHJUHQ]W,P /DXIHGHU=HLWQLPPWGLH$NNXNDSD]LWlW EHLKlXILJHP*HEUDXFKLPPHUPHKUDE :HQQVLFKGLH$NNX1XW]XQJVGDXHU EHWUlFKWOLFKYHUNU]WKDWGHU$NNX ZDKUVFKHLQOLFKGDV(QGHVHLQHU /HEHQVGDXHUHUUHLFKW(UVHW]HQ6LHGDQQ GHQ$NNXGXUFKHLQHQQHXHQ 'LH$NNX/HEHQVGDXHUKlQJWYRQGHQ MHZHLOLJHQ/DJHUXQJVXQG %HWULHEVEHGLQJXQJHQVRZLHGHQ 8PJHEXQJVIDNWRUHQDE -DE =XVDW]LQIRUPDWLRQHQ /DGHQ6LHGHQ$NNXXQEHGLQJWYRUGHU %HQXW]XQJGHU.DPHUD :LUHPSIHKOHQGHQ$NNXEHLHLQHU 8PJHEXQJVWHPSHUDWXU]ZLVFKHQ&XQG &]XODGHQELVGLH$Q]HLJHÄ)XOO³ HUVFKHLQWZRGXUFKDQJH]HLJWZLUGGDVV GHU$NNXYROOJHODGHQLVW:LUGGHU$NNX DXHUKDOEGLHVHV7HPSHUDWXUEHUHLFKV JHODGHQLVWHLQHHIIL]LHQWH/DGXQJGHV $NNXVHYHQWXHOOQLFKWP|JOLFK 7UHQQHQ6LHQDFKGHP/DGHYRUJDQJGDV 1HW]JHUlWYRQGHU%XFKVH'&,1GHU .DPHUDDERGHUHQWQHKPHQ6LHGHQ$NNX %HLKRKHU.DPHUDWHPSHUDWXU& HUVFKHLQWÄ+,³DXIGHP/&'0RQLWRUXQG GHU$NNXNDQQQLFKWJHODGHQZHUGHQ'LH .DPHUDNDQQMHGRFKSUREOHPORVLQGLHVHP =XVWDQGEHODVVHQZHUGHQ'HU /DGHYRUJDQJEHJLQQWVREDOGGLH .DPHUDWHPSHUDWXUVLQNWXQGGLH$Q]HLJH Ä+,³HUOLVFKW 6FKDOWHQ6LHGLH.DPHUDXQEHGLQJWDXV ZHQQ6LHVLHQLFKW]XU$XIQDKPHRGHU :LHGHUJDEHEHQXW]HQ :LUHPSIHKOHQJHQJHQG5HVHUYHDNNXV IUGDV=ZHLRGHU'UHLIDFKHGHU YRUDXVVLFKWOLFKHQ$XIQDKPHGDXHU EHUHLW]XKDOWHQXQG3UREHDXIQDKPHQYRU GHQHLJHQWOLFKHQ$XIQDKPHQ]XPDFKHQ %ULQJHQ6LHGHQ$NNXQLFKWPLW:DVVHULQ %HUKUXQJ'HU$NNXLVWQLFKWZDVVHUIHVW Benutzung der Kamera im Ausland 6WURPTXHOOHQ 6LHN|QQHQGLH.DPHUDEHUGDV PLWJHOLHIHUWH$NNX/DGHJHUlWLQDOOHQ /lQGHUQE]Z5HJLRQHQPLWHLQHU 1HW]VSDQQXQJ]ZLVFKHQ9XQG 9$&XQGHLQHU1HW]IUHTXHQ]YRQ +]HLQVHW]HQ9HUZHQGHQ6LHMH QDFKGHU)RUPGHU1HW]VWHFNGRVH>E@ HLQHQLP+DQGHOHUKlOWOLFKHQ 1HW]VWHFNHUDGDSWHU>D@ $&/6$ %LOGZLHGHUJDEHDXIHLQHP )HUQVHKVFKLUP :HQQ6LHGDV:LHGHUJDEHELOGDXI HLQHP)HUQVHKVFKLUPEHWUDFKWHQ ZROOHQEHQ|WLJHQ6LHHLQ)HUQVHKJHUlW PLWHLQHU9LGHR(LQJDQJVEXFKVHXQG HLQ9LGHR9HUELQGXQJVNDEHO 'DV)DUEV\VWHPGHV)HUQVHKJHUlWHV PXVVPLWGHPGHU'LJLWDO 6WDQGELOGNDPHUDEHUHLQVWLPPHQ hEHUSUIHQ6LHGLHIROJHQGH/LVWH 176&6\VWHP %DKDPDV%ROLYLHQ&KLOH(FXDGRU -DPDLND-DSDQ.DQDGD.ROXPELHQ .RUHD0H[LNR0LWWHODPHULND3HUX 3KLOLSSLQHQ6XULQDP7DLZDQ86$ 9HQH]XHODXD 3$/6\VWHP $XVWUDOLHQ%HOJLHQ&KLQD'lQHPDUN 'HXWVFKODQG)LQQODQG+RQJ.RQJ ,WDOLHQ.XZDLW0DOD\VLD1HXVHHODQG 1LHGHUODQGH1RUZHJHQgVWHUUHLFK 3ROHQ3RUWXJDO6FKZHGHQ6FKZHL] 6LQJDSXU6ORYDNLHQ6SDQLHQ 7KDLODQG7VFKHFKLHQ8QJDUQ 9HUHLQLJWHV.