▼
Scroll to page 2
of
24
Votre table en toute sécurité 4 Comment se présente votre table 6 Principe de l’induction 7 installez votre table en toute sécurité 8 Choix d’installation Dimensions utiles pour encastrer votre table Conseils d’encastrement Raccordement électrique Utilisez votre table en toute simplicité 14 Comment mettre en marche? Comment utiliser les minuteries? Utilisation des différents types de zones de cuisson Quels sont les récipients les plus adaptés? Comment préserver votre table ? 19 Comment entretenir votre table ? 20 Petites pannes et anomalies 21 Guide de cuisson 22 tout au long de la notice, vous signale les consignes de sécurité, y vous signale les conseils et les astuces Vous venez d'acquérir une table induction De Dietrich et nous vous en remercions. De Dietrich l'a conçue pour répondre au mieux a vos exigences en terme de qualité, d'esthétique et de performance. Cette table induction vous garantit un fabuleux gain de temps et d'énergie grâce à la technologie de l'induction. Elle vous permet aussi bien de monter en températures à des puissances très élevées que d'atteindre des températures très basses pour des préparations délicates. Elle est idéale pour saisir ou mijoter tous vos plats avec la plus grande des précisions. La sécurité de toute votre famille est assurée car le foyer ne fonctionne qu'en présence d'un récipient et le verre vitrocéramique ne chauffe pas. Elle se nettoie donc en un coup d'éponge car les éventuelles projections ne cuisent pas. DE DIETRICH vous offre ainsi le meilleur de son savoir-faire afin d'améliorer votre qualité de vie et de respecter notre environnement. Nous vous remercions de votre confiance et vous invitons à lire très attentivement ce guide. Il vous permettra d'installer et d'utiliser au mieux votre nouvelle table induction, de découvrir et de vous familiariser avec toutes les possibilités qu'elle vous offre. Utiliser votre table en toute sécurité Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation. Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique. Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contiennent aucun composant à base d'amiante. Nous vous invitons à vérifier périodiquement qu'il n'y ait pas d'objets (torchon, papier, …) qui risquent d'obstruer l’entrée d’air située sous votre table (voir encastrement). Sécurité TABLE Un capteur surveille en permanence la température des composants de votre table. Si cette température devient ex- cessive, la puissance délivrée par la table en sera diminuée automatique- ment. Sécurité CASSEROLE Ghaque zone de cuisson est équipée d'un capteur qui surveille en perma- nence la température du fond de réci- pient, ainsi aucun risque de surchauffe (casserole vide...) . Sécurité OBJET METALLIQUE Un objet de petites dimensions comme : une fourchette, une cuillère ou encore une bague..., posé seul sur la table, n'est pas détecté comme un recipient. L’affichage clignote et aucune puissance n'est délivrée. Al attention des porteurs de stimulateurs cardiaques et im- plants actifs : Le fonctionnement de la table est conforme aux normes de perturbations électromagnétiques en vigueur. Votre table de cuisson à induction répond ainsi parfaitement aux exigences légales (directives 89/336/CEE). Elle est congue pour ne pas géner le fonctionnement des autres appareils électriques dans la mesure ou ceux-ci respectent cette méme réglementation. Votre table a induction génére des champs magnétiques dans son très proche environnement. iluminium fondrait et endomm Votre table en toute sécurité Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il faut que ce dernier soit conçu en conformité avec la réglementation qui le concerne. À cet égard, nous ne pouvons vous garantir que la seule conformité de notre propre produit. En ce qui concerne la conformité du stimulateur cardiaque ou d'éventuelles incompatibilités, vous pouvez vous renseigner aupres de son fabricant ou votre médecin traitant. ns. a a surface du verre apparaissait, déconnecter agerait