- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Téléviseurs LCD
- LG
- M227WD-PZ
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
103
GUIDE DE L’UTILISATEUR M197WD M227WD M237WD Avant de mettre en marche votre poste de télévision, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages futurs. Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui figurent sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service après vente. PRÉPARATION COMMANDES DU PANNEAU AVANT ■ Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre télévision. INPUT Touche INPUT (Mode) MENU Touche MENU OK Touche OK (VALIDATION) VOL Touches VOLUME PR Touches PROGRAMME Capteur Marche/Arrêt Prise casque 1 PRÉPARATION INFORMATIONS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE ■ <M197WD/M227WD> Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau arrière. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre télévision. 1 2 3 4 AUDIO IN (RGB/DVI) 5 6 7 COMPONENT IN OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (MONO) L R AUDIO RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) ANTENNA IN AUDIO R L SERVICE ONLY AV V2 VIDEO PR DVI-D AC IN AV 2 AV V1 VIDEO RGB IN (PC) 2 AC IN AV 1 Y PB 1 HDMI AV-IN 3 S-VIDEO 8 10 11 12 13 14 1 Logement pour cartes PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association). (Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.) 7 Entrée audio/vidéo Raccordez la sortie audio/vidéo d'un appareil externe à ces prises. 2 Prise du cordon d’alimentation Cette télévision fonctionne en alimentation en alternatif (CA). La tension est indiquée à la section Spécifications. Ne jamais faire fonctionner la télévision en courant continu (CC). 8 PORT DESTINÉ À LA MAINTENANCE UNIQUEMENT. 9 Entrée DVI-D Raccordez la sortie d'un ordinateur. 10 Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE & SERVICE) Raccordez l'écran au port RS-232C d'un PC. 11 Entrée Component Connectez votre télécommande câblée à ce port. 3 2 9 Entrée HDMI Connectez le signal HDMI à la borne HDMI IN. Vous pouvez également connecter le signal DVI (VIDEO) au port HDMI à l’aide du câble DVI à HDMI. 4 Entrée audio RGB/DVI Raccordez le son d'un ordinateur. 12 Entrée S-Vidéo Raccordez la sortie S-Vidéo d'un appareil S-VIDÉO. 5 Sortie audionumérique optique Raccordez le signal audionumérique de divers types d'appareils. 13 Péritelzeuroconnecteur (AV1/AV2) Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un périphérique externe à ces prises. 6 Entrée RGB (PC) Raccordez la sortie d'un ordinateur. 14 Entrée antenne Connectez des signaux numériques en liaison radio à cette prise. <M237WD> PRÉPARATION INFORMATIONS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE ■ Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau arrière. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre télévision. 1 2 3 4 AUDIO IN (RGB/DVI) 5 6 7 COMPONENT IN OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (MONO) L PR L RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) R AUDIO SERVICE ONLY ANTENNA IN AUDIO R DVI-D AC IN AV V2 VIDEO RGB IN (PC) 2 AV 2 AV V1 VIDEO AC IN AV 1 Y PB 1 HDMI AV-IN 3 S-VIDEO 8 9 10 11 12 13 14 1 Logement pour cartes PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association). (Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.) 7 Entrée audio/vidéo Raccordez la sortie audio/vidéo d'un appareil externe à ces prises. 2 Prise du cordon d’alimentation Cette télévision fonctionne en alimentation en alternatif (CA). La tension est indiquée à la section Spécifications. Ne jamais faire fonctionner la télévision en courant continu (CC). 8 PORT DESTINÉ À LA MAINTENANCE UNIQUEMENT. 9 Entrée DVI-D Raccordez la sortie d'un ordinateur. 10 Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE & SERVICE) Raccordez l'écran au port RS-232C d'un PC. 11 Entrée Component Connectez votre télécommande câblée à ce port. 3 Entrée HDMI Connectez le signal HDMI à la borne HDMI IN. Vous pouvez également connecter le signal DVI (VIDEO) au port HDMI à l’aide du câble DVI à HDMI. 4 Entrée audio RGB/DVI Raccordez le son d'un ordinateur. 12 Entrée S-Vidéo Raccordez la sortie S-Vidéo d'un appareil S-VIDÉO. 5 Sortie audionumérique optique Raccordez le signal audionumérique de divers types d'appareils. 13 Péritelzeuroconnecteur (AV1/AV2) Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un périphérique externe à ces prises. 6 Entrée RVB (PC) Raccordez la sortie d'un ordinateur. 14 Entrée antenne Connectez des signaux numériques en liaison radio à cette prise. 3 PRÉPARATION <M197WD/M227WD> INSTALLATION DU SOCLE ■ Votre télévision peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel. 1 Placez le téléviseur écran face au sol sur une surface protégée afin de ne pas endommager l’écran. 2 Installez le socle sur le moniteur. 3 Fixez le moniteur sur le socle en tournant la vis vers la droite. * Tournez la vis à l'aide de l'outil. Vis 4 PRÉPARATION <M237WD> INSTALLATION DU SOCLE ■ Votre télévision peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel. 1 Placez le téléviseur écran face au sol sur une surface protégée afin de ne pas endommager l’écran. 2 Installez le socle sur le moniteur. 3 Fixez le moniteur sur le socle en tournant la vis vers la droite. * Tournez la vis à l'aide de l'outil. Vis 5 <M197WD/M227WD> PRÉPARATION DÉMONTAGE DU SOCLE ■ Votre télévision peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel. 1 Placez le téléviseur écran vers le bas sur un tissu ou un linge doux. 2 Détachez le moniteur du socle en tournant la vis vers la gauche. 3 Tournez la vis à l'aide de l'outil. 4 Tirez le socle vers vous. 5 6 <M237WD> PRÉPARATION DÉMONTAGE DU SOCLE ■ Votre télévision peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel. 1 Placez le téléviseur écran vers le bas sur un tissu ou un linge doux. 2 Détachez le moniteur du socle en tournant la vis vers la gauche. 3 Tournez la vis à l'aide de l'outil. 4 Tirez le socle vers vous. 5 7 PRÉPARATION INSTALLATION DU SOCLE Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur. 4 pouces 4 pouces 4 pouces 8 4 pouces PRÉPARATION POSITIONNEMENT DE L’ÉCRAN ■ Votre télévision peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel. Essayez différentes positions de l’écran pour un confort maximal. • Amplitude de l’inclinaison -6° ~ -2° 12°~ 18° EMPLACEMENT Placer le téléviseur de sorte que l’écran ne soit exposé à aucune lumière vive directe. Veiller égale-ment à éliminer toute source de vibrations, d’humidité, de poussière ou de chaleur excessive et à dis-poser le téléviseur de façon à permettre une libre circulation de l’air. Ne jamais obstruer les orifices d’aération situés sur le couvercle arrière. Si la télévision doit être installée sur un mur, fixer l’interface de fixation murale standard VESA (en option) à l’arrière de l’appareil. Fixer solidement le support de fixation murale (en option) sur le mur, afin d’éviter la chute du téléviseur. Avertissement : Lorsque vous réglez l'angle de l'écran, ne mettez pas les doigts entre l'écran et le socle. Vous pourriez vous faire mal. 9 PRÉPARATION SYSTÈME DE SÉCURITÉ KENSINGTON - La télévision est équipée, sur son panneau arrière, d'un connecteur pour système de sécurité Kensington. Connectez le câble du système de sécurité Kensington comme indique ci-dessous. - Pour de plus amples informations sur l'installation et l'utilisation du système de sécurité Kensington, reportez-vous au mode d'emploi de celui-ci. Pour de plus amples informations, visitez h t t p : / / w w w . k e n s i n g t o n . c o m, page d'accueil du site Web de la société Kensington. Kensington vend des systèmes de sécurité destinés aux équipements élec-troniques de valeur tels que ordinateurs bloc-notes et projecteurs LCD. Remarque : - Le système de sécurité Kensington est un accessoire en option. Remarque : a. Si le télévision est froid au toucher, un léger “papillotement” peut se produire à la mise sous tension. Cela est tout à fait normal et votre téléviseur n’est pas défectueux. b. Quelques minuscules défauts se présentant sous la forme de points rouges, verts ou bleus peu-vent apparaître à l'écran. Toutefois, cela n'altèrent en rien les performances du moniteur. c. Évitez de toucher l’écran LCD ou d’y laisser le doigt appuyé. Vous risqueriez de provoquer des effets de distorsion temporaires sur l'écran. <M197WD/M227WD> 10 <M237WD> PRÉPARATION ■ Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil. RACCORDEMENT À UNE ANTENNE Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image, réglez la direction de l’antenne. ■ Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis. ■ PCMCIA CARD SLOT Prise d’antenne murale Logements collectifs/Appartements (Raccordement à la prise d’antenne murale) EJECT HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 ANTENNA IN VIDEO RS-232C IN Antenne extérieure (VHF, UHF) Connecteur coaxial pour fréquences radioélectriques (75 ohm) Logements individuels/Villas (Raccordement à la prise murale pour l’antenne extérieure) PCMCIA CARD SLOT EJECT HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 UHF ANTENNA IN Antenne Amplificateu r de signaux VHF ■ ■ VIDEO RS-232C IN Dans les zones où la réception du signal est mauvaise, vous pouvez obtenir une meilleure qualité d'image en installant un amplificateur de signal sur l'antenne comme indiqué ci-dessus. Pour acheminer le signal dans deux branchements de télévision, veuillez utiliser un diviseur. 11 CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE ■ ■ Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil. Votre téléviseur peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel. CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR HD Raccordement avec un câble Composante 1 Raccordez les prises de sortie SET TOP aux prises C O M P ON E N T I N V I D E O (Y PB PR) du téléviseur. 2 Raccordez le câble audio du DÉCODEUR aux prises C O M P ON E N T I N A U D I O du téléviseur. 3 Appuyez sur la Component. Signal Component INPUT pour HDMI 480i/576i Oui Non 480p/576p Oui Oui 720p/1080i Oui Oui 1080p Oui Oui COMPONENT IN Y VIDEO 1 AUDIO PB 2 PR L R 12 touche sélectionner CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Raccordement avec un câble HDMI 1 Raccordez la prise de sortie HDMI du boîtier décodeur numérique à la prise d’entrée H D M I / D V I I N du téléviseur. 1 HDMI 2 1 Raccordement avec un câble HDMI à DVI 1 AUDIO IN (RGB/DVI) HDMI 1 Raccordez le décodeur numérique à la prise HDMI IN du téléviseur. 2 Raccordez les câbles audio du boîtier décodeur numérique à la prise A U D I O ( R G B / D V I ) du téléviseur. 2 2 1 3 Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique). AUDIO DVI OUTPUT L R ! R E M A RQ U E G L’entrée HDMI ne prend pas en charge le mode PC. S’il est connecté en mode PC, l’écran pourrait ne pas apparaître correctement. 13 CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE BRANCHEMENT D'UN DVD Raccordement avec un câble Composante 1 2 Raccordez les prises de sortie vidéo (Y PB PR) du lecteur DVD aux prises C O M P O N E N T I N V I D E O (Y PB PR) du téléviseur. Raccordez le câble audio du DVD aux prises C O M P O N E N T I N A U D I O du téléviseur. 3 Appuyer sur la touche I N P U T et sélectionner Component. 4 Appuyer sur la touche P L A Y du lecteur DVD. L’image du DVD apparaît à l’écran. Entrées vidéo composante Vous pouvez améliorer la qualité de l'image en branchant le lecteur DVD sur les entrées vidéo composante, comme illustré ci-dessous. Entrées vidéo composante du téléviseur Sorties vidéo du lecteur DVD COMPONENT IN Y VIDEO 1 AUDIO PB 2 PR L R 14 Y PB PR Y PB PR Y B-Y R-Y Y Cb Cr Y Pb Pr CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Raccordement avec un câble Péritel AV 1 1 Connecter la prise péritel euro du lecteur DVD à la prise péritel euro du téléviseur. 2 Appuyer sur la touche I N P U T et sélectionner AV1. Si l'appareil est raccordé à une prise péritel Euro AV2, sélectionnez la source d'entrée AV2. 3 AV 2 1 Appuyer sur la touche P L A Y du lecteur DVD. L’image du DVD apparaît à l’écran. (R) (L) AUDIO/ VIDEO AUDIO ! R E M A RQ U E G G Signal de type RGB; les signaaux rouge, bleu et vert sont seulement en Péritel 1 en AV1 . Ces signaux sont transmis par exemple, avec un décodeur, console ou CD de photo. Veuillez utiliser le câble péritel blindé. Raccordement avec un câble HDMI 1 HDMI 1 2 Raccordez la sortie HDMI du lecteur de DVD à la prise HDMI IN du téléviseur. 1 ! R E M A RQ U E L’appareil peut recevoir un signal audio et vidéo simultanément en utilisant le câble HDMI. Si le lecteur DVD ne supporte pas la fonction HDMI Auto, vous devrez régler la résolution de sortie. G G 15 CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE Afin d’éviter de possibles interférences, veillez à laisser une distance suffisante entre le magnétoscope et le téléviseur. ■ Généralement, le magnétoscope affiche une image figée. Si un utilisateur laisse une image au format 4/3 affichée longtemps, une image fantôme peut rester sur les côtés de l'écran. ■ Raccordement avec un câble d’antenne ANTENNA IN ANT OUT S-VIDEO ANT IN OUTPUT SWITCH VIDEO L R 1 2 Prise murale Antenne 1 Raccordez la sortie RF du magnétoscope à la prise d’antenne située à l’arrière du téléviseur. 2 Raccordez le câble de l’antenne à l’entrée RF du magnéto-scope. AV 1 16 AV 2 3 Affectez au canal vidéo de votre magnétoscope le numéro de programme de votre choix, en suivant la procédure décrite dans la section ‘Programmation manuelle’. 4 Sélectionnez le numéro de programme affecté au canal vidéo. 5 Appuyez sur la touche de lecture P L A Y du magnétoscope. CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Lors du raccordement avec un câble RCA AV-IN 3 VIDEO Raccordez les prises de sortie audio/vidéo du magnétoscope aux prises d'entrée AUDIO/VIDÉO du téléviseur. S-VIDEO VIDEO 1 (MONO) L R AV 2 Appuyez sur la touche de lecture du magnétoscope. L'image de lecture du magnétoscope apparaît à l'écran. ANT IN 3 ANT OUT AV 1 L Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner AV3. AUDIO R 2 1 S-VIDEO ! R E M A RQ U E G Si vous avez un magnétoscope mono, raccordez le câble audio du magnétoscope à la prise AUDIO L/MONO du téléviseur. AV 1 AV 2 Lors du raccordement avec un câble S-Vidéo 1 Raccordez la prise S-Vidéo du magnétoscope à la prise S-VIDÉO du téléviseur. VIDEO L R S-VIDEO 4 3 2 S-VIDEO 4 OUTPUT SWITCH 1 AUDIO R Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner AV3. (MONO) L 3 Raccordez le câble audio du magnétoscope S-VIDÉO aux prises AUDIO du téléviseur. VIDEO 2 ANT IN ANT OUT AV-IN 3 Appuyez sur la touche de lecture du magnétoscope. L'image de lecture du magnétoscope apparaît à l'écran. 17 CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Raccordement avec un câble Péritel 1 Raccordez la prise Péritel du magnétoscope au connecteur Péritel du téléviseur. 