Manuel du propriétaire | Abit KV8-MAX3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
80 Des pages
Manuel du propriétaire | Abit KV8-MAX3 Manuel utilisateur | Fixfr
KV8-MAX3
Carte mère sur support Socket 754
Manuel de l’utilisateur
Rev. 1.02
Notice sur la garantie et les droits de propriétés
Les informations dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et
n’engagent pas la responsabilité du vendeur au cas où des erreurs apparaîtraient dans
ce manuel.
Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite concernant la qualité,
la précision, et la justesse des informations contenues dans ce document. En aucun cas
la responsabilité du constructeur ne pourra être engagée pour des dommages directs,
indirects, accidentels ou autres survenant de toutes défectuosités du produit ou
d’erreurs provenant de ce manuel.
Les noms de produits apparaissant dans ce manuel ne sont là que pour information.
Les marques déposées et les noms de produits ou de marques contenues dans ce
document sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Ce document contient des matériaux protégés par des lois Internationaux de Copyright.
Tous droits de reproduction réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être
reproduite, transmise ou transcrite sans autorisation écrite exprimée par le
constructeur et les auteurs de ce manuel.
Si vous n'avez pas bien installé la carte mère, provoquant un mauvais fonctionnement
ou un endommagement de celle-ci, nous ne sommes en aucun cas responsables.
KV8-MAX3
Table des Matières
Chapitre 1. Introduction .......................................................................... 1-1
1-1.
1-2.
Caractéristiques et Spécifications ............................................................1-1
Diagramme...............................................................................................1-3
Chapitre 2. Installation de la carte mère................................................ 2-1
2-1.
2-2.
2-3.
2-4.
Installation de la carte mère dans le boîtier..............................................2-1
Installation du CPU et du dissipateur de Chaleur ....................................2-2
Installation de la Mémoire Système.........................................................2-3
Connecteurs et Contacts...........................................................................2-5
(1). Connecteurs d’Entrée Electrique ATX...........................................2-5
(2). Connecteurs de Ventilateur ............................................................2-6
(3). Tête de Clarification de la Mémoire CMOS..................................2-7
(4). Tête de Réveil ................................................................................2-8
(5). Connexion des Boutons et Indicateurs du Panneau Avant.............2-9
(6). Têtes de Port USB Supplémentaires ............................................2-10
(7). Têtes de Port IEEE1394 Supplémentaire.....................................2-11
(8). Tête de Connexion Audio du Panneau Avant...............................2-12
(9). Connecteurs Audio Internes.........................................................2-13
(10). Slot Accelerated Graphics Port ....................................................2-13
(11). Connecteur du lecteur de disquettes ............................................2-14
(12). Connecteurs IDE ..........................................................................2-15
(13). Affichage des Codes POST..........................................................2-16
(14). Connecteur ATA Série..................................................................2-17
(15). Indicateurs d’Etat .........................................................................2-18
(16). Connecteurs System Management Bus........................................2-19
(17). Connecteurs du panneau arrière...................................................2-20
Chapitre 3. Introduction au BIOS .......................................................... 3-1
3-1.
3-2.
3-3.
3-4.
3-5.
3-6.
3-7.
SoftMenu Setup........................................................................................3-3
Standard CMOS Features.........................................................................3-5
Advanced BIOS Features.........................................................................3-8
Advanced Chipset Features....................................................................3-10
Integrated Peripherals ............................................................................3-14
Power Management Setup .....................................................................3-17
PnP/PCI Configurations.........................................................................3-19
Manuel de l’utilisateur
3-8.
3-9.
3-10.
3-11.
3-12.
3-13.
PC Health Status ....................................................................................3-21
Load Fail-Safe Defaults .........................................................................3-24
Load Optimized Defaults .......................................................................3-24
Set Password ..........................................................................................3-24
Save & Exit Setup ..................................................................................3-24
Exit Without Saving...............................................................................3-24
Appendice A. Installation des Pilotes VIA 4-in-1 .................................................. A-1
Appendice B. Installation des Pilotes Audio.......................................................... B-1
Appendice C. Installation des Pilotes LAN............................................................ C-1
Appendice D. Installation des Pilotes VIA USB2.0 ...............................................D-1
Appendice E. Installation des Pilotes VIA Serial ATA RAID............................... E-1
Appendice F. Installation des Pilotes Silicon Serial ATA RAID.......................... F-1
Appendice G. Installer l’utilitaire µGuru ABIT ....................................................G-1
Appendice H. Définition des codes POST ..............................................................H-1
Appendice I.
Assistance Technique ....................................................................... I-1
Appendice J. Comment Obtenir un Support Technique........................................J-1
KV8-MAX3
Introduction
1-1
Chapitre 1. Introduction
1-1. Caractéristiques et Spécifications
1. CPU
•
Prise en charge des UC AMD Socket 754 Athlon 64 avec 800 MHz HyperTransport
2. Chipset
•
•
•
VIA K8T800 et VT8237
Accepte l’Interface Avancée de Configuration d’Energie (ACPI - Advanced Configuration
and Power Management Interface)
Connecteur AGP (Port Graphique Accéléré) supportant les périphériques avec les modes
AGP 4X (1.5V) et 8X (0.8V)
3. Mémoire
•
•
•
•
Le contrôleur mémoire 72 bits prend en charge les DDR à 266, 333 et 400 MHz (ECC)
Prise en charge de 3 DIMM jusqu'à 2 Go maxi.
Supporte 3 DIMM DDR 333
Supporte 2 DIMM DDR 400
4. SATA
•
5. 2
•
•
Prise en charge des vitesses de transfert de données SATA à 150 Mo/s (1,5 G bits/s)
ème
SATA RAID
Contrôleur PCI Série ATA RAID sur carte
Prise en charge de 4 x SATA 150 RAID 0/1/0+1
6. LAN
•
Contrôleur LAN 10/100/1000M sur carte
7. IEEE 1394a
Supporte IEEE 1394a à un taux de transfert des données de 400/200/100 Mb/s
8. Audio
•
•
CODEC AC 97 6-Canaux intégré
Interface audio numérique professionnelle supportant une Entrée/Sortie S/PDIF
9. Conception ABIT
•
•
•
•
Technologie ABIT µGuruTM
Technologie ABIT SoftMenuTM
Technologie ABIT FanEQTM
Technologie CPU ThermalGuardTM
10. Connecteurs d’E/S Internes
•
1x slot AGP 8X/4X
Manuel de l’utilisateur
1-2
Chapitre 1
•
•
•
•
•
•
•
5x slots PCI
1x port Lecteur de disquette acceptant jusqu’à 2.88MB
2x connecteurs Ultra DMA 133/100/66/33
6x connecteurs ATA Série 150 RAID
2x socles de connexion USB
2x socles de connexion IEEE 1394a
1x CD-IN, 1x socle de connexion AUX-IN
11. E/S du Panneau Arrière
•
•
•
•
•
•
•
1x clavier PS/2, 1x souris PS/2
1x connecteur entrée S/PDIF
1x connecteur sortie S/PDIF
Connecteur AUDIO1 (Arrière-Gauche/ Arrière-Droit, Centre/Subwoofer)
Connecteur AUDIO2 (Entrée-Micro, Entrée-Ligne, Avant-Gauche /Avant-Droit)
2x USB, 1x Connecteur IEEE 1394a
2x USB, 1x Connecteur RJ-45 LAN
12. Divers
•
•
Format ATX
Surveillance du matériel – incluant les vitesses de rotation des ventilateurs, Voltages,
températures CPU et système et un connecteur additionnel pour une sonde thermique
Les spécifications et informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans
notification au-préalable.
KV8-MAX3
Introduction
1-3
1-2. Diagramme
Manuel de l’utilisateur
1-4
KV8-MAX3
Chapitre 1
Installation de la carte mère
2-1
Chapitre 2. Installation de la carte mère
Avant de Commencer l’Installation: Veuillez vous assurer d’avoir complètement éteint l’alimentation
(en retirant le cordon d’alimentation de votre bloc d’alimentation par exemple) avant d’insérer ou de
retirer quoique ce soit dans votre système. Faire le contraire peut endommager des composants de votre
carte mère ou d’autres cartes additionnelles.
2-1. Installation de la carte mère dans le boîtier
La plupart des châssis d’ordinateur comporte une base avec de nombreux trous qui permettent à la carte
mère d’être fixée de manière sure et en même temps d’éviter tous risques de courts-circuits:
1. Avec des studs
2. Ou des spacers
En principe, la meilleure façon de fixer une carte
mère est de la faire avec des vis. Ce n’est que
seulement dans le cas où il vous serait impossible
de faire ainsi que vous devez envisager de la fixer
avec des espaceurs. Regardez attentivement votre
carte et vous y verrez plusieurs trous de fixation.
Alignez ces trous avec ceux de la base du châssis.
Si les trous sont alignés avec les trous de vissage,
alors vous pouvez fixer votre carte mère avec des
vis. Dans le cas contraire, la seule façon de fixer votre carte est de la faire avec des espaceurs. Prenez le
sommet de ces derniers et insérez les dans les slots. Après l’avoir fait pour tous les slots, vous pouvez
faire glisser votre carte mère à l’intérieur et l’aligner par rapport aux slots. Une fois la carte positionnée,
vérifiez que tout est OK avant de remettre en place le capot du boîtier.
Attention: Pour éviter d’endommager le circuit imprimé, veuillez enlever les studs en métal et les
espaceurs déjà vissés sur la base de votre boîtier qui ne peuvent être alignés avec les trous de fixation de
votre carte mère.
Manuel de l’utilisateur
2-2
Chapitre 2
2-2. Installation du CPU et du dissipateur de Chaleur
Cette carte mère dispose d’un support Socket 754
ZIF (Zero Insertion Force) permettant d’installer
les processeurs AMD sur Socket 754. Le
processeur que vous avez acheté doit comprendre
un kit dissipateur thermique, un ventilateur de
refroidissement, un cadre de support et une plaque
arrière. Dans le cas contraire, veuillez vous
procurer des éléments spécialement conçus pour le
Socket 754.
Veuillez vous référer à la figure illustrée ci-contre
pour installer le processeur et le dissipateur
thermique. (Démonstration donnée à titre indicatif
uniquement. L’assemblage de votre dissipateur
thermique et de votre ventilateur peut ne pas être
tout à fait identique à celui-ci.)
1.
Repérez le support Socket 754 situé sur cette
carte mère. Tirez le levier de maintien du
processeur vers l’extérieur pour le libérer puis
soulevez-le complètement vers le haut.
2.
Installez le processeur avec ses broches faisant
face au support pour processeur. Ne forcez pas
en insérant le processeur; il ne peut s’insérer
que dans une seule direction. Rabattez le
levier de maintien du processeur.
3.
Alignez les entretoises situées sur la plaque
arrière avec les trous de montage se trouvant
sur la carte mère. Mettez la plaque arrière en
place sur la carte mère.
4.
Mettez le cadre de support sur la carte mère et
alignez-le avec les entretoises de la plaque
arrière.
5.
Installez le dissipateur thermique sur le dessus
du processeur et assurez-vous qu’il s’insère
correctement sur le cadre de support.
6.
Accrochez les deux côtés de la bride de
fixation sur les onglets de fixation du cadre de
support. Serrez les vis jusqu’à ce que les deux
côtés de la bride de fixation soient
complètement bloqués.
7.
Connectez le connecteur ventilateur de
l’assemblage Dissipateur Thermique et
Ventilateur au connecteur ventilateur pour
processeur situé sur la carte mère.
Attention: N'oubliez pas de régler une fréquence de
votre processeur.
KV8-MAX3
Bus et un coefficient multiplicateur corrects pour
Installation de la carte mère
2-3
2-3. Installation de la Mémoire Système
Cette carte mère dispose de 3 emplacements 184-broches DDR DIMM pour des extensions mémoire,
pour une capacité mémoire allant de 128MB à un maximum de 2GB.
Table 2-1. Configurations mémoire valides
Banque
Modules mémoire
Mémoire totale
Bank 0, 1 (DIMM1)
128, 256, 512MB, 1GB
128MB ~ 1GB
Bank 2, 3 (DIMM2)
128, 256, 512MB, 1GB
128MB ~ 1GB
128, 256, 512MB, 1GB
Bank 4, 5 (DIMM3)
128MB ~ 1GB
128MB ~ 2GB
Mémoire système totale
Tableau 2-2. Ensembles de prise en charge de mémoire processeur AMD Athlon 64
Numéro de
DRAM
DIMM1
DIMM2
DIMM3
Spéc. mémoire
2
x8 simple rang ou x16 x8 simple rang ou x16
vide
DDR400
2
x8 simple rang ou x16
x8 double rang
vide
DDR400
2
x8 simple rang ou x16
vide
x8 simple rang ou x16
DDR400
2
x8 simple rang ou x16
vide
x8 double rang
DDR400
2
x8 double rang
x8 simple rang ou x16
vide
DDR400
2
x8 double rang
x8 double rang
vide
DDR400
2
x8 double rang
vide
x8 simple rang ou x16
DDR400
2
vide
x8 simple rang ou x16 x8 simple rang ou x16
DDR333
3
x8 double rang
x8 simple rang ou x16 x8 simple rang ou x16
DDR333
x8 simple rang ou x16 x8 simple rang ou x16 x8 simple rang ou x16
DDR333
3
Manuel de l’utilisateur
2-4
Chapitre 2
Coupez l'alimentation de l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation CA avant d'installer ou de
retirer des modules de mémoire.
1.
Localisez les emplacements DIMM sur la
carte.
2.
Maintenez les deux
bords du module
DIMM avec précautions, évitez de toucher
les connecteurs.
