Dell UPS 10000R Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
99 Des pages
Dell UPS 10000R Manuel utilisateur | Fixfr
Dellt Online Rack UPS
10 kW
Guide de l'utilisateur
DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB
DELL10KWEBM
www.dell.com | www.support.dell.com | www.dellups.com
Remarques et avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE contient des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre produit.
DANGER : Une MISE EN GARDE signale une situation dangereuse potentielle susceptible de provoquer
une blessure mineure ou modérée ou des dommages matériels si elle n'est pas évitée.
MISE EN GARDE : Un AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse potentielle qui risque de provoquer la
mort ou une blessure si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT : Un DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée,
provoquera la
mort ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT : Respectez l'instruction suivante visant à empêcher toute situation dangereuse qui, si elle
n'est pas
évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves :
S Cet onduleur contient des TENSIONS MORTELLES. Toutes les réparations et tous les entretiens
devront
être effectués EXCLUSIVEMENT PAR DU PERSONNEL AGRÉÉ. Aucune pièce à l’intérieur de cet
onduleur NE PEUT ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR.
S A Interference Causing Equipment. A qui produit des interférences. Dans un environnement résidentiel, ce
produit peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur sera amené à prendre des mesures
supplémentaires.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
E 2012 Dell Inc. Tous droits réservés.
Tout type de reproduction du présent document est strictement interdit sans l’autorisation écrite de Dell Inc.
Marques commerciales utilisées dans ce texte : Dell et le logo DELL sont des marques déposées de Dell Inc. ; Greenlee est une
marque déposée de Greenlee Textron ; National Electrical Code et NEC sont des marques déposées de la National Fire Protection
Association, Inc. ; ENERGY STAR est une marque déposée de l’U.S. Environmental Protection Agency.
D’autres marques et appellations commerciales peuvent être utilisées dans ce document pour se référer soit à des institutions revendiquant
ces marques et appellations, soit à leurs produits. Dell Inc. dément tout intérêt de propriété industrielle pour les marques déposées et les
appellations commerciales autres que celles lui appartenant.
Décembre 2012 • P-164000177 2
Table des Matières
1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Recherche d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
2
Avertissements de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
3
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4
Vérification de l'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Déballage du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Configuration en baie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Installation de l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Connection de l’EBM à l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Installation d'un arrêt d'urgence à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Câblage de l’entrée de l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Démarrage initial de l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Panneaux arrières de l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Démarrage et arrêt de l’onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage de l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
42
Démarrage de l'onduleur sur batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Arrêt de l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
Fonctions du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
Changement de la Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
Fonctions d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
45
Écran Verrouill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
Table des Matières
|
3
5
4
|
Table des Matières
Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Notifications et alarmes actives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
État de fonctionnement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
Mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
Ecrans de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
Transferring the UPS Between Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transfert du mode Normal au mode Dérivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
59
Transfert du mode Dérivation au mode Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
Configuration de la stratégie d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
Récupération du Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
Comportement en surcharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
Configuration des segments de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle des segments de charge à travers l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . .
63
64
Configuration automatique du délai de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
Configuration automatique de l’arrêt de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
Configuration des paramètres de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'onduleur pour un EBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
66
Exécution des tests automatiques de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
Configuration des tests de batterie automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
Configuration du redémarrage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
Caractéristiques Supplémentaires de l'Onduleur . . . . . . . . 68
Ports de communication RS-232 et USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
Dell UPS Network Management Card (En option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
Environmental Monitoring Probe (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
Dell MUMC and Dell ULNM Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
6
Entretien de l'Onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Entretien de l’onduleur et des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
Transport de l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
Recharge et remplacement des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
Test des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
84
Mise à jour du micrologiciel de l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
84
7
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
8
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Accès aux alarmes et aux conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu État de l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90
90
Menu Event Log (Journal des événements) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
Alarmes, avis et événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
Arrêt de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
99
Table des Matières
|
5
Introduction
1
Le système d’alimentation sans coupure (onduleur) Dellt Online Rack protège vos équipements
électroniques sensibles contre les problèmes d’alimentation de base comme les coupures de courant, les
chutes de tension, les surtensions, les baisses de tension et le bruit de circuit.
Les coupures de courant peuvent survenir lorsque vous vous y attendez le moins et la qualité du courant
peut être irrégulière. Ces problèmes de courant peuvent corrompre des données essentielles, détruire des
sessions de travail non enregistrées et endommager le matériel informatique -- provoquant de longues
pertes de productivité et des réparations onéreuses.
Avec l’onduleur Dell Online Rack, vous pouvez éliminer les effets des pannes de courant en toute sécurité
et protéger vos équipements. L’onduleur offre une certaine flexibilité pour desservir un grand nombre
d’appareils en réseaux; il représente la solution idéale pour protéger vos réseaux locaux, vos serveurs haute
densité, votre châssis lame, vos postes de travail et autres équipements électriques. L’onduleur convient
parfaitement aux applications Cloud et à un large éventail de systèmes de virtualisation lorsque la Dell
Multi--UPS Management Console (MUMC) and Dell UPS Local Node Manager (ULNM) sont utilisés
pour gérer l’onduleur.
La Figure 1 représente l’onduleur Dell Online Rack 10 kW.
Figure 1. Démarrage de l'onduleur Dell Online Rack 10 kW
6
|
Introduction
Les avantages exclusifs de l onduleur, qui offre une fiabilité et un fonctionnement remarquables, sont les
suivants :
S Conception en ligne avec sortie sinusoïdale pure.
S Véritable technologie en ligne double--conversion avec haute densité de puissance, indépendance de
la fréquence du secteur, et compatibilité avec groupe électrogène.
S La régulation de tension Buck et Boost qui assure une tension régulée à votre charge en corrigeant les
fluctuations de tension.
S L’onduleur filtre et régule le courant CA entrant et fournit un courant constant à votre équipement
sans épuiser la batterie.
S Mode de fonctionnement haute performance sélectionnable.
S Hauteur de l’onduleur 5U.
S Capacité de démarrage-sur-batterie pour alimenter l’onduleur même si le courant du secteur n’est pas
disponible.
S L’entretien est simplifié en permettant le remplacement sans danger des batteries sans mettre
l’onduleur hors tension.
S Les informations de la plaque de service Dell sont consultables sur l’écran LCD du panneau avant..
S Autonomie renforcée à l’aide d’un External Battery Module (EBM) en option.
S Commande d’arrêt d’urgence par les ports d’arrêt d’urgence à distance (REPO).
S Deux ports de communication standard (port sérieRS--232 etUSB).
S Dell UPS Network Management Card (également appelée NMC) en option avec des capacités de
communication renforcées pour une protection et un contrôle accrus de l’alimentation électrique.
S Environmental Monitoring Probe (EMP) en option, pour collecter les mesures de température et
d’humidité dans l’environnement du châssis et surveiller les données environnementales à distance.
Vous pouvez également collecter et extraire l’état de deux dispositifs de contact fournis par
l’utilisateur.
S Gestion avancée de l’alimentation électrique avec les applications logicielles Web Dell MUMC and
Dell ULNM pour des coupures progressives et le contrôle de l’alimentation.
S Arrêt séquentiel et gestion de charge par des groupes de prises séparés appelés « segments de charge »
.
S Micrologiciel qui peut être facilement mis à niveau sans appeler le service technique.
S Certifié par des approbations d’organismes mondiaux.
S ENERGY STAR® onduleurs certifiés
Introduction
|
7
Recherche d'informations
ATTENTION : Le document Safety, Environmental, and Regulatory Information fournit des données
importantes sur la sécurité et la réglementation.
Que recherchez-vous ?
S Le guide de l’utilisateur de mon onduleur
Trouvez-le ici
Disque de l'onduleur Dell
S Le guide de l’utilisateur de la Dell UPS Network
Management Card
S Guide de l’utilisateur de Dell MUMC and Dell
ULNM
REMARQUE : La documentation et les mises à jour des
logiciels sont disponibles sur www.support.dell.com et
www.dellups.com.
S Spécifications
Guide d'utilisateur de l'onduleur Dell
S Comment configurer les paramètres de l’onduleur
Le guide de l’utilisateur est disponible sur le disque de
l’onduleur Dell et sur www.support.dell.com.
S Comment identifier et résoudre des problèmes
S Comment installer un contrôle REPO
S Instructions relatives à la sécurit
S Informations sur la réglementation
Informations relatives à la sécurité, à l'environnement et
à la réglementation
S Informations sur le recyclage
S Informations sur la garantie
Informations sur l'assistance et la garantie Dell
S Termes et conditions (États--Unis uniquement)
S Contrat de licence de l’utilisateur final
S Informations sur l’assistance
Site Internet d'assistance Dell — www.support.dell.com
REMARQUE : sélectionnez votre région ou votre secteur
d’activité pour localiser le site d’assistance approprié.
8
|
Introduction
2
Avertissements de sécurité
ATTENTION : Avant de réaliser les opérations mentionnés dans le présent document, veuillez lire et restecter
les instructions de sécurité et les normes en vigueur spécifiées dans votre document Safety, Environmental,
and Regulatory Information.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions importantes que vous devez suivre pendant l’installation et l’entretien
de l’onduleur et des batteries. Veuillez lire les instructions dans leur intégralité avant d’utiliser
l’équipement et conserver ce manuel pour toute consultation ultérieure.
DANGER : Respectez l'instruction suivante visant à empêcher toute situation dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves :
S Cet onduleur contient des TENSIONS MORTELLES. Toute tâche concernant une réparation ou
l’entretien doit UNIQUEMENT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DUPERSONNEL D ENTRETIEN
AGRÉÉ. Aucune pièce à l’intérieur de cet onduleur ou EBM NE PEUT ÊTRE ENTRETENUE
PAR L’UTILISATEUR.
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Seul un personnel qualifié (comme un électricien agréé) peut
réaliser le branchement électrique.
AVERTISSEMENT : Respectez les instructions suivantes pour aider à empêcher une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures :
S Les sorties de l’onduleur sont protégées contre les surintensités par les disjoncteurs.
S Cet onduleur contient sa propre source d énergie (batteries). Les prises de sortie peuvent être sous
tension même lorsque l onduleur n est pas branché sur une alimentation électrique secteur.
S Pour réduire les risques d’incendie, effectuez une connexion uniquement à un circuit équipé d’un
dispositif de protection divisionnaire avec un ampérage conforme au National Electrical Code ®
(NEC®NEC), ANSI/NFPA 70 ou à votre code électrique local :
Puissance de sortie de l'ond­
uleur
10 kW
200V
208 V
230V
63A (Europe) et 80A (Amérique du Nord et Japon)
Disjoncteur bipolaire
S Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, installez ce SAI dans un environnement
intérieur à température et humidité contrôlées, exempt de contaminants conducteurs. La température
ambiante ne doit pas dépasser 40C (104F). Ne l’utilisez pas à proximité d’eau ou dans une
atmosphère trop humide (95 % maximum).
Avertissements de sécurité
|
9
S Déballer l’armoire dans un environnement à basse température risque de produire de la condensation
à l’intérieur et sur le module. N’installez pas l’armoire tant que l’intérieur et l’extérieur n’en sont pas
absolument secs (risque de choc électrique).
S Si l’onduleur doit être transporté, débranchez les batteries internes de ce dernier avant le transport
(voir page 72).
ATTENTION : Respectez les instructions suivantes pour aider à empêcher une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des blessures mineures ou modérées ou des
dommages matériels :
S La réparation des batteries doit être réalisée ou supervisée par du personnel connaissant bien les
batteries et les précautions requises. Maintenir le personnel non autorisé loin des batteries.
S Les batteries peuvent présenter un risque de choc électrique ou de brûlure provenant d’un courant de
court--circuit élevé. Les précautions suivantes doivent être prises : 1) Retirez montres, anneaux et
autres objets métalliques ; 2)Utilisez des outils avec les manches isolés; 3) Portez des gants et des
bottes en caoutchouc; 4) Ne posez pas des outils ou des parties métalliques sur les batteries; 5)
Débranchez la source de chargement avant de brancher ou débrancher les bornes de batterie.
S Déterminez si la batterie est mise à la terre par mégarde. Si elle est mise à la terre par mégarde, retirez
la source secteur de la terre. Le contact avec toute pièce d’une batterie mise à la masse peut provoquer
un choc électrique. La probabilité d’un tel choc peut être réduite si de telles mises à la terre sont
retirées pendant l’installation et l’entretien (applicable à l’équipement et aux batteries distantes
n’ayant pas un circuit d’alimentation relié à la terre).
S RISQUES LIÉS A L’ÉLECTRICITÉ. N’essayez pas de modifier le câblage ou les connecteurs de
batteries. La modification du câblage peut engendrer des blessures.
S Remplacez les batteries par des batteries de même type et en même nombre que celles installées à
l’origine dans l’onduleur.
S Une mise au rebut correcte des batteries est exigée. Reportez--vous à la législation locale pour les
exigences de mise au rebut.
S Ne jetez jamais les batteries au feu. Les batteries peuvent exploser si exposées à des flammes.
S Ne pas ouvrir ou châtrer la ou les batteries. L’électrolyte relâché est nocif pour la peau et les yeux et
peut être extrêmement toxique.
S L’onduleur peut être connecté au maximum à un External Battery Module (EBM).
AVERTISSEMENT : Instructions supplémentaires pour les systèmes montés en baie :
S Votre kit de baie n’a été approuvé que pour la baie fournie. Il est de votre responsabilité de vous
assurer que l’installation de l’équipement sur toute autre baie est conforme à toutes les normes
applicables. Dell décline toute responsabilité concernant les combinaisons d’équipements avec toute
autre baie.
S Avant d’installer votre équipement sur une baie, installez tous les stabilisateurs avant et latéraux. Le
non--respect de l’installation des stabilisateurs peut faire basculer la baie.
10
|
Avertissements de sécurité
S Chargez toujours du bas vers le haut et chargez les éléments les plus lourds en premier.
S Ne surchargez pas le circuit d’alimentation secteur qui alimente la baie.
S Ne pas monter ou marcher sur les composants de la baie.
S Lorsque plusieurs systèmes sont montés dans une baie, complétez toutes les procédures du système
actuel avant d’essayer d’installer le système suivant.
AVERTISSEMENT : Un équipement monté sur rail/glissière ne doit pas être utilisé comme étagère ou espace
de travail.
Ne pas ajouter de poids sur l'équipement monté sur glissière/rail.
Avertissements de sécurité
|
11
Installation
3
Ce chapitre couvre les arguments suivants :
S Inspection de l’équipement
S Déballage du module
S Panneaux arrières de l’onduleur
S Configuration et installation de l’onduleur, y compris le External Battery Module (EBM)
S Installation de l’Arrêt d’Urgence à Distance (REPO)
S Démarrage initial
REMARQUE : Jetez ou recyclez l'emballage de manière responsable, ou conservez-le pour une utilisation
ultérieure.
Vérification de l'équipement
Si l’équipement a été endommagé pendant le transport, conservez les cartons de l envoi et le matériel
d’emballage pour le transporteur (voir Figure 2) ou pour l’établissement où l’achat a été effectué et faites
une réclamation pour les dommages subis pendant le transport. Si vous découvrez le dommage après la
réception, déposez une plainte pour avarie non apparente.
Pour déposer une plainte pour dommage en cours d’expédition ou avarie non apparente : 1) Faites votre
réclamation auprès du transporteur dans les 15 jours de la réception de l’équipement; 2) Envoyez une copie
de la réclamation plainte pour cause de dommage dans les 15 jours à your service representative.
REMARQUE : La procédure suivante doit être réalisée ou supervisée par du personnel familier des batteries et
des précautions requises. Si la date a expiré, n’utilisez pas l'onduleur. Contactez your service representative.
12
|
Installation
Figure 2. Contenu du carton de l’envoi
Installation
|
13
Déballage du module
ATTENTION : Déballer l'armoire dans un environnement à basse température risque de produire de la
condensation à l'intérieur et sur le module. N'installez pas l'armoire tant que l'intérieur et l'extérieur n'en sont
pas absolument secs (risque de choc électrique).
ATTENTION : L'installation ou le retrait des plateaux de batteries doivent être réalisés ou supervisés par du
personnel qualifié en matière de batteries et des précautions requises. Maintenir le personnel non autorisé
loin des batteries.
ATTENTION : Le module est lourd (voir page 85): Retirez toujours les deux plateaux de batteries de l'onduleur
avant de soulever le module. Soulever le module dans la baie exige deux personnes au minimum.
ATTENTION : Les batteries sont lourdes (32 kg/71 lb). Utilisez les méthodes de levage appropriées lors du
retrait des batteries.
REMARQUE : Veillez à déplacer et à ouvrir le carton avec précaution. Laissez les composants dans leurs
emballages jusqu'à ce que tout soit prêt pour l'installation.
Pour déballer le système :
1
À l’aide d’un chariot élévateur ou d’une transpalette électrique,déplacez le carton d’envoi et la palette
près de la baie où vous allez installer l’onduleur (voir Figure 3).