|QLJUHLFKXD -DE 3$/06\VWHP %UDVLOLHQ 3$/16\VWHP $UJHQWLQLHQ3DUDJXD\8UXJXD\ 6(&$06\VWHP %XOJDULHQ)UDQNUHLFK*X\DQD,UDN ,UDQ0RQDFR5XVVODQG8NUDLQHXD Fehlersuche )DOOV6LH3UREOHPHPLW,KUHU.DPHUDKDEHQEHUSUIHQ6LH]XQlFKVWGLHIROJHQGHQ 3XQNWH6ROOWH,KUH.DPHUDDXFKQDFKGLHVHQhEHUSUIXQJHQQLFKWHLQZDQGIUHL IXQNWLRQLHUHQGUFNHQ6LHGHQ5(6(7.QRSI'XUFK'UFNHQGHV5(6(7 .QRSIHVZHUGHQDOOH(LQVWHOOXQJHQHLQVFKOLHOLFK'DWXPXQG8KU]HLWJHO|VFKW 6ROOWH,KUH.DPHUDQRFKLPPHUQLFKWHLQZDQGIUHLIXQNWLRQLHUHQZHQGHQ6LHVLFKDQ ,KUHQ6RQ\+lQGOHURGHUHLQH|UWOLFKH6RQ\.XQGHQGLHQVWVWHOOH)DOOV&RGH $Q]HLJHQ&ssssDXIGHP/&'0RQLWRUHUVFKHLQHQLVWGLH 6HOEVWGLDJQRVHIXQNWLRQDNWLY6HLWH Symptom 'LH.DPHUDVFKDOWHWVLFK EHLP'UFNHQGHU7DVWH 32:(5QLFKWHLQ Ursache und/oder Abhilfemaßnahme t +DOWHQ6LHGLH7DVWH32:(5HWZDHLQH 6HNXQGHODQJJHGUFNW 6LHYHUZHQGHQNHLQHQÄ,QIR/,7+,80³$NNX t 9HUZHQGHQ6LHHLQHQÄ,QIR/,7+,80³$NNX 6HLWH 'HU$NNXLVWHUVFK|SIWGDV6\PEROEHUVFKHLQW DXIGHP/&'0RQLWRU t /DGHQ6LHGHQ$NNX6HLWH 'DV1HW]JHUlWLVWQLFKWULFKWLJDQJHVFKORVVHQ t 6FKOLHHQ6LHGDV1HW]JHUlWIHVWDQGLH%XFKVH '&,1GHU.DPHUDXQGHLQH1HW]VWHFNGRVHDQ 6HLWHQ 'HULQWHUQH0LNURFRPSXWHUDUEHLWHWQLFKW HLQZDQGIUHL t $OOH6WURPTXHOOHQDEWUHQQHQXQGQDFKHLQHU 0LQXWHZLHGHUDQVFKOLHHQ6FKDOWHQ6LHGDQQ GLH.DPHUDHLQXQGSUIHQ6LHREVLH HLQZDQGIUHLIXQNWLRQLHUW'UFNHQ6LHGHQ 5(6(7.QRSIPLWHLQHPVSLW]HQ*HJHQVWDQG 'LH.DPHUDQLPPWQLFKW DXI (VN|QQHQNHLQH%LOGHUDXIJHQRPPHQZHUGHQ ZlKUHQGGHU%OLW]JHODGHQZLUG 'HU0RGXVZDKONQRSIVWHKWDXI RGHU6(783 t 6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI RGHU 6HLWHQ (VLVWNHLQÄ0HPRU\6WLFN³LQGLH.DPHUD HLQJHVHW]W t 6HW]HQ6LHHLQHQÄ0HPRU\6WLFN³HLQ6HLWH 'HU6FKUHLEVFKXW]VFKLHEHUDPÄ0HPRU\6WLFN³ VWHKWDXI/2&. t 'HQ6FKLHEHUDXIGLH$XIQDKPHSRVLWLRQVWHOOHQ -DE =XVDW]LQIRUPDWLRQHQ 'LH.DPHUDIXQNWLRQLHUW QLFKW Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahme 'HU/&'0RQLWRU OHXFKWHWEHLP(LQVFKDOWHQ GHU.DPHUDQLFKWDXI %HLPOHW]WHQ$XVVFKDOWHQGHU.DPHUDZDUGHU /&'0RQLWRUDXI2))HLQJHVWHOOW t 'LH.DPHUDVSHLFKHUWGLH(LQVWHOOXQJHQGHU OHW]WHQ%HQXW]XQJ:LUGGLH.DPHUDEHL (LQVWHOOXQJGHV/&'0RQLWRUVDXI2)) DXVJHVFKDOWHWLVWGHU/&'0RQLWRUEHLP QlFKVWHQ(LQVFKDOWHQLPPHUQRFKDXI2)) HLQJHVWHOOW 'DV%LOGLVWXQVFKDUI 'LH.DPHUDLVWQLFKWDXI0DFURDXIQDKPHPRGXV JHVFKDOWHWREZRKOGHU$EVWDQG]ZLVFKHQ2EMHNWLY XQG0RWLYQXUHWZDELVFPEHWUlJW t $NWLYLHUHQ6LHGHQ0DNURDXIQDKPHPRGXV 6HLWH 6LHKDEHQGLH(QWIHUQXQJVYRUZDKOJHZlKOW t +HEHQ6LHGLH)XQNWLRQDXI6HLWH 'LH6NDOLHUXQJV)XQNWLRQ LVWXQZLUNVDP /DXIELOGHU7H[WELOGHU&OLS0RWLRQ%LOGHUXQG XQNRPSULPLHUWH%LOGHUN|QQHQQLFKWVNDOLHUW ZHUGHQ ,P7(;70RGXV DXIJHQRPPHQH%LOGHU VLQGXQVFKDUI 'DV0RWLYZLUGQLFKWJOHLFKPlLJEHOHXFKWHW t 6RUJHQ6LHIUJOHLFKPlLJH%HOHXFKWXQJGHV 0RWLYV (VZHUGHQNHLQH%LOGHULP 