Fujifilm EF-60 Accessory Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Fujifilm EF-60 Accessory Manuel du propriétaire | Fixfr
SHOE MOUNT FLASH
EF-60
Manuel du propriétaire
Nous vous remercions infiniment d'avoir acheté un
appareil Fujifilm. Utilisez cet appareil de manière
appropriée après avoir lu attentivement ce Manuel
du propriétaire. De plus, en ce qui concerne la
manipulation ou les fonctions de l'appareil photo,
consultez le Manuel du propriétaire de l'appareil
photo que vous utilisez.
2
Contents
Dénomination des éléments / accessoires fournis
À propos du mode d'économie d'énergie, de la fonction de
prévention des surchauffes et du bruit de charge
Avant d'utiliser l'appareil
Insérez les piles
Manipulation de base
Monter sur l'appareil photo
Retirer de l'appareil photo
Allumer l'appareil
Sélecteur de mode
Modes et fonctions
Mode d'éclairage LED
Mode Secondaire SF
Mode Secondaire SD
Mode manuel
Mode full auto
Mode TTL
Mode de commande à distance sans fil
Mode de commande sans fil à distance
Bouton de fonction
Réglage du canal
Réglage de l'angle d'éclairage (zoom)
Marche / arrêt du bip
Bouton de verrouillage de la manipulation
Méthode de prise de vue à distance
Autres fonctions
FP (Synchronisation à haute vitesse)
Correction des yeux rouges
Synchronisation du rideau arrière
Éclairage auxiliaire de la mise au point automatique
Manipulation de l'illuminateur
Diffuseur grand-angle
Éclairage indirect
Diffuseur
Réflecteur
Numéro de guide (ISO100•m, quantité lumineuse 1/1)
Dépannage
Principales spécifications
4
5
6
6
7
7
7
8
9
9
10
11
11
12
13
14
15
16
17
17
18
19
20
21
22
22
22
22
22
23
23
23
24
24
25
25
26
3
Dénomination des éléments / accessoires fournis
Écran couleur à cristaux
liquides
Réflecteur
Illuminateur
Diffuseur grand-angle
Témoin lumineux
(bouton de test lumineux)
LED
Sélecteur de mode
Capteur sans fil
Bouton marche / arrêt
Pied de montage
Couvercle des piles
Broche de contact de la griffe
Molette de réglage de la
puissance et bouton de fonction
Bouton de déverrouillage
Accessoires fournis:
Pochette
Diffuseur
Mini-support
4
À propos du mode d'économie d'énergie, de la fonction de
prévention des surchauffes et du bruit de charge
Mode d'économie d'énergie
Afin d'éviter d'user les piles, cet appareil est équipé d'un mode
d'économie d'énergie. En mode A, TTL ou M, il s'enclenche en
liaison avec l'alimentation de l'appareil photo et se met
automatiquement en mode d'économie d'énergie. En mode SD, SF
ou mode de commande à distance sans fil, il se met
automatiquement en mode d'économie d'énergie 5 minutes après
être entré en repos. En mode veille, le témoin lumineux clignote
toutes les 2 secondes. Pour restaurer cet appareil, appuyez à
mi-course sur le bouton de l'obturateur de l'appareil photo ou
appuyez sur n'importe quel bouton de cet appareil. Quand
l'alimentation de l'appareil photo est coupée automatiquement, en
cas de restauration du mode d'économie d'énergie en appuyant sur
n'importe quel bouton de cet appareil, celui-ci retourne
automatiquement en mode veille s'il n'est pas manipulé pendant 2
minutes. Cet appareil s'arrête automatiquement s'il n'est pas
manipulé pendant 60 minutes. Dans ce cas, rallumez-le.
Fonction de prévention des surchauffes
En cas d'émissions successives de 20 à 30 fois de grande quantité de
luminosité, la fonction de prévention des surchauffes se met en
marche automatiquement afin de protéger les circuits électriques de
cet appareil. Quand la fonction de prévention des surchauffes est
active, le témoin lumineux clignote en rouge toutes les 1,5 secondes.
La fonction de prévention des surchauffes se désactive
automatiquement, permettant de nouveau l'utilisation de l'appareil.
Bruit de charge
Quand ce flash est utilisé autrement qu'en mode d'éclairage LED, la
charge se répète en préparation de l'éclair. Comme dans cet état, en
cas de prise de vidéo, il peut arriver que le bruit de charge soit
enregistré, lors de prise de vidéo, coupez ce flash ou utilisez-le en
mode d'éclairage LED.