3.
Alignez l'encoche du module avec le repère
sur le slot.
4.
Pressez fermement le module dans le slot
jusqu'à ce que les onglets d'éjection situés sur
les deux cotés se mettent en place automatiquement dans les encoches de maintien. Ne forcez pas sur
les modules DIMM de manière exagérée, car les modules ne peuvent être insérés que dans une seule
direction.
5.
Pour retirer les modules DIMM, poussez simultanément les deux onglets d'éjection du slot, puis
retirez le module DIMM.
Attention: L’électricité statique risque d’endommager les composants électroniques de l’ordinateur ou
des plateaux optionnels. Avant de commencer ces procédures, veuillez vous assurer de vous décharger de
toute électricité statique en touchant rapidement un objet métallique mis à terre.
KV8-MAX3
Installation de la carte mère
2-5
2-4. Connecteurs et Contacts
Nous allons vous montrer ici tous les connecteurs et contacts et comment les connecter. Veuillez lire cette
section entière avant d’essayer de finir l’installation de tout votre matériel dans le boîtier. Un diagramme
complet est à votre disposition à la Chapitre 1 pour vous permettre de localiser facilement tous les
connecteurs que nous allons mentionner ici.
Avertissement: Veuillez toujours éteindre votre ordinateur et retirer le cordon d’alimentation de votre
alimentation avant d’ajouter ou d’enlever un composant de votre système. Ne pas faire cela peut
endommager votre carte mère ou/et vos périphériques. Ne rebranchez le cordon d’alimentation qu’une
fois avoir tout vérifier soigneusement.
(1). Connecteurs d’Entrée Electrique ATX
Cette carte mère dispose de deux connecteurs d'alimentation pour connecter une alimentation ATX12V
300W, 20A +5VDC, et avec une capacité minimum de 720mA +5VSB.
Manuel de l’utilisateur
2-6
Chapitre 2
(2). Connecteurs de Ventilateur
Ces connecteurs 3-broches offrent chacun de l’électricité aux ventilateurs de refroidissement installés
dans votre système.
•
CPUFAN1: Ventilateur de CPU
•
NBFAN1: Ventilateur de Puce
•
SYSFAN1: Ventilateur de OTES
•
AUXFAN1, AUXFAN2: Ventilateur Auxiliaire
Avertissement: Ces connecteurs de ventilateur ne sont pas des cavaliers. NE placez PAS de capuchons
de cavaliers sur ces connecteurs.
KV8-MAX3
Installation de la carte mère
(3).
2-7
Tête de Clarification de la Mémoire CMOS
Cette Tête CCMOS1 utilise un capuchon de cavalier pour clarifier la mémoire CMOS.
• Broche 1-2 raccourcie (défaut): Opération normale.
• Broche 2-3 raccourcie: Clarification de la mémoire CMOS.
Remarque: Eteignez d’abord l’alimentation (incluant l’alimentation +5V standby) avant de nettoyer la
mémoire du CMOS. Ne pas faire cela peut provoquer des dysfonctionnements sur votre système.
Manuel de l’utilisateur
2-8
Chapitre 2
(4). Tête de Réveil
Ces têtes utilisent un capuchon de cavalier pour activer/désactiver la fonction de réveil.
•
USB-PWR1:
Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port USB1.
Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port USB1.
•
USB-PWR2:
Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port USB2.
Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port USB2.
KV8-MAX3
Installation de la carte mère
2-9
(5). Connexion des Boutons et Indicateurs du Panneau Avant
Les connecteurs sont utilisés pour brancher des contacts et des diodes indicateurs sur le panneau avant de
votre boîtier.
Regardez le sens et la position du Power LED. La marque “+” alignée à la broche sur la figure ci-dessous
signifie que celle ci est la broche à polarité positive pour la connexion de la diode. Veuillez faire attention
aux branchements de ces connecteurs. Un mauvais sens n’aura que pour conséquence une diode qui ne
s’allume pas mais un mauvais branchement des contacts peut provoquer un dysfonctionnement du
système.
•
HLED (Broche 1, 3):
Connecte vers le câble LED HDD sur le panneau avant du châssis.
•
RST (Broche 5, 7):
Connecte au câble du Bouton de Relancement sur le panneau avant du châssis.
•
SPK (Broche 15, 17, 19, 21):
Connecte le câble des Haut-Parleurs du système du châssis.
•
SLED (Broche 2, 4):
Connecte vers le câble LED Suspension (s’il y en a un) sur le panneau avant du châssis.
•
PWR-ON (Broche 6, 8):
Connecte vers le câble du Bouton d’Allumage sur le panneau avant du châssis.
•
PLED (Broche 16, 18, 20):
Connecte vers le câble LED Electrique sur le panneau avant du châssis.
Manuel de l’utilisateur
2-10
Chapitre 2
(6). Têtes de Port USB Supplémentaires
Ces têtes offrent chacune 2 connexions de port USB 2.0 supplémentaires via un câble USB conçu pour la
spécification USB 2.0.
KV8-MAX3
Broche
Répartition
Broche
Répartition
1
VCC
2
VCC
3
Data0 -
4
Data1 -
5
Data0 +
6
Data1 +
7
Terre
8
Terre
9
NC
10
NC
Installation de la carte mère
2-11
(7). Têtes de Port IEEE1394 Supplémentaire
Ces têtes offrent chacune une connexion de port IEEE1394 supplémentaie via un câble d’extension et un
bras.
Broche
Répartition
Broche
Répartition
1
TPA0 +
2
TPA0 -
3
GND
4
GND
5
TPB0 +
6
TPB0 -
7
+12V
8
+12V
9
NC
10
GND
Manuel de l’utilisateur
2-12
Chapitre 2
(8). Tête de Connexion Audio du Panneau Avant
Cette tête offre la connexion vers le connecteur audio du panneau avant.
• Pour utiliser le connecteur audio sur le panneau avant, enlevez tous les cavaliers sur cette tête, puis
connectez au panneau avant avec le câble d’extension fourni avec le châssis.
• Pour utiliser le connecteur audio sur le panneau arrière, déconnectez le câble d’extension, attachez les
cavaliers sur l’arrière de la Broche 5-6 et de la Broche 9-10 (défaut).
Broche
Répartition
Broche
Répartition
1
Micro Audio
2
Terre
3
Bias de micro audio
4
5
7
KV8-MAX3
Sortie HP
Chaîne Droite
X
6
VCC
Sortie HP
Retour chaîne droite
8
NC
9
Sortie HP Chaîne Droite
10
Sortie HP Retour chaîne
gauche
11
Terre
12
Entrée S/PDIF
13
VCC
14
Sortie S/PDIF
Installation de la carte mère
2-13
(9). Connecteurs Audio Internes
Ces connecteurs connectent la sortie audio d’un lecteur interne de CD-ROM ou d’une carte-ajout.
(10). Slot Accelerated Graphics Port
Ce slot supporte une carte graphique AGP optionnelle jusqu’au mode AGP 8X. Veuillez vous référer à
notre site WEB pour plus d’informations sur les cartes graphiques.
Attention: Cette carte mère ne supporte pas les cartes AGP 3.3V. Utilisez uniquement les cartes AGP
1.5V ou 0.8V.
Manuel de l’utilisateur
2-14
Chapitre 2
(11). Connecteur du lecteur de disquettes
Ce connecteur supporte deux lecteurs de disquettes standard au moyen d'un câble ruban de 34-broches
34-conducteurs.
Voici comment connecter le câble du lecteur de disquette:
1.
Installez une extrêmité du câble rubban dans le connecteur FDC1. Le bord coloré du câble rubban
doit être aligné avec pin-1 du connecteur FDC1.
2.
Installez l’autre extrêmité du câble rubban dans le(s) connecteur(s) du disque dur. Le bord coloré du
câble rubban doit aussi être aligné avec pin-1 du connecteur du disque dur. Le connecteur le plus au
bout doit être attaché au disque désigné comme étant le Disque A.
KV8-MAX3
Installation de la carte mère
2-15
(12). Connecteurs IDE
Cette carte mère fournit deux ports IDE vous permettant de connecter jusqu’à quatre périphériques IDE
en mode Ultra DMA avec les nappes Ultra ATA 66. Chaque câble a 40-pins 80-conducteurs et trois
connecteurs, permettant la connexion de deux disques durs. Connectez l’extrémité (connecteur BLEU) de
la plus longue portion de la nappe sur le port IDE de la carte mère et les deux autres extrémités
(connecteurs GRIS et NOIR) de la portion la plus courte de la nappe sur les connecteurs des disques durs.
Si vous voulez connecter deux disques durs ensembles via une seule chaîne IDE, vous devez configurer le
second disque sur le mode Esclave après le premier disque Maître. Veuillez consulter la documentation
des disques pour les définitions du cavalier. Le premier disque connecté à IDE1 est généralement appelé
“Maître Primaire”, et le second disque est appelé “Esclave Primaire”. Le premier disque connecté à IDE2
est appelé “Maître Secondairer” et le second disque est appelé “Esclave Secondaire”.
Evitez de connecter un périphérique à faible vitesse, du genre Lecteur de CD-ROM, ensemble avec un
autre disque dur sur la même chaîne IDE; cela ffaiblirait de beaucoup les performances du système.
Manuel de l’utilisateur
2-16
Chapitre 2
(13). Affichage des Codes POST
Cet ensemble de diodes sert à afficher les codes du “POST” qui est l’acronyme de Power On Self Test.
Votre ordinateur exécute l’action du POST à chaque fois qu’il est démarré. Le processus du POST est
contrôlé par le BIOS. Il est utilisé pour détecter et vérifier le statut des principaux composants du système
et des périphériques. Chaque code POST correspond à divers points de tests qui sont définis à l’avance
dans le BIOS. Par exemple, “test de la présence de la mémoire ” est un point de test important est son
code POST est “C1”. A chaque fois que le BIOS exécute n’importe quel item du POST, il écrit en même
temps le code POST correspondant à l’adresse 80h. Si l’item POST passe, le BIOS procédera au test du
prochain item et écrira son code POST à la même adresse 80h. Si l’item POST échoue, nous pouvons
alors lire à l’adresse 80h pour voir quel est l’item qui a échoué et ainsi où réside le problème.
Ce témoin LED affiche aussi le code “POST” de AC2003, un chipset “uGuru” développé en exclusivité
par ABIT computer.
Remarque: La virgule décimale s'allume lors de l'exécution de l'action POST AC2003.
Voir l'Annexe pour la définition des codes AWARD et POST AC2003.
KV8-MAX3
Installation de la carte mère
2-17
(14). Connecteur ATA Série
Ces connecteurs sont fournis pour relier un périphérique Serial ATA à chaque canal à l’aide d’un câble
Serial ATA.
Manuel de l’utilisateur
2-18
Chapitre 2
(15). Indicateurs d’Etat
•
LED1 (5VSB): Cette LED s’allume lorsqu’il y a une connexion avec la source électrique.
•
LED2 (VCC): Cette LED s’allume lorsque le système est en marche.
KV8-MAX3
Installation de la carte mère
2-19
(16). Connecteurs System Management Bus
Ce connecteur sont réservés pour le SM bus (System Management Bus). Le SM bus est une
implémentation spécifique du bus I2C. Le I2C est un bus multi-master, ce qui signifie que plusieurs
chipsets peuvent être connectés au même bus et que chacun d’entre eux peut agir en tant que master en
commençant un transfert de données. Si plus d’un master essaie de prendre contrôle du bus
simultanément, une procédure d’arbitration décide à qui accorder la priorité.
Manuel de l’utilisateur
2-20
Chapitre 2
(17). Connecteurs du panneau arrière
•
Mouse: Pour connexion de la souris PS/2.
•
Keyboard: Pour connexion du clavier PS/2.
•
OPT-IN1: Ce connecteur offre une connexion d’entrée S/PDIF via le fibre optique vers les
périphériques multimédia numériques.
•
OPT-OUT1: Ce connecteur offre connector provides une connexion de sortie S/PDIF via le fibre
optique vers les périphériques multimédia numériques.
•
AUDIO1:
A.G./A.D. (Arrière Gauche / Arrière droite): Connecte la chaîne arrière gauche et arrière droite
dans un système audio 5.1 chaîne.
Cen./Sub. (Centre / Subwoofer): Connecte le centre et la chaîne de subwoofer dans un système
audio 5.1 chaîne.
•
AUDIO2:
Entrée Mic: Connecte la fiche depuis un microphone externe.
Entrée Ligne: Connecte la sortie de ligne depuis des sources audio externes.
A.G./A.D. (Avant Gauche / Avant Droite): Connecte la chaîne avant gauche et avant droite dans
la chaîne 5.1 ou un système audio 2-chaînes ordinaire.
•
IEEE1394: Connecte des périphériques avec le protocole IEEE1394.
•
LAN: Connecte un Réseau de Zone Locale.
•
USB1/USB2: Connecte des périphériques USB du genre scanner, haut-parleurs numériques,
moniteur, souris, clavier, hub, appareil photo numérique, manette de jeux etc.
KV8-MAX3
Introduction au BIOS
3-1
Chapitre 3. Introduction au BIOS
Cette carte mère fournit une mémoire EEPROM programmable qui permet la mise à jour de l'utilitaire
BIOS. Le BIOS (Système d'entrée/sortie de base) est un programme qui s'occupe du niveau de
communication de base entre un processeur et les périphériques. Utilisez uniquement le programme
d'installation BIOS lors de l'installation de la carte mère, lors de la reconfiguration du système ou lorsque
vous recevez l'invite "Exécuter installation". Ce chapitre explique l'utilitaire de configuration de
l'utilitaire BIOS.
