▼
Scroll to page 2
of
38
HD MULTI PURPOSE CAMERA HDC-P1 OPERATION MANUAL [French] 1st Edition (Revised 1) Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT Eviter d'exposer l'appareil à un égouttement ou à des éclaboussures. Ne placer aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l'appareil. Pour les clients au Canada CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) Pour les clients en Europe Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques suivants : E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision). Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http:// www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/resources-warrantyproduct-registration pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit. Table des matières Présentation.............................................................. 3 Caractéristiques ..............................................................3 Configuration du système ...............................................5 Exemple de fonctionnement autonome .....................5 Exemple de fonctionnement dans un système (unité de réseau de commande de caméra) ..........6 Exemple de fonctionnement système (LAN) .............6 Identification des pièces ..................................................7 Panneau avant ..........................................................7 Panneau arrière .........................................................7 Installation ................................................................ 9 Fixation d’un objectif .......................................................9 Montage de la caméra sur un trépied .............................9 Montage de la caméra sur un trépied (en utilisant un patin en V et un adaptateur de trépied VCT-14) ........10 Réglages préparatoires ......................................... 11 Réglage de l’heure locale ..............................................11 Réglage des sorties de la caméra .................................11 Configuration des réglages de connexion de système de commande 11 Ajustement de la longueur focale ..................................13 Réglage de la fonction d’aide à la mise au point ...........13 Menus ...................................................................... 16 Affichage des pages de menu .......................................16 Réglage du menu ..........................................................16 Modification du menu USER .........................................18 Menu OPERATION .......................................................20 Menu PAINT ..................................................................22 Menu MAINTENANCE ..................................................25 Menu FILE .....................................................................28 Menu DIAGNOSIS ........................................................30 Annexes .................................................................. 31 Précautions ...................................................................31 Messages d’erreur ........................................................31 Utilisation d’un « Memory Stick Duo » ..........................32 Spécifications ................................................................33 Arborescence des menus .............................................34 2 Table des matières Fonction d’inverseur d’image Présentation HDC-P1 est une caméra vidéo haute définition de type 2/3 équipée de capteurs CCD pour 2 200 000 pixels. La caméra est compacte de forme boîtier, ce qui nécessite très peu d’espace pour l’installation et peut être utilisée pour diverses applications. Un système de commande de caméra ayant le même protocole qu’une caméra de studio HDC est utilisé, permettant à la caméra d’être utilisée pour le fonctionnement de système en combinaison avec un système de studio à caméras multiples. Caractéristiques Qualité d’image et performance élevées Les derniers capteurs CCD IT progressifs de type 2/3 pour 2 200 000 pixels permettent d’obtenir une sensibilité élevée et un faible niveau de maculage. De plus, le convertisseur A/N 14 bits et un processeur de traitement de signal original fournissent une qualité d’image supérieure d’un niveau optimal. Formats multiples La caméra prend en charge les formats 1080/59.94i, 720/59.94P, 1080/50i et 720/50P. De plus, elle incopore un convertisseur abaisseur pour permettre également l’opération SD. Même système de commande que la série HDC1000R L’utilisation du même contrôleur que la série HDC1000R signifie qu’il est possible de construire un système avec un réseau de commande et LAN. Forme boîtier compact L’utilisation dans diverses situations est possible grâce au boîtier léger, compact et fin de 86 mm. Filtres servo optiques doubles ND/CC montés Le boîtier compact comporte des filtres servo optiques doubles ND/CC. Fonction de compensation automatique d’aberrations d’objectif La caméra est standard avec une fonction d’inverseur d’image pour inverser le haut/bas et gauche/droite de l’image. Si une image est inversée par exemple par demi miroitement pour prise de vue en 3D, cette fonction peut être utilisée pour restaurer l’image dans la caméra. Fonctions d’aide à la mise au point La fonction de détail VF et la fonction d’indicateur d’aide à la mise au point facilitent la mise au point. Détail VF De nombreuses fonctions sont disponibles pour le signal de détail VF, qui peut être ajouté uniquement aux images sur l’écran du moniteur pour faciliter la mise au point dans différentes situations : Les fonctions de coloration du signal de détail VF, d’oscillation du signal de détail VF en ajoutant de la modulation et de compensation automatique du niveau de détail VF en fonction de la position du zoom. Indicateur d’aide à la mise au point L’indicateur de niveau de mise au point est affiché sur le moniteur externe pour fournir un guide pour la mise au point. Le meilleur réglage de mise au point peut être facilement déterminé en utilisant les fluctuations de l’indicateur de niveau comme guide. Les fonctions d’aide à la mise au point peuvent être utilisées lorsqu’un moniteur est raccordé au connecteur SDI 2 et la sortie de caméra est réglée sur HD-SDI. Pour les détails sur le réglage, voir « Réglage de la fonction d’aide à la mise au point » (page 13). Opération « Memory Stick Duo » La caméra est équipée d’une fente pour « Memory Stick Duo » qui permet de stocker les données de configuration et d’effectuer les mises à jour logicielles à l’aide d’un « Memory Stick Duo ». Nombreuses fonctions de reproduction de couleur Sélection de plusieurs tableaux gamma Sept types de tableaux gamma standard et quatre types de tableaux hyper gamma sont disponibles sur cette caméra. Les valeurs hyper gamma permettent de créer des images d’un aspect cinématographique avec une plage dynamique étendue, différentes des images obtenues avec le gamma vidéo conventionnel. Correction de couleur à matrices multiples La fonction de compensation automatique d’aberrations d’objectif (ALAC) est intégrée à cette caméra. Elle permet de réduire automatiquement les aberrations chromatiques lors du grossissement lorsqu’un objectif prenant en charge la compensation automatique d’aberrations est fixé. Outre la fonction standard de matrice à 6 axes, la caméra dispose d’une fonction à matrices multiples vous permettant d’ajuster de façon indépendante la teinte et la chrominance des composants de couleur sur 16 axes. Cette fonction est plutôt utile pour la correspondance des couleurs entre plusieurs caméras. Pour les détails sur les objectifs prenant en charge la compensation automatique d’aberrations, contactez un représentant ou un technicien Sony. Saturation du coude Le changement de teinte et la baisse de la chrominance se produisant dans les zones lumineuses peuvent être compensés. Cela permet la reproduction des tons de chair naturels en cas de fort éclairage. Présentation 3 Saturation de clair-obscur La chrominance dans les zones de clair-obscur peut être compensée. Ainsi, la compensation pour la reproduction de couleurs dans toutes les zones est possible en combinant les fonctions de compensation de couleurs à matrices et de saturation du coude. Fonctions polyvalentes de commande du détail Fonction de détail des tons de chair Cette fonction permet de commander (accentuer ou supprimer) le niveau de détail pour une certaine zone de teinte et de chrominance dans une image, comprenant, par exemple, des tons de chair. Fonction d’ouverture de coude Cette fonction augmente le détail dans les parties en surbrillance. Commande de fréquence d’amplification de détail La fréquence d’amplification peut être ajustée entre 20 et 30 MHz. Cela permet de définir une épaisseur de détail appropriée pour le sujet, ce qui a pour résultat une expression d’image plus subtile. Commande du rapport H/V Le rapport entre le détail horizontal et vertical peut être ajusté. Limiteur blanc/noir Les détails blancs et noirs peuvent être limités de façon indépendante. Réglage simple via un menu Les sélections et les réglages des éléments d’état de caméra, du marqueur de zone de sécurité 1) ou du marqueur central 2), du marqueur de taille d’écran, etc. peuvent être effectués facilement et rapidement à l’aide des menus de configuration affichés sur le moniteur. 1) Marqueur de zone de sécurité : Un marqueur en forme de cadre affiché sur le moniteur externe qui indique 80%, 90%, 92,5% ou 95% de la zone totale de l’écran 2) Marqueur central : Un marqueur en forme de croix qui indique le centre de l’écran du moniteur externe Les fonctions affichées diffèrent en fonction des réglages de sortie. Pour les détails sur le réglage, voir « Réglages de sortie de connecteur et fonctions d’affichage » (page 8). Grande variété de fonctions d’affichage du moniteur Outre les éléments tels que les messages de fonctionnement, un motif de zébrures et un marqueur de zone de sécurité, les réglages de caméra peuvent aussi être affichés sur un moniteur externe SDI raccordé. De plus, les réglages de caméra peuvent aussi être affichés sur un moniteur externe VBS raccordé. Les fonctions affichées diffèrent en fonction des réglages de sortie. Pour les détails sur le réglage, voir « Réglages de sortie de connecteur et fonctions d’affichage » (page 8). 4 Présentation Configuration du système Les périphériques et dispositifs associés à la caméra sont illustrés dans les figures. Précaution La production de certains des périphériques et dispositifs associés illustrés dans les figures a cessé. Pour obtenir des conseils sur le choix des dispositifs, veuillez contacter un revendeur ou représentant Sony. Exemple de fonctionnement autonome Panneau de commande à distance de la série RCP-1000 Télécommande RM-B750/B1501) Objectif zoom (pour ENG/EFP) HDC-P1 Câble CCA-5 Sortie vidéo HD-SDI/SD-SDI2) (sélectionnable) VBS2) Patin en V « Memory Stick Duo » Adaptateur de trépied VCT-14 Adaptateur CA AC-DN10 Trépied pour caméra portable Alimentation CA 1) Les réglages de menu ne peuvent pas être donfigurés avec la télécommande RM-B750/B150. 