5
Avant d'utiliser l'appareil
Insérez les piles
Piles utilisables : Accumulateurs nickel-hydrure métallique,
piles sèches alcalines
1.
2.
3.
Ouvrir le couvercle des piles
selon l'ordre (1) et (2) de la
figure.
Insérez 4 piles AA en ajustant leurs
pôles + et - avec l'orientation
indiquée.
Lorsque vous refermez le
couvercle, tout en appuyant sur le
couvercle (1), faites-le glisser (2).
Quand la charge du flash commence à prendre 30 secondes ou plus,
remplacez les piles par des piles neuves ou par des accumulateurs
rechargés.
! Remarque
Utilisez de nouvelles piles de la même marque et du même type.
Nous vous recommandons de toutes les changer simultanément.
De plus, en cas de piles rechargeables, utilisez des piles qui ont
toutes été rechargées simultanément.
6
Manipulation de base
Monter sur l'appareil photo
1.
2.
Insérer le pied de montage de
cet appareil dans la griffe de
l'appareil photo.
Enfoncez-le fermement jusqu'au
bout, jusqu'à ce qu'il soit bloqué
par la goupille de verrouillage.
Retirer de l'appareil photo
1.
Tout en appuyant sur [Unlock]
(bouton de déverrouillage) (1),
retirez-le de la griffe (2)
! Remarque
Quand cet appareil est monté sur un appareil photo, ne saisissez
pas ce dernier en le soulevant par cet appareil.
Cela pourrait endommager le pied de montage ou la griffe de
l'appareil photo.
7
Manipulation de base
Allumer l'appareil
• Appuyer sur le « Bouton marche
/ arrêt » met l'appareil en
marche, le témoin lumineux
clignote en rouge et la charge
commence.
• Quand la charge est terminée,
le témoin lumineux devient vert
et cet appareil peut être utilisé.
• En cas de flash de test, appuyez
sur le témoin lumineux.
• Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le « Bouton marche /
arrêt ».
8
Sélecteur de mode
Modes et fonctions
Sélectionnez le mode en faisant
tourner le sélecteur.
Mode d'éclairage LED
Il est utilisé lors de la prise de vidéo, etc. La quantité d'énergie lumineuse
peut être ajustée en 9 paliers.
Mode Secondaire SF
Le flash est déclenché par la lumière d'un autre flash (flash principal).
Mode Secondaire SD
Le flash est déclenché par la lumière d'un autre flash (flash principal). Il
ignore la surveillance du pré-flash pour le fonctionnement TTL.
Mode manuel
La quantité lumineuse est réglée manuellement.
Mode full auto
Il suffit de le monter sur l'appareil photo pour que la quantité lumineuse
soit ajustée automatiquement.
Mode TTL
La quantité lumineuse est ajustée automatiquement. Un
ajustement précis est possible grâce à la compensation du flash.
Mode de commande à distance sans fil (Ondes radio / optique)
A
B
C
* Quand le contrôleur sans fil EF-W1, etc., n'est pas utilisé, l'appareil se
met en marche automatiquement en commande à distance optique.
• Commande à distance par ondes radio
A : groupe A, B : groupe B, C : groupe C
• Commande à distance sans fil à communication optique
A : groupe A, B : groupe B, C : groupe C
* Il est possible de le contrôler à l'aide de la fonction commande à
distance sans fil (commandant) d'EF-X500.
9
Sélecteur de mode
Mode d'éclairage LED
• Faites tourner le sélecteur de mode et sélectionnez «
».
• Faites tournes la molette de réglage de puissance et
sélectionnez le niveau d'intensité lumineuse.
* Il est possible de faire fonctionner la lampe LED comme lumière auxiliaire
pour le réflecteur ou la mise au point automatique (AF). Pour de plus
amples détails, consultez les « Réglages de la lampe LED » du Manuel du
propriétaire de l'appareil photo.
10
Sélecteur de mode
Mode Secondaire SF
Le flash est déclenché par la lumière d'un autre flash
(flash principal).
Mode Secondaire SD
Le flash est déclenché par la lumière d'un autre flash
(flash principal). Il ignore la surveillance du pré-flash
pour le fonctionnement TTL.
Méthode de réglage
• Réglez sur SF quand le mode d'éclairage du flash principal
(commandant) est manuel et SD quand il est TTL.
• Faites tourner le bouton de mode pour sélectionner le mode
SF ou le mode SD.
• Faites tourner la molette de réglage de puissance pour régler
la quantité lumineuse.
La quantité lumineuse peut être
ajustée de 1/ 1 à 1/ 256 par
incrément de 1/ 3 EV.
• Appuyez sur le bouton de l'obturateur pour prendre une
photo.