définitivement y votre ie @ 23cm 50 W à 3200 W affichage boost 0) (©) FR A | | AM + réglage boost arrét marche / 18 cm 50 W à 2800 W D 23 cm 50 W à 3200 W 016 cm 50 W à 2200 W De Dietrich <> Mr о & ALE = de - Afficheurs puissance sur | | la zone de cuisson minuterie g a oO — + JL MU NU = [= ) reglage | pre sélections réglage de la de la puissance de la minuterie par puissance zone de cuisson Touches В Le | e À partir des touches de fonction vous commandez la zone de cuisson sélectionnée. e Principe A la mise en marche, des qu'une puissance est sélectionnée,les circuits électroniques produisent des courants induits qui chauffent instantanément le fond du récipient qui cede cette chaleur aux aliments. Ainsi, la cuisson s'effectue prati- quement sans perte d'énergie entre la table et les aliments. e Le retrait du récipient de la table, suffit a stopper instantanément la puissance sur votre table. Il vous restera à appuyer sur la touche “arrét” pour arréter définitivement la zone de cuisson e Votre table vous offre une grande souplesse d'utilisation et une finesse de réglage, en effet, elle gere la cuisson de tous vos plats grace a sa gestion par son circuit électronique. courants indults Inducteur circuits électroniques Choix d'installation En fonction de la disposition de votre cuisine, vous allez installer votre table : e au dessus d’un meuble avec porte ou avec tiroir e au dessus d’un four De Dietrich e au dessus d'un four d’une autre marque ® au dessus d’un lave-vaisselle 8 Installer votre table en toute sécurité e Vous installez votre table au dessus d’un meuble avec porte ou avec tiroir Cas d’une table avec sortie d’air sous la table à l’avant. AN i > I _ VIDE SANITAIRE 1 Dans le cas d’une petite | traverse pas de contraintes i particulieres 2 Dans le cas d’une traverse rectangulaire ou d'un dessus fermé, pratiquez une découpe en biseau pour dégager la sortie d'air. 3 Dans le cas d’une utilisation prolongée de plusieurs foyers en simultané ou d'utilisation en période chaude, nous vous > : recommandons de pratiquer A. des ouvertures latérales sur les cotés du meuble a avant pour mini 40 cm2 permettre une meilleure évacuation de l’air chaud. Installer votre table en toute sécurité e Vous installez votre table au dessus d’un four DE DIETRICH Dans ce cas, vous pourrez encastrer directement dans le plan de travail au dessus d'un four de marque DE DIETRICH. Gráce a son systéme de ventilation supérieure, ce four peut étre installé en position haute. Pour cela, retirez la traverse avant du meuble pour dégager un passage de 4 mm minimum Pratiquez sur la paroi droite ou gauche du meuble, du four, une entrée d’air de 40 cm Exemple : entrée d’air par l’arrière gauche 8 x 5 ст Vous devez impérativement installer un kit d’isolation( 75X1652) entre le four et la table (disponible auprès du Service Après-Vente de votre revendeur). Dégager un passage de 4 mm minimum. Cette configuration limite l'installation du four en position basse dans le meuble. 10 | mini 5 em Four en position BASSE Installer votre table en toute sécurité e Vous installez votre table au dessus d’un lave vaisselle L'installation de votre table à induction est possible sur un lave- vaisselle à condition que soient respectées les = précautions élémentaires suivantes : - La hauteur de votre plan de travail doit-être supérieure ou égale à 90 cm. - Vous devez recouvrir le dessus de votre lave-vaisselle d’une plaque d'isolation afin d'éviter que les particules provenant de l’isolant thermique de celui-ci, ne soient aspirées par les ventilateurs de la table. Cette plaque est jointe à votre table. - Vous devez assurer une entrée d'air frais minimale, afin que le ventilateur de votre table puisse refroidir correctement les composants électroniques qui se trouvent à l’intérieur. Nous vous demandons d'effectuer à cet effet une découpe de 40 cm? 3 l'arrière d’un des cotés de la niche d'encastrement. Y 6 cm maxi | AE NT | | Découpe de 40em2 — . u | «| | Sur l'un des cotés du meuble 82 I Sema e | - Plaque