Manuel du propriétaire | Ciclo CM 8.3 A Master Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels11 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
11
Mode d´emploi Ciclomaster Kabellos/Wireless Digital 2.4GHz Somaire Contenu du kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6. Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1. Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 TM – durée du trajet du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Fréquence cardiaque (si allumée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 Montage de la fréquence de pédalage optimale . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DST – distance du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.2 Mise en place de la bandelette émettrice (optional) . . . . . . . . . . . . . . . 4 L‘heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fonctions du display en haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Fonctions du display du milieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4. Fonctionnement du CM 8.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 SPD – vitesse actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fonction du display en bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5. Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DST – distance du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 SET ALT / SET HOEHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 TOT – distance actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ALTITUDE / HOEHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ∑TOT – somme distance totale du vélo 1 et du vélo 2 . . . . . . . . 8 HOME OFF / HEIM AUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Altitude actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 HOME ALT / HEIMHOEHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Altimètre du jour en côte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 UNIT m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Altimètre du jour en descente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 UNIT °C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 MAX – Altitude maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 SET BIKE1 / SET RAD1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 TOT – Total des mètres d´altitude en côte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 DAY DST / TAGES-DST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 TOT- Total des mètres d´altitude en descente . . . . . . . . . . . . . . . . 8 TOT DST / GES. DST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ∑TOT – Somme totale des mètres d´altitude du vélo 1 et vélo 2 . . 8 Wheel / Radumf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pente/descente actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Unit km bzw. Unit mi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pente moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 SPD INISCAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Descente moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CAD OFF/TRITT AUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pente maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CAD INISCAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Descente maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 SET CLOCK / SET UHR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ø - vitesse moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Time / Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 MAX - vitesse maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Year / Jahr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Month / Monat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 MIN – température minimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Day / Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 MAX – température maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Clock / Zeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 L‘heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 SET HR / SET HF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 HR OFF/ON / HF EIN/AUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 TM /- durée du trajet du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 HR INISCAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 TOT - durée du trajet totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fitness / Fitness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ∑TOT - somme durée du trajet totale du vélo 1 et du vélo 2 . . . . 9 Sex / Geschlecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 CAD – fréquence de pédalage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Weight / Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ø – fréquence de pédalage moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Birthdate / Gebjahr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 MAX – fréquence de pédalage maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 InZone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 HR – Fréquence cardiaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Lower HR / untere HF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ø – fréquence cardiaque moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Upper HR / obere HF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 MAX – fréquence cardiaque maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Max HR / Max HF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Temps inférieure à la limite de la fréquence cardiaque . . . . . . . . . 9 SET MISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Temps à l‘intérieur de la fréquence cardiaque . . . . . . . . . . . . . . . 9 Powerdown / STROMSPAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Temps supérieur à la limite de la fréquence cardiaque . . . . . . . . . 9 Reset / Löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 kCal – consommation de calories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PC-LINK / PC Verb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 TOT – consommation de calories totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 LINK / VERBINDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 D‘autres fonctions: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Lumière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7. PC-Transmission à un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8. CICLOInZone® – Philosophie et utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Que peut le CICLOInZone®? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 9. Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10. Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 12. Dates techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 A A-1 A-2 B Toutes nos félicitations ! En achetant le CICLOMASTER CM 8.3A, vous vous équipez d‘un compteur de vélo sans fil avec altimètre intégré et avec une nouvelle technique de transmission. Il s‘agit d‘un modèle électronique de pointe, étanche et convainquant avec une longue durée de vie. Sa particularité : La transmission de l’émetteur à l’appareil se produit digitalement, donc il est très résistant. Le CM 8.3A est doté du système two in One, ce qui signifie que vous pouvez l‘utiliser pour 2 vélos et vous faire afficher les valeurs soit séparément pour chaque vélo soit les valeurs en somme. Le CM 8.3A reconnaît automatiquement après le premier tour de roue, lequel des 2 vélos est utilisé. Le CM 8.3A permet de mesurer la fréquence de pédalage et la fréquence cardiaque. Vous pouvez acheter les accessoires nécessaires dans le commerce spécialisé. Avec un USB-Interface vous pouvez transmettre les données sur votre Ordinateur. Veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du CM 8.3A. Contenu du kit: - CICLOMASTER CM 8.3A - Pile Type CR 2032 - Couvercle de pile - Support du guidon avec détecteur et attache de câble - Émetteur de vitesse - Joint torique pour la fixation - Aimant de rayon 90° 1. Généralités Le CM 8.3A se distingue entre 3 modes : le mode NoBike, le mode vélo 1 ( ¿ ), le vélo 2 ( ¡ ). Pour changer entre les modes, appuyez brièvement les touches droite et gauche en même temps ( fonctionne seulement si SPD : 0 ). Dans le mode NoBike il n’y a pas d’affichage sur le display, seulement les fonctions indépendantes du vélo sont affichées. Le CM 8.3A a un mode veille automatique : lorsque le mode du vélo 1 ou vélo 2 ne reçoit pas pendant 5 minutes de signal d’émetteur et si vous n´appuyez pas une touche, le display s’éteint ( dans le mode NoBike le display s’éteint seulement après 15 heures sans signal d’émetteur ou pression sur une touche ). C En appuyant une touche, le display s’allume. Par la nouvelle technique de transmission digitale, les émetteurs doivent être initialisés avant la première utilisation. Nous recommandons d’initialiser l’émetteur ( et les fonctions, voire chapitre 5 ) en premier et ensuite de monter l’émetteur sur le vélo. D 2. Montage Le support de guidon peut être aussi installé sur la potence. ill. A : Montage au support (position A) et sur la potence ( position B ). ill. B : Retirez le film protecteur situé sous le support de guidon pour le montage sur la potence. Placez le support de guidon à l’endroit souhaité et appuyez légèrement. Fixez avec le joint torique. ill. C : fixez l‘émetteur avec le joint torique sur la fourche et coupez les fins qui dépassent. ill. D : attachez l‘aimant sur un rayon en face de l‘émetteur. Alignez l‘émetteur et l‘aimant ( l‘écart max. 3 mm ) ill. E : Introduisez le CM 8.3A sur le support de manière à entendre le déclic. Pour le détacher, tirez le CM 8.3A dans le sens de la selle en appuyant légèrement. E 45° KLICK! F 2.1 Montage de la fréquence de pédalage optimale Montage du support voir ci-dessus. Le capteur du câble doit être attaché en face de la manivelle avec le joint torique ( ne pas encore fixer l’attachecâble). L’aimant de fréquence de pédalage doit être attaché à la manivelle (la distance au sensor doit être max. 3 mm ). Important : l’aimant doit passer près de la marque du capteur. Vous pouvez maintenant démarrer la mesure de fréquence de pédalage du CM 8.3A et initialiser l’émetteur de fréquence de pédalage, si ce n´est pas encore fait ( voir chap. ). Tournez la manivelle, pour vérifier si les signaux arrivent au CM 8.3A, puis fixez l’attache-câble. 4. fonctionnement du CM 8.3A Avec la signalisation d´émetteur, le CM 8.3A peut reconnaître automatiquement quel vélo l´utilise.(ne fonctionne seulement si CM 8.3A est en mode vélo 1 ou 2 mais pas en mode NoBike. Pour cela il doit être placé sur le guidon, seulement si le détecteur de mouvement est activé, au premier mouvement enregistré de l´appareil ( par ex. en bougeant le vélo) débute la recherche de l´émetteur. ( Sur l´écran apparaît « searching » comme signal de la recherche d´émetteur ). Pendant cette recherche l´affichage « searching » en bas du display clignote , s´il trouve un émetteur, le mode de service normal apparaît. L´émetteur de vitesse est activé au premier tour de roue, l´émetteur de pédalage (optionale) au premier tour de pédale et l´émetteur de fréquence cardiaque en mettant la cingle au contact de la peau. 2.2 Mise en place de la bandelette émettrice ( optional ) Attention: en règle générale, toute personne qui se soumet à des entraînements de fitness doit passer un contrôle médical portant sur son état de santé général, en ce qui concerne notamment les débutants et les adultes de plus de 35 ans d‘âge, ainsi que tous ceux qui auraient subi dans le passé des maladies ou des accidents. Si des facteurs de risque devaient être décelés tels que le tabac, des valeurs excessives de tension sanguine, des taux élevés de cholestérol dans le sang, du diabète, une carence de mouvement et un excès de poids, il est conseillé de consulter dans tous les cas un médecin. La recherche d´émetteur du CM 8.3A peut aussi se faire manuellement, en tenant la touche gauche appuyée pendant 3. sec. ( par ex.si en démarrant l´émetteur n´est pas trouvé immédiatement ). Si l´émetteur de pédalage n´est pas installé, n´allumez pas cette fonction dans le mode de réglage, afin d´éviter d´user les piles inutilement. Si l´émetteur est trouvé, vous changez du vélo 1, vélo 2 et Nobike-mode en appuyant brièvement en même temps les deux touches. Il est conseillé aux porteurs de pacemaker de n‘adopter de cardio-fréquence-métre qu‘après avoir consulté leur médecin traitant. Seulement lorsqu´un émetteur de vitesse est trouvé ( et si la fréquence de pédalage est éclairé ), la fréquence de pédalage correspondante sera cherchée automatiquement. L´émetteur de la fréquence de pédalage n´est pas installé : cette fonction devrait être éteinte dans le mode de réglage, sinon l´émetteur de la fréquence de pédalage sera toujours cherché ( utilise trop de batterie ! ) Ensuite l´émetteur de la fréquence cardiaque est cherché, ( seulement s´il est éclairé dans le mode de réglage ). Le mesurage de la fréquence doit être commencé , sans que le CM 8.3A soit sur le guidon, recherchez manuellement l ´émetteur en appuyant 3 sec.la touche gauche. La sangle émettrice se branche sur la bande élastique pour le torse. Le transElectrodes metteur ( l’élément en plastique présentant une inscription ) devrait être placé sur le torse en position centrale, juste sous Emetteur le sternum, de manière que l‘inscription sur le transmetteur s‘avère lisible ( vue de face ) ( voir figure ). Les électrodes intégrées dans la sangle, placées à gauche et à droite du transmetteur, doivent être au contact de la peau. Tendre bien la bande de manière qu‘elle ne puisse pas glisser et que soit assuré un contact constant avec le corps pendant le mouvement. Attention : Ne laissez pas le CM 8.3A sur le guidon, si vous ne l´utilisez pas ou en le transportant en voiture, sinon le détecteur de mouvement est activé et la recherche d´émetteur débutera au moindre mouvement. Comme c´est une fonction exigeante, les batteries du CM 8.3A seront très soumises, si le CM 8.3A se trouve sur le guidon pendant un voyage en voiture de plusieurs heures. Une mesure de la fréquence cardiaque est seulement possible si : - la bande élastique pour le torse est bien placée avec l’émetteur - la mesure de la fréquence cardiaque est allumée - l’émetteur de la fréquence cardiaque est initialisé et - le CM 8.3A se trouve à portée de l’émetteur ( l’écart max. 2m ) 5. Réglages Si le CM 8.3A n‘affiche aucune fréquence cardiaque, cela signifie probablement qu‘il n‘y a pas de contact entre la peau et les électrodes. Il suffit souvent d‘humecter les électrodes et la peau sur laquelle, elles sont placées. On obtient le meilleur contact avec un gel spécial pour électrodes ( disponible en pharmacie ). Au cas où le CM 8.3A n’est pas en mode vélo 1 ( pas d´affichage sur le milieu du display ) mettez le en mode ( en appuyant brièvement simultanément les touches droite et gauche ). Pour revenir au mode réglage, appuyez de nouveau 3 secondes sur la touche du milieu. Sur le display apparait ,SET ALT/SET ALTI‘. Vous pouvez quitter le mode réglage en appuyant 3 secondes sur la touche du milieu. 3. Mise en service Installation de la pile: Placez la pile type CR2032 avec le pôle positif vers le haut. Fermez le boîtier à l‘aide d‘une pièce de monnaie. Le CM 8.3A se trouve maintenant en mode réglage(vélo 1). ( Si vous souhaitez changer l‘affichage du CM 8.3A en texte allemand, appuyez la touche gauche, sur le display apparait, LANGUAGE‘. Confirmez avec la touche du milieu et choisissez avec la touche droite entre ,English‘ et ,Deutsch‘. Confirmez le choix avec la touche gauche et appuyez la touche droite brièvement pour retourner sur le display avec ,SET ALTI‘ ou ,SET HÖHE‘ ). ( Si l‘écran n‘affiche rien ou autre chose que souhaité, pressez le bouton AC sur la partie inférieure du compteur. Tous les réglages et mesures sont effacés ). Puisque le CM 8.3A peut afficher des textes allemand et anglais, les affichages dans l‘instructions sont dans les deux langues. Indication : Un émetteur branlant ( Motion Switch ) est installé dans l’appareil pour que le CM 8.3A puisse démarrer automatiquement la recherche de l’émetteur. Cet émetteur branlant fait un petit bruit, si le CM 8.3A est bougé. Donc si le CM 8.3A fait un petit bruit, c’est normal. Avec la touche droite ou gauche vous pouvez choisir entre les différents modes d‘emploi, en appuyant brièvement la touche du milieu le mode affiché est choisi. Mode d‘emploi possible SET ALT / SET HÖHE SET BIKE1 / SET RAD1 bzw. SET BIKE2 / SET RAD2 SET CLOCK / SET UHR SET HR / SET HF SET MISC PC LINK / PC VERB EXIT / ENDE LANGUAGE / SPRACHE DAY DST / TAGES-DST DST JOUR Réglage des kilomètres du jour Préréglage : 000.00 km Plage de valeur : 000.00 à 99999 km ou m. Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche. Ici vous pouvez régler les kilomètres du jour, par ex : lors du trajet avec un livre Tour-Guide. Cette fonction compte seulement les kilomètres parcourus. TOT DST / GES. DST DST TOTALE Réglage des kilomètres totaux Préréglage : 0000 km Plage de valeur : 0 à 99999 km ou m Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche. Ici vous pouvez régler les kilomètres totaux. Chaque mode d‘emploi peut avoir plusieurs possibilités de réglage. Pour ces réglages : la valeur clignote en appuyant la touche droite ( en appuyant la touche droite longtemps produit un compte rapide ), avec la touche gauche la valeur est enregistrée et la prochaine valeur est affichée. WHEEL/ RADUMF tour de roue Réglage du tour de la roue Préréglage : 2080 mm Plage de valeur : 0000-3999 mm Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche. Ici vous pouvez régler le tour de la roue. Pour mieux distinguer, les modes d‘emploi sont imprimés en caractère gras et les possibilités d´emploi en caractère gras et italique. SET ALT / SET HOEHE SET ALTITUDE Ici vous pouvez régler les mesures d’altitude. Choisir aves la touche du milieu. Taille de pneu Circonférence 40-559 26 x 1,5 2026 mm 44-559 26 x 1,6 2051 mm 47-559 26 x 1,75 2070 mm 50-559 26 x 1,9 2026 mm 54-559 26 x 2,00 2089 mm 57-559 26 x 2,125 2114 mm 37-590 26 x 1 3/8 2133 mm 32-620 27 x 1 1/4 2199 mm 40-622 28 x 1,5 2224 mm 47-622 28 x 1,75 2268 mm 40-635 28 x 1 1/2 2265 mm 37-622 28 x 1 3/8 2205 mm 20-622 700 x 20C 2114 mm 23-622 700 x 23C 2133 mm 25-622 700 x 25C 2146 mm 28-622 700 x 28C 2149 mm 32-622 700 x 32C 2174 mm ALTITUDE / HOEHE Changer l’altitude actuelle Plage de valeur : de -330 à + 6000 m ou ft Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche. Ici vous pouvez changer l’altitude actuelle, par ex : si vous remarquez que pendant le trajet l’altitude indiquée du CM 8.3 A s’éloigne de la réalité ( à cause du vacillement de la pression atmosphérique ). HOME OFF / HEIM AUS Allumer/éteindre la valeur Home pour la mesure de l’altitude Préréglage : OFF Réglez avec la touche droite, continuez avec la touche gauche. Ici vous pouvez allumer ou éteindre la touche de retour automatique de l’altitude Home. Reprenez la valeur correspondante du tableau ou mesurez vousmême la circonférence. Pour mesurer le tour du pneu soi-même, faites une marque sur le pneu avant et sur le sol ( à la craie, par exemple ). Avancez exactement d‘un tour de roue et marquez l‘endroit sur le sol. Mesurez ( en mm ) la distance exacte entre les deux marques et enregistrez le résultat au moyen de la méthode suivante ( voir figure F ). HOME ALT / HEIMHOEHE ALTITUDE HOME La valeur de départ pour la mesure d’altitude ( valeur Home ) Plage de valeur : de – 300 à + 6000 m ft Réglez avec la touche droite et gauche, continuez avec la touche gauche. Le CM 8.3A possède une mesure d´altitude barométrique, qui s´adapte automatiquement d´apres les changements de température, mais il peut y avoir des variations d´affichage selon les changements de pression (par ex. la nuit ). Pour compenser ces variations mettez-la une altitude de départ ( par ex. votre adresse, si vous démarrez le plus souvent de là ). A chaque effacement des valeurs du jour et aussi à chaque début d´enregistrement ( voir chap.7 ), l´altitude actuelle sera remise à la valeur donnée. Cette fonction devra être éteinte ( par ex : pendant vos vacances ) ou régler d´après la valeur de départ de votre lieu de vacances.UNIT m Réglage de l´unité de mesure pour l´affichage d´altitude Préréglage : m ( mètre ) Ici vous pouvez régler si l´affichage d´altitude doit être en mètre ( m ) ou en feet ( ft ) Unit km ou Unit mi Réglage des mesures en kilomètres ou en milles Préréglage : km Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche. Ici vous pouvez choisir si l‘affiche doit être en kilomètre ( km/h ) ou en mille ( m/h ). SPD INISCAN Démarrer en appuyant brièvement les touches droite et gauche en même temps, jaillir avec la touche gauche. Ici vous pouvez initialiser l’émetteur de vitesse ( nécessaire lorsque vous utilisez l’appareil la première fois ou après avoir changer les pilles ou l’émetteur ). En premier activez l’émetteur de vitesse ( en passant devant l’aimant sur la marque de l’émetteur ), puis appuyez brièvement les touches droite et gauche en même temps. Sur le display du haut est affiché un pourcentage. La prochaine possibilité de réglage s’affiche sur le display, lorsque l’initialisation est faite avec succès. Lorsque l’initialisation n’a pas marché ( si par exemple l’émetteur n’a pas été activé ) sur le display du haut apparaît « error «. En appuyant les touches droite et gauche en même temps, la recherche d´un émetteur est activé, pour éluder cette recherche appuyez brièvement la touche gauche. UNIT °C Réglage de l´unité de mesure pour l´affichage de la température Préréglage : ° Celsius Ici vous pouvez régler si l´affichage d´altitude doit être en °Celsius (C ) ou en fahrenheit ( F ) SET BIKE1 / RAD 1 SET VÉLO1 Ici vous pouvez régler le vélo 1, comme les kilomètres en tout, périmètres de la roue, mesures etc. Choisir avec la touche du milieu. Pour faire les réglages du vélo 2, appuyez dans le mode normal les touches de droite et gauche en même temps, puis affichez de nouveau le mode d‘emploi ( ici apparait alors SET BIKE2 / SET VÉLO2 ). SET HR / SET HF Ici vous pouvez démarrer les mesures de la fréquence cardiaque optionale et faire les réglages nécessaires. Pour utiliser cette fonction, il vous faut la bandelette émettrice avec la bande élastique. Attention : un émetteur de vitesse ou de pédalage initialisé pour par ex. vélo1 ne peut pas être initialisé pour vélo 2 et vice versa. Si vous voulez le faire , l´initialisation doit être radiée ( soit en initialisant de nouveau sans émetteur actif – l´initialisation se fait donc par « error » et est pour tel vélo radiée- oud par la fonction « reset / radier » dans le mode de réglage, afin de radier toutes les valeurs et les réglages du départ ). HR OFF / ON / HF EIN / AUS HF ALLUMÉ / ÉTEIND Allumer / éteindre la mesure de la fréquence cardiaque Préréglage : OFF / ÉTEINT Allumer/éteindre avec la touche droite, continuer avec la touche gauche CAD OFF / TRITT AUS ÉTEINT Allumer/éteindre la fréquence de pédalage ( ON/ALLUMÉ - OFF/ÉTEIND ) Préréglage : OFF/ÉTEINT Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche. Ici vous pouvez allumer ou éteindre la fréquence de pédalage. Pour utiliser cette fonction vous avez besoin du Set pour la fréquence de pédalage optionale. HR INISCAN Démarrer en appuyant brièvement les touches droite et gauche en même temps, continuez avec la touche gauche. Ici vous pouvez initialisez l’émetteur de la fréquence cardiaque ( nécessaire lorsque vous utilisez l’appareil la première fois ou après avoir changer les pilles ou l’émetteur ). En premier activez l’émetteur de la fréquence cardiaque ( placez la bande émettrice sur le torse ), puis appuyez brièvement les touches droite et gauche en même temps. Sur le display du haut est affiché un pourcentage. La prochaine possibilité de réglage s’affiche sur le display, lorsque l’initialisation est faite avec succès. Lorsque l’initialisation n’a pas marché ( si par exemple l’émetteur n’a pas été activé ) sur le display du haut apparaît « error «. En appuyant les touches droite et gauche en même temps, la recherche d´un émetteur est activé, pour éluder cette recherche appuyez brièvement la touche gauche. CAD INISCAN Démarrer en appuyant brièvement les touches droite et gauche en même temps, continuer avec la touche gauche. Ici vous pouvez initialiser l’émetteur de fréquence de pédalage ( nécessaire lorsque vous utilisez l’appareil la première fois ou après avoir changé les piles ou l’émetteur ). En premier activez l’émetteur de fréquence de pédalage ( en passant devant l’aimant sur la marque de l’émetteur ), puis appuyez brièvement les touches droite et gauche en même temps. Sur le display du haut est affiché un pourcentage. La prochaine possibilité