Figure 3. Levage de la palette contenant le carton de l’envoi
14
|
Installation
2
Dégagez et retirez le carton extérieur (voir Figure 4).
Figure 4. Dégagement du carton extérieur
3
Retirez les deux boîtes d’accessoires installées dans la partie principale en mousse de polystyrène.
Ouvrez les boîtes d accessoires et déposez--les sur une surface plane stable située à proximité (voir
Figure 5).
REMARQUE : Le Dell Online Rack UPS 10 kW Getting Started Guide décrit les procédures de déballage et
d'installation. Pour le consulter, ôtez-le de la boîte d'accessoires avant de poser les boîtes d'accessoires à côté.
Installation
|
15
Figure 5. Retrait des boîtes d'accessoires
4
Retirez la partie supérieure en mousse de polystyrène, puis posez--la sur une surface plane et stable
située à proximité (voir Figure 6).
Figure 6. Retrait de la partie supérieure en mousse de polystyrène
REMARQUE : Les supports de fixation de la batterie portent les marques L (gauche) et R (droite) pour indiquer
où ils doivent être installés.
5
Retirez les deux supports de fixation de la batterie de l onduleur (see Figure 7):
Repérez le support de fixation gauche (marqué L). Du côté gauche du châssis, faites pivoter la vis à
oreilles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour libérer le support de fixation gauche.
Poussez le support vers la tige centrale pour l’extraire du châssis. Orientez le support vers vous, puis
tirez--le vers la gauche pour l’extraire. Posez le support sur le côté.
16
|
Installation
Repérez le support de fixation droit (marqué R). Du côté droit du châssis, faites pivoter la vis à
oreilles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour libérer le support de fixation droit.
Poussez le support vers la tige centrale pour l’extraire du châssis. Orientez le support vers vous, puis
tirez--le vers la droite pour l’extraire. Posez le support sur le côté.
Figure 7. Retrait des supports de fixation des batteries
6
Veillez à débrancher tous les connecteurs de batterie.
Installation
|
17
ATTENTION : Les batteries sont lourdes (32 kg/71 lb). Utilisez les méthodes de levage appropriées lors du
retrait des batteries.
7
Retirez les plateaux des batteries de l’onduleur (voir Figure 8):
Enlevez les connecteurs de batterie de l’onduleur débranchés vers le haut du compartiment afin qu’ils
ne gènent pas.
Saisissez les deux languettes en plastique sur la partie avant du plateau. Tirez le plateau vers vous
pour l’extraire.
REMARQUE : Les étiquettes orange TIRER ICI indiquent l’endroit où saisir les languettes.
Posez le plateau sur la partie en mousse de polystyrène retirée de la partie supérieure de l’onduleur.
Répétez cette opération pour le deuxième plateau.
Figure 8. Retrait des plateaux des batteries
18
|
Installation
ATTENTION : le module est lourd (46 kg/101lb) lorsque les batteries sont retirées. Le retrait du module du
carton d'expédition requiert au moins deux personnes.
8
Avec une personne de chaque côté, levez soigneusement le module hors de la mousse de polystyrène
en utilisant les poignées du carton (see Figure 9).
Figure 9. Levage du module
9
Posez le module sur une surface plane et stable dans une zone protégée près de la baie où vous allez
l’installer.
REMARQUE : Assurez-vous que cette zone est bien aérée et exempte d'humidité, de gaz inflammable et de
corrosion.
Installation
|
19
Configuration en baie
ATTENTION : Le module est lourd (voir page 85): Retirez toujours les deux plateaux de batteries de l'onduleur
avant de soulever le module et d'installer l'onduleur sur les rails de la baie. Soulever le module dans la baie
exige deux personnes minimum.
ATTENTION : L'installation ou le retrait des batteries doivent être réalisés ou supervisés par du personnel
qualifié en matière de batteries et des précautions requises. Maintenir le personnel non autorisé loin des
batteries.
ATTENTION : Les batteries sont lourdes (32 kg/71 lb). Utilisez les méthodes de levage appropriées lors du
retrait des batteries.
ATTENTION : Si vous installez un EBM en option, le EBM doit être placé sous l'onduleur sans espace en U
entre l'onduleur et le EBM. Cette opération offre une meilleure répartition du poids dans la baie, simplifie
l'accès au panneau de commande de l'onduleur et l'acheminement des connexions des câbles de batterie.
Cela empêche également l'introduction d'un câble entre le cordon du EBM et la connexion de l'onduleur et les
éventuelles pannes de raccordement.
AVERTISSEMENT : Pour les systèmes montés en baie : Lorsque plusieurs systèmes sont montés dans une
baie, complétez toutes les procédures du système actuel avant d'essayer d'installer le système suivant.
REMARQUE : Des rails de fixation sont exigés pour chaque module individuel.
REMARQUE : Le module est fourni sans le couvercle avant fixé.
REMARQUE : Les instructions suivantes sont les mêmes pour les baies à trous carrés et les baies à trous ronds
non filetés. Les rails s'adaptent aux deux types de baies.
Pour installer l’onduleur dans une baie :
1
Veillez à poser les éléments suivants sur une surface plane et stable à proximité de la baie où vous
allez installer l’onduleur :
S
le module,
S
Deux boîtes d’accessoires
S
les deux plateaux de batterie (onduleur seulement)
S
les deux supports de fixation de batterie (onduleur seulement)
2
Enlevez les rails de la boîte d’accessoires du kit de rails.
3
Sélectionnez les trous appropriés dans le rail pour positionner le module à l’emplacement souhaité
dans la baie.
Placez les rails en bas de l’espace 5U destiné à l’onduleur.
20
|
Installation
ATTENTION : Si vous installez un EBM en option, prenez les dispositions pour installer directement le EBM
sous l'onduleur sans espace en U entre l'onduleur et le EBM.
4
Positionnez les rails gauche et droit comme sur le schéma (voir Figure 10).
REMARQUE : Repérez les étiquettes correspondant au rail droit (RIGHT FRONT) et au rail gauche (LEFT
FRONT).
5
Fixez les rails gauche et droit à la baie :
Emboîtez l’extrémité arrière du rail jusqu’à ce qu’il soit totalement en place sur le bord vertical de la
baie et que le loquet du crochet soit en place (voir Figure 10).
Tirez le rail en position juste après l’avant de la baie.
Poussez l’extrémité avant du rail jusqu’à ce qu’il soit totalement en place sur le bord vertical de la
baie et que le loquet du crochet soit enclenché.
Figure 10. Installation des rails
Installation
|
21
ATTENTION : le module est lourd (46 kg/101lb) lorsque les batteries sont retirées. Soulever le module dans la
baie exige deux personnes minimum.
6
Faites glisser le module sur les rails et dans la baie (voir Figure 11).
Figure 11. Installation du module
7
22
Fixez l’avant du module à la baie en utilisant les quatre vis à oreilles sur les supports de montage
(voir Figure 12). Serrez manuellement les vis à oreilles dans le sens des aiguilles d’une montre.
N’utilisez pas d’outils mécaniques.
|
Installation
Figure 12. Fixation du module
8
Repérez les plateaux des batteries que vous avez placés à côté de la baie.
ATTENTION : Les batteries sont lourdes (32 kg/71 lb). Utilisez les méthodes de levage appropriées lors de
l'installation des batteries.
REMARQUE : Les plateaux des batteries peuvent être installés dans l'un des deux compartiments
correspondants.
REMARQUE : Insérez le plateau avec la flèche d'avertissement vers le haut.
9
Installer les plateaux des batteries (voir Figure 13):
Enlevez les connecteurs de batterie de l’onduleur vers le haut du compartiment afin qu’ils ne gènent
pas.
Faites complètement glisser le plateaux de batteries dans le compartiment.
Répétez cette procédure pour installer le deuxième plateau.
Installation
|
23
Figure 13. Installation des plateaux des batteries
10
Insérez les languettes dans la gaine en plastique à l’avant de chaque plateau de manière à les dégager.
11
Branchez les connecteurs de batterie internes (voir Figure 14):
Branchez le connecteur du plateau de batterie de l’extrémité gauche au connecteur de la batterie de
l onduleur. Branchez le connecteur du plateau de batterie de l’extrémité droite au connecteur de la
batterie de l onduleur.
REMARQUE : Un petit arc électrique peut survenir lors du branchement des batteries. Ceci est normal,
n’endommage pas l’unité et n'affecte nullement la sécurité.
Repérez et connectez les cavaliers de batterie sur chaque côté de la tige centrale. Placez les
connecteurs sur le petit support en haut de la tige centrale.
REMARQUE : La connexion des cavaliers de batterie centraux permet la connexion en série des deux plateaux.
24
|
Installation
Figure 14. Branchement des connecteurs de batterie
REMARQUE : Les supports de fixation de batterie sont marqués L (gauche) et R (droit) pour désigner leurs
emplacements respectifs.
Installation
|
25
12
Remplacez les supports de fixation de la batterie gauche (L) et droit (R) (voir Figure 15):
Pour le premier support de fixation des batteries, insérez la languette du support dans la fente située
sur le côté de la tige centrale. Installez soigneusement les câbles de batterie connectés derrière le
support de fixation.
Alignez l’extrémité du support de fixation de batterie avec la fente située sur le côté du châssis.
Poussez le support jusqu’à ce qu’il s’enclenche bien dans la fente latérale.
Fente latérale du châssis
Fente lat\xe9rale de la tige centrale
Figure 15. Insertion des supports dans les guides
Faites pivoter la vis à oreilles dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer le support.
Répétez cette opération pour le deuxième support de fixation de batterie.
13
Retirez le couvercle avant de la boîte d’accessoires (voir Figure 16).
REMARQUE : Conservez le CD du logiciel, le câble de communication et (si nécessaire) les connecteurs d'arrêt
d'urgence à distance (REPO) dans la boîte d'accessoires jusqu'à l'installation de l'onduleur (voir page 28).
26
|
Installation
Figure 16. Déballage du couvercle avant
14
Installation du couvercle avant (see Figure 17):
Alignez le couvercle avant sur la partie avant du châssis.
Insérez les languettes droites du couvercle avant dans les trous des languettes situés sur le côté droit
du châssis.
Poussez la partie gauche du couvercle vers l’avant, puis insérez--la dans le châssis.
REMARQUE : Veillez à aligner le panneau LCD du châssis de l'onduleur sur la fenêtre LCD du couvercle avant
de le fixer.
15
Jetez ou recyclez l’emballage de manière responsable, ou conservez--le pour une utilisation ultérieure.
Installation
|
27
1
2
Figure 17. Installation du couvercle avant
Installation de l'onduleur
Pour installer l’onduleur :
1
Si vous envisagez d’utiliser le logiciel Dell MUMC and Dell ULNM, établissez la communication de
l’une des manières suivantes :
S
via la Dell UPS Network Management Card (si elle est installée),
S
via le câble fourni pour relier votre ordinateur au port USB.
Pour de plus amples renseignements sur les options de communication, voir page 68.
2
Si votre châssis a des conducteurs pour la mise à la terre ou des soudures de pièces métalliques non
reliées à la masse, connectez le câble de masse (non fourni) à la vis de connexion à la masse. Voir
”Panneaux arrière de l’onduleur” à la page 38 concernant l’emplacement de la vis de mise à la terre
pour chaque modèle.
3
Si un interrupteur d’arrêt (disjoncteur) d’urgence est requis par les réglementations locales,
référez--vous à « Installation d’un arrêt d’urgence à distance » pour installer le disjincteur d’urgence
avant d’allumer l’onduleur. Voir ”Panneaux arrière de l’onduleur” à la page 38 concernant
l’emplacement de la vis de mise à la terre pour chaque modèle.
4
Branchez l’équipement à protéger sur les prises de sortie de l’onduleur, mais ne mettez pas
l’équipement à protéger sous tension.
28
|
Installation
5
Prenez toutes les dispositions nécessaires pour le maintien et la protection du cordon.
REMARQUE : Pour éviter une alarme de surcharge, vérifiez que les valeurs nominales totales de l'équipement
ne dépassent pas la capacité de l'onduleur.
Connection de l’EBM à l'onduleur
Si vous installez un EBM en option, référez--vous au Dell Online Rack EBM 10 kW Getting Started Guide
pour les instructions d’installation.
ATTENTION : Si vous installez un EBM en option, le EBM doit être placé sous l'onduleur sans espace en U
entre l'onduleur et le EBM. Cette opération offre une meilleure répartition du poids dans la baie, simplifie
l'accès au panneau de commande de l'onduleur et l'acheminement des connexions des câbles de batterie.
Cela empêche également l'introduction d'un câble entre le cordon du EBM et la connexion de l'onduleur et les
éventuelles pannes de raccordement.
ATTENTION : Si l'onduleur est stocké ou utilisé sans EBM, le cache du connecteur des batteries du panneau
arrière doit être installé comme mesure de sécurité.
ATTENTION : Une fois raccordé à l'onduleur, l'EBM continue d'alimenter l'onduleur en courant, et ce même
si les batteries de l'onduleur sont déconnectée. Cela est particulièrement important si l'EBM et l'onduleur
doivent être transportés alors qu'ils sont installés dans une enceinte de baie.
Installation d'un arrêt d'urgence à distance
L’onduleur est doté d’un connecteur REPO qui permet de désactiver à distance l’alimentation des
connecteurs de sortie à partir d’un interrupteur fourni par le client. Par exemple, cette fonction peut être
utilisée pour arrêter la charge et l’onduleur par un relais thermique, en cas de surtempérature ambiante. Si
REPO est activé, l’onduleur ferme immédiatement la sortie et tous ses convertisseurs d’alimentation .
L’alimentation logique de l’onduleur reste en marche pour émettre une alarme.
La fonction REPO arrête immédiatement l’équipement protégé et ne suit pas la procédure d’arrêt
méthodique mise en oeuvre par tout logiciel de gestion d’alimentation. Tout dispositif qui fonctionne sur
batterie est aussi immédiatement arrêté.
Lorsque l’interrupteur REPO est réinitialisé, l’équipement ne retourne sur l’alimentation secteur ou batterie
que lorsque l’onduleur soit redémarré manuellement.
Les contacts REPO sont normalement ouverts.
AVERTISSEMENT : Le circuit REPO est un circuit supplémentaire de sécurité à basse tension (SELV)
CEI 60950. Le circuit REPO est un circuit CEI 60950 supplémentaire de basse tension de sécurité (SELV) .
Installation
|
29
ATTENTION : Le REPO ne doit être connecté à un circuit connecté au secteur. Une isolation renforcée au
secteur est requise. L'interrupteur REPO doit avoir une valeur minimum de 24 Vcc et 20 mA et être un
interrupteur de type à verrouillage non relié à un autre circuit. Le signal REPO doit demeurer actif pendant au
moins 250 ms pour fonctionner correctement.
ATTENTION : Pour garantir que l'onduleur cesse d'alimenter la charge pendant un mode quelconque de
fonctionnement, la puissance d'entrée doit être débranchée de l'onduleur quand la fonction d'arrêt d'urgence
est activée.
REMARQUE : En Europe, les conditions d'utilisation de l'interrupteur d'urgence sont détaillées dans le
document harmonisé HD-384-48 S1, « Installation électrique des constructions, Partie 4: Protection pour la
sécurité, chapitre 46: Isolation et Commutation
Connexions REPO
Fonction du câble
Valeur nominale de la taille du fil
du terminal
Tailles de fil proposées
REPO
4–0.32 mm2 (12–22 AWG)
0.82 mm2 (18 AWG)
REMARQUE : Les broches doivent être ouvertes pour permettre à l'onduleur de fonctionner. Si l'onduleur
s'arrête parce que les broches du connecteur REPO sont court-circuitées, redémarrez l'onduleur en ré-ouvrant
les broches du connecteur REPO et en mettant en marche l'onduleur manuellement. La résistance maximale
dans la boucle court-circuitée est de 10 ohms.
REMARQUE : Testez toujours la fonction REPO avant d'appliquer votre charge critique pour éviter une perte de
charge accidentelle.
REMARQUE :
Retirez le cavalier
s'il est installé.
Figure 18. Connecteur REPO
30
|
Installation
Pour installer l’interrupteur REPO:
1
La procédure suivante doit être réalisée ou supervisée par du personnel familier des batteries et des
précautions requises.
2
Retirez les connecteurs REPO de la boîte d’accessoires.
REMARQUE : Vérifiez qu'il n'y a pas de cavalier installé sur le connecteur REPO. Si un cavalier est installé,
retirez-le avant la connexion au port REPO. Voir Figure 18.
3
Branchez le connecteur REPO sur le port REPO marqué IN sur le panneau arrière de l’onduleur.
ATTENTION : Si vous montez en cascade la fonction REPO, respectez les exigences de branchement
suivantes pour éviter l'arrêt involontaire de l'onduleur:
S La broche gauche du port REPO marquée OUT sur le premier onduleur doit être connectée à la broche
gauche du port REPO marquée IN sur le second onduleur.
S La broche droite du port REPO marquée OUT sur le premier onduleur doit être connectée à la broche droite
du port REPO marquée IN sur le second onduleur.