'HU0RGXVZDKONQRSIVWHKWDXI 7(;70RGXV t 6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI DXIJH]HLFKQHW 'DV'UXFNV\PEROZLUG QLFKWDQJH]HLJW 'DV'UXFNV\PERONDQQQLFKWDXI/DXIELOGHUQ 7H[WELOGHUQXQG&OLS0RWLRQ%LOGHUQDQJH]HLJW ZHUGHQ 'DV%LOGLVWJHVW|UW 'LH.DPHUDEHILQGHWVLFKLQGHU1lKHHLQHV )HUQVHKJHUlWHVRGHUHLQHVDQGHUHQ*HUlWHVYRQ GHPVWDUNH0DJQHWIHOGHUDXVJHKHQ t 'LH.DPHUDZHLWHUYRP)HUQVHKJHUlWXVZ HQWIHUQHQ 'DV%LOGLVW]XGXQNHO 6LHQHKPHQHLQ0RWLYEHL*HJHQOLFKWDXI t 'LH%HOLFKWXQJNRUULJLHUHQ6HLWH 'LH+HOOLJNHLWGHV/&'0RQLWRUVLVW]XVFKZDFK t 'LH+HOOLJNHLWGHV/&'0RQLWRUVHLQVWHOOHQ 6HLWH -DE Ursache und/oder Abhilfemaßnahme 'DV%LOGLVW]XKHOO 6LHKDEHQHLQDQJHOHXFKWHWHV0RWLYDQHLQHP GXQNOHQ2UW]%DXIHLQHU%KQHDXIJHQRPPHQ t 'LH%HOLFKWXQJNRUULJLHUHQ6HLWH 'HU/&'0RQLWRULVW]XKHOO t 'LH+HOOLJNHLWGHV/&'0RQLWRUVHLQVWHOOHQ 6HLWH 'HU%OLW]IXQNWLRQLHUW QLFKW 'HU%OLW]PRGXVLVWDXI%OLW]VSHUUH HLQJHVWHOOW t 6WHOOHQ6LHGHQ%OLW]PRGXVDXI$XWRPDWLN NHLQH$Q]HLJHRGHU =ZDQJVEOLW]6HLWH HLQ 'HU0RGXVZDKONQRSIVWHKWDXI t 6WHOOHQ6LHGHQ%OLW]PRGXVDXI =ZDQJVEOLW] HLQ 'HU0RGXVZDKONQRSILVWDXI 6(783RGHU 03(*029,(HLQJHVWHOOW t 'HQ.QRSIDXI VWHOOHQ >02'(@5(&02'(ZXUGHLP.DPHUD0HQ DXI>%8567@HLQJHVWHOOW t 'HQ.QRSIDXIHLQHQDQGHUHQ0RGXVVWHOOHQ 'DWXPXQG8KU]HLW ZHUGHQIDOVFK DXIJH]HLFKQHW 'DWXPXQG8KU]HLWVLQGQLFKWNRUUHNWHLQJHVWHOOW t 'DWXPXQG8KU]HLWNRUUHNWHLQVWHOOHQ6HLWH %HLP$XIQHKPHQHLQHV VHKUKHOOHQ0RWLYV HUVFKHLQHQYHUWLNDOH 6WUHLIHQ 'LHVH(UVFKHLQXQJLVWDXIGDV6FKPLHUSKlQRPHQ ]XUFN]XIKUHQ t 'LHVLVWNHLQH)XQNWLRQVVW|UXQJ 'HU$NNXLVW]XVFKQHOO HUVFK|SIW 'LH.DPHUDZLUGEHLVHKUQLHGULJHQ7HPSHUDWXUHQ EHQXW]W 'HU$NNXLVWQLFKWJHQJHQGDXIJHODGHQ t 'HQ$NNXYROODXIODGHQ 'HU$NNXLVWGHIHNW t 'HQ$NNXGXUFKHLQHQQHXHQHUVHW]HQ 6HLWH 'LH$NNX5HVW]HLWDQ]HLJH 'LH.DPHUDLVWODQJH=HLWDQHLQHPVHKUKHLHQ LVWIDOVFK RGHUNDOWHQ2UWEHQXW]WZRUGHQ 'HU$NNXLVWGHIHNW t 'HQ$NNXGXUFKHLQHQQHXHQHUVHW]HQ 6HLWH 'HU$NNXLVWOHHU t (LQHQJHODGHQHQ$NNXLQVWDOOLHUHQ6HLWHQ -DE =XVDW]LQIRUPDWLRQHQ Symptom Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahme 'HU$NNXLVWWURW] (LQH$EZHLFKXQJLVWLQGHU$NNX5HVW]HLW $Q]HLJHHLQHUJHQJHQGHQ DXIJHWUHWHQ 5HVW]HLWVFKQHOOOHHU t 'HQ$NNXYROODXIODGHQ6HLWH 'LH$Q]HLJHQEOLQNHQ ZlKUHQGGHV /DGHYRUJDQJV 'HU$NNXLVWQLFKWULFKWLJLQVWDOOLHUW t 'HQ$NNXULFKWLJLQVWDOOLHUHQ6HLWH (VOLHJWHLQH6W|UXQJLP$NNXYRU t :HQGHQ6LHVLFKDQ,KUHQ6RQ\+lQGOHURGHU GLH|UWOLFKH6RQ\.XQGHQGLHQVWVWHOOH 'HU$NNXZLUGQLFKW JHODGHQRGHUHVHUVFKHLQW QLFKWVDXIGHP 'DWHQPRQLWRU 'LH.DPHUDLVWHLQJHVFKDOWHW t 6FKDOWHQ6LHGLH.DPHUDDXV6HLWH 