2 P L A Y) du magnétoscope. Appuyez sur la touche de lecture (P Si votre magnétoscope émet un signal de commande, le téléviseur passe automatiquement en mode AV 1 Si vous souhaitez quitter momentanément le mode de réception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numéros de chaînes. Si l'appareil est raccordé à une prise péritel Euro AV2, sélectionnez la source d'entrée AV2. AV V1 AV V2 1 (R) Sinon, appuyez sur la touche I N P U T de la télécommande pour sélectionner AV 1. L’image lue sur le magnétoscope apparaît sur l’écran. AUDIO/ VIDEO (L) AUDIO Vous pouvez également enregistrer sur cassette vidéo les pro-grammes reçus par le téléviseur avec les prises de sortie audio et vidéo. ! R E M A RQ U E G G Signal de type RGB; les signaaux rouge, bleu et vert sont seulement en Péritel 1 en AV1 . Ces signaux sont transmis par exemple, avec un décodeur, console ou CD de photo. Veuillez utiliser le câble péritel blindé. INSERTION DU MODULE CI Insérez le module CI dans le logement pour cartes PCMCIA (PCMCIA CARD SLOT) du téléviseur, comme indiqué sur le schéma. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 43. 18 TV 1 PCMCIA CARD SLOT - Pour activer les chaînes cryptées (chaînes payantes) en mode TV numérique. - Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays. 1 CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE BRANCHEMENT D’UN PC Ce téléviseur comprend la fonction Plug and Play, ce qui signifie que l’ordinateur s’adapte automatiquement aux paramètres du téléviseur. Raccordement avec un câble D-sub à 15 broches 1 Connecter la prise externe du moniteur à la prise entrée du PC situé au dos de l’appareil. 2 Connecter le câble audio depuis le magnétoscope PC jusqu’aux prises A U D I O I N ( R G B / D V I ) situées du téléviseur. 3 4 RGB IN (PC) AUDIO IN (RGB/DVI) Appuyer sur le bouton I N P U T pour sélectionner la fonction RGB. Allumer le PC et l’écran apparaît sur l’appareil. Ce dernier peut être utilisé comme le moniteur du PC. 1 RGB OUTPUT 2 AUDIO ! R E M A RQ U E G L’utilisateur doit utiliser des câbles interface blindés (câble D-sub 15 broches, câble DVI), avec cœur en fer- rite pour assurer la conformité standard du produit. 19 CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Lors du raccordement avec un câble DVI 1 2 Raccordez la sortie DVI de l'ordinateur à la prise DVID IN du téléviseur. DVI-D AUDIO IN (RGB/DVI) Raccordez le câble audio de l'ordinateur à la prise d'entrée A U D I O I N ( R G B / D V I ) du téléviseur. 2 1 AUDIO DVI OUTPUT ! R E M A RQ U E G Lors de la mise en service, la température trop basse de l’appareil peut engendrer un phénomène de vacillement d’image. Ce phénomène est tout à fait normal. G Pour obtenir une image de qualité supérieure avec votre moniteur LCD, utilisez si possible le mode vidéo 1360x768@60Hz Si utilisé avec les autres résolutions, certaines anomalies peuvent apparaître à l’écran. Ce poste a été pré-réglé pour le mode 1360x768@60Hz.(( M 1 9 7 W D ) G 20 Pour obtenir une image de qualité supérieure avec votre moniteur LCD, utilisez si possible le mode vidéo 1920x1080@60Hz Si utilisé avec les autres résolutions, certaines anomalies peuvent apparaître à l’écran. Ce poste a été pré-réglé pour le mode 1920x1080@60Hz.(( M 2 2 7 W D / M 2 3 7 W D ) G Certains défauts de points peuvent apparaître sur l’écran, tels que des spots de couleur rouge, verte ou bleue. Cependant, cela n’aura aucun impact ni aucun effet sur les performances du moniteur. G N’appuyez pas votre doigt sur l’écran à cristaux liquides pendant une période prolongée, car cela peut provoquer l’apparition d’images rémanentes. G Évitez de laisser une image figée à l'écran pendant une période prolongée ; l'image figée peut laisser une empreinte permanente à l'écran. Si vous en avez la possibilité, utilisez un économiseur d'écran. COUVERTURE DU PANNEAU ARRI ÈRE POUR LA DISPOSITION DES CÂBLES <M197WD/M227WD> Ouvrez la PINCE DE GESTION DES CABLES comme illustré, et organisez les câbles. Fixez la PINCE DE GESTION DES CABLES comme illustré. Organisation des câbles <M197WD/M227WD> Fixez les câbles ensemble à l’aide d’un serre-câbles comme indiqué dans l’illustration. Collier de serrage 21 CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE RGB/DVI [PC] <M197WD> <M227WD/M237WD> Résolution Fréquence horizontale(kHz) Fréquence verticale(Hz) Résolution Fréquence horizontale(kHz) Fréquence verticale(Hz) 720x400 31.468 31.469 37.500 37.879 46.875 48.363 60.123 47.776 47.712 47.7 70 60 75 60 75 60 75 60 60 60 720x400 31.468 31.469 37.500 37.879 46.875 48.363 60.123 67.500 63.981 79.976 64.674 65.290 75.000 66.587 70 60 75 60 75 60 75 75 60 75 60 60 60 60 640x480 800x600 1024x768 1280x768 1360x768 1366x768 640x480 800x600 1024x768 1152x864 1280x1024 1680x1050 1600x1200 1920x1080 Mode HDMI [DTV] pris en charge <M197WD/M227WD/M237WD> Résolution 720x480/60p 720x576/50p 1280x720/50p 1280x720/60p 1920x1080/60i 1920x1080/50i 1920x1080/24p 1920x1080/30p 1920x1080/50p 1920x1080/60p 22 Fréquence horizontale(kHz) Fréquence verticale(Hz) 31.47 31.5 31.25 37.5 44.96 45 33.72 33.75 28.125 26.97 27 33.72 33.75 56.25 67.43 67.5 60 60 50 50 60 60 60 60 50 24 24 30 30 50 60 60 CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE CONFIGURATION DE L' ÉCRAN POUR LE MODE PC Réinitialisation de l’écran Restaure les réglages de la position, la taille et la phase aux paramètres d'usine par défaut. Cette fonction peut être activée dans le mode suivant : RGB [PC]. IMAGE Déplacer ECRAN OK Déplacer BACK Retour D • Contraste : 100 • Luminosité : 50 • Netteté :8 • Couleur : 50 • Teinte :0 • Contrôle avancé • Réglage usine Résolution Config. auto. Position R G Écran 1MENU Validation Taille Phase Réglages usine G Sélectionner I M A G E . 2 OK Sélectionner E C R A N. OK Sélectionner R é g l a g e s u s i n e. OK Sélectionner O u i. 3 4 5 OK Activer R é g l a g e s u s i n e. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 23 CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE Réglage de la position, taille et phase de l’écran Si l'image n'est pas nette après l'ajustement automatique, et notamment si les caractères scintillent encore, réglez la phase de l'image manuellement. Cette fonction peut être activée dans le mode suivant : RGB [PC]. IMAGE Déplacer ECRAN OK BACK Déplacer Retour D • Contraste : 100 • Luminosité : 50 • Netteté :8 • Couleur : 50 • Teinte :0 • Contrôle avancé • Réglage usine Résolution Config. auto. D Position F G E R G Écran 1MENU G Taille Phase Réglages usine Sélectionner I M A G E . 2 OK Sélectionner E C R A N. OK Sélectionner P o s i t i o n , T a i l l e ou P h a s e . 3 4 Effectuez les réglages adéquats. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 24 CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE Sélection de la résolution Pour afficher une image normale, la résolution du mode RVB doit correspondre à la sélection du mode Ordinateur Personnel (PC). Cette fonction peut être activée dans le mode suivant : RGB [PC]. ECRAN Déplacer Résolution G Config. auto. Position BACK Retour 1024 x 768 1280 x 768 1360 x 768 1366 x 768 Taille IMAGE Déplacer OK D • Contraste : 100 • Luminosité : 50 • Netteté :8 • Couleur : 50 • Teinte :0 • Contrôle avancé • Réglage usine Phase Réglages usine <M197WD> R G Écran ECRAN Résolution Config. auto. Déplacer G BACK Retour 1400 x 1050 1680 x 1050 Position Taille Phase Réglages usine <M227WD/M237WD> 1MENU Sélectionner I M A G E . 2 OK Sélectionner E C R A N. OK Sélectionner R é s o l u t i o n. 3 4 Sélectionner la résolution souhaitée. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 25 CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE Config. Auto(mode RGB [PC] uniquement) Règle automatiquement la position de l’image et minimise son instabilité. Après réglage, si l’image n’est toujours pas bonne, votre appareil fonctionne correctement mais nécessite davantage de réglages. Config. auto Cette fonction sert au réglage automatique de la position, de l'horloge et de la phase de l'écran. L’image affichée disparaîtra pendant quelques secondes pendant l’exécution de la configuration automatique. 1. Utiliser l’affichage à l’écran IMAGE Déplacer ECRAN OK Déplacer BACK Retour D • Contraste : 100 • Luminosité : 50 • Netteté :8 • Couleur : 50 • Teinte :0 • Contrôle avancé • Réglage usine Résolution Config. auto. Position R G Phase Réglages usine Sélectionner I M A G E . • Si la position de l’image n’est toujours pas correcte, relancez la configuration automatique. • Si les images doivent être de nouveau ajustées après le réglage automatique en mode RGB (RVB) (PC), vous pouvez ajuster la position, le format (Size) ou la phase. 2 OK Sélectionner E C R A N. OK Sélectionner C o n f i g . a u t o .. 3 5 4 OK Validation Taille Écran 1MENU G Sélectionner O u i. OK Activer C o n f i g . a u t o . (Configuration auto). • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 26 CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE 2. Utiliser OK (touche de la télécommande) Cette fonction est disponible pour les signaux RVB uniquement. 1 OK Appuyez sur OK. Config. auto. G OK • Si vous ne souhaitez pas configurer le mode automatique, n’appuyez pas sur la touche OK <M197WD> 2 OK Appuyez sur OK. Recherche automatique encours <Résolution 1360 x 768> Recherche automatique encours Pour un changement de la résolution d’image jusqu’à 1360 x 768 <Autres résolutions> <M227WD/M237WD> 2 OK Appuyez sur OK. Recherche automatique encours <Résolution 1920 x 1080> Recherche automatique encours Pour un changement de la résolution d’image jusqu’à 1920 x 1080 <Autres résolutions> 27 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de la télécommande du téléviseur. POWER Allume ou éteint l'appareil. TV/PC POWER TV/RADIO TEXT I/II INPUT MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW MENU TV/PC Permet de sélectionner le mode TV ou PC. Pour allumer l’appareil. INPUT Le mode d'entrée externe permet d'alterner entre les appareils externes. Allume l'appareil. TV/RADIO Permet de sélectionner le canal Radio ou TV. I/II Permet de sélectionner la sortie du son.(Reportez-vous page 65,66) MUTE Permet de couper ou de remettre le son. EXIT Touches Permettent de sélectionner un programme. numériques : de Permettent de sélectionner des éléments numérotés dans 0 à 9 un menu. OK LIST Affiche la liste des programmes.(Reportez-vous page 44) GUIDE INFO i BACK * VOL Q.VIEW Permet de revenir au programme visionné précédemment. MENU Permet de sélectionner un menu.(Reportez-vous page 32) PR EXIT Pour effacer tout ce qui est affiché à l’écran. FAV INFO i Affiche les informations de l'écran sélectionné. RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE INDEX TIME HOLD REVEAL ? GUIDE Affiche la grille de programmes.(Reportez-vous page 45-47) TOUCHES CEN- Ces touches vous permettent de naviguer à travers les menus à TRALES (haut/bas/ l’écran et de régler les paramètres système à votre convenance. gauche/droite) OK Valide votre sélection ou affiche le mode en cours. VOLUME UP Permet de régler le volume. /DOWN BACK Permet à l’utilisateur de revenir à l’étape précédente d’une application interactive, du guide de programmes électronique (EPG) ou d’une autre fonction interactive. * Aucune fonction FAV Permet d’afficher vos chaînes préférées.(Reportez-vous page 38) Programme Permet de sélectionner un programme. UP/DOWN 28 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES 1 TV/PC POWER TV/RADIO TEXT I/II INPUT MUTE Touches du Ces touches sont utilisées pour le télétexte. TÉLÉTEXTE Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la section ‘Télétexte’. (Reportez-vous page 81-83) 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW MENU TOUCHES Ces touches sont utilisées pour le télétexte (uniquement pour COLORÉES les modèles T É L É T E X T) ou pour l ’ É d i t i o n d e s p r ogrammes. (Reportez-vous page 38,39,45-47,83) RATIO Permet de sélectionner le format d'image de votre choix. (Reportez-vous page 48,49) EXIT SLEEP Permet d ’activer la mise en veille. (Reportez-vous page 72) SUBTITLE Rappelle vos sous-titres préférés en mode numérique. OK GUIDE INFO i BACK * VOL PR FAV 1 RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE INDEX TIME HOLD REVEAL Insertion des piles ? ■ Ouvrez le capot du compartiment à piles à l’arrière de la télécommande. ■ Utilisez deux piles alcalines de 1,5V de type AAA. Ne mélangez pas une pile neuves avec les piles usagées. ■ Fermez le couvercle. 29 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES MISE SOUS TENSION DU TÉLÉVISEUR Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du téléviseur, vous devez mettre celuici sous tension. TV/PC 1 2 3 Vous devez tout d’abord raccorder correctement le cordon d’alimentation. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Appuyez sur la touche TV de la télécommande. POWER TV/RADIO TEXT I/II 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW EXIT Réglez le canal en utilisant les touches PR+ / - ou bien les touches numériques de la télécommande. OK GUIDE INFO i BACK Initialisation de la configuration * VOL Comme indiqué dans le schéma, si l’OSD (affichage à l’écran) est affiché sur l’écran après avoir mis le téléviseur sous tension, vous pouvez configurer les options suivantes : Langue, Pays, Fuseau horaire, Programmation automatique. Remarque: a. L'OSD disparaît automatiquement au bout de 40 secondes si vous n'appuyez sur aucune touche. b. Appuyez sur la touche B A C K pour passer de l'OSD actuel à l'OSD précédent. 30 MUTE 1 MENU 4 INPUT PR FAV RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE INDEX TIME HOLD REVEAL ? UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES SÉLECTION DES PROGRAMMES 1 Appuyez sur la touche P R + ou - ou sur les touches N U M É R I Q U E S pour sélectionner un numéro de programme. TV/PC POWER TV/RADIO TEXT RÉGLAGE DU VOLUME 1 I/II MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW MENU EXIT PAppuyez sur la touche V O L + ou - pour régler le volume. Si vous souhaitez couper le son, appuyez sur la touche M U T E. INPUT OK GUIDE INFO i BACK Vous pouvez annuler cette fonction en appuyant sur les touches M U T E, V O L + ou - ou I / I I. * VOL PR FAV RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE INDEX TIME HOLD REVEAL ? 31 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES SÉLECTION ET RÉGLAGE DES MENUS À L’ÉCRAN L’OSD (Affichage à l’écran) de votre appareil peut être légèrement différent de la représentation sur ce manuel. CONFIG Déplacer OK IMAGE Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli Mise à jour auto. Diagnostiques Infos CI Déplacer Format de l’image : 16:9 Préréglages d’image : Vif • Rétro-éclairage 100 • Contraste 100 • Luminosité 50 • Netteté 70 • Couleur 70 • Teinte 0 : Marche : Marche OK R G E SON CONFIG IMAGE HEURE OPTION Déplacer Volume auto. : Arrêt Balance Préréglages du son : Standard • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz SON VERROU OK 0 L R 0 0 0 0 0 - + - + - + - + - + E HEURE Déplacer OPTION OK Déplacer Langue menu Langue audio Langue des sous-titres Malentendant( ) Pays Labels des sources Blocage touches Set ID Horloge Heure arrêt : Arrêt Heure marche : Arrêt Minuterie d’arrêt : Arrêt Arrêt auto. : Arrêt Fuseau horaire : Londres GMT OK : Francais : Anglais : Anglais : Arrêt : Angleterre VERROU Déplacer OK Système de verrou : Arrêt Défin. m.d.passe Blocage de Chaîne Limitation d’âge : Arrêt : Arrêt :1 E 1MENU Afficher chaque menu. 2 OK Sélectionner une option du menu. 3 OK Aller dans le menu contextuel. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 32 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES MÉMORISATION DES CHAÎNES Utilisez cette fonction pour rechercher automatiquement et mémoriser tous les programmes. Lorsque vous lancez la programmation automatique, toutes les informations enregistrées auparavant sur le service seront supprimées. CONFIG Déplacer CONFIG OK Recherche Rechercheauto. auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Marche Diagnostiques Infos CI 1MENU Déplacer OK Recherche Rechercheauto. auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Toutes les chaînes seront réinitialisées, Préampli : Marche Continuer? Mise à jour auto. : Marche Oui Non Diagnostiques Recherche SECAM L Infos CI Sélectionner C O N F I G. 2 OK Sélectionner R e c h e r c h e a u t o .. OK Sélectionner O u i. OK Activer R e c h e r c h e a u t o .. 3 • Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir un mot de passe à 4 chiffres dans S y s t è m e d e v e rr o u i l l a g e ‘M M a r c h e’. • Si vous souhaitez poursuivre la syntonisation automatique, sélectionnez O u i à l'aide de la F G . Appuyez alors sur la touche OK. Appuyez sinon sur la touche N o n. 4 • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 33 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES PROGRAMMATION MANUELLE(EN MODE NUMÉRIQUE) La syntonisation automatique vous permet d'ajouter manuellement un programme à la liste des chaînes. CONFIG Déplacer CONFIG OK Recherche auto. Recherchemanuelle manuelle Recherche Déplacer Recherche auto. Recherche Recherchemanuelle manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Marche Diagnostiques Infos CI Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Marche Diagnostiques Infos CI OK F TNT G Votre téléviseur ajoutera les chaînes de ce canal sur la liste VHF CH. Mauv. 30 Normal Bon Add. Fermer 1MENU Sélectionner C O N F I G. • Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir un mot de passe à 4 chiffres dans S y s t è m e d e v e r r o u i l l a g e ‘M M a r c h e’. 2 OK Sélectionner R e c h e r c h e m a n u e l l e. OK Sélectionner D T V (Numérique). 3 4 Sélectionner le numéro du canal souhaité. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 34 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES PROGRAMMATION MANUELLE(EN MODE ANALOGIQUE) Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numéros de votre choix. CONFIG Déplacer CONFIG OK Recherche auto. Recherchemanuelle manuelle Recherche Déplacer OK Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Marche Diagnostiques Infos CI TV F Recherche auto. Recherche Recherchemanuelle manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Marche Diagnostiques Infos CI G Mémoire 1 Système BG Tuner V/UHF Canal Régl. fin Recherche Nom 1 F G F G C 01 Sauvegrader Fermer 1MENU Sélectionner C O N F I G . 6 Sélectionner V / U H F ou C â b l e. 7 2 ou Sélectionner R e c h e r c h e m a n u e l l e. OK 1 2 4 5 6 7 8 9 0 3 Sélectionner le numéro du canal souhaité. 8 3 Commencer la recherche. Sélectionner T V (Télévision). OK 4 ou 1 2 4 5 6 7 8 9 0 3 9 Sélectionner le numéro du programme souhaité. OK Sélectionner S a u v e g r a d e r. 5 Sélectionner un système télévisuel. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. • Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir un mot de passe à 4 chiffres dans S y s t è m e d e v e r r o u i l l a g e M a r c h e’. ‘M • L : SECAM L/L’ (France) B G : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est/Asie/ Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud) D K : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est/Chine/Afrique/CEI) • Pour enregistrer un autre canal, répétez les étapes 4 à 9. 35 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES A Affectation d’un nom à une chaîne Vous pouvez aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres. 1MENU 2 OK 5 Sélectionner C O N F I G. Sélectionner R e c h e r c h e m a n u e l l e. 3 OK OK Sélectionner la position et choisissez le deuxième caractère, etc. Vous pouvez utiliser n'importe quelle lettre de l'alphabet, tous les chiffres de 0 à 9, les signes +/ - et le caractère d'espace. 6 OK Sélectionner F e r m e r . OK Sélectionner S a u v e g r a d e r. Sélectionner T V (Télévision). 7 4 Sélectionner N o m. A Réglage de précision En règle générale, le Réglage de précision ne s’avère nécessaire que lorsque la qualité de réception est médiocre. 1MENU 4 Sélectionner C O N F I G. Sélectionner R é g l . f i n. 5 2 OK Sélectionner R e c h e r c h e m a n u e l l e. OK Sélectionner T V (Télévision). 3 Régler la mise au point pour obtenir la meilleure image et le meilleur son. 6 OK Sélectionner S a u v e g r a d e r. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 36 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES EDITION DES PROGRAMMES Si un numéro de chaîne est omis, cela signifie que vous ne pourrez pas le sélectionner avec la touche PR + - lorsque vous regardez la télévision. Si vous souhaitez sélectionner le programme omis, entrez directement le numéro de chaîne à l’aide des touches NUMÉRIQUES ou sélectionnez-le dans le menu Edition programmes). Cette fonction vous permet d’omettre les programmes mémorisés. Dans certains pays, vous pouvez changer de numéro de programme au moyen de la touche J A U N E. CONFIG Déplacer OK Recherche auto. Recherche manuelle Edition Editiondes deschaînes chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Marche Diagnostiques Infos CI 1MENU Sélectionner C O N F I G. • Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir un mot de passe à 4 chiffres dans S y s t è m e d e v e r r o u i l l a g e ‘M M a r c h e’. 2 OK Sélectionner E d i t i o n d e s c h a î n e s. 3 OK Entrer dans le menu. 4 Sélectionner un programme à enregistrer ou à sauter. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 37 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES EN MODE NUMERIQUE (DTV)/RADIO A Sauter un programme 1 Sélectionner un programme à sauter. 2 BLEUE Faire passer le numéro de programme sauté à la couleur bleu. 3 BLEUE A Désélectionner le programme sauté. dire que vous ne pourrez pas le sélection ner en utilisant la touche PR + - pendant le fonctionnement normal dae la télévision. • Si vous voulez trouver directement le programme sauté, saisissez le numéro de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’. Sélection de votre programme préféré 1 FAV 38 • Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut Sélectionner votre numéro de programme préféré. • Inclura automatiquement l’émission choisie dans votre liste d’émissions favorites. UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES EN MODE TV Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes mémorisés. A Auto Sort (Recherche automatique) 1 VERTE Lancer A u t o S o r t (Recherche automatique). • Dès que la recherche automatique a été activée une fois, vous ne pouvez plus éditer de programmes. Supprimer un programme A 1 Sélectionner un numéro de programme à supprimer. 2 ROUGE • Le programme sélection né est supprimé et tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans la programmation. Faire passer le numéro de programme supprimé à la couleur rouge. 3 ROUGE A Désélectionner le programme supprimé. Déplacer un programme 1 Sélectionner un numéro de programme à déplacer. 2 Faire passer le numéro de programme à déplacer à la couleur jaune. JAUNE 3 JAUNE A Désélectionner le programme déplacé. Sauter un programme 1 Sélectionner un programme à sauter. 2 BLEUE Faire passer le numéro de programme sauté à la couleur bleu. 3 BLEUE A Désélectionner le programme sauté. • Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut dire que vous ne pourrez pas le sélection ner en utilisant la touche PR + - pendant le fonctionnement normal dae la télévision. • Si vous voulez trouver directement le programme sauté, sai sissez le numéro de programme en utilisant les touches N U M E R OT E E S ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’. Sélection de votre programme préféré 1 • L’émission sélectionnée sera ajoutée à la liste FAV Sélectionner votre numéro de programme préféré. d’émissions favorites. 39 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES PRÉAMPLI (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) Si la réception est mauvaise, réglez l'option Booster (Optimisateur) sur On (Activé). Lorsque le signal est puissant, sélectionner « Off ». CONFIG Déplacer CONFIG OK Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Préampli Marche Mise à jour auto. : Marche Diagnostiques Infos CI 1MENU Déplacer OK Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli Marche Arrêt Préampli : Marche Marche Mise à jour auto. : Marche Marche Diagnostiques Infos CI Sélectionner C O N F I G. 2 OK Sélectionner P r é a m p l i. OK Sélectionner M a r c h e ou A r r ê t. 3 4 OK Enregistrersouhaitée. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 40 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES MISE À JOUR IOGIC Mise à jour logic signifie que le logiciel peut être téléchargé à l'aide du système de diffusion terrestre numérique. CONFIG Déplacer CONFIG OK Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise Marche Mise à jour auto. :: Arrêt Diagnostiques Infos CI 1MENU OK Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise Marche Mise à jour auto. :: Arrêt Arrêt Diagnostiques Marche Marche Infos CI 3 Sélectionner C O N F I G. OK 2 OK Déplacer Sélectionner M i s e à j o u r a u t o .. 4 OK Sélectionner M a r c h e ou A r r ê t. • Si vous sélectionnez M a r c h e, une boîte contenant un message de confirmation s'affiche pour vous notifier qu'un nouveau logiciel a été détecté. Enregistrersouhaitée. * Lors du réglage de l'option “Mise à jour logic” De temps à autres, des informations sur la mise à jour du logiciel numérique s'affiche dans le menu suivant de l'écran TV. Sélectionnez O u i à l'aide de la touche F G ; vous verrez alors l'image suivante. Une fois la mise à jour du logiciel terminée, le système prend environ une minute à redémarrer. - Lors de la mise à jour du logiciel, notez les points suivants : • On ne doit pas couper l’alimentation allant vers l’appareil. • Cet appareil ne doit pas être éteint. • L'antenne ne doit pas être déconnectée. • Une fois la mise à jour terminée, vous pouvez confirmer la mise à jour de la version du logiciel dans le menu Diagnostique. 41 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES DIAGNOSTIQUES (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) Cette fonction vous permet d'afficher le fabriquant, le modèle, le type, le numéro de série et la version du logiciel. Les informations et la puissance du signal du multiplexeur syntonisé sont affichées. Les informations sur le signal et le nom du multiplexeur sélectionné sont affichés. CONFIG Déplacer Diagnostics technologiques OK Constructeur: LG Electronics Inc. Modèle / Référ. : M227WD-PZ Numero de série : 807KMLG00020 Vers. du logiciel : V1.05.1 Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Marche Diagnostiques Diagnostiques Infos CI D CH 30 CH 34 CH 36 CH 38 CH 54 CH 60 E BACK 1MENU Retour Détails EXIT Sortie Sélectionner C O N F I G. 2 Sélectionner D i a g n o s t i q u e s. OK 3 OK Afficher le fabricant, le modèle/type, le numéro de série et la version du logiciel. 4 OK Afficher les informations sur le canal. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 42 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES CI [COMMON INTERFACE] INFORMATION (INFOS CI (INTERFACE COMMUNE)) Cette fonction vous permet de profiter des services cryptés (services payants). Si vous retirez le module CI, vous ne pouvez profiter des services payants. Lorsque le module est inséré dans la fente CI, vous pouvez accéder au menu du module. Pour acheter un module et une carte Smart, veuillez contacter votre distributeur. Ne pas insérer et retirer sans arrêt le module CAM de l’appareil. Ceci pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. Lorsque l’appareil est allumé après avoir inséré le module CI, il se peut qu’aucun son ne sorte. Il est possible que l'image ne soit pas naturelle selon le module CI et la carte intelligente. La fonction d'IC(Interface Commune) ne peut être appliquée, fondée sur la circonstance d'émission de pays. Viaccess Module CONFIG Déplacer OK Consultations Authorizations Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Marche Diagnostiques Infos CI Infos 1MENU Module information Select the item • Cet OSD n'est donné qu'à titre indicatif et les options de menu et le format de l'écran varient selon le fournisseur de services de chaînes cryptées. • Vous pouvez changer l'écran du menu CI (interface commune). Pour cela, consultez votre revendeur. Sélectionner C O N F I G. 2 OK 3 OK 4 OK Sélectionner I n f o s C I. Sélectionner l’élément souhaité : informations sur le module, informations sur la carte à puce, langue, ou téléchargement de logiciel, etc. Enregistrersouhaitée. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 43 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES TABLE DES PROGRAMMES Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en affichant la table des programmes. S'affiche lorsque le menu Programme verrouillé est à l'écran. A Affichage de la table des programmes • Certains numéros de programmes peuvent apparaître en bleu. Il s’agit des programmes que vous avez sautés en mode Ranger les programmes. 1 LIST Afficher la Liste des chaînes. • Pour certains programmes, le numéro de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaîne n’est attribué. A Sélection d’un programme dans la table 1 Sélectionner un programme. 2 OK A PR Aller sur le numéro de programme sélectionné. Faire défiler les pages. Affichage du tableau des chaînes préférées 1 FAV 44 A partir du programme que vous regardez actuellement, le mode passera de TV (télévision) à DTV (numérique) et à Radio. Pour faire défiler la table des programmes 1 A TV/RADIO Afficher le tableau des programmes préférés. 2 LIST Revenir à l’affichage normal de la télévision. EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE) (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) Ce système est muni d'un guide de programmes électronique (EPG) afin de vous guider dans les options d'affichage disponibles. Le guide de programmes électronique vous donne des informations, telles que liste des chaînes, heure de début et heure de fin des services disponibles, etc. De plus, le guide de programmes électronique vous donne souvent des informations détaillées concernant le programme (le volume et la fréquence de ces informations dépendent des moyens de radiodiffusion). Cette fonction peut être utilisée uniquement si les radiodiffuseurs transmettent les informations du guide de programmes électronique. L'EPG affiche la grille des programmes des 8 prochains jours. Activation / désactivation du guide de programmes électronique 1 GUIDE Guide de programmes 1 YLE TV1 Activer ou désactiver l’EPG. TOUT 1 2 4 5 6 8 06 Mars 2006 15:09 D 06 Mar. 14:00 15:00 YLE TV1 pas d’information Kungskonsumente YLE TV2 pas d’information TV2: Farmen pas d’information TV.. pas d’information YLE FST pas d’information pas d’information CNN ... ... pas d’information ... ... Tänään otsikoissa YLE24 E TV/RADIO Radio Mode FAV Favoris Jour INFO Information Horloge manuelle Chg. chaîne Liste planifiée Sélectionnez un programme 1 ou PR Sélectionner le programme désiré. 2 OK Afficher le programme sélectionné. 