4
Optionnel. Si vous montez la fonction REPO en cascade avec un autre onduleur, vous pouvez arrêter
tout le système en utilisant un seul interrupteur.
Connectez le second connecteur REPO au port REPO marqué OUT.
REMARQUE : Un contact séparé doit simultanément provoquer le retrait de l'alimentation AC d'entrée de
l'onduleur.
5
Connectez l’interrupteur ou le circuit au connecteur REPO du panneau arrière de l’onduleur en
utilisant un câble isolé de 0,75 mm2–0.5 mm2 (18–20 AWG).
6
Optionnel. Si vous montez la fonction REPO en cascade avec un autre onduleur, connectez le port
REPO marqué OUT au port REPO marqué IN sur l’onduleur suivant.
Continuez pour chaque onduleur. Sur le dernier onduleur de la guirlande, connectez un connecteur
REPO (sans cavalier) au port REPO marqué OUT.
7
Vérifiez que l’interrupteur REPO connecté en externe n’est pas activé pour permettre l’alimentation
des prises de sortie de l’onduleur.
8
Continuez vers la section suivante, ”Câblage de l’entrée de l’onduleur.
Installation
|
31
Câblage de l’entrée de l'onduleur
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Seul un personnel qualifié (comme un électricien agréé) peut
réaliser le branchement électrique.
Les modèles Dell Online Rack câblés requièrent un circuit de branchement spécifique conforme aux
spécifications suivantes :
S Le système de protection requiert un dispositif de déconnexion bipolaire entre la sortie de l’onduleur
et la charge (voir Figure 19)
S Le disjoncteur doit être fixé au mur et facilement accessible pour l’opérateur
S Pour l’Europe. Le disjoncteur doit répondre à la norme IEC/EN 60934 et avoir un entrefer par
contact d’au moins 3 mm
S 200–240 V CA
S Monophasée
S 50/60 Hz
S Conduit métallique flexible (recommandé pour la facilité de service et d’entretien)
Mur
Disjoncteur
bipolaire
Ligne
SAI
Secteur CA
Neutre/L2
Figure 19. Schéma du disjoncteur
32
|
Installation
Pour câbler l’entrée de l’onduleur:
1
Éteignez l’alimentation au point de distribution où l’onduleur sera connecté. Soyez absolument sûr
qu’il n’y a pas d’alimentation.
2
Retirez le couvercle cache--bornes (deux vis) et mettez--le de côté.
Trou défonçable
Cache du bornier
Figure 20. Retrait du cache du bornier
3
Percez le trou défonçable dans le cache du bornier pour faire passer le conduit d’entrée. Le trou doit
pouvoir accueillir un conduit métallique flexible (IMC) de 1” ou 1,5” (25,4 mm ou 38,1 mm).
4
Tirez le câble d’entrée par le conduit en laissant environ 50 cm de câble exposé. Fixez une attache
métallique flexible à l’extrémité du conduit.
5
Insérez le tuyau dans l’entrée des fils et attachez la fixation du tuyau au panneau. Dénudez 0.5”
(1,5 cm) d’isolation à l’extrémité de chaque câble d’arrivée.
ATTENTION : Si l'onduleur ne dispose pas d'un dispositif de protection automatique contre les renvois de
tension, installez un dispositif isolant externe (voir Figure 21). Après l'installation du dispositif, il vous faudra
apposer sur le contacteur CA externe un message d'avertissement dans les termes suivants ou leur équivalent
: RISQUE DE RETOUR DE TENSION. Isolez l'onduleur avant d'intervenir sur ce circuit, puis vérifiez l'absence de
tension dangereuse entre toutes les bornes.
Installation
|
33
Panneau de distribution externe
Q
SAI
T
L/L1
L/L1
N/L2
N/L2
B
Légende
B
Q
T
N/L2
L/L1
Interrupteur de bobine distance
Interrupteur principal d'alimentation magnéto-thermique
Contacteur CA (voir Tableau 1)
Neutre/L2
Entrée de ligne L1
Figure 21. Installation de dispositif d'isolation externe habituel
Le tableau ci--dessous énumère les dispositifs de protection contre les renvois de tension (contacteurs CA)
qui peuvent être utilisés comme un dispositif isolant externe de protection contre les renvois de tension.
Utilisez uniquement les contacteurs CA énumérés dans le tableau.
Tableau 1. Dispositifs de protection contre les renvois de tension
Type
Valeur nominale
A75--30
220–240 VCA, 105A
25 HP à 208 V, 30 HP à
240 V
Tianshui 213 Electrical Apparatus Co., Ltd.
(E203071)
(alternatif)
GSC1(CJX4--d)--6511
220–240 VCA, 68A
25 HP
Tianshui 213 Electrical Apparatus Co., Ltd.
(E203071)
(alternatif)
GSC1(CJX4--d)--8011
220–240 VCA, 80 A
30 HP
Fabricant
ABB France (E12527)
REMARQUE : Une protection contre les renvois de tension est fournie même si l'onduleur n'offre aucun relais
anti-renvoi de tension. Par exemple, si certains composants s'avèrent altérés en mode batterie, la tension de
sortie peut revenir vers l'entrée par rétroaction. Dans ce cas, un transformateur de courant permet de détecter
la tension de rétroaction parallèle. Si une erreur de rétroaction électrique est détectée, l'onduleur désactive la
sortie de l'inverseur pour éviter tout risque de blessure corporelle.
34
|
Installation
6
Connectez les fils d’entrée et de masse au bornier d’entrée conformément à la Figure 22 et au
Tableau 2.
1
2
3
Figure 22. Connexion des câbles du bornier
Tableau 2. Spécification du câblage de l'onduleur
Fonction du
câble
Position de la
Borne
Fonction du fil de
l'onduleur
1
Terre d’entrée
2
L2/Neutre In
3
L1 In
Entrée
Tailles du fil du
terminal*
Couple de serrage
16--35 mm2
(8--2 AWG)
1.7 Nm (15 lb--in)
* Utilisez un minimum :
S 10 mm2 (8 AWG) pour un fil de terre de l’équipement, 75_C fil de cuivre minimum
S 25 mm2 (4 AWG) pour fils neutres et de ligne d’entrée, 75_C fil de cuivre minimum
7
Replacez le couvercle cache--bornes.
8
Continuez à la section suivante, « Démarrage Initial de l’Onduleur
Installation
|
35
Démarrage initial de l'onduleur
Bouton Marche/Arrêt
Panneau LCD
Bouton de défilement (vers le
Bouton de défilement (vers le bas ou vers l'avant)
haut ou vers l'arrivere)
Bouton de sélection
Figure 23. Démarrage de l'onduleur
Pour démarrer l’onduleur :
1
Vérifiez que les batteries internes sont connectées.
2
Si un EBM optionnel est installé, vérifiez qu’il EBM est connecté à l’onduleur. Reportez--vous au
Dell Online Rack EBM 10 kW Getting Started Guide pour plus d’informations.
3
Vérifiez que tous les disjoncteurs des segments de charge sont en position ON.
4
Allumez le disjoncteur du secteur.
L’écran du panneau LCD de l’onduleur s’allume. L’écran de démarrage Dell passe à l’écran de
résumé d’état de l’onduleur. L’écran du panneau avant de l’onduleur affiche l’icône Veille clignotante
.
5
Appuyez sur le bouton On/Off
sur le panneau avant de l’onduleur (voir Figure 23).
Une fois le démarrage terminé, l’icône d’état change en fonction du mode de fonctionnement de
l’onduleur (voir Tableau 4 à la page 47).
36
|
Installation
6
Sur l’écran de contrôle d’état de l’onduleur, appuyez sur le bouton pour vérifier les notifications
ou les alarmes actives. Traitez toutes les alarmes actives avant de continuer. Voir « Dépannage » à la
page 90.
Si aucune alarme n’est activée, un message « Aucune alarme active » apparaîtra.
7
Vérifiez que l’icône Normal
apparaît sur l’écran de résumé d’état de l’onduleur, indiquant que
l’onduleur fonctionne normalement et que toutes les charges sont alimentées (voir Tableau 4 à la
page 47).
8
En cas d installation d un EBM optionnel, consultez “Configuration l’onduleur pour un EBM” à la
page 66.
9
Pour changer d’autres valeurs d’usine par défaut, voir section “Fonctionnement” à la page 41.
10
Si vous avez installé un REPO en option, vérifiez la fonction REPO :
Activez l’interrupteur externe REPO. Vérifiez le changement d’état sur l’afficheur de l’onduleur.
Désactivez l’interrupteur externe REPO et redémarrez l’onduleur.
11
Chargez les batteries.
REMARQUE : Les batteries internes se rechargent à 90% de leur capacité en moins de 4 heures. Cependant,
Dell recommande que les batteries soient rechargées pendant 48 heures après l'installation ou un stockage de
longue durée.
ATTENTION : Pour éviter des conditions de surcharge de l'onduleur, connectez une seule charge à la fois et
vérifiez que chaque dispositif protégé démarre complètement avant de connecter la charge suivante.
REMARQUE : Dell recommande de régler la date et l'heure à des fins de dépannage ou de garantie.
REMARQUE : Au démarrage initial, l'onduleur règle la fréquence du système selon la fréquence de la ligne
d'entrée (la détection automatique de la fréquence d'entrée est activée par défaut). Après le démarrage initial,
la détection automatique est désactivée jusqu'à ce qu'elle soit réactivée manuellement par paramétrage de la
fréquence de sortie.
REMARQUE : Au démarrage initial, la détection automatique de la tension d'entrée est activée par défaut.
Après le démarrage suivant, la détection automatique est désactivée jusqu'à ce qu'elle soit réactivée
manuellement par paramétrage de la fréquence de sortie.
Installation
|
37
Panneaux arrières de l'onduleur
Cette section montre les panneaux arrières des trois options de modèles d’onduleurs Dell Online Rack 10
kW.
DELL10KWOLHVUS
Port Port
RS-232 USB
Baie de communication
de l'onduleur
Une prise NEMA
L6-30R
Deux prises CEI
320-C19
Deux coupe-circuits de
sortie
Segment de charge 1
(LS1)
Ports
REPO
Connecteur
de l'EBM
Une prise NEMA
L6-30R
|
Installation
Deux prises CEI
320-C19
Deux coupe-circuits de
sortie
Segment de charge 2 (LS2)
Figure 24. 10 kW, panneau arrière de 208V (DELL10KWOLHVUS)
38
Vis de mise
la terre
Bornier d'entrée
DELL10KWOLHV
Baie de communication
de l'onduleur
Deux
Deux Prises CEI
coupe-circuit 320-C19
s de sortie
Port Port
RS-232 USB
Une prise CEI 60309
332R6S
Segment de charge 1 (LS1)
Connecteur
de l'EBM
Ports
REPO
Un
coupe-circuit
de sortie
Une prise CEI 60309
332R6S
Vis de mise
la terre
Bornier d'entrée
Segment de charge 2 (LS2)
Figure 25. 10 kW, panneau arrière de 230V (DELL10KWOLHV)
Installation
|
39
DELL10KWOLHVB
Baie de communication
de l'onduleur
Port Port
RS-232 USB
Deux coupe-circuits Quatre prises CEI
320-C19
de sortie
Segment de charge 1 (LS1)
Ports
REPO
Connecteur
de l'EBM
Deux coupe-circuits
de sortie
Segment de charge 2 (LS2)
Figure 26. 10 kW, panneau arrière de 230V (DELL10KWOLHVB)
40
|
Installation
Quatre prises CEI
320-C19
Vis de mise
la terre
Bornier d'entrée
4
Fonctionnement
Ce chapitre contient des informations sur le mode d’emploi de l’onduleur, dont:
S Démarrage et arrêt de l’onduleur
S Fonctions de l’écran et du panneau de contrôle
S Récupération du Journal des événements
S Transfert de l’onduleur entre les modes
S Stratégie de configuration de l’alimentation
S Comportement en surcharge
S Configuration des segments de charge, réglages des batteries et redémarrage automatique
La Figure 27 montre les différentes commandes de l’onduleur Dell Online Rack.
Bouton Marche/Arrêt
Panneau LCD
Bouton de défilement (vers le
haut ou vers l'arrivere)
Bouton de défilement (vers le bas ou
vers l'avant)
Bouton de sélection
Figure 27. Commandes de l'onduleur
Fonctionnement
|
41
Démarrage et arrêt de l’onduleur
Pour démarrer ou arrêter l’onduleur, voir:
S « Démarrage de l’onduleur » à la page 42
S « Démarrage de l’onduleur sur batterie » à la page 42
S « Arrêt de l’onduleur » à la page 43
Démarrage de l'onduleur
Pour démarrer l’onduleur:
1
Vérifiez que l’onduleur est connecté au secteur.
2
Mettez l’onduleur sous tension où il est branché.
L’écran LCD du panneau avant de l’onduleur s’allume (voir Figure 27). L’écran de démarrage Dell
passe à l’écran de résumé d’état de l’onduleur. L’écran du panneau avant de l’onduleur affiche l’icône
du mode Veille .
3
Appuyez sur le bouton
sur le panneau avant de l’onduleur (voir Figure 27).
Une fois le démarrage terminé, l’icône d’Etat se transforme en l’icône qui correspond au mode de
fonctionnement de l’onduleur. Voir Tableau 4 à la page 47.
4
Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton pour vérifier les notifications ou les alarmes
actives (voir Figure 27). Traitez toutes les alarmes actives avant de continuer. Voir « Dépannage » à
la page 90.
Si aucune alarme n’est activée, un message « Aucune alarme active » apparaîtra.
5
Vérifiez que l’icône du mode Normal
apparaît sur l’écran de résumé d’état de l’onduleur,
indiquant que l’onduleur fonctionne normalement et que toutes les charges sont alimentées.
Démarrage de l'onduleur sur batterie
REMARQUE : Avant d'utiliser cette fonction, l'onduleur doit avoir été mis sous tension par le secteur avec la
sortie activée au moins une fois.
REMARQUE : L'alimentation secteur ne peut pas être présente au démarrage.
REMARQUE : Les batteries doivent être chargées.
42
|
Fonctionnement
Pour démarrer l’onduleur sur la batterie:
1
Appuyez sur le bouton
du panneau avant de l’onduleur jusqu’à ce que ce dernier émette un bip.
Le panneau avant de l’onduleur s’allume et l’onduleur commence la séquence de démarrage.
L’onduleur cycle du mode Veille au mode batterie. L’icône du mode Batterie
de résumé d’état de l’onduleur. L’onduleur alimente votre équipement.
REMARQUE : L'onduleur n'alimente pas la charge si vous appuyez sur le bouton
s’affiche sur l’écran
pendant moins de trois
secondes.
2
Appuyez sur le bouton
pour rechercher les alarmes ou les notifications actives.
Ignorez la notification « Onduleur sur Batterie » et les notifications qui indiquent une alimentation
secteur manquante. Traitez les autres alarmes actives avant de continuer. Voir « Dépannage » à la
page 90. Après avoir traité les alarmes, redémarrez si nécessaire.
Vous pouvez éviter un démarrage sur batterie (qui requiert une alimentation au secteur lors du prochain
démarrage) en appuyant simultanément sur les boutons et pendant trois secondes. Pour désactiver le
démarrage sur batterie, voir le réglage Démarrage sur batterie à la page 55.
Arrêt de l'onduleur
Pour arrêter l’onduleur:
REMARQUE : Si des dispositifs sont connectés, préparez-les pour l'arrêt.
1
Appuyez sur la touche
du panneau avant pendant trois secondes.
L’onduleur commence à émettre des bips. L’onduleur passe en mode Veille.
REMARQUE : Si vous appuyez sur le bouton
mode opérationnel d'origine.
2
pendant moins de trois secondes, l'onduleur se mettra à son
Coupez le courant de secteur où l’onduleur est connecté.
Une fois l’alimentation secteur retirée, l’onduleur s’arrête totalement en dix secondes.
Fonctions du panneau de commande
L’onduleur est doté d’un écran LCD graphique à trois boutons. Le panneau de commande comporte trois
boutons:
S
Défiler vers le haut ou vers l’arrière
S
Sélectionner
S
Défiler vers le bas ou vers l’avant
Fonctionnement
|
43
Bouton de defilement (vers
le bas ou vers l'avant)
Bouton de defilement
(vers le haut ou vers l'arriere)
Bouton de sélection
Figure 28. Commandes du panneau LCD de l'onduleur
Le Tableau 3 décrit les fonctions des boutons de commande LCD.
Tableau 3. Fonctions des boutons de commande
Séquence
Bouton de Commande
44
|
Fonction
Appui pendant moins d’une
seconde
Défiler en arrière ou vers le haut vers le menu précédent.
Appui pendant plus d’une
seconde
Revenir/quitter un sous menu sans initier une commande ou modifier un réglage.
Appui pendant moins d’une
seconde
Sélection du menu ou de l’option à modifier.
Appui pendant plus d’une
seconde
Enregistrement du réglage en cours de modification.
Appui pendant moins d’une
seconde
Faites défiler en avant ou vers le bas vers l’option de menu
suivant.