de réglage s’affiche sur le display, lorsque l’initialisation est faite avec succès. Lorsque l’initialisation n’a pas marché ( si par exemple l’émetteur n’a pas été activé ) sur le display du haut apparaît « error «. En appuyant les touches droite et gauche en même temps, la recherche d´un émetteur est activé, pour éluder cette recherche appuyez brièvement la touche gauche. Fitness / Fitness Condition physique Réglage du niveau de condition physique Préréglage : 3 Plage de valeur : 1 à 4 Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche Ici vous pouvez régler le niveau d‘entraînement ( nécessaire au calcul de CicloInzone® ), qui correspond aux niveaux suivants: 1 - non entraîné 2 - moyennement entraîné 3 - bien entraîné 4 - top de la forme SET CLOCK / set uhr SET HEURE Ici vous pouvez régler l‘heure et la date. Choisissez avec la touche du milieu. Time / Uhrzeit heure Réglage de l‘heure Plage de valeur : 00:00 à 23:59 ou 12:00 à 11:59 A/P Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche. Ici vous pouvez régler l‘heure actuelle. En premier réglez l‘heure, puis les minutes. Sex / Geschlecht Sexe Réglage du sexe masculin ou féminin Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche. Ici vous pouvez choisir entre le sexe masculin ou féminin ( nécessaire au calcul de CicloInzone® et au calcul des calories ) M = male / masculin, F / W = female / féminin Year / Jahr Année Réglage de l‘année Préréglage : 2007 Plage de valeur : 2007 à 2099 Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche. Ici vous pouvez régler l‘année actuelle. Weight / Gewicht poids Réglage du poids Préréglage : 070 kg Plage de valeur : 20 à 220 kg Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche. Ici vous pouvez régler le poids actuel de l‘utilisateur ( nécessaire au calcul de CicloInzone® et au calcul des calories ). Month / Monat Mois Réglage du mois Préréglage : 01 Plage de valeur : 01 à 12 Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche. Ici vous pouvez régler le mois actuel. Birthdate / Gebjahr Année de naissance Réglage de l‘année de naissance Préréglage : 1960 Plage de valeur : 1920 à 2006 Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche. Ici vous pouvez régler l‘année de naissance de l‘utilisateur ( nécessaire au calcul de CicloInzone et au calcul des calories ). Day / Tag Jour Réglage du jour Préréglage : 01 Plage de valeur : 01 à 31 Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche. Ici vous pouvez régler la date du jour actuelle. InZone Ici vous pouvez démarrer la calculation de la CicloInzone®, en appuyant les deux touches ( pour la CicloInzone® voir également le chap.5 ). Lorsque le calcul de la CicloInzone® doit être ignoré, appuyez brièvement la touche gauche. Pour le calcul de la CicloInzone® on doit entrer d‘abord le niveau de forme, le sexe, le poids et l‘âge. Pour calculer la CicloInzone®, prenez une position de repos ( de préférence assis et relaxé ), puis lancez la calculation CicloInzone® ( démarrez en appuyant brièvement les deux touches ). Clock / Zeit heure Réglage de l‘affichage de l‘heure Préréglage : 24 Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche. Ici vous pouvez choisir entre le mode d‘heure 24 et le mode d‘heure 12 ( AM/PM ). Le CM 8.3A commence maintenant un compte à rebours de 5 minutes. Pendant ce temps, restez assis relaxé et calme. Le CM 8.3Amesure maintenant la fréquence cardiaque la plus basse dans cette période de temps ( fréquence cardiaque au repos ) et prend cela pour les calculations suivantes. Pendant le compte à rebours, la fréquence cardiaque mesurée la plus basse sera indiquée dans le display du bas. Après 5 minutes s‘affiche la valeur inférieure de la CicloInzone® personelle calculée. Le mesurage de la fréquence cardiaque doit être commencé , sans que le CM 8.3A soit sur le guidon, recherchez manuellement l´émetteur en appuyant 3 sec. la touche gauche. Pour changer de l‘affichage du vélo 1 au vélo 2, appuyez respectivement sur la touche gauche et la touche droite ( sur le display du milieu à gauche change l’affichage de 1 à 2 ). Appuyez encore une fois pour atteindre dans le mode NoBike. Lower HR / untere HF Limite inférieure de la fréquence cardiaque Ici vous pouvez régler votre limite inférieure de la fréquence cardiaque ou bien une valeur inférieur, individuelle calculée par CicloInzone® sera indiquée, dont le dépassement provoquera le déclenchement d‘un signal optique ( Affichage par une flèche à droite de la fréquence cardiaque dans le display du bas ). Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche. Pour remettre les valeurs du jour à zéro, appuyez les 3 touches en même temps pour 3sec. L´affichage « reset » apparaît brièvement sur l´écran. Pour démarrer l´enregistrement ( pour les données sur ordinateur voir chap.7 ) appuyez les touches droite et gauche simultanément pour 3 sec. ( les valeurs du jour seront ainsi effacées. Voir chap.7 ) Upper HR / obere HF Limite supérieure de la fréquence cardiaque Ici vous pouvez régler votre limite supérieure de la fréquence cardiaque ou bien une valeur supérieure, individuelle calculée par CicloInzone® sera indiquée, dont le dépassement provoquera le déclenchement d‘un signal optique ( Affichage par une flèche à droite de la fréquence cardiaque dans le display du bas ). Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche. Le display du CM 8.3A est partagé en trois parties. La vitesse est toujours affichée dans la partie du milieu dans le mode du vélo 1 ou le mode du vélo 2, à gauche de la vitesse sont deux petits numéro 1 et 2, cela affiche si la valeur mesurée est pour le vélo 1 ou pour le vélo 2. Les fonctions, qui sont affichées dans le display en haut, peuvent être régler avec la touche droite, les fonctions du display en bas avec la touche gauche. En appuyant brièvement la touche du milieu, les sous-fonctions des fonctions apparaissent sur le display du bas. Max HR / Max HF Fréquence cardiaque maximale Ici sera indiquée la valeur individuelle maximale, calculée par CicloInzone®. 1 haut: Fonctions du display en TM – Tages-Fahrzeit durée du trajet du jour SET MISC Ici vous pouvez démarrer le mode économie d‘électricité ( Powerdown ) ou faire un reset ( éffacer toutes les valeurs ). Choisissez avec la touche du milieu. 2 DST SPD SPD SPD 1 1 TM TM SPD SPD SPD 1 1 2 km/h Herzfrequenz Fréquence cardiaque ( si allumée ) TM 17 SPD 16 1 TM 1 TM SPD km/h SPD km/h DST TM SPD TM SPD 1 22 23 1 1 km/h km/h SPD 1 TM 2 km/h km/h 8 LINK / VERBINDEN Connecter Si vous avez branché le USB-Interface dans l’ordinateur, activez maintenant le contact en appuyant brièvement les touches de droite1 et gauche. km/h Pour continuer, voire chapitre 7. SPD 1 TM 1 11 17 TM SPD TM SPD TM SPD 1 2 1 1 1 km/h TM km/h SPD 1 km/h SPD 1 km/h 15 16 17 22Fonctions du display du 23milieu : TM TM TM SPD 1 km/h km/h km/h SPD TM SPD SPD SPD SPD TM SPD 1 SPD 1 9 19 25 TM TM TM TM SPD 2 12 18 1 km/h SPD – aktuelle Geschwindigkeit vitesse actuelle 1 km/h Montre la vitesse actuelle en km/h ou m/h. 1 1 1 Plage de valeur : 0 à 199,9 km/h ou m/h km/h km/h km/h 1 1 1 Une flèche à gauche du display, montre si la valeur actuelle se trouve km/h km/h km/h au-dessus ( flèche vers le haut ) ou en-dessous ( flèche 15 vers le bas ) de 23la vitesse moyenne. 24 25 Le CM 8.3A a par l´émetteur branlant monté un Start/Stop automatique 1 ( mode vélo1ou vélo2 ) pendant que vous roulez, c‘est-à-dire en le plaçant km/h sur le guidon il est activé et le display s´éclaire au premier mouvement enregistré et la recherche d´émetteur commence. ( Si un émetteur ne se trouve pas automatiquement , alors appuyez la touche gauche pendant 3 sec. ) 22 Le display passe en veille 5 minutes ( 15 heures en NoBike-mode ) après le dernier signal d´émetteur ou la dernière pression d´une touche. En ré-appuyant sur une touche le display se ré-allume.1 1 TM SPD 18 24 TM SPD TM 1 8 en bas‘ ) ( Explications de ces fonctions, voir ,fonctions du display 6. Fonctions km/h TM SPD km/h 24 1 km/h 1 15 SPD TM SPD SPD 1 10 16 TM TM SPD 5 11 TM 1 SPD 9 Uhrzeit L‘heure 1 km/h DST TM SPD SPD SPD 1 4 10 1 km/h 1 TM km/h SPD PC-LINK / PC Verb. Ici vous pouvez démarrer la transmission sur l’ordinateur. Choisir avec la touche du milieu. SPD SPD 1 4 DST 15 TM 1 km/h DST 1 2 3 DST – Tages-Distanz distance du jour 9 8 Pour éffacer seulement les valeurs du jour, appuyez dans le mode d‘emploi normal les touches droite et gauche en même temps pour 3sec. 3 SPD km/h 1 10 TM 2 1 Reset / Löschen éffacer Ici vous pouvez éffacer toutes les valeurs ( aussi les valeurs totales, et tous les tours enregistrés et les initialisations ). Pour cela appuyez les touches droite et gauche en même temps, sur le display apparait ,reset‘, ensuite le mode d‘emploi normal réapparait. 