'DV1HW]JHUlWLVWDEJHWUHQQW t 'DV1HW]NDEHOHLQZDQGIUHLDQHLQH 1HW]VWHFNGRVHDQVFKOLHHQ6HLWH 'HU=RRPIXQNWLRQLHUW QLFKW :lKUHQGGHU/DXIELOGDXIQDKPHEHL(LQVWHOOXQJ YRQ>029,1*,0$*(@DXI>03(*029,(@ NDQQGHU=RRPQLFKWEHQXW]WZHUGHQ 'HU'LJLWDO]RRP IXQNWLRQLHUWQLFKW 'HU'LJLWDO]RRPNDQQQLFKWEHQXW]WZHUGHQZHQQ /DXIELOGHUEHL(LQVWHOOXQJYRQ>029,1* ,0$*(@DXI>03(*029,(@DXIJHQRPPHQ ZHUGHQRGHUGHU/&'0RQLWRUDXVJHVFKDOWHWLVW >',*,7$/=220@LVWDXI>2))@HLQJHVWHOOW t 6WHOOHQ6LH>',*,7$/=220@LP.DPHUD 0HQDXI>21@HLQ 'LH.DPHUDJLEWNHLQH %LOGHUZLHGHU 'HU0RGXVZDKONQRSIVWHKWDXI RGHU 6(783 t 6WHOOHQ6LHLKQDXI 6HLWHQ ,KUH.DPHUDNDQQNHLQHDXIGLH)HVWSODWWH,KUHV &RPSXWHUVNRSLHUWH%LOGGDWHLHQZLHGHUJHEHQ ZHQQGHU'DWHLQDPHJHlQGHUWRGHUGDV%LOG EHDUEHLWHWZRUGHQLVW %HL%LOGZLHGHUJDEHDXI HLQHP&RPSXWHUWUHWHQ %LOGXQG7RQVW|UXQJHQ DXI 6LHJHEHQGLH'DWHLGLUHNWYRPÄ0HPRU\6WLFN³ ZLHGHU t 'LH'DWHLDXIGLH)HVWSODWWHGHV3HUVRQDO &RPSXWHUVNRSLHUHQXQGGDQQYRQGHU )HVWSODWWHZLHGHUJHEHQ6HLWH (VHUIROJWNHLQH %LOGZLHGHUJDEHDXIHLQHP &RPSXWHU (LQ%LOGOlVVWVLFKQLFKW O|VFKHQ -DE t 'HQ+HUVWHOOHUGHV&RPSXWHUVRGHUGHU 6RIWZDUHNRQVXOWLHUHQ 'DV%LOGLVWJHVFKW]W t +HEHQ6LHGHQ6FKXW]DXI6HLWH Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahme 'LH.DPHUDVFKDOWHWVLFK SO|W]OLFKDXV 'LH$EVFKDOWDXWRPDWLN6HLWH LVWDNWLYLHUW t 6FKDOWHQ6LHGLH.DPHUDHLQRGHUEHQXW]HQ6LH GDV1HW]JHUlW 'HU$NNXLVWHUVFK|SIW t 'HQ$NNXGXUFKHLQHQJHODGHQHQHUVHW]HQ (VHUVFKHLQWNHLQ%LOGDXI GHP)HUQVHKVFKLUP 'LH9LGHR$XVJDQJVVLJQDO(LQVWHOOXQJGHU.DPHUD LVWIDOVFK t 'LH(LQVWHOOXQJlQGHUQ6HLWH %HLGHU:LHGHUJDEHHLQHU 'DWHLWULWWHLQ'DWHLIHKOHU DXI ,KUH.DPHUDNDQQNHLQH'DWHLHQPLWHLQHU %LOGJU|HYRQPHKUDOVîZLHGHUJHEHQ GLHYRQHLQHUDQGHUHQ.DPHUDDXIJHQRPPHQ ZXUGHQ 'DV%LOGZLUGPRQRFKURP 'LH.DPHUDLVWDXI7(;70RGXVHLQJHVWHOOW VFKZDU]ZHL t +HEHQ6LHGHQ7(;70RGXVDXI6HLWH 3())(&7LVWDXI%:0RGXVHLQJHVWHOOW t +HEHQ6LHGHQ%:0RGXVDXI6HLWH 'DV2EMHNWLYZLUGQLFKW HLQJHIDKUHQREZRKOGLH .DPHUDDXVJHVFKDOWHW ZLUG 'HU$NNXLVWHUVFK|SIW t 'HQ$NNXGXUFKHLQHQYROODXIJHODGHQHQ HUVHW]HQRGHUGDV1HW]JHUlWEHQXW]HQ =XVDW]LQIRUPDWLRQHQ -DE Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahme 'HU&RPSXWHUHUNHQQWGLH .DPHUDQLFKW 'HU$NNXLVWVFKZDFK t 'DV1HW]JHUlWYHUZHQGHQ6HLWH 'LH.DPHUDLVWDXVJHVFKDOWHW t 'LH.DPHUDHLQVFKDOWHQ 'DV86%.DEHOLVWQLFKWULFKWLJDQJHVFKORVVHQ t 7UHQQHQ6LHGDV86%.DEHODEXQGVFKOLHHQ 6LHHVZLHGHUNRUUHNWDQ9HUJHZLVVHUQ6LHVLFK GDVVÄ86%02'(³DXIGHP/&'0RQLWRU DQJH]HLJWZLUG >86%&211(&7@LP0HQ6(783LVWDXI>373@ HLQJHVWHOOW t $XI>1250$/@HLQVWHOOHQ6HLWH 