disolation | | т 11 Installer votre table en toute sécurité Dimensions utiles pour encastrer votre table a Largeur Profondeur Découpe du meuble 75 cm | 49 cm Encombrement maxi sous pan de travail 5,2 cm Dimensions hors tout sous ; plan de travail 74,5 cm ; 48,8 cm | Dimensions hors tout au dessus du plan de travail 79 em | 51,8 cm Pratiquez dans le plan de travail une découpe aux dimensions nécessaires La cote de 4 cm mini est á mesurer a partir du mur et des parois latérales (arriere ou/et cótés) Protection des > découpes - EE C—p— 1 A e A LY — = 2 TENA va 1; a ~ 3 fs - , fixer les clips fournis dans la pochette Un joint garantit l'étanchéité avec le plan de travail. -Ce joint est collé sous votre table, insérez directement la table dans la découpe. -Ce joint est fourni dans la pochette, collez celui-ci sous la table . Installer votre table en toute sécurité Raccordement électrique e Caractéristiques électriques de la table Tension de fonctionnement.…...…...…..…eercaeensonsnennansnnnencananeanns 230 V~ 50 Hz Puissance électrique totale aDSOrDÉE.....…urirreressensersennensaons 7200 W e Branchement © - 280 V monophasé ` Branchez les 3 fils sur votre installation en res- pectant la couleur des fils. Ces tables sont livrées avec un cordon — Vert / jaune d'alimentation type H05 VVF (section : Marron 1,5 mm2) à 5 conducteurs (dont 1 pour - Bleu | la terre : jaune/vert) et doivent être - | | T= Noir branchées sur le réseau par l’intermé- : diaire d’une prise de courant conforme : a la publication CEI 83 ou d'un disposi- - Le fusible E 8 Е tif à coupure omnipolaire ayant une ‘ doitêtrede: 2 # + distance d'ouverture des contacts = 32amperes N y ® d'au moins 3 mm. … , … - 400 V2N triphasé Si le cable est endommage, il doit ; Branchez les 4 fils sur votre installation en respec- être remplacé par le fabricant, son - tant la couleur des fils. SAV, une personne de qualification ‘ Vert / jaune similaire afin d’éviter un danger Marron Bleu Noir L'appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de prise de courant soit NOTA s Le fusible séparer les 2 fils a accessible oo 5 e dephase L1, L2 : doit être de : 3 5 avant x 16 amnéres = branchement DO N L1L2 Q Comment mettre en marche Posez et centrez le récipient sur la zone de cuisson, Pour se servir d'une touche de fonction, posez votre doigt à plat sur la touche choisie. Repérez les touches,correspondants au foyer choisi. Agissez sur la touche marche / arrêt : un bip et un O clignotant signale que la zone concernée est allumée, VOUS pouvez alors choisir la puissance désirée.Sans demande de puissance de votre part automatiquement. e Réglage de puissance Trois possibilités : réglage manuel, maintenez le doigt sur la touche + ou - réglage présélectionné de cuisson, appuyez sur: JL réglage 6 = MOYEN au réglage 10 = FORT vérin mamans en tennt. (№ réglage 12 = MAXIMUM ==, la zone de cuisson s'éteindra > réglage Boost (réservé pour les montées en ébuilition rapide de liquide ou friture), appuyez sur: Box réglage bo =PLEINE PUISSANCE e Arrêt des zones de cuisson Vous pouvez arrêter chacune des zones par les touches marche / arrêt. 14 ло — + a o li ll AN TT — =) и - + L Im id = To “1 ha — + — —— (® — + J NN 2 = =) — + u 3 + JL MON = = Utiliser votre table en toute simplicité Comment utiliser les minuteries ? Les zones de cuisson équipées d’une minuterie (durée maximale de 99 minutes) fonctionnent quand les zones de cuisson concernées sont en marche. e Mettre en marche la minuterie Appuyez sur la touche + ou - de mise en marche de la minuterie : _ Fool Pom la minuterie se met en service et la durée (en minutes) défile sur — = | + I'affichage 88 (maintenez votre doigt jusqu’a la durée souhaitée. < a NOTA L'affichage lumineux indique la durée de cuisson restante. Lorsque le temps est écoulé, le foyer s’arrête : Un O clignote dans la zone concernée et la table “bip”. Pour arrêter ce bip, appuyez sur n'importe quelle touche de commande de la zone de cuisson concernée, à défaut il s’arrêtera au bout de 1mn environ. e