9 8 Höhe Altitude 1 km/h km/h Powerdown / STROMSPAR économie d‘électricité Ici vous pouvez démarrer le mode économie d‘électricité ( par ex : avant de changer les piles pour garder les valeurs ). Pour cela appuyez les touches droite et gauche en même temps, le display du CM 8.3A devient noir et le mode économique est activé. En appuyant une touche quelconque le CM 8.3A redémarre et se trouve dans le mode d‘emploi normal. 3 TM TM SPD 1 2 TM TM SPD SPD SPD SPD TM 1 1 16 T3 TM TM TM TM TM TM 1 1 SPD SPD SPD SPD SPD 1 1 1 SPD km/h km/h km/h SPD km/h 1 km/h 22 TM 23 TM 1 1 km/h km/h DST TM TM 3 5 SPD SPD km/h km/h 11 4 6 SPD SPD 11 km/h km/h km/h 1 PD km/h D SPD 1 DST SPD SPD km/h M PD km/h 1 PD km/h 1 1 1 SPD 1 km/h TM M M PD 1 SPD TM SPD 1 km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h D km/h M PD km/h km/h 1 PD km/h 1 km/h 25 M km/h km/h km/h km/h 1 TM SPD TM 1 SPD 1 1 km/h TM km/h TM SPD SPD TM 1 SPD TM1 SPD 1 SPD 1 km/h TM km/h TM SPD 1 TM SPD 1 TM SPD 1 SPD km/h km/h 1 km/hTM SPD TM SPD 1 km/h TM SPD SPD 1 SPD km/h km/h TM SPD km/h SPD TM 1 TM 1 1 SPD km/h 1 SPD km/h km/h km/h km/h 1 km/h TM km/h TM T32 H24 km/h 1 TM SPD km/h 1 TM km/h km/h SPD SPD 1 TM SPD H25 H27 1 km/h 1 km/h TM TM km/h SPD TM SPD 1 km/h km/h TM SPD km/h SPD 1 TM TM SPD SPD 1 SPD 1 1 SPD km/h km/h km/h 1 km/h TM km/h TM km/h SPD TM 1 km/h SPD TM 1 TM TM SPD 1 SPD 1 SPD km/h km/h km/h 1 SPD 1 km/h TM TM TM SPD TM SPD SPD TM SPD TM SPD km/h 1 TM TM km/h 1 H2 km/h km/h TM SPD km/h SPD 1 SPD km/h 1 SPD 1 1 1 TM SPD SPD 1 km/h km/h km/h SPD TM 1 TM SPD 1 SPD 1 km/h SPD km/h km/h km/h km/h 1 1 km/h TM TM SPD TM TM TM TM SPD 1 km/h 1 SPD SPD km/h 1 km/h 1 1 km/h 1 SPD SPD TM SPD 1 1 km/h TM SPD 1 SPD SPD TM SPD SPD TM TM TM 1 TM SPD km/h 1 TM km/h TM 1 TM SPD SPD TM SPD TM SPD SPD SPD SPD SPD TM 1 1 Sous-fonction de T32 la fonction altitude actuelle. km/h 81 parcourus Montrekm/h les mètres d´altitude en 21 1 descente jusqu’km/hà maintenant km/h 1 TM km/h TM SPD DST 1 km/h km/h 1 TM TM SPD SPD 1 TM SPD TM TM SPD km/h 1 SPD 1 1 km/h TM SPD 1 km/h TM SPD 1 TM 1 14 20 T32 1 km/h km/h SPD 1 TM km/h km/h SPD km/h Montrekm/h les mètres1 d´altitude parcourus le plus km/h km/h 15 1 pendant un tour. 1 91 à + 6000 m oukm/hft 8 Plage de valeurkm/h : de - 300 TM 350 2380 mètresH21 max TOT 7300 TOT – Total des21 d´altitude en côte TOT18350 H18 H19 de la fonction altitude actuelle. Sous-fonction H24 H25 SPD SPD TM TM TM SPD 1 TM SPD H27 9 3 H19 H21 H23 H25 1 TM 1 km/h 1 km/h DST SPD 1SPD TM 1 SPD 2 1 SPD 1 km/h 1 TM km/h km/h TM SPD 1 SPD km/h 1 km/h km/h km/h km/h TM SPD 1 5 km/h TM SPD 1 TM SPD 1 TM SPD 1 6 350 TOT18350 MAXH27 10°C H21 1 max 2380 1300 7% H22 7% H28 SPD TM SPD 1 km/h SPD 1 TM SPD SPD 1 1 SPD TM 1 TM1 km/h TOT- Total deskm/hmètres d´altitude en descente 1 1 Sous-fonction de la1 fonction altitude actuelle. km/h km/h 1 1 1 1 1 Montre km/h la somme des mètres d´altitude km/h parcourus 1 1 1 km/h à maintenant. km/h 22 23 24 en descente jusqu’ km/h km/h m ou ft T32 Plage de valeur : 0 - 20000 H27 H28 SPD TM TM TM TM SPD SPD TM TM SPD SPD SPD SPD SPD SPD SPD SPD TM TM TM SPD TM SPD TOT18350 min max -5°C2380 MAXTOT10°C 7300 max 7% 15% TM H25 km/h TM SPD km/h MAX 10°C TOT18350 1 SPD TM SPD 1 km/h H27 km/h 1 H28 7% 7% km/h km/h 1 TM 1 km/h km/h km/h km/h TM TM SPD TM1 SPD SPD 1 1 km/h SPD km/h TM SPD SPD 1 TM 1 (la valeur de la virgule est montée) H29 1 SPD 1 TM km/h TOT 7000 7% max 14% km/h km/h km/h 1 12 6 2 8 1 SPD TM 1 TM km/h SPD TM1 SPD km/h TM1 km/h SPD 1 SPD km/h 1 km/h km/h km/h km/h TM TM TM 6% SPD 1 SPD SPD TM1 1 km/h km/h km/h Attention : la température mesurée peut km/h varier si vous portez km/h le 1 CM 8.3A au corps. km/h km/h max 14% SPD 1 TM SPD SPD 1 TM SPD SPD TM TM 1 1 SPD 1 6% max 15% TM SPD km/h 1 km/h max 14% Sous-fonction de la fonction température 1 Montre la température la plus basse mesurée 1 km/h km/h jusqu’ à maintenant. km/h Plage de valeurkm/h: de - 10 à + 50 °C ou °F SPD SPD max 14% km/h TM TM 26°C TM TM DST SPD km/h km/h km/h km/h 1 1 SPD 1 2 19 13 9 15 SPD 20 14 10 16 1 TM SPD SPD 1 TM SPD SPD TM TM TM TM 1 1 2 SPD 1 T30 20 16 22 TM TM SPD km/h km/h km/h km/h 1 1 SPD 1 SPD T3 21 17 23 1 TM SPD SPD 1 TM SPD SPD TM TM TM TM 1 1 SPD 1 SPD T30 25 22 MIN – température minimale H29 km/h 13 73 9 TM SPD 24 25 km/h km/h 18Température 19 15 Montre la température mesurée du moment. H26 km/h Plage de valeur de : -10H29 à + 50 °C ou °F H28 km/h km/h km/h 1 H29 km/h TM TM km/h max 15% 6% km/h km/h SPD SPD 1250 TOT 7000 TOT 7300 Plage6% de valeur: 0 à 199,9 km/h ou m/h 1 SPD 1SPD 1 1 TM SPD 1 SPD SPD TM SPD 1 km/h TM SPD SPD TM 7% 7% TOTmax 7000 14% SPD TM 1 11 12 8 H23 MAX – vitessekm/hmaximale montre la vitesse maximale en km/h ou m/h H25 H26 H26 1 km/h 1 1 km/h 1 km/h ou m/h Plage de valeur: 0 à 199,9 km/h km/h 17(la valeur de la virgule est18 montée) TM SPD TM 1 SPD SPD km/hTM 1 1 TM TOT 7300 TOT18350 1250 6% max 15% 23 17 H25 H27 H23 H29 SPD 1 TM SPD SPD TM SPD km/h km/h km/h km/h TM DST SPD 1 TM km/h km/h 1 TM TM SPD km/h SPD TM 1 TM TM TM 1 TM 1 km/h TM SPD TM TM km/h TM SPD TM SPD 1 SPD TM km/h 1 1300 max 2380 TOT 7000 7% SPD TM SPD 1 1SPD TM1 SPD km/h km/h 1 max 15% 7% 1300 1250 TOT 7000 montre la vitesse moyenne actuelle en km/h max 14% max ou m/h. 15% H26 km/h TM SPD SPD 1 km/h km/h km/h 1 TM SPD SPD TM 1 TM SPD 1 TM 1 2 SPD SPD SPD 1 SPD TM SPD TM SPD TM SPD 1SPD Montre la descente maximale H29jusqu’ à H28 10maintenant. km/h 11 4 Plage de valeur : 0 – 100 15% H20 km/h H22 H23 Ø – vitesse moyenne km/h km/h SPD TM 1 SPD km/h km/h jusqu’1àmaintenant. rus en côte 1 de la fonction 22 km/h km/hactuelle. 1 Sous-fonction 1 altitude km/h km/h 15Montre la somme 16 d´altitude parcoukm/h des mètres km/h 1 1 rus en côte H24 21 km/h km/h jusqu’ à maintenant. 1 m ou ft 0 - 20000 T31 Plage de valeur : T32 1TM km/h km/h km/h SPD SPD TM 1 SPD SPD TM 1 TM TM TM 1 1 SPD 16 10 H22 km/h km/h H24 H20 km/h H26 km/h km/h Montre la somme des mètres d´altitude parcouH27 H28 SPD SPD SPD TM 1 SPD TM DST SPD TM TM SPD SPD SPD 1 km/h km/h TM SPD TM SPD km/h km/h TM km/h SPD TM SPD TM 1 TM min -5°C MAX 10°C 26°C 350 7 H18 350 1300 1250 13 14 max 2380 TOT 7300 MAX – Altitude maximale H22 H21 min MAX 7% -5°C de la fonction 10°C altitude actuelle. Sous-fonction H24 21 TM SPD km/h km/h SPD km/h km/h actuelle. H25 H26 3 Montre lakm/hpente maximale 4 jusqu’ à maintenant. km/h 1 1 km/h 7% 6% TOT18350 Plage de valeur : 0 – 100 % 7% max min -5°C MAXH27 15% 2 26°C 10°C 1H29 H28 H19 Descente maximale H20 1250 max 14% max 15% min 350 MAX1300 7% 26°C H19 -5°C H20 10°C H18 Sous-fonction de la fonction pente/descente 7% 6% TOT18350 Altimètre du jour en descente actuelle. H22 H23 H21 TM TM 14 T31 TM TM 1 km/h SPD 1 SPD SPD TM 1 km/h TM km/h km/h 1en côte 1 Altimètre du jour H24 21 2 1 km/h km/h Sous-fonction de la fonction altitude actuelle. 1 1 1 Montre les mètres d´altitude parcourus en côte 1 1 1 km/h T30 T31 km/hT32 jusqu´à maintenant. 