2) Aucune fonction de verrouillage de phase de l’onde sous-porteuse en ce qui concerne la référence externe n’est disponible pour la sortie de signal VBS de la caméra. Présentation 5 Exemple de fonctionnement dans un système (unité de réseau de commande de caméra) Unité de réseau de commande de caméra CNU-700 Unité de commande de caméra HDCU1000/1500 HDC1000R Câble de fibre optique Câble CCA-5 Câble CCA-5 Unité de commande de caméra HDCU1000/1500 Câble de fibre optique Câble CCA-5 HDC1500R/1400R Panneau de commande à distance de la série RCP-1000 HDC-P1 Objectif zoom (pour ENG/EFP) Unité de configuration principale MSU-1000/1500 « Memory Stick Duo » Exemple de fonctionnement système (LAN) Pour les détails sur les réglages de caméra, voir « Configuration des réglages de connexion de système de commande » (page 11). Unité de commande de caméra HDCU1000/1500 HDC1000R Câble LAN Concen Câble de fibre optique Objectif zoom (pour ENG/EFP) Câble LAN Unité de commande de caméra HDCU1000/1500 Câble LAN HDC1500R/1400R Câble LAN Câble de fibre optique HDC-P1 Unité de configuration principale MSU-1000/1500 « Memory Stick Duo » 6 Présentation Panneau de commande à distance de la série RCP-1500/1501/1530 Panneau arrière Identification des pièces Panneau avant 1 1 2 3 0 qa 4 2 qs 3 7 4 8 5 qd 6 qf 789 5 6 a Voyant de signalisation avant Le voyant de signalisation s’allume lorsqu’un signal d’appel est reçu en réponse à la pression sur la touche CALL ou à l’entrée d’un signal au connecteur EXT I/O. Vous pouvez fixer la plaque numéralogique fournie pour afficher le numéro de la caméra. Remarque La fonction de signalisation avant ne peut pas fonctionner lors d’une opération d’alarme par batterie. b Connecteur LENS (12 broches) Raccordez le câble d’objectif. La caméra peut commander les fonctions de l’objectif par l’intermédiaire de ce câble. Raccordez le câble d’objectif pour avoir v au dessus. c Attache du câble d’objectif Pour bien fixer le câble de l’objectif (en option). d Caoutchouc de sécurité de la monture d’objectif Après avoir fixé l’objectif, attachez le caoutchouc pour éviter que l’objectif ne se desserre. Avant d’enlever l’objectif, retirez ce caoutchouc du panneau avant. e Capuchon de la monture d’objectif Le capuchon peut être retiré en levant le levier de fixation de l’objectif. Couvrez toujours la monture d’objectif avec ce capuchon lorsqu’aucun objectif n’est fixé. f Levier de fixation de l’objectif Baissez le levier pour bien fixer l’objectif à la monture. g Bouton de sélection de filtre CC Pour sélectionner les filtres CC intégrés (A : croisé, B : 3200K, C : 4300K, D : 6300K). h Bouton de sélection de filtre ND Pour sélectionner les filtres ND intégrés (1 : clair, 2 : 1/4 ND, 3 : 1/16 ND, 4 : 1/64 ND). a Voyant de signalisation arrière Le voyant de signalisation s’allume lorsqu’un signal d’appel est reçu en réponse à la pression sur la touche CALL ou à l’entrée d’un signal au connecteur EXT I/O. Le voyant de signalisation arrière sert aussi de fonction d’alarme par batterie. Si la tension de la batterie raccordée à la caméra diminue, le voyant de signalisation arrière clignote et lorsque la limite est presque atteinte, le voyant clignote très rapidement. La tension d’alarme pour le début de clignotement peut être réglée dans l’élément BEFORE END de la page BATTERY ALARM du menu MAINTENANCE et l’alarme de tension pour passer en clignotement rapide peut être réglée dans l’article END. Si un signal d’appel est produit alors que l’alarme de batterie fonctionne, le voyant de signalisation arrière s’éteint. De plus, la fonction de signalisation avant ne peut plus fonctionner, remplacez donc la batterie. Si vous voulez donner la priorité à la fonction de signalisation et d’appel, réglez l’élément BATTERY ALARM de la page BATTERY ALARM du menu MAINTENANCE sur OFF. Pour les détails, voir « Menu MAINTENANCE » (page 25). b Commutateur DISPLAY/MENU Pour sélectionner l’affichage sur l’écran du moniteur. DISPLAY : Pour afficher différentes informations textuelles et marqueurs, comme des messages indiquant les réglages et l’état de fonctionnement de la caméra, le marqueur central et le marqueur de zone de sécurité en plus des images de la caméra. z (OFF) : Pour ne pas afficher d’informations textuelles et de marqueurs. MENU : Pour afficher les menus pour les réglages de la caméra, en plus des images de caméra. c Bouton de commande de menu (codeur rotatif) Utilisé pour sélectionner les réglages dans les menus affichés sur l’écran du moniteur (en le tournant) et pour confirmer les réglages (en appuyant dessus). Présentation 7 d Connecteur EXT I/O (entrée/sortie externe) (D-sub, 15 broches) Raccordez un dispositif externe. e Connecteur REMOTE (8 broches) Pour le raccordement à une télécommande RM-B150/B750, à un panneau de commande à distance de la série RCP-1000 ou à une unité de configuration principale MSU-1000/1500. f Commutateur et indicateur CAMERA POWER Pour mettre l’alimentation sous/hors tension ON : Réglez le commutateur sur le ? côté. OFF : Réglez le commutateur sur le 1 côté. L’indicateur s’allume en vert lors de la mise hors tension. g Connecteur DC IN (entrée alimentation CC) (XLR 4 broches) Pour le raccordement à un adaptateur CA AC-DN10, etc. pour alimenter la caméra. h Emplacement pour « Memory Stick Duo » et voyant d’accès Lorsque vous insérez un « Memory Stick Duo » dans l’emplacement, le voyant d’accès s’allume en vert. Le voyant s’allume en rouge en cours de lecture/écriture depuis/vers le « Memory Stick Duo ». Précaution • Seul un « Memory Stick » de taille duo peut être utilisé avec la caméra. • Lorsque le voyant d’accès s’allume en rouge, n’insérez pas ou ne retirez pas le « Memory Stick Duo » et ne mettez pas la caméra hors tension. i Capuchon du « Memory Stick » Retirez le capuchon avant d’insérer un « Memory Stick Duo ». Précaution Ne forcez pas en retirant le capuchon du « Memory Stick ». j Connecteur (LAN) (type RJ-45, 8 broches) Pour raccorder à un LAN. Utilisez un câble LAN (blindé, catégorie 5 ou plus) pour raccorder au concentrateur du LAN (10BASE-T/100BASE-TX). ATTENTION • Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive à ce port. Suivez les instructions pour ce port. • Lors de la connexion du câble LAN de l’appareil au périphérique, utilisez un câble blindé afin d’empêcher tout dysfonctionnement dû au bruit de rayonnement. k Indicateur NETWORK Pour indiquer l’état lors d’un raccordement à un système en réseau. Allumé : Raccordement réussi à un dispositif de commande à distance (unité de configuration maître de MSU-1000/ 1500, panneau de commande à distance de RCP-1500/ 1501/1530, etc.). Clignote : Impossible de raccorder correctement à un dispositif de commande à distance (unité de configuration maître de MSU-1000/1500, panneau de commande à distance de RCP-1500/1501/1530, etc.). Eteint : Un câble LAN n’est pas raccordé ou les réglages de connexion du sytème de réseau ne sont pas configurés. 8 Présentation Pour les détails sur le réglage, voir « Configuration des réglages de connexion de système de commande » (page 11), « Menu MAINTENANCE » (page 25), « Menu DIAGNOSIS » (page 30). l Connecteur GENLOCK (entrée de signal sync externe) (de type BNC) Pour entrer un signal sync externe (BB ou sync à 3 niveaux) pour synchroniser la caméra. Remarque Même lorsqu’un signal BB est utilisé pour le signal de synchronisation externe, aucune fonction de verrouillage de phase de l’onde sous-porteuse n’est disponible pour le signal de sortie VBS. m Connecteur SDI 1 (interface numérique de série) et connecteur SDI 2 (de type BNC) Pour la sortie de signal HD-SDI ou SD-SDI. Le signal HD-SDI et la sortie de signal SD-SDI peuvent être sélectionnés dans le menu. (Il n’est pas possible de sélectionner un signal HD-SDI et un signal SD-SDI séparément pour le connecteur SDI 1 et le connecteur SDI 2. L’un ou l’autre doit être sélectionné). Remarque Les fonctions pouvant être affichées diffèrent en fonction des réglages de sortie. Pour les détails sur le réglage, voir « Réglages de sortie de connecteur et fonctions d’affichage » (page 8). n Connecteur VBS (de type BNC) Pour la sortie de signal VBS. Précaution • Le signal de sortie VBS ne dispose pas de fonction de verrouillage de phase de l’onde sous-porteuse en ce qui concerne les signaux de synchronisation externe. • Les fonctions pouvant être affichées diffèrent en fonction des réglages de sortie. Pour les détails sur le réglage, voir « Réglages de sortie de connecteur et fonctions d’affichage » (page 8). Réglages de sortie de connecteur et fonctions d’affichage Les fonctions pouvant être affichées diffèrent en fonction des réglages de sortie du connecteur. Nom du Réglage connecteur de sortie Menus de réglage Etat de Marqueur Zebra fonctionnement SDI 1 HD/SD Non Non Non Non Non SDI 2 HD Oui2) Oui2) Oui3) Oui3) Oui3) SD Oui2) Oui2) Non Non Non SD 2) Oui2) Non Non Non VBS Oui Fonctions d’affichage Aide de mise au point1) 1) Les fonctions d’aide à la mise au point comprend la fonction VF DETAIL et la fonction FOCUS ASSIST INDICATOR. 2) Rattaché au réglage du commutateur DISPLAY/MENU. 3) Une fonction peut être réglée sur ON/OFF dans le menu OPERATION. Montage de la caméra sur un trépied Installation Fixation d’un objectif Pour en savoir plus sur la manipulation des objectifs, consultez le manuel d’utilisation de l’objectif en question. 1 B 2 A 1 Adaptateur de fixation de trépied Plate-forme 3 C 2 4 5 1 1 2 3 4 5 6 Retirez le caoutchouc de sécurité de la monture d’objectif, puis poussez le levier de fixation de l’objectif A vers le haut et retirez le capuchon de la monture d’objectif. Alignez la broche d’alignement de l’objectif C sur l’encoche B dans la partie supérieure de la monture d’objectif et insérez l’objectif dans la monture. Tout en soutenant l’objectif, poussez le levier de fixation de l’objectif A vers le bas pour bien fixer l’objectif. Raccordez le câble d’objectif au connecteur LENS. 2 Fixez l’adaptateur de fixation de trépied directement à la caméra. (Deux vis de trépied de 3/8 pouces : profondeur de vis de 10 mm (13/32 pouces) ou moins) Placez la caméra sur le trépied et montez-la en la coulissant le long de la fente de la plateforme jusqu’à ce qu’elle s’encliquète en place. Remarque Si les vis de l’adaptateur de fixation de trépied sont des vis de trépied de 1/4 pouce, utilisez des vis de conversion de pouce (Sony pièce No. : 4-170-419-02) pour fixer l’adaptateur. Pour les détails sur l’achat des vis de conversion de pouce et autres informations, contactez un représentant ou un technicien Sony. Fixez le câble de l’objectif à l’aide de l’attache de câble. Attachez de nouveau le caoutchouc de sécurité de la monture d’objectif. Installation 9 Montage de la caméra sur un trépied (en utilisant un patin en V et un adaptateur de trépied VCT-14) Pour retirer la caméra de l’adaptateur de trépied Maintenez enfoncée la touche rouge et tirez le levier dans le sens de la flèche. Utilisez un patin en V vendu séparément (Sony pièce No. : A-8279-993-C) et un adaptateur de trépied VCT-14 pour monter la caméra au trépied. Levier Remarques • Sélectionnez l’orifice approprié parmi ceux situés au bas de l’adaptateur de trépied en tenant compte de l’équilibre du poids de la caméra et de l’adaptateur de trépied. Si un orifice qui n’est pas approprié est sélectionné, la caméra risque de tomber. • Vérifiez que la taille de l’orifice sélectionné correspond à celle de la vis du trépied. Si elles ne correspondent pas, l’adaptateur de trépied ne peut pas être fixé au trépied de façon sécurisée. • Utilisez les vis suivantes lors de la fixation des vis du patin en V vendu séparément : Quatre Alok + K4 × 8 vis (Sony Pièce No. : 3-729-072-02) N’utilisez pas de vis de 5 mm ou plus pour la caméra. Pour les détails sur l’achat des pièces, contactez un représentant ou un technicien Sony. 1 Patin en V 3 Adaptateur de trépied 1 2 Plate-forme 2 1 2 3 10 Fixez le patin en V à la caméra avec les vis de fixation. 