Une fois le système sous tension, le message BIOS apparaît à l'écran et le compte mémoire commence
puis, le message suivant apparaît à l'écran :
PRESS DEL TO ENTER SETUP
Si le message disparaît avant votre réponse, redémarrez le système en appuyant sur les touches<Ctrl> +
<Alt> + <Suppr> ou en appuyant sur le bouton 'réinitialiser' sur la tour de l'ordinateur. Vous ne pouvez
redémarrer le système en éteignant /rallumant uniquement en cas d'échec de ces deux méthodes.
Une fois que vous avez appuyé sur la touche <Suppr>, l'écran du menu principal apparaît.
Remarque: Dans le but d'accroître la stabilité et la performance du système, nos ingénieurs améliorent
constamment le menu BIOS. Les écrans de configuration BIOS ainsi que les descriptions illustrées dans
ce manuel sont uniquement des références, ils peuvent ne pas correspondre totalement à ce que vous
voyez sur votre écran.
Dans le menu principal de la Configuration BIOS, vous pouvez voir plusieurs options. Nous allons
expliquer ces options pas à pas dans les pages suivantes du présent chapitre, mais voyons d'abord une
brève description des touches de fonction que vous êtes susceptible d'utiliser ici.
Esc:
Appuyez sur ce bouton pour quitter la Configuration BIOS.
↑↓← →:
Appuyez sur ces boutons pour choisir, dans le menu principal, l'option que vous voulez confirmer ou
modifier.
Manuel de l’utilisateur
3-2
Chapitre 3
F10:
Lorsque vous avez terminé de configurer les paramètres BIOS, appuyez sur ce bouton pour enregistrer
ces paramètres et pour quitter le menu Configuration BIOS.
F6:
Vous pouvez créer un profil dans lequel enregistrer les nouveaux paramètres BIOS. Appuyez sur le
bouton <F6> dans le menu principal, et une boîte de dialogue avec cinq chiffres (1~5) s'affichera à l'écran.
Sélectionnez un chiffre, et appuyez sur <Enter>. Ensuite, vous verrez une boîte de dialogue de
confirmation avec un message du type:
Save Profile To BIOS (Y/N)?
Après avoir appuyé sur “Y”, le message suivant s'affiche pour vous aider à créer un nom pour le profil.
Enter Profile Name:
Tapez le nom de profil, et appuyer sur <Enter>. Les nouveaux paramètres BIOS ont maintenant été
enregistrés dans le profil sélectionné.
Remarque: Vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq profils dans le BIOS.
F7:
Appuyez sur le bouton <F7> dans le menu principal, et une boîte de dialogue avec cinq chiffres (1~5)
s'affichera à l'écran. Sélectionnez le profil que vous voulez, et appuyez sur <Enter>. Ensuite, vous verrez
s'afficher une boîte de dialogue de confirmation avec un message du type:
Load Profile From BIOS (Y/N)?
Appuyez sur “Y” pour charger les paramètres BIOS dans ce profil.
KV8-MAX3
Introduction au BIOS
3-3
3-1. SoftMenu Setup
L'utilitaire SoftMenu est une solution ABIT unique et dernier cri en matière de programmation de la
vitesse de fonctionnement de l'UC. L'ensemble des paramètres concernant la vitesse de du bus mémoire
de l'UC, le facteur multiplicateur, le port graphique accéléré et l'horloge PCI et même la tension du noyau
de l'UC sont tous disponibles au bout de vos doigts.
Brand Name:
Cette option affiche le nom de modèle du CPU, par exemple: AMD Athlon(tm) 64 Processor 3200+.
Frequency:
Cet élément affiche la vitesse du processeur.
CPU Operating Speed:
Cette option donne la vitesse de travail du microprocesseur en fonction de son type et de sa vitesse. Vous
pouvez aussi sélectionner l'option [User Define] (Personnaliser) pour saisir manuellement la valeur.
User Define:
Avertissement: Des paramétrages erronés du multiplicateur, de la fréquence externe et du voltage de
votre CPU peuvent dans certains cas l’endommager. L’utilisation de fréquences supérieures aux
spécifications du chipset et du bus PCI peuvent entraîner des anormalités de fonctionnement des modules
mémoire, des “plantages” système, des pertes de données sur les disques durs, des dysfonctionnements de
votre carte graphique ou d’autres périphériques. L’incitation à l’utilisation de paramètres
hors-spécifications de votre CPU n’est pas dans l’intention de ce manuel. Ces paramètres spéciaux ne
devraient seulement être utilisés que dans le cas de tests ingénieurs et non en utilisation courante.
Aucune configuration dépassant les spécifications n'est garantie et le cas échéant, nous déclinons toute
responsabilité quant à la détérioration de tout composant de cette carte mère ou des périphériques.
CPU FSB Clock (MHz):
Cette option règle la vitesse de la FSB du CPU de 200 à 300. En fonction des limites de spécification du
CPU installé, une vitesse que vous réglez au-delà de la vitesse standard du Bus pourra être supportée mais
non garantie.
Manuel de l’utilisateur
3-4
Chapitre 3
Multiplier Factor:
Cet élément affiche le facteur multiplicateur pour le CPU que vous avez installé.
Remarque: Certains processeurs peuvent avoir leur facteur multiplicateur bloqué. Il n’y a dans ce cas
aucun moyen de l’altérer.
Voltages Control:
Cette option vous permet de basculer entre les tensions par défaut et personnalisée. Gardez la valeur par
défaut à moins que le réglage de tension courant ne puisse pas être détecté ou soit incorrect. L'option
“User Define”(Personnaliser) vous permet de sélectionner les tensions suivantes manuellement.
CPU Core Voltage:
Cet élément sélectionne le voltage central du CPU.
AGP VDDQ Voltage:
Cet élément sélectionne le voltage du AGP.
DDR Voltage:
Cet élément sélectionne le voltage du DRAM.
HyperTransport Voltage:
Cet élément permet de sélectionner la tension pour le bus LDT.
Press F8 to OC on the Fly:
Après une nouvelle configuration portant sur les éléments “CPU FSB Clock (MHz)” et “Voltage”,
appuyez sur le bouton <F8> dans ce menu pour que la configuration soit effective immédiatement.
Attention: Une horloge externe réglée trop au-dessus de sa spécification risque de provoquer l'instabilité,
voire l'échec du système, veuillez procéder avec une grande attention.
KV8-MAX3
Introduction au BIOS
3-5
3-2. Standard CMOS Features
Il contient la configuration des paramètres de base du BIOS. Ces paramètres incluent le réglage de la date,
de l’heure, de la carte VGA, des lecteurs de disquettes et disques durs.
Date (mm: dd:yy) :
Cet élément règle la date voulue (en général la date actuelle) au format [Mois], [Jour]et [Année].
Time (hh: mm:ss) :
Cet élément règle l'heure (en général l'heure actuelle) au format [Heure], [Minute] et [Seconde].
IDE Channel 1 Master / Slave et IDE Channel 2 Master / Slave:
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu :
IDE HDD Auto-Detection:
Cette option vous permet de détecter les paramètres des unités IDE en appuyant sur la touche <Entrée>.
Les paramètres s'afficheront automatiquement à l'écran.
IDE Channel 1 Master / Slave, IDE Channel 2 Master / Slave:
Lorsque la valeur choisie est [Auto], le BIOS vérifiera automatiquement le type d'unité IDE que vous
utilisez. Si vous voulez définir vous-même votre propre unité, choisissez la valeur [Manual] (Manuel) et
Manuel de l’utilisateur
3-6
Chapitre 3
vérifiez que vous comprenez parfaitement la signification des paramètres. Pour procéder à un réglage
correct, veuillez consulter le manuel d'instructions fourni par le fabricant du périphérique.
Access Mode:
Cette option permet de sélectionner le mode d'accès à vos périphériques IDE. Laissez à cette option sa
valeur par défaut [Auto] pour détecter automatiquement le mode d'accès de votre disque dur.
Capacity:
Cette option donne la capacité approximative de l'unité de disque. En général, la taille est légèrement
supérieure à celle d'un disque formaté donnée par un programme de vérification de disque.
Cylinder:
Cet élément configure le nombre de cylindres.
Head:
Cet élément configure le nombre de têtes écriture/lecture.
Precomp:
Cet élément affiche le nombre de cylindres auquel il faut changer le minutage de l'écriture.
Landing Zone:
Cette option affiche le nombre de cylindres spécifiés comme zone d'arrivée pour les têtes de
lecture/écriture.
Sector:
Cet élément configure le nombre de secteurs par piste.
Retour au Menu de Standard CMOS Features:
Drive A & Drive B:
Cet élément règle le type de lecteur de disque (en général uniquement le lecteur A) installé.
Floppy 3 Mode Support:
Cette option permet d'utiliser “3 Mode Floppy Drive” (Unité de disquette mode 3) dans un système
informatique japaonais en sélectionnant l'unité A, l'unité B, ou les deux. Laissez cette option à sa valeur
par défaut [Disabled] (Désactivé) si vous n'utilisez pas une unité de disquette aux normes japonaises.
Halt On:
Cette option détermine si le système doit ou non s'arrêter si une erreur est détectée pendant l'amorçage du
système.
[All Errors]: L'amorçage du système s'interrompra à chaque fois que le BIOS détectera une erreur non
fatale.
[No Errors]: L'amorçage du système ne s'interrompra pas quelle que soit l'erreur détectée.
KV8-MAX3
Introduction au BIOS
3-7
[All, But Keyboard]: L'amorçage du système s'interrompra sur toutes les erreurs sauf en cas d'erreur
clavier.
[All, But Diskette]: L'amorçage du système s'interrompra sur toutes les erreurs sauf en cas d'erreur
disquette.
[All, But Disk/Key]: L'amorçage du système s'interrompra sur toutes les erreurs sauf en cas d'erreur
disquette ou clavier.
Base Memory:
Cette option affiche la quantité de mémoire installée dans le système. La valeur de la mémoire de base est
en général de 640 K pour les systèmes dans lesquels 640 K de mémoire ou plus ont été installés sur la
carte-mère.
Extended Memory:
Cette option affiche la quantité de mémoire étendue détectée pendant l'amorçage du système.
Total Memory:
Cette option affiche la quantité totale de mémoire disponible dans le système.
Manuel de l’utilisateur
3-8
Chapitre 3
3-3. Advanced BIOS Features
Quick Power On Self Test:
Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), cette option permet d'accélérer le POST (Power On Self
Test : Test automatiquement de mise en route) après la mise sous tension du système. Pendant le POST,
le BIOS raccourcit ou ignore certains contrôles.
Hard Disk Boot Priority:
Cet élément sélectionne la priorité de lancement des disques durs. En pressant la touche <Enter>, vous
pouvez entrer dans son sous-menu où les disques détectés peuvent être sélectionnés pour la séquence de
lancement pour lancer le système.
Cet élément ne fonctionne que s’il y a l’option [Disque Dur] dans un des éléments
Premier/Deuxième/Troisième périphérique de lancement.
Bootable Add-in Device:
Cet élément vous permet de sélectionner la priorité de périphérique complémentaire entre [PCI Slot
Device], [Onchip SATA RAID] et [Onboard SATA RAID]. SATA RAID sur chip correspond au VIA
SATA RAID. SATA RAID sur carte correspond à SIL3114 SATA RAID.
First Boot Device / Second Boot Device / Third Boot Device / Boot Other Device:
Sélectionnez le premier, le deuxième et le troisième disques pour amorçage avec respectivement les
options [First Boot Device] (Première unité d'amorçage), [Second Boot Device] (Deuxième unité
d'amorçage) et [Third Boot Device] (Troisième unité d'amorçage). Le BIOS lancera le système
d'exploitation dans l'ordre des unités sélectionné. Attribuez à [Boot Other Device] (Lancer un autre
périphérique) la valeur [Enabled] (Activé) si vous souhaitez démarrer à partir d'un périphérique autre que
ces trois unités.
Boot Up Floppy Seek:
Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), le BIOS vérifiera si le lecteur de disquettes est installé
ou pas.
KV8-MAX3
Introduction au BIOS
3-9
Boot Up NumLock Status:
Cet élément détermine l'état par défaut du clavier numérique au moment du lancement du système.
[On]: Le clavier numérique fonctionne comme touches numériques.
[Off]: Le clavier numérique fonctionne comme touches flèches.
Security Option:
Cette option détermine le moment auquel le système demande un mot de passe - à chaque démarrage du
système, ou uniquement en cas d'accès au Setup du BIOS.
[Setup]: Le mot de passe n'est requis que lors de l'accès au Setup du BIOS.
[System]: Le mot de passe est requis à chaque fois que l'ordinateur est démarré.
Remarque: N’oubliez pas votre mot de passe. Si cela vous arrivez, vous êtes dans l’obligation
d’effectuer un Clear CMOS avant de pouvoir démarrer votre système. En faisant cela, vous perdriez
toutes les informations du BIOS Setup que vous aviez au préalable configurées.
MPS Version Ctrl For OS:
Cet élément spécifie quelle version de MPS (Spécification de Multi-Processeur) sera utilisée par la carte
mère. Les options sont 1.1 et 1.4. La valeur par défaut est 1.4. Si vous utilisez un ancien OS pour opérer
un double processeur, veuillez programmer cette définition sur 1.1.
Report No FDD For OS:
Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), cette option vous permet d'exécuter certains systèmes
d'exploitation plus anciens sans lecteur de disquettes. Laissez à cette option sa valeur par défaut.
Delay IDE Initial (Secs):
Cette option permet au BIOS de prendre en charge certains périphériques IDE anciens ou spéciaux en
prolongeant ce temps de retard. Une valeur plus élevée accordera au périphérique un délai pour long pour
s'initialiser et pour se préparer à s'activer.