45 EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE) (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) Signification des touches en mode de guide NOW/NEXT (Actuel/Suivant) ROUGE permet de changer le mode EPG JAUNE permet d’entrer le mode de réglage Enregistrer/Rappeler horloge BLEUE permet d’entrer le mode de liste Enregistrer/Rappeler horloge OK sélectionnez le programme de radiodiffusion PR PR GUIDE Passer au programme sélectionné. TV/RADIO sélectionnez NOW (Actuel) ou NEXT (Suivant) INFO i page précédente / page suivante ou EXIT ette touche permet de désactiver l'EPG cette touche permet de sélectionner le programme TV ou RADIO informations détaillées activées ou désactivées Signification des touches en mode Guide sur 8 jours ROUGE permet de changer le mode EPG VERTE entrez le mode de réglage Date (Date) sélectionnez le programme de radiodiffusion PR PR JAUNE permet d’entrer le mode de réglage Enregistrer/Rappeler horloge GUIDE BLEUE permet d’entrer le mode de liste Enregistrer/Rappeler horloge TV/RADIO OK Passer au programme sélectionné. INFO i page précédente / page suivante ou EXIT cette touche permet de désactiver l'EPG cette touche permet de sélectionner le programme TV ou RADIO informations détaillées activées ou désactivées sélectionnez NOW (Actuel) ou NEXT (Suivant) Signification des touches en mode Modification date VERTE OK Passe à la date sélectionnée sélectionne une date 46 désactive le mode de réglage Date désactive le mode de réglage Date GUIDE ou EXIT cette touche permet de désactiver l'EPG EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE) (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) Signification des touches dans la boîte de description détaillée texte précédent / texte suivant JAUNE permet d’entrer le mode de réglage Enregistrer/Rappeler horloge INFO i GUIDE informations détaillées activées ou désactivées ou EXIT cette touche permet de désactiver l'EPG Signification des touches en mode de réglage Enregistrement/Rappel - Cette fonction est disponible uniquement lorsque le dispositif d’enregistrement utilisant un signal d'enregistrement à 8 broches est raccordé à la borne DTV-OUT à l’aide d’un câble péritel. JAUNE OK permet d’entrer le mode de réglage Enregistrer/Rappeler horloge sélectionnez Type, Programme, Date, Démarrage ou Fin pour passer en mode d'enregistrement de la fonction Enregistrer/Rappeler horloge configuration de la fonction Fonction des boutons en mode Schedule List (Programmer une liste) JAUNE permet d’ajouter le nouveau mode de réglage Horloge manuelle VERTE Entrer dans le mode d’édition S c h e d u l e L i s t (Programmer une liste). ROUGE permet de supprimer un élément sélectionné BLEUE permet de changer le mode Guide Sélectionner S c h e d u l e L i s t (Programmer une liste). 47 RÉGLAGES DE L'IMAGE RÉGLAGE DE LA TAILLE DE L'IMAGE (FORMAT D'IMAGE) Vous pouvez regarder l'écran dans plusieurs formats d’image ;16:9, signal original, Format original, 4:3, 14:9 and Zoom1/2. Si une image figée est affichée à l’écran pendant une période prolongée, il est possible qu’elle s’incruste à l’écran et reste visible. Vous pouvez régler la proportion d’agrandissement à l’aide des touches D E. Cette fonction est disponible dans les signaux suivants. • Vous pouvez également régler le format d’image sur l’OSD du format. • Pour le réglage du zoom, sélectionner 14:9, Zoom1 et Zoom2 sur l’OSD du format. • 16:9 La sélection de ce format d’image vous permet de visionner une image horizontalement, en proportion linéaire, pour occuper complètement l’écran (utile pour visionner des DVD au format 4:3). 48 • 4:3 La sélection de ce format d’image vous permet de visionner une image en 4:3 avec des barres grises à gauche et à droite. RÉGLAGES DE L'IMAGE • Format original Quand votre poste TV reçoit un signal d’écran large, cette option s’adapte automatiquement au format d’image envoyé. • Zoom2 Cette option vous permet d'altérer l'image : elle s'étire horizontalement et est tronquée verticalement. L’image est divisée entre l’altération et le plein écran. Format original • 14:9 L’écran 14:9 est visualisé juste comme le ce mais l’écran 4:3 est magnifié au haut / inférieur et leftr / droite de sorte que l’écran 14:9 soit plein. • Zoom1 Permet de visionner l’image sans l’altérer, écran complet. Cependant, les parties supérieure et inférieure de l’image seront tronquées. • signal original, La sélection suivante vous permet de visionner l'image avec la meilleure qualité sans rien perdre de l'image d'origine en haute résolution. Important : si votre image d’origine contient des bruits, ces bruits seront visibles sur les côtés. signal original, ! R E M A RQ U E G G G G Vous pouvez sélectionner uniquement 16:9 (large), 4:3, 14:9, Zoom 1/2 en mode composant (inférieur à 720 p). Vous ne pouvez sélectionner 4:3, 16:9 (Large) qu'en mode RVB/DVI. EN mode HDMI/Composant (supérieur à 720p), la fonction Balayage uniquement (Just scan) est disponible. Vous pouvez sélectionner Original en mode télétexte numérique au Royaue-Uni (MHEG-5). 49 RÉGLAGES DE L'IMAGE RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DE L'IMAGE Mode image – Réglages prédéfinis IMAGE IMAGE Déplacer Format de l’image : 16:9 Préréglages Préréglagesd’image d’image: :Vif Vif • Rétro-éclairage • Contraste • Luminosité • Netteté • Couleur • Teinte Déplacer Format de l’image : 16:9 Préréglages Préréglagesd’image d’image: :Vif Standard • Rétro-éclairage • Contraste • Luminosité • Netteté • Couleur • Teinte OK 100 100 50 8 50 0 OK Vif Standard sRGB Cinéma Sport Jeux R G E <Mode RVB, DVI> 100 100 50 70 70 0 IMAGE R G E Déplacer Format de l’image : 16:9 Préréglages Préréglagesd’image d’image: :Vif Vif • Rétro-éclairage • Contraste • Luminosité • Netteté • Couleur • Teinte 100 100 50 70 70 0 OK Vif Vif Standard Cinéma Sport Jeux R G E <Autre mode> 1MENU Sélectionner I M A G E . 2 OK Sélectionner P r é r é g l a g e s d ’ i m a g e. OK Sélectionnez la valeur d’image souhaitée. • Picture Mode (mode image) permet de régler l’appareil afin d’obtenir la meilleure apparence d’image possible. Sélectionner la valeur préétablie dans le menu de mode image en fonction de la catégorie de programme. 3 • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 50 RÉGLAGES DE L'IMAGE Réglages automatique de la tonalit é de couleur (Chaud / Moyen / Froid) Vous avez le choix entre trois réglages de couleur automatiques. Choisissez Warm (Chaud) pour renforcer les couleurs chaudes telles que le rouge, ou Cool (Froid) pour voir des couleurs moins intenses, avec plus de bleu. IMAGE Déplacer IMAGE OK D Déplacer D Préréglages d’image : Vif • Rétro-éclairage 100 • Contraste 100 • Luminosité 50 • Netteté 70 • Couleur 70 • Teinte 0 • Contrôle avancé Contrôle avancé R G E Préréglages d’image : Vif • Rétro-éclairage 100 • Contraste 100 • Luminosité 50 • Netteté 70 • Couleur 70 • Teinte 0 • Contrôle avancé Contrôle avancé E OK Temp. de couleur F Contraste clair Froid G Haut Couleur claire Haut Réduction du bruit Moyen Gamma Moyen Niveau noir Auto. Mode Cinéma Arrêt Contraste Rouge 0 Contraste Vert 0 Contraste Bleu 0 Fermer 1MENU Sélectionner I M A G E . 2 OK Sélectionner C o n t r ô l e a v a n c é. OK Sélectionner T e m p . d e c o u l e u r. 3 4 Sélectionner F r o i d, M o y e n ou C h a u d. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 51 RÉGLAGES DE L'IMAGE Réglages automatique de la tonalit é de couleur (9300K / 6500K) (mode RGB, DVI uniquement) Le menu de contrôle avancé est désactivé lorsque le mode d'image sRGB est sélectionné. Vous avez le choix entre deux réglages de couleur automatiques. IMAGE Déplacer IMAGE OK D Déplacer D Préréglages d’image : Standard • Rétro-éclairage 100 • Contraste 100 • Luminosité 50 • Netteté 8 • Couleur 50 • Teinte 0 • Contrôle avancé Contrôle avancé R G E Préréglages d’image : Standard • Rétro-éclairage 100 • Contraste 100 • Luminosité 50 • Netteté 8 • Couleur 50 • Teinte 0 • Contrôle avancé Contrôle avancé E OK Temp. de couleur F 6500K Contraste clair Arrêt Couleur claire Arrêt Réduction du bruit Gamma G Arrêt Moyen Niveau noir Haut Mode Cinéma Arrêt Contraste Rouge 0 Contraste Vert 0 Contraste Bleu 0 Fermer 1MENU Sélectionner I M A G E . 2 OK Sélectionner C o n t r ô l e a v a n c é. OK Sélectionner T e m p . d e c o u l e u r. 3 4 Sélectionnez 6500K ou 9300K. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 52 RÉGLAGES DE L'IMAGE RÉGLAGE MANUEL DE L'IMAGE Mode image - Option Utilisateur IMAGE Déplacer OK 0 R Déplacer OK Format de l’image : 16:9 Préréglages Préréglagesd’image d’image: :Vif Standard (Utilisateur) (Utilisateur) Standard (Utilisateur) Standard • Rétro-éclairage 100 sRGB • Contraste 100 Cinéma • Luminosité 50 Sport • Netteté 8 Jeux • Couleur 50 G • Teinte 0 R E Format de l’image : 16:9 Préréglages Préréglagesd’image d’image: :Vif Standard (Utilisateur) • Rétro-éclairage 80 • Contraste 90 • Luminosité 50 • Netteté 60 • Couleur 75 • Teinte IMAGE <Mode RVB, DVI> IMAGE G E Déplacer OK Format de l’image : 16:9 Préréglages Préréglagesd’image d’image: :Vif Standard (Utilisateur) Vif • Rétro-éclairage 80 Standard Standard (Utilisateur) • Contraste 90 Cinéma • Luminosité 50 Sport • Netteté 60 Jeux • Couleur 75 G • Teinte 0 R E <Autre mode> 1MENU Sélectionner I M A G E . 2 OK Sélectionner P r é r é g l a g e s d ’ i m a g e. OK Sélectionner V i f, S t a n d a r d, C i n é m a, S p o r t ou J e u x. OK Sélectionner R é t r o - é c l a i r a g e, C o n t r a s t e, L u m i n o s i t é, N e t t e t éou T e i n t e. OK Effectuer les réglages adéquats. 3 4 5 • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. ! R E M A RQ U E G Le mode RVB, DVI ne vous permet pas de régler les couleurs, la netteté et la teinte. 53 RÉGLAGES DE L'IMAGE TECHNOLOGIE D'OPTIMISATION DE L'IMAGE Contraste clair Optimise le contraste automatiquement selon la luminosité. Couleur claire Règle automatiquement la couleur du reflet pour reproduire des couleurs aussi naturelles que possible. Réduction du bruit Supprime le bruit là où le point ne puisse pas endommager l’image originale. G a m m a. Avec des valeurs gamma élevées, les images sont blanchâtres, et avec de faibles valeurs gamma, les contrastes sont supérieurs pour les images. IMAGE Déplacer IMAGE OK D Déplacer D Préréglages d’image : Vif • Rétro-éclairage 100 • Contraste 100 • Luminosité 50 • Netteté 70 • Couleur 70 • Teinte 0 • Contrôle avancé Contrôle avancé R G E Préréglages d’image : Vif • Rétro-éclairage 100 • Contraste 100 • Luminosité 50 • Netteté 70 • Couleur 70 • Teinte 0 • Contrôle avancé Contrôle avancé E OK Temp. de couleur Froid Contraste clair F Couleur claire Haut Haut Réduction du bruit Moyen Gamma Moyen Niveau noir Auto. Mode Cinéma Arrêt Contraste Rouge 0 Contraste Vert 0 Contraste Bleu 0 Fermer 1MENU Sélectionner I M A G E . 2 OK Sélectionner C o n t r ô l e a v a n c é. OK Sélectionner F r e s h c o n t r a s t, C o u l e u r c l a i r e, R é d u c t i o n d u b r u i t ou G a m m a. 3 4 Sélectionner la source souhaitée. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 54 G RÉGLAGES DE L'IMAGE AVANCÉ : MODE DE FILM Pour régler le produit sur la meilleure qualité d’image pour regarder des films. Cette fonction est disponible uniquement en modes TV analogique, Composant 480i/576i/1080i. IMAGE Déplacer IMAGE OK D Préréglages d’image : Vif • Rétro-éclairage 100 • Contraste 100 • Luminosité 50 • Netteté 70 • Couleur 70 • Teinte 0 • Contrôle avancé Contrôle avancé Déplacer D R G E Préréglages d’image : Vif • Rétro-éclairage 100 • Contraste 100 • Luminosité 50 • Netteté 70 • Couleur 70 • Teinte 0 • Contrôle avancé Contrôle avancé E OK Temp. de couleur Froid Contraste clair Haut Couleur claire Haut Réduction du bruit Moyen Gamma Moyen Niveau noir Auto. Mode Cinéma F Arrêt Contraste Rouge 0 Contraste Vert 0 Contraste Bleu 0 G Fermer 1MENU Sélectionner I M A G E . 2 OK Sélectionner C o n t r ô l e a v a n c é. OK Sélectionner M o d e C i n é m a . 3 4 Sélectionner M a r c h e ou A r r ê t. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 55 RÉGLAGES DE L'IMAGE MODE AVANCÉ - NIVEAU NOIR Lorsque vous regardez un film, cette fonction règle l’appareil sur la meilleure qualité d’image. Cette fonction est disponible dans les modes suivants : AV (NTSC-M), HDMI ou Composant. IMAGE Déplacer IMAGE OK D Préréglages d’image : Vif • Rétro-éclairage 100 • Contraste 100 • Luminosité 50 • Netteté 70 • Couleur 70 • Teinte 0 • Contrôle avancé Contrôle avancé Déplacer D R G E Préréglages d’image : Vif • Rétro-éclairage 100 • Contraste 100 • Luminosité 50 • Netteté 70 • Couleur 70 • Teinte 0 • Contrôle avancé Contrôle avancé E OK Temp. de couleur Froid Contraste clair Haut Couleur claire Haut Réduction du bruit Moyen Gamma Moyen Niveau noir F Haut Mode Cinéma Arrêt Contraste Rouge 0 Contraste Vert 0 Contraste Bleu 0 Fermer 1MENU Sélectionner I M A G E . • B a s : l'image devient plus sombre. • H a u t : l'image devient plus lumineuse. 2 OK Sélectionner C o n t r ô l e a v a n c é . OK Sélectionner N i v e a u n o i r. 3 4 Sélectionner B a s ou H a u t. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. ! R E M A RQ U E G G G 56 Si l’entrée est différente de AV (NTSC-M), HDMI ou Component, cette fonction est réglée sur Auto. Dans le cas du mode auto, l’utilisateur ne peut pas la régler directement. A u t o ( A u t o m a t i q u e ) : Réaliser le niveau de noir de l’écran et réglage automatique en Haut ou Bas. G RÉGLAGES DE L'IMAGE RÉINITIAL. IMAGE Les paramètres des modes Image sélectionnés sont rétablis aux paramètres d’usine par défaut. IMAGE Déplacer IMAGE OK D 1MENU Déplacer OK D • Rétro-éclairage 100 • Contraste 100 • Luminosité 50 • Netteté 70 • Couleur 70 • Teinte 0 • Contrôle avancé • Réglage usine R G • Rétro-éclairage 100 • Contraste 100 • Luminosité 50 • Netteté 70 i Réinitialisation des préréglages d’lmage... • Couleur 70 R G • Teinte 0 • Contrôle avancé • Réglage usine Sélectionner I M A G E ( I m a g e ) . 2 OK Sélectionner R é g l a g e u s i n e. 3 OK Initialiser la valeur ajustée. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 57 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE NIVELAGE AUTO VOLUME (VOLUME AUTO) Le mode Auto Volume (Volume auto) permet de maintenir un niveau de volume égal, mêmelorsque vous changez de programme. SON Déplacer Volume : Arrêt Volumeauto. auto. : Arrêt Balance Préréglages du son : Standard • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz SON OK 0 L R 0 0 0 0 0 - + - + - + - + - + E 1MENU Déplacer Volume : Arrêt Volumeauto. auto. : Arrêt Balance Préréglages du son : Standard • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz OK 0 L Arrêt Arrêt Marche R 0 0 0 0 0 - + - + - + - + - + E Sélectionner S O N. 2 OK Sélectionner V o l u m e a u t o . . OK Sélectionner M a r c h e ou A r r ê t. 3 • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 58 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DU SON – MODE DU SON Vous pouvez sélectionner le réglage son de votre choix : SRS TruSurround XT, Voix, Standard, Musique, Cinéma, Sport ou Jeu. Vous pouvez également régler la fréquence de l'égaliseur Le mode Sound (son) vous permet d’apprécier le meilleur son sans réglage spécial car la TV règle les options sonores adéquates en fonction du contenu du programme. Les options SRS TruSurround XT, Voix, Standard, Musique, Cinéma, Sport et Jeu sont prédéfinies en usine pour délivrer une qualité sonore optimale. SON Déplacer Volume auto. : Arrêt Balance Préréglages Préréglagesdu duson son : :Standard Standard • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz SON OK 0 L R 0 0 0 0 0 - + - + - + - + - + Volume auto. : Arrêt Balance Préréglagesdu duson son : Standard Préréglages • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz E 1MENU Déplacer OK SRS TruSurround XT 0 Voix nette : Standard Standard R 0 LStandard Musique 0 Cinéma 0 Sport 0 Jeux 0 E Sélectionner S O N. 2 OK Sélectionner P r é r é g l a g e s d u s o n . OK Sélectionnez SRS TruSurround XT, Voix, Standard, Musique, Cinéma, Sport ou Jeu. 3 • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. G G sont des marques déposées de SRS Labs, Inc. Les technologies TruSurround XT sont intégrées sous licence SRS Labs, Inc. 59 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE RÉGLAGES DU SON – MODE UTILISATEUR Réglez l’égaliseur de sons. Les bandes de fréquence sont désactivées lorsque le mode son est en SRS TruSurround XT ou Clear Voice. SON Déplacer Volume auto. : Arrêt L Balance 0 Préréglagesdu duson son : :Standard(Utilisateur) Standard (Utilisateur) Préréglages • 120Hz 0 • 200Hz 0 • 500Hz 0 • 1.2KHz 0 • 3KHz 0 SON OK R + + + + + E 1MENU Déplacer OK Volume auto. : Arrêt SRS TruSurround XT Balance 0 Voix nette Préréglagesdu duson son : :Standard Standard(Utilisateur) (Utilisateur) Préréglages Standard (Utilisateur) • 120Hz 0 LStandard R Musique • 200Hz 0 Cinéma • 500Hz 0 Sport • 1.2KHz 0 Jeux • 3KHz 0 E Sélectionner S O N. 2 OK Sélectionner P r é r é g l a g e s d u s o n. OK Sélectionnez SRS TruSurround XT, Voix, Standard, Musique, Cinéma, Sport ou Jeu. OK Sélectionner une bande de fréquence. OK Définir le niveau de son souhaité. 3 4 5 • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 60 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE BALANCE Vous pouvez régler l’équilibre du son du haut-parleur selon votre choix. SON Volume auto. Balance Balance Déplacer SON OK : Arrêt Préréglages du son : Standard • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz 0 L R 0 0 0 0 0 - + - + - + - + - + E 1MENU Déplacer OK Volume auto. : Arrêt • Balance 0 F L Balance 0 Balance Préréglages du son : Standard Fermer • 120Hz 0 • 200Hz 0 • 500Hz 0 • 1.2KHz 0 • 3KHz 0 R G + + + + E Sélectionner S O N. 2 OK Sélectionner B a l a n c e ( E q u i l i b r e ). OK Effectuer le réglage souhaité. 3 • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 61 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE SÉLECTION DE LA SORTIE AUDIONUMÉRIQUE Cette fonction vous permet de sélectionner la sortie audionumérique de votre choix. Le téléviseur peut restituer un son en Dolby Digital uniquement si une chaîne émet un signal audio en Dolby Digital. Si le son Dolby Digital est disponible, le choix de l'option Dolby Digital dans le menu Audio numérique réglera la sortie SPDIF sur Dolby Digital. Si l'option Dolby Digital est sélectionnée dans le menu Audio numérique, mais que le son Dolby Digital n'est pas disponible, la sortie SPDIF sera en PCM. Même si à la fois Dolby Digital et la langue audio ont été paramétrés pour une chaîne émettant du son Dolby Digital, seul ce dernier sera lu. AUDIO Move • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz • 7.5KHz • 12KHz • Reset D 0 0 0 0 0 AUDIO OK - + - + - + - + - + Digital SortieAudio audioOut num. :: PCM PCM Haut-parleurs TV : Marche 1MENU 2 OK 3 OK Move • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz • 7.5KHz • 12KHz • Reset Digital SortieAudio audioOut num. :: PCM PCM Haut-parleurs TV : Marche Sélectionner S O N. Sélectionnez Audio numérique Sélectionnez Dolby Digital ou PCM. D 0 0 0 0 0 OK - + - + - + - + - + Dolby Digital PCM PCM Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le logo représentant un double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. • Il est possible qu'en mode HDMI, certains lecteurs de DVD ne retransmettent pas le son SPDIF. Dans ce cas, réglez la sortie du son audionumérique du lecteur de DVD sur PCM. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 62 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE ACTIVATION/DÉSACTIVATION DES HAUTPARLEURS DU TÉLÉVISEUR Vous pouvez régler le statut des haut-parleurs internes du téléviseur. Avec une connexion en composantes (COMPONENT) AV3, les haut-parleurs du téléviseur peuvent être opérationnels même s'il n'y a pas de signal vidéo. Si vous souhaitez utiliser une chaîne Hi-Fi externe, désactivez les haut-parleurs internes du téléviseur. AUDIO Move AUDIO OK Move D • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz • 7.5KHz • 12KHz • Reset 0 0 0 0 0 - + - + - + - + - + Sortie audio num. : PCM Haut-parleurs : Marche TV Speaker TV: Off 1MENU 2 OK OK D • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz • 7.5KHz • 12KHz • Reset Sortie audio num. : PCM Haut-parleurs : Marche TV Speaker TV: Off 0 0 0 0 0 - + - + - + - + - + Arrêt Marche Marche Sélectionner S O N. Sélectionnez Haut-parleurs TV. 3 OK Sélectionnez Marche ou Arrêt. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 63 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE REINITIALISATION DES PARAMETRES AUDIO Les paramètres du mode Son sélectionné sont rétablis aux paramètres d’usine par défaut. SON Déplacer SON OK D • 120Hz • 200Hz • 500Hz • 1.2KHz • 3KHz • 7.5KHz • 12KHz Réglages usine •• Réglages 1MENU Déplacer OK D 0 0 0 0 0 0 0 - + - + - + - + - + - + - + + • 120Hz 0 + • 200Hz 0 + • 500Hz 0 • 1.2KHz 0 i Réinitialisation des préréglages de son en cours... • 3KHz 0 + • 7.5KHz 0 + • 12KHz 0 • Réglages usine • Réglages Sélectionner S O N. 2 OK Sélectionner R é g l a g e s u s i n e. 3 OK Initialiser la valeur ajustée. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 64 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE I/II Réception Stéréo/Bilingue (En mode analogique uniquement) Lorsqu’un programme est sélectionné, les informations sur le son apparaissent pour la station avec le numéro de programme et le nom de la station. I/II Permet de sélectionner la sortie audio. Diffusion Mono Stéréo Dual (bilinge) Affichage écran (OSD) MONO STEREO DUAL I, DUAL II, DUAL I+II A Sélection du son mono Si le signal stéréo est faible en matière de réception stéréo, vous ne pouvez pas passer en mode Mono. En réception Mono, la clarté du son est meilleure. A Sélection de la langue pour les émissions bilingues Si un programme peut être reçu en deux langues (bilingue), vous pouvez passer en DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II. DUAL I DUAL II DUAL I+II permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs. permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs. permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur. 65 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE Réception NICAM (En mode analogique uniquement) Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui vous permet de recevoir un son numérique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qualité. La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type d’émis-sion reçue avec la touche I / I I. 1 Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez NICAM MONO ou FM MONO. 2 Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo, sélectionnez NICAM STEREO ou FM MONO. Si le signal stéréo est mauvais, passez en mono. 3 Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), sélection-nez N I C A M DUAL I, NICAM DUAL II ou NICAM DUAL I+II ou MONO. Sélection de la sortie audio En mode AV, Component, RVB, HDMI et DVI, vous pouvez sélectionner le son émis pour les hautparleurs gauche et droit. Pour sélectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II. L+R: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l’entrée R sur le haut-parleur droit. L+L: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche. R+R: Le signal audio de l’entrée audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche. 66 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE LANGUE DU MENU À L'ÉCRAN/ SÉLECTION DU PAYS Le menu du guide d’installation apparaît sur l’écran TV lorsqu’il est allumé pour la première fois. 1 OK Sélectionner la langue souhaitée. OK Sélectionner votre pays. 2 * Si vous souhaitez modifier la langue ou le pays sélectionné 1MENU Sélectionner O P T I O N. 2 OK Sélectionner L a n g u e m e n u ou P a y s. OK Sélectionner la langue ou le pays souhaité(e). 3 4 OK Enregistrersouhaitée. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. ! R E M A RQ U E G Si vous ne terminez pas le guide d’installation en appuyant sur EXIT (quitter) ou si la durée expire sur l’OSD (affichage à l’écran) le menu d’installation apparaîtra continuellement lorsque l’appareil sera allumé, jusqu’à ce que vous ayez terminé l’installation. G Si vous sélectionnez le mauvais pays, il se peut que le télétexte n’apparaisse pas correctement à l’écran ou que certains problèmes surgissent lors de l’utilisation du télétexte. G La fonction d'IC(Interface Commune) ne peut être appliquée, fondée sur la circonstance d'émission de pays. G Dans les pays où la réglementation concernant la télédiffusion numérique n'est pas définie, certaines fonctions de télévision numérique peuvent ne pas fonctionner selon les conditions de la diffusion numérique. 67 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE SÉLECTION DE LA LANGUE (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) Cette fonction vous permet de sélectionner la langue audio de votre choix. Si les données audio ne sont pas émises dans la langue sélectionnée, elles le seront dans la langue par défaut. Utilisez la fonction S o u s - t i t r e s lorsqu'une ou plusieurs langues de sous-titres est diffusée. Si les sous-titres ne sont pas émis dans la langue désirée, ils s’afficheront dans la langue par défaut. Lorsque les langues que vous avez choisies en premier pour la langue audio (Langue audio) et la langue des sous-titres (Langue des sous-titres) ne sont pas prises en charge, vous pouvez sélectionner une langue dans la seconde catégorie. 1MENU 2 OK 3 OK Sélectionner O P T I O N. Sélectionner Langue audio ou Langue des sous-titres. Sélectionner la langue souhaitée. 1MENU Sélectionner O P T I O N. 2 Sélectionner la fonction M a l e n t e n d a n t( ). . OK 3 Sélectionner M a r c h e ou A r r ê t. OK 4 OK Enregistrersouhaitée. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. < Sélection de la Langue Audio > G Si l’émission est en deux langues ou plus, vous pouvez en sélectionner une pour l’audio. < Sélection de la Langue des Sous-titres > G Lorsque les sous-titres sont émis en deux langues ou plus, vous pouvez sélectionner la langue des sous-titres à l’aide de la touche SUBTITLE de la télécommande. G Appuyez sur les touches D E pour sélectionner la langue des sous-titres. Information OSD de la Langue Audio Affichage N.A États Non disponible Audio MPEG Audio Dolby Digital Audio pour “Visual Impaired” Audio pour “Hearing Impaired” Information OSD de la Langue des Sous-titres Affichage N.A États Non disponible Sous-titres Télétexte Sous-titres pour “Malentendants” - Les sous-titres et l’audio peuvent être affichés dans leur forme la plus simple avec entre 1 et 3 caractères émis par le diffuseur. - Lorsque vous sélectionnez une source Audio supplémentaire (Audio pour les « malentendants et malvoyants ») il se peut qu’elle n’envoie en sortie qu’une partie de l’audio. 68 RÉGLAGE DE L'HEURE HORLOGE L’horloge se règle automatiquement lors de la réception d’un signal numérique. (Vous pouvez régler manuellement l’horloge si l’appareil n’a pas de signal DTV). Vous devez régler l'horloge avant d'utiliser la fonction de mise en marche/arrêt automatique. HEURE Horloge Horloge Heure arrêt Heure marche Minuterie d’arrêt Arrêt auto. Fuseau horaire 1MENU Déplacer HEURE OK Horloge Horloge Heure arrêt Heure marche Minuterie d’arrêt Arrêt auto. Fuseau horaire : Arrêt : Arrêt : Arrêt : Arrêt : Londres GMT Déplacer OK Jour 01 Mois Janv. : Arrêt Année : Arrêt : Arrêt Heure : Arrêt Minute : Londres GMT 2008 01 22 Fermer Sélectionner H E U R E. 2 OK Sélectionner H o r l o g e. OK Sélectionner l’année, le date ou l’heure. 3 4 Définir l’année, la date ou l’heure. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 69 RÉGLAGE DE L'HEURE ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'HORLOGE La fonction Off Time permute automatiquement l’appareil sur Veille à une heure établie. Deux heures après avoir allumé l’appareil, la fonction On Time passera automatiquement sur le mode Veille à moins que l’on appuie sur un bouton. La fonction Off Time annule la fonction On Time si les deux sont réglées sur la même heure. L’appareil doit être sur le mode Veille pour que la minuterie On fonctionne. HEURE Déplacer Horloge Heure arrêt Heure Heuremarche marche Minuterie d’arrêt Arrêt auto. Fuseau horaire : Arrêt ::Arrêt Arrêt : Arrêt : Arrêt : Londres GMT HEURE OK Horloge Heure arrêt Heure Heuremarche marche Minuterie d’arrêt Arrêt auto. Fuseau horaire Déplacer OK : Arrêt 01/Janv. 2008 16:09 répéter F Arrêt ::Arrêt Arrêt Heure 04 : Arrêt Minute 45 : Arrêt Mode GMT : Londres DTV Chaîne 800 Volume G 30 Fermer 1MENU Sélectionner H E U R E. • Pour annuler la mise en marche/arrêt automa- tique, sélectionner Arrêt. • Fonction On Timer (Heure marche) unique- 2 ment OK 3 OK 4 5 6 Sélectionner e u r e a r r ê t ou e u r e m a r c h e. 1 Sélectionner r é p é t e r. 2 Sélectionner Arrêt, Une fois, 1 fois/jr (Chaque jour), Lundi ~ Vend., Lundi ~ Sam., Sam. ~ Dim. ou Dim.. Définir l’heure. OK Sélectionner M o d e. Sélectionner T V, D T V ou R a d i o. 3 Définir le programme. 4 Ajuster le niveau du volume lors de la mise en marche. Définir les minutes. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 70 RÉGLAGE DE L'HEURE RÉGLAGE DE LA MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE Si l’appareil est allumé et qu’il n’y a pas de signal en entrée, il s’éteindra automatiquement après 10 minutes. 1MENU HEURE Déplacer Horloge Heure arrêt Heure marche Minuterie d’arrêt Arrêt Arrêtauto. auto. Fuseau horaire : Arrêt : Arrêt : Arrêt ::Arrêt Arrêt : Londres GMT HEURE OK Horloge Heure arrêt Heure marche Minuterie d’arrêt Arrêtauto. auto. Arrêt Fuseau horaire Déplacer OK : Arrêt : Arrêt : Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt ::Arrêt Marche : Londres GMT Sélectionner H E U R E. 2 OK Sélectionner A r r ê t a u t o .. OK Définir sur A r r ê t ou M a r c h e. 3 • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 71 RÉGLAGE DE L'HEURE CONGIGURATION DU FUSEAU HORAIRE Lorsque vous sélectionnez le fuseau horaire d'une ville, l'heure du téléviseur est réglée selon les informations horaires basées sur le fuseau horaire et l'heure du méridien de Greenwich (HMG). Ces informations sont reçues pour le signal de diffusion lorsque l'heure est automatiquement réglée par un signal numérique. 1MENU Sélectionner H E U R E. 2 OK Sélectionner F u s e a u h o r a i r e. OK Sélectionnez votre fuseau horaire. 3 4 OK Confirmer les informations. RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE VEILLE Vous n’avez pas à vous rappeler d'éteindre l'appareil avant d'aller vous coucher. La fonction de veille programmée éteint automatiquement le téléviseur une fois le délai prédéfini écoulé. 