1 km/h1 km/h km/h1 1 1 6 7 H18 Plage de ft km/hvaleur : 0 - 20000 m ou km/h km/h TM SPD km/h SPD 1 TM SPD km/h 1 1 SPD TM 1 km/h km/h 1 SPD SPD 20 SPD TM SPD SPD TM 1 SPD 1 TM 1 TM TM TM km/hTM km/h 1 km/h TM SPD km/h SPD TM SPD km/h TM km/h km/h TM TM1 km/h TM 1 km/h km/h km/h TM SPD SPD 1 km/h 1 SPD TM 1 SPD km/h 1 1 km/h km/h km/h 1 1 1 TM SPD 1 km/h SPD km/h 1 TM km/h km/h 1 SPD km/h 1 TM SPD km/h TM 1 TM SPD km/h SPD km/h1 TM SPD 1 TM SPD SPD 1 SPD 1 km/h 1 SPD SPD TM SPD 1 km/h TM SPD km/h km/h 1 TM km/hTM TM TM SPD km/h SPD km/h 1 km/h 1 SPD TM 1 TM TM SPD 1 TM SPD SPD SPD 1 km/h km/h km/h 1 km/h TM SPD TM SPD TM SPD 1 TM km/h 1 TM 1 km/h 1 TM TM SPD km/h 1 SPD TM TM TM SPD km/h 1 TM SPD SPD 1 km/h 1 TM SPD km/h 1 km/h 1 km/h TM SPD km/h SPD km/hTM km/h SPD 1 TM SPD SPD km/h 1 TM SPD 1 TM TM km/h 1 11 TM TM km/h 1 1 TM TM TM km/h 1 SPD TM km/h SPD TM SPD TM 1 km/h SPD TM SPD SPD SPD SPD SPD 1 km/h TM SPD TM TM TM SPD TM km/h TM SPD km/h km/h SPD TM TM SPD 1 km/h TM TM SPD 1 km/h 1 TM SPD km/h SPD TM SPD km/h SPD TM 1 TM TM SPD 11 km/h km/h km/h km/hTM 1 Pente / descente actuelle H18 km/h parcourue du 1 Montre la pente ou la descente 1 1 1 moment en pourcentage. km/h14 km/h H22 H21 km/h km/h km/h Alors H18 lekm/h symbole à gauche sur leH19 display, 1 si c´est une pente ou une descente. montre, H21 km/h 14 km/h 1 % 20Plage de valeur : 0 - 10021 1 km/h 1 1 TM 1 TM SPD SPD km/h 1 km/h 1 1 SPD km/h 1 SPD km/h 1 1 -5°C SPD 1 TM H24 km/h T31 21 SPD 1 1 TM TM TM SPD 1 26°C 10°C TM SPD TM SPD 1 SPD km/h km/h km/h km/h SPD km/h km/h SPD TM km/h max 2380 TM SPD 1 SPD SPD km/h 350 TO TOT 7300 TOT18350 TM TM SPD TM H1 SPD SPD TM SPD 1 -5°C km/h km/h SPD SPD 11 1 TM km/h SPD SPD TM TM TM SPD SPD SPD km/h km/h km/h 6 km/h SPD TM TM km/h SPD 1 TM TM 1 km/h km/h TM 1 TM SPD 1 TM 1 TM TM SPD km/h 1 km/h SPD TM 1 TM TM TM TM SPD SPD km/h TM 26°C ∑TOT – Somme totale des mètres d´altitude 1 du vélo 1 et vélo 2 1 1 H18 1 1 1 km/h de7la1 fonction altitude actuelle. Sous-fonction km/h H18 H19d´altitude H20 km/h km/h km/h Montre km/h la somme des mètres 7 parcourus en côte jusqu’ à maintenant. H18 H19 1 1 Plage de valeur : 0 20000 m ou ft H21 13 14 TO H2 TM TM TM 1 km/h 2380 max 1300 SPD SPD km/h TM SPD TM SPD 1 TM TM km/h SPD km/h 1 TM SPD SPD km/h 1 TM km/h SPD SPD SPD PD 1 km/h km/h TM TM SPD SPD TM TM TM M TM TM TM TM TM 1 Montre les kilomètres parcourus en tout km/h5 km/h6 1 ( depuis le dernier reset ou 1 changement de pile ). 11à 99999 km ou m. 11 Plage de valeurkm/h : 011 km/h12 TM SPD km/h 18 24 1 1 1 SPD PD 1 SPD SPD km/h 11 7 3 1 TM SPD SPD TM D TM 1 1 SPD TM SPD 1 TM ST km/h km/h 350 km/h 6 Les sous-fonctions suivantes 7 sont seulement affichés en mode H18vélo H22 14 H24 20 21 H21 TM TM DST SPD km/h 10 6 SPD SPD km/h 350 4 7 H19 H2 350 1300 1250 H2 H21 10 13 350 H23 1300 12 5 13 6 14 7 H20 max 2380 H22 11∑TOT – somme distance 12totale du vélo 1 13 26°C TOT18350 min MAX 7% -5°C 10°C H24 17et du vélo 2 18 19 T32 Sous-fonction de T30 la fonction distance du jour T31 H2 H27 350 H28 1300 25 5 6 7 H18 H19 H20 Montre la somme des kilomètres parcourus en Attention : l ´affichage correcte du pourcentage apparaît seulement au 2380 max TO H22dépend de la H2 H21 après 50 - 100 m. cela 11 14 tout, du vélo 1 et 12 du vélo 2 ( depuis le dernier13 début d´une pente ou descente TOT 7000 2380 max TOT 7300 350 1300 H24 1250 H2 17 18 de pile ). 19 20 21 reset ou changement vitesse. 2380 max TOT 7300 H24 H25 H26 19 12 21 14 Plage de valeur: 020 à 199999 H22 H23 H21 13 km ou m TOT18350 6 7 H18 H19 H20 H24 Pente moyenne H25 18 19 26°C 20 21 max minT30-5°C MAXT31 7% 15% 10°C350de la fonction 1300 1250 Altitude actuelle Sous-fonction pente/descente T32 H27 24 25 Montre l´altitude actuelle ( au-dessus du niveau actuelle. TO 2380 H23 max TOT 7300 H21 12 13de l´altitude se fait en pas 14 de mer ). L´affichage Montre la pente moyenneH22 jusqu’ à maintenant. TOT18350 H25 H2 18 19 dépend de la pression 20 21 de 1-m. Comme l´altitude Plage de valeur : 0 – 100H24 % 7% 6% TOT18350 TOT 7000 2380 max TOT 7300 T30 T31 T32 atmosphérique, elle H27 H2 24 25est dépendante du temps. 350 1300 1250 TOT18350 H29 H26 7% T30 19 Plage des valeurs T31 de - 300 H27 Descente H24 moyenne H28 H25 20à + 6000 m ou ftT32 21 min MAX 7% 26°C -5°C 10°C Sous-fonction de la fonction pente/descente H22 H23 H21 13 25 14 T30 T31 T32 H27 Attention : les mètres d´altitude seront seulement additionnés, pendant actuelle.2380 TOT H28 7000 max TOT 7300 que les signaux du vélo seront reçus. En mode-non-vélo les mètres Montre a descente moyenneTOT18350 jusqu’ à maintenant. H24 H26 7% 19 20 additionnés. 21 d´altitude seront toujours Plage de valeur : 0 – 100H25 % min MAX 26°C -5°C 10°C T30 H2 H27 H28 7% 25 Le CM 8.3A a une hystérèse de 2 m, c.a.d. T31 les valeurs s´additionnent àT32 max 14% max min MAX 7% 15% 26°C -5°C 10°C 7% 6% TOT18350 partir d´un écart d´altitude de 2 m. Pente maximale max TOT 7300 max 15% min 2380 MAX 7% 26°C H19 -5°C H20 10°C TOT 7000 7 H18 Sous-fonction T30 T31 T32 H29 H27 de la fonction pente/descente H28 TM TM km/h km/h km/h 5 4 5 6 TOT – distance actuelle 10 11 12 km/h km/h Sous-fonction de 19 la du jourT30 18 20 24 25fonction distance km/h km/h TM km/h 5 7 km/h DST 1 km/h km/h TM TM SPD SPD ST 13 19 DST Affiche le trajet déjà fait en kilomètre ou en mille. 1 Plage de valeur : 0 à 99999 1 km ou m DST 1 km/h km/h TM TM SPD km/h 1 km/h km/h 3 Fonction du display en4bas: 11 12 DST – distance du 17 18jour D 1 1 km/h km/h TM TM SPD km/h 26°C km/h km/h km/h T31 23 1 1 m SPD 1 T3 24 TM TM TM TM SPD SPD SPD SPD 1 1 1 1 km/h km/h min -5°C M 2 1 T30 T31 2 1 MAX – température maximale 8 température Sous-fonction de la fonction 5 TM km/h km/h 5 PD D PD 10 6 2 km/h km/h km/h km/h D M 11 7 3 PD km/h km/h M PD PD 1 2 SPD DST 1 TM SPD 1 TM TM SPD TM SPD TM 1 2 SPD 1 TM 1SPD SPD TM 1SPD 1 2 1 TM SPD DST SPD TM TM SPD TM 1 1 1 SPD 1 TM SPD TM SPD 1 TM 1 TM SPD TM SPD TM 1 SPD TM 1SPD 1 km/h km/h 18 24 1 SPD 1 1 TM SPD TM SPD TM TM km/h 1 1 TM SPD SPD 1 1 jour km/h km/h du trajet 24 totale ( depuis lekm/h 1 Montre la duréekm/h 1 23 changement de pile ). km/h 1 dernier reset oukm/h 1 Plage de valeurkm/h : 0 à 999 : 59 h km/h TM SPD SPD SPD TM SPD TM 12 13 18 19 km/h km/h ∑TOT – somme durée du trajet totale du 24 25 SPD SPD 1 1 TM TM TM TM vélo 1 et du vélo 2 1 durée du trajet du Sous-fonction de la fonction 1 km/h km/h km/h km/h 1 jour 1 1 Montre la somme km/h de la durée du trajet totale km/h du vélo 1 et du vélo 2 ( depuis le dernier reset ou changement de pile ). T30 19 20 25 1 Plage de valeur : 0 à 999 : 59 h TM SPD SPD 11 km/h km/h SPD TM 5 6 11 12 km/h km/h km/htrajet totale km/h TOT – durée du 17 18 km/h Sous-fonction de la fonction durée du trajet du km/h 23 24 TM SPD SPD 11 D 1 DST 1 km/h km/h km/h km/h 3 4 km/h km/h 9 10 km/h 15Date 16 9Sous-fonction de la fonction 10heure km/h actuelle en forme TT.MM.JJ. 15Montre la date km/h 16 km/h km/h 22 4 5 km/h km/h km/h km/h 10 11 km/h km/h TM – durée du trajet du jour 16 17 actuelle km/h 22Montre la duréekm/hdu trajet23 km/h 16Plage de valeur: 0 à 9:59:59 17 h km/h km/h 22 23 SPD TM1 km/h km/h 1 M M 21 TM 12 : 00 : 00 à km/h 11 : 59 : 59 AM / PM SPD TM SPD SPD 1 1 22 SPD TM 1SPD 1 M PD PD D SPD TM 1 SPD 1 SPD 1 ST M TM SPD DST 1 km/h min -5°C DST TM SPD TM TM SPD km/h SPD km/h 9 8 2 L‘heure 3 8 Montre l‘heure actuelle 9 Plage de valeurkm/h : 00 : 0015 : 00 à 23 : 59 : km/h 59 ou 1 M D M 26°C SPD SPD SPD M M TM TM TM TM km/h PD PD SPD SPD 11 SPD SPD CAD – fréquence de pédalage T30 T31 SPD SPD SPD Montre la fréquence de pédalage actuelle km/h km/h ( en rpm = tourkm/hpar minute ) 1 Plage de valeur : 0 à 250 rpm 1 1 1TM 1 TM M SPD PD 1 km/h 1 1SPD km/h 1 km/h km/h km/h SPD 4 10 4 22 10 16 SPD TM 1 2 SPD SPD km/h 1 5 11 17 11 17 23 6 12 18 24 18 24 1 SPD TM 1 TM SPD 1 km/h 1 TM SPD TM 1 SPD TM 1 SPD 1 TM SPD 1 TM SPD TM 1 SPD TM 1 713 19 25 SPD 1 SPD TM TM 1 TM SPD SPD 1 SPD TM 1 14 20 T30 1 SPD km/h km/h km/h 11 SPD 1 2 8 21 T31 TM TM SPD 1 km/h 8 TM SPD 26°C km/h min -5°C Ø – fréquence de pédalage moyenne Sous-fonction de la fonction fréquence de 1 1 pédalage 2 km/h Montre la fréquence de pédalage moyennekm/h ( depuis le dernier reset ). Plage de valeur : 0 à 250 rpm TM TM SPD SPD SPD 1 9 15 10 16 22 km/h 23 17 TM TM TM km/h SPD TM 1 SPD TM SPD TM 1 SPD 1 TM 1 TM SPD TM SPD 1 TM SPD SPD SPD 1 1 1 SPD TM SPD TM SPD TM SPD TM SPD SPD 1 SPD 1 TM TM km/h km/h km/h km/h km/h km/h SPD 1 1 SPD TM TM SPD 1 1 T3 2 14 20 TM TM TM SPD TM 1 SPD 1TM SPD SPD 1 1 SPD 1 21 2 9 km/h 21 T3 TM 350 km/h TM TM SPD TM 1 TM SPD SPD 1 SPD km/h km/h km/h km/h km/h km/h 1 1 12 SPD 1 T3 SPD SPD SPD 1 TM SPD 1 SPD TM km/h 1 SPD TM km/h km/h 1 km/h TM SPD 1 SPD 1 km/h 1 TM SPD 1 SPD 1 km/h km/h 1 TM SPD SPD SPD SPD 11 TM km/h km/h 1 SPD TM 1 TM SPD SPD km/h 1 1 1 11 2 km/h km/h 1 1 SPD km/h km/h km/h km/h km/h km/h TM SPD SPD SPD km/h km/h 1 38 49 510 22 km/h km/h 15 16 9 Temps supérieur à la 10 limite de la fréquence 11 cardiaque H24 H25 H26 T32 H27 H28 max 2380 TOT 7300 TOT18350 min -5°C MAX 10°C km/h 26°C DST TM DST TM TM TM TM TM SPD SPD TM TM SPD SPD TM TM SPD SPD SPD 11 11 2 SPD SPD 11 11 1 Sous-fonction de la fonction fréquence cardiaque km/h km/h km/h 