Appuyez sur les deux boutons
pendant trois secondes
Désactivez temporairement la fonction de démarrage sur batterie
jusqu’au prochain cycle d’alimentation. Le buzzer émet un
second bip pour indiquer que le Démarrage sur Batterie a été désactivé.
Appuyez sur les trois boutons
pendant cinq secondes
Raccourci pour revenir à la langue par défaut, l’anglais. Le buzzer
émet un second bip pour indiquer que le réglage a été changé vers
l’anglais.
Fonctionnement
Pour sélectionner une option:
1
Lorsque vous faites défiler les réglages, le réglage actuel s’affiche pour chaque sélection.
2
Appuyez et relâchez le bouton
pour sélectionner l’option.
Le réglage actuel pour l’option clignote lorsqu’il est sélectionné.
3
Utilisez les boutons
4
Sélectionnez la nouvelle option en appuyant à nouveau sur le bouton
ou
pour activer/désactiver les options disponibles.
pendant plus d’une seconde.
L’option s’arrête de clignoter.
REMARQUE : L'écran LCD propose un rétroéclairage en deux couleurs. Le rétroéclairage standard est utilisé
pour éclairer l'écran avec un texte blanc et un fond bleu. Lorsque l'onduleur a une alarme critique, le
rétroéclairage change le texte en couleur orange foncé et le fond en couleur rouge.
Changement de la Langue
Le choix de la langue est commandé par les réglages utilisateur. Reportez--vous au Tableau 7, page 53,
pour plus d’informations sur les langues disponibles.
Fonctions d’affichage
L’onduleur fournit sur l’écran du panneau avant des informations utiles sur l’onduleur lui--même, l’état de
charge, les événements, les mesures, l’identification et les réglages.
Écran de démarrage
Pendant le démarrage, l’écran de démarrage avec le logo Dell s’affiche pendant cinq secondes et passe
ensuite par défaut à l’écran de résumé d’état de l’onduleur.
L’écran revient automatiquement à l’écran de résumé d’état de l’onduleur lorsqu’aucun bouton n’est
enfoncé pendant 15 minutes ou qu’aucun autre écran n’a été verrouillé par un utilisateur. Lorsque vous
retournez à l’écran de résumé d’état, appuyez sur le bouton pendant plus d’une seconde pour revenir
aux sélections de menu. La sélection de l’État de l’onduleur dans la liste du menu principal vous permet de
faire défiler tous les écrans de menu d’état de l’onduleur, dont l’écran de résumé d’état.
Fonctionnement
|
45
Un écran de résumé d’état de l’onduleur remplace l’écran de démarrage une fois l’onduleur allumé.
L’écran de résumé d’état de l’onduleur s’affiche jusqu’à ce que vous appuyez sur pour aller à la
première des sélections du menu principal.
Écran Verrouill
Pour verrouiller un écran, appuyez sur le bouton . L’affichage en cours reste verrouillé et ne bascule pas
automatiquement sur l’écran par défaut après la temporisation. Lorsque l’écran est verrouillé, l’image
d’une clé apparaît sur l’écran de résumé d’état de l’onduleur juste à gauche de l’icône d’état.
Appuyez sur un bouton quelconque pour retourner à la fonction normale du bouton, déverrouiller l’écran et
enlever le symbole de verrou.
Seuls les écrans qui possèdent des mises à jour de données dynamiques en temps réel peuvent être
verrouillés Ces écrans sont l’écran de résumé d’état, les écrans de mesure, les alarmes actives et l’écran
d’état des batteries.
46
|
Fonctionnement
Modes de fonctionnement
Les écrans de résumé d’état de l’onduleur fournissent des informations de notification de fonctionnement,
y compris le mode de fonctionnnement.
Figure 29. Exemple d'écran de résumé d'état de l'onduleur (mode Normal)
Une icône d’état unique dans l’angle supérieur droit de chaque écran de résumé d’état indique l’état de
l’onduleur. Les modes de fonctionnement de base sont décrits dans le Tableau 4.
Tableau 4. Icônes relatifs à l'état du mode de fonctionnement
Icône
Mode
Description
Défaillance Critique de
l'Onduleur
Une erreur s’est produite au niveau de l’onduleur. Celui--ci se
trouve en mode Panne. Le mode Panne est un état de sécurité intégrée en vue de protéger l’unité et l’utilisateur contre les puissances
de sortie non sécurisées. Il ne doit y avoir aucune puissance de
sortie.
L’icône d’état et le fond d’icône clignotent en inversant les
couleurs toutes les secondes.
Onduleur en Condition de
Surcharge
L’onduleur est surchargé et en mode Panne. Le mode Panne est un
état de sécurité intégrée en vue de protéger l’unité et l’utilisateur
contre les puissances de sortie non sécurisées. Il ne doit y avoir
aucune puissance de sortie.
L’icône d’état et le fond d’icône clignotent en inversant les
couleurs toutes les secondes.
Fonctionnement
|
47
Tableau 4. Icônes relatifs à l'état du mode de fonctionnement (continued)
Icône
Mode
Description
Mode Batterie
L’entrée secteur se trouve en dehors de la plage de fonctionnement
indiquée et l’onduleur fonctionne sur batterie. La charge est fournie
depuis la batterie par le biais de l’inverseur. Lorsque le courant du
secteur revient, l’onduleur passe en Mode normal le temps de recharger les batteries.
L’icône d’état et le fond d’icône clignotent. Une alarme sonore
(fonctionne 0,5 secondes/s’arrête 4,5 secondes) accompagne le passage en mode Batterie.
Mode de dérivation
L’onduleur fonctionne en mode Dérivation avec l’interrupteur de
dérivation statique. Le mode Batterie n’est pas disponible.
L’icône d’état et le fond d’icône clignotent en inversant les
couleurs toutes les secondes.
Batterie Défectueuse
détectée ou Batterie
débranchée
L’onduleur détecte une batterie défectueuse ou débranchée. L’icône
d’état et le fond d’icône clignotent, ainsi que l’extérieur du symbole de batterie en bas.
Alarmes Générales de
l'Onduleur Actives
Les alarmes sont actives. L’icône d’état et le fond d’icône clignotent en inversant les couleurs toutes les secondes.
État du test de la batterie
L’onduleur teste la batterie (automatiquement ou manuellement).
La batterie fournit l’alimentation par le biais de l’inverseur même
si l’entrée secteur est disponible et comprise dans la plage de fonctionnement.
Mode Normal
L’onduleur fonctionne en mode Normal sur alimentation secteur.
L’onduleur surveille et charge les batteries en cas de besoin et assure la protection de l’alimentation filtrée à votre équipement.
Mode haut rendement
L’onduleur fournit l’alimentation de la charge depuis la source de
dérivation et se tient prêt à passer automatiquement en mode de
fonctionnement (Normal) double--conversion standard, si nécessaire. La batterie se recharge selon le besoin.
REMARQUE : le réglage Haut rendement minimise la contribution
thermique à l’environnement du châssis.
48
|
Fonctionnement
Tableau 4. Icônes relatifs à l'état du mode de fonctionnement (continued)
Icône
Mode
Description
Mode de Convertisseur
L’inverseur de l’onduleur fournit la charge depuis le secteur lorsqu’il fait office de convertisseur de fréquence, en maintenant l’onduleur à une fréquence de sortie stable et en passant en mode Batterie, si nécessaire. Toutefois, les fréquences d’entrée et de sortie
ne sont pas synchronisées. Le mode Dérivation n’est pas disponible.
REMARQUE : utilisez le mode Convertisseur pour verrouiller la
fréquence de sortie de l’onduleur à 50 ou 60 Hz afin de l’adapter
aux équipements sensibles à l’alimentation, ou de fournir une sortie
de 50 Hz si l’entrée secteur standard disponible s’élève à 60 Hz (ou
l’inverse).
Mode Veille
Lorsqu’il est éteint et reste connecté à une prise secteur, l’onduleur
est en mode Veille et l’alimentation secteur de l’équipement connecté est assurée. L’onduleur n’alimente pas la charge, mais est
prêt à assumer la charge sur commande.
Notifications et alarmes actives
Les écrans de notifications et alarmes sont visibles seulement lorsque les alarmes et notification sont actifs.
Il existe un écran de résumé d’état distinct pour chaque notification ou alarme active. Si aucun notification
ou alarme n’est active, un message « Aucune Alarme Active » s’affiche sur un seul écran entre l’écran de
résumé d’écran de l’onduleur et l’écran d’état de batterie. S’il y a plusieurs notifications ou alarmes, faites
défiler chaque écran de notification ou d’alarme pour atteindre le premier écran d’état de batterie.
REMARQUE : Les événements ne sont pas affichés sur les écrans de résumé d'état. Ils n'apparaissent que
dans le Journal des événements.
État de fonctionnement de la batterie
Le Tableau 5 décrit les notifications relatives à l état de fonctionnement des batteries spécifiées sur les
écrans de résumé d’état. Un seul état de fonctionnement de batterie est signalé à la fois.
Fonctionnement
|
49
Tableau 5. Notifications relatives à l'état de fonctionnement des batteries
Notifications relatif à l'état
des batteries
Description
Batterie en charge
Les batteries sont chargées en mode courant constant.
Batterie flottante
Les batteries sont chargées en mode tension constante.
Batterie en pause
Les batteries sont connectées mais ne sont pas en train de se charger ou de se
décharger.
(Ceci fait partie du cycle de chargement normal.)
Batterie en décharge
Les batteries se déchargent.
Batterie déconnectée
Les batteries sont indisponibles car elles sont déconnectées.
Chargeur désactiv
Le chargeur est éteint. Vous pouvez activer le réglage Chargeur à partir du menu
Réglages (voir page 57).
Journal des événements
Le Journal des Evénements contient jusqu’à 50 événements. Vous pouvez faire défiler les écrans
d’événements, en commençant par l’événement le plus récent.
REMARQUE : Le format de la date dépend du choix de la langue.
La première ligne de chaque écran d’événements contient la date (MM/JJ/AAAA) et l’heure (hh:mm:ss) de
l’événement. La seconde ligne contient le type d’événement et le code. La description de l’événement
commence à la troisième ligne et peut continuer à la quatrième ligne. L’angle inférieur droit de l’écran des
événements affiche deux numéros : un numéro d’ordre de l’événement dans le journal, suivi du nombre
total d’événements dans le journal.
S’il n’y a pas d’événement dans le journal, l’écran des événements affiche « Aucun Événement dans le
Journal ».
Voir « Récupération du journal des événements » à la page 62.
50
|
Fonctionnement
Mesures
Les écrans de mesures fournissent des informations de mesures utiles sur:
S Sortie watts VA, courant, facteur de puissance, tension et fréquence
S Tension d’entrée et fréquence
S Tension de batterie, pourcentage de charge et temps restant
S Marge instantanée en Watts restante
S Marge Pic en Watts (les watts restants disponibles pour supporter la charge à une demande pic,
comprend la date et l’horodatage de la demande pic)
S Consommation pic en Watts (la demande de puissance pic sur l’onduleur, comprend la date et
l’horodatage de la demande pic)
S Consommation Actuelle en kWh (la demande en kWh sur l’onduleur en moyenne sur l’heure écoulée)
S Consommation cumulative en kWh (l’utilisation totale de kWh, comprend la date et l’horodatage
depuis sa dernière remise à zéro)
S Tensions de bus CC (tensions de bus interne mesurées à des fins de conversion double)
REMARQUE : Le niveau d'entrée n'est pas pris en charge pour la consommation pic en watts et la
consommation cumulée en kWh.
Fonctionnement
|
51
Ecrans de contrôle
Le Tableau 6 décrit les écrans de contrôle disponibles.
Tableau 6. Écrans de contrôle
Écrans de Contrôle
Description
Aller à Dérivation
Commute le système de l’onduleur au mode interne de dérivation.
Lorsque la commande Passer en dérivation est émise, l’écran affiche immédiatement
pendant cinq secondes le message: Commande de Dérivation Manuelle. L’option
passe alors à Passer en Normal.
Lorsque la commande Passer en Normal est émise, l’écran affiche immédiatement
pendant cinq secondes le message Commande Mode Normal Envoyée. L’option
devient alors Passer en Dérivation.
Test de Batterie
Programmer un Test de Batterie: oui | Annuler le test de batterie: Non
Commence un test manuel de batterie.
Voir “Test des batteries” à la page 84.
Réinitialiser l’État d’Erreur
Réinitialiser les alarmes: oui | non
Efface manuellement les alarmes verrouillées, comme batterie défectueuse détectée,
surcharge ou DC Bus OV/UV.
Si une alarme de batterie défectueuse était aussi active, réinitialisez l’état de test de
batteries sur « Non Testé » .
Segments de charge
Segment de charge 1: marche | arrêt
Segment de charge 2: marche | arrêt
Ces commandes marche/arrêt outrepassent les commandes marche/arrêt automatiques du segment de charge saisies par les réglages Délai de Démarrage Automatique et Arrêt Automatique Sur Batterie. Voir “Configuration des segments de
charge” à la page 63.
Restaurer les paramètres
d’usine
Restaurer les paramétres d’usine: oui | non
Uniquement disponible en mode Veille.
Restauration des paramètres d’usine:
S Réinitialise tous les paramètres EEPROM configurables par l’utilisateur aux
paramètres d’usine par défaut
S Réinitialise toutes les commandes marche/arrêt en attente
S Efface le Journal des Evénements et réinitialise toutes les estampilles temporelles
S Réinitialise l’état de test de batteries
S Commence un test d’Auto--Diagnostic
52
|
Fonctionnement
Identification
L’écran d’identification affiche les informations suivantes sur l’onduleur:
S Type et modèle
S Numéro de pièce
S Numéro de série
S Informations de la plaque de service
S Micrologiciel NMC
S Micrologiciel de l’onduleur
REMARQUE : L'écran du micrologiciel NMC ne s'affiche que si la Carte de Gestion Réseau est installée. Voir
“Dell UPS Network Management Card“ à la page 70.
Paramètres
Seules les options disponibles sont affichées.
Les réglages de l’utilisateur ne sont pas protégés par défaut. Vous pouvez activer le mot de passe dans le
réglage Mot de Passe Utilisateur.
Le Tableau 7 affiche les options que l’utilisateur peut modifier.
Tableau 7. Réglages
Description
Paramètres disponibles
Paramètre par défaut
Changer la langue
[Anglais] [Français] [Allemand] [Espagnol] [Japonais] [Chinois Simplifié] [Russe] [Coréen] [Chinois
Traditionnel]
Français
Mot de passe utilisateur
[Activé] [Désactivé]
Désactiv
Si activé, le mot de passe par défaut est USER.
REMARQUE : Si vous entrez un mot de passe incor-
rect, le message « Mot de Passe Incorrect » apparaît.
Appuyez sur un bouton pour revenir à l’écran de mot
de passe et entrez à nouveau le mot de passe.
Alarmes sonores
[Activé] [Désactivé]
Activ
REMARQUE : si vous désactivez des alarmes sonores,
cela prend effet instantanément et elles restent désactivées, même après un cycle d’alimentation. Cette
fonction diffère de la fonction muet où l’alarme sonore est temporairement désactivée en appuyant sur un
bouton, mais se réactive si une nouvelle alarme est
déclenchée.
Fonctionnement
|
53
Tableau 7. Réglages (continued)
Description
Paramètres disponibles
Enabled
Programmation de la date et de l’heure
Programmer le mois, le jour, l’année, les heures, les
minutes et les secondes mm/jj/aaaa
Paramètre par défaut
01/01/2012
12:00:00
jj/mm/aaaa hh:mm:ss
REMARQUE : le format de la date dépend du choix de
la langue.
REMARQUE : L’heure s’affiche au format 24 heures.
Commandes de contrôle depuis le
port série
[Activé] [Désactivé]
Activ
Si activées, les commandes de contrôle sont acceptées
par le port série, les ports USB ou la carte optionnelle.
Si désactivées, les commandes de contrôle de configuration et de charge sont limitées uniquement au
LCD.
Tension de Sortie du
Fréquence de sortie
54
|
Fonctionnement
[208V] [230V] [Auto--détection]
Auto--détection
REMARQUE : les réglages de tension de sortie
REMARQUE : l’auto--
numériques configurés en mode Veille prennent effet
immédiatement. L’auto--détection et les réglages configurés en dehors du mode Veille deviennent effectifs
au terme de la mise hors tension et du redémarrage
suivants. Sélectionner l’auto--détection désactive la
fonction de démarrage de batterie au terme du démarrage suivant sur secteur.
détection par défaut
est exécutée une fois
pour définir la tension de sortie, puis
désactivée.
[50Hz] [60Hz] [Auto--détection]
Auto--détection
REMARQUE : les réglages de tension de sortie
REMARQUE : l’auto--
numériques configurés en mode Veille prennent effet
immédiatement. L’auto--détection et les réglages configurés en dehors du mode Veille deviennent effectifs
au terme de la mise hors tension et du redémarrage
suivants. Sélectionner l’auto--détection désactive la
fonction de démarrage de batterie au terme du démarrage suivant sur secteur.
détection par défaut
est exécutée une fois
pour définir la tension de sortie, puis
désactivée.