'LH86%$QVFKOVVHGHV3HUVRQDO&RPSXWHUVVLQG DXHUGHU7DVWDWXUGHU0DXVXQGGHU.DPHUDQRFK PLWDQGHUHQ*HUlWHQYHUEXQGHQ t 7UHQQHQ6LHGLH86%.DEHODXHUGHQHQIU 7DVWDWXU0DXVXQG.DPHUDDE 'HU86%7UHLEHULVWQLFKWLQVWDOOLHUW t ,QVWDOOLHUHQ6LHGHQ86%7UHLEHU6HLWH 'LH.DPHUDZXUGHYRUGHU,QVWDOODWLRQGHV86% 7UHLEHUVPLWGHP86%.DEHODQGHQ&RPSXWHU DQJHVFKORVVHQVRGDVVVLHYRP&RPSXWHUQLFKWDOV /DXIZHUNHUNDQQWZLUG t /|VFKHQ6LHGDVQLFKWHUNDQQWH/DXIZHUNXQG LQVWDOOLHUHQ6LHGDQQGHQ86%7UHLEHU (LQ]HOKHLWHQILQGHQ6LHLQGHU%HVFKUHLEXQJDXI 6HLWH 'LH.DPHUDIXQNWLRQLHUW QLFKWREZRKOVLH HLQJHVFKDOWHWLVW -DE t (QWQHKPHQ6LHGHQ$NNXXQGVHW]HQ6LHLKQ QDFKHWZDHLQHU0LQXWHZLHGHUHLQ)DOOVGLH .DPHUDQRFKLPPHUQLFKWIXQNWLRQLHUWGUFNHQ 6LHGHQ5(6(7.QRSI6HLWH PLWHLQHP VSLW]HQ*HJHQVWDQG'XUFK'UFNHQGHV 5(6(7.QRSIHVZHUGHQDOOH(LQVWHOOXQJHQ HLQVFKOLHOLFK'DWXPXQG8KU]HLWJHO|VFKW Warn- und Hinweismeldungen 9HUVFKLHGHQH0HOGXQJHQHUVFKHLQHQDXIGHP/&'0RQLWRUhEHUSUIHQ6LHGLH HQWVSUHFKHQGHQ%HVFKUHLEXQJHQLQGHUIROJHQGHQ/LVWH Meldung Bedeutung (VLVWNHLQÄ0HPRU\6WLFN³HLQJHVHW]W 6<67(0(5525 'LH.DPHUDHLQPDODXVXQGZLHGHU HLQVFKDOWHQ 0(025<67,&.(5525 'HUHLQJHVHW]WHÄ0HPRU\6WLFN³NDQQ QLFKWPLWGHU.DPHUDYHUZHQGHW ZHUGHQRGHULVWEHVFKlGLJW 'HUÄ0HPRU\6WLFN³LVWQLFKWULFKWLJ HLQJHVHW]W )250$7(5525 'HUÄ0HPRU\6WLFN³NRQQWHQLFKW IRUPDWLHUWZHUGHQ 0(025<67,&./2&.(' 'HU6FKUHLEVFKXW]VFKLHEHUGHVÄ0HPRU\ 6WLFN³EHILQGHWVLFKLQGHU6WHOOXQJ /2&. 120(025<63$&( 'HUÄ0HPRU\6WLFN³LVWYROOXQGHV N|QQHQNHLQH%LOGHUPHKUDXIJHQRPPHQ RGHUNRSLHUWZHUGHQ 12),/( (VLVWNHLQ%LOGLPÄ0HPRU\6WLFN³ JHVSHLFKHUW ),/((5525 %HLGHU%LOGZLHGHUJDEHLVWHLQ)HKOHU DXIJHWUHWHQ ),/(3527(&7 'DV%LOGLVWO|VFKJHVFKW]W IRUÄ,QIR/,7+,80³EDWWHU\RQO\ 'HUHLQJHVHW]WH$NNXLVWNHLQ Ä,QIR/,7+,80³$NNX 127(128*+0(025< 'LH]XNRSLHUHQGHQ%LOGHUVLQG]XJUR XPPLWGLHVHU.DPHUDNRSLHUW]XZHUGHQ &23<(5525 'HU.RSLHUYRUJDQJZXUGHQLFKWNRUUHNW GXUFKJHIKUWRGHUGHUÄ0HPRU\6WLFN³ ZXUGHZlKUHQGGHV.RSLHUYRUJDQJV HQWQRPPHQ ',5(&725<(5525 (LQ9HU]HLFKQLVPLWGHPJOHLFKHQ 1DPHQH[LVWLHUWEHUHLWVDXIGHP Ä0HPRU\6WLFN³ ,0$*(6,=(29(5 6LHKDEHQYHUVXFKWHLQ%LOG ZLHGHU]XJHEHQGHVVHQ*U|HPLWGLHVHU .DPHUDQLFKWZLHGHUJHJHEHQZHUGHQ NDQQ -DE =XVDW]LQIRUPDWLRQHQ 120(025<67,&. Meldung Bedeutung ,19$/,'23(5$7,21 6LHKDEHQYHUVXFKWHLQH'DWHL ZLHGHU]XJHEHQGLHDXIHLQHPDQGHUHQ *HUlWDOVGLHVHU.DPHUDHU]HXJWZXUGH E 'HU$NNXLVWVFKZDFK -HQDFKGHQ%HWULHEVEHGLQJXQJHQRGHU GHV$NNXW\SVNDQQGLH$Q]HLJHEOLQNHQ VHOEVWZHQQQRFKHLQH$NNX5HVW]HLWYRQ ELV0LQXWHQEULJLVW &$1127',9,'( 'LH'DWHLLVWQLFKWODQJJHQXJIUHLQH 8QWHUWHLOXQJ 'LH'DWHLLVWNHLQH/DXIELOGGDWHL 'LH%HOHXFKWXQJLVWXQ]XUHLFKHQGRGHU GLH9HUVFKOXVV]HLWLVW]XODQJ %HIHVWLJHQ6LHGLH.DPHUDDQHLQHP 6WDWLYRGHUVLFKHUQ6LHVLHVRQVWZLH 78517+(32:(52))$1'21 $*$,1 -DE 'LH.DPHUDZXUGHQLFKWULFKWLJ HLQJHVFKDOWHW Selbstdiagnose-Anzeige 'LH.DPHUDLVWPLWHLQHU6HOEVWGLDJQRVHIXQNWLRQ DXVJHVWDWWHW'LHVH)XQNWLRQ]HLJWDQKDQGHLQHV &RGHVGHUDXVHLQHP%XFKVWDEHQXQGHLQHU C:32:ss YLHUVWHOOLJHQ=DKOEHVWHKWGHQ.DPHUD]XVWDQGDXI GHP/&'0RQLWRUDQ:LUGGLHVHU&RGH DQJH]HLJWHQWQHKPHQ6LHGLH%HGHXWXQJDXVGHU IROJHQGHQ&RGH7DEHOOH'HU&RGHJLEW $XIVFKOXVVEHUGHQDNWXHOOHQ=XVWDQGGHU .DPHUD'LHOHW]WHQ]ZHL=LIIHUQGXUFKss 6HOEVWGLDJQRVH$Q]HLJH JHNHQQ]HLFKQHWKlQJHQYRPMHZHLOLJHQ &ssss %HWULHEV]XVWDQGGHU.DPHUDDE 'LH)XQNWLRQVVW|UXQJGHU.DPHUD NDQQYRP%HQXW]HUVHOEVW EHKREHQZHUGHQ (ssss :HQGHQ6LHVLFKDQ,KUHQ6RQ\ +lQGOHURGHUGLH|UWOLFKH6RQ\ .XQGHQGLHQVWVWHOOH Die ersten drei Stellen &ss Ursache und/oder Abhilfemaßnahme &ss 'LH.DPHUDNDQQNHLQH'DWHQYRPDXIGHQ Ä0HPRU\6WLFN³OHVHQRGHUVFKUHLEHQ t 6HW]HQ6LHGHQÄ0HPRU\6WLFN³ZLHGHUKROWHLQ 'HUHLQJHVHW]WHÄ0HPRU\6WLFN³LVWQLFKW IRUPDWLHUW t )RUPDWLHUHQ6LHGHQÄ0HPRU\6WLFN³6HLWH 'HUHLQJHVHW]WHÄ0HPRU\6WLFN³NDQQQLFKWPLWGHU .DPHUDYHUZHQGHWZHUGHQRGHULVWEHVFKlGLJW t 6HW]HQ6LHHLQHQQHXHQÄ0HPRU\6WLFN³HLQ 6HLWH (ss (ss (LQHYRP%HQXW]HUQLFKWEHKHEEDUH.DPHUDVW|UXQJ LVWDXIJHWUHWHQ t :HQGHQ6LHVLFKDQ,KUHQ6RQ\+lQGOHURGHU GLH|UWOLFKH6RQ\.XQGHQGLHQVWVWHOOHXQG JHEHQ6LHGHQVWHOOLJHQ6HUYLFHFRGHDQ %HLVSLHO( (VOLHJWHLQH6W|UXQJLQGHU+DUGZDUHRGHUGHU =RRPIXQNWLRQGHU.DPHUDYRU t 'LH.DPHUDHLQPDODXVXQGZLHGHUHLQVFKDOWHQ -DE =XVDW]LQIRUPDWLRQHQ )DOOVVLFKHLQ3UREOHPVHOEVWQDFKPHKUPDOLJHU$QZHQGXQJGHU $EKLOIHPDQDKPHQQLFKWEHVHLWLJHQOlVVWRGHUGLH.DPHUDWURW]%HWlWLJXQJ GHV5(6(7.QRSIHVQLFKW]XUFNJHVWHOOWZLUGZHQGHQ6LHVLFKDQ,KUHQ 6RQ\+lQGOHURGHUGLHQlFKVWH6RQ\.XQGHQGLHQVWVWHOOH Technische Daten 6\VWHP %LOGZDQGOHU PP)DUE&&' 7\S (IIHNWLYH3L[HO]DKOGHU .DPHUD FD 3L[HO 2EMHNWLY î=RRPREMHNWLY I ± PP± PP XPJHUHFKQHWDXIGLH 9HUKlOWQLVVHHLQHUPP .OHLQELOGNDPHUD ) ± %HOLFKWXQJVUHJHOXQJ $XWRPDWLVFKH%HOLFKWXQJ :HLDEJOHLFK $XWRPDWLVFK$UUHWLHUXQJ ,QQHQDXIQDKPH $XHQDXIQDKPH 'DWHQNRPSULPLHUXQJ /DXIELOG03(* 6WDQGELOG-3(**,)LP 7(;70RGXV&OLS0RWLRQ 7,)) $XGLRPLW6WDQGELOG03(* 0RQR 6SHLFKHUPHGLXP Ä0HPRU\6WLFN³ %OLW] (PSIRKOHQH $XIQDKPHHQWIHUQXQJ (LQVWHOOXQJYRQ,62DXI $872 6HLWH:ELVP 6HLWH7ELVP $XVJDQJVEXFKVHQ $92870RQR 0LQLEXFKVH 9LGHR9VV Ω XQV\PPHWULVFKQHJDWLYH 6\QFKURQLVLHUXQJ $XGLR P9 DQ NΩ/DVW $XVJDQJVLPSHGDQ] NΩ %XFKVH86% PLQL% -DE /&'0RQLWRU 9HUZHQGHWHU/&'6FKLUP FP7)77\S 'QQILOPWUDQVLVWRU $NWLYPDWUL[ *HVDPW]DKOGHU %LOGSXQNWH î 3XQNWH $OOJHPHLQHV 9HUZHQGHWHU$NNX 13)& 6WURPYHUVRUJXQJ 9 /HLVWXQJVDXIQDKPH ZlKUHQGGHU$XIQDKPH : : /&'%$&./,*+7 %5,*+71250$/ : /&'%$&./,*+72)) %HWULHEVWHPSHUDWXU &ELV& /DJHUWHPSHUDWXU ±&ELV& $EPHVVXQJHQ îî PP %+7RKQHPD[LPDOH 9RUVSUQJH *HZLFKW FD JPLW$NNX13)& Ä0HPRU\6WLFN³XQG +DQGVFKODXIHXVZ (LQJHEDXWHV0LNURIRQ (OHNWUHW.RQGHQVDWRUPLNURIRQ (LQJHEDXWHU/DXWVSUHFKHU '\QDPLVFKHU/DXWVSUHFKHU 1HW]JHUlW$&/6$ 6WURPYHUVRUJXQJ ELV 9:HFKVHOVWURP +] 1HQQDXVJDQJVVSDQQXQJ 9*OHLFKVWURP $LP %HWULHEVPRGXV %HWULHEVWHPSHUDWXU &ELV& /DJHUWHPSHUDWXU ±&ELV& 0D[LPDOH$EPHVVXQJHQ îî PP%+7 RKQHPD[LPDOH9RUVSUQJH *HZLFKW FD J $NNX13)& 9HUZHQGHWHU$NNX /LWKLXP,RQHQ$NNX 0D[LPDOH6SDQQXQJ 9*OHLFKVWURP 1HQQVSDQQXQJ 9*OHLFKVWURP .DSD]LWlW :K P$K =XEHK|U $99HUELQGXQJVNDEHO $NNX13)& 1HW]JHUlW$&/6$ 1HW]NDEHO 86%.DEHO +DQGVFKODXIH Ä0HPRU\6WLFN³0% &'52086%7UHLEHU 639' %HGLHQXQJVDQOHLWXQJ bQGHUXQJHQGLHGHP WHFKQLVFKHQ)RUWVFKULWWGLHQHQ EOHLEHQYRUEHKDOWHQ Anzeigen im Datenmonitor 1 2 3 5 4 6 A 6HOEVWDXVO|VHUDQ]HLJH E Ä0HPRU\6WLFN³6\PERO B 0DFUR0RGXV$Q]HLJH F $Q]HLJHIUYHUIJEDUH 5HVWELOG]DKOZLUGIU RGHUPHKU%LOGHUDQJH]HLJW $NNX1XW]]HLWDQ]HLJHZLUGQXU ZlKUHQGGHV/DGHYRUJDQJV DQJH]HLJW0LQXWHQDQ]HLJHIU YHUIJEDUH/DXIELOG $XIQDKPH]HLW C %OLW]PRGXVDQ]HLJH D $NNX5HVW]HLWDQ]HLJH =XVDW]LQIRUPDWLRQHQ -DE Anzeigen auf dem LCD-Monitor $Q]HLJHQZlKUHQGGHU6WDQGELOGDXIQDKPH 1 8 90qaqsqd qf 2 3 4 5 6 7 + qg qh qj qk ql w; wa A $NNX5HVW]HLWDQ]HLJH B $Q]HLJHQIU%OLW]PRGXV 5RWDXJHQ5HGX]LHUXQJ :HLDEJOHLFK$),OOXPLQDWRU C $Q]HLJHQIU'DWXP8KU]HLW ,62:HUW D .RQWXUHQVFKlUIHQDQ]HLJH E %LOGHIIHNW$Q]HLJH F $)5DKPHQ G )DGHQNUHX]IU6SRW %HOLFKWXQJVPHVVXQJ M $Q]HLJHIU%LOGUHVW]DKO 6HOEVWGLDJQRVHIXQNWLRQ 'LHWDWVlFKOLFKH$Q]DKOGHU UHVWOLFKHQ%LOGHUKlQJWYRQGHQ MHZHLOLJHQ$XIQDKPHEHGLQJXQJHQ DE N 6SHLFKHU 5HVWNDSD]LWlWVDQ]HLJH O $Q]HLJHIU0DFUR 6FKDUIHLQVWHOOPRGXV9 (QWIHUQXQJV9RUHLQVWHOOZHUW P (96WXIHQ$Q]HLJH H $($)$UUHWLHUXQJVDQ]HLJH Q %OHQGHQZHUWDQ]HLJH I $XIQDKPHPRGXV$Q]HLJH R 9HUVFKOXVV]HLWDQ]HLJH J %LOGJU|HQ$Q]HLJH S 6HOEVWDXVO|VHUDQ]HLJH K %LOGTXDOLWlWVDQ]HLJH T %HOHXFKWXQJV:DUQDQ]HLJH L $Q]HLJHIU7:,/,*+70RGXV U 0HQOHLVWHXQG)KUXQJVPHQ 'LH0HQOHLVWHZLUGGXUFK 'UFNHQYRQ0(18HLQXQG DXVJHVFKDOWHW -DE $Q]HLJHQZlKUHQGGHU/DXIELOGDXIQDKPH 45 6 7 1 2 3 min STBY 8 9 SOLARIZE + EV A $NNX5HVW]HLWDQ]HLJH B :HLDEJOHLFK$Q]HLJH WB 0 qa qs G 6SHLFKHU 5HVWNDSD]LWlWVDQ]HLJH D $XIQDKPHPRGXV$Q]HLJH H $Q]HLJHIU0DFUR 6FKDUIHLQVWHOOPRGXV9 (QWIHUQXQJV9RUHLQVWHOOZHUW E %LOGJU|HQ$Q]HLJH I (96WXIHQ$Q]HLJH F $Q]HLJHIUYHUIJEDUH $XIQDKPH]HLW>PD[LPDOH $XIQDKPH]HLW@ 6HOEVWGLDJQRVHIXQNWLRQ J 6HOEVWDXVO|VHUDQ]HLJH C %LOGHIIHNW$Q]HLJH K )DGHQNUHX]IU6SRW %HOLFKWXQJVPHVVXQJ -DE =XVDW]LQIRUPDWLRQHQ L 0HQOHLVWHXQG)KUXQJVPHQ 'LH0HQOHLVWHZLUGGXUFK 'UFNHQYRQ0(18HLQXQG DXVJHVFKDOWHW %HL6WDQGELOGZLHGHUJDEH 45 120min 1 2 640 6 7 11/12 x1.3 8 3 FILE BACK/NEXT VOLUME A 6FKXW]'UXFNV\PERODQ]HLJH F %LOGQXPPHU$Q]DKOGHULP Ä0HPRU\6WLFN³JHVSHLFKHUWHQ %LOGHU B =RRPIDNWRUDQ]HLJH C 'DWHLQDPH G 6SHLFKHU 5HVWNDSD]LWlWVDQ]HLJH D $XIQDKPHPRGXV$Q]HLJH H $XIQDKPHGDWXPGHV :LHGHUJDEHELOGV0HQOHLVWH XQG)KUXQJVPHQ E %LOGJU|HQ$Q]HLJH %HL/DXIELOGZLHGHUJDEH 23 60min 1 4 320 6 /8 0:12 5 6 7 8 DELETE PROTECT PRINT SLIDE 9 OK A /DXWVWlUNH$Q]HLJH92/ F =lKOZHUN B $XIQDKPHPRGXV$Q]HLJH G :LHGHUJDEHELOG C %LOGJU|HQ$Q]HLJH H :LHGHUJDEHOHLVWH D %LOGQXPPHU$Q]DKOGHULP Ä0HPRU\6WLFN³JHVSHLFKHUWHQ %LOGHU I 0HQOHLVWHXQG)KUXQJVPHQ E 6SHLFKHU 5HVWNDSD]LWlWVDQ]HLJH -DE Index A B R 'DWHLQDPH '(/(7( 'LJLWDO]RRP '32) 5(&02'( 5HLQLJXQJ 5(6,=( 527$7( E S (LQVWHOOHQGHU %HOLFKWXQJ (LQVWHOOHQYRQ'DWXPXQG 8KU]HLW (LQ]HOELOGDQ]HLJH (0$,/ (QWIHUQXQJVYRUZDKO *,) 6(&$06\VWHP 6HOEVWDXVO|VHU 6HOEVWGLDJQRVH $Q]HLJH 6(783 6+$531(66 6/,'(6+2: 6SRW %HOLFKWXQJVPHVVXQJ 6WDQGELOGHU $XIQDKPH :LHGHUJDEH 6WHXHUWDVWH 6WURPVSDUPRGXV 6WURPYHUVRUJXQJ $NNX 1HW]JHUlW I T ,1'(;$Q]HLJH Ä,QIR/,7+,80³$NNX -3(* 7DVWH32:(5 7(;7 7,)) 79)DUEV\VWHP 7:,/,*+7 L U /DGHQGHV$NNXV /DXIELOGHU $XIQDKPH :LHGHUJDEH /&'0RQLWRU 86% F )HXFKWLJNHLWV NRQGHQVDWLRQ ),/(180%(5 )/$6+/(9(/ )250$7 G J %((3 %HQXW]XQJGHU.DPHUDLP $XVODQG %LOG 'UXFNV\PERO *U|H /|VFKHQ 6FKW]HQ %LOGHIIHNW %8567 M C 3$/6\VWHP 35,170$5. 3527(&7 &/,3027,21 &23< 0DFURDXIQDKPH 0HQ 02%,/(0RGXV 0RGXVZDKONQRSI 03(* N 176&6\VWHP P V 9HUJU|HUQHLQHV 6WDQGELOGDXVVFKQLWWV 92,&( W :DUQXQG +LQZHLVPHOGXQJHQ :+,7(%$/$1&( :LHGHUJDEH %LOGYRUIKUXQJ ,1'(;$Q]HLJH /DXIELOGHU 6WDQGELOGHU Z =RRP Q 4XLFN5HYLHZ -DE =XVDW]LQIRUPDWLRQHQ $EVFKDOWDXWRPDWLN $NNX $NNX%HWULHEV]HLW $NNX 5HVW]HLWDQ]HLJH /DGHQ $Q]DKOGHUVSHLFKHUEDUHQ %LOGHU %LOGJU|H &/,3027,21 (0DLO0RGXV 7(;70RGXV 7,))0RGXV 92,&(0RGXV $Q]HLJHQDXIGHP/&' 0RQLWRU $Q]HLJHQLP 'DWHQPRQLWRU $Q]HLJHQYRQ%LOGHUQ DXIHLQHP&RPSXWHU DXIHLQHP )HUQVHKVFKLUP $XIQDKPH &/,3027,21 (0DLO0RGXV /DXIELOGHU PLWGHP%OLW] 6WDQGELOGHU 7(;70RGXV 7,))0RGXV 92,&(0RGXV $XWRPDWLVFKH5RWDXJHQ 5HGX]LHUXQJ D 6RQ\&RUSRUDWLRQ3ULQWHGLQ-DSDQ 307092522