Full Screen LOGO Show:
Cet article détermine de montrer le logo écran complet en chargant.
Disable unused PCI Clock:
Cette option permet de désactiver l'horloge des slots PCI qui ne sont pas en cours d'utilisation.
[Enabled]: Le système détecte automatiquement les slots DIMM et PCI qui sont inutilisés, et cesse
d'envoyer le signal d'horloge à ces slots PCI inutilisés.
[Disabled]: Le système envoie toujours le signal d'horloge à tous les slots PCI.
Remarque: Attribuez à cette option la valeur [Disabled] s'il y a des cartes qui ne peuvent pas être
automatiquement détectées par le système et qui causeront un dysfonctionnement.
Manuel de l’utilisateur
3-10
Chapitre 3
3-4. Advanced Chipset Features
DRAM Configuration:
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
Current FSB Frequency:
Cet élément vous montrera la vitesse du Bus FSB actuelle.
Current DRAM Frequency:
Cet élément vous montrera la vitesse du Bus DRAM actuelle.
DRAM Timing Selectable:
Deux options sont disponibles: Manual By SPD. Le réglage par défaut est By SPD. Lorsqu’il est réglé
à By SPD, le BIOS lira les données SPD du module DRAM et effectuera automatiquement le réglage
avec les données stockées.
DRAM Clock:
Cette option permet de fixer la fréquence des modules de DRAM. Le système peut être instable ou
impossible à démarrer si votre module de DRAM ne supporte pas la fréquence réglée.
Lorsqu'il est réglé sur [By SPD], le BIOS lira les données SPD du module de DRAM et fixera la
KV8-MAX3
Introduction au BIOS
3-11
fréquence de la DRAM en utilisant la valeur stockée en elle.
DRAM ECC Mode:
Quand la série à [ECC], votre module de DRAM soutiendra le Mode de ECC.
CAS Latency Time:
Trois options sont disponibles: 2 2.5 3. Le réglage par défaut est 2.5. Vous pouvez sélectionner le
délai de latence CAS (Column Address Strobe) SDRAM en fonction des spécifications de votre SDRAM.
Row Cycle Time:
Cet élément attribue au RAS# active le temps d'activité RAS# ou le temps de rafraîchissement autant de
la même banque.
Row Refresh Cycle Time:
Cet élément attribue à l'activité de rafraîchissement auto le temps d'activité RAS# ou le temps de
rafraîchissement auto RAS#.
RAS# to CAS# Delay:
Cet élément attribue à RAS# le délai d'écriture-lecture CAS# de la même banque.
RAS# to RAS# Delay:
Cet élément attribue à RAS# actif le délai d'activité RAS# d'une banque différente.
Min. RAS# Active Time:
Cet élément spécifie le temps d'activité RAS# minimum.
RAS# Precharge Time:
Cet élément spécifie le temps de précharge RAS#.
Write Recovery Time:
Cet élément indique le temps mesuré depuis que la dernière donnée inscrite a été effectivement
enregistrée par la DRAM.
Write to Read Delay:
Cet élément indique le temps mesuré depuis l'apogée suivant le dernier strobe de données non masquées
jusqu'à l'apogée de la commande de lecture suivante.
Read to Write Delay:
Cet élément spécifie le délai écriture sur lecture.
Manuel de l’utilisateur
3-12
Chapitre 3
Retour au Menu de Advanced Chipset Features:
AGP & P2P Bridge Control:
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu :
AGP Aperture Size:
Cette option spécifie la quantité de mémoire système qui peut être utilisée par le périphérique AGP.
L'ouverture est une portion de la plage d'adresse de mémoire PCI dédiée à l'espace d'adresse de mémoire
graphique.
AGP Mode:
Cette option vous permet de sélectionner le taux de transfert de données du périphérique AGP. Un taux
plus élevé permet d'apporter des graphismes plus rapides et de meilleure qualité à votre système.
Assurez-vous que votre carte graphique prend bien en charge le mode que vous sélectionnez.
AGP Driving Control:
Laissez le réglage par défaut pour cet élément.
AGP Driving Value:
Laissez le réglage par défaut pour cet élément.
AGP Fast Write:
Deux options sont disponibles: Disabled Enabled. Le réglage par défaut est Enabled. Si votre
adaptateur AGP peut supporter cette fonction, alors vous pouvez choisir Enabled. Dans le cas contraire,
choisissez Disabled.
AGP Master 1 WS Write:
Deux options sont disponibles: Disabled Enabled. Le réglage par défaut est Disabled. Cela représente
un délai d’attente simple lors de l’écriture sur le Bus AGP. Lorsque vous le réglez à Enabled, deux délais
d’attente sont utilisés par le système, permettant ainsi une plus grande stabilité.
AGP Master 1 WS Read:
Deux options sont disponibles: Disabled Enabled. Le réglage par défaut est Disabled. Cela représente
KV8-MAX3
Introduction au BIOS
3-13
un délai d’attente simple lors de la lecture sur le Bus AGP. Lorsque vous le réglez à Enabled, deux délais
d’attente sont utilisés par le système, permettant ainsi une plus grande stabilité.
Retour au Menu de Advanced Chipset Features:
LDT & PCI Bus Control:
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu :
Upstream/Downstream LDT Bus Width:
Cet élément vous permet de sélectionner la largeur de bus LDT.
LDT Bus Frequency:
Cet élément vous permet de sélectionner la fréquence de bus LDT.
PCI1/PCI2 Master 0 WS Write:
Deux options sont disponibles: Activé Désactivé. Le réglage par défaut est Activé. Lorsqu’il est réglé
sur Activé, les écritures sur le bus PCI sont exécutées sans temps d'attente (immédiatement) lorsque le bus
PCI est prêt à recevoir les données. Si vous le réglez sur Désactivé, le système attendra un temps avant
que les données ne soient écrites sur le bus PCI.
PCI1/PCI2 Post Write:
Deux options sont disponibles: Désactivé Activé. Le réglage par défaut est Activé. Lorsque vous le
réglez sur Activé, cela permet aux buffers d'écriture décalée PCI de minimiser le délai de lecture du maître
PCI.
Retour au Menu de Advanced Chipset Features:
Memory Hole:
Lorsque la valeur choisie est [15M-16M], l'espace d'adresse en mémoire situé sur 15M-16M sera réservé
aux cartes d'extension ISA qui ont spécifiquement besoin de cet espace. Cela réserve la mémoire à partir
de 15 Mo, qui est dès lors indisponible pour le système.Laissez à cette option sa valeur par défaut.
Vlink Data Rate:
Cet élément vous permet de choisir le débit de données Vlink northbridge ou southbridge.
Manuel de l’utilisateur
3-14
Chapitre 3
3-5. Integrated Peripherals
OnChip IDE Device:
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
SATA RAID ROM:
Cet élément vous permet d’utiliser le ROM de Bootage du RAID ATA Sériel Sur Carte pour lancer le
système.
IDE Bus Master:
Cette option active ou désactive la capacité de contrôle de bus IDE sous un environnement DOS.
Onboard IDE-1/IDE-2 Controller:
Cette option vous permet d'activer ou de désactiver les contrôleurs IDE primaire et secondaire.
Sélectionnez [Disabled] (Désactivé) si vous voulez ajouter un contrôleur de disque dur différent.
IDE Prefetch Mode:
Deux options sont disponibles: Disabled Enabled. Le réglage par défaut est Enabled. Les interfaces du
disque IDE intégré prennent en charge le préchargement des instructions IDE pour un accès plus rapide
au disque. Si vous installez une interface IDE add-in primaire et/ou secondaire, réglez ce paramètre sur
Désactivé si l'interface ne prend pas en charge le préchargement d'instructions.
KV8-MAX3
Introduction au BIOS
3-15
IDE HDD Block Mode:
Cette option permet d'activer ou de désactiver le mode de bloc DD IDE.
Retour au Menu de Integrated Peripherals:
OnChip PCI Device:
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
OnChip Audio Controller:
Cette option permet ou invalide le contrôleur de audio.
Onboard LAN Controller:
Cette option permet ou invalide le contrôleur de LAN.
Onboard LAN Boot ROM:
Cette option vous permet d'utiliser la ROM d'amorçage (au lieu d'un disque dur) pour amorcer le système
et accéder directement au réseau local.
Onboard RAID Controller:
Cette option permet d'activer ou de désactiver le contrôleur SIL3114 SATA RAID.
Onboard 1394 Controller:
Cette option permet d'activer ou de désactiver le contrôleur IEEE 1394 sur carte.
OnChip USB Controller :
Cette option permet ou invalide le contrôleur de USB.
USB 2.0 Controller:
Cette option permet ou invalide le contrôleur de USB 2.0.
Manuel de l’utilisateur
3-16
Chapitre 3
USB Keyboard Support:
Cet élément vous permet de sélectionner [BIOS] pour utiliser un clavier USB dans un environnement
DOS ou [OS] dans un environnement OS.
USB Mouse Support:
Cet élément vous permet de sélectionner [BIOS] pour utiliser une souris USB dans un environnement
DOS ou [OS] dans un environnement OS.
Retour au Menu de Integrated Peripherals:
Init Display First:
Cette option permet de choisir d'initialiser d'abord le slot PCI ou le slot AGP lorsque le système est
amorcé.
[AGP]: Lorsque le système est amorcé, il initialisera d'abord le slot AGP.
[PCI Slot]: Lorsque le système est amorcé, il initialisera d'abord le slot PCI.
Onboard FDD Controller :
Deux options : Enabled et Disabled. La valeur par défaut est Enabled. Vous pouvez activer ou désactiver
le contrôleur FDD intégré.
KV8-MAX3
Introduction au BIOS
3-17
3-6. Power Management Setup
ACPI Suspend Type :
Cet élément sélectionne le type de mode Suspendre.
[S1(PowerOn-Suspend)]: Active la fonction "Suspendre Mise sous tension".
[S3(Suspend-To-RAM)]: Active la fonction "suspendre RAM".
Run VGABIOS if S3 Resume:
Trois options sont disponibles: Auto Oui Non. La valeur par défaut est Auto. Cet élément vous
permet de choisir lorsque la reprise S3 est active et si le BIOS VGA doit être initialisé ou non.
Power Button Function:
Cette option permet de sélectionner le mode de mise hors tension du système :
[Delay 4 Sec.]: Si vous appuyez sur le bouton alimentation pendant plus de 4 secondes, le système sera
mis hors tension. Cela permet d'éviter de mettre le système hors tension lorsque vous touchez ou appuyez
accidentellement sur le bouton alimentation.
[Instant-Off]: Si vous appuyez sur, puis relâchez immédiatement le bouton alimentation, le système est
mis immédiatement hors tension.
CPU THRM-Throttling:
Cette option permet de contrôler la vitesse du processeur en abaissant son alimentation normale à un
certain pourcentage pendant l'état STR (Suspend To RAM).
Wakeup by PME# of PCI:
Deux options sont disponibles: Activé Désactivé. La valeur par défaut est Désactivé. Lorsque cet
élément est défini sur Activé, tout événement affectant les cartes PCI (PME) réveillera le système mis en
veille.
Wakeup by Alarm:
Deux options sont disponibles: Désactivé Activé. La valeur par défaut est Désactivé. Lorsque cet
Manuel de l’utilisateur
3-18
Chapitre 3
élément est défini sur Activé, vous pouvez définir la date et l’heure à laquelle l’alarme du RTC (real-time
clock) réveillera le système depuis le mode Suspension.
Date (of Month) Alarm/Resume Time (hh :mm :ss):
Vous pouvez régler la Date(mois) de l’alarme et l’heure de l’alarme (hh:mm:ss). N’importe quel
événement se produisant réveillera le système qui a été arrêté.
POWER ON Function:
Cette option vous permet de sélectionner comment vous voulez que votre système soit mis sous tension.
[Password]: Utiliser un mot de passe pour mettre le système sous tension, sélectionnez cette option et
appuyez sur <Entrée>. Tapez votre mot de passe. Vous pouvez taper jusqu'à 5 caractères. Tapez
exactement le même mot de passe pour le confirmer, puis appuyez sur <Entrée>.
[Hot KEY]: Utiliser n'importe laquelle des touches de fonctions entre <F1> et <F12> pour mettre le
système sous tension.
[Mouse Left]: Cliquer deux fois avec la bouton gauche de la souris pour mettre le système sous tension.
[Mouse Right]: Cliquer deux fois avec le bouton droit de la souris pour mettre le système sous tension.
[Any KEY]: Utiliser n'importe quelle touche du clavier pour mettre le système sous tension.
[Button Only]: Utiliser uniquement le bouton alimentation pour mettre le système sous tension.
[Keyboard 98]: Utiliser le bouton de mise sous tension sur un clavier compatible “Keyboard 98” pour
mettre le système sous tension.
Remarque: La fonction de réveil par la souris ne peut être utilisée qu'avec une souris PS/2, pas avec un
souris sur port COM ou sur port USB. Certaines souris PS/2 ne peuvent pas réveiller le système en raison
de problèmes de compatibilité. Si votre clavier est d'un modèle trop ancien, il ne pourra pas non plus être
utilisé pour mettre le système sous tension.
KB Power ON Password:
Cette option permet de définir le mot de passe requis pour mettre votre ordinateur sous tension.
Remarque: N'oubliez pas votre mot de passe, sinon vous devrez effacer le contenu de la CMOS et
redéfinir tous les paramètres pour pouvoir réutiliser cette fonction.
Hot Key Power ON:
Cette option permet de mettre le système sous tension en appuyant en même temps sur la touche <Ctrl> et
sur l'une des touches de fonction (<F1> ~ <F12>).