Cet appareil produit un flash et l'image de la photo prise
apparaît sur l'écran à cristaux liquides de l'appareil photo.
• Vérifiez l'exposition de la photo prise et ajustez la quantité
lumineuse si vous n'obtenez pas d'exposition optimale.
11
Sélecteur de mode
Mode manuel
En mode manuel, il est possible d'ajuster manuellement la
quantité de luminosité émise. La quantité lumineuse peut être
ajustée en 25 paliers de 1 /1 à 1/ 256 par incrément de 1/ 3 EV.
• Faites tourner le bouton de mode pour
sélectionner le mode M.
• Faites tourner la molette de réglage de
puissance pour régler la quantité
lumineuse.
La quantité lumineuse peut être
ajustée de 1/ 1 à 1/ 256 par incrément de 1 /3 EV.
• Appuyez sur le bouton de l'obturateur pour prendre une
photo.
Cet appareil produit un flash et l'image de la photo prise
apparaît sur l'écran à cristaux liquides de l'appareil photo.
• Vérifiez l'exposition de la photo prise et ajustez la quantité
lumineuse si vous n'obtenez pas d'exposition optimale.
12
Sélecteur de mode
Mode full auto
Quand cet appareil est réglé en mode A, le système de
gradation automatique TTL du mode de l'appareil photo
suivant est lié. Le mode full auto permet à presque
toutes les manipulations d'être effectuées du côté de
l'appareil photo, c'est un mode destiné aux débutants.
Mode de prise de vue de l'appareil photo
La gradation automatique TTL est possible quand le mode de prise de
vue de l'appareil photo est [P], [A], [S] ou [M].
La gradation automatique TTL est possible dans tous les
modes de prise de vue mentionnés ci-dessus.
• Faites tourner le sélecteur de mode et sélectionnez le mode A.
• Appuyez à mi-course sur le bouton de l'obturateur pour
ajuster le point focal sur le sujet.
• La vitesse de l'obturateur, le diaphragme et la marque du
flash s'affichent sur le viseur de l'appareil photo.
• Appuyez sur le bouton de l'obturateur pour prendre une
photo. Cet appareil produit un flash et l'image de la photo
prise apparaît sur l'écran à cristaux liquides de l'appareil photo.
• En changeant la distance focale de l'objectif, l'unité située à
l'intérieur de la tête de flash de cet appareil se déplace
automatiquement et cette distance focale est couverte
efficacement. Couverture de 24 mm à 200 mm (conversion
de format 35 mm).
13
Sélecteur de mode
Mode TTL
En mode TTL, il est possible d'obtenir automatiquement l'exposition
optimale mais il est également possible d'effectuer des ajustements de
précisions en utilisant facultativement la fonction de compensation du
flash. Comme cet appareil peut effectuer une compensation du flash
rapide et précise grâce au sélecteur de mode, il est très pratique.
Mode de prise de vue de l'appareil photo
La gradation automatique TTL est possible quand le mode de prise de
vue de l'appareil photo est [P], [A], [S] ou [M].
• Faites tourner le sélecteur de mode et sélectionnez le mode TTL.
• Faites tourner la molette de réglage de puissance pour effectuer la
compensation du flash.
• Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour
une correction +EV. Tournez dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour une correction -EV.
• La valeur de correction peut être ajustée de
- 2,0 EV à + 2,0 EV par incrément de 1/3 EV.
• Appuyez à mi-course sur le bouton de l'obturateur
pour ajuster le point focal sur le sujet.
• La vitesse de l'obturateur, le diaphragme et la
marque du flash s'affichent sur le viseur de l'appareil photo.
• La compensation du flash est possible du côté de l'appareil photo en
fonction de l'appareil photo. (Consultez le Manuel du propriétaire de
l'appareil photo pour de plus amples détails.) De plus, en cas d'utilisation
d'un appareil photo n'est pas équipé d'un menu avec réglage de la
fonction flash, les valeurs de correction du flash et de l'appareil photo
sont additionnées.
• En cas d'utilisation d'un appareil photo n'est pas équipé d'un menu avec
réglage de la fonction flash, seules les valeurs de correction réglées à
l'aide de cet appareil sont affichées sur l'écran de cet appareil.
* La valeur de compensation du flash du côté de l'appareil photo n'est pas reflétée.
14
Sélecteur de mode
Mode de commande à distance sans fil
Le flash TTL est déclenché en syntonisation en tant que
flash à distance du TTL sans fil. Il existe un mode optique
et un mode à ondes radio.