Tableau 7. Réglages (continued)
Description
Paramètres disponibles
Paramètre par défaut
Seuil d’alarme de surcharge
[10%] [20%] [30%]...[100%]
100%
S’il est de 100 %, l’onduleur émet une alarme de surcharge de sortie à 100 % > de la charge.
REMARQUE : le niveau 1 de surcharge de sortie par
défaut est réglé sur 100 % et configurable de 10 à 100
% par incréments de 10 % via le menu de réglage
LCD. Ceci permet aux clients d’être alertés avant que
l’onduleur n’atteigne ses limites de capacités nominales.
Stratégie d’alimentation
[Normal] [Haut Rendement] [Convertisseur]
Normale
Voir ”Configuration d ela stratégie d’alimentation” à
la page 60.
Délai de démarrage automatique
[Arrêt] [0s] [1s] [2s]...[32767s]
0s: Segment de
charge 1 (LS1)
Voir “Configuration des segments de charge” à la
page 63.
Automatique sur arrêt de batterie
1s: Segment de
charge 2 (LS2)
[Arrêt] [0s] [1s] [2s]...[32767s]
Éteinte
Voir “Configuration des segments de charge” à la
page 63.
Démarrage sur batterie
[Activé] [Désactivé]
Activ
REMARQUE : le démarrage sur batterie est désactivé
en usine et reste désactivé jusqu’à ce que l’onduleur
ait été alimenté par le secteur et entre en mode Veille.
Une fois que l’onduleur a été démarré une première
fois sur le secteur, la fonction de Démarrage sur Batterie est automatiquement activée. Si ce réglage est
opéré par l’utilisateur, elle reste réglée.
Mode Économie Batterie
[Désactivé] [10 %] [20 %] [30 %]...[100 %]
Désactiv
La sortie de l’onduleur s’éteint en cinq minutes si
l’onduleur est sur batterie et si la puissance de sortie
est inférieure au niveau sélectionné.
Délai de Notification Sur Batterie
[0s] [1s] [2s]...[99s]
0s
Lorsque l’onduleur commence à fonctionner sur batteries, il émet une notification « Onduleur sur Batterie
» au bout d’un certain nombre de secondes.
Alarme d’erreur de câblage du site
[Activé] [Désactivé]
Désactiv
Fonctionnement
|
55
Tableau 7. Réglages (continued)
Description
Paramètres disponibles
Paramètre par défaut
Limite faible de tension de dérivation
[--6 %] [--7 %]...[--20 %] de la tension nominale
--15% de la valeur
nominale
Le fonctionnement en Dérivation est désactivé si le
niveau de tension de dérivation mesuré est inférieur à
la tension de sortie nominale (--15 %).
REMARQUE : le réglage Qualifier la dérivation peut
annuler le réglage Limite faible de tension de dérivation.
Limite haute de tension de dérivation
[+6%] [+7%]...[+20%] de la tension nominale
Le fonctionnement en Dérivation est désactivé si le
niveau de tension de dérivation mesuré est supérieur à
la tension de sortie nominale (+10 %).
+10 % de la valeur
nominale
REMARQUE : le réglage Qualifier la dérivation peut
annuler le réglage Limite haute de tension de dérivation.
Qualifier la dérivation
[Toujours] [Jamais] [Dérivation Désactivée]
Si Toujours, le fonctionnement en Dérivation est permis lorsque:
S Tensions de dérivation > valeur réglée à la limite
faible de tension de dérivation
S Tensions de dérivation < valeur réglée à la limite
haute de tension de dérivation
S Fréquence de dérivation > (fréquence nominale
--3 Hz)
S Fréquence de dérivation < (fréquence nominale
+3 Hz)
S L’inverseur est synchronisé avec la dérivation lorsque les transferts non synchronisés sont désactivés par la valeur assignée aux transferts non synchronisés
Si Jamais, le fonctionnement en dérivation est toujours permis, les limites de tension et de fréquence ne
sont pas utilisées.
Si la dérivation est désactivée, le fonctionnement en
dérivation est interdit.
56
|
Fonctionnement
Toujours
Tableau 7. Réglages (continued)
Description
Paramètres disponibles
Paramètre par défaut
Fenêtre de synchronisation
[Synchronisation désactivée] [±0,5 Hz] [±1,0 Hz]
[±1,5 Hz] [±2,0 Hz] [±2,5 Hz] [±3,0 Hz]
±3,0 Hz
Si la valeur est ±3,0 Hz, en fonctionnement sur inverseur, l’inverseur tente de se synchroniser avec la
dérivation lorsque la fréquence de dérivation n’est pas
supérieure à 3 Hz par rapport à la fréquence de sortie
nominale. Sinon, l’inverseur se met en fréquence
nominale. En mode Dérivation, la fenêtre de synchronisation est toujours de ±3 Hz.
REMARQUE : en mode Synchronisation désactivée, si
le fonctionnement en dérivation est permis, l’onduleur
synchronise uniquement lorsqu’il fonctionne en mode
Dérivation.
Transferts non synchronisés
[Activé] [Désactivé]
Activ
Si activé, les transferts non synchronisés vers la
Dérivation sont autorisés.
Si désactivé, les transferts non synchronisés vers la
Dérivation ne sont pas permis.
REMARQUE : le réglage Qualifier la dérivation peut
annuler le réglage Transferts non synchronisés.
External Battery Modules (EBMs)
[0] [1]
0
Voir ”Configuration de l’onduleur pour un EBM” à la
page 66.
Chargeur
[Activé] [Désactivé]
Activ
Si Activé, les batteries se chargent normalement.
Si Désactivé, le chargeur de batterie est éteint.
% de charge de la batterie pour redé- [0%] [10%] [20%] [30%]...[100%]
marrer
Lorsqu’il est activé, le redémarrage automatique se
fait lorsque l’état de charge des batteries atteint le
niveau sélectionné. S’il est réglé sur 0 %, la fonction
est désactivée.
0%
Alarme de batterie faible
3 min
[Immédiat] [2 min] [3 min] [5 min]
Si vous sélectionnez une valeur, l’alarme de batterie
faible se déclenche lorsque la valeur définie d’autonomie (environ) est atteinte.
Fonctionnement
|
57
Tableau 7. Réglages (continued)
Description
Paramètres disponibles
Paramètre par défaut
Tests de support de batterie automatiques
[Activé] [Désactivé]
Activ
Modification de la consommation
pic (Watts)
[Non][Oui]
Voir “Exécution de tests de batterie automatiques” à
la page 67.
Non
Si Non, aucune action.
Si Oui, la valeur de pic de la consommation en Watts
est effacée et l’horodatage pour cette statistique est
réglé sur la date et l’heure actuelle.
Réinitialisation Consommation Cumulative kWh
[Non][Oui]
Non
Si Non, aucune action.
Si oui, la valeur de la Consommation Cumulative en
Watts est effacée et l’horodatage pour cette statistique
est réglé sur la date et l’heure actuelle.
Modification de la marge pic (Watts) [Non][Oui]
Non
Si Non, aucune action.
Si Oui, la valeur de la marge de pic en Watts est effacée et l’horodatage pour cette statistique est réglé
sur la date et l’heure actuelle.
Clear Event Log (Effacement du
Journal des événements)
Le nombre suivant le décompte des «
Événements Totaux » représente le nombre
d’événements actuellement stockés dans le
journal. Appuyez sur le bouton pendant plus
d’une seconde pour remettre le compteur
d’événements à zéro et effacer le Journal.
Contraste LCD
[--5], [--4], [--3], [--2], [--1], [+0], [+1], [+2], [+3], [+4], +0
[+5]
Le contraste LCD est réglable de --5 à +5. Cette plage
couvre le réglage maximal pour faire contraster le
fond avec le texte sur l’écran visuel du panneau de
commande.
58
|
Fonctionnement
—
Transferring the UPS Between Modes
Le transfert entre modes comprend:
S Transfert du mode Normal au mode Dérivation
S Transfert du mode Dérivation au mode Normal
Transfert du mode Normal au mode Dérivation
Pour passer du mode Normal au mode Dérivation:
1
Appuyez sur le bouton pendant plus d’une seconde pour aller sur la sélection du menu principal et
descendez sur le menu Contrôle en utilisant le bouton .
2
Appuyez sur le bouton
3
Sélectionnez Aller en Dérivation.
pour entrer dans le menu Contrôle.
Le texte à l’écran change en Commande Dérivation Manuelle Envoyée. L’icône du mode Dérivation
clignote, indiquant le mode Dérivation.
Transfert du mode Dérivation au mode Normal
Pour passer du mode Dérivation au mode Normal:
1
Appuyez sur le bouton pendant plus d’une seconde pour aller sur la sélection du menu principal et
descendez sur le menu Contrôle en utilisant le bouton .
2
Appuyez sur le bouton
3
Sélectionnez Aller sur Normal.
pour entrer dans le menu Contrôle.
Le texte à l’écran change en Commande Normale Envoyée. L’icône du mode Normal
indiquant le mode Normal.
clignote,
Fonctionnement
|
59
Configuration de la stratégie d'alimentation
L’onduleur présente les paramètres de stratégie d’alimentation suivants:
S Normal. L’onduleur fonctionne en mode Normal (en alimentant la charge depuis le secteur).
S Haut rendement L’onduleur fonctionne en mode Haut rendement (en alimentant la charge depuis la
source de dérivation, mais est prêt à passer en mode Normal si nécessaire). L’onduleur est très
sensible aux transferts et variations de tension en dehors du mode Haut rendement à une tension
nominale de 5% ou une fréquence nominale de 1%. Si l onduleur passe en mode Normal, il
rebascule automatiquement vers le mode Haut rendement après 5 minutes d alimentation continue.
Le passage au mode Haut rendement est limité à trois fois en 1 heure.
S Convertisseur. L’onduleur fait office de convertisseur de fréquence en alimentant la charge depuis un
secteur acceptable et en offrant une fréquence de sortie stable. Le fonctionnement en mode Dérivation
et les alarmes liées à la dérivation sont désactivés.
Le Tableau 8 détaille le comportement de l’onduleur en mode Convertisseur. Pour régler la fréquence de
sortie, voir « Paramèytres » à la page 53.
Pour configurer la stratégie d’alimentation, procédez comme suit:
1
Assurez--vous que l’onduleur est en mode Veille.
2
Dans le menu principal, appuyez sur le bouton Bas
3
Appuyez sur le bouton
bouton OK.
pour accéder au menu Stratégie d alimentation, puis appuyez sur le
4
Appuyez sur le bouton
bouton OK.
pour sélectionner la stratégie d alimentation souhaitée, puis appuyez sur le
5
Appuyez sur le bouton OK pendant une seconde pour confirmer.
pour accéder au menu Réglages, puis sur OK.
REMARQUE : L'onduleur teste la source de dérivation pendant cinq minutes d'alimentation stable consécutives
avant de passer en mode Haut rendement.
60
|
Fonctionnement
Tableau 8. Comportement de l'onduleur en mode Convertisseur
Charge
Réglage de
Fréquence
la fréquence
d’entrée (Hz)
de sortie
Fréquence
de sortie
(Hz)
50%
50 Hz
47–53
47–53
L’onduleur en mode Convertisseur synchronise la
fréquence de sortie avec la fréquence d’entrée.
45–46 ou 54–65
50
L’onduleur en mode Convertisseur convertit la
fréquence d’entrée en fréquence de sortie 50 Hz.
<45 ou>65
50
L’onduleur passe en mode Batterie pour garantir une
fréquence de sortie de 50 Hz.
57–63
57–63
L’onduleur en mode Convertisseur synchronise la
fréquence de sortie avec la fréquence d’entrée.
45–56 ou 64–65
50
L’onduleur en mode Convertisseur convertit la
fréquence d’entrée en fréquence de sortie de 60 Hz.
<45 ou>65
50
L’onduleur passe en mode Batterie pour garantir une
fréquence de sortie de 60 Hz.
47–53
47–53
L’onduleur en mode Convertisseur synchronise la
fréquence de sortie avec la fréquence d’entrée.
45–46 ou 54 --55
50
L’onduleur en mode Convertisseur convertit la
fréquence d’entrée en fréquence de sortie de 50 Hz.
<45 ou>55
50
L’onduleur passe en mode Batterie pour garantir une
fréquence de sortie de 50 Hz.
57–63
57–63
L’onduleur en mode Convertisseur synchronise la
fréquence de sortie avec la fréquence d’entrée.
55–56 ou 64–65
50
L’onduleur en mode Convertisseur convertit la
fréquence d’entrée en fréquence de sortie de 60 Hz.
<55 ou>65
50
L’onduleur passe en mode Batterie pour garantir une
fréquence de sortie de 60 Hz.
60 Hz
> 50%
50 Hz
60 Hz
Comportement de l'onduleur
Fonctionnement
|
61
Récupération du Journal des événements
Pour récupérer le Journal des Événements:
1
Appuyez sur le bouton pendant plus d’une seconde pour aller sur la sélection du menu principal et
descendez sur le menu Journal des événements en utilisant le bouton .
2
Appuyez sur le bouton
3
Faites défiler les événements, les notifications et les alarmes énumérés en utilisant soit le bouton
soit le bouton .
pour accéder à la liste Journal des événements.
,
Comportement en surcharge
Voir le Tableau 9 pour savoir comment l’onduleur réagit en cas de surcharge.
Tableau 9. Comportement en surcharge
En mode Dériva­
tion/Haut Ren­
dement
En mode Batterie/Convertisseur
Alarme de surcharge et
charge de support indéfiniment
Alarme de surcharge et charge
de support indéfiniment
Alarme de surcharge et charge
de support jusqu’à ce que le
niveau d’arrêt de batterie faible
soit atteint
102% à 110%
Passage en mode Dérivation en 12 sec (±1 sec). Si
le mode Dérivation n’est
pas disponible, passe en
mode Panne au bout de
12 sec (±1 sec).
Passage en mode
Panne en 2 min
(±1 sec)
Passage en mode Panne en
12 sec (±1 sec) ou quand le
niveau d’arrêt de batterie faible
est atteint
> 110%
Transfert immédiat en
mode Dérivation. Si le
mode Dérivation n’est
pas disponible, passe en
mode Panne au bout de
300 ms--1 sec.
Passage en mode
Panne en
300 ms--1 sec
Passage en mode Panne en
300 ms--1 sec
Gravité de
Surcharge
Niveau de
Charge
Niveau 1
100% à 101%
Niveau 2
Niveau 3
62
|
Fonctionnement
Sur Alimentation Secteur
Configuration des segments de charge
Les segments de charge consistent en des jeux de prises qui peuvent être contrôlés par le logiciel Dell
MUMC and Dell ULNM, la Dell UPS Network Management Card ou l’écran LCD, et activent un arrêt et
un redémarrage méthodiques de votre équipement. Par exemple, lors d’une panne d’alimentation, vous
pouvez maintenir les équipements essentiels en fonction pendant que vous arrêtez les autres. Cette fonction
vous permet d’économiser la batterie.
Chaque modèle Dell Online Rack possède deux segments de charge configurables (illustrés à la Figure 30).
Une prise NEMA
L6-30R
Deux prises CEI
320-C19
Deux coupe-circuits de
sortie
Segment de charge 1
Une prise NEMA
L6-30R
Deux prises CEI
320-C19
Deux coupe-circuits de
sortie
Segment de charge 2
Figure 30. Segments de charge (voir modèle DELL10KWOLHVUS)
Pour commander les segments de charge avec le logiciel de gestion de l’alimentation, consultez le manuel
de ce dernier afin d’en savoir davantage (référez--vous à Software CD ou à www.dellups.com en vue
d’obtenir les données les plus actuelles).
Fonctionnement
|
63
Contrôle des segments de charge à travers l’affichage
Pour contrôler les segments de charge par l’afficheur :
1
Appuyez sur le bouton pendant plus d’une seconde pour aller sur la sélection du menu principal et
descendez sur le menu Contrôle en utilisant le bouton .
2
Appuyez sur le bouton
3
Utilisez le bouton
4
Appuyez sur le bouton
pour entrer dans le menu Contrôle.
pour accéder aux segments de charge.
.
Le réglage actuel pour l’option clignote lorsqu’il est sélectionné.
5
Sélectionnez le segment de charge souhaité en utilisant les boutons
6
Réglez le segment de charge souhaité sur MARCHE ou ARRÊT via le bouton
7
Appuyez sur le bouton
8
Paramétrer l’autre segment de charge si applicable.
et
.
.
pendant plus d’une seconde pour confirmer votre choix.
Configuration automatique du délai de démarrage
Vous pouvez configurer un segment de charge pour qu’il s’allume automatiquement après le retour de
l’alimentation secteur, si elle a été coupée par:
S Le bouton
S Une commande externe avec option d’auto--redémarrage
S Un état de sous--tension de batterie
S Une commande d’Arrêt automatique sur Batterie
Vous pouvez indiquer le délai de redémarrage pour chaque segment de charge: sélectionnez zéro seconde
(0s est la valeur par défaut) pour redémarrer immédiatement, sélectionnez entre 1 et 32767 secondes pour
retarder le temps indiqué ou sélectionnez off.