1Fixez l’adaptateur de trépied au trépied et 2 serrezle avec la vis. Placez la caméra sur l’adaptateur de trépied et faitesla coulisser le long de la fente de l’adaptateur jusqu’à ce qu’il s’encliquète en place. Installation Touche rouge Si la broche de l’adaptateur de trépied ne revient pas à sa position d’origine Après avoir retiré la caméra, si la broche de l’adaptateur de trépied ne revient pas à sa position d’origine, maintenez enfoncée la touche rouge et déplacez le levier dans le sens de la flèche pour faire revenir la broche dans sa position d’origine. Il n’est pas possible de monter une caméra si la broche n’est pas en place. Position d’origine Broche 6 Réglages préparatoires Réglage de l’heure locale Lorsque vous utilisez la caméra pour la première fois, affichez le menu MAINTENANCE du moniteur raccordé au connecteur VBS ou au connecteur SDI 2 et réglez l’horloge intégrée sur l’heure locale dans la page <DATE>. 7 Tournez le bouton de commande de menu et réglez la date et l’heure. Appuyez sur le bouton de commande de menu pour passer au chiffre suivant. Lorsque le réglage de la date et de l’heure est terminé, réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF pour quitter le mode Menu. Réglage des sorties de la caméra Pour les détails sur le fonctionnement des menus, voir « Menus » (page 16). Vous pouvez spécifier par des opérations de menu les signaux vidéo émis par la caméra. 1 2 Réglage de la sortie de SDI 1/2 3 Mettez la caméra sous tension. Tout en maintenant le bouton de commande de menu enfoncé, réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU. La caméra passe en mode Menu et « TOP » s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le curseur sur « TOP » et appuyez sur le bouton de commande de menu. L’écran TOP MENU s’affiche. USER USER MENU CUSTOMIZE ALL OPERATION PAINT MAINTENANCE FILE DIAGNOSIS Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le curseur sur MAINTENANCE et appuyez sur le bouton de commande de menu. La page CONTENTS du menu MAINTENANCE s’affiche. CONTENTS M00 TOP 01.<AUTO SETUP> 02.<WHITE SHADING> 03.<BLACK SHADING> 04.<OHB MATRIX> 05.<AUTO IRIS> 06.<TALLY> 07.<OUTPUT FORMAT> 08.<DOWN CONVERTER> 09.<VBS OUT> 10.<SDI OUT> 5 Tournez le bouton de commande de menu afin de faire défiler la page et placez le pointeur sur <DATE> puis appuyez sur le bouton de commande de menu. La page <DATE> s’affiche. <DATE> M16 TOP DATE/TIME 2009/12/23 Réglage Sortie <SDI OUT> M10 HD-SDI HD-SDI SD-SDI SD-SDI Remarques • Il n’est pas possible de régler séparément les signaux pour le connecteur SDI 1 et le connecteur SDI 2. • Les fonctions pouvant être affichées diffèrent en fonction des réglages de sortie du connecteur. Pour les détails sur le réglage, voir « Réglages de sortie de connecteur et fonctions d’affichage » (page 8). <TOP MENU> 4 Titre de la page de menu 08:32 Configuration des réglages de connexion de système de commande Il y a les trois modes suivants pour le système de commande de la caméra. • Mode LEGACY : Ce mode de réglage est destiné pour le contrôle de la caméra à partir d’un dispositif de commande externe via le connecteur REMOTE de la caméra. • Mode BRIDGE : Ce mode de réglage est destiné pour le contrôle de la caméra à partir d’un dispositif de commande externe via le connecteur LAN de la caméra sur une base un à un. • Mode MCS : Ce réglage est destiné pour la formation de dispositifs compatible avec un réseau de système de caméras multiples. Utilisez le menu MAINTENANCE pour régler le mode. Pour les détails sur le fonctionnement des menus, voir « Menus » (page 16). Remarque Lorsque le mode de connexion du système de commande est changé, mettez tous les appareils du système hors tension puis de nouveau sous tension. Pour raccorder en mode LEGACY Réglez CNS MODE sur LEGACY. Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13). Réglages préparatoires 11 Remarque Lorsqu’un câble LAN n’est pas directement raccordé à la caméra même lors de la formation d’un système de réseau de caméras en utilisant un LAN, réglez le CNS MODE sur le mode LEGACY. Pour raccorder en mode BRIDGE 1 Réglez CNS MODE sur BRIDGE. Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13). 2 3 4 Remarques • Lorsque vous raccordez le RCP à la caméra avec un câble CCA-5 et que vous utilisez un câble LAN pour le dispositif de connexion de ce RCP, réglez le CNS MODE sur le mode LEGACY. • Lorsque vous raccordez le RCP à la caméra avec un câble LAN et que vous utilisez un câble CCA pour le dispositif de connexion de ce RCP, réglez le CNS MODE sur le mode MCS. • Réglez le numéro CCU NO sur un numéro autre que tout numéro de dispositif CCU dans le système. Pour les détails, voir « TCP/IP SETTING (menu MAINTENANCE) » (page 12). A propos du menu pour configurer les réglages de connexion du système de commande Réglez la connexion LAN. Pour les détails sur le fonctionnement des menus, voir « Menus » (page 16). Pour les détails, voir « LAN SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 12). TCP/IP SETTING (menu MAINTENANCE) Configurez les réglages relatifs à TCP/IP. Réglez l’adresse IP de la caméra sur « target IP address » de MSU ou RCP pour se raccorder à LAN. Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi de MSU ou RCP. <TCP/IP SETTING> M15 TOP IP ADDRESS: 0. 0. 0. SUBNET MASK: 0. 0. 0. DEFAULT GATEWAY: 0. 0. 0. 0 0 0 SET Remarque Le mode BRIDGE n’est pas compatible avec un système à caméras multiples. Pour raccorder en mode MCS En mode MCS, un MSU pouvant être désigné comme maître est requis. S’il y a plusieurs MSU, réglez l’un d’eux sur « maître » et les autres sur « client ». 1 Réglez CNS MODE sur MCS. Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13). 2 Réglez CCU NO. Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13). 3 Réglez MASTER IP ADDRESS. Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13). 4 Configurez les réglages relatifs à TCP/IP. Pour les détails, voir « TCP/IP SETTING (menu MAINTENANCE) » (page 12). 5 Réglez la connexion LAN. Pour les détails, voir « LAN SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 12). 6 Configurez les réglages de MSU ou RCP à raccorder par LAN. Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi de MSU ou RCP. 12 Réglages préparatoires IP ADDRESS : Réglez l’adresse IP à attribuer à la caméra. SUBNET MASK : Réglez le masque de sous-réseau de l’environnement du réseau. DEFAULT GATEWAY : Réglez si nécessaire la passerelle par défaut de lenvironnement du réseau. LAN SETTINGS (menu MAINTENANCE) <LAN SETTINGS> M16 TOP AUTO NEGOTIATION : CONNECTION SPEED DUPLEX MODE : 100M : FULL AUTO MDI/MDIX MDI/MDIX : ON : MDI ON SET AUTO NEGOTIATION : L’interface LAN de la caméra accepte la Auto Negotiation. Si le dispositif raccordé accepte la Auto Negotiation, le régler sur ON permet de régler automatiquement la vitesse de connexion (SPEED) et le système de communication (DUPLEX) conformément au dispositif raccordé. Si le dispositif raccordé n’accepte pas la Auto Negotiation, réglez-le sur OFF. CONNECTION SPEED : Réglez la vitesse de connexion sur la ligne LAN. Si AUTO NEGOTIATION est réglé sur OFF, réglez-le manuellement (10M ou 100M) en fonction du dispositif raccordé. DUPLEX MODE : Réglez le système de communication de la ligne LAN. Si AUTO NEGOTIATION est réglé sur OFF, réglez-le manuellement (demi duplex : HALF ou duplex entier : FULL) en fonction du dispositif raccordé. AUTO MDI/MDIX : Réglez la fonction de réglage automatique pour la polarité du connecteur du câble LAN à raccorder. Ce réglage n’est actif que lorsque AUTO NEGOTIATION est réglé sur ON. MDI/MDIX : Réglez la polarité du connecteur du câble LAN à raccorder. Si AUTO NEGOTIATION ou AUTO MDI/MDIX est réglé sur OFF, réglez manuellement la polarité (MDI or MDIX) en fonction du dispositif et du câble raccordés. CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) <CNS SETTINGS> Remarque Les différentes parties de l’objectif utilisées pour ajuster la longueur focale sont situées à des endroits différents sur les différents objectifs. Consultez le manuel d’utilisation de l’objectif. 1 2 M17 TOP CNS MODE : LEGACY CCU NO : 0 MASTER IP ADDRESS: 0. 0. 0. Réglez la commande du diaphragme sur manuelle et ouvrez complètement le diaphragme. Placez un graphique d’ajustement de la longueur focale à 3 mètres environ de la caméra et ajustez l’éclairage afin d’obtenir un niveau de sortie vidéo approprié. 0 SET CNS MODE : Règle me mode de connexion du système de commande. LEGACY : Règle le mode sur le mode LEGACY. BRIDGE : Règle le mode sur le mode BRIDGE. MCS : Règle le mode sur le mode MCS. CCU NO : Règle le numéro de dispositif (numéro de caméra) de la caméra lors de l’utilisation du mode MCS. Réglez un numéro autre que tout numéro de dispositif CCU dans le système. MASTER IP ADDRESS : Réglez l’adresse IP du dispositif maître pour le mode MCS. Réinitialisation des informations de configuration de réseau <NETWORK RESET> M18 TOP Environ 3 mètres (10 pi.) 3 4 5 6 7 NETWORK ALL RESET 8 9 NETWORK ALL RESET : Réinitialise les informations relatives au réseau sur leurs valeurs par défaut. Ajustement de la longueur focale L’ajustement de la longueur focale (la distance entre le plan de fixation de la monture d’objectif et le plan d’imagerie) est nécessaire dans les situations suivantes : • La première fois que vous fixez un objectif • Lorsque vous changez les objectifs • Si la mise au point n’est pas nette en grand angle et en téléobjectif lors des opérations de zoom La longueur focale peut être ajustée plus précisément en utilisant les indicateurs d’aide à la mise au point. Desserrez la vis de blocage de la bague Ff (longueur focale). Avec le zoom manuel ou motorisé, réglez la bague de zoom sur téléobjectif. Dirigez la caméra vers le graphique d’ajustement de la longueur focale et tournez la bague de mise au point pour effectuer la mise au point sur l’image. Réglez la bague de zoom sur grand angle. Tournez la bague Ff pour effectuer la mise au point sur le graphique. Veillez à ne pas déplacer la bague de distance. Répétez les étapes 4 à 7 jusqu’à ce que l’image soit nette en grand angle et en téléobjectif. Serrez la vis de blocage de la bague Ff. Réglage de la fonction d’aide à la mise au point À l’aide du menu OPERATION, il est possible d’activer les fonctions d’aide afin de faciliter la mise au point sur l’écran du moniteur. Remarque Lors de l’utilisation des fonctions d’aide à la mise au point, raccordez un moniteur au connecteur SDI 2 et réglez la sortie de caméra sur HD-SDI. Pour les détails sur le réglage, voir « Réglage des sorties de la caméra » (page 11). Voir « Affichage des indicateurs d’aide à la mise au point » (page 14) pour les indicateurs d’aide à la mise au point. Réglages préparatoires 13 Ajout d’un signal de détail VF Vous pouvez ajuster les caractéristiques du signal de détail avec les éléments de menu ci-dessous : CRISP :Ajustez pour éliminer les portions fines du signal de détail. FREQUENCY : Modifiez la bande de détection des bords nets. FLICKER : Réglez la fonction d’oscillation du signal de détail sur ON/OFF. (Le réglage de la fonction sur ON facilite la vérification du signal de détail sur un écran CRT.) AREA :Pour limiter la zone où afficher le signal de détail. ZOOM LINK : Réglez le niveau de détail VF sur la position WIDE maximale. (Le niveau de détail VF change en fonction de la position du zoom. Le réglage par défaut est 100% sans modifier pour la position WIDE maximale. Il devient à 50%.) Pour utiliser le détail de couleur Réglez COLOR DETAIL sur ON pour convertir le signal de détail VF en une couleur spécifique. La couleur de l’affichage peut être sélectionnée dans la colonne à droite de ON. Vous pouvez ajuster les couleurs à l’aide des éléments de menu ci-dessous : PEAK COLOR : Active/désactive (ON/OFF) la fonction pour modifier la couleur à l’endroit où le signal est le plus fort. CHROMA LEVEL : Pour éduire les composants de chrominance du signal vidéo. L’ajout d’un signal de détail VF aux bords nets de l’image sur l’écran du moniteur facilite la vérification de la condition de mise au point en observant les modifications du signal de détail ou de la couleur convertie à partir du signal de détail (détail de couleur). Le meilleur réglage de mise au point correspond au réglage pour lequel le signal de détail est le plus fort. 1 2 3 Mettez la caméra sous tension. Réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU tout en maintenant le bouton de commande de menu appuyé. La caméra passe en mode Menu et « TOP » s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le curseur sur « TOP » et appuyez sur le bouton. L’écran TOP MENU s’affiche. <TOP MENU> USER USER MENU CUSTOMIZE ALL OPERATION PAINT MAINTENANCE FILE DIAGNOSIS 4 Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le curseur sur OPERATION et appuyez sur le bouton. La page CONTENTS du menu OPERATION s’affiche. CONTENTS 00 TOP 01.