1MENU 2 OK 3 OK Sélectionner H E U R E. Sélectionner M i n u t e r i e d ’ a r r ê t. Sélectionner A r r ê t, 1 0, 2 0, 3 0, 6 0, 9 0, 1 2 0, 1 8 0 ou 2 4 0 M i n. SLEEP 4 OK Confirmer les informations. • Lorsque vous éteignez l’appareil, l’heure de Sommeil pré-établie est annulée. • Vous pouvez également régler le M o d e D o r m i r dans le menu H E U R E. 72 Sélectionnez le nombre de minutes. CONTRÔLE PARENTAL ETIQUETTE DE SOURCE Sélectionner une étiquette pour chaque source en entrée. OPTION Déplacer Langue menu Langue audio Langue des sous-titres Malentendant( ) Pays Labels Labels des des sources Blocage touches Set ID OPTION OK : Francais : Anglais : Anglais : Arrêt : UK Langue menu Langue audio Langue des sous-titres Malentendant( ) Pays Labels Labels des des sources Blocage touches Set ID : Arrêt :1 E 1MENU Déplacer E OK AV1 : Francais AV2 : Anglais AV3 : Anglais Composant : Arrêt RGB : UK HDMI 1 HDMI 2 : ArrêtDVI :1 Fermer Sélectionner O P T I O N. 2 OK Sélectionner L a b e l s d e s s o u r c e s . 3 OK Sélectionner la source 4 Sélectionner l’étiquette. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 73 CONTRÔLE PARENTAL BLOCAGE TOUCHES L'appareil peut être configuré de telle sorte que la télécommande soit obligatoire pour le contrôler. Cette fonctionnalité peut être utilisée pour empêcher tout visionnage non autorisé. OPTION Déplacer Langue menu Langue audio Langue des sous-titres Malentendant( ) Pays Labels des sources Blocage Blocagetouches touches Set ID OPTION OK : Francais : Anglais : Anglais Langue menu Langue audio Langue des sous-titres Malentendant( ) : Arrêt : UK Pays Labels des sources Blocage Blocagetouches touches Set ID :: Arrêt Arrêt :1 E 1MENU Déplacer E Sélectionner O P T I O N. 2 OK Sélectionner B l o c a g e t o u c h e s. OK Sélectionner M a r c h e ou A r r ê t. 3 OK : Francais : Anglais : Anglais : Arrêt : UK Arrêt :: Arrêt Arrêt Arrêt :1 Marche • Lorsque Key Lock ‘On’ (verrouillage par touche activé) est activé, si l’appareil est éteint, appuyer sur le bouton r / I, INPUT, PR D E sur la TV ou POWER, INPUT, PR + - ou sur les boutons numérotés de la télécommande. • Lorsque le verrouillage par touche est activé, l’affichage ‘ Key Lock On ’ apparaît à l’écran si l’on appuie sur un bouton du panneau frontal en regardant l’écran. 4 OK Enregistrersouhaitée. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 74 CONTRÔLE PARENTAL INDICATEUR D’ALIMENTATION Cela vous permet de contrôler le voyant lorsque l'appareil est allumé. OPTION Move OPTION OK D Malentendant( ) Pays Labels des sources Blocage touches Set ID Voyant Voyant lumineux lumineux DDC CI Réglages usine 1MENU Move OK D : Arrêt : UK Malentendant( ) Pays Labels des sources Blocage touches Set ID Voyant Voyant lumineux lumineux DDC CI Réglages usine : Arrêt :1 : Marche : Arrêt : UK : Arrêt :1 Etat de marche F Marche G : Marche Fermer Sélectionner O P T I O N. 2 OK Sélectionner l’indicateur d’alimentation. 3 OK • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 75 CONTRÔLE PARENTAL DDC CI(mode RGB, DVI uniquement) DDC/CI (Display Data Channel Command Interface – canal d’affichage des données/interface de contrôle) est un protocole de communication pour les communications entre un PC et l’appareil. DDC/CI rend possible le réglage et l’installation des fonctions détaillées sur le PC au lieu de l'OSD. L’appareil peut être réglé grâce au PC en établissant la communication entre le PC et l’appareil lorsque le DDC/CI est allumé. L’appareil ne peut être réglé grâce au PC car la communication entre le PC et l’appareil est coupée lorsque le DDC/CI est éteint. OPTION Move OPTION OK D Malentendant( ) Pays Labels des sources Blocage touches Set ID Voyant lumineux DDC CI CI DDC : Arrêt : UK ) Pays Labels des sources Blocage touches Set ID Voyant lumineux DDC DDC CI CI Réglages usine : Arrêt :1 : on Réglages usine 1MENU Move OK D Malentendant( : Arrêt :UK : Arrêt :1 : onArrêt Marche Marche Sélectionner O P T I O N. 2 OK Sélectionner DDC CI. 3 OK • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 76 CONTRÔLE PARENTAL Réinitialisation (Retour aux réglages d’usine) Cette fonction est disponible dans tous les modes pour initialiser la valeur ajustée. Lorsque le menu du système de verrouillage est allumé, le message de saisie de mot de passe apparaît. OPTION Déplacer OPTION OK D Malentendant( ) Pays Labels des sources Blocage touches Set ID Voyant lumineux DDC CI Réglagesusine usine Réglages Déplacer OK D : Arrêt : UK Malentendant( ) Pays Labels des sources Blocage touches Set ID Voyant lumineux DDC CI Réglagesusine usine Réglages : Arrêt :1 : Marche : Arrêt : UK : Arrêt :1 Saisir m.d.passe : Marche * * * * Fermer 1MENU Sélectionner O P T I O N. 2 OK • Lorsque le système de verrouillage est activé (Marche), tapez 7, 7, 7, 7 sur la télécommande si vous avez oublié votre mot de passe.. Sélectionner R é g l a g e s u s i n e . 3 OK • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 77 CONTRÔLE PARENTAL DEFIN. M.D.PASSE & SYSTÈME DE VERROUILLAGE Si vous saisissez tout d’abord le mot de passe, appuyez sur ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ sur la télécommande. VERROU Déplacer VERROU OK OK Arrêt Systèmede deverrou verrou: ArrêtArrêt Système Marche Défin. m.d.passe Systèmede deverrou verrou: Arrêt : Arrêt Système Défin. m.d.passe Blocage de Chaîne Limitation d’âge : Arrêt 1MENU Déplacer Blocage de Chaîne Limitation d’âge : Arrêt Sélectionner V E R R O U. • Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez sur ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ sur la télécommande. 2 OK Sélectionner S y s t è m e d e v e r r o u. OK Sélectionner M a r c h e. 3 4 OK 5 OK 1 2 4 5 6 7 8 9 0 Définir le mot de passe. 3 Saisir un mot de passe à 4 chiffres. Surtout ne pas oublier ce numéro ! Saisir à nouveau le mot de passe pour confirmer. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 78 CONTRÔLE PARENTAL BLOCAGE D’UN PROGRAMME Permet de bloquer tous les programmes que vous ne souhaitez pas regarder ou que vous ne voulez pas que vos enfants regardent. Cette fonction est disponible lorsque l'option Lock System (Système de verrouillage) est réglée sur "On" (Activé). VERROU 1 Déplacer YLE TV1 TV OK Radio D Système de verrou : Arrêt Défin. m.d.passe Blocagede deChaîne Chaîne Blocage Limitation d’âge DTV 1 YLE TV1 2 YLE TV2 4 TV4 Stockholm 5 YLE FST 6 CNN 8 YLE24 9 YLE Teema : Arrêt 14 TV4 Film 24 TV4 Fakta 50 TV400 24 TV4 Fakta 84 Kanal Lokal 24 TV4 Fakta 86 Info/3sat 87 Doku/Kika 88 TVE 1 E Changer de chaîne D F G E Navigation P PR Changer de page BACK Précédent Bloquer/Débloquer 1MENU Sélectionner V E R R O U. 2 Sélectionner B l o c a g e d e C h a î n e. OK 3 OK Entrer dans le menu. 4 VERTE Sélectionner un programme à bloquer. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 79 CONTRÔLE PARENTAL CONTRÔLE PARENTAL (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) Cette fonction fonctionne selon les informations de la station de diffusion. Par conséquent, si le signal diffuse des informations incorrectes, cette fonction ne fonctionne pas. Un mot de passe est requis pour accéder à ce menu. Cet appareil est programmé pour se rappeler sur quelle option il était réglé même si vous l’éteignez. Permet d’éviter que les enfants regardent certains programmes télévisés réservés aux adultes, en fonction de l’ensemble des évaluations données. VERROU Déplacer VERROU OK Système de verrou : Arrêt Défin. m.d.passe Blocage de Chaîne Limitation Arrêt Limitation d’âge : Arrêt Déplacer Système de verrou : Arrêt Défin. m.d.passe Blocage de Chaîne Limitation Limitationd’âge d’âge : Arrêt Arrêt OK F Arrêt G Fermer 1MENU Sélectionner V E R R O U. 2 OK Sélectionner L i m i t a t i o n d ’ â g e. OK Effectuer les réglages adéquats. 3 4 OK Enregistrersouhaitée. • Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 80 TÉLÉTEXTE Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays. Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévision. Il propose des informations de dernières minute concernant les actualités, la météo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le décodeur télétexte de ce téléviseur est compatible avec les systèmes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un télétexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l’on peut sélectionner en tapant directement le numéro correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des méthodes de sélection de page plus modernes, vous permettant d’afficher une page sans connaître son numéro. POUR ACTIVER/DÉSACTIVER LE TÉLÉTEXTE Pour activer le télétexte, appuyez sur la touche T E X T. La première page ou la dernière page sélectionnée s’affiche. Le décodeur de télétexte sélectionne le mode télétexte retransmis par la station. Deux numéros de page, le nom de la chaîne, la date et l’heure sont maintenant affichés sur la première ligne de l’écran. Le premier numéro de page indique votre sélection, tandis que le second indique le numéro de la page actuellement affichée. Pour désactiver le télétexte, appuyez sur la touche T E X T ou E X I T. Le téléviseur réaffiche le mode précédent. TEXTE SIMPLE A Sélection des pages 1 2 Tapez les trois chiffres correspondant au numéro de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, complétez le numéro erroné et recommencez, afin de sélectionner le numéro correct. Le bouton PR+ ou - peut être utilisé pour sélectionner la page précédente ou suivante. TEXTE TOP Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune désigne le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. A 1 2 3 4 Sélection des groupes/blocs/page La touche BLEU permet de passer d’un bloc au suivant. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). La touche VERTE permet d’afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez également utiliser la touche P R +. La touche ROUGE permet de revenir en arrière. Vous pouvez également utiliser la touche PR-. A Sélection directe des pages En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES. 81 TÉLÉTEXTE FASTEXT Les pages télétexte sont codées en fonction des cases colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une page, il suffit d’appuyer sur la touche de couleur correspondante. A Sélection des pages 1 2 3 4 Sélectionnez la page d’index en appuyant sur la touche i INDEX. Vous pouvez sélectionner les pages codées en fonction des cases colorées en appuyant sur la touche de couleur correspondante. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES. Le bouton PR+ ou - peut être utilisé pour sélectionner la page précédente ou suivante. FONCTIONS TÉLÉTEXTE SPÉCIALES ? A REVEAL (INFORMATIONS CACHEES) Certaines pages contiennent des informations cachées (solutions de devinettes ou d’énigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d’afficher les informations cachées. Une seconde pression cache à nouveau les informations. A UPDATE MISE A JOUR Cette fonction permet d’afficher l’image TV, pendant la recherche d’une page télétexte. Le symbole apparaît alors dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque la page mise à jour est disponible, le symbole est remplacé par le numéro de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de télétexte mise à jour. A TIME Pour afficher l’heure en haut à droite de l’écran pendant la retrans-mission d’un programme de télévision. Pour la faire disparaître, appuyez sur la touche. En mode télétexte, pressez le bouton pour sélectionner un numéro de sous-page. Le numéro de sous-page est affiché en bas de l’écran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge ou Vert, PR+ ou - ou NUMEROTEES. Presser encore pour quitter la fonction. A HOLD (STILL) Interrompt le défilement automatique des pages pour les pages télétexte comprenant plusieurs pages écran. Le nombre de pages écran et le numéro de celle qui est actuellement affichée apparaît normalement au-dessous de l’heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparaît dans le coin supérieur gauche de l’image et le défilement automatique des pages écran est bloqué. Une nouvelle pression permet de relancer le défilement. 82 TÉLÉTEXTE NUMÉRIQUE *Cette fonction n'est disponible qu'au Royaume Uni. Ce téléviseur vous donne accès à un télétexte numérique qui a été considérablement amélioré, notamment au niveau du texte, des graphiques, etc. Vous pouvez accéder à ce télétexte numérique au moyen de services de télétextes numériques spéciaux qui diffusent ce genre de service. Vous devez sélectionner Arrêt dans le menu des langues de sous-titres pour afficher letélétexte. Pour ce faire, appuyez sur la touche SUBTITLE. TÉLÉTEXTE DANS LE SERVICE NUMÉRIQUE 1 Appuyez sur le clavier numérique ou sur la touche PR + ou - pour sélectionner un service numérique qui diffuse le télétexte numérique. Pour connaître les divers services de télétexte numériques, reportez-vous à la liste des services EPG. 2 Suivez les indications du télétexte numérique, puis passez à l'étape suivante en appuyant sur la touche TEXT, OK, D ou E, F ou G, ROUGE, VERTE, JAUNE, BLEUE ou sur les touches N U M É R I Q U E S. 3 Pour changer de service de télétexte numérique, il vous suffit de sélectionner un autre service à l'aide des touches numériques ou de la touche P R + ou - . Si vous appuyez sur la touche MENU, GUIDE ou INFO i le service de télétexte disparaît momentanément. Si vous appuyez à nouveau sur ces touches, il réapparaît. TÉLÉTEXTE DU SERVICE NUMÉRIQUE 1 Appuyez sur le clavier numérique ou sur la touche P R + ou - pour sélectionner un service qui diffuse le télétexte numérique. 2 Appuyez sur la touche T E X T ou sur les touches de couleur pour activer le télétexte. 3 Suivez les indications du télétexte numérique, puis passez à l'étape suivante en appuyant sur la touche OK, D ou E, F ou G, ROUGE, VERTE, JAUNE, BLEUE ou sur les touches N U M É R I Q U E S. 4 Appuyez sur la touche T E X T ou sur les touches de couleur pour désactiver le télétexte numérique et revenir à l'écran du téléviseur. Il est possible que certains services ne vous permettent pas d'accéder aux services de texte lorsque vous appuyez sur la touche R O U G E. Si vous appuyez sur la touche MENU, GUIDE ou INFO i le service de télétexte disparaît momentanément. Si vous appuyez à nouveau sur ces touches, il réapparaît. 83 ANNEXE DÉPANNAGE L’opération ne fonctionne pas normalement. Vérifiez qu’aucun obstacle n’empêche la transmission du signal de la télécommande vers le moniteur. ■ Vérifiez que la polarité des piles est correcte (+ sur +, - sur -) ■ Vérifiez que le mode de fonctionnement à distance est correct : TV, VCR etc. ■ Remplacez les piles. ■ M a u v a i s f o n c t i o nn e m e n t d e l a t é l écommande Le mode veille est peut-être activé. Vérifiez les réglages de mise sous/hors tension. L’alimentation a été interrompue. ■ Aucune station d’émission n’est syntonisée avec le mode de mise en veille activé. ■ L’appareil s’éteint soudainement ■ Mauvais fonctionnement de la fonction vidéo. Vérifiez que l’appareil est allumé. Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission. ■ Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché sur la prise secteur. ■ Vérifiez la direction et/ou l’emplacement de l’antenne. ■ Vérifiez la prise secteur en y branchant un autre appareil. ■ Absence d’image et de son L’image apparaît lentement après avoir allumé l’appareil ■ ■ Il est normal que l’image apparaisse lentement lorsque l'appareil s'allume. Si aucune image n'apparaît au delà de cinq minutes, contactez le service technique. Réglez la Couleur à l'aide des options du menu. Assurez-vous que l'appareil et le magnétoscope sont suffisamment espacés l’un de l’autre. ■ Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission. ■ Assurez-vous que les câbles du magnétoscope sont correctement installés. ■ Activez n’importe qu’elle fonction pour restaurer la luminosité de l'image. ■ L'image et les c o u l e u r s s o n t m a uvaises B a r r e s v e r t i c a l e s / h o r iz o n t a l e s o u t r e m b l ement de l’image ■ ■ Décelez une possible interférence avec un appareil ou un outil électrique. Il se peut que la station d’émission ait des problèmes, syntonisez sur une autre chaîne. Le signal émis par la station d’émission est faible; changez la direction de l’antenne pour recevoir un signal. ■ Détectez les sources de possibles interférences. ■ Mauvaise réception de certaines chaînes L’image apparaît avec des raies ou des lignes 84 ■ ■ Vérifiez l’antenne (changez la direction de l’antenne). ANNEXE Mauvais fonctionnement de la fonction audio. Appuyez sur la touche V O L + / -. ■ Le son est-il activé? Appuyez sur la touche M U T E. ■ Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission. ■ Assurez-vous que les câbles audio sont correctement installés. ■ Image normale mais absence de son Absence de son sur un des hautparleurs Bruit particulier p r o v e n a n t d e l ’ a ppareil ■ Réglez la Balance à l'aide des options du menu. ■ L’appareil émet un bruit particulier lorsque vous l'activez et le désactivez. Ce bruit est dû au changement de température ou du taux d’humidité et n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement de l’appareil. Uniquement pour le mode RGB. Aucune image ne s'affiche L’appareil est sous tension, le voyant d’alimentation est bleu, mais l’écran reste noir. A Réglez à nouveau la luminosité et le contraste. A Si l’appareil est en mode Gestion alim., faites bouger la souris ou appuyez sur n’importe quelle touche. A Le signal du PC (carte graphique) est hors de la plage de fréquence verticale et horizontale de l'appareil. Réglez la fréquence en vous reportant aux Spécifications de ce guide de l’utilisateur. A Le câble du signal entre le PC et l’appareil n’est pas connecté. Vérifiez le câble du signal. Appuyez sur la touche « INPUT » de la télécommande afin de vérifier le signal d’entrée. Le voyant d’alimentation est-il couleur ambre ? Le message « Out of range » apparaît-il à l’écran ? Le message « Vérif. signal » apparaît-il à l’écran ? A 85 ANNEXE Le message « Unknown Product » (Appareil inconnu) apparaît à l’écran lorsque l’appareil est connecté. A Installez le pilote, fourni avec l’appareil, ou téléchargez-le du site Web (http://www.lge.com) A Vérifiez que la fonction plug&play est disponible (reportez-vous au guide de l’utilisateur de la carte graphique). Avez-vous installé le pilote ? Une rémanence apparaît sur l'appareil. Une rémanence apparaît lorsque vous éteignez l’appareil. A Si vous laissez une image fixe à l'écran pendant un long moment, ils se peut que les pixels se détériorent rapidement. Utilisez la fonction d’économiseur d’écran. La couleur de l'écran n'est pas normale. L’écran a une faible résolution de couleur (16 couleurs). La couleur de l’écran n’est pas stable ou devient monochrome. A Le nombre de couleur doit être supérieur à 24 bits (vraie couleur) Sélectionnez Panneau de contrôle – Display– Settings (Configurations)– Menu Table des couleurs sous Windows. A Vérifiez la statut de connexion du câble du signal. Vous pouvez aussi réinsérer la carte graphique du PC. A Il se peut que plusieurs pixels apparaissent à l'écran (rouges, verts, blancs ou noir), ce qui peut être dû aux caractéristiques de l’écran à cristaux liquides. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l'écran à cristaux liquides. Des points noirs apparaissent-ils à l’écran ? Uniquement pour le mode RGB. L’image de l’écran semble anormale. A La position de l'écran estelle incorrecte ? 86 A Utilisez le menu Position de l’affichage à l’écran. Vérifiez que l’appareil prend en charge la résolution et la fréquence de la carte graphique. Si la fréquence n'est pas comprise dans la plage de fréquence, réglez-la selon la résolution recommandée sur le panneau de contrôle Display - Menu Setting (Configuration). De fines lignes apparaissent-elles sur le fond de l'écran ? A Utilisez le menu Clock de l’affichage à l’écran Du bruit horizontal apparaît ou les caractères sont brouillés. A Utilisez le menu Phase de l’affichage à l’écran. ANNEXE ENTRETIEN Vous pouvez éviter les dysfonctionnement prématurés. Un nettoyage régulier permet d’accroître la durée de vie utile de votre téléviseur. Assurez-vous de mettre votre téléviseur hors tension et de débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage. Nettoyage de l’écran 1 Pour protéger votre écran contre la poussière, humidifiez un chiffon doux avec de l'eau tiède mélangée à un peu d'adoucissant ou de liquide vaisselle. Essorez le chiffon jusqu'à ce qu'il soit presque sec, puis utilisez-le pour essuyer l'écran. 2 Assurez-vous de retirer l’excès d'eau sur l'écran et laissez sécher à l'air libre avant de remettre votre téléviseur sous tension. Nettoyage de la carcasse ■ ■ Pour retirer la poussière ou les saletés, nettoyez la carcasse avec un chiffon non pelucheux doux et sec. N’utilisez pas de chiffon humide. Absence prolongée ATTENTION G En cas d’inutilisation prolongée de votre téléviseur (par exemple si vous partez en vacances),nous vous conseillons de débrancher le cordon d’alimentation afin de ne pas endommager votre téléviseur en cas d’orage ou de surcharges électriques. 87 ANNEXE SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL <M197WD> Écran à cristaux liquides Signal vidéo Type d’écran 18,51 pouces plein écran (470,1 mm) TFT (Transistor en Couche Mince) Écran à cristaux liquides (LCD) Taille visible en diagonale : 470,1 mm Pitch de pixels 0,10(H) x 0,30(V) mm Résolution maximale 1366 X 768 @60 Hz Résolution recommandée 1360 X 768 @60 Hz Fréquence horizontale 30 - 83 kHz Fréquence verticale 56 - 75 Hz Type de synchronisation Synchronisation séparée, numérique Connecteur d’entrée Marche Inclinaison TV, D-Sub analogique, Péritel x2, entrée audio PC, composantes, DVI-D, HDMI x2, CVBS, S-VIDÉO Tension nominale AC100-240V~ 50/60Hz 0,6A Consommation électrique Mode Marche Mode Veille Mode Arrêt Degré d’inclinaison Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) Poids Condition d’environnement ■ 88 Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement Température de stockage Humidité de stockage : 35W (normal) 1W ( R G B ) 1W -5° et 15° 455,6 x 362,8 x 193,2mm (17,94 x 14,28 x 7,61 pouces) 3,8 kg / 8,4 livres entre 10˚C et 35˚C 20% ~ 80% entre -10˚C et 60˚C 5% ~ 90% Afin d’améliorer la qualité de ce produit, les spécifications ci-dessus sont sujettes à des modifications sans préavis. ANNEXE SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL <M227WD> Écran à cristaux liquides Signal vidéo Type d’écran 21,53 pouces plein écran (546,86 mm) TFT (Transistor en Couche Mince) Écran à cristaux liquides (LCD) Taille visible en diagonale : 546,86 mm Pitch de pixels 0,24825(H) x 0,248254(V) mm Résolution maximale 1920 X 1080 @60 Hz Résolution recommandée 1920 X 1080 @60 Hz Fréquence horizontale 30 - 83 kHz Fréquence verticale 56 - 75 Hz Type de synchronisation Synchronisation séparée, numérique Connecteur d’entrée Marche Inclinaison TV, D-Sub analogique, Péritel x2, entrée audio PC, composantes, DVI-D, HDMI x2, CVBS, S-VIDÉO Tension nominale AC100-240V~ 50/60Hz 0,9A Consommation électrique Mode Marche Mode Veille Mode Arrêt Degré d’inclinaison Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) Poids Condition d’environnement ■ : 55W (normal) 1W ( R G B ) 1W -5° et 15° 519,8 x 400,5 x 193,2 mm (20,46 x 15,77 x 7,61 pouces) 4,7 kg / 10,4 livres Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement entre 10˚C et 35˚C Température de stockage Humidité de stockage entre -10˚C et 60˚C 20% ~ 80% 5% ~ 90% Afin d’améliorer la qualité de ce produit, les spécifications ci-dessus sont sujettes à des modifications sans préavis. 89 ANNEXE SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL <M237WD> Écran à cristaux liquides Signal vidéo Type d’écran 23 pouces plein écran (584,2 mm) TFT (Transistor en Couche Mince) Écran à cristaux liquides (LCD) Taille visible en diagonale : 584,2 mm Pitch de pixels 0,266(H) x 0,266(V) mm Résolution maximale 1920 X 1080 @60 Hz Résolution recommandée 1920 X 1080 @60 Hz Fréquence horizontale 30 - 83 kHz Fréquence verticale 56 - 75 Hz Type de synchronisation Synchronisation séparée, numérique Connecteur d’entrée Marche Inclinaison TV, D-Sub analogique, Péritel x2, entrée audio PC, composantes, DVI-D, HDMI x2, CVBS, S-VIDÉO Tension nominale AC100-240V~ 50/60Hz 1,0A Consommation électrique Mode Marche Mode Veille Mode Arrêt Degré d’inclinaison Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) Poids Condition d’environnement ■ 90 Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement Température de stockage Humidité de stockage : 55W (normal) 1W ( R G B ) 1W -5° et 15° 560,8 x 427 x 193,2mm (22,08 x 16,81 x 7,61 pouces) 5,6 kg / 12,35 livres entre 10˚C et 35˚C 20% ~ 80% entre -10˚C et 60˚C 5% ~ 90% Afin d’améliorer la qualité de ce produit, les spécifications ci-dessus sont sujettes à des modifications sans préavis. ANNEXE PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande fonctionne avec d’autres marques de téléviseurs ; c’est une télécommande universelle. Elle peut être programmée pour commander la plupart des autres appareils qui fonctionnent avec une télécommande. Néanmoins, il se peut que le télécommande ne fonctionne pas sur tous les modèles d'autres marques. Programmation d’un code dans la télécommande 1 Testez votre télécommande. Pour savoir si votre télécommande peut commander un appareil externe sans aucune programmation préalable, mettez l’appareil externe sous tension (comme par exemple un magnétoscope), puis appuyez sur la touche de mode correspondante (par ex. : D V D ou V C R) de la télécommande, tout en dirigeant celle-ci vers l'appareil. Essayez de faire fonctionner les touches P O W E R et P R + / - pour voir si l’appareil externe répond correctement. Si ce n’est pas le cas, vous devez programmer la télécommande pour qu’elle puisse commander l’appareil externe. 2 Mettez l’appareil externe sous tension, puis appuyez sur la touche de mode correspondante (par ex.: D V D ou V C R) de la télécommande. La touche de la télécommande qui correspond à l’appareil externe sélectionné s’allume. 3 Appuyez simultanément sur les touches M E N U et M U T E ; la télécommande est prête pour recevoir un code de programmation. 4 Introduisez un numéro de code à l’aide du clavier numérique de la télécommande. Vous trouverez les numéros de codes de programmation qui correspondent à votre appareil externe dans les pages suivantes. Si le code est correct, l’appareil s’éteint. 5 Appuyez sur la touche M E N U pour mémoriser le code. 6 Essayez de faire fonctionner votre télécommande pour voir si l'appareil externe répond correctement. Si ce n’est pas le cas, renouvelez l’étape 2. CODES DE PROGRAMMATION DVD Marque Codes APEX DIGITAL 022 DENON 020 GE 005 HARMAN KARDON JVC 012 LG 001 MAGNAVOX 013 MARANTZ 024 014 006 027 010 016 025 Marque Codes Marque Codes MITSUBISHI NAD ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER PROCEED PROSCAN 002 023 008 003 013 004 021 005 RCA SAMSUNG SONY THOMPSON TOSHIBA YAMAHA ZENITH 005 011 007 005 019 009 010 017 009 026 006 015 006 008 018 016 025 006 91 ANNEXE VCR Marque AIWA AKAI Codes 034 016 125 AMPRO 072 ANAM 031 AUDIO DYNAMICS 012 BROKSONIC 035 CANON 028 CAPEHART 108 CRAIG 003 CURTIS MATHES 031 DAEWOO 005 065 112 DAYTRON 108 DBX 012 DYNATECH 034 ELECTROHOME 059 EMERSON 006 029 036 129 FISHER 003 FUNAI 034 GE 031 107 GO VIDEO 132 HARMAN KARDON HITACHI 004 043 INSTANTREPLAY 031 JCL 031 JCPENNY 012 040 JENSEN 043 JVC 012 048 130 KENWOOD 014 047 LG (GOLDSTAR) 001 101 LLOYD 034 LXI 003 017 MAGIN 040 92 Marque Codes Marque MAGNAVOX 031 067 012 069 101 027 031 003 033 101 045 013 013 049 151 034 024 012 048 043 053 066 133 SAMSUNG 043 046 124 146 MARANTZ 033 023 037 031 103 039 043 129 033 MARTA MATSUI MEI MEMOREX 040 033 007 108 116 135 041 010 064 110 111 117 119 MGA MINOLTA MITSUBISHI 023 039 043 053 017 031 037 131 008 025 034 046 138 009 033 109 136 012 018 063 033 033 013 066 063 072 144 147 031 050 150 034 048 012 106 027 035 101 153 010 045 026 034 137 150 015 033 101 033 043 055 060 152 039 043 MTC MULTITECH NEC NORDMENDE OPTONICA PANASONIC PENTAX PHILCO PHILIPS PILOT PIONEER PORTLAND PULSAR QUARTZ QUASAR RCA REALISTIC 013 020 114 123 009 013 014 034 101 106 RICO RUNCO SALORA 013 063 031 031 067 101 013 108 072 011 033 013 040 107 145 003 031 053 058 148 014 033 034 041 068 031 033 067 030 033 010 034 102 046 020 020 051 014 031 053 072 134 139 059 045 046 059 061 040 034 023 039 043 054 070 074 083 140 145 020 031 033 034 067 033 034 054 071 101 021 048 014 066 020 041 109 147 008 033 054 075 033 062 140 145 034 063 144 010 014 034 040 101 Codes 032 105 113 125 SANSUI 022 SANYO 003 102 SCOTT 017 131 SEARS 003 013 031 101 SHARP 031 SHINTOM 024 SONY 003 056 077 SOUNDESIGN 034 STS 013 SYLVANIA 031 067 SYMPHONIC 034 TANDY 010 TATUNG 039 TEAC 034 TECHNICS 031 TEKNIKA 019 101 THOMAS 034 TMK 006 TOSHIBA 008 059 TOTEVISION 040 UNITECH 040 VECTOR RESEARCH 012 VICTOR 048 VIDEO CONCEPTS 012 VIDEOSONIC 040 WARDS 003 031 053 YAMAHA 012 ZENITH 034 058 040 102 104 107 109 112 115 120 122 043 048 135 007 010 014 134 037 112 129 008 009 010 014 017 020 042 073 081 054 149 009 031 052 057 058 076 078 149 033 034 059 034 043 039 043 033 070 031 033 034 013 042 047 082 112 131 101 034 046 013 033 054 034 048 072 017 034 131 039 056 080 024 040 043 101 ANNEXE CODES IR 1. Branchement ■ Branchez la télécommande à fil sur la prise du téléviseur prévue à cet effet. 