Pour régler les temps de redémarrage pour chaque segment de charge:
1
Appuyez sur le bouton pendant plus d’une seconde pour aller sur la sélection du menu principal et
descendez sur le menu Réglages en utilisant le bouton .
2
Appuyez sur le bouton
3
Utilisez le bouton
bouton .
pour accéder au menu Réglages.
pour accéder à l’option Délai de démarrage automatique et appuyez sur le
Le réglage actuel pour l’option clignote lorsqu’il est sélectionné.
64
|
Fonctionnement
4
Réglez le temps de redémarrage pour un segment de charge en utilisant les boutons
5
Appuyez sur le bouton
6
Réglez le temps de redémarrage pour l’autre segment de charge le cas échéant.
7
Appuyez sur le bouton
et
.
pour confirmer votre choix.
pour confirmer votre choix.
REMARQUE : Les commandes On/Off de segment de charge issues du menu Commande outrepassent les
paramètres de l'utilisateur pour des segments de charge.
REMARQUE : Il existe un délai d'une seconde intégré supplémentaire entre la fermeture du segment de charge
1 et 2 lorsqu'une commande On est émise par les deux segments en même temps.
Configuration automatique de l’arrêt de la batterie
En mode Arrêt (par défaut), le segment de charge s’éteint uniquement lorsqu’il est commandé
manuellement par le bouton
, par une commande externe ou par l’écran (Contrôle > Segments de
charge).
Si réglé sur zéro seconde (0s), le segment de charge s’éteint automatiquement lorsque l’état Onduleur Sur
Batterie s’active.
Si vous sélectionnez une valeur, le segment de charge s’éteint automatiquement après le délai sélectionné
lorsque l’onduleur fonctionne sur batterie, mais l’arrêt est annulé si l’alimentation secteur revient avant que
le délai ne soit écoulé.
Pour régler les temps d’arrêt pour chaque segment de charge:
1
Appuyez sur le bouton pendant plus d’une seconde pour aller sur la sélection du menu principal et
descendez sur le menu Réglages en utilisant le bouton .
2
Appuyez sur le bouton
3
Utilisez le bouton
.
pour accéder au menu Réglages.
pour accéder à l’option Arrêt automatique sur batterie et appuyez sur le bouton
Les options s’affichent et les réglages actuels clignotent lorsqu’ils sont sélectionnés.
4
Réglez le temps de redémarrage pour un segment de charge en utilisant les boutons
5
Appuyez sur le bouton
6
Réglez le délai d’arrêt pour l’autre segment de charge le cas échéant.
7
Appuyez sur le bouton
et
.
pour confirmer votre choix.
pour confirmer votre choix.
Fonctionnement
|
65
Configuration des paramètres de la batterie
Configurez les réglages de l’onduleur pour un EBM installé, notamment l’exécution de tests de batterie
automatiques et la configuration du redémarrage automatique.
Configuration de l'onduleur pour un EBM
Si l’onduleur n’est pas configuré pour l’EBM, l’onduleur signale une autonomie moindre sur son panneau
avant et à tout logiciel à distance. Vous pouvez recevoir un avertissement d’arrêt prématuré. Pour assurer
une autonomie de batterie maximale lors de l’utilisation d’un logiciel de gestion de l’alimentation,
configurez l’onduleur pour l’EBM :
1
Appuyez sur le bouton pendant plus d’une seconde pour aller sur la sélection du menu principal et
descendez sur le menu Réglages en utilisant le bouton .
2
Appuyez sur le bouton
3
Utilisez le bouton
pour accéder au menu Réglages.
pour accéder à l’option External Battery Modules et appuyez sur le bouton
La valeur du nombre de batterie commence à clignoter.
4
Réglez le nombre de batteries en utilisant les boutons
et
.
Configuration
Réglage
Onduleur seulement (batteries internes)
0 (par défaut)
UPS + 1 EBM
1
REMARQUE : le temps d’exécution est automatiquement réglé selon les niveaux de charge présents et de
l’éventuelle configuration de l’EBM.
REMARQUE : Cette valeur représente le nombre d'unités d'EBM reliées, et non le nombre de chaînes de
batterie.
5
66
Appuyez sur le bouton
|
Fonctionnement
pour confirmer votre choix.
.
Exécution des tests automatiques de batterie
Le test de décharge automatique, activé par défaut, s’exécute pendant la transition du mode Flotte au mode
Pause. Une fois le test terminé, le cycle de charge redémarre pour recharger complètement les batteries et
continue ensuite normalement en mode Pause. Le test automatique s’exécute environ une fois tous les trois
mois et ne se reexécute pas avant trois transitions de mode Flotte en mode Pause supplémentaires. Si le test
manuel de batterie est demandé, le compteur de test automatique de batterie est réinitialisé et il ne sera pas
exécuté sur les trois mois suivants.
Pour exécuter un test automatique de batterie:
S Le réglage des Tests Automatiques de Batterie doit être activé pour exécuter des tests automatiques de
batterie. (Voir la section suivante, « Configuration des Tests Automatiques de Batterie ».)
S Les batteries doivent être entièrement chargées.
S L’onduleur doit être en mode Normal ou Haut Rendement sans alarme active.
S La charge doit être supérieure à 10%.
Configuration des tests de batterie automatiques
Pour configurer les tests automatiques de batterie:
1
Appuyez sur le bouton pendant plus d’une seconde pour aller sur la sélection du menu principal et
descendez sur le menu Réglages en utilisant le bouton .
2
Appuyez sur le bouton
3
Utilisez le bouton
.
pour accéder au menu Réglages.
pour accéder à l’option Tests de batterie automatiques et appuyez sur le bouton
L’option commence à clignoter.
4
Sélectionnez l’activation ou la désactivation du test de batterie automatique en utilisant les boutons
et .
5
Appuyez sur le bouton
pour confirmer votre choix.
Configuration du redémarrage automatique
L’onduleur redémarre automatiquement si le courant du secteur est rétabli après que la sortie ait été arrêtée
à cause de batteries épuisées, d’un signal d’entrée d’arrêt, ou d’une commande d’arrêt automatique.
Vous pouvez paramétrer les segments de charge pour le délai de redémarrage au rétablissement du secteur
à l’aide du paramètre Délai de Démarrage Automatique. Voir“Configuration des segments de charge” à la
page 63. Vous pouvez aussi configurer le redémarrage de l’onduleur selon le niveau de charge de batterie,
en utilisant le réglage % de charge de batterie pour redémarrage dans le menu Réglages (voir page 57).
Fonctionnement
|
67
5
Caractéristiques Supplémentaires de l'Onduleur
Ce chapitre décrit:
S Ports de communication (RS--232 et USB)
S Carte de gestion réseau Dell
S Dell Multi--UPS Management Console (MUMC) and Dell UPS Local Node Manager (ULNM)
Logiciel
S Dell Environmental Monitoring Probe (EMP)
Ports de communication RS-232 et USB
Pour établir la communication entre l’onduleur et un ordinateur, connectez votre ordinateur à l’un des ports
de communication de l’onduleur en utilisant un câble de communication approprié (câble RS--232 non
fourni). Voir “Panneaux arrière de l’UPS” à la page 38 concernant la localisation du port de
communication.
Lorsque le câble de communication est installé, le logiciel de gestion d’énergie peut échanger des données
avec l’onduleur. Le logiciel écoute l’onduleur pour obtenir les informations détaillées sur l’état de
l’environnement électrique. Si une situation d’urgence électrique survient, le logiciel commence la
sauvegarde de toutes les données et éteint l’équipement.
Les broches du câble du port de communication RS--232 sont identifiés dans la Figure 31 ; les fonctions
des broches sont décrites dans le Tableau 10.
5
4
9
3
8
2
7
1
6
Figure 31. Port de communication (RS-232 (connecteur DB-9)
68
|
Caractéristiques Supplémentaires de l'Onduleur
Tableau 10. Attribution des broches du port de communication RS-232
Broche
Nom du Signal
1
Fonction
Direction de l'onduleur
Inutilisée
—
2
Tx
Transmission à un équipement externe
Sortie
3
Rx
Réception d’un appareil externe
Entrée
Inutilisée
—
Signal commun (relié au châssis)
—
6
Inutilisée
—
7
Inutilisée
—
8
Inutilisée
—
9
Inutilisée
—
4
5
GND
REMARQUE : Les broches inutilisées doivent être laissées libres sur tous les modèles.
Caractéristiques Supplémentaires de l'Onduleur
|
69
Dell UPS Network Management Card (En option)
L’onduleur Dell Online Rack 10 kW possède une baie de communication disponible, qui supporte la Dell
UPS Network Management Card optionnelle. Voir Figure 32 pour l’emplacement de la baie de
communication.
REMARQUE : Il n'est pas nécessaire d'arrêter l'onduleur avant d'installer une carte de communication.
1
Retirez le capot fixé par deux vis. Conservez les vis.
2
Insérez la carte de communication dans la fente.
3
Fixez la carte avec les vis de fixation.
Figure 32. Installation de la Dell UPS Network Management Card (voir modèle DELL10KWOLHVUS)
Pour plus de détails sur la désactivation de la Dell UPS Network Management Card, voir Commandes de
Contrôle à partir du réglage du Port Série à la page 54.
Reportez--vous au Dell Network Management Card User’s Guide pour plus d’informations.
70
|
Caractéristiques Supplémentaires de l'Onduleur
Environmental Monitoring Probe (en option)
La EMP est un dispositif de connectivité qui permet de surveiller à distance la température, l’humidité et
l’état de deux dispositifs de contact via un navigateur Web standard. Elle améliore le contrôle de la gestion
de l’alimentation et assure une plus grande souplesse du suivi. Utilisez l’EMP avec tout onduleur Dell doté
d’une Dell Network Management Card.
Dell MUMC and Dell ULNM Logiciel
Chaque onduleur Dell Online Rack 10 kW est livré avec une application logicielle Dell MUMC and Dell
ULNM.
Le logiciel Dell MUMC and Dell ULNM fournit les graphiques mis à jour de l’alimentation de l’onduleur,
des données du système et du flux d’alimentation. Ce logiciel offre également un enregistrement complet
des événements d’alimentation critiques et communique des informations importantes sur l’onduleur ou
l’alimentation. En cas de coupure de courant et d’insuffisance de la batterie de l’onduleur Dell Online
Rack, le logiciel peut arrêter automatiquement votre système informatique pour protéger vos données avant
l’arrêt de l’onduleur.
Pour plus de détails sur la désactivation des commandes de contrôle à partir du logiciel, consulter la
configuration relative aux Commandes de Contrôle à partir de la configuration du Port Série à la page 54.
Caractéristiques Supplémentaires de l'Onduleur
|
71
Entretien de l'Onduleur
6
Ce chapitre explique comment:
S Entretenir l’onduleur et les batteries
S Transporter l’onduleur
S Stocker l’onduleur et les batteries
S tester les batteries
S Mettre à jour le micrologiciel de l’onduleur
ATTENTION : Avant de réaliser les procédures de cette section, lisez et suivez les instructions de sécurité du
chapitre "Sécurité et précautions” à la page 9. Suivez également les consignes de sécurité et les données
relatives aux normatives dans le document Safety, Environmental, and Regulatory Information.
Entretien de l’onduleur et des batteries
Pour un entretien préventif optimal, maintenez les alentours de l’onduleur propres, à l’abri de la poussière.
Si l’atmosphère est très sale, nettoyez l’extérieur du système avec un aspirateur. Pour une longue durée de
vie des batteries, maintenez l’onduleur à une température ambiante de 25ºC (77 F).
REMARQUE : Les batteries de l'onduleur ont une durée de vie nominale de 3 à 5 ans. La durée de vie des
batteries varie selon la fréquence d'utilisation et la température ambiante. Les batteries utilisées au-delà de la
durée de vie prévue réduiront fortement les temps de fonctionnement. Remplacez les batteries au moins tous les
5 ans afin que les unités fonctionnent à une efficacité maximale.
Transport de l'onduleur
REMARQUE : Les batteries internes de l'onduleur DOIVENT être déconnectées avant le transport.
ATTENTION : La procédure suivante doit être réalisée ou supervisée par du personnel familier des batteries
et des précautions requises. Maintenir le personnel non autorisé loin des batteries.
Si l’onduleur doit être transporté, débranchez les batteries de l’onduleur (ne pas les retirer) avant le
transport.
72
|
Entretien de l'Onduleur
Pour préparer l onduleur avant le transport :
1
La procédure suivante doit être réalisée ou supervisée par du personnel familier des batteries et des
précautions requises.
2
Retirez le couvercle avant de l’onduleur (voir Figure 33):
Hold the right side of the cover against the chassis. Ouvrez la partie gauche du couvercle et tirez--la
vers l’avant.
Dégagez du châssis la partie droite du couvercle avant en tirant dessus, puis retirez--le.
Posez le couvercle avant sur le côté.
2
1
Figure 33. Retrait du couvercle avant de l'onduleur
Entretien de l'Onduleur
|
73
3
Retirez les deux supports de fixation de la batterie de l onduleur (Figure 34) :
Repérez le support de fixation gauche (marqué L). Du côté gauche du châssis, faites pivoter la vis à
oreilles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour libérer le support de fixation gauche.
Poussez le support vers la tige centrale pour l’extraire du châssis. Orientez le support vers vous, puis
tirez--le vers la gauche pour l’extraire. Posez le support sur le côté.
Repérez le support de fixation droit (marqué R). Du côté droit du châssis, faites pivoter la vis à
oreilles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour libérer le support de fixation droit.
Poussez le support vers la tige centrale pour l’extraire du châssis. Orientez le support vers vous, puis
tirez--le vers la droite pour l’extraire. Posez le support sur le côté.
Figure 34. Retrait du support de fixation des batteries
74
|
Entretien de l'Onduleur
4
Débranchez les connecteurs de batterie (voir Figure 35):
Locate the battery jumpers tucked into the small shelf at the top of the center post. Extrayez--les du
support en tirant dessus, puis déconnectez--les.
Repérez et débranchez les autres connecteurs de batterie pour les plateaux de batterie gauche et droit.
Figure 35. Débranchement des connecteurs de batterie
REMARQUE : Les supports de fixation de batterie sont marqués L (gauche) et R (droit) pour désigner leurs
emplacements respectifs.
Entretien de l'Onduleur
|
75
5
Replacez les supports de fixation gauche ( L) et droit (R) de la batterie (voir Figure 36) :
Pour le premier support de fixation des batteries, insérez la languette du support dans la fente située
sur le côté de la tige centrale. Installez soigneusement les câbles de batterie connectés derrière le
support de fixation.
Alignez l’extrémité du support de fixation de batterie avec la fente située sur le côté du châssis.
Poussez le support jusqu’à ce qu’il s’enclenche bien dans la fente latérale.
Fente latérale du châssis
Fente latérale de la tige centrale
Figure 36. Insertion des supports dans les guides
Faites pivoter la vis à oreilles dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer le support.
Répétez cette opération pour le deuxième support de fixation de batterie.
76
|
Entretien de l'Onduleur
6
Replacez le couvercle avant de l’onduleur (voir Figure 37).
Alignez le couvercle avant sur la partie avant du châssis.
Insérez les languettes droites du couvercle avant dans les trous des languettes situés sur le côté droit
du châssis.
Poussez la partie gauche du couvercle vers l’avant, puis insérez--la dans le châssis.
REMARQUE : Veillez à aligner le panneau LCD du châssis de l'onduleur sur la fenêtre LCD du couvercle avant
de le fixer.
1
2
Figure 37. Remise en place du couvercle avant de l'onduleur.
Recharge et remplacement des batteries
Si vous stockez l’onduleur pendant une longue période, rechargez la batterie tous les 6 mois en connectant
l’onduleur au secteur. Les batteries se chargent à 90% de leur capacité en 4 heures environ. Les batteries
internes de l’onduleur DOIVENT être déconnectées avant le transport.
Veillez à contrôler les dates de recharge. Notez la dernière date à laquelle les batteries ont été rechargées.
N utilisez pas l onduleur si la dernière date de recharge des batteries remonte à plus de six mois.
Lorsque l’écran de résumé d’état affiche l’icône de panne de l’onduleur avec l’alarme « Service Batterie »
et que l’alarme sonne continuellement, les batteries doivent être remplacées.
Veuillez contacter your service representative pour commander les nouvelles batteries.
Entretien de l'Onduleur
|
77
REMARQUE : Remplaçables par l'utilisateur, les batteries de l'onduleur peuvent être facilement remplacées
sans éteindre l'onduleur ou déconnecter la charge.
Pour remplacer les batteries de l’onduleur :
1
Retirez le couvercle avant de l’onduleur (voir Figure 38):
Appuyez la partie droite du couvercle contre le châssis. Ouvrez la partie gauche du couvercle et
tirez--la vers l’avant.
Dégagez du châssis la partie droite du couvercle avant en tirant dessus, puis retirez--le.
Posez le couvercle avant sur le côté.