Restore On AC Power Loss:
Cette option permet de sélectionner la mesure prise par le système en cas de défaillance de l'alimentation
secteur.
[Power Off]: Lorsque le courant revient après une défaillance de l'alimentation secteur, le système reste
hors tension. Vous devez appuyer sur le bouton Alimentation pour remettre le système sous tension.
[Power On]: Lorsque le courant revient après une défaillance de l'alimentation secteur, le système est
automatiquement remis sous tension.
[Last State]: Lorsque le courant revient après une défaillance de l'alimentation secteur, le système
KV8-MAX3
Introduction au BIOS
3-19
retourne dans l'état dans lequel il se trouvait au moment de la défaillance de l'alimentation. Si le système
était hors tension lorsque la défaillance de l'alimentation secteur s'est produite, le système reste hors
tension lorsque le courant revient. Si le système était sous tension lorsque la défaillance de l'alimentation
s'est produite, le système est remis sous tension lorsque le courant revient.
3-7. PnP/PCI Configurations
Resources Controlled By:
Cette option permet de configurer tous les périphériques d'amorçage et compatibles Plug-and-Play.
[Auto(ESCD)]: Le système détectera automatiquement les paramètres.
[Manual]: Choisissez les ressources ISQ spécifiques dans le menu “Ressources IRQ”.
IRQ Resources:
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu :
Cette option permet d'attribuer aux interruptions système soit la valeur [PCI Device] (Périphérique PCI),
soit la valeur [Reserved] (Réservé).
Manuel de l’utilisateur
3-20
Chapitre 3
Retour au Menu de PnP/PCI Configurations:
PCI /VGA Palette Snoop:
Cette option permet de déterminer sir les cartes MPEG ISA/VESA VGA peuvent ou non fonctionner avec
PCI/VGA.
[Enabled]: Les cartes MPEG ISA/VESA VGA fonctionnent avec PCI/VGA.
[Disabled]: Les cartes MPEG ISA/VESA VGA ne fonctionnent pas avec PCI/VGA.
PIRQ_0 Use IRQ No. ~PIRQ_7 Use IRQ No.:
Cet élément spécifie manuellement ou automatiquement le numéro IRQ des périphériques installés dans
les fentes PCI.
Pour les relations entre la disposition matérielle des PIRQ (signaux provenant du chipset VIA VT8237),
INT# (signaux IRQ des slots PCI) et les périphériques, veuillez vous référer au tableau ci-dessous:
SIGNAUX
PIRQ_0 Assignment
PIRQ_1 Assignment
PIRQ_2 Assignment
PIRQ_3 Assignment
PIRQ_4 Assignment
PIRQ_5 Assignment
PIRQ_6 Assignment
PIRQ_7 Assignment
AGP
INT A
INT B
LAN
PCI-1
INT A
INT B
INT C
INT D
PCI-2
INT B
INT C
INT D
INT A
PCI-3
INT C
INT D
INT A
INT B
INT G
PCI-4
INT D
INT A
INT B
INT C
PCI-5
SATA
1394
INT E INT F INT H
INT F
INT G
INT H
Remarque:
• Le slot PCI 1 partage les signaux d’IRQ avec le slot AGP.
• Si vous souhaitez installer deux cartes PCI dans ces slots PCI qui partagent leurs IRQ avec un autre
périphérique en même temps, vous devrez être sûr que votre système d'exploitation et votre pilote de
périphérique PCI supportent la fonction de partage d’IRQ.
KV8-MAX3
Introduction au BIOS
3-21
3-8. PC Health Status
Temperature Monitoring:
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
CPU Shutdown Temperature:
Cette option permet de définir la température à laquelle le système doit être automatiquement mis hors
tension pour éviter toute surchauffe du système.
Remarque: La limite de température d'arrêt de l'UC doit être supérieure à la limite de température
d'alarme de l'UC.
CPU Alarm Temperature:
Cette option permet de sélectionner la température d'alerte limite du processeur. Lorsque le système
détecte que la température du processeur dépasse la limite, il émet des bips d'alerte.
CPU Temperature/System Temperature/PWM Temperature:
Ces items affichent la température du Processeur, la température du Système et la température du Module
d’alimentation.
Manuel de l’utilisateur
3-22
Chapitre 3
Voltage Monitoring:
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
Ces items affichent le voltage de chaque élément.
FAN Speed Monitoring:
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu :
CPU/NB/SYS/AUX1/AUX2 FAN Speed:
Ces items affichent la vitesse des ventilateurs reliés aux connecteurs Ventilateur CPU, NB, SYS, AUX1
et AUX2.
CPU FAN Failed Shutdown
Si réglé sur [Activé/Enabled], le système s’arrêtera automatiquement si le ventilateur relié au connecteur
CPUFAN est en panne.
Remarque:
•
Seuls les ventilateurs équipés de connecteurs à 3 broches disposent de la fonction de surveillance de la
vitesse.
•
Le connecteur de ventilateur OTES est associé au connecteur de ventilateur SYSTEM1 sur la carte
mère. C'est pourquoi, la SYS FAN Speed (Vitesse du ventilateur SYS) affichée ici représente la
vitesse du ventilateur OTES.
KV8-MAX3
Introduction au BIOS
3-23
FanEQ Control:
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu :
CPU FanEQ Control:
Lorsqu’il est réglé sur [Activé], cet item vous permet de contrôler la vitesse du ventilateur CPU via sa
combinaison de paramétrage de température et les limites hautes/basses du voltage.
FanEQ Control Temp. High / Low
Cet item permet de régler les limites hautes et basses de la température en fonction desquelles vous
voudrez effectuer le contrôle de la vitesse du ventilateur.
FanEQ DC Fan Voltage High / Low
Cet item permet de régler les limites hautes et basses du voltage avec lesquelles vous voulez contrôler le
ventilateur.
Remarque: La valeur de limite haute doit être plus élevée que celle de limite basse.
NB FanEQ Control:
Lorsqu’il est réglé sur [Activé], cet item vous permet de contrôler la vitesse du ventilateur NB via sa
combinaison de paramétrage de température et les limites hautes/basses du voltage.
FanEQ Control Temp. High / Low
Cet item permet de régler les limites hautes et basses de la température en fonction desquelles vous
voudrez effectuer le contrôle de la vitesse du ventilateur.
FanEQ DC Fan Voltage High / Low
Cet item permet de régler les limites hautes et basses du voltage avec lesquelles vous voulez contrôler le
ventilateur.
Remarque: La valeur de limite haute doit être plus élevée que celle de limite basse.
OTES FanEQ Control:
Lorsqu’il est réglé sur [Activé], cet item vous permet de contrôler la vitesse du ventilateur OTES via sa
combinaison de paramétrage de température et les limites hautes/basses du voltage.
Manuel de l’utilisateur
3-24
Chapitre 3
FanEQ Control Temp. High / Low
Cet item permet de régler les limites hautes et basses de la température en fonction desquelles vous
voudrez effectuer le contrôle de la vitesse du ventilateur.
FanEQ DC Fan Voltage High / Low
Cet item permet de régler les limites hautes et basses du voltage avec lesquelles vous voulez contrôler le
ventilateur.
Remarque: La valeur de limite haute doit être plus élevée que celle de limite basse.
3-9. Load Fail-Safe Defaults
Cette option charge les valeurs du BIOS par défaut pour le fonctionnement minimal le plus stable
possible du système.
3-10. Load Optimized Defaults
Cette option charge les valeurs du BIOS par défaut qui sont les réglages d'usine pour un fonctionnement
optimal du système.
3-11. Set Password
Cette option protège la configuration BIOS ou restreint l'accès à l'ordinateur lui-même.
3-12. Save & Exit Setup
Cette option enregistre vos sélections et quitte le menu de configuration du BIOS.
3-13. Exit Without Saving
Cette option quitte le menu de configuration du BIOS sans enregistrer aucun changement.
KV8-MAX3
Installation des Pilotes VIA 4-in-1
A-1
Appendice A. Installation des Pilotes VIA 4-in-1
Remarque: Veuillez installer ce pilote VIA 4-in-1 en premier, juste après avoir installé le système
d'exploitation Windows.
Les procédures d’installation et captures d’écran
présentes dans cette section sont basées sur le
système d’exploitation Windows XP. Pour ce
qui concerne les autres systèmes d’exploitation,
veuillez suivre leurs instructions à l'écran
respectivement.
Insérez le CD contenant le pilote et l’utilitaire
dans le lecteur de CD-ROM, il doit exécuter
automatiquement le programme d’installation.
Dans le cas contraire, double-cliquez sur le
fichier exécutable dans le répertoire principal du
CD pour accéder au menu d’installation.
Une fois que vous serez entré dans le menu
d’installation, déplacez votre curseur sur
l’onglet [Pilote]. Cliquez sur [VIA 4in1 Driver].
L’écran suivant apparaîtra.
1.
2.
Cliquez [Oui].
3.
Cliquez sur [Suivant].
4.
Cliquez sur [Suivant].
Cliquez sur [Suivant].
Manuel de l’utilisateur
A-2
Appendice A
5.
Cliquez sur [Suivant].
6.
Cliquez sur [Suivant].
7. Choisissez [Oui, Je veux redémarrer mon
ordinateur maintenant] et cliquez sur [OK] pour
finir l’installation.
KV8-MAX3
Installation des Pilotes Audio
B-1
Appendice B. Installation des Pilotes Audio
Les procédures d’installation et captures d’écran
présentes dans cette section sont basées sur le
système d’exploitation Windows XP. Pour ce
qui concerne les autres systèmes d’exploitation,
veuillez suivre leurs instructions à l'écran
respectivement.
Insérez le CD contenant le pilote et l’utilitaire
dans le lecteur de CD-ROM, il doit exécuter
automatiquement le programme d’installation.
Dans le cas contraire, double-cliquez sur le
fichier exécutable dans le répertoire principal du
CD pour accéder au menu d’installation.
Une fois que vous serez entré dans le menu
d’installation, déplacez votre curseur sur
l’onglet [Pilote]. Cliquez sur [Audio Driver].
L’écran suivant apparaîtra.
2. Choisissez [Oui, Je veux redémarrer mon
ordinateur maintenant] et cliquez sur [Terminer]
pour finir l’installation.
3. Une fois le système restauré, une icône de
raccourci apparaîtra au coin droit de la barre de
tâches.
1.
Cliquez sur [Suivant].
4. Dans cette languette Configuration des
Haut-Parleurs, ccochez la case “Mode 6 chaînes
pour sortie 5.1 haut-parleurs” afin d’activer le
système audio 6-chaînes.
Manuel de l’utilisateur
B-2
KV8-MAX3
Appendice B
Installation des Pilotes LAN
C-1
Appendice C. Installation des Pilotes LAN
Les procédures d’installation et captures d’écran
présentes dans cette section sont basées sur le
système d’exploitation Windows XP. Pour ce
qui concerne les autres systèmes d’exploitation,
veuillez suivre leurs instructions à l'écran
respectivement.
3.
Cliquez sur [OK] pour quitter l'installation.
Insérez le CD contenant le pilote et l’utilitaire
dans le lecteur de CD-ROM, il doit exécuter
automatiquement le programme d’installation.
Dans le cas contraire, double-cliquez sur le
fichier exécutable dans le répertoire principal du
CD pour accéder au menu d’installation.
Une fois que vous serez entré dans le menu
d’installation, déplacez votre curseur sur
l’onglet [Pilote]. Cliquez sur [LAN Driver].
L’écran suivant apparaîtra.
1. Cliquez sur [NIC Driver] (Pilote NIC) pour
accéder à l'installation.
2. Choisissez [NIC Driver for other OS] (NIC
Pilote pour autres SE) pour poursuivre
l'installation.
Manuel de l’utilisateur
C-2
KV8-MAX3
Appendice C
Installation des Pilotes VIA USB2.0
D-1
Appendice D. Installation des Pilotes VIA USB2.0
Remarque: Il n'est pas nécessaire d'installer le pilote VIA USB 2.0 pour le système d'exploitation
Windows XP si le Service Pack 1 est déjà installé. Veuillez effectuer la mise à jour Windows pour obtenir
le dernier Service Pack.
Les procédures d’installation et captures d’écran
présentes dans cette section sont basées sur le
système d’exploitation Windows 2000. Pour ce
qui concerne les autres systèmes d’exploitation,
veuillez suivre leurs instructions à l'écran
respectivement.
Insérez le CD contenant le pilote et l’utilitaire
dans le lecteur de CD-ROM, il doit exécuter
automatiquement le programme d’installation.
Dans le cas contraire, double-cliquez sur le
fichier exécutable dans le répertoire principal du
CD pour accéder au menu d’installation.
Une fois que vous serez entré dans le menu
d’installation, déplacez votre curseur sur
l’onglet [Pilote]. Cliquez sur [VIA USB 2.0
Driver ]. L’écran suivant apparaîtra.
1.
2.
Cliquez [Oui].
3.
Cliquez sur [Suivant].
4.
Cliquez [Oui].
Cliquez sur [Suivant].
Manuel de l’utilisateur
D-2
Appendice D
5.
Cliquez [Oui].
6.
Cliquez [Oui].
7.
Cliquez [OK].
8.
Cliquez [Print to File].
9.
Cliquez [Oui].
KV8-MAX3
Installation des Pilotes VIA Serial ATA RAID
E-1
Appendice E. Installation des Pilotes VIA Serial ATA
RAID
Les procédures d’installation et captures d’écran
présentes dans cette section sont basées sur le
système d’exploitation Windows XP. Pour ce
qui concerne les autres systèmes d’exploitation,
veuillez suivre leurs instructions à l'écran
respectivement.