2. Code IR de la télécommande ■ Forme d'onde émise Impulsion unique, fréquence de 37.917 KHz modulée à 455 KHz Fréquence de l'onde porteuse Tc FPorteuse = 1/Tc = FOscillateur/12 Ratio = T1/Tc = 1/3 T1 ■ Configuration de la trame Première trame Code Lead code d’entête custom code OctetLow personnalisé bas OctetHigh personnalisé haut custom code Données Data code Data code Données C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Trame répétée Code de répétition Repeat code ■ Tf Code d’entête 9 ms 4.5 ms ■ Code de répétition 0.55 ms 9 ms ■ 2.25 ms Description des bits Bit ”0” Bit ”1” 0.56 ms 0.56 ms 2.24 ms 1.12 ms ■ Intervalle de trame : Tf Le signal est transmis tant qu’une touche est maintenue enfoncée. Tf Tf Tf=108ms @455KHz 93 ANNEXE 94 Code (Héxa) Fonction 00 01 02 03 40 41 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 0B AA AB 56 5B 1E 1A 50 F0 0A 0E 43 44 53 20 2A 26 28 62 70 65 61 63 71 72 79 PR + PR VOL + VOL Haut (D) Bas (E) Droite (G) Gauche (F) POWER MUTE Touches numérotées 0 Touches numérotées 1 Touches numérotées 2 Touches numérotées 3 Touches numérotées 4 Touches numérotées 5 Touches numérotées 6 Touches numérotées 7 Touches numérotées 8 Touches numérotées 9 INPUT INFO i GUIDE SUBTITLE EXIT FAV Q.VIEW D/A TV TV/RADIO I/II SLEEP MENU OK( ) LIST TEXT REVEAL TIME BACK UPDATE INDEX HOLD Touche BLEU Touche JAUNE Touche VERT Touche ROUGE RATIO Remarque Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande (marche/arrêt) Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande ANNEXE INSTALLATION DU SYSTÈME DE COMMANDE EXTERNE Installation du dispositif RS-232C RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) Connectez le jack RS-232C à un matériel de commande externe (tel qu’un ordinateur ou un système de commande A/V) pour contrôler les fonctions de la télévision en externe. Connectez le port série du matériel externe au jack RS-232C, à l’arrière du poste TV. Remarque : le câble de connexion RS-232C n’est pas fourni avec le poste TV. TType de connecteur : D-Sub 9 broches mâle N° Nom de broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pas de connexion RXD (réception de données) TXD (envoi de données) DTR (terminal de données prêt) GND (terre) DSR (modem prêt) RTS (prêt à envoyer) CTS (prêt à émettre) Pas de connexion 1 5 6 9 Configurations RS-232C Configurations 7 fils (câble RS-232C standard) RXD TXD GND DTR DSR RTS CTS PC TV 2 3 5 4 6 7 8 3 2 5 6 4 8 7 D-Sub 9 D-Sub 9 TXD RXD GND DSR DTR CTS RTS Configurations 3 fils (non standard) RXD TXD GND DTR DSR RTS CTS PC TV 2 3 5 4 6 7 8 3 2 5 6 4 7 8 D-Sub 9 D-Sub 9 TXD RXD GND DTR DSR RTS CTS 95 ANNEXE Set ID Utilisez cette fonction pour spécifier un numéro d’identificateur du moniteur (numéro ID). Consultez ‘Mise en correspondance réelle’ G p .100 OPTION Déplacer OPTION OK D Malentendant( Pays ) Labels des sources Blocage touches Set SetID ID Voyant lumineux DDC CI Réglages usine 1MENU Déplacer OK D : Arrêt : UK Malentendant( Pays : Arrêt :: 11 : Marche ) Labels des sources Blocage touches Set SetID ID Voyant lumineux DDC CI Réglages usine : Arrêt : UK : Arrêt :: 11 F : Marche 1 G Fermer Sélectionner O P T I O N. 2 OK 3 OK Sélectionner S e t I D ( D é f i n i r u n i d e n t i f i a n t ). Régler la définition de l’identifiant pour choisir le numéro d’identifiant de la télévision (TV ID) souhaité. La gamme de réglage pour la définition de l’identifiant va de 1 à 99. • Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent. 96 ANNEXE Paramètres de communication Débit en baud : 9600 bps (UART – émetteur-récepteur universel asynchrone) ■ Longueur des données : 8 bits ■ Parité : aucune ■ Bit d’arrêt : 1 bit ■ Code de communication : code ASCII ■ Utilisez un câble croisé (inversé). ■ Liste des références de commandes Protocole de transmission/réception COMMANDE COMMANDE DATA (Hexadecimal) 1 2 01. Marche 02. Format de l’image 03. Sommeil écran 04. Volume muet 05. Contrôle du volume 06. Contraste 07. Luminosité 08. Couleur 09. Teinte 10. Netteté 11. Sélection menu 12. Mode de commande externe 13. Balance 14. Température de Couleur 15. État anormal 16. Configuration automatique 17. Egaliseur 18. Syntonisation 19. Ajouter/sauter un canal 20. Clé 21. Rétroéclairage 22. Sélection de l’entrée (principale) k k k k k k k k k k k k k k k j j m m m m x a c d e f g h i j k l m t u z u v a b c g b 00 ~ 01 Voir page 98 00 ~ 01 00 ~ 01 00 ~ 64 00 ~ 64 00 ~ 64 00 ~ 64 00 ~ 64 00 ~ 64 00 ~ 01 00 ~ 01 00 ~ 64 00 ~ 02 00 ~ 09 01 Voir page 100 Voir page 101 00 ~ 01 Code Clé 00 ~ 64 Voir page 101 * Lorsque vous configurez les commandes 15 ~ 22, aucun menu ne s'affiche à l'écran. Transmission [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] * [Command 1] : première commande. (j, k, m ou x) * [Command 2] : seconde commande. * [Set ID] : vous pouvez régler cette fonction pour qu’elle choisisse le monitor ID (l’identificateur du moniteur) désiré, dans le Special menu (Menu spécial). La plage de réglage va de 1 à 99. Si vous sélectionnez l’identificateur “ 0 ”, vous pouvez contrôler tous les moniteurs connectés. L’identificateur (Set ID) est indiqué en décimales (1~99) dans le menu et en hexadécimales (0x0~0x63), dans le protocole de transmission/réception. * [DATA] : pour transmettre des données de commande. Transmettre “ FF ” pour voir l’état des commandes. * [Cr] : retour chariot. Code ASCII “ 0x0D ” * [ ] : ASCII code ‘space (0x20)’ Accusé de réception OK [Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] * Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce format quand il reçoit des données normales. Si les données reçues sont en mode lecture, il indique l’état actuel des données. Si ces données sont en mode écriture, ce sont celles de l’ordinateur. Erreur accusé de réception [Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x] * Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce format quand il reçoit des erreurs de communication ou des données anormales de fonctions non viables. 97 ANNEXE 0 1 . Marche ( C o m m a n d : k a ) 0 4 . Volume muet ( C o m m a n d : k e ) G pour allumer et éteindre le poste TV. G pour allumer ou éteindre le son. Vous pouvez aussi éteindre le son avec la touche MUTE (MUET) de la télécommande. Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 00 : éteint Transmission 01 : allumé Accusé de réception [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Donnée 00 : volume actif 01 : volume désactivé (muet) G Pour afficher la mention Power On/Off (Allumé/Éteint). Accusé de réception Transmission [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr] 0 5 . Contrôle du volume ( C o m m a n d : k f ) Accusé de réception G To adjust volume. [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * De la même manière, pour les autres fonctions, si les don- nées ‘FF’sont transmises selon ce format, le retour des données d’accusé de réception indique l’état de chaque fonction. * Un avis de confirmation, un avis d’erreur et d’autres messages peuvent s’afficher sur l’écran à la mise sous tension du téléviseur. 02. Format de l’image (C o m m a n d : k c) (Taille de l'image principale) G Pour régler le format d’écran (format de l’écran principal). Vous pouvez également régler le format d’écran à l’aide de l’option Aspect Ratio dans le menu PICTURE. You can also adjust volume with the VOLUME buttons on remote control. Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée Min : 00 ~ Max : 64 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 100. Accusé de réception [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 06. Contraste (Command : k g) G Pour régler le contraste de l’écran. Vous pouvez aussi régler le contraste dans le menu Image. Transmission Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 01 : Normal screen (4:3) 02 : Wide screen (16:9) 04 : Zoom1 05 06 07 09 : : : : Zoom2 Format original 14:9 signal original Accusé de réception [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Donnée Min : 0 ~ Max : 64 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 100. Accusé de réception [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 0 7 . Luminosité ( C o m m a n d : k h ) G pour régler la luminosité de l’écran. Vous pouvez aussi régler la luminosité dans le menu Image. * En mode PC, seuls les formats 16:9 et 4:3 sont disponibles. * EN mode HDMI/Composant (supérieur à 720p), la fonction Balayage uniquement (Just scan) est disponible. * Vous pouvez sélectionner Original en mode télétexte numérique au Royaue-Uni (MHEG-5). Accusé de réception 0 3 . S o m m e i l é c r a n (C o m m a n d : k d ) [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] G Pour mettre l’écran en sommeil ou le réactiver. Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 00 : écran actif (activé) 01 : écran en sommeil (désactivé) Accusé de réception [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée Min : 00 ~ Max : 64 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 100. 0 8 . Couleur ( C o m m a n d : k i ) G Pour régler la couleur de l’écran. Vous pouvez aussi régler la couleur dans le menu Image. Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée Min : 00 ~ Max : 64 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 100. Accusé de réception [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 98 ANNEXE 0 9 . Teinte ( C o m m a n d : k j ) 13. Balance (Command : k t) G Pour régler la teinte de l’écran. Vous pouvez aussi régler la G Permet de régler la balance. Vous pouvez également teinte dans le menu Image. régler la balance à partir du menu SON. Transmission Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée Min : 00 ~ Max : 64 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 100. Donnée Min : 00 ~ Max : 64 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 100. Accusé de réception Accusé de réception [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 1 0 . Netteté ( C o m m a n d : k k ) 1 4 . Température de Couleur ( C o m m a n d : k u ) G pour régler la netteté de l’écran. Vous pouvez aussi régler G Permet de régler la température de couleur. Vous pouvez la netteté dans le menu Image. également régler le Temp. de couleur à partir du menu IMAGE. Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Transmission Donnée Min : 00 ~ Max : 64 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 100. [k][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Accusé de réception [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Donnée 00: Plat 01: Froid 02: Moyen Accusé de réception [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 11. Sélection menu (Command : k l) G Pour activer ou désactiver le menu à l’écran (OSD). Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 00 : OSD (menu à l’écran) actif 01 : OSD (menu à l’écran) en sommeil G Permet d’identifier un état anormal. Transmission [k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr] Donnée FF: Read Accusé de réception Accusé de réception [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 1 2 . Mode de commande externe ( C o m m a n d : k m ) G Permet de verrouiller les touches du téléviseur et de la télécommande. Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 00: Pas d’affichage 1 5 . État anormal ( C o m m a n d : k z ) 01: Affichage Accusé de réception [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Si vous n'utilisez pas la télécommande, utilisez ce mode. Lorsque l ’ alime tatio pri cipale est sous/hors te sio ,le verrouillage exter e est d é sactivé . [z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Donnée 00: permet de mettre le téléviseur hors tension à l'aide de la télécommande 01: permet de mettre le téléviseur hors tension à l'aide de la fonction Arrêt auto. (Arrêt auto. ). 02: Arrêt du téléviseur avec la télécommande 03: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en veille 04: permet de mettre le téléviseur hors tension à l’aide de la fonction RS-232C 05: 5V éteint 06: AC éteint 07: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'alarme du ventilateur (en option) 08: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'arrêt automatique 09: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en veille automatique a: Eteindre la télévision par détection de carte AV. * Cette fonction est en “lecture seule”. 99 ANNEXE 1 6 .R é g l a g e a u t o m a t i q u e( C o m m a n d : j u ) 1 7 . E g a l i s e u r (C o m m a n d : j v ) G Cette fonction permet de régler automatiquement le centrage et la G Pour régler la fonction Egaliseur phase de l’image. Elle ne peut être utilisée qu'en mode RGB (PC). Transmission [j][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr] MSB Donnée 1: Validation Data : Accusé de réception [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Mappage réel des données 1 00 : Etape 0 A : Etape 10 (Set ID 10) F : Etape 15 (Set ID 15) 10 : Etape 16 (Set ID 16) 64 : Etape 100 6E : Etape 110 73 : Etape 115 74 : Etape 116 Transmission * Mappage réel des données 2 00:-40 01: -39 02:-38 28 : 0 4E : +38 4F : +39 50 : +40 LSB 0 0 0 0 0 0 0 0 Fréquence Informations Fréquence: 0 120Hz 1 200Hz 2 500Hz 3 1.2kHz 4 3kHz 5 7.5kHz 6 12kHz Pas (données de fréquence): Reportez-vous à la section «mappage des données 3». Voir page 101. Accusé de réception [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Expression de la commande d’égalisation 4 3 2 1 0 Fréquence 7 6 5 C7 : Etape 199 0 0 0 120Hz FE : Etape 254 FF : Etape 255 0 0 1 200Hz 0 1 0 500Hz 0 1 1 1.2KHz 1 0 0 3KHz 1 0 1 7.5KHz 1 1 0 12KHz pas 7 6 5 4 3 2 1 0 Valeur OSD 0 0 0 0 0 -24 .. .. .. .. .. .. 0 1 1 1 1 0 .. .. .. .. .. .. 1 1 1 1 1 24 ex) Si vous voulez définir une fréquence de 500 Hz et une valeur de -20 sur l ’affichage à l ’écran, Reportezvous à la section «mappage des données 3» puis recherchez la valeur Step (pas)pour -20. 010 (500Hz) 00011(Step 3) => 01000011 => 43 (Hexadécimal):[j][v][ ][Set ID][ ][43][Cr] * 3 bits pour la fréquence et 5 bits pour le pas font 8 bits (1 octet).Puis changez les 8 bits en code hexadécimal. 100 ANNEXE 18.Syntonisation (Command : m a) G Permet de sélectionner les chaînes selon le nombre physique suivant. 2 2 . Sélection de l’entrée ( C o m m a n d : x b ) (principale) G Permet de sélectionner la source d’entrée de l'image principale. Transmission [m][a][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Data1][ ][Data2][Cr] Transmission Donnée 00 : données de la chaîne supérieure Donnée 01 : données de la chaîne inférieure Donnée: Structure ex. No. 47 -> 00 2F (2FH) No. 394 -> 01 88 (188H), DTV No. 0 -> Peu importe Donnée 02 : 0x00 : ATV, 0x10 : DTV, 0x20 : Radio Plage de données de la chaîne Analogique - Min: 00 ~ Max: 63 (0~99) Numérique - Min: 00 ~ Max: 3E7 (0~999) Accusé de réception [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Donnée Min: 00 ~ Max: 7DH 19. Ajouter/sauter un canal (commande : m b) G Pour définir le statut « sauter » au programme en cours. Transmission [m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 00 : Sauter [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr] MSB 0 20. Clé (Command : m c) 0 0 0 Entrée externe 0 0 0 Donnée 0 0 0 0 DTV 0 0 0 1 Analogique 0 0 1 0 AV 0 1 0 0 Composant 0 1 1 0 RGB 1 0 0 0 DVI 1 0 0 1 HDMI Numéro d’entrée Donnée 0 0 0 0 Entrée1 0 0 0 1 Entrée2 0 0 1 0 Entrée3 G Pour envoyer le code clé de télécommande à IR. Accusé de réception Transmission [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée: Code clé - Voir page 94. Accusé de réception [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 21. Rétroéclairage (Command : m g) G Pour contrôler le rétroéclairage Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Informations : Information min : 00 ~ max : 64 (* transmission par code hexadécimal) Accusé de réception [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 0 Numéro d’entrée Numéro d’entrée 01 : Add.(Ajouter) Accusé de réception [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] LSB * Mappage réel des données 3 (Egaliseur) pas : OSD 00 : -24 00 : -23 00 : -21 00 : -20 00 : -18 00 : -16 00 : -15 00 : -13 00 : -12 00 : -10 00 : -8 00 : -7 00 : -5 00 : -4 00 : -2 00 : 0 pas : OSD 16 : 1 17 : 3 18 : 4 19 : 6 20 : 7 21 : 9 22 : 10 23 : 12 24 : 13 25 : 15 26 : 16 27 : 18 28 : 19 29 : 21 30 : 22 31 : 24 101