Commande à distance sans fil à communication optique
En utilisant un flash qui prend en charge le mode commandant
sans fil à communication optique comme EF-X500, etc., la prise
de vue multiflash est possible grâce à la communication optique
sans fil. Consultez le Manuel du propriétaire du commandant
flash pour connaître ses réglages.
• Faites tourner le sélecteur de mode et sélectionnez le groupe
A, B ou C pour le mode «
».
• Sélectionnez le même groupe du côté du commandant flash,
réglez le mode et la valeur définie, etc., puis effectuez le
contrôle.
* Pour le réglage du canal, sélectionnez
le canal 1 à 4 en accord avec
le réglage de l'unité commandant.
Consultez la P. 17 pour la méthode de
réglage manuelle du canal.
15
Sélecteur de mode
Mode de commande sans fil à distance
Commande à distance par ondes radio
Cet appareil est compatible avec le système Nissin Air System
(NAS) de Nissin Digital*.
Une fonction de commande à distance du système TTL sans fil à
ondes radio est intégrée dans cet appareil.
Il est possible de télécommander TTL, M (manuel) et Zoom
(zoom manuel) à l'aide du contrôleur.
• Commencez par effectuer la synchronisation avec le contrôleur
(EF-W1, etc.).
*Consultez le Manuel du propriétaire du contrôleur pour connaître la
méthode de synchronisation.
• Faites tourner le sélecteur de mode
• et sélectionnez le groupe A, B ou C pour le mode «
».
• Sélectionnez le même groupe du côté du contrôleur, réglez le mode
et la valeur définie, etc., puis effectuez le contrôle.
Affichage sur l'écran de cet appareil en cas de télécommande par EF-W1.
Mode TTL
Mode manuel
Appareils pouvant être utilisés comme contrôleur
• EF-W1, Nissin Digital Air10s
! Remarque
Quand l'alimentation du contrôleur est coupée, régler cet appareil sur le mode
met en marche automatiquement le mode de commande à distance sans fil optique.
*Nissin Digital: https://www.nissindigital.com
16
Bouton de fonction
Réglage du canal
En cas d'utilisation ordinaire, aucun
changement n'est nécessaire mais en cas
d'utilisation dans un endroit où sont
utilisés de nombreux appareils de
communication dans la bande de 2.4 GHz
comme les réseaux LAN sans fil, Bluetooth,
téléphones portables ou kits mains libres,
etc., il arrive parfois que le système TTL
sans fil ne fonctionne pas correctement en raison des
interférences radio. Dans ce genre de cas, le problème peut
être résolu en changeant de canal de communication.
En cas de changement de canal, appuyez sur « Canal » du
« bouton de fonction » pendant 1 seconde. Faites tourner la
« molette de réglage de puissance » pour changer la valeur du
canal. Au bout de 7 secondes, l'appareil revient
automatiquement au mode précédent. Pour revenir
manuellement au mode précédent, appuyez de nouveau
pendant 1 seconde sur « Canal ».
Réglage automatique du canal
Réglez le canal de cet appareil sur A et
changez le canal du contrôleur.
[Référence]: (Effectuez cette opération uniquement s'il n'y a pas d'amélioration
même avec le réglage automatique du canal.)
Réglage manuel du canal
Réglez manuellement le canal de 1 à 8
en accord avec le canal du contrôleur.
17
Bouton de fonction
Réglage de l'angle d'éclairage (zoom)
• En mode SF / SD / M / TTL / mode de commande à
distance sans fil à communication optique,
il est possible de régler le zoom manuel.
• Appuyer pendant 1 seconde sur «M.
Zoom » de la molette de réglage de la
puissance permet de permuter le zoom.
Le réglage d'origine est «A» automatique.
• Faites tourner la molette de réglage de la
puissance pour changer l'angle d'éclairage de la tête de flash.
• Revenez en position « A» pour passer en zoom automatique.
• Appuyez de nouveau pendant 1 seconde sur « M. Zoom» pour
revenir au mode précédent.
! Remarque
La valeur du zoom manuel qui a été réglée est conservée même
si l'appareil est éteint.
! Remarque
Même si le zoom automatique est sélectionné, lors du réglage
en mode sans fil (SF, SD), l'angle d'éclairage est fixé à 35 mm.
! Remarque
Faites attention que la distance focale affichée sur l'écran
couleur à cristaux liquides est la valeur calculée 35 mm.
18
Bouton de fonction
Marche / arrêt du bip
Quand cet appareil est utilisé comme
flash à distance, le réglage d'origine est
d'émettre un bip. Pour arrêter le bip,
appuyez longuement sur le bouton bip
(
). Pour revenir au réglage avec le
bip, appuyez de nouveau longuement
sur le bouton bip (
).