Insérez le CD contenant le pilote et l’utilitaire
dans le lecteur de CD-ROM, il doit exécuter
automatiquement le programme d’installation.
Dans le cas contraire, double-cliquez sur le
fichier exécutable dans le répertoire principal du
CD pour accéder au menu d’installation.
Une fois que vous serez entré dans le menu
d’installation, déplacez votre curseur sur
l’onglet [Pilote]. Cliquez sur [VIA SATA RAID
Driver]. L’écran suivant apparaîtra.
1.
2.
Cliquez sur [Suivant].
3.
Cliquez sur [Suivant].
4.
Cliquez sur [Oui].
Cliquez sur [Suivant].
Manuel de l’utilisateur
E-2
5.
Appendice E
Cliquez sur [Continuer de toute façon].
6. Choisissez [Oui, je veux redémarrer mon
ordinateur maintenant], et cliquez sur [Terminer]
pour redémarrer le système.
7. Une fois le système restauré, une icône de
raccourci apparaîtra au coin droit de la barre de
tâches.
KV8-MAX3
8. Voici le menu de configuration de “VIA
RAID Tool”. Pour plus d'informations sur la
manière de fonctionner, veuillez référer au
Menu “Aide/Help”.
Installation des Pilotes Silicon Serial ATA RAID
F-1
Appendice F. Installation des Pilotes Silicon Serial ATA
RAID
Les procédures d’installation et captures d’écran
présentes dans cette section sont basées sur le
système d’exploitation Windows XP. Pour ce
qui concerne les autres systèmes d’exploitation,
veuillez suivre leurs instructions à l'écran
respectivement.
Insérez le CD contenant le pilote et l’utilitaire
dans le lecteur de CD-ROM, il doit exécuter
automatiquement le programme d’installation.
Dans le cas contraire, double-cliquez sur le
fichier exécutable dans le répertoire principal du
CD pour accéder au menu d’installation.
Une fois que vous serez entré dans le menu
d’installation, déplacez votre curseur sur
l’onglet [Pilote]. Cliquez sur [Sil3114 SATA
RAID Driver]. L’écran suivant apparaîtra.
1.
2. Cliquez sur [Continue Anyway] (Continuer
de toute façon) pour continuer.
3.
Cliquez sur [Oui].
4.
Cliquez sur [Suivant].
Cliquez sur [Suivant].
Manuel de l’utilisateur
F-2
5.
Appendice F
Cliquez sur [Suivant].
8. Vérifiez le [Gestionnaire de périphériques].
[Silicon Image SiI 3114 SATARaid Controller]
est mis à jour avec succès.
6.
Cliquez sur [Terminer].
9. Pour lancer l'application [SATARaid],
Cliquez sur [Démarrer/Start] [Tous les
Programmes / All Programs] [SATARaid].
7. Choisissez [Oui, je veux redémarrer mon
ordinateur maintenant], et cliquez sur [Terminer]
pour redémarrer le système.
10. Il s'agit du menu de configuration
SATALink. Pour plus d'informations sur la
manière de fonctionner, veuillez référer au
Menu “Aide/Help”.
KV8-MAX3
Installation des Pilotes Silicon Serial ATA RAID
Programmation BIOS pour
Silicon Serial ATA RAID
La présente carte mère prend en charge
l’opération RAID “Striping (RAID 0)”,
“Mirroring
(RAID
1) ”
ou
“Striping/Mirroring (RAID 0+1)” au moyen
du contrôleur Serial ATA silicone. Pour un
ensemble RAID utilisant le striping, des disques
durs identiques lisent et écrivent les données en
parallèle pour augmenter les performances. Pour
un ensemble RAID utilisant le Mirroring, il y a
création d'une sauvegarde complète de vos
fichiers. Les ensembles RAID utilisant le
Striping et le Mirroring nécessitent 2 disques
durs identiques.
F-3
•
Pressez les touches <Ctrl-E> pour
quitter l'utilitaire de configuration RAID.
Remarque: Si vous créez une aire RAID 0
(striping) ou RAID 0+1, toues les données
préexistantes sur vos disques durs seront
perdues! Veuillez faire des sauvegardes avant
de commencer la procédure de création d’une
aire RAID.
Si vous créez une aire RAID 1 (mirroring),
sachez quel disque dur sera la source et quel
disque dur sera la destination. Si vous vous
trompez, vous copierez les données du disque
vide vers le disque plein, vous retrouvant de ce
fait avec deux disques vides à la fin!
Option 1
Create RAID set
Menu de l’Utilitaire de
Configuration RAID
Ce champ vous permet de créer une grappe
RAID.
Menu Principal
Redémarrez votre système. Pressez les touches
<CTRL> + <S> ou <F4> lors du démarrage du
système pour accéder au menu de réglage du
BIOS. Le menu principal de l'Utilitaire de
Réglage du BIOS apparaîtra comme ci-dessous:
Remarque: Il est hautement recommandé
d’utiliser les mêmes modèles de disques durs
pour obtenir les meilleures performances RAID.
Pour sélectionner les options dans le menu, vous
devrez:
•
Presser les touches <↑↓> (flèches haut
et bas) pour choisir l'option que vous
voulez confirmer ou modifier.
•
Pressez la touche
confirmer la sélection.
•
Pressez la touche <ESC> pour revenir
au menu précédent.
<Enter>
pour
RAID 0: Cet item est recommandé pour les
usages nécessitant de hautes performances. Ce
mode requiert au moins 2 disques.
RAID 1: Cet item est recommandé pour des
usages nécessitant une sécurité des données. Ce
mode requiert au moins 2 disques.
RAID 10: Cet item est recommandé pour des
usages nécessitant une sécurité des données et
de hautes performances. Ce mode permet le
Mirroring avec une aire en Striping. Requiert 4
disques seulement.
Manuel de l’utilisateur
F-4
Appendice F
Option 2
Delete RAID set
Cette option vous permet de supprimer une
Grappe RAID sur le contrôleur RAID Serial
ATA intégré.
Remarque: Après avoir fait et confirmé cette
sélection, toutes les données stockées sur les
disques durs seront perdues. (La configuration
entière de la partition sera perdue aussi.)
Option 3
Rebuild raid1 set
Cette option vous permet de reconstruire
uniquement les ensembles RAID fonctionnant
en “Mirroring”.
Une fois que vous aurez décidé de reconstruire
la grappe RAID en “Mirroring”, vous devrez
indiquer quel est le disque dur source et quel est
le disque dur destination avant de pouvoir
procéder à la reconstruction.
Option 4
Resolve Conflicts
Lorsqu'un ensemble RAID est créé, les
métadonnées
inscrites
sur
le
disque
comprennent les informations de connexion au
disque (Canal Primaire, Canal Secondaire).
Si, après une panne de disque, le disque de
remplacement faisait auparavant partie d'un
ensemble RAID (ou inutilisé dans un autre
système), il peut contenir des métadonnées
conflictuelles, spécialement concernant les
informations de connexion au disque. Cela peut
interdire à l'ensemble RAID d'être créé ou
reconstruit.
Afin de pouvoir configurer un fonctionnement
correct de l'ensemble RAID, ces anciennes
métadonnées doivent être écrasées avec les
nouvelles métadonnées. Pour résoudre ce
problème, sélectionnez “Résoudre les conflits”.
Les bonnes métadonnées, y compris les bonnes
informations de connexion au disque, seront
ensuite écrites sur le disque de remplacement.
KV8-MAX3
Remarque: Pour obtenir plus d'informations sur
la fonction RAID, veuillez vous référer au
logiciel de Gestion RAID sur le CD livré avec
cette carte mère.
Option 5
Low Level Format
Cet élément vous permet d’effectuer le
“formatage bas niveau” de chaque unité de
disque dur, une à la fois.
Option 6
Logical Drive Info
Cet élément affiche les données lecteur du type
de RAID qui a été monté.
Installer l’utilitaire µGuru ABIT
G-1
Appendice G. Installer l’utilitaire µGuru ABIT
Le µGuru d’ABIT est un tout nouveau microprocesseur développé par les ingénieurs d’ABIT et utilisés
uniquement sur les cartes mères ABIT. Ce processeur combine les fonctionnalités actuelles développées
par ABIT dans une interface Windows très conviviale, mettant à la disposition des utilisateurs un
environnement parfait pour maximiser les performances et la stabilité des PC.
La gamme µGuru ABIT comprend actuellement six catégories:
1.
ABIT EQ
2.
ABIT FanEQ
3.
ABIT OC Guru
4.
ABIT FlashMenu
5.
ABIT AudioEQ
6.
ABIT BlackBox
Pour installer l’utilitaire µGuru d’ABIT, veuillez insérer le CD de Pilotes et d’Utilitaires dans votre
lecteur de CD-ROM. Il doit lancer automatiquement le programme d’installation. Dans le cas contraire,
double-cliquez sur le fichier exécutable dans le répertoire racine du CD pour accéder au menu
d’installation. L’écran suivant doit apparaître.
Placez votre souris sur l’onglet “Utilitaires ABIT(ABIT Utility)”. Cliquez sur [ABIT µGuru]. Suivez les
instructions à l’écran pour terminer l’installation de l’utilitaire.
Manuel de l’utilisateur
G-2
KV8-MAX3
Appendice G
Définition des codes POST
H-1
Appendice H. Définition des codes POST
Définition des codes POST AWARD:
POST
(hex)
CF
C0
C1
C3
C5
01
03
05
07
08
0A
0E
10
12
14
16
18
1B
1D
1F
21
23
Description
Test des fonctionnalités de Lecture/Ecriture de la CMOS
Initialisation du chipset en avance:
-Désactive la shadow RAM
-Désactive le cache niveau 2 (socket 7 ou inférieur)
-Programme les données du registre de base du chipset
Détection de la mémoire
-Détection automatique de la taille, du type et de l’ECC de la DRAM
-Détection automatique du cache niveau 2 (socket 7 ou inférieur)
Etend le code compressé du BIOS à la DRAM
Déclenche le chipset hook pour copier le BIOS vers la shadow RAM E000 & F000
Etend les codes Xgroup situés à l’adresse physique 1000:0
Interrupteur initial Superio_Early_Init
1. Ecran vide
2. Témoin d’effacement des erreurs de la CMOS
1. Efface l’interface 8042
2. Initialise le test autonome 8042
1. Teste le contrôleur de clavier spécifique pour les puces Super E/S Winbond 977 series
2. Active l’interface clavier
1. Désactive l’interface souris PS/2 (optionnelle)
2. Détecte automatiquement les ports clavier et souris à la suite d’une bascule port et
interface (optionnel)
3. Réinitialise le clavier pour les puces Super E/S Winbond 977 series
Teste le segment shadow F000h pour voir s’il peut être lu ou écrit. Si le test échoue,
émission d’un bip continu par le haut-parleur.
Détecte automatiquement le type de flash pour charger les codes adaptés de
Lecture/Ecriture flash dans la zone d'exécution en F000 pour le support ESCD & DMI
Utilise l'algorithme 1’s pour vérifier l'interface du circuit de la CMOS. Règle également
l'état d'alimentation de l'horloge en temps réel, puis vérifie l'override
Programme les valeurs par défaut dans le chipset. Les valeurs par défaut du chipset sont
MODBINable par les clients OEM
Générateur d'horloge initiale sur carte si Early_Init_Onboard_Generator est défini. Voir
aussi POST 26.
Détecte les informations relatives au processeur y compris la marque, le type SMI (Cyrix
ou Intel) et le niveau du processeur (586 ou 686)
Tableau des vecteurs d'interruption initiaux. Si rien de particulier n'est spécifié, toutes les
interruptions matérielles sont dirigées vers SPURIOUS_INT_HDLR & les interruptions
logicielles vers SPURIOUS_soft_HDLR.
Interrupteur initial EARLY_PM_INIT
Charge la matrice du clavier (plate-forme d'ordinateur portable)
Initialisation HPM (plate-forme d'ordinateur portable)
1. Contrôler la validité de la valeur RTC : p.ex. une valeur de 5Ah est une valeur non
valide pour RTC minute.
2. Charger les paramètres CMOS dans la pile BIOS. Si le total de contrôle CMOS
échoue, utiliser à la place la valeur par défaut.
Manuel de l’utilisateur
H-2
Appendice H
24
25
26
27
29
2B
2D
33
35
37
39
3C
3E
40
43
47
49
4E
50
52
53
55
57
59
5B
5D
60
KV8-MAX3
Préparer la mappe des ressources BIOS pour l'utilisation de PCI et PnP. Si l'ESCD est
valable, tenez compte des informations d'ancienne version d'ESCD.
Initialisation PCI avancée :
-Enumérer le numéro de bus PCI.
-Affecter la mémoire et les ressource E/S
-Rechercher un périphérique VGA valable et VGA BIOS, et le placer dans C000:0
1. Si Early_Init_Onboard_Generator n'est pas défini, initialisation du générateur d'horloge
sur carte. Désactiver les ressources d'horloge correspondantes pour les emplacements
PCI & DIMM vides.
2. Initialisation PWM sur carte
3. Initialisation des périphériques moniteur de matériel sur carte
Initialise le buffer INT 09
1. Programme MTRR interne UC (P6 & PII) pour adresse mémoire 0-640K.
2. Initialiser l' APIC pour UC de classe Pentium.
3. Programmer le chipset initial en fonction de la configuration CMOS. Exemple :
contrôleur IDE sur carte.
4. Mesurer la vitesse de l'UC.
Invoquer BIOS Vidéo
1. Initialiser la police des langues en deux octets (optionnel)
2. Afficher les informations sur l'OSD, avec titre Award, type d'UC, vitesse de l'UC, logo
plein écran.