11 Indique le temps, qui se trouvait supérieurkm/h à la km/h km/h km/h 1 1 limite supérieur de la fréquence cardiaque 1 1 km/h km/h ( depuis le dernier ). km/h km/h reset 410 5 6 11 h 12 15Plage de valeur : 0 à 9:59:59 16 17 TM TM SPD km/h 1 2 SPD SPD TM TM SPD SPD 7% 10°C 17 22 16MAX TOT18350 DST TM TM TM TM TM kCalH27 – consommation de calories H28 1 Indique la consommation 11de calories km/h km/h km/h reset ).11 ( depuis le dernier km/h0 à 99999 kCal 1 Plage 1de valeur: SPD km/h km/h 1 TM km/h TM TM SPD SPD SPD 11 1 TM SPD SPD SPD km/h SPD km/h 7% TM max 15% Sous-fonction de la fonction consommation de 111 calories km/h km/h km/h km/h 1de calories Indique la consommation km/h reset ou changement de km/hpile ). ( depuis le dernier Plage de valeur : 0 à 99999 kCal 13 19 24 25 TM TM TM TM TM SPD SPD SPD SPD SPD SPD SPD SPD SPD 1 24 18 TM 25 19 H29 SPD SPD 11 11 1 TM km/h km/h km/h SPD SPD 11 km/h km/h km/h 20 25 max 14%14 T3 TM TM TM TM SPD SPD SPD 111 km/h km/h SPD 1 km/h T30 20 T3 21 TM TM TM SPD SPD SPD SPD SPD 11 1 11 TM TM D‘autres fonctions: 26°C m T3 TM TM TM TM SPD SPD SPD SPD 26°C TM TM SPD SPD SPD TMTM SPD SPD SPD km/h km/h km/h km/h Lumière Pour mettre la lumière en marche, appuyez pendant au moins 4 secondes sur la touche gauche. Elle s’éteint à nouveau automatiquement au bout T30pendant 8 secondes T31 sur la touche gauche 25de 5 secondes. En appuyant la lumière s’allume automatiquement (lumière gestionnaire). Dans les 5 prochaines heures, l’actionnement de chaque touche provoque automa1 lumière. 1 1 tiquement l’allumage de la km/h km/h Pour désactiverkm/hprématurément l,e programme automatique de la lumière, appuyez pendant 8 secondes sur la touche gauche. N.B.: N’activez seulement la lumière automatique lorsque cela est vraiment nécessaire, car cette fonction consomme beaucoup d’électricité et donc diminue considérablement la longévité de la pile. km/h TM TM TM TM TM TM 111 1 611 23 17 12 18 6%15%713 max 24 19 1 km/h km/h km/h km/h km/h km/h SPD km/h km/h 11 km/h km/h 1 1 11 SPD SPD SPD 11 1 km/h TM TM TM km/h km/h km/h SPD SPD 1 1 1 SPD SPD 11 1 TM TM SPD SPD km/h km/h km/h 11 12 17 18 22 23 TOT – consommation de calories totale 23 24 TM TM TM 23 18 TOT 7% 7000 7% TM TM TM TM TM SPD SPD SPD TM SPD SPD SPD 11 1 SPD SPD DST TM TM TM TM SPD SPD SPD TM TM 1 1 km/h Plage de valeurkm/h : 0 à 9:59:59 h 1 2 1 km/h km/h TM DST SPD SPD SPD SPD SPD SPD 11 SPD 1 km/h km/h 1 km/h km/h 11 km/h km/h km/h km/h km/h km/h 1 1 SPD SPD SPD TM TM TM TM SPD TM 1 DST km/h SPD DST TM TM km/h DST TM SPD 1 1 TM km/h SPD TM km/h 1 TM SPD SPD TM TM 1 km/hSPD SPD km/h km/h 1 SPD SPD SPD 11 SPD 1 TM TM 1 SPD TM TM SPD km/h TM TM SPD TM 1 TM SPD 1 TM km/h 1 1 1 SPD km/h SPD TM SPD TM 1 1 TM km/h km/h km/h km/h SPD 1 1 TM 1 TM SPD TM 1 SPD 1 TM SPD SPD TM SPD TM H18 1 SPD TM 1 SPD TM de calories ) ne s‘affiche que si la fréquence cardiaque a été mise en marche en mode de réglage et si un émetteur de fré1 initialisé. 1 1 quence cardiaque a été km/h TM SPD TM 1 1 et consommation 22Les fonctions suivante 23( fréquence cardiaque24 km/h TM SPD TM 11 TM km/h TM TM SPD SPD TM SPD SPD TM km/h 22 16 SPD TM SPD SPD TM 11 TM SPD TM SPD 1 km/h km/h TM SPD SPD 15 MAX – fréquence de pédalage maximale Montre la fréquence de pédalage maximale 1 ( depuis le dernier reset ).1 km/h Plage de valeurkm/h : 0 à 250 rpm SPD TM 1 MAX 10°C 1 SPD TM SPD TM TM SPD 19 SPD TM 1 SPD SPD 1 TM 1 SPD SPD km/h SPD 1 T32 1 18 SPD TM 1 SPD SPD 1 TM 1 1 SPD km/h m 26°C 9 T3 350 1300 16 3 max 2380 min -5°C M 26°C ( depuis le dernier reset ). min -5°C M T30 T31h 26°C T32 Plage de valeur : 0 à 9:59:59 2 3 4 1 22 23 350de38la fréquence 1250 516 2380 415 max 1300 TOT 7300 9 10 2 Temps à l‘intérieur TOT18350 H22 H23 H21 cardiaque H24 H25 21 minfréquence 26°Cde la fonction -5°C 10°C Sous-fonction cardiaque MAXH27 T31 T32 Indique le temps, qui se trouvait à l‘intérieur de la min -5°C MAX 10°C 26°C fréquence cardiaque ( depuis le dernier reset ). km/h TM SPD SPD SPD km/h 1 TM 15min -5°C 1 TM 1 DST TM 1 1 TM 2 SPD 1 SPD TM km/h max 14% 14 TM SPD TM TM 1 1 TM TM SPD max 15% TM SPD TM TM SPD 1 TM SPD SPD SPD SPD km/h km/h 1 TM TM SPD SPD SPD SPD TM TM 1 1 25 SPD 1 1 km/h km/h 8 18 19 20 km/h T30 MAX – fréquence cardiaque 24 25 maximalekm/h 7 Sous-fonction de H18 km/h H19 km/hla fonction fréquence cardiaque km/h H21 13Indique la fréquence 14 maximale km/h cardiaque km/h reset ). km/h ( depuis le dernier 19 20 21 km/h km/h : 0 à 250 bpm T30 T31 25Plage de valeurkm/h km/h 19 20 21 8 15 km/h à la limite km/h Temps inférieur T30de la fréquence T31 25 2 1 cardiaque km/h km/h H18 de H19 H20 H22 H21 cardiaque 14Sous-fonction km/h km/hla fonction fréquence km/hqui se trouvait inférieur àkm/h Indique le temps, la H24 20 21 km/hla fréquence limite inférieur de T30 T31 cardiaque km/h T32 km/h 1 TM SPD SPD TM km/h Ø – fréquencekm/hcardiaque moyenne km/h 1 km/h km/h 1 61Sous-fonction de 7 1 fréquence cardiaque km/hla fonction km/h km/h km/h ). 1 121( depuis le dernier reset 13 141 km/h cardiaque en moyenne km/h 18Indique la fréquence 19 20 1 1 12 14 Plage de valeur : 0 à 25013 bpm km/h SPD TM 1SPD 1 SPD km/h km/h SPD TM 1 TM 17 km/h km/h km/h TM 1 SPD TM SPD TM SPD TM TM SPD TM 1 SPD SPD 1 1TM km/h SPD TM 7% TM TM SPD SPD TM TM TM 1 SPD DST TM SPD TM 1 SPD SPD 1 1TM TM TM 1 km/h 7 19 7 13 km/h TM SPD TM SPD 6% 1 1 1 ( en bpm = beats per minute / coup par minute ) 1 1 km/h km/h km/h bpm km/h Plage de valeurkm/h : 0 à 250 km/h km/h 1 5 1Dans le displaykm/h 71 du bas, 6 à droite de la fréquence km/h km/h km/h une flèche, si la fré11cardiaque est affiché par12 13 5 quence cardiaque est inférieure, 6 7 23 24 25 à l‘intérieure ou supérieure de la limite 113 1 1 1 11 de fréquence cardiaque. 12 1 MAX 10°C DST TM TM 1 SPD SPD 26°C TM TM 25 SPD SPD TM 6 18 H29 6 12 TM SPD DST km/h 1 11 a été démarLa fonction si-dessous 1apparait seulement si elle km/h km/h la fréquence de pédalage, km/h rée dans le mode km/h km/h km/h d‘emploi ( pour mesurer 1 vous aurez besoin du set2 9). 8de fréquence de pédalage3 11 km/h km/h TM 1 km/h SPD DST SPD DST 1 1 km/h SPD TM 7% TOT18350 km/h km/h 4 5 16 H27 17 H28 4 HR – Fréquence cardiaque 5 10 11 momentané Indique la fréquence cardiaque km/h TM TM 1 Montre la température la plus haute mesurée 1 km/h km/h jusqu’ à maintenant. 2 Plage de valeurkm/h : de –103à1 + 50 °C ou °F km/h km/h 3 15 T32 3 9 DST 1 TM 1 15 SPD TM SPD D ST SPD 1 km/h 1 PD TM 1 D D M TM SPD D PD km/h min -5°C 1 M 7. PC-Transmission à un PC 9. Remplacement de la pile CM 8.3A: En premier allumez le mode Powerdown (voire chapitre 5 Réglages). Au dos du compteur, tournez le couvercle du boîtier de la pile vers la gauche à l‘aide d‘une pièce de monnaie. Enlevez l‘ancienne pile et installez une nouvelle pile au lithium CR 2032 de 3 V avec le pôle positif vers le haut. Replacez ensuite le couvercle du boîtier de la pile. ( Le remplacement de la pile fonctionne également par la bandelette émettrice d´option ). Le CM 8.3A peut mémoriser des tous à transmette plus tard à un PC ( avec l´USB-Interface pour le CM 8.3A ). Pour commencer la mémorisation des données , avant le début de chaque tour , appuyez les touches droites et gauches simultanément pendant 3 sec. Les valeurs du jour et l´altitude de départ seront ainsi remises à zéro. L´affichage « reset » apparaît sur le display et la mémorisation commence. ( Comme signe de mémorisation en route le symbole montagne « » clignote en haut du display ). A la fin du tour ré-appuyez sur les touches droites et gauches simultanément pendant 3 sec pour arrêter la mémorisation ( le symbole en haut du display s´arrête de clignoter ). ( Vitesse- ) émetteur : à l´aide d´une pièce de monnaie, en tournant vers la gauche dévissez le couvercle de la pile, enlevez la pile usagée mettez-en une nouvelle 3V-lithium – Typ CR 203 avec le pôle ( + ) vers le haut et revissez le couvercle. Attention à ne pas forcer en revissant le couvercle de la pile ! ( Le changement de la pile fonctionne aussi pour l’émetteur de la fréquence de pédalage optionale ). Repère de route : Vous poussez mettre des repères pendant un enregistrement ( au moins toutes les 20 sec. ), en appuyant brièvement simultanément les touches de droite et gauche. Ces repères seront affichés sur l´ordinateur . Veuillez ne pas jeter la pile usagée à la poubelle, mais affectez-la plutôt au recyclage. Pour transmettre les données au PC, brancher l´USB-Interface au PC ( au premier branchage suivez les indications sur le CD. Celui-ci contient le drive utile ). Puis ouvrez le programme ( du CD ) et démarrez le transfer des données dans le programme. 