Les catégories de bip et les modes de fonctionnement sont les
suivants.
Catégorie
Modes de fonctionnement
Bip pendant la charge
SF/ SD
A / B / C (communication par ondes radio
ou optique)
Bip lors du changement de
valeur définie contrôleur
valeur définie du contrôleur.
A / B / C (ondes radio)
* En remettant en marche EF-60, le réglage du bip est réinitialisé.
19
Bouton de fonction
Bouton de verrouillage de la manipulation
Appuyer pendant 1 seconde sur " "
au centre de la « Molette de réglage
de la puissance et bouton de fonction »
permet de verrouiller la valeur définie.
Pendant le verrouillage, il devient
impossible de modifier la valeur
définie ou les fonctions qui peuvent être réglées par la
« Molette de réglage de la puissance et bouton de
fonction » et l'appareil ne peut pas non plus être éteint.
(Cependant, il est possible de changer de mode à l'aide
du « sélecteur de mode ».)
Pour déverrouiller, appuyez de nouveau pendant
1 seconde sur " " au centre.
20
Méthode de prise de vue à distance
Montez le contrôleur sur l'appareil photo et allumez-le.
• Installez le flash à distance (cet
appareil) à l'endroit désigné.
• Effectuez un test lumineux du flash
commandant ou du contrôleur pour
vérifier la syntonisation du flash à
distance.
• Si le flash est syntonisé, la prise de
vue devient possible.
Flash à distance 2
Flash à
distance 1
Flash à
distance 3
EF-W1 ou EF-X500 monté
sur l'appareil photo
* Le nombre maximum de flashs pouvant être placés autour du sujet
est de 30.
* Lors de la commande à distance, la fonction d'arrêt automatique
éteint l'appareil 60 minutes plus tard.
* Il est impossible de passer en mode d'économie d'énergie pendant
la commande à distance.
* Il est possible que la syntonisation à distance ne soit pas possible en
fonction de l'endroit où est installé cet appareil.
Important
En cas de montage d'accessoire de griffe métallique, faites
attention d'éviter les courts-circuits aux points de contact.
21
Autres fonctions
FP (Synchronisation à haute vitesse)
Cet appareil prend en charge la fonction de FP (Synchronisation à
haute vitesse) qui syntonise la vitesse d'obturateur jusqu'à 1/8000.
Cette fonction peut être utilisée en mode A, M, TTL ou « ».
Méthode d'activation de la fonction de synchronisation à haute vitesse
Montez cet appareil sur l'appareil photo et, avec l'appareil photo et cet
appareil allumés, réglez le mode de syntonisation du menu « réglage des
fonctions de flash » de l'appareil photo sur AUTO FP (HSS). Le réglage
est impossible avec le bouton de fonction « » de cet appareil.
! Remarque
Comme le mode FP est une méthode d'illumination qui représente une charge lourde
pour le flash, les fonctions de sécurité s'activent pour protéger l'appareil en cas de
surchauffe de l'illuminateur et l'intervalle de charge est limité automatiquement à 12
secondes. La limite est débloquée automatiquement quand la température baisse.
Correction des yeux rouges
Dans le menu de l'appareil photo, en sélectionnant la « fonction de
correction des yeux rouges » pour modérer le phénomène d'yeux rouges
du sujet, un préflash est déclenché immédiatement avant le flash.
Synchronisation du rideau arrière
En sélectionnant la synchronisation du rideau arrière dans le
menu de l'appareil photo, le flash est déclenché immédiatement
avant la fermeture de l'obturateur.
REAR
Éclairage auxiliaire de la mise au point automatique
En cas de prise de vue d'un objet avec un faible contraste ou dans un endroit sombre,
l'éclairage auxiliaire de la mise au point automatique illumine automatiquement le
sujet, ce qui facilite la mise au point. L'éclairage auxiliaire de la mise au point
automatique n'est pas reflété sur la photo prise.
* Il est également possible de faire fonctionner la lampe LED comme lumière auxiliaire
pour le réflecteur ou la mise au point automatique (AF). Pour de plus amples détails,
consultez les « Réglages de la lampe LED » du Manuel du propriétaire de l'appareil
photo.
22
Manipulation de l'illuminateur
Diffuseur grand-angle
Tirez le diffuseur grand-angle
intégré et en le positionnant comme
sur la figure devant l'illuminateur, il
est possible de prendre en charge un
angle de champ de 16 mm.
Éclairage indirect
90°
Lors de prises de vue, principalement
en intérieur, par