Réinitialiser clavier si Early_Reset_KB est défini, p.ex. puces Super E/S série Winbond
977. Voir aussi POST 63.
Tester Canal DMA 0
Tester Canal DMA 1.
Tester registres de page DMA.
Teste 8254
Teste les bits du masque d'interruption 8259 pour le canal 1
Teste les bits du masque d'interruption 8259 pour le canal 2
Teste la fonctionnalité 8259
Initialise le slot EISA
1. Calcule le total de la mémoire en testant le dernier double mot de chaque page à 64K
2. Programme l'attribution des écritures pour processeurs K5 d'AMD
1. Programme le MTRR du processeur M1
2. Initialise la cache niveau 2 pour les processeurs de classe P6 et programme le
processeur en accord avec des limites de cache appropriées
3. Initialise l'APIC pour les processeurs de classe P6
4. Sur plate-forme MP, règle les limites du cache aux valeurs inférieures au cas où les
limites de cache entre chaque processeur sont différentes
Initialise l'USB
Teste toutes les mémoires (efface toutes les mémoires étendues à 0)
Effacer le mot de passe en fonction du cavalier matériel (optionnel)
Affiche le nombre de processeurs (plate-forme fonctionnant avec multiprocesseurs)
Affiche le logo PnP
Initialisation anticipée ISA PnP
-Assigne le CSN à chaque périphérique compatible ISA PnP
Initialise le code Anti-Virus Trend combiné
(Caractéristique optionnelle ) Affiche le message d'accès à l'AWDFLASH.EXE depuis la
disquette (optionnelle)
1. Initialiser Init_Onboard_Super_IO
2. Initialiser Init_Onbaord_AUDIO
Bon pour accéder à l'utilitaire de Setup; i.e. les utilisateurs peuvent accéder à l'utilitaire de
Définition des codes POST
63
65
67
69
6B
6D
6F
75
76
77
7A
7C
7F
H-3
réglage de la CMOS sans avoir à attendre jusqu'au POST
Réinitialiser clavier si Early_Reset_KB n'est pas défini
Initialise la Souris PS/2
Prépare les informations relatives à la taille mémoire pour les appels de fonctions: INT
15h ax=E820h
Passe en cache niveau 2
Programme les registres du chipset en fonction des items décrits dans le tableau de
Réglage & Configuration Automatique
1. Assigne les ressources à tous les périphériques compatibles ISA PnP
2. Assigne automatiquement les ports aux ports COM intégrés si l'item correspondant
dans le Setup est réglé sur “AUTO”
1. Initialise le contrôleur de disquette
2. Règle les champs correspondants au lecteur de disquettes sur 40:matériel
Détecte et installe tous les périphériques IDE: Disque dur, LS120, ZIP, CDROM …
(Caractéristique optionnelle) Accès à l'AWDFLASH.EXE lorsque:
-l'AWDFLASH est détecté dans le lecteur de disquette
-les touches ALT+F2 sont pressées
Détecte les ports série et les ports parallèle.
Détecte et installe le coprocesseur
Initialiser la protection en écriture du disque dur
Revient en mode texte si le logo à plein écran est supporté
-Si des erreurs se produisent, effectue un compte rendu des erreurs et attend une
pression sur les touches
-Si aucune erreur ne s'est produite ou si la touche F1 est pressée pour continuer: Efface
le logo personnalisé ou le logo EPA
E8POST.ASM démarre
82
83
84
85
87
89
8B
8D
8F
93
94
1. Active la gestion d'énergie pour le chipset
2. Récupère le fond de texte utilisé par le logo EPA (pas pour le logo en plein écran)
3. Si un mot de passe a été créé, demande le mot de passe
Enregistre toutes les données de la pile vers la CMOS
Initialise les périphériques de démarrage compatibles ISA PnP
1. Initialisation finale USB
2. Rebasculer l'écran en mode texte
NET PC : Construire la structure SYSID
1. Affecter les IRQ aux périphériques PCI
2. Configurer la table ACPI en haut de la mémoire.
1. Invoquer toutes les ROM de carte ISA
2. Invoquer toutes les ROM PCI (à l'exception de VGA)
1. Activer/Désactiver le contrôle de parité en fonction de la configuration CMOS
2. Initialisation APM
Supprimer bruit des IRQ
Lit les informations relatives au secteur de démarrage du disque dur pour le code
Anti-Virus Trend
1. Activer le cache L2
2. Programmer l'économie en lumière du jour
3. Programmer la vitesse d'amorçage
4. Initialisation finale du chipset.
5. Initialisation finale de la gestion de l'alimentation
6. Effacer l'écran et afficher le tableau de résumé
7. Programmer l'allocation d'écriture K6
8. Programmer la combinaison d'écriture P6
Manuel de l’utilisateur
H-4
Appendice H
95
96
FF
Mise à jour LED clavier et vitesse répétition
1. Construit le tableau MP
2. Construit et met à jour l’ESCD
3. Règle le siècle de la CMOS à 20h ou 19h
4. Charge l’heure de la CMOS vers le minuteur DOS
5. Construit la table de routage MSIRQ
Tentative de démarrage (INT 19h)
Définition des codes POST AC2003:
POST
(hex)
Description
Séquence de mise sous tension
8.1.
8.2.
8.3.
8.4.
8.5.
8.6.
8.7.
8.8.
8.9.
8.A.
8.B.
8.C.
8.D.
8.D.
8.E.
8.F.
9.0.
Lancer la séquence de mise sous tension
Activer l'alimentation électrique ATX.
Alimentation électrique ATX. prête
Tension DDR prête
Configuration PWM pour tension du tore de l'UC
Assertion PWM pour tension du tore de l'UC
Contrôler la tension de tore de l'UC
Tension tore de l'UC prête
IC générateur d'horloge initiale
Tension chipset North Bridge prête
Tension AGP prête
Tension 3VDUAL prête
Tension 2,5 V VDDA prête
Tension GMCHVTT prête
Contrôler la vitesse du ventilateur de l'UC
Assertion toutes alimentations prêtes
Terminer le processus d'initialisation uGuru
AWARD BIOS prend en charge la tâche d'amorçage
Séquence de mise hors tension
9.1.
9.2.
9.3.
9.4.
9.5.
9.6.
9.7.
9.8.
9.9.
Lancement de la séquence de mise hors tension
Dé-Assertion toutes alimentations
Dé-Assertion mise sous tension
Dé-Assertion alimentation bus LDT
Dé-Assertion PWM pour tension tore UC
Dé-Assertion tension tore UC
Contrôler la tension de tore de l'UC
Dé-Assertion vers alimentation électrique ATX.
Fin de la séquence mise hors tension
F.0.
F.1.
F.2.
F.3.
Bouton de réinitialisation
Réinitialisation SoftMenu
Délai de séquence de mise sous tension
Délai de séquence de mise hors tension
Autres
Remarque: La virgule décimale s'allume lors de l'exécution de l'action POST AC2003.
KV8-MAX3
Assistance Technique
I-1
Appendice I. Assistance Technique
Q & R:
Q: Faut-il que je nettoie les données du CMOS avant d’installer une nouvelle carte mère dans mon
système?
R: Oui, nous vous recommandons fortement de nettoyer les données du CMOS avant d’installer une
nouvelle carte mère. Veuillez déplacer le cavalier du CMOS de sa position par défaut 1-2 vers la
position 2-3 pendant quelques secondes avant de la remettre à sa position originale. Quand vous
démarrez votre système pour la première fois, suivez les instructions du manuel de l’utilisateur pour
charger les valeurs optimales par défaut.
Q: Si mon système plante durant la mise à jour du BIOS ou si je me trompe de configuration pour
mon CPU, que dois-je faire?
R: Dans les deux cas, veuillez toujours nettoyer les données du CMOS avant de démarrer votre système.
Q. Après avoir essayé un over-clocking ou des définitions non-standards dans le BIOS, le système
n’arrive pas à se lancer et rien n’est affiché sur l’écran. La carte-mère est-elle morte? Ai-je
besoin de la renvoyer à l’endroit de l’achat? ou dois-je effectuer une procédure RMA ?
R: Un changement de certaines des définitions sur un over-clocking ou un état non-standard
n’endommage pas la carte-mère de façon permanente. Nous vous conseillons de suivre les trois
méthodes de dépannage ci-dessous pour décharger les données CMOS et restaurer l’état par défaut
du matériel. Cela permettra à la carte-mère de travailler de nouveau; vous n’avez donc pas besoin de
renvoyer votre carte-mère à l’endroit où vous l’avez acheté ni d’effectuer une procédure RMA.
1.
Eteignez l’unité du circuit électrique puis rallumez après une minute. S’il n’y a pas de bouton,
enlevez le cordon électrique pendant une minute et rebranchez-le.
Pressez la touche <Insérer> sur le clavier sans le relâcher, puis pressez le bouton d’allumage
pour lancer le système. Si cela fonctionne, desserrez la touche <Insérer> ainsi que la touche
<Del> pour passer dans la page de programmation du BIOS pour effectuer les définitions
correctes.
Si cela ne marche toujours pas, répétez trois fois l’Etape 1 ou essayez l’Etape 2.
2.
Eteignez l’unité du circuit électrique ou débranchez le cordon électrique, puis ouvrez le châssis.
Il y a un cavalier CCMOS près de la pile. Changz la position du cavalier depuis le défaut 1-2
vers 2-3 pendant une minute pour décharger les données CMOS, puis remettez sur le défaut 1-2.
Refermez le châssis et rallumez l’unité du circuit électrique ou branchez le cordon électrique.
Pressez le bouton d’allumage pour lancer le système. Si cela fonctionne, pressez la touche la
touche <Del> pour passer dans la page de programmation du BIOS afin d’effectuer les définitons
correctes.
Si cela ne marche pas, essayez l’Etape 3.
3.
Selon la même procédure que l’Etape 2, débranchez les connecteurs électriques ATX dpeuis la
carte-mère et enlevez la pile d ela carte-mère durant le déchargement du CMOS.
Q: Comment puis j’obtenir une réponse rapide à ma requête de support technique?
R: Assurez vous le suivre le formulaire guide présent dans la section “Formulaire de Support
Technique” de ce manuel.
Manuel de l’utilisateur
I-2
Appendice I
Dans le but d’aider notre personnel du support technique à rapidement identifier le problème de votre
carte mère et à vous répondre le plus rapidement possible et le plus efficacement possible, avant de
remplir le formulaire de support technique, veuillez éliminer tout périphérique n’étant pas lié au
problème et indiquer sur le formulaire les périphériques clés. Faxez ce formulaire à votre revendeur
ou à votre distributeur dans le but de bénéficier de notre support technique. (Vous pouvez vous
référer aux exemples donnés plus bas)
Exemple 1:
Avec un système incluant: Carte mère (avec CPU, DRAM, COAST...) HDD, CD-ROM, FDD,
CARTE VGA, CARTE MPEG, CARTE SCSI, CARTE SON, etc. Une fois le système assemblé, si
vous ne pouvez pas démarrer, vérifiez les composants clés de votre système en utilisant la procédure
décrite plus bas. Dans un premier temps, enlevez toutes les cartes exceptées la carte VGA, et essayez
de redémarrer.
Si vous ne pouvez toujours pas démarrer: Essayez d’installer une autre marque/modèle de carte
VGA et regardez si le système démarre. Si ce n’est toujours pas le cas, notez le modèle de la carte
VGA, le modèle de la carte mère, le numéro d’identification du BIOS, le CPU sur le formulaire du
support technique et décrivez le problème dans l’espace réservé à cet effet.
Si vous pouvez démarrer: Réinsérez toutes les cartes d’interface que vous aviez enlevées une par
une et essayez de démarrer à chaque fois que vous remettez une carte, jusqu’à ce que le système ne
redémarre plus encore une fois. Gardez la carte VGA et la carte d’interface qui cause le problème sur
la carte mère, enlevez toutes autres cartes ou périphériques, et redémarrez encore une fois. Si vous ne
pouvez toujours pas démarrer, notez les informations liées aux deux cartes restantes dans l’espace
Add-On Card, et n’oubliez pas de mentionner le modèle de la carte mère, la version, le numéro
d’identification du BIOS, CPU (référez-vous aux instructions principales), et donnez une description
du problème.
Exemple 2:
Avec un système incluant la carte mère, (avec le CPU, DRAM, COAST...) HDD, CD-ROM, FDD,
CARTE VGA, CARTE RESEAU, CARTE MPEG, CARTE SCSI, CARTE SON, après assemblage
de tout cela et après avoir installé le pilote de la carte son, quand vous redémarrez l’ordinateur, ce
dernier se réinitialise tout seul. Ce problème peut être causé par les pilotes de la carte son. Durant le
démarrage du DOS … Procédure, appuyez sur la touche SHIFT (BY-PASS), pour passer le
CONFIG.SYS et l’AUTOEXEC.BAT; éditez le CONFIG.SYS avec un éditeur de texte, et devant la
ligne de fonction qui charge le pilote de la carte son, ajoutez une remarque REM, dans le but de
désactiver le chargement de ce pilote. Regardez l’exemple plus bas.
CONFIG.SYS:
DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS
DEVICE=C:\DOS\EMM386.EXE HIGHSCAN
DOS=HIGH, UMB
FILES=40
BUFFERS=36
REM DEVICEHIGH=C:\PLUGPLAY\DWCFGMG.SYS
LASTDRIVE=Z
Redémarrez le système. Si le système démarre sans problème, vous pouvez être sûr que le pilote de la
carte son était en cause. Notez les informations concernant la carte son, le modèle de la carte mère, le
numéro d’identification du BIOS sur le formulaire du support technique (référez-vous aux
instructions principales) et décrivez le problème dans l’espace prévu à cet effet.