2
1
Figure 38. Retrait du couvercle avant de l'onduleur
2
Retirez les deux supports de fixation de la batterie de l onduleur (voir Figure 39):
Repérez le support de fixation gauche (marqué L). Du côté gauche du châssis, faites pivoter la vis à
oreilles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour libérer le support de fixation gauche.
Poussez le support vers la tige centrale pour l’extraire du châssis. Orientez le support vers vous, puis
tirez--le vers la gauche pour l’extraire. Posez le support sur le côté.
Repérez le support de fixation droit (marqué R). Du côté droit du châssis, faites pivoter la vis à
oreilles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour libérer le support de fixation droit.
Poussez le support vers la tige centrale pour l’extraire du châssis. Orientez le support vers vous, puis
tirez--le vers la droite pour l’extraire. Posez le support sur le côté.
78
|
Entretien de l'Onduleur
Figure 39. Retrait du support de fixation des batteries
3
Débranchez les connecteurs de batterie (voir Figure 40):
Repérez les cavaliers de batterie insérés dans le petit support en haut de la tige centrale. Extrayez--les
du support en tirant dessus, puis déconnectez--les.
Repérez et débranchez les autres connecteurs de batterie pour les plateaux de batterie gauche et droit.
Figure 40. Débranchement des connecteurs de batterie
Entretien de l'Onduleur
|
79
ATTENTION : Les batteries sont lourdes (32 kg/71 lb). Utilisez les méthodes de levage appropriées lors du
remplacement ou de l'installation des batteries.
4
Retirez les plateaux des batteries de l’onduleur (voir Figure 41):
Enlevez les connecteurs de batterie de l’onduleur débranchés vers le haut du compartiment afin qu’ils
ne gènent pas.
Saisissez les deux languettes en plastique sur la partie avant du plateau. Tirez le plateau vers vous
pour l’extraire.
REMARQUE : Les étiquettes orange TIRER ICI indiquent où saisir les languettes.
Répétez cette opération pour le deuxième plateau.
ATTENTION : Une mise au rebut correcte des batteries est exigée. Reportez-vous à la législation locale pour
les exigences de mise au rebut.
Figure 41. Retrait des plateaux des batteries
REMARQUE : Les plateaux des batteries peuvent être installés dans l'un des deux compartiments
correspondants.
REMARQUE : Insérez le plateau avec la flèche d'avertissement vers le haut.
5
Installation des nouveaux plateaux de batteries de l’onduleur (voir Figure 42):
Enlevez les connecteurs de batterie de l’onduleur débranchés vers le haut du compartiment afin qu’ils
ne gènent pas.
Faites complètement glisser le plateaux de batteries dans le compartiment.
Répétez cette procédure pour installer le deuxième plateau.
6
80
Insérez les languettes dans la gaine en plastique à l’avant de chaque plateau de manière à les dégager.
|
Entretien de l'Onduleur
Figure 42. Installation des plateaux des batteries
7
Branchez les connecteurs de batterie internes (voir Figure 43):
Branchez le connecteur du plateau de batterie de l extrémité gauche au connecteur de la batterie de
l onduleur. Branchez le connecteur du plateau de batterie de droite au connecteur de la batterie de
l onduleur.
REMARQUE : Un petit arc électrique peut survenir lors du branchement des batteries. Ceci est normal,
n’endommage pas l’unité et n'affecte nullement la sécurité.
Repérez et connectez les cavaliers de batterie sur chaque côté de la tige centrale. Placez les
connecteurs sur le petit support en haut de la tige centrale.
REMARQUE : La connexion des cavaliers de batterie centraux permet la connexion en série des deux plateaux.
Figure 43. Branchement des connecteurs de batterie
Entretien de l'Onduleur
|
81
REMARQUE : Les supports de fixation de batterie sont marqués L (gauche) et R (droit) pour désigner leurs
emplacements respectifs.
8
Replacez les supports de fixation des batteries gauche ( L) et droit (R) (voir Figure 44) :
Pour le premier support de fixation des batteries, insérez la languette du support dans la fente située
sur le côté de la tige centrale. Installez soigneusement les câbles de batterie connectés derrière le
support de fixation.
Alignez l’extrémité du support de fixation de batterie avec la fente située sur le côté du châssis.
Poussez le support jusqu’à ce qu’il s’enclenche bien dans la fente latérale.
Fente latérale du châssis
Fente latérale de la tige centrale
Figure 44. Insertion des supports dans les guides
Faites pivoter la vis à oreilles dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer le support.
Répétez cette opération pour le deuxième support de fixation de batterie.
82
|
Entretien de l'Onduleur
9
Replacez le couvercle avant de l’onduleur (voir Figure 45).
Alignez le couvercle avant sur la partie avant du châssis.
Insérez les languettes droites du couvercle avant dans les trous des languettes situés sur le côté droit
du châssis.
Poussez la partie gauche du couvercle vers l’avant, puis insérez--la dans le châssis.
REMARQUE : Veillez à aligner le panneau LCD du châssis de l'onduleur sur la fenêtre LCD du couvercle avant
de le fixer.
1
2
Figure 45. Remise en place du couvercle avant de l'onduleur.
Entretien de l'Onduleur
|
83
Test des batteries
Pour exécuter un test des batteries:
S Les batteries doivent être entièrement chargées.
S L’onduleur doit être en mode Normal, sans aucune alarme active.
S La charge doit être supérieure à 10%.
Pour tester les batteries:
1
Branchez l’onduleur au secteur pendant au moins 48 heures pour charger les batteries.
2
Appuyez sur le bouton pendant une seconde pour aller sur la sélection du menu principal et
descendez sur le menu Contrôle en utilisant le bouton .
3
Appuyez sur le bouton
4
Utilisez le bouton
5
Appuyez sur le bouton
pour entrer dans le menu Contrôle.
pour accéder à l’option Test des batteries.
pour démarrer le test de batterie.
Pendant le test de batterie, l’onduleur passe au mode Batterie et décharge les batteries de 25 % de
l’autonomie d’origine prévue. L’écran d’état affiche « Exécution du test de batterie » et le
pourcentage de test effectué. Les résultats s’affichent sur l’écran d’état de l’onduleur une fois le test
terminé.
Mise à jour du micrologiciel de l'onduleur
Pour actualiser le micrologiciel de l’onduleur avec les dernières améliorations et avantages, visitez notre
site www.dellups.com. Vous pouvez télécharger la dernière version du micrologiciel et les directives
pour l’installer.
84
|
Entretien de l'Onduleur
7
Caractéristiques
Ce chapitre fournit les spécifications suivantes:
S Liste des modèles
S Dimensions et poids
S Entrée et sortie électrique
S L’environnement et la sécurit
S Batterie
S Schéma bloc de l’onduleur
REMARQUE : Tous les onduleurs Dell 10 kW sont conçus pour des charges avec correction de facteur de
puissance. Utiliser des systèmes dotés de facteurs de crête élevés limite l'alimentation disponible à moins de la
valeur nominale de l'onduleur.
Tableau 11. Liste des modèles de l'onduleur
Modèles de l'ond­
uleur
Modèle 208V
Modèle 230V
Modèle 230V
DELL10KWOLHVUS
Dell Online Rack 10 kW
Amérique du Nord et Japon
DELL10KWOLHV
Dell Online Rack 10 kW
International
DELL10KWOLHVB
Dell Online Rack 10 kW
International (lames)
DELL10KWEBM, 288 Vdc/40A
External Battery
Module (EBM)
Tableau 12. Poids et Dimensions
Dimensions
avec le
couvercle avant
(W×H×D)
Taille de l'Unité
de Baie
Poids
DELL10KWOLHVUS Modèle 208
V et
DELL10KWOLHVB modèle 230 V
DELL10KWOLHV
Modèle 230 V
EBM Modèle
438.0×212.0×813.2 mm
(17.2”×.8.4”×32.0”)
438.0×212.0×823.0 mm
(17.2”×.8.4”×32.4”)
438.0×127,0×736,6 mm
(17,2”×5,0”×29,0”)
5U
3U
99,0 kg (217.8 lb)
79.0 kg (173,8 lb)
Caractéristiques
|
85
Tableau 13. Entrée électrique
Tension nominale
DELL10KWOLHVUS
Modèle 208 V
DELL10KWOLHV et DELL10KWOLHVB
Modèle 230 V
208 V
230V
Auto--détection 180--276V
Plage de Tension Nominale
Fréquence Nominale
Auto--détection 50/60Hz,±3Hz
Rendement
>96% (mode Haut rendement)
>94% (mode Normal)
>90% (mode Batterie)
Filtre constant EMI/RFI
Filtrage de bruit
Câbl
Connexions
Tableau 14. Sortie électrique
Prises de Sortie
Niveaux d'alimentation
(assignés aux entrées
nominales)
Régulation (Mode
normal)
DELL10KWOLHVUS
Modèle 208 V
DELL10KWOLHV
Modèle 230 V
DELL10KWOLHVB
Modèle 230 V
(2) NEMA L6--30R, 30A
(2) CEI 60309 332R6S, 32A
(4) CEI 60320 C19, 20A
(2) CEI 60320 C19 ; 16A
pour CEI, 20A pour UL
(8) CEI 60320 C19 (
4 paires/4 disjoncteurs);
16A pourCEI,
20A pour UL
10 kW
--6% à +6% de la tension nominale
REMARQUE : varie en fonction de la tension d’entrée détectée automatiquement ou des
réglages de l’utilisateur.
Régulation (mode
Batterie), tension
nominale ±5%
Forme d'onde de la
Tension
86
|
Caractéristiques
--6% à +6% de la tension nominale
REMARQUE : varie en fonction de la tension d’entrée détectée automatiquement ou des
réglages de l’utilisateur.
Onde sinusoïdale
Tableau 15. Environnement et sécurit
Conformité de la sécurit
Marquages de Sécurit
CEM (Classe A)
Température de
fonctionnement
DELL10KWOLHVUS
Modèle 208 V
DELL10KWOLHV et DELL10KWOLHVB
Modèle 230 V
UL 1778 4ème Edition,
CSA C22.2, No. 107,3
UL 1778 4ème Édition; CSA C22.2,
No. 107,3 ; CEI/EN 62040--1; CEI/
EN 60950--1
UL, cUL, VCCI, NOM, BSMI, FCC
UL, cUL, CE, GS, GOST, BSMI,
S--MARK, KC, NRCS, NOM, C--tick,
CQC, FCC
FCC Partie 15, VCCI, BSMI
CEI/EN 62040--2; EN 55022/CISPR 22;
CNS14757--2; AS/NZS 62040.2;
FCC Partie 15; KN22; GB7260.2;
EN 55024/CISPR 24
0ºC à 40ºC (32ºF à 104ºF)
Température de transport
--15º à 60º (--15,00º à 60,00º)
Température de stockage
étendue
--15º à 45º (5ºF à 113ºF)
Humidité relative
0–95 % sans condensation
Altitude de fonctionnement
Jusqu’à 3 048 meters (0–10,000 ft)
Altitude de stockage
Jusqu’à 15 240 mètres (0–50,000 ft)
Niveau sonore
Suppression de surtension
Inférieur à 55 dBA en mode ligne/dérivation (inférieur à une charge de 75%),
température ambiante
ANSI/IEEE C62.41, 1991 Catégorie B3
Caractéristiques
|
87
Tableau 16. Batterie
Configuration
Type de Batterie
10 kW: (24) 288V, 9.0 Ah batteries internes; EBM: (24) 288V, 9,0Ah
YUASA NPW 45--12 9,0Ah
Tension
10 kW: 288 Vdc internal; EBM : 288 Vcc/40A
Fusibles
Onduleur: (1) fusible 80A
EBM: (1) fusibles 80A
Scellée, sans entretien, à régulation par soupape, plomb -- acide
Type
10 kW batteries internes : Environ 4 heures pour une capacité d’utilisation à 90 % à
tension de ligne nominale et sans charge d’alimentation supplémentaire
Recharge
EBM: Environ 8 heures pour une capacité d’utilisation à 90 % à tension de ligne nominale et sans charge d’alimentation supplémentaire
Surveillance
Autonomies des Batteries*
Surveillance avancée pour détection précoce de panne et avertissement
10 kW batteries internes : 5 minutes à pleine charge/14 minutes en demie charge
10 kW avec un EBM connecté: 13 minutes à pleine charge/35 minutes en demie charge
* L’autonomie des batteries est approximative et varie selon la configuration de la charge et la charge de la batterie.
88
|
Caractéristiques
CHASSIS
Main 1
Logiciel de dérivation
Redresseu
r
Module BFP
Inverseur
Logiciel de
l'onduleur
Filtre E/P
Filtre S/P
Interface
commune
Convertiss
eur
Systéme de
refroidissement
CNTL
Affichage
LCD
SPS
CC/CC
Batterie
interne
Figure 46. Schéma Bloc de l'onduleur en-ligne
Caractéristiques
|
89
Dépannage
8
L’onduleur Dell Online Rack est conçu pour un fonctionnement automatique durable. Il émet des alarmes
pour vous avertir lorsque des problèmes de fonctionnement potentiels surviennent. Habituellement, les
alarmes affichées par le panneau de commande ne signifient pas que l’alimentation de sortie est affectée. Il
s’agit plutôt d’alarmes préventives destinées à alerter l’utilisateur. Les alarmes actives et les notifications
actives s’accompagnent d’un bip sonore.
Accès aux alarmes et aux conditions
Le panneau de commande fournit des informations de dépannage à partir de deux menus principaux:
S Menu État de l'onduleur: accès à toutes les alarmes actives
S Menu Journal des évènements : accès aux 50 événements les plus récents, qui peuvent comprendre des
alarmes actives et inactives
Menu État de l'onduleur
A partir du menu État de l’onduleur, vous pouvez accéder aux écrans suivants pour des informations de
dépannage:
S Écran récapitulatif d'état: l’écran de résumé d’état fournit des informations à la fois sur le mode et la
charge. Lorsqu’il y a une alarme critique, l’écran de résumé d’état modifie son texte blanc normal sur
fond bleu en texte ambre foncé sur fond ambre.
S Écrans des notifications et des alarmes: un écran séparé apparaît pour chaque notification ou alarme
active. S’il n’y a aucune alarme ou notification, l’écran affiche « Aucune Alarme Active ».
S Écran d'état de batterie: l’écran d’état de batterie indique le mode de charge de la batterie, le
pourcentage de charge de la batterie et l’autonomie avec le niveau de charge actuel.
REMARQUE : Lorsqu'une alarme est active, le panneau de contrôle affiche automatiquement un écran
d'alarme active jusqu'à ce que le verrouillage de l'écran soit activé par l'utilisateur.
90
|
Dépannage
Pour accéder aux informations de dépannage en utilisant le menu État de l’onduleur:
1
Appuyez sur le bouton
l’onduleur.
pendant une seconde ou plus pour aller à l’écran de menu d’état de
2
Appuyez sur le bouton
pour accéder à l’écran de résumé d’état de l’onduleur.
3
Appuyez sur le bouton
pour accéder aux écrans de notifications et d’alarmes.
L’écran de résumé d’état de l’onduleur fournit des informations sur la charge. L’icône d’état indique
le mode de fonctionnement de l’onduleur (voir Tableau 4 à la page 47).
4
Utilisez le bouton
5
Après avoir fait défiler toutes les alarmes, appuyez sur le bouton
batterie.
pour faire défiler les écrans de notifications et d’alarmes.
pour accéder à l’écran État de
Menu Event Log (Journal des événements)
A partir du menu Journal des événements, vous pouvez accéder aux 50 derniers événements dont les
événements, les notifications et les alarmes, classés du plus récent au plus ancien. Les évènements, les
notifications et les alarmes sont enregistrés dans le Journal des événements quand ils se produisent ainsi
que, le cas échéant, quand ils ont été effacés, comme suit:
S Les événements sont des conditions silencieuses enregistrées dans le Journal des Evénements sous
forme d’informations d’état, telles que « Réglage de l’horloge terminé ». Les événements ne
nécessitent pas de réponse.
S Les avis, y compris les avis actifs, sont enregistrés dans le Journal des Evénements. Les avis actifs,
tels que ”Dérivation CA sur tension” sont normalement annoncés par un bip intermittent. Les
notifications ne nécessitent normalement pas de réponse.
S Les alarmes, y compris les alarmes actives, sont enregistrées dans le Journal des Evénements. Les
alarmes actives sont normalement annoncées par un bip intermittent ou une alerte sonore continue.
On peut citer comme exemple ”Panne de ventilateur” et ”Surchauffe du dissipateur.” Les alarmes
actives nécessitent une réponse.
Le Menu État de l’onduleur s’affiche par défaut. Pour accéder aux informations de dépannage en utilisant
le menu Journal des événements:
1
Appuyez sur le bouton pendant une seconde pour aller sur la sélection du menu principal et
descendez sur le menu Journal des événements en utilisant le bouton .
2
Cliquez sur le bouton
3
Naviguez dans les événements, notifications et alarmes énumérés en utilisant le bouton
pour accéder à la liste Journal des événements.