Modifiez la durée de cuisson Vous pouvez modifier a tout instant la durée de la cuisson, en appuyant sur la touche + ou - de réglage de minuterie. e Arrêtez la minuterie en cours de cuisson Appuyez sur la touche - de la minuterie jusqu’à O pour éteindre la minuterie. La zone de cuisson continue alors de fonctionner sans minuterie. Utiliser votre table en toute simplicité Utilisation des différentes zones de cuisson Pour votre confort d’utilisation DE DIETRICH a prévu des zones de cuisson adaptées à vos besoins e Utilisez les récipients en fonction des zones de cuisson Ha El induction ve 1 + + “+ ae “+ "E emer ssi 8 <. Of um i dr UN or + it RU EN VW — + Ë wo thi Sf — + a A HU \ ++ =; 4 TI mr e, De Dietrich O — — Does, + В a Je Les foyers AV et AR d’un même coté disposent d’une puissance totale de 3600W répartie automatiquement entre eux. Gela implique par exemple que l’utilisation en puissance maximale de l’un des foyers entraîne une auto-limitation de l’autre visible par les voyants de puissance. 16 Utiliser votre table en toute simplicité e Zone de cuisson de 16 cm: Petits récipients Préparation douce (sauces, cremes....). Préparation de petites quantitées ou portions individuelles... e Zone de cuisson de 23 cm La zone de cuisson de 23 cm, reconnaît et s'adapte automatiquement au diamètre du récipient utilisé de 12 à 26 cm de manière à : - Délivrer la puissance optimale correspondant au récipient. - Restituer une excellente répartition de chaleur au récipient. - Fournir une température de cuisson homogène. e Zone de cuisson de 18 cm Zone multi service 17 Utiliser votre table en toute simplicité Quels sont les récipients les plus adaptés ? Vous possédez sans doute déja des ré- cipients adaptés. Votre table a induction est capable de reconnaître la plupart des réci- pients. Test récipient :poser votre récipient sur une zone de chauffe en puissance 4, si l’afficheur reste fixe votre réci- pient est compatible, s’il clignote votre récipient n’est pas utilisable en induction. Vous pouvez aussi vous servir d’un ai- mant, s'il « accroche » le récipient, ce- lui-ci est compatible avec l’induction. Les récipients compatible induction sont : e récipients en acier émaillé avec ou sans revêtement antiadhérent. e récipients en fonte avec ou sans fond émaillé. Un fond émaillé évite de rayer le dessus verre de votre table. e récipients en inox adaptés à l'induction. La plupart des récipients inox conviennent s’il répondent au test récipient. (casseroles, faitout, poêle, friteuse. e récipients en aluminium à fond spécial. 18 Les récipients dont le fond n'est pas plan peuvent fonctionner mais il faut cependant que celui-ci ne soit pas trop déformé En choisissant Un récipient possédant le logo INA sur son fond ou sur son emballage, vous serez assurés de sa parfaite compatibilité avec votre table dans des conditions normales d’utilisa- tion. Pour vous aider a choisir, une liste d’ustensiles vous est fournie avec cet- te notice. e Nota Les récipients en verre, en céramique ou en terre, en aluminium (sans fond spécial) ou en cuivre, certains inox non magnétiques sont incompatibles avec la cuisson par induction, l’afficheur clignotera pour vous le signaler. e Vous devez Eviter les chocs avec les récipients: La surface verre est très résistante, mais n’est toutefois pas incassable. Eviter les frottements de récipients qui peuvent à la longue générer une dégra- dation du décor sur le dessus vitrocéra- mique. Eviter les récipients à fonds rugueux ou bosselés: ils peuvent retenir et transporter des matières qui provoqueront des taches ou des rayures sur la table. Ces défauts qui n’entraînent pas un non fonctionnement ou une inaptitu- de à l'usage, n'entrent pas dans le cadre de la garantie. Centrer votre récipient sur la zone de cuisson. e Vous ne devez pas Laisser des ustensiles de cuisson en métal, des couverts, couteaux et objets métalliques sur la table. lls peuvent s échauffer s'ils sont au voisinage d'une zone de cuisson en fonctionnement. Ranger dans le meuble situé