10. Guide de dépannage Affichage anormal ou aucun affichage - Vérifiez l’emplacement de la pile ou remplacez la pile Au CM 8.3A appelez maintenant la communication avec le PC choisir « PC-Link / PC Verb » dans le mode de réglage, confirmez avec la touche du milieu , sur l´écran apparaît maintenant « Link « / Verb ». Pas d’affichage de la vitesse momentanée - Aucun programme initialisé ( voir mode de réglage chap.5 ) - Vérifiez le montage de l’émetteur - Vérifiez si l’aimant est correctement monté sur le rayon ( à 3 mm maximum de l’émetteur, juste en face de la marque ) - Vérifiez l’installation du compteur sur l’applique - Vérifiez le réglage de la circonférence de la roue - démarrer la recherche de l’émetteur ( appuyez la touche gauche pendant 3sec. ) En appuyant brièvement simultanément les touches de droite et gauche, la communication démarre. A la fin du transfer l´écran affiche automatiquement à nouveau « PC-Link » / » PC-Verb » 8. CICLOInZone® Philosophie et utilisation CICLOInZone® est une solution pour personnaliser au mieux votre entraînement. Sur la base de données personnelles et du battement du pouls à repos, il est possible de calculer grâce à la fonction CICLOInZone®. le seuil optimal d´entraînement. CICLOInZone® est la solution idéale pour le cardiotraining personnalisé appliqué à n´importe quel sport , de la course , à la randonnée nordique à la bicyclette , au cyclisme indoor ... Améliorer sa condition physique ? - perdre du poids ? - s´entraîner sans jamais perdre de vue sa santé ? Chacun trouvera son juste objectif à poursuivre pendant son entraînement. Mais comment s´entraîne-t-on pour atteindre de la manière la plus efficace possible ses propres objectifs ? Comment repère-t-on la bonne intensité d´effort pendant l´entraînement CICLOInZone® est le ressort d´entraînement optimal pour la force, la résistance et pour maigrir. Indication de vitesse incorrecte - Vérifiez le réglage de la circonférence de la roue contrôlez l’unité de mesure L’initialisation ne se fait que très lentement et s’interrompt ensuite avec « error » - pile de l’émetteur vide ou émetteur défectueux - l’émetteur est déjà réglé pour un autre vélo, Si vous souhaitez tout de même régler l’émetteur pour ce vélo, faire une initialisation sans émetteur pour l’autre vélo ( montre alors « error » ), pour éteindre l´initialisation existante. La recherche automatique d´émetteur ne se fait pals au mouvement de la roue - CM 8.3A n´est pas monté ou pas bien monté sur le guidon - Un émetteur est déjà reçu ( SPD O sur le display ), si vous changez d´un vélo à l´autre. Tant que vous vous trouvez dans la zone d´émission , l´affichage indique O sur le display. Seulement en dehors ce cette zone, le CM 8.3A affiche `_´. Au prochain mouvement la recherche d´émetteur démarre automatiquement. - Démarrer la recherche d´émetteur manuellement en appuyant la touche de droite pour 3 secondes - aucun programme initialisé la recherche d´émetteur ne démarre pas manuellement en appuyant la touche de droite pour 3 secondes - aucun programme initialisé Que peut le CICLOInZone® ? Il calcule le ressort d´entraînement optimal pour la force , la résistance et pour maigrir. Les valeurs varient d´une personne à l´autre et offrent un soutien valable pour conduire l´entraînement, en le maintenant toujours de 70 à 85 % de la fréquence cardiaque maximale. ( +/-5% de tolérance, compte tenu de la fréquence cardiaque effective à repos et du niveau d´entraînement ). Avec CICLOInZone® le problème de brûler des graisses est placé sous sa « juste » lumière, montrant que moins n´est pas toujours plus. La fréquence cardiaque n est pas affichée ou la valeur de la fréquence cardiaque est incorrecte - vérifiez si la fonction fréquence cardiaque est activée - recherche d´émetteur à nouveau en appuyant la touche gauche 3 sec. - vérifiez la bandelette émettrice ( la pile ) - écart entre CM 8.3A et ceinture émettrice trop grand ( max. 5m ) - la peau est trop sèche / trop froide - distance entre le CM 8.3A et la bandelette émettrice est trop grande. - Recherche d´émetteur ( appuyez la touche gauche 3 sec. ) 10 La fréquence de pédalage n´est pas affichée ou la valeur de la fréquence de pédalage est incorrecte - vérifiez si la fonction de fréquence de pédalage est activée - vérifiez le montage de la fréquence de pédalage - distance entre le sensor de la fréquence de pédalage et l´aimant de la fréquence de pédalage trop grande ( max. 3mm ) - recherche d´émetteur ( appuyez la touche droite 3 sec. ) 12 Dates techniques CM 8.3A ( récepteur ) étanche température de l´entourage : - 10°C à + 50°C Batterie : CR 2032 Lithium Emetteur de vitesse / émetteur de la fréquence de pédalage Portée : jusqu´à 2m Température d´entourage : - 10°C à 50°C Fréquence d´émission : 2,4 GHz batterie : CR2032 Lithium Petit bruit claquant en bougeant le CM 8.3A - pas d´erreur, c´est un détecteur branlant. Transmission des données au PC ne démarre pas - mémoire pleine, radiez les tours mémorisés ( avec le programme HACtronic ou par la fonction reset dans le mode de réglage. Voir chap. 5 ; Attention : d´autres valeurs seront radiées également ) Bandelette émettrice ( émetteur de la fréquence cardiaque ) Portée : jusqu´à 5 m Température d´entourage : 0°C à 50°C Batterie : CR 2032 Lithium Fréquence d´émission : 2,4 GHz Altitude affiche des valeurs fausses - vérifiez l´altitude du départ, possibilité de valeurs incorrectes données. - Pression atmosphérique a changé, par ex. changement de temps ( régler l´altitude actuelle) Garantie Expéditeur : 11. Garantie Nous accordons au 1er acheteur une garantie de 2 ans sur ce produit sous telles conditions. Dans ce délai, nous réparons sous garantie tout défaut prouvé de matériaux et de fabrication. Exclus de cette garantie sont les dommages dus à l´usage inapproprié , commercial ou accidentel. Les pièces d´usure, le boîtier cassé de l´appareil et l´émetteur ne sont pas sous garantie non plus. L ´indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation ou échange des pièces endommagées. La garantie ne couvre aucun dommage direct ou indirect qui est en rapport avec ce produit. Nom , Prénom Cette garantie ne réduit ni les droits légaux du consommateur d´après la loi de chaque nation, ni les droits du consommateur envers le commerçant, du contrat d´achat conclu entre les deux. Adresse Mail Numéro, rue Code postal / Ville Téléphone ( durant la journée ) Raison de l‘envoi: Pour faire appel à la garantie, veuillez contacter votre revendeur ou votre distributeur local ou bien envoyer l’ordinateur et ses accessoires ainsi que la facture (date) sous plis affranchi au tarif en vigueur à l’adresse suivante : CICLO SPORT SERVICE K. W. Hochschorner GmbH Konrad-Zuse-Bogen 8 D-82152 Krailling E-Mail: ciclo-service@ciclosport.de Avant de nous envoyer l’appareil, relisez attentivement la Notice d‘utilisation et vérifiez la pile. Si vous bénéficiez des droits de garantie, nous vous renverrons l’appareil réparé ou nous vous le remplacerons. Après écoulement du temps de garantie : Des réparations doivent être effectuées jusqu‘à un montant de Réparation : Si vous nous envoyez l’appareil à réparer ou si la garantie n´est pas acceptée, une réparation jusqu’à EUR 19,-- sera faite automatiquement. L’appareil réparer vous sera envoyé par remboursement. _____________ euros. Traitement des appareils électriques et electroniques en fin de vie ( Applicable dans les pays de l‘Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective ). Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traite avec le déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte appropié pour le recyclage des équipments électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aidrez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et le santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vouz pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez achaté le produit. Les erreurs et les changements techniques nous sont reservés. 11