Nous vous montrerons comment remplir ce “Formulaire de Support Technique”.
KV8-MAX3
Assistance Technique
I-3
Recommandations principales...
Pour remplir-le ‘Formulaire d’Assistance Technique’, reportez-vous aux recommandations principales
décrites pas à pas ci-après:
1.
MODELE: Notez le numéro du modèle se trouvant dans votre manuel d’utilisateur.
Exemple: KV8-MAX3
2.
Le numéro du modèle de la carte mère (REV): Notez le numéro du modèle de la carte mère
étiquetée de la manière ‘REV: *. **’.
Exemple: REV: 1.01
3.
L’identification du BIOS et le numéro de la pièce: Lisez les messages s’affichant sur l’écran.
4.
DRIVER REV: Notez le numéro de
version du pilote indiqué sur la disquette
de driver (s’il y en a) en tant que “Release
*. **”.
Exemple:
5.
SYSTEME
D’EXPLOITATION/APPLICATIONS UTILISEES: Indiquez le système d’exploitation et les
applications que vous utilisez sur le système.
Exemple: MS-DOS® 6.22, Windows® 95, Windows® NT...
6.
MICROPROCESSEUR: Indiquez la marque et la vitesse (MHz) de votre microprocesseur.
Exemple: (A) Dans la zone ‘Marque’, écrivez “Intel” ; dans celle de “Spécifications”, écrivez
“Pentium® 4 1.9GHz”。
7.
ISQUE DUR: Indiquez la marque et les spécifications de votre HDD(s), spécifiez si le HDD utilise
IDE1 ou IDE2. Si vous connaissez la capacité de disque, indiquez la et cochez (“”) “ ” ; au
cas où vous ne donneriez aucune indication sur ce point, nous considérons que votre HDD est du
“IDE1” Master.
Exemple: Dans la zone “HDD”, cochez le carré ; dans la zone
“Marque“, écrivez “Seagate” ;
dans la zone ‘Spécifications’, écrivez “ST31621A (1.6GB)”.
8.
CD-ROM Drive: Indiquez la marque et les spécifications de votre CD-ROM drive, spécifiez s’il
utilise du type de IDE1 ou IDE2, et cochez (“”) “ ” ; au cas où vous ne donneriez aucune
indication, nous considérons que votre CD-ROM est du type de “IDE2” Master.
Exemple: Dans la zone “CD-ROM drive”, cochez le carré ; dans la zone ‘Marque’, écrivez
“Mitsumi” ; dans la zone ‘Spécifications’, écrivez “FX-400D”.
9.
System Memory (DDR SDRAM): Indiquez la marque et les spécifications (DDR DIMM) de votre
mémoire système. Tels: Densité (Density), Description (Description), Composants du Module
(Module Components), Numéro de pièce du Module (Module Part Number), Délai de Latence
(CAS Latency), Vitesse en MHz (Speed). Par exemple:
Dans l’espace Marque, inscrivez “Micron”, dans la zone spécifications inscrivez:
Density: 128MB, Description: SS 16 Megx72 2.5V ECC Gold, Module Components: (9) 16 Megx
8, Module Part Number: MT9VDDT1672AG, CAS Latency: 2, Speed (MHz): 200 MHz.
Merci de nous donner des informations détaillées sur votre module de DDR SDRAM, cela nous
aidera à simuler le problème que vous avez rencontré.
10. CARTE ENFICHABLE: Indiquez les cartes enfichables dont vous êtes absolument sur qu’elles ont
un lien avec le problème.
Si vous ne pouvez pas identifier le problème initial, indiquez toutes les cartes enfichables qui ont été
insérées dans votre système.
Remarque: T ermes entre “* ” sont absolument nécessaires.
Manuel de l’utilisateur
I-4
Appendice I
Formulaire d’assistance technique
Company Name:
Phone Number:
Contact Person:
Fax Number:
E-mail Address:
Model
*
Motherboard Model No.
DRIVER REV
OS/Application
*
Hardware Name
Brand
CPU
*
HDD
IDE1
IDE2
CD-ROM-Drive
IDE1
IDE2
System Memory
(DRAM)
ADD-ON CARD
Problem Description:
KV8-MAX3
BIOS ID #
Specifications
*
Comment Obtenir un Support Technique
J-1
Appendice J. Comment Obtenir un Support Technique
(A partir de notre site Web) http://www.abit.com.tw
(Aux Etats-Unis) http://www.abit-usa.com
(En Europe) http://www.abit.nl
Merci d’avoir choisi des produits ABIT. ABIT vend ses produits à travers des distributeurs,
revendeurs et intégrateurs système, nous ne vendons pas directement aux utilisateurs finaux.
Avant de nous envoyer des Emails pour obtenir un support technique, vous devriez contacter
votre revendeur, distributeur ou intégrateur système. Ce sont ces derniers qui vous ont vendu
les produits et par conséquent sont les mieux placés pour savoir ce qui peut être fait. La
qualité de leurs services est aussi une bonne référence pour vos futurs achats.
Nous considérons chaque consommateur et désirons fournir le meilleur service pour chacun
d’entre eux. Fournir un service rapide est notre première priorité. Cependant, nous recevons
énormément de coups de fil ainsi qu’une grande quantité d’emails provenant du monde entier.
Actuellement, il nous est impossible de répondre à chaque requête individuelle. De ce fait, il
se peut que vous ne receviez pas de réponse à votre email.
Nous avons effectué plusieurs tests de compatibilité et de stabilité pour nous assurer de la
qualité de nos produits. Si vous avez besoin d’un support technique ou d’un service, veuillez
s’il vous plait prendre en compte les contraintes que nous subissons et de toujours contacter
en premier lieu votre revendeur.
Pour un service rapide, nous vous recommandons de suivre la procédure décrite plus bas
avant de nous contacter. Avec votre aide, nous pourrons atteindre notre but qui est de fournir
le meilleur service au plus grand nombre de consommateurs de produits ABIT:
1. Lisez votre manuel. Cela parait simple mais nous avons porté une attention particulière
pour produire un manuel simple, clair et concis. Ce dernier contient énormément
d’informations non liées seulement à votre carte mère. Le CD-ROM inclus avec votre
carte contient le manuel ainsi que des pilotes. Si vous n’avez aucun des deux, vous
pouvez aller dans l’aire Program Download de notre site Web ou sur notre serveur FTP.
2. Téléchargez le dernier BIOS, pilotes ou logiciels. Veuillez aller dans l’aire de
téléchargement de notre site Web pour vérifier que vous avez bien la dernière version de
BIOS. Les BIOS sont développés de façon régulière pour régler des problèmes ou des
incompatibilités. De même, assurez-vous d’avoir les dernières versions de pilotes pour
vos périphériques!
3. Lisez le guide des termes techniques du site ABIT ainsi que les FAQ. Nous essayons
actuellement d’enrichir notre section FAQ d’informations pour le rendre encore plus utile.
Ski vous avez des suggestions, n’hésiter pas à nous le faire savoir. Pour les sujets brûlants,
veuillez lire notre HOT FAQ!
Manuel de l’utilisateur
J-2
Appendice J
4. Internet News groups. Ce sont de très bonnes sources d’informations et beaucoup de
gens en ces lieux peuvent pour offrir leur aide. Le News group d’ABIT,
alt.comp.periphs.mainboard.abit, est le forum idéal pour échanger des informations et
discuter des expériences sur les produits ABIT. Vous verrez fréquemment que votre
question a déjà été posée plusieurs fois auparavant. C’est un News group Internet
publique et il est réservé pour des discussions libres. Voici une liste des plus populaires:
alt.comp.periphs.mainboard.abit
comp.sys.ibm.pc.hardware.chips
alt.comp.hardware.overclocking
alt.comp.hardware.homebuilt
alt.comp.hardware.pc-homebuilt
5. Contactez votre revendeur. Votre distributeur autorisé ABIT devrait être à même de
vous fournir une aide rapide à vos problèmes. Votre revendeur est plus familier avec votre
configuration que nous le sommes et de ce fait, devrait être plus aptes à vous fournir une
aide rapide que nous le sommes. Ils ont intégré et vous ont vendu le système. Ils devraient
savoir mieux que quiconque la configuration de votre système et les problèmes liés. La
façon dont ils vous servent peut être une bonne référence pour vos futurs achats.
6. Contactez ABIT. Si vous sentez que vous devez absolument contacter ABIT, vous
pouvez envoyer un email au département du support technique ABIT. Premièrement,
veuillez contacter l’équipe du support technique se trouvant dans le bureau le plus proche
géographiquement de vous. Ils seront plus familiers avec les conditions particulières dues
à votre location et une meilleure connaissance des distributeurs locaux. Du fait des
contraintes évoquées plus haut, nous ne pourrons pas répondre à tous les emails. Veuillez
aussi tenir compte qu’ABIT distribue ces produits à travers des distributeurs et ne possède
pas les ressources nécessaires pour répondre à tous les utilisateurs finaux. Cependant,
nous faisons de notre mieux pour tous vous satisfaire. Rappelez-vous aussi que l’Anglais
est une seconde langue pour beaucoup de nos techniciens et vous aurez donc plus de
chance d’obtenir une aide rapide si la question est comprise. Assurez-vous d’utiliser un
langage clair, sans fioritures et de toujours lister les composants de votre système. Voici
les informations pour contacter nos bureaux locaux:
KV8-MAX3
Comment Obtenir un Support Technique
J-3
l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud:
Le Japon:
ABIT Computer (U.S.A.) Corporation
45531 Northport Loop West,
Fremont, California 94538, U.S.A.
Tel: 1-510-623-0500
Fax: 1-510-623-1092
sales@abit-usa.com
technical@abit-usa.com
http://www.abit-usa.com
ABIT Computer (Japan) Co. Ltd.
Fax: 81-3-5396-5110
http://www.abit4u.jp
l'Angleterre et l'Irlande :
ABIT Computer (U.K.) Corporation Ltd.
Unit 3, 24-26 Boulton Road,
Stevenage, Herts SG1 4QX, U.K.
Tel: 44-1438-228888
Fax: 44-1438-226333
sales@abitcomputer.co.uk
technical@abitcomputer.co.uk
l'Allemagne, le Bénélux (Belgique,
Hollandes, Luxembourg), le Danemark, la
Norvège, la Suède, la Finlande, et la
Suisse :
AMOR Computer B.V. (Succursale
Européenne d'ABIT)
Van Coehoornstraat 7,
5916 PH Venlo, The Netherlands
Tel: 31-77-3204428
Fax: 31-77-3204420
sales@abit.nl
technical@abit.nl
http://www.abit.nl
l'Autriche, Tchèque, la Roumanie, la
Bulgarie, la Yougoslavie, la Slovaquie, la
Slovénie, la Croatie, la Bosnie, la Serbie, et
le Macedonia :
Asguard Computer Ges.m.b.H
Schmalbachstrasse 5,
A-2201 Gerasdorf/Wien, Austria
Tel: 43-1-7346709
Fax: 43-1-7346713
asguard@asguard.at
Shanghai:
ABIT Computer (Shanghai) Co. Ltd.
Tel: 86-21-6235-1829
Fax: 86-21-6235-1832
http://www.abit.com.cn
La Russie:
ABIT Computer (Russia) Co. Ltd.
Fax: 7-095-937-2837
techrussia@abit.com.tw
http://www.abit.ru
La France, l'Italie, l'Espagne, le Portugal,
et la Grèce
ABIT Computer France SARL
Tel : 33-1-5858-0043
Fax: 33-1-5858-0047
http://www.abit.fr
Pour les pays non couverts plus haut,
veuillez contacter Le Siège à Taiwan
Lorsque vous contactez le siège de notre
société, veuillez bien noter que nous sommes
situés à Taiwan et que notre fuseau horaire
est Heure GMT +8. D’autre part, nous avons
des jours fériés qui peuvent être différents de
ceux de votre pays.
ABIT Computer Corporation
No.323, Yang Guang St., Neihu, Taipei, 114,
Taiwan
Tel: 886-2-8751-8888
Fax: 886-2-8751-3382
sales@abit.com.tw
market@abit.com.tw
technical@abit.com.tw
http://www.abit.com.tw
Manuel de l’utilisateur
J-4
Appendice J
7. RMA Service. Si votre système fonctionnait bien et que vous n’avez pas installé de
nouveaux logiciels ou périphériques, il se peut que vous ayez un composant défectueux.
Veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Vous devriez
pouvoir obtenir là bas un service RMA.
8. Rapporter de problèmes de compatibilité à ABIT. Du fait du nombre important de
emails reçus quotidiennement, nous devons accorder plus d’importance à certains types de
messages. Ainsi, les problèmes de compatibilité, fournis avec une description détaillée des
composants et des symptômes, ont la plus grande priorité. Pour les autres problèmes, nous
regrettons que vous ne receviez peut être pas une réponse directe. Certaines questions
seront postées sur les news group, ainsi un plus grand nombre de personnes auront accès
aux informations. Veuillez consulter régulièrement les news group.
9. Pour votre référence, plusieurs adresses des sites web de constructeurs de chipsets sont
listées ci-dessous:
Site WEB HighPoint Technology Inc: http://www.highpoint-tech.com/
Site WEB Intel: http://www.intel.com/
Silicon Image’s WEB site: http://www.siimage.com/
Site WEB SiS: http://www.sis.com.tw/
Site WEB VIA: http://www.via.com.tw/
Merci
ABIT Computer Corporation
http://www.abit.com.tw
KV8-MAX3

Manuels associés