sous votre table de cuisson, vos produits O’ENTRETIEN OU INFLAMMABLES. Laisser un récipient vide sur une zone de chauffe. Chauffer une boite de conserve fermée, elle risque d’éclater, cette précaution est valable bien sûr pour tout mode de cuisson. Mettre des casseroles sur votre cadre ou enjoliveur (suivant modéle) Préchauffer sur la position maximum, quand vous utilisez un récipient avec un revêtement intérieur anti-adhérent (type téflon) sans apport ou avec très peu de matière grasse. La position maximum est réservée pour l’ébulition et les fritures. xim té: as- imentation Votre table se nettoie facilement, pour vous aider voici quelques conseils : | TYPESDESALISSURES — CC Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table .... ...... сес! ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants RIEN : voir chapitre À la mise en service un affichage lumineux appa- oo “| remarques raccordement. . Fonctionnement normal rait {Le branchement de votre table est dé- fectueux, A la mise en service, votre installation disjoncte, Vérifiez votre raccordement ou la conformité du branchement. Á la mise en service un seul côté de votre table Le branchement de y votre tab e est dé. fonctionne. © fectueux. _ _ a “| C'est normal GE C'est normal “| La ventilation continue quelques minutes après |}: Roidissemen delà econ || l'arrêt de votre table. eee] it idée a errant ni Electronique sous tension comme tout Le dessus de votre table € est tiède. en permanence | autre appareil électronique | (même à | are). | | (télé, transfo...) | L'appareil n'est pas alimenté. L'alimen- tation ou le raccordement est défec- tueux, La table ne fonctionne pas. Les voyants lumineux sur le clavier restent éteints. Inspectez les fusibles et le disjoncteur électrique. La table s'est arrétée de fonctionner en cours d'utilisation et elle émet un “BIP” toutes les 10 se- condes environ et un #®® surles afficheurs. Nettoyez ou enlevez l'objet et relancez la cuisson. - 1 y a eu un débordement ou un objet encombre le clavier de commande Les circuits électroniques se sont ; ; Voir encastrement de votre table échauffés. Une série de petits «=> s'affichent La table ne fonctionne pas, la minuterie affiche un autre message. Le circuit électronique fonctionne mal. Faites appel au Service Après-Vente. Le récipient que vous utilisez n'est pas adapté à la cuisson par induction ouest | d'un diamètre inférieur à 12 cm “ Après avoir mis en fonctionnement une zone de | chauffe, les voyants lumineux du clavier continuent | | de clignoter. Voir casserolerie À forte puissance ce phénomène est normal avec certains types de casse- roles.il ny a aucun danger pour la table C'est une vibration due au passage de l'énergie de la table vers le récipient Les casseroles font du bruit lors de la cuisson - Faire chauffer chaque Foyer pendant - 1/2 heure avec une casserole pleine d eau La table dégage une odeur lors des premiéres cuis- sons Appareil neuf — Enc cas s de rupture, fêlure € ou u fissure, même s légère de la plaque vitrocéramique, débranchez { immédiatement l'appareil et contactez le Service Après-Vente. - 21 Pour obtenir toute satisfaction, suivez les exemples du tableau, et tenez compte que les puissances maximales sont réservées aux fritures et montées rapides a ébullition. Des symbôles (légende ci-dessous) placés dans le tableau vous aideront dans votre préparation et cuisson. Pour les modèles équipés de la touche boost : réservé pour les fritures et ébulition ca bouillir avec couvercle mettre les aliments us bouillir ou frire LF [ Y” Cuisson vive с cuisson douce 22 9962 0573 10/01 (aon) 31 530) cree о € L NOSSINI 30 INOZ UNS IINYSSINd 23 De Dietrich 230 V 50Hz 7200W Type DTI 108 REF CONSTRUCTEUR 214 N ) 825 TET: TEM réseau De Dietrich XX 3% © y 7, rue Henri Becquerel MH 92854 RUEIL-MALMAISON Cedex TEL: 01 47 16 69 50 MFAX: 01 47 16 69 89 № SAS au capital de 261.560.000Francs B RCS NANTERRE B 393 306 857 - CCP Paris 22 175 32 S 04 | 9962 0573 10/01 Modus Media International - tel 02 38 49 42 00