<VF DISPLAY> 02.<VF MARKER> 03.<VF DETAIL> 04.<FOCUS ASSIST> 05.<ZEBRA> 06.<CURSOR> 07.<OPERATOR FILE> 08.<LENS FILE> 5 14 Indicateur de niveau (Sa position et son fonctionnement peuvent être ajustés.) 03 TOP Tournez le bouton de commande de menu pour placer le curseur sur l’élément à régler et appuyez sur le bouton. Pour utiliser le signal de détail VF Réglez VF DETAIL sur ON pour activer la fonction de détail VF pour ajouter le signal de détail aux bords nets de l’image. Vous pouvez ajuster le niveau de signal (force) dans une plage de 0 à 100% (défaut : 25%). Réglages préparatoires Pour terminer les ajustements, réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF pour quitter le mode Menu. La fonction d’indicateur d’aide à la mise au point extrait les irrégularités d’un sujet et convertit les valeurs intégrées en indicateur de niveau, qui indique la condition de mise au point. VF DETAIL : ON 25% CRISP : 0 FREQUENCY: 9M FLICKER : OFF AREA : 70% ZOOM LINK: 100% COLOR DETAIL : ON BLUE PEAK COLOR : ON CHROMA LEVEL: 100% 6 8 Tournez le bouton de commande de menu afin d’afficher le réglage souhaité et appuyez sur le bouton. Affichage des indicateurs d’aide à la mise au point Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le curseur sur <VF DETAIL> et appuyez sur le bouton. La page <VF DETAIL> s’affiche. <VF DETAIL> 7 Marqueur de zone pour afficher la zone de détection de la mise au point (Sa position et son fonctionnement peuvent être ajustés.) Le meilleur réglage de mise au point correspond au réglage pour lequel l’indicateur est au niveau maximum. ( La plage de l’indicateur change considérablement en fonction des éléments de l’image ou de l’environnement de prise de vue. Ajustez-la à l’aide de GAIN et OFFSET si nécessaire.) 1 2 Affichez la page CONTENTS du menu OPERATION (en se référant aux étapes 1 à 4 dans « Ajout d’un signal de détail VF »). Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le curseur sur <FOCUS ASSIST> et appuyez sur le bouton. La page <FOCUS ASSIST> s’affiche. <FOCUS ASSIST> INDICATOR : MODE : LEVEL : GAIN : OFFSET : AREA MARKER: SIZE : POSITION : POSITION H: POSITION V: 3 04 TOP OFF BOX BOTTOM 3 QUICK 50 50 ON MIDDLE CENTER 50 50 Remarques • INDICATOR et le marqueur de zone d’effet ne peuvent pas être affichés en même temps. Celui réglé sur ON en dernier a la priorité. • AREA MARKER et le marqueur de sécurité d’aspect ne peuvent pas être affichés en même temps. Celui réglé sur ON en dernier a la priorité. • Lors de l’affichage des indicateurs d’aide à la mise au point, vérifiez que la longueur focale a été ajustée avec précision. Voir « Ajustement de la longueur focale » (page 13) pour la longueur focale. Tournez le bouton de commande de menu pour placer le curseur sur l’élément à régler et appuyez sur le bouton. Pour utiliser l’indicateur de niveau Si vous réglez INDICATOR sur ON, l’indicateur de niveau s’affiche sur le moniteur. Vous pouvez régler le format d’affichage à l’aide des éléments de menu ci-dessous. MODE : Réglez le type et la position de l’indicateur. LEVEL : Réglez la densité et la vitesse de réponse de l’indicateur. GAIN : Réglez la sensibilité de l’indicateur.1) OFFSET : Réglez le décalage de la valeur de détection de la mise au point.2) 1) Normalement, la sensibilité de l’indicateur est réglée automatiquement sur la valeur optimale conjointement avec la valeur de réglage AREA MARKER SIZE. Utilisez ce réglage lorsqu’une valeur de sensibilité optimale ne peut être obtenue, en fonction de l’environnement de prise de vue. 2) Normalement, le décalage optimal est réglé automatiquement conjointement aux valeurs de réglage AREA MARKER SIZE et MASTER GAIN. Utilisez ce réglage lorsque le décalage optimal ne peut être obtenu, en fonction de l’environnement de prise de vue. Pour utiliser le marqueur de zone Si vous réglez AREA MARKER sur ON, la zone de détection de la mise au point s’affiche sous forme de marqueur sur l’écran du moniteur. Vous pouvez régler la zone de détection à l’aide des éléments de menu ci-dessous. SIZE : La taille de la zone de détection peut être modifiée. (Si la zone est trop grande, le sujet ainsi que l’arrièreplan sont inclus dans la zone, l’affichage de l’indicateur risque donc de dévier plus facilement du sujet.) POSITION : Règle approximativement la position de la zone de détection. POSITION H : Ajuste précisément la position de la zone de détection horizontalement. POSITION V : Ajuste précisément la position de la zone de détection verticalement. 4 5 Tournez le bouton de commande de menu afin d’afficher le réglage souhaité et appuyez sur le bouton. Pour terminer les ajustements, réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF pour quitter le mode Menu. Réglages préparatoires 15 Menus Les menus affichés sur le moniteur raccordé au connecteur VBS ou au connecteur SDI 2 permettent la configuration de plusieurs réglages de la caméra. Les commandes suivantes sont utilisées pour naviguer dans les menus. Tournez le bouton de commande de menu sur la panneau arrière pour sélectionner les éléments ou valeurs du menu et appuyez dessus pour enregistrer (entrer) la sélection. Panneau arrière Menu But USER MENU CUSTOMIZE Ce menu vous permet de modifier le menu USER. Pour les détails, voir « Modification du menu USER » (page 18). ALL Ce menu vous permet de commander tous les éléments du menu OPERATION, du menu PAINT, du menu MAINTENANCE, du menu FILE et du menu DIAGNOSIS en un seul menu. OPERATION Ce menu contient les éléments pour les utilisateurs de la caméra pour faire fonctionner cette dernière. Il permet principalement de réaliser les réglages du commutateur. PAINT Ce menu contient des éléments permettant d’effectuer des ajustements d’image détaillés lors de l’utilisation d’un moniteur de forme d’onde pour contrôler les formes d’onde émises par la caméra. L’aide d’un ingénieur de l’image est généralement nécessaire pour utiliser ce menu. Même si vous pouvez également utiliser un dispositif de commande externe pour régler les éléments de ce menu, ce dernier est utile lors de l’utilisation de la caméra seule, à l’extérieur. Commutateur DISPLAY/MENU Bouton de commande de menu Tourner Appuyer MAINTENANCE Ce menu contient les éléments pour réaliser les opérations de maintenance de la caméra, telles que modifier le système ou régler les éléments « paint » (de retouche) utilisés peu fréquemment. FILE Ce menu permet de réaliser des opérations de fichier, telles que l’écriture du fichier de référence ou l’effacement de son contenu. DIAGNOSIS Ce menu vous permet de confirmer les informations d’auto-diagnostic. Affichage des pages de menu Pour afficher une page de menu Réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU. La dernière page de menu à laquelle vous avez accédé s’affiche. Si c’est la première fois, la page CONTENTS du menu USER s’affiche. Pour désactiver l’indication « TOP » Mettez l’appareil hors tensions puis de nouveau sous tension pour désactiver la sélection TOP. Pour afficher l’écran TOP MENU Si vous réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU tout en maintenant le bouton de commande de menu enfoncé, « TOP » s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. Tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le pointeur sur l’affichage de « TOP » et appuyez sur le bouton. L’écran TOP MENU s’affiche, affichant une liste des menus disponibles. <TOP MENU> USER USER MENU CUSTOMIZE ALL OPERATION PAINT MAINTENANCE FILE DIAGNOSIS 16 Menu But USER Ce menu peut contenir des pages de menu sélectionnées dans les menus OPERATION, PAINT, MAINTENANCE, FILE et DIAGNOSIS, pour une meilleure simplicité d’utilisation (voir le tableau en page 18 pour la configuration par défaut). La modification, l’ajout et la suppression de pages peuvent être effectués à l’aide du menu USER MENU CUSTOMIZE. Menus Réglage du menu Pour sélectionner un menu sur l’écran TOP MENU Tournez le bouton de commande de menu pour aligner le pointeur sur l’indication de menu souhaitée puis appuyez sur le bouton. La page CONTENTS (page nº. 00) ou la dernière page à laquelle vous avez accédé dans le menu sélectionné s’affiche. Pour sélectionner une page à partir de la page CONTENTS Tournez le bouton de commande de menu pour placer le pointeur (,) sur l’indication de page souhaitée puis appuyez sur le bouton de commande de menu. 2 S’il est possible de faire défiler l’écran, des flèches indiqueront le sens de défilement. CONTENTS Pointeur P00 TOP 01.<SW STATUS> 02.<VIDEO LEVEL> 03.<COLOR TEMP> 04.<GAMMA> 05.<BLACK GAMMA> 06.<SATURATION> 07.<KNEE> 08.<WHITE CLIP> 09.<DETAIL 1> 10.<DETAIL 2> 3 La page sélectionnée s’affiche. Numéro de page 4 <GAMMA> LEVEL P03 TOP : COARSE : [R] [G] [B] [M] 0 0 0 0 0.45 Pour modifier la page affichée 1 Vérifiez que le pointeur est situé à gauche du numéro de page puis appuyez sur le bouton de commande de menu. Le pointeur se transforme en point d’interrogation clignotant. clignote <GAMMA> LEVEL : COARSE : 2 1 2 Tournez le bouton de commande de menu pour passer d’une page à l’autre et appuyez sur le bouton lorsque la page souhaitée s’affiche. Le point d’interrogation redevient un pointeur et les opérations sur la page affichée sont activées. Pour revenir à l’écran TOP MENU Alignez le pointeur sur « TOP » en haut à droite de la page de menu puis appuyez sur le bouton de commande de menu. LEVEL Placez le curseur à l’endroit où vous souhaitez saisir un caractère puis appuyez sur le bouton de commande de menu. Un autre curseur s’affiche dans la liste de caractères. Placez le curseur sur le caractère à saisir puis appuyez sur le bouton de commande de menu. Répétez les étapes 1 et 2. • En sélectionnant INS sur la ligne au-dessous de la liste de caractères, vous pouvez saisir un espace à la position du curseur. • Si vous sélectionnez DEL, le caractère à la position du curseur est supprimé. • Vous pouvez revenir à l’étape 1 sans modifier le caractère en sélectionnant RET. • Si vous saisissez le nombre maximum de caractères autorisé (jusqu’à la marque à droite à la fin de la ligne), le curseur se déplace sur ESC sur la ligne au-dessous de la liste de caractères. P03 TOP : COARSE : [R] [G] [B] [M] 0 0 0 0 0.45 Pour régler les éléments de menu Si un point d’interrogation clignote à gauche du numéro de page, appuyez sur le bouton de commande de menu pour le transformer en pointeur (,). Les opérations sur la page affichée sont activées. 