Dépannage
ou
.
|
91
Alarmes, avis et événements
Le Tableau 17 décrit les alarmes, les notifications et les événements standard.
Tableau 17. Alarmes, notifications et événements
Alarmes, notifications et
événements
Cause possible
Action
L’onduleur ne fournit ou
n’indique pas l’autonomie attendue.
Les batteries ont besoin d’être
chargées ou réparées.
Mettez sous tension pendant 48 heures pour
charger les batteries. Si l’erreur persiste, contactez your service representative.
L’alimentation n’est pas
disponible au niveau des
prises de sortie de l’onduleur.
L’onduleur est en mode Veille.
Alimentez l’équipement connecté en appuyant
sur le bouton marche/arrêt jusqu’à ce que le
panneau avant affiche l’écran de résumé d’état
de l’onduleur.
L’onduleur ne démarre pas.
(L’écran LCD est éteint.)
L’alimentation n’est pas connectée.
Vérifiez les connexions de l’alimentation. Assurez--vous aussi que la batterie est connectée
au secteur.
L’onduleur fonctionne norL’équipement n’est pas correctemalement, mais tout ou une
ment connecté à l’onduleur.
partie de l’équipement protégé
n’est pas allumée.
Vérifiez que l’équipement est branché sur les
prises de l’onduleur. Vérifiez aussi que le segment de charge est en marche.
Le test de batterie n’a pas
fonctionné ou a été interrompu.
Une des conditions indiquées
dans « Exécution des Tests de
Batterie Automatiques » à la
page 67 n’était pas présente.
Réalisez la condition, puis redémarrez le test.
L’onduleur ne passe pas au
mode de Dérivation.
Le circuit de Dérivation n’apparaît pas.
Vérifiez l’état du circuit de Dérivation. L’onduleur reçoit l’alimentation du circuit de Dérivation qui peut être instable ou en état d’arrêt
partiel.
Le mode de Dérivation est désactivé.
Vérifiez que les paramètres de Dérivation sont
configurés correctement. Voir “Paramètres” à la
page 53.
L’onduleur fonctionne en mode
Dérivation.
L’équipement est passé à l’alimentation par
Dérivation. Le mode batterie n’est pas
disponible et votre équipement n’est pas
protégé, cependant, le courant secteur continue à être passivement filtré par l’onduleur.
Vérifiez l’une des alarmes suivantes: surchauffe, surcharge, ou panne de l’onduleur.
Onduleur sur Dérivation
(notification 169)
Alarme Intermittente
92
|
Dépannage
Tableau 17. Alarmes, notifications et événements
Alarmes, notifications et
événements
Cause possible
Action
En dérivation manuelle
L’onduleur a été commandé
manuellement pour passer au
mode Dérivation et restera en
dérivation jusqu’à une autre
commande.
Aucune.
L’onduleur n’identifie pas les
batteries internes.
Si l’erreur persiste, contactez your service representative.
Sonnerie de l’alarme
La tension de la batterie est plus
faible que le niveau des batteries
déconnectées défini pour cet onduleur. Cela peut être dû à un
fusible grillé, une connexion de
batterie intermittente ou un câble
de batterie débranché.
Vérifiez que toutes les batteries sont correctement connectées. Si l’erreur persiste, contactez
your service representative.
Avertissement de Batterie
Faible
L’autonomie ou la capacité de la
batterie est inférieure au niveau
d’avertissement de batterie faible
défini pour cet onduleur.
Cet avertissement est approximatif. Le temps réel
d’arrêt peut varier en fonction de la charge de
l’onduleur et de la présence d’un External Battery
Module (EBM).
L’onduleur a épuisé la capacité
de la batterie et s’arrête.
Résolvez le problème ayant entraîné l’arrêt, puis
mettez sous tension 48 heures pour recharger les
batteries.
La communication avec des dispositifs externes s’arrête car
l’onduleur est entré dans un état
dans lequel il peut s’arrêter de
fonctionner brutalement sans
prénotification à moins que l’alimentation secteur ne soit rétablie.
L’alarme est émise lorsque l’autonomie de la
batterie atteint zéro. Tous les dispositifs connectés devraient être déjà éteints correctement.
Un jeu de batteries faibles a été
détecté lors du dernier test de
batterie.
Ceci est une notification d’avertissement. Dell
vous recommande de bientôt remplacer les batteries.
Un jeu de batteries défectueux a
été détecté et par conséquent le
chargeur est désactivé.
Contactez your service representative.
(notification 143)
Alarme Intermittente
Batterie déconnectée
(alarme 199)
(alarme 56)
Sonnerie de l’alarme
Arrêt de batterie faible
(alarme 174)
Alarme Continue
Arrêt imminent
(alarme 55)
Alarme Continue
Échec du test de batterie
(notification 191)
Alarme Intermittente
Batterie de service
(alarme 149)
Sonnerie de l’alarme
Dépannage
|
93
Tableau 17. Alarmes, notifications et événements
Alarmes, notifications et
événements
Cause possible
L’alimentation fait défaut
Le niveau du module est inTransfert vers batterie si support de la charge.
férieur au seuil du module absent Mise hors tension si charge non supportée.
(habituellement < 25 à 50V).
(notification 59)
Alarme Intermittente
Dérivation indisponible
(événement 105)
Aucune alarme
Surtension CA d’entrée
(alarme 6)
Sonnerie de l’alarme
Sous--tension CA d’entrée
(notification 7)
Alarme Intermittente
Sur/sous--fréquence d’entrée
(notification 8)
Alarme Intermittente
Problème de câblage
(alarme 194)
Sonnerie de l’alarme
Arrêt d’urgence à distance
(notification 12)
Sonnerie de l’alarme
Surcharge de Sortie
(alarme 25)
Alarme Intermittente
Surcharge de Sortie Niveau 2
(alarme 159)
Sonnerie de l’alarme
94
|
Dépannage
Action
Le module est en dehors des lim- Vérifiez les réglages de dérivation. Voir “Paraites de dérivation définies dans
mètres” à la page 53.
l’onduleur.
La tension du module dépasse la
plage de fonctionnement maximum.
L’onduleur passe au mode batterie si la charge
est supportée.
La tension du module est inférieure à la plage de fonctionnement minimum.
L’onduleur passe au mode batterie si la charge
est supportée.
La fréquence du module est hors
de la plage de fréquence utilisable.
L’onduleur passe au mode batterie si la charge
est supportée.
Une alarme se déclenche lorsque
la différence entre la tension
terre et neutre est >15V.
Faites réparer le problème de câblage par un
électricien qualifié. Si l’onduleur n’est pas câblé
avec un fil neutre, Panne Site doit être désactivé
dans le menu Réglages (voir page 53).
Les contacts externes à l’arrière
L’onduleur désalimente la charge et entre en
de l’onduleur sont configurés
mode Veille. Voir “Installation arrêt d’urgence à
pour un fonctionnement REPO et distance” à la page 29pour plus d’informations.
ils ont été activés.
Le niveau de charge est sur ou a
dépassé la limite de seuil configurable pour une condition de
Surcharge de Niveau 1.
L’onduleur peut supporter la charge indéfiniment à ce niveau de charge.
Le niveau de charge est >101 %
et <110 % de la valeur nominale
de l’onduleur.
Enlevez une partie de l’équipement de l’onduleur. L’onduleur continue à fonctionner mais
passe au mode Panne dans deux minutes.
L’alarme s’arrête lorsque la charge tombe en
dessous de 5 % du point défini.
L’alarme s’arrête lorsque la charge tombe en
dessous de 5 % du point défini.
Tableau 17. Alarmes, notifications et événements
Alarmes, notifications et
événements
Cause possible
Action
Surcharge de Sortie Niveau 3
La charge est >110 % de la
valeur nominale de l’onduleur.
Enlevez une partie de l’équipement de l’onduleur. L’onduleur continue à fonctionner, mais
passe au mode Panne en 300 ms--1 seconde.
(alarme 162)
Sonnerie de l’alarme
Surtension CC de la batterie
(alarme 68)
Sonnerie de l’alarme
Panne du chargeur
(alarme 34)
Alarme Continue
Surtension CA de l’inverseur
(alarme 0)
Sonnerie de l’alarme
Sous--tension CA de l’inverseur
(alarme 1)
L’alarme s’arrête lorsque la charge tombe en
dessous de 5 % du point défini.
Les niveaux de tension de batter- L’onduleur arrête le chargeur jusqu’àu prochain
ie ont dépassé les limites admiss- cycle de recharge. Contactez your service repreibles maximales.
sentative.
Une panne du chargeur de batter- L’onduleur arrête le chargeur jusqu’àu prochain
ie a été détectée
cycle de recharge. Contactez your service representative.
L’onduleur a détecté des niveaux
de tension de sortie anormalement élevés.
L’onduleur passe au mode Dérivation si la
charge est supportée.
L’onduleur a détecté des niveaux
de tension de sortie anormalement faibles.
L’onduleur passe au mode Dérivation si la
charge est supportée.
La tension mesurée en dérivation
a excédé le niveau de tension
maximale spécifiée pour le fonctionnement de la dérivation
Une notification d’alarme est émise et enregistrée.
Sonnerie de l’alarme
Surtension CA de dérivation
(notification 3)
Alarme Intermittente
N’appliquez ce réglage que si Qualifier la dérivation est réglé sur Toujours et que l’alimentation
secteur est présente mais supérieure à la plage
de surtension de la dérivation.
N’appliquez pas ce réglage si une alarme Alimentation absente est active.
Sous--tension CA de dérivation
(notification 4)
Alarme Intermittente
La tension mesurée en dérivation
est inférieure à la limite maximale de tension spécifiée pour le
fonctionnement de la dérivation.
Une notification d’alarme est émise et enregistrée.
N’appliquez ce réglage que si Qualifier la dérivation est réglé sur Toujours et que l’alimentation
secteur est présente mais inférieure à la plage de
sous--tension de la dérivation.
N’appliquez pas ce réglage si une alarme Alimentation absente est active.
Dépannage
|
95
Tableau 17. Alarmes, notifications et événements
Alarmes, notifications et
événements
Cause possible
Action
Sous/sur fréquence de la
dérivation
La Tension mesurée en dérivation est en dehors de la plage
entre limites maximale et minimale de tension spécifiée pour le
fonctionnement de la dérivation.
Une notification d’alarme est émise et enregistrée.
(notification 5)
Alarme Intermittente
N’appliquez ce réglage que si Qualifier la dérivation est réglé sur Toujours et que l’alimentation
est présente mais en dehors de la plage de
fréquence de la dérivation.
N’appliquez pas ce réglage si une alarme Alimentation absente est active.
Surintensité d’entrée du redresseur
(alarme 26)
L’onduleur a détecté que les limites du courant d’entrée du redresseur ont été dépassées.
L’onduleur passe en mode Batterie s’il supporte
la charge.
L’onduleur a détecté que les limites du courant de sortie de l’inverseur ont été dépassées.
L’onduleur passe au mode Dérivation si la
charge est supportée.
La tension de liaison ou de rail a
dépassé sa limite de seuil la plus
élevée.
L’onduleur passe en mode Batterie s’il supporte
la charge.
Sonnerie de l’alarme
Surintensité de sortie de l’inverseur
(alarme 27)
Sonnerie de l’alarme
Surtension de liaison CC
(alarme 28)
Sonnerie de l’alarme
Sous--tension de liaison CC
(alarme 29)
Sonnerie de l’alarme
Déséquilibre de liaison CC
(alarme 1234)
Sonnerie de l’alarme
Défaut du redresseur
(alarme 30)
Alarme Continue
Problème d’inverseur
(alarme 31)
Alarme Continue
96
|
Dépannage
La tension de liaison ou de rail
L’onduleur passe en mode Batterie s’il supporte
est tombé en dessous de sa limite la charge.
de seuil la plus basse.
Les tensions du ± bus CC interne
(rail CC) engendrées dans l’onduleur sont déséquilibrées.
L’onduleur passe en mode Batterie s’il supporte
la charge.
L’onduleur a détecté une panne
dans le circuit du redresseur en
essayant de récupérer du mode
Dérivation ou du mode Convertisseur.
Contactez your service representative.
L’onduleur a détecté une panne
dans le circuit de l’inverseur en
essayant de revenir du mode
Dérivation ou du mode Convertisseur.
Contactez your service representative.
Tableau 17. Alarmes, notifications et événements
Alarmes, notifications et
événements
Cause possible
Action
Sur--température du dissipateur thermique
L’onduleur a détecté qu’un de
ses dissipateurs thermiques a dépassé la température de fonctionnement maximale définie. Panne
possible du ventilateur.
L’onduleur passe en mode Dérivation si disponible.
(alarme 73)
Sonnerie de l’alarme
Si la dérivation n’est pas disponible ou l’onduleur est en mode alimentation ou veille, l’onduleur passe en mode panne.
Assurez--vous que les ventilateurs tournent et
que les grilles d’entrée d’air sur l’onduleur ne
sont pas bloquées.
Une fois la température maximale atteinte, l’onduleur s’éteint.
Panne EEPROM fatale
(alarme 53)
Alarme Continue
Court--circuit en sortie
(alarme 58)
Sonnerie de l’alarme
Il y a une corruption des données Contactez your service representative.
EEPROM en raison d’un dispositif défectueux ou d’un mise à
niveau flash incorrecte.
L’onduleur a détecté une impédance anormalement faible
placée sur sa sortie et la considère comme un court--circuit.
Si l’Onduleur est en mode Normal, l’Onduleur
passe en mode Dérivation si disponible, sinon,
l’Onduleur s’arrête après trois à cinq cycles de
ligne.
Si l’Onduleur est en mode Batterie, l’onduleur
s’arrête après trois à cinq cycles de ligne.
Panne du ventilateur
(alarme 193)
Alarme Continue
En mode Haut rendement
(événement 227)
L’onduleur a détecté qu’un ou
plusieurs ventilateurs ne fonctionnent pas correctement.
C’est seulement une alarme. Contactez immédiatement your service representative et retirez la
charge.
L’onduleur fonctionne en mode
Haut Rendement.
Aucune.
L’onduleur fonctionne à partir de
batteries (mode Dérivation).
Aucune.
L’onduleur ne fonctionne pas
(mode Veille ou Panne).
Aucune.
L’état du mode de charge ABM
est Chargé en mode courant constant.
Aucune.
Aucune alarme
Onduleur sur batterie
(événement 168)
Aucune alarme
Onduleur arrêt
(événement 170)
Aucune alarme
Etat ABM en charge
(événement 1600)
Aucune alarme
Dépannage
|
97
Tableau 17. Alarmes, notifications et événements
Alarmes, notifications et
événements
Cause possible
Action
État ABM flottant
L’état du mode de charge ABM
est Flottant.
Aucune.
L’état du mode de charge ABM
est En pause.
Aucune.
L’état du mode de charge ABM
est Arrêté ou désactivé.
Aucune.
Le réglage de l’horloge en temps
réel de l’onduleur a été ajusté.
Cette opération peut être effectuée depuis l’écran LCD ou la
carte NMC.
Aucune.
Le logiciel a envoyé une demande de passage au mode
Dérivation manuelle.
Aucune.
(événement 1601)
Aucune alarme
Etat ABM en pause
(événement 1602)
Aucune alarme
État ABM arrêt
(événement 1603)
Aucune alarme
Réglage horloge termin
(événement 1999)
Aucune alarme
Vers la commande de dérivation
(événement 94)
Aucune alarme
Depuis la commande de dériv- Le logiciel a envoyé une deation
mande de passage au mode En
ligne.
(événement 95)
Aucune.
Aucune alarme
Commande de marche de
l’onduleur
(événement 172)
Aucune alarme
98
|
Dépannage
Le logiciel a envoyé une commande de démarrage de l’onduleur émise à distance (commande de marche). Elle fait état
de la demande manuelle du passage du mode Veille au mode En
ligne. Cet événement n’est pas
déclenché pour les redémarrages
automatiques.
Aucune.
Tableau 17. Alarmes, notifications et événements
Alarmes, notifications et
événements
Cause possible
Action
Commande d’arrêt de l’onduleur
Le logiciel a envoyé une commande d’arrêt de l’onduleur
émise à distance (commande
d’arrêt). Il amène l’onduleur à
ouvrir tous les relais de sortie et
à délester la charge.
Aucune.
Alimentation de commande de Le processeur de l’onduleur est
l’onduleur
alimenté depuis la batterie ou le
secteur (en mode Veille ou En
(événement 181)
ligne).
Aucune alarme
Aucune.
Système normal de l’onduleur
Aucune.
(événement 173)
Aucune alarme
(événement 237)
Aucune alarme
L’onduleur est en mode de fonctionnement normal et aucune
alarme n’est active.
Arrêt de l’alarme
Appuyez sur un bouton sur le panneau de commande pour arrêter l’alarme. Vérifiez la condition de
l’alarme et exécutez l’action applicable pour résoudre la condition. Si une nouvelle alarme devient active,
l’alarme sonore reprend, outrepassant l’alarme précédemment éteinte.
Dépannage
|
99

Manuels associés