1 Pour modifier d’autres éléments de réglage sur la même page de menu, répétez les étapes 1 à 3. Lorsque vous appuyez sur le bouton de commande de menu alors que le pointeur vise un élément pour lequel une chaîne de caractères, telle qu’un identifiant de fichier, doit être spécifiée, un curseur et la liste des caractères sélectionnables s’affiche. Le curseur affiché peut être déplacé en tournant le bouton de commande de menu. 0.45 <GAMMA> Appuyez sur le bouton de commande de menu. Le point d’interrogation redevient un pointeur et le nouveau réglage est enregistré. Pour spécifier une ligne de caractères ? P03 TOP [R] [G] [B] [M] 0 0 0 0 Tournez le bouton de commande de menu pour modifier la valeur de réglage. Lorsque vous tournez rapidement le bouton, les valeurs changent rapidement ; lorsque vous le tournez lentement, les valeurs changent lentement. Pour interrompre les réglages Réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF pour désactiver l’affichage de l’écran de menu. Pour recommencer les opérations de réglage, replacez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU. 3 Sélectionnez END et appuyez sur le bouton de commande de menu. La nouvelle chaîne que vous avez définie est enregistrée. Pour réinitialiser une valeur modifiée Sélectionnez ESC et appuyez sur le bouton de commande de menu. Pour terminer les opérations de menu Réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF. Alignez le pointeur sur l’élément souhaité puis appuyez sur le bouton de commande de menu. Le pointeur se transforme en point d’interrogation clignotant. Menus 17 Réinitialisation d’un réglage à sa valeur par défaut Lorsqu’un élément est sélectionné et , est affiché, maintenir appuyé le bouton de commande de menu pendant 3 secondes remet la valeur du réglage à celle du fichier référence. Si 10 SECCLEAR de la page FILE CLEAR du menu FILE est réglé sur ON, maintenir appuyé le bouton de commande pendant encore 10 secondes remet la valeur du fichier de référence de l’élément sélectionné à sa valeur par défaut. Edition du niveau d’élément Le menu USER MENU CUSTOMIZE vous permet de créer une nouvelle page dans le menu USER et d’ajouter un élément. Initialement, la page EDIT de USER MENU CUSTOMIZE, contient déjà des éléments, mais les pages USER 1 EDIT à USER 19 EDIT sont toutes vierges. Vous pouvez sélectionner et enregistrer jusqu’à 10 éléments dans ces pages à partir de différentes pages de menu. Pour ajouter un élément à une page Modification du menu USER 1 Vous pouvez sélectionner les pages et éléments souhaités dans les menus OPERATION, PAINT, MAINTENANCE, FILE et DIAGNOSIS et les enregistrer dans le menu USER. Si vous spécifiez des pages ou éléments fréquemment utilisés, vous pouvez facilement les rappeler et les utiliser. Les pages suivantes sont comprises dans le menu USER réglé en usine : Titre de la page de menu Nº du menu Menu source/Nº de page USER <VF DETAIL> U01 OPERATION 03 <FOCUS ASSIST> U02 OPERATION 04 <VF DISPLAY> U03 OPERATION 01 <VF MARKER> U04 OPERATION 02 <CURSOR> U05 OPERATION 06 <ZEBRA> U06 OPERATION 05 <LENS FILE> U07 OPERATION 08 <OUTPUT FORMAT> U08 MAINTENANCE M07 <SDI OUT> U09 MAINTENANCE M10 <DOWN CONVERTER> U10 MAINTENANCE M08 <TALLY> U11 MAINTENANCE M06 <ROM VERSION> U12 DIAGNOSIS D03 xx CONTENTS 01.EDIT 02.USER c 03.USER 04.USER 05.USER 06.USER 07.USER 08.USER 09.USER 10.USER 2 Si la page CONTENTS s’affiche, tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le pointeur sur l’un des éléments USER 1 EDIT à USER 19 EDIT puis appuyez sur le bouton de commande de menu pour afficher la page. Si une page différente s’affiche, tournez le bouton de commande de menu jusqu’à ce que la page souhaitée s’affiche puis appuyez sur le bouton de commande de menu pour sélectionner la page. Exemple : Lorsque vous sélectionnez la page USER 2 EDIT USER 2 EDIT 3 Déplacez le pointeur sur l’élément à ajouter (cette opération ne sert à rien s’il n’y a aucun élément sur la page, comme illustré sur la figure de l’étape précédente) puis appuyez sur le bouton de commande de menu. L’écran EDIT FUNCTION s’affiche. EDIT FUNCTION MOVE DELETE BLANK Menus E03 TOP c c INSERT 18 E00 TOP PAGE 1 EDIT 2 EDIT 3 EDIT 4 EDIT 5 EDIT 6 EDIT 7 EDIT 8 EDIT 9 EDIT Si vous avez utilisé le menu USER MENU CUSTOMIZE précédemment, la dernière page à laquelle vous avez accédé s’affiche. Pour les éléments sur chaque page, voir « Menu OPERATION » (page 20), « Menu MAINTENANCE » (page 25) ou « Menu DIAGNOSIS » (page 30). Le menu USER MENU CUSTOMIZE vous permet de configurer le menu USER comme suit : • Création d’une nouvelle page et sélection et ajout (enregistrement) d’éléments utilisés fréquemment à partir de plusieurs pages de menu. • Suppression (annulation) d’éléments ajoutés. • Changement de l’ordre d’éléments ajoutés. • Ajout (enregistrement) d’une page de menu (nouvelle page que vous créez ou page de menu existante) au menu USER. • Suppression (annulation de l’enregistrement) d’une page du menu USER. • Modification de l’ordre des pages du menu USER. Sélectionnez USER MENU CUSTOMIZE sur l’écran TOP MENU (voir page 16). Si vous affichez le menu USER MENU CUSTOMIZE pour la première fois, la page CONTENTS du menu s’affiche. ESC 4 Déplacez le pointeur sur INSERT et appuyez sur le bouton de commande de menu. La page avec le dernier élément ajouté s’affiche. <SW STATUS> P01 ESC 3 FLARE : c ON GAMMA : ON BLK GAM : OFF KNEE : ON WHT CLIP: ON DETAIL : ON LVL DEP : ON SKIN DTL: OFF MATRIX : OFF 5 1 Ajoutez les éléments. 2 Tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le pointeur sur l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton de commande de menu. La page USER 2 EDIT s’affiche de nouveau, et affiche le nouvel élément ajouté. Ajoutez les éléments restants en répétant les étapes 3 à 5. Vous pouvez ajouter jusqu’à 10 éléments sur une page. Pour modifier l’ordre des éléments sur une page 1 2 3 Déplacez le pointeur sur l’élément à déplacer puis appuyez sur le bouton de commande de menu. L’écran EDIT FUNCTION s’affiche. 2 Déplacez le pointeur sur l’endroit où vous souhaitez déplacer la page puis appuyez sur le bouton de commande de menu. MARKER CURSOR SW Sélectionnez BLANK puis appuyez sur le bouton de commande de menu. La page précédemment affichée réapparaît et une ligne vierge est insérée au-dessus de l’élément spécifié. Edition au niveau de la page EDIT PAGE du menu USER MENU CUSTOMIZE vous permet d’ajouter, supprimer et trier de nouvelles pages ainsi que des pages existantes. Pour ajouter une page 1 2 : ON COLOR DETAIL : OFF z ZEBRA Déplacez le pointeur sur l’élément au-dessus duquel vous souhaitez insérer une ligne vierge. L’écran EDIT FUNCTION s’affiche. Vous ne pouvez pas insérer de ligne vierge sur une page où 10 éléments ont déjà été enregistrés. ESC ITEM MOVE DETAIL Pour supprimer, tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le pointeur sur YES et appuyez sur le bouton de commande de menu. Remarque Sélectionnez MOVE puis appuyez sur le bouton de commande de menu. La page précédemment affichée réapparaît. xx c VF Sélectionnez DELETE et appuyez sur le bouton de commande de menu. La page précédemment affichée réapparaît et le message « DELETE OK? YES,NO » s’affiche. Pour insérer une ligne vierge 1 Tournez le bouton de commande de menu jusqu’à ce que la page sur laquelle se trouvent les éléments souhaités s’affiche, puis appuyez sur le bouton de commande de menu. 6 2 : ON : OFF : OFF : 1 Sélectionnez USER MENU CUSTOMIZE sur l’écran TOP MENU. Si vous affichez le menu USER MENU CUSTOMIZE pour la première fois, la page CONTENTS du menu s’affiche. Si vous avez utilisé le menu USER MENU CUSTOMIZE précédemment, la dernière page à laquelle vous avez accédé s’affiche. Si la page CONTENTS s’affiche, tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le pointeur sur EDIT PAGE puis appuyez sur le bouton de commande de menu pour afficher l’écran EDIT PAGE. Si une page différente s’affiche, tournez le bouton de commande de menu jusqu’à ce que la page EDIT PAGE s’affiche puis appuyez sur le bouton de commande de menu pour sélectionner la page. xx L’élément sélectionné à l’étape 1 est déplacé à l’endroit que vous avez sélectionné à l’étape 3. Dans l’exemple ci-dessus, ZEBRA SW est déplacé vers le haut et les autres éléments sont décalés d’une ligne vers le bas. Pour supprimer des éléments d’une page 1 Déplacez le pointeur sur l’élément à supprimer puis appuyez sur le bouton de commande de menu. L’écran EDIT FUNCTION s’affiche. EDIT PAGE E01 TOP 01.<VF DETAIL> c 02.<FOCUS ASSIST> 03.<VF DISPLAY> 04.<VF MARKER> 05.<CURSOR> 06.<ZEBRA> 07.<LENS FILE> 08.<OUTPUT FORMAT> 09.<SDI OUT> 10.<DOWN CONVERTER> 3 Déplacez le pointeur sur l’endroit où vous souhaitez ajouter la page puis appuyez sur le bouton de commande de menu. L’écran EDIT FUNCTION s’affiche. Menus 19 4 Sélectionnez INSERT puis appuyez sur le bouton de commande de menu. L’écran de sélection s’affiche. CONTENTS xx c 01.USER 02.USER 03.USER 04.USER 05.USER 06.USER 07.USER 08.USER 09.USER 10.USER 5 2 Déplacez le pointeur sur la page souhaitée puis appuyez sur le bouton de commande de menu. Le numéro et le nom de la page sélectionnée sont ajoutés au-dessus de l’élément sélectionné à l’étape 3. Pour annuler l’ajout d’une page Avant d’appuyer sur le bouton de commande de menu à l’étape 5, tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le pointeur sur ESC en haut à droite de l’écran puis appuyez sur le bouton de commande de menu. L’écran EDIT PAGE s’affiche de nouveau. Sur l’écran EDIT PAGE du menu USER MENU CUSTOMIZE, déplacez le pointeur sur la page à supprimer et appuyez sur le bouton de commande de menu. L’écran EDIT FUNCTION s’affiche. Sélectionnez DELETE et appuyez sur le bouton de commande de menu. La page précédemment affichée réapparaît et le message « DELETE OK? YES,NO » s’affiche. Pour supprimer, tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le pointeur sur YES et appuyez sur le bouton de commande de menu. Pour modifier l’ordre des pages 1 2 20 Affichez l’écran EDIT PAGE du menu USER MENU CUSTOMIZE. Tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le pointeur sur la page que vous souhaitez déplacer. L’écran EDIT FUNCTION s’affiche. Sélectionnez MOVE puis appuyez sur le bouton de commande de menu. L’écran EDIT PAGE s’affiche de nouveau. Menus ITEM MOVE xx ESC 01.<VF DETAIL> 02.<FOCUS ASSIST> 03.<VF DISPLAY> c 04.<VF MARKER> 05.<CURSOR> 06.<ZEBRA> 07.<LENS FILE> 08.<OUTPUT FORMAT> z 09.<SDI OUT> 10.<DOWN CONVERTER> 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ITEM DELETE ESC DELETE OK? YES c NO 01.<VF DETAIL> 02.<FOCUS ASSIST> 03.<VF DISPLAY> z 04.<VF MARKER> 05.<CURSOR> 06.<ZEBRA> 07.<LENS FILE> 08.<OUTPUT FORMAT> 09.<SDI OUT> 10.<DOWN CONVERTER> 3 Déplacez le pointeur sur l’endroit où vous souhaitez déplacer la page puis appuyez sur le bouton de commande de menu. ESC Pour supprimer une page 1 3 L’élément sélectionné à l’étape 1 est déplacé à l’endroit que vous avez sélectionné à l’étape 3. Dans l’exemple ci-dessus, <SDI OUT> est déplacé à 04 et <VF MARKER> et les pages suivantes sont décalées d’une ligne vers le bas. Menu OPERATION Remarque Ces remarques s’appliquent à tous les tableaux de menu suivants. ON, OFF, 0, ... , dans les colonnes Réglages : Réglages par défaut Nº de page nn (Unn) :Pour les pages ayant été enregistrées dans le menu USER à l’usine, les numéros de page du menu USER sont indiqués entre parenthèses. Exécution à l’aide de ENTER :exécutez en appuyant sur le bouton de commande de menu. Titre de page No. de page Elément Réglages <VF DISPLAY> 01 (U03) EX ON, OFF ZOOM DISP ON, OFF LEFT, RIGT FOCUS Valide uniquement lorsqu’un objectif de série est utilisé ON, OFF ND ON, OFF CC ON, OFF 5600K (246 pi.) ON, OFF IRIS ON, OFF WHITE ON, OFF GAIN ON, OFF SHUTT ON, OFF BATT ON, OFF MESSAG ALL, AT, WRN, OFF ALL : pour afficher tous les messages WRN : pour afficher les messages d’avertissement et les informations plus importantes AT : pour afficher les informations de configuration automatique et les informations plus importantes Titre de page No. de page Elément Réglages Titre de page No. de page Elément Réglages <VF MARKER> 02 (U04) MARKER ON, OFF <FOCUS ASSIST> 04 (U02) INDICATOR ON, OFF, (EFFECT) (EFFECT) : S’affiche lorsque EFFECT de <VF MARKER> est réglé sur ON. WHITE, BLACK, DOT CENTER ON, OFF 1, 2, 3, 4 1 : Croix entière 2 : Croix entière avec un trou 3 : Centre 4 : Centre avec un trou MODE LEVEL 1à5 3 QUICK, SMOOTH SAFETY ZONE ON, OFF 80.0, 90.0, 92.5, 95.0% GAIN 0 à 99 50 EFFECT ON, OFF, (FOCUS) (FOCUS) : S’affiche lorsque INDICATOR de <FOCUS ASSIST> est réglé sur ON. OFFSET 0 à 99 50 ASPECT AREA MARKER ON, OFF 16:9, 15:9, 14:9, 13:9, 4:3 MASK ON, OFF 0 à 15 12 Permet de régler le niveau de façon à obscurcir l’extérieur de la zone d’aspect. SAFETY Pour le marqueur de sécurité en mode Aspect ON, OFF, (AREA) (AREA) : S’affiche lorsque AREA MARKER de <FOCUS ASSIST> est réglé sur ON. 80.0, 90.0, 92.5, 95.0% <VF DETAIL> 03 (U01) BOX, B&W, COL BOTTOM, LEFT, TOP, RIGHT VF DETAIL POSITION LEFT, CENTER, RIGHT POSITION H 0 à 99 50 ZEBRA WIDTH ZEBRA2 <CURSOR> 06 (U05) –99 à +99 0 FREQUENCY 9M, 14M, 18M FLICKER ON, OFF AREA 100%, 70%, 60%, 50%, 40% 0%, 25%, 50%, 75%, 100% ON, OFF BLUE, RED, YELLOW <OPERATOR FILE> 07 Voir menu FILE F01. 0 à 99 50 ON, OFF 1, 2, 1&2 CURSOR 50 à 109% 70 0 à 30% 10 50 à 109% 100 ON, OFF WHITE, BLACK, DOT ON, OFF CRISP COLOR DETAIL SMALL, MIDDLE, LARGE ZEBRA1 LEVEL 0 à 100% 25% ZOOM LINK SIZE POSITION V <ZEBRA> 05 (U06) ON, OFF, (ASPECT) (ASPECT) : S’affiche lorsque ASPECT SAFETY de <VF MARKER> est réglé sur ON. BOX/CROSS BOX, CROSS H POSITION 0 à 99 50 V POSITION 0 à 99 50 WIDTH 0 à 99 50 HEIGHT 0 à 99 50 READ (MStCAM) Exécution à l’aide de ENTER. WRITE (CAMtMS) Exécution à l’aide de ENTER. PRESET Exécution à l’aide de ENTER. 16 caractères max. PEAK COLOR ON, OFF FILE ID CHROMA LEVEL 100%, 50%, 25%, 0% CAM CODE Affichage uniquement DATE Affichage uniquement Menus 21 Titre de page No. de page Elément Réglages Titre de page No. de page <LENS FILE> 08 (U07) FILE 1 à 17 1 à 16 : lors de l’utilisation d’un objectif qui n’est pas de série 1 à 17 : lors de l’utilisation d’un objectif de série <VIDEO LEVEL> P02 Nom du fichier objectif Modifiable uniquement lors de l’utilisation d’un objectif qui n’est pas de série Valeur d’ouverture de diaphragme de l’objectif Modifiable uniquement lors de l’utilisation d’un objectif qui n’est pas de série CENTER MARKER Pour régler et stocker la position du marqueur central H POS V POS STORE <COLOR TEMP> P03 –20 à 20 0 L’augmentation de la valeur le déplace vers la droite. –20 à 20 0 L’augmentation de la valeur le déplace vers le bas. Exécution à l’aide de ENTER. Elément Réglages WHITE R/G/B : –99 à 99 0 BLACK R/G/B/M : –99 à 99 0 FLARE R/G/B : –99 à 99 0 GAMMA R/G/B/M : –99 à 99 0 V MOD R/G/B/M : –99 à 99 0 FLARE ON, OFF V MOD ON, OFF D. SHAD ON, OFF Sélectionnable seulement si un objectif compatible à la prise de vue dynamique est utilisé TEST OFF, SAW, 3STEP, 10STEP WHITE R/G/B : –99 à 99 0 AUTO WHITE BALANCE COLOR TEMP 0K à 65535K 3200K BALANCE –99 à 99 0 ATW ON, OFF SPEED <GAMMA> P04 22 Elément Réglages <SW STATUS> P01 FLARE ON, OFF GAMMA ON, OFF Menus BLK GAM ON, OFF KNEE ON, OFF WHT CLIP ON, OFF DETAIL ON, OFF LVL DEP ON, OFF SKIN DTL ON, OFF MATRIX ON, OFF 1à5 4 MASTER –3.0dB à 12.0dB 0.0dB LEVEL R/G/B/M : –99 à 99 0 COARSE 0.35 à 0.45 à 0.90 (0,05 étapes) TABLE STANDARD, HYPER Avec STANDARD sélectionné : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 1 : équivalent à un caméscope 2 : gain de 4,5 fois 3 : gain de 3,5 fois 4 : équivalent à SMPTE240M 5 : équivalent à ITUR709 6 : gain de 5,0 fois 7 : gain de 5,0 fois - 709 Avec HYPER sélectionné : 1, 2, 3, 4 1 : 325% à 100% 2 : 460% à 100% 3 : 325% à 109% 4 : 460% à 109% (Lorsque vous modifiez le réglage TABLE, du bruit peut se produire. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.) Menu PAINT Titre de page No. de page Exécution à l’aide de ENTER. GAMMA ON, OFF TEST OFF, SAW, 3 STEP, 10 STEP Titre de page No. de page Elément Réglages Titre de page No. de page <BLACK GAMMA> P05 LEVEL –99 à 99 0 Niveau maître uniquement <DETAIL 2> P10 RANGE LOW, L.MID, H.MID, HIGH ON, OFF TEST <SATURATION> SATURATION P06 LOW KEY SAT RANGE K POINT R/G/B/M : –99 à 99 0 K SLOPE R/G/B/M : –99 à 99 0 KNEE ON, OFF KNEE MAX ON, OFF KNEE SAT –99 à 99 0 <SD DETAIL 1> P11 <SD DETAIL 2> P12 POINT LIMIT –99 à 99 0 –99 à 99 0 <SKIN DETAIL> P13 Lorsqu’il est mis en surbrillance (mode ABS) : K POINT R/G/B, K SLOPE R/G/B et POINT LIMIT sont affichés en valeurs absolues. MIX RATIO –99 à 99 0 KNEE APT –99 à 99 0 ABS Lorsqu’il est mis en surbrillance (mode ABS) : H/V RATIO, FREQ, MIX RATIO et KNEE APERTURE sont affichés en valeurs absolues. SD DETAIL ON, OFF –99 à 99 0 Lorsqu’il est mis en surbrillance (mode ABS) : W CLIP est affiché en valeurs absolues. DETAIL ON, OFF LEVEL –99 à 99 0 LIMITER [M] –99 à 99 0 LIMITER [WHT] –99 à 99 0 LIMITER [BLK] –99 à 99 0 CRISP –99 à 99 0 LVL DEP –99 à 99 0 LEVEL –99 à 99 0 LIMITER [M] –99 à 99 0 LIMITER [WHT] –99 à 99 0 LIMITER [BLK] –99 à 99 0 CRISPENING –99 à 99 0 LEVEL DEP –99 à 99 0 H/V RATIO –99 à 99 0 FREQUENCY –99 à 99 0 DETAIL COMB –99 à 99 0 SKIN DTL ON, OFF SKIN GATE ON, OFF, (MAT) (MAT) : s’affiche lorsque GATE de <MULTI MATRIX> est réglé sur ON. AUTO HUE ON, OFF ABS <DETAIL 1> P09 OFF, AUTO SLOPE W CLIP –99 à 99 0 –99 à 99 0 LOW, L.MID, H.MID, HIGH ON, OFF <WHITE CLIP> P08 –99 à 99 0 –99 à 99 0 OFF, SAW, 3 STEP, 10 STEP ABS H/V RATIO FREQ ON, OFF TEST AUTO KNEE Réglages ON, OFF OFF, SAW, 3 STEP, 10 STEP ON, OFF <KNEE> P07 Elément <SD CROSS COLOR> P14 Exécution à l’aide de ENTER. PHASE 0 à 359 WIDTH 0 à 90 29 SAT –99 à 99 –89 LEVEL –99 à 99 0 ABS Lorsqu’il est mis en surbrillance (mode ABS) : LEVEL est affiché en valeur absolue. CRS COL REDUCE ON, OFF LEVEL –99 à 99 0 CORING –99 à 99 0 ON, OFF ABS Lorsqu’il est mis en surbrillance (mode ABS) : LEVEL, LIMITER WHT, LIMITER BLK, CRISP et LVL DEP sont affichés en valeurs absolues. Menus 23 Titre de page No. de page Elément Réglages Titre de page No. de page Elément <USER MATRIX> P15 R-G –99 à 99 0 R-B –99 à 99 0 <MULTI MATRIX> P16 G-R –99 à 99 0 G-B –99 à 99 0 B-R –99 à 99 0 B-G –99 à 99 0 PHASE 0, 23, 45, 68, 90, 113, 135, Permet de 158, 180, 203, 225, 248, sélectionner un 270, 293, 315, 338 axe (angle) pour lequel l’ajustement à matrices multiples doit être effectué. MATRIX PRESET ON, OFF HUE –99 à 99 0 Réglé indépendamment pour 16 axes. ON, OFF, - - - : Lorsque MATRIX OFF (ne peut être modifié) SAT –99 à 99 0 Réglé indépendamment pour 16 axes. SMPTE-240M, ITU-709, SMPTE-WIDE, NTSC, EBU, ITU-601, - - - : Lorsque MATRIX OFF (ne peut être modifié) USER MULTI Réglages ON, OFF, - - - : Lorsque MATRIX OFF (ne peut être modifié) ON, OFF, - - - : Lorsque MATRIX OFF (ne peut être modifié) ALL CLEAR Exécution à l’aide de ENTER. Les valeurs HUE et SAT pour tous les réglages PHASE sont effacées. GATE ON, OFF, (SKN) (SKN) : s’affiche lorsque SKIN GATE de <SKIN DETAIL> est réglé sur ON. MATRIX ON, OFF PRESET ON, OFF, - - - : Lorsque MATRIX OFF (ne peut être modifié) SMPTE-240M, ITU-709, SMPTE-WIDE, NTSC, EBU, ITU-601, - - - : Lorsque MATRIX OFF (ne peut être modifié) <SHUTTER> P17 USER ON, OFF, - - - : Lorsque MATRIX OFF (ne peut être modifié) MULTI ON, OFF, - - - : Lorsque MATRIX OFF (ne peut être modifié) SHUTTER Lorsque 59.94i : 1/100, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 (sec) Lorsque 50i : 1/60, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 (sec) Lorsque 59.94P : 1/100, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 (sec) Lorsque 50P : 1/60, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 (sec) ECS FREQ 24 Menus ON, OFF 59.94i : 60.00 à 4300 Hz 50i : 50.00 à 4700 Hz 59.94P : 59.96 à 4600 Hz 50P : 50.03 à 4600 Hz Titre de page No. de page Elément Réglages Titre de page No. de page <NOISE SUP> P18 NOISE SUP 0 à 100% 0% <BLACK SHADING> M03 <SCENE FILE> P19 Voir « Menu FILE » F02. 1 ON, OFF 2 Pour stocker et lire des fichiers scène (données de retouche). Réglages V SAW R/G/B : –99 à 99 0 V PARA R/G/B : –99 à 99 0 H SAW R/G/B : –99 à 99 0 H PARA R/G/B : –99 à 99 0 3 BLK SET R/G/B : –99 à 99 0 4 BLACK R/G/B/M : –99 à 99 0 5 MASTER GAIN −3, 0, 3, 6, 9, 12 dB STORE AUTO BLACK SHADING Exécution à l’aide de ENTER. STANDARD Exécution à l’aide de ENTER. READ (MStCAM) Exécution à l’aide de ENTER. WRITE (CAMtMS) Exécution à l’aide de ENTER. FILE ID 16 caractères max. CAM CODE Affichage uniquement DATE Affichage uniquement Menu MAINTENANCE Titre de page No. de page Elément Réglages <AUTO SETUP> M01 AUTO BLACK Exécution à l’aide de ENTER. AUTO WHITE Exécution à l’aide de ENTER. AUTO LEVEL Exécution à l’aide de ENTER. AUTO WHITE SHADING Exécution à l’aide de ENTER. AUTO BLACK SHADING Exécution à l’aide de ENTER. TEST OFF, SAW, 3STEP, 10STEP V SAW R/G/B : –99 à 99 0 <WHITE SHADING> M02 Elément V PARA R/G/B : –99 à 99 0 H SAW R/G/B : –99 à 99 0 H PARA R/G/B : –99 à 99 0 WHITE R/G/B : –99 à 99 0 AUTO WHITE SHADING Exécution à l’aide de ENTER. WHITE SHAD MODE RGB, RB <OHB MATRIX> PHASE M04 Permet de sélectionner un axe (angle) pour lequel l’ajustement à matrice OHB doit être effectué. 0, 23, 45, 68, 90, 113, 135, 158, 180, 203, 225, 248, 270, 293, 315, 338 HUE –99 à 99 0 Réglé indépendamment pour 16 axes. SAT –99 à 99 0 Réglé indépendamment pour 16 axes. ALL CLEAR Exécution à l’aide de ENTER. Les valeurs HUE et SAT pour tous les réglages PHASE sont effacées. OHB MATRIX ON, OFF MATRIX ON, OFF Menus 25 Titre de page No. de page Elément Réglages Titre de page No. de page Elément <AUTO IRIS> M05 AUTO IRIS ON, OFF Affiche le format actuel. 1, 2, 3, 4, 5, 6 Sélectionnez les fenêtres de diaphragme automatique : <OUTPUT FORMAT> M07 (U08) CURRENT WINDOW [1080] [720] 59.94i, 50i 59.94P, 50P (Lorsque OUTPUT FORMAT est modifié, mettez la caméra hors tension. La caméra fonctionne dans le mode sélectionné à la remise sous tension.) 1 2 3 4 5 6 Les parties ombrées indiquent la zone de détection de la lumière. OVERRIDE <TALLY> M06 (U11) IRIS LEVEL –99 à 99 0 ±4 incréments APL RATIO –99 à 99 65 IRIS GAIN –99 à 99 0 IRIS CLOSE ON, OFF FRONT TALLY OFF, LOW, HIGH (Même s’il est réglé sur ON, le voyant de signalisation avant s’éteint lorsque l’alarme de batterie fonctionne.) REAR TALLY BATTERY ALARM 26 Menus –99 à 99, - Permet de régler la commande manuelle pour modifier temporairement la valeur de référence pour la luminosité du niveau de diaphragme automatique dans la plage de ±2 incréments. –99 : Deux incréments jusqu’à la fermeture complète du diaphragme +99F Deux incréments jusqu’à l’ouverture complète du diaphragme - - : OFF Le réglage revient à « - - » lorsque la caméra est mise hors tension. OFF, ON (La fonction d’alarme de batterie est désactivée lorsqu’il est réglé sur OFF.) OFF, ON Le voyant de signalisation avant s’éteint lorsque l’alarme de batterie fonctionne. Lorsque BATTERY ALARM est ON, le réglage de cet élément sur OFF désactive la fonction de batterie.) <DOWN CONVERTER> M08 (U10) Réglages SD ASPECT EC, SQ CENTER LOCK ON, OFF (Fixe sur ON lorsque SD ASPECT est SQ.) CROP POSITION –99 à 99 0 (Fixe sur 0 lorsque SD ASPECT est SQ.) H INTERPOLATION A, B, C, D, E V INTERPOLATION A, B, C, D, E <VBS OUT> M09 GAIN –127 à 127 0 CHROMA ON, OFF CHROMA LEVEL –127 à 127 0 SETUP ON, OFF S’affiche lorsque le format est 59.94 <SDI OUT> M10 (U09) OUTPUT HD-SDI, SD-SDI <IMAGE INVERTER> M11 H MIRROR ON, OFF V MIRROR ON, OFF DELAY MODE ON, OFF <GENLOCK> M12 GENLOCK STATUS DISABLE, ENABLE Affichage uniquement FORMAT PHASE <DATE> M13 <BATTERY ALARM> M14 V –1024 à 1023 0 H –1683 à 1683 0 DATE/TIME yyyy/mm/dd hh:mm BEFORE END 11.5 V à 17.0 V END 11.0 V à 11.5 V BATTERY ALARM ON, OFF Le voyant de signalisation avant s’éteint lorsque l’alarme de batterie fonctionne. Lorsque BATTERY ALARM est ON, le réglage de cet élément sur OFF désactive la fonction de batterie.) Titre de page No. de page Elément Réglages Titre de page No. de page <TCP/IP SETTING> M15 IP ADDRESS 0.0.0.0 à 255.255.255.255 SUBNET MASK 0.0.0.0 à 255.255.255.255 <COLOR BARS> M19 DEFAULT GATEWAY 0.0.0.0 à 255.255.255.255 SET Exécution à l’aide de ENTER. Lorsque « SET OK? » s’affiche, exécutez de nouveau à l’aide de ENTER pour confirmer les modifications dans la page <LAN SETTINGS> M16 <CNS SETTINGS> M17 <NETWORK RESET> M18 <OTHERS 1> M20 Elément Réglages BARS ON, OFF HD BARS BAR 16:9 (100%), BAR 16:9 (75%), MF-ARIB (75%), MF-ARIB (100%), MF-ARIB (+I), MF-SMPTE (-I, Q) SD BARS DISABLE, SMPTE, EIA (EBU), FULL, 95%, NTSC 100% (PAL 100%), Y/CRAMP, Y-RAMP FAN MODE OFF, AUTO1, AUTO2, MIN, MAX AUTO1 : Rotation normale AUTO2 : Rotation lente (La température interne peut augmenter avec un réglage sur OFF.) AUTO NEGOTIATION ON, OFF CONNECTION SPEED 10M, 100M DUPLEX MODE HALF, FULL AUTO MDI/MDIX ON, OFF V DTL CREATION NAM, G, R+G, Y MDI/MDIX MDI, MDIX DTL H/V MODE H/V, V uniquement SET Exécution à l’aide de ENTER. Lorsque « SET OK? » s’affiche, exécutez de nouveau à l’aide de ENTER pour confirmer les modifications dans la page CNS MODE Sélectionnez le système de connexion du réseau. LEGACY, BRIDGE, MCS Voir « CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13) CCU NO Le réglage par défaut est 0. Lorsque MCS est sélectionné pour CNS MODE : 1 à 96 MASTER IP ADDRESS 0.0.0.0 à 255.255.255.255 SET Exécution à l’aide de ENTER. Lorsque « SET OK? » s’affiche, exécutez de nouveau à l’aide de ENTER pour confirmer les modifications dans la page NETWORK ALL RESET Exécution à l’aide de ENTER. Lorsque « RESET OK? » s’affiche, exécutez de nouveau à l’aide de ENTER pour réinitialiser tous les réglages des articles de menu MAINTENANCE M15à M17 à leurs valeurs par défaut. TEST2 MODE 3STEP, 10STEP WHITE SETUP MODE AWB, A.LVL ALAC AUTO, OFF Avec AUTO sélectionné, l’état s’affiche à droite. (ACTIVE) : Compensation en cours (WAIT) : En attente de la fin de l’initialisation de l’objectif (STOP) : Compensation désactivée pour un objectif non applicable Menus 27 Titre de page No. de page Elément Réglages Menu FILE <OTHERS 2> M21 DATE TYPE 1 Y/Mn/D, 2 Mn/D, 3 D/M/Y 4 D/M, 5 M/D/Y, 6 M/D Y : Année Mn : Mois (en chiffres) M : Mois (chaîne de caractères) D : Jour Cinq types de fichiers peuvent être utilisés pour des ajustements simples de la caméra ; Operator, Reference, Scene, OHB et Lens. Vous pouvez stocker les éléments réglés avec le menu OPERATION et le menu USER personnalisé dans le fichier Operator. FILTER WHT MEM ON, OFF Réglage sur ON pour utiliser une mémoire des blancs indépendante à chaque position du filtre CC. Pour les éléments spécifiques inclus dans ces fichiers, consultez le manuel de maintenance. F NO. DISP <OPTION KEY> READ (MStCAM) M22 INSTALLED OPTION 28 Menus CONTROL, RETURN Permet de sélectionner l’indication de diaphragme sur le panneau lorsque AUTO IRIS est désactivé : CONTROL : Pour afficher la valeur provenant de la caméra RETURN : pour afficher la valeur de retour provenant de l’objectif (Lorsque AUTO IRIS est activé, la valeur de retour provenant de l’objectif est toujours affichée.) Exécution à l’aide de ENTER. Pour lire la clé d’installation à partir d’un « Memory Stick Duo ». Titre de page No. de page Elément Réglages <OPERATOR FILE> F01 READ (MStCAM) Exécution à l’aide de ENTER. Pour lire le fichier utilisateur à partir d’un « Memory Stick Duo ». WRITE (CAMtMS) Exécution à l’aide de ENTER. Pour écrire les réglages actuels des éléments du fichier utilisateur sur un « Memory Stick Duo ». PRESET Exécution à l’aide de ENTER. Pour régler les éléments du fichier utilisateur sur les valeurs préréglées dans la mémoire interne. STORE PRESET FILE Exécution à l’aide de ENTER. Pour stocker les réglages actuels des éléments du fichier utilisateur dans le fichier utilisateur dans la mémoire interne. FILE ID 16 caractères max. Permet de saisir un commentaire pour le fichier utilisateur à écrire sur un « Memory Stick Duo ». Voir « Pour spécifier une ligne de caractères » (page 17). CAM CODE Code de caméra Affichage uniquement DATE Date Affichage uniquement Pour afficher les noms des options installées. Titre de page No. de page Elément Réglages Titre de page No. de page <SCENE FILE> F02 1 Pour stocker et lire des fichiers scène (données de retouche) : Lorsque vous stockez un fichier dans la mémoire de la caméra, spécifiez le numéro pour STORE et exécutez à l’aide de ENTER. Lors de la lecture, spécifiez uniquement le numéro. <REFERENCE> STORE FILE F03 2 3 4 5 STORE STANDARD Exécution à l’aide de ENTER. Pour lire les données de retouche standard. READ (MStCAM) Exécution à l’aide de ENTER. Pour charger cinq fichiers scène à partir d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne WRITE (CAMtMS) FILE ID Exécution à l’aide de ENTER. Pour écrire cinq fichiers scène de la mémoire interne vers un « Memory Stick Duo ». 16 caractères max. Permet de saisir un commentaire pour les fichiers scène à écrire sur un « Memory Stick Duo ». Voir « Pour spécifier une ligne de caractères » (page 17). CAM CODE Code de caméra Affichage uniquement DATE Date Affichage uniquement Elément STANDARD Réglages Exécution à l’aide de ENTER. Pour stocker les réglages actuels des éléments du fichier référence dans le fichier référence dans la mémoire interne. Exécution à l’aide de ENTER. Pour lire les valeurs standard dans le fichier référence dans la mémoire interne. ALL PRESET Exécution à l’aide de ENTER. Pour reprendre le fichier référence préréglé en usine. READ (MStCAM) Exécution à l’aide de ENTER. Pour charger un fichier référence à partir d’un « Memory Stick Duo ». WRITE (CAMtMS) Exécution à l’aide de ENTER. Pour écrire les réglages actuels des éléments du fichier référence sur un « Memory Stick Duo ». FILE ID 16 caractères max. Permet de saisir un commentaire pour le fichier référence à écrire sur un « Memory Stick Duo ». Voir « Pour spécifier une ligne de caractères » (page 17). CAM CODE Code de caméra Affichage uniquement DATE Date Affichage uniquement Menus 29 Titre de page No. de page Elément Réglages Menu DIAGNOSIS <LENS FILE> F04 STORE FILE Exécution à l’aide de ENTER. Ce menu est destiné uniquement à la visualisation et aucun réglage ne peut être effectué à l’aide de ce menu. No. 1 à 17 1 à 16 : lors de l’utilisation d’un objectif qui n’est pas de série 1 à 17 : lors de l’utilisation d’un objectif de série NAME F NO Nom du fichier objectif Modifiable uniquement lors de l’utilisation d’un objectif qui n’est pas de série V POS STORE <OHB FILE> F05 <FILE CLEAR> F06 STORE FILE PRESET OPERATOR –20 à +20 0 L’augmentation de la valeur le déplace vers la droite. 30 Menus <BOARD STATUS> D01 OHB OK, NG DPR OK, NG <PLD VERSION> D02 Exécution à l’aide de ENTER. ON, OFF Pour activer/désactiver la fonction pour effacer an élément sélectionné dans un menu. Voir « Réinitialisation d’un réglage à sa valeur par défaut » (page 18). OHB WHITE SHADE (ALL) Exécution à l’aide de ENTER. OHB BLACK SHADE Exécution à l’aide de ENTER. OHB ND OFFSET Exécution à l’aide de ENTER. OHB MATRIX Exécution à l’aide de ENTER. M.S. FORMAT Exécution à l’aide de ENTER. Pour initialiser un « Memory Stick Duo » AT OK, NG IF OK, NG TG Vx.xx R IT AT Vx.xx IF Vx.xx DPR1 Vx.xx DPR2 Vx.xx AT Vx.xx IF Vx.xx <NET STATUS 1> D04 NETWORK OK, NG, - - - : Lorsqu’il n’y a pas de connexion à un dispositif en réseau LINK CONDITION (DOWN), (UP) CONNECTION SPEED 10M, 100M Exécution à l’aide de ENTER. Exécution à l’aide de ENTER. Pour stocker les valeurs de décalage des éléments spécifiques au CCD (Il n’est pas nécessaire de répéter l’opération de stockage même si le bloc CCD est fixé de nouveau.) Affichage <ROM VERSION> D03 (U12) –20 à +20 0 L’augmentation de la valeur le déplace vers le bas. REFERENCE (ALL) Exécution à l’aide de ENTER. 10 SEC CLEAR Elément F1.0 à F3.4 F1.7 CENTER MARKER Pour régler et stocker la position du marqueur central H POS Titre de page No. de page DUPLEX MODE HALF, FULL MDI/MDIX MDI, MDIX MAC ADDRESS xx-xx-xx-xx-xx-xx <NET STATUS 2> D05 <SERIAL NO.> D06 IP ADDRESS x.x.x.x SUBNET MASK x.x.x.x DEFAULT GATEWAY x.x.x.x MODEL HDC-P1 NO Nº de série Annexes Précautions Remarque sur les faisceaux laser Les faisceaux laser peuvent endommager les CCD. Si vous filmez une scène comprenant un faisceau laser, veillez à ce que celui-ci ne soit pas dirigé directement vers l’objectif de la caméra. • lors du fonctionnement avec une température ambiante élevée • quand vous avez augmenté le gain maître (sensibilité) Ce produit dispose d’une fonction de compensation et le problème peut être réduit par un ajustement automatique de l’équilibre des noirs. Maculage Quand un objet très lumineux, comme un spot ou un flash puissant, est filmé, des traces verticales peuvent se produire sur l’écran, ou l’image peut être déformée. Crénelage Lorsque des rayures ou des lignes fines sont filmées, elles peuvent apparaître dentelées ou peuvent clignoter. Ne soumettez pas la caméra à des chocs violents Messages d’erreur Cela pourrait endommager le boîtier ou les composants internes. Si un problème se produit pendant le fonctionnement, un message d’avertissement s’affiche sur le moniteur. Une fois l’utilisation terminée Placez le commutateur d’alimentation sur OFF. Environnement de fonctionnement et de rangement Rangez la caméra dans un endroit plat et climatisé. Si l’appareil a été mouillé, assurez-vous qu’il est bien sec avant de le ranger. Évitez d’utiliser ou de ranger la caméra dans les endroits suivants : • Endroits extrêmement chauds ou froids • Endroits avec une forte humidité • Endroits avec de fortes vibrations • À proximité de champs magnétiques puissants • Endroits où elle serait exposée à la lumière directe du soleil ou près d’un appareil de chauffage Condensation Si la caméra est transportée d’un endroit très froid à un endroit chaud ou si elle est utilisée dans un endroit humide, de la condensation risque de se former sur l’objectif ou à l’intérieur de la caméra. La caméra ne dispose pas d’indicateur de condensation intégré. Si de la condensation se forme sur le boîtier ou l’objectif, mettez la caméra hors tension et attendez pendant une heure environ que la condensation disparaisse. Phénomènes spécifiques aux capteurs d’images CCD Les phénomènes suivants peuvent apparaître dans les images et sont spécifiques aux capteurs CCD (Charge Coupled Device). Ils ne sont pas un signe de mauvais fonctionnement. Mouchetures blanches Bien que les capteurs CCD soient produits au moyen de technologies à haute précision, il se peut dans de rares cas que des mouchetures blanches apparaissent sur l’écran, provoquées par des rayons cosmiques. Ce phénomène est lié aux capteurs CCD et n’est pas signe de mauvais fonctionnement. Les mouchetures sont particulièrement visibles Remarque Pour afficher un message, réglez le commutateur DISPLAY/ MENU sur DISPLAY ou MENU. Message Signification TEMP WARNING La température interne est extraordinairement élevée. FAN STOP Le ventilateur intégré ne tourne pas correctement. SET SYSTEM CLOCK La date et l’heure de l’horloge interne n’ont pas été réglées. OHB BLOCK NG! Un problème est détecté dans le bloc optique. MSU RPN BUSY Vous avez tenté d’effectuer une compensation RPN à partir du menu de la caméra alors que la caméra est commandée depuis un dispositif externe. Consultez un technicien Sony. VF RPN BUSY Vous avez tenté d’effectuer une compensation RPN à partir d’un dispositif externe alors que la caméra est commandée à l’aide du menu de la caméra. Consultez un technicien Sony. NO MEMORY STICK Vous avez tenté d’effectuer une opération de « Memory Stick » alors qu’aucun « Memory Stick Duo » n’est inséré dans l’emplacement. MEMORY STICK ERROR Une erreur s’est produite lors de l’accès à un « Memory Stick Duo ». FORMAT ERROR! Vous avez tenté d’effectuer une opération de « Memory Stick » avec un « Memory Stick Duo » non formaté. MEMORY STICK LOCKED Vous avez tenté d’écrire sur un « Memory Stick Duo » protégé en écriture. FILE ERROR Une erreur s’est produite lors de la lecture d’un fichier à partir d’un « Memory Stick Duo ». OTHER MODEL’S FILE Vous avez tenté de lire un fichier d’un autre modèle non compatible. FILE NOT FOUND Le fichier que vous avez tenté de lire n’existe pas sur le « Memory Stick Duo ». Annexes 31 Utilisation d’un « Memory Stick Duo » Vous pouvez utiliser le support « Memory Stick Duo » avec l’appareil. Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré dans la caméra, les données de fichier peuvent être stockées sur le « Memory Stick Duo », ce qui vous permet de partager les données entre les caméras. Les opérations avec l’appareil ont été vérifiées à l’aide du support « Memory Stick Duo » jusqu’à 16 Go. Remarque Seul un « Memory Stick » de taille duo peut être utilisé avec la caméra. Insertion d’un « Memory Stick Duo » Ouvrez le couvercle de la fente de « Memory Stick Duo », et insérez le « Memory Stick Duo » avec la face de l’étiquette tournée vers le haut dans l’emplacement pour « Memory Stick Duo » jusqu’à ce qu’un déclic se produise et que le voyant d’accès s’allume en rouge. Lorsque le « Memory Stick Duo » est correctement réglé, le voyant s’allume en vert. Voyant d’accès Face de l’étiquette « Memory Stick Duo » Remarque Lorsqu’il ne rentre pas correctement dans son emplacement ou s’il résiste lorsque vous l’insérez, vous pouvez tourner le « Memory Stick Duo » ou le retourner. Ne forcez pas sur le « Memory Stick Duo » pour l’insérer dans son emplacement. Vérifiez le sens du crochet et la flèche sur le « Memory Stick Duo » avant de l’insérer puis essayez de nouveau. Retrait d’un « Memory Stick Duo » Vérifiez que le voyant d’accès n’est pas allumé en rouge, puis poussez doucement sur le « Memory Stick Duo » pour le déverrouiller. Remarque Si le voyant d’accès est allumé en rouge, des données sont en cours de lecture ou d’écriture sur le « Memory Stick Duo ». Dans ce cas, ne secouez pas l’appareil et ne le soumettez pas à des chocs. Ne mettez pas le produit hors tension et ne retirez pas le « Memory Stick Duo ». Vous risqueriez d’endommager les données. Protection des données enregistrées Pour éviter l’effacement accidentel d’importantes données de configuration, utilisez le commutateur LOCK sur le « Memory Stick Duo ». 32 Annexes Glissez le commutateur vers le haut sur la position de protection contre l’écriture. Ceci permet de ne pas écraser par erreur les données sur le « Memory Stick Duo ». Commutateur LOCK Remarque Si vous utilisez un « Memory Stick Duo » non doté d'un commutateur LOCK, faites attention à ne pas effacer vos données accidentellement. Précautions • Ne posez que l’étiquette fournie sur la position correspondante du « Memory Stick Duo ». • Placez l’étiquette de manière à ce qu’elle ne sorte pas de la position prévue. • Transportez et conservez le « Memory Stick Duo » dans sa boîte. • Ne touchez pas le connecteur du « Memory Stick Duo » avec quoi que ce soit, notamment avec les doigts ou un objet métallique. • Ne soumettez pas le « Memory Stick Duo » à des chocs, ne le pliez pas et ne le laissez pas tomber. • N’essayez pas de démonter ou modifier le « Memory Stick Duo ». • Évitez de mouiller le « Memory Stick Duo ». • N’utilisez pas et ne rangez pas le « Memory Stick Duo » dans un endroit : — Extrêmement chaud, comme dans un véhicule stationné au soleil — Exposé à la lumière directe du soleil — Très humide ou exposé à des substances corrosives • Pour éviter des pertes de données, effectuez fréquemment des copies de sauvegarde. Sony ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable d’éventuelles pertes de données. • Les enregistrements non autorisés peuvent constituer une violation de la législation sur les droits d’auteur. Si vous utilisez un « Memory Stick Duo » pré-enregistré, vérifiez que les données ont été enregistrées conformément à la législation sur les droits d’auteur ou toute autre loi applicable. • « Memory Stick » et sont des marques commerciales de Sony Corporation. • « Memory Stick Duo » et sont des marques commerciales de Sony Corporation. • « Memory Stick PRO Duo » et sont des marques commerciales de Sony Corporation. Accessoires fournis Spécifications Manuel d’utilisation (1) Plaque de numéro de signalisation (1) Généralités Alimentation DC 10,5–17 V, 24 W (sans les périphériques) Accessoires optionnels Température de fonctionnement –20 °C à +45 °C (–4 °F à +113 °F) Patin en V (D) ASSY A-8279-993-C Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Poids Env. 1,7 kg (3 livres 12 onces) (tête de caméra uniquement) Adaptateur de trépied VCT-14 « Memory Stick Duo » Équipement associé Unité de configuration principale MSU-1000/1500 Panneau de commande à distance de la série RCP-1000 Imageur Imageur CCD à balayage progressif de type 2/3 Télécommande RM-B150/B750 Méthode 3 CCD, RGB Dimensions externes (hors grandes saillies) Résolution effective 1920 (horizontale) × 1080 (verticale) Unité : mm (po.) Caractéristiques électriques Sensibilité f10.0 avec 59,94 Hz/f11.0 avec 50,00 Hz (à 2000 lx avec réflectivité de 89,9%) Rapport S/B de l’image Sortie HD : Typique –58 dB (NS Max. –62 dB) Sortie SD : Typique –65 dB (59,94 Hz) Typique –63 dB (50,00 Hz) Résolution horizontale HD : 1000 lignes TV (au centre de l’écran) modulation 5% ou supérieure Distorsion géométrique Négligeable (sans distorsion de l’objectif) Spécifications du système optique Système spectral Prisme F1.4 Filtres intégrés Filtres de conversion de température de couleur A : filtre croisé B : 3200K (clair) C : 4300K D : 6300K Filtres ND 1 : Clair 2 : 1/4 ND 3 : 1/16 ND 4 : 1/64 ND La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Remarque Vérifiez toujours que l'appareil fonctionne correctement avant l'utilisation. Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu'ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu'elle soit. Connecteurs d’entrée/de sortie LENS 12 broches (1) SDI 1 Type BNC (1) Peut commuter entre HD-SDI et SD-SDI SDI 2 Type BNC (1) Peut commuter entre HD-SDI et SD-SDI VBS Type BNC (1) GENLOCK Type BNC (1) HD : SMPTE-274M, sync 3 niveaux, 0,6 Vp-p, 75 ohms SD : Signal de chrominance noir (NTSC : 0,286 Vp-p, 75 ohms/ PAL : 0,3 Vp-p, 75 ohms) LAN 8 broches (1) REMOTE 8 broches (1) EXT I/O D-sub 15 broches, femelle (1) Annexes 33 Arborescence des menus OPERATION VF DISPLAY (01) EX ZOOM DISP FOCUS ND CC 5600K IRIS WHITE GAIN SHUTT BATT MESSAG VF MARKER (02) MARKER CENTER SAFETY ZONE EFFECT ASPECT MASK SAFETY VF DETAIL (03) VF DETAIL CRISP FREQUENCY FLICKER AREA ZOOM LINK COLOR DETAIL PEAK COLOR CHROMA LEVEL FOCUS ASSIST (04) INDICATOR MODE LEVEL GAIN OFFSET AREA MARKER SIZE POSITION POSITION H POSITION V ZEBRA (05) ZEBRA ZEBRA1 LEVEL WIDTH ZEBRA2 CURSOR (06) CURSOR BOX/CROSS H POSITION V POSITION WIDTH HEIGHT OPERATOR FILE (07) READ (MStCAM) WRITE (CAMtMS) PRESET FILE ID CAM CODE DATE 34 Annexes PAINT LENS FILE (08) FILE CENTER MARKER H POS V POS STORE SW STATUS (P01) FLARE GAMMA BLK GAM KNEE WHT CLIP DETAIL LVL DEP SKIN DTL MATRIX VIDEO LEVEL (P02) WHITE BLACK FLARE GAMMA V MOD FLARE V MOD D.SHAD TEST COLOR TEMP (P03) WHITE AUTO WHITE BALANCE COLOR TEMP BALANCE ATW SPEED MASTER GAMMA (P04) LEVEL COARSE TABLE GAMMA TEST BLACK GAMMA (P05) LEVEL RANGE TEST SATURATION (P06) SATURATION LOW KEY SAT RANGE TEST KNEE (P07) K POINT K SLOPE KNEE KNEE MAX KNEE SAT AUTO KNEE POINT LIMIT SLOPE ABS WHITE CLIP (P08) W CLIP ABS MAINTENANCE DETAIL 1 (P09) DETAIL LEVEL LIMITER [M] LIMITER [WHT] LIMITER [BLK] CRISP LVL DEP ABS DETAIL 2 (P10) H/V RATIO FREQ MIX RATIO KNEE APT ABS SD DETAIL (P11) SD DETAIL LEVEL LIMITER [M] LIMITER [WHT] LIMITER [BLK] CRISPENING LEVEL DEP SD DETAIL 2 (P12) H/V RATIO FREQUENCY DETAIL COMB SKIN DETAIL (P13) SKIN DTL SKIN GATE AUTO HUE PHASE WIDTH SAT LEVEL ABS SD CROSS COLOR (P14) CRS COL REDUCE LEVEL CORING USER MATRIX (P15) R-G R-B G-R G-B B-R B-G MATRIX PRESET USER MULTI MULTI MATRIX (P16) PHASE HUE SAT ALL CLEAR GATE MATRIX PRESET USER MULTI SHUTTER (P17) SHUTTER ECS FREQ NOISE SUP (P18) NOISE SUP SCENE FILE (P19) 1/2/3/4/5 STORE STANDARD READ (MStCAM) WRITE (CAMtMS) FILE ID CAM CODE DATE AUTO SETUP (M01) AUTO BLACK AUTO WHITE AUTO LEVEL AUTO WHITE SHADING AUTO BLACK SHADING TEST WHITE SHADING (M02) V SAW V PARA H SAW H PARA WHITE AUTO WHITE SHADING WHITE SHAD MODE BLACK SHADING (M03) V SAW V PARA H SAW H PARA BLK SET BLACK MASTER GAIN AUTO BLACK SHADING OHB MATRIX (M04) PHASE HUE SAT ALL CLEAR OHB MATRIX MATRIX AUTO IRIS (M05) AUTO IRIS WINDOW OVERRIDE IRIS LEVEL APL RATIO IRIS GAIN IRIS CLOSE TALLY (M06) FRONT TALLY REAR TALLY BATTERY ALARM OUTPUT FORMAT (M07) CURRENT [1080] [720] DOWN CONVERTER (M08) SD ASPECT CENTER LOCK CROP POSITION H INTERPOLATION V INTERPOLATION VBS OUT (M09) GAIN CHROMA CHROMA LEVEL SETUP SDI OUT (M10) OUTPUT IMAGE INVERTER (M11) H MIRROR V MIRROR DELAY MODE Annexes 35 FILE GENLOCK (M12) GENLOCK STATUS FORMAT PHASE V H DATE (M13) DATE/TIME BATTERY ALARM (M14) BEFORE END END BATTERY ALARM TCP/IP SETTING (M15) IP ADDRESS SUBNET MASK DEFAULT GATEWAY SET LAN SETTING (M16) AUTO NEGOTIATION CONNECTION SPEED DUPLEX MODE AUTO MDI/MDIX MDI/MDIX SET CNS SETTING (M17) CNS MODE CCU NO MASTER IP ADDRESS SET NETWORK RESET (M18) NETWORK ALL RESET COLOR BARS (M19) BARS HD BARS SD BARS OTHERS 1 (M20) FAN MODE V DTL CREATION DTL H/V MODE TEST2 MODE WHITE SETUP MODE ALAC OTHERS 2 (M21) DATE TYPE FILTER WHT MEM F NO. DISP OPTION KEY (M22) READ (MStCAM) INSTALLED OPTION 36 Annexes DIAGNOSIS OPERATOR FILE (F01) READ (MStCAM) WRITE (CAMtMS) PRESET STORE PRESET FILE FILE ID CAM CODE DATE SCENE FILE (F02) 1/2/3/4/5 STORE STANDARD READ (MStCAM) WRITE (CAMtMS) FILE ID CAM CODE DATE REFERENCE (F03) STORE FILE STANDARD ALL PRESET READ (MStCAM) WRITE (CAMtMS) FILE ID CAM CODE DATE LENS FILE (F04) STORE FILE No. NAME F NO CENTER MARKER H POS V POS STORE OHB FILE (F05) STORE FILE FILE CLEAR (F06) PRESET OPERATOR REFERENCE (ALL) 10 SEC CLEAR OHB WHITE SHADE (ALL) OHB BLACK SHADE OHB ND OFFSET OHB MATRIX M.S. FORMAT BOARD STATUS (D01) OHB DPR AT IF PLD VERSION (D02) TG AT IF DPR1 DPR2 ROM VERSION (D03) AT IF NET STATUS 1 (D04) NETWORK LINK CONDITION CONNECTION SPEED DUPLEX MODE MDI/MDIX MAC ADDRESS NET STATUS 2 (D05) IP ADDRESS SUBNET MASK DEFAULT GATEWAY SERIAL NO. (D06) MODEL NO Le materiel contenu dans ce manuel consiste en informations qui sont la propriete de Sony Corporation et sont destinees exclusivement a l’usage des acquereurs de l’equipement decrit dans ce manuel. Sony Corporation interdit formellement la copie de quelque partie que ce soit de ce manuel ou son emploi pour tout autre but que des operations ou entretiens de l’equipement a moins d’une permission ecrite de Sony Corporation. Sony Corporation HDC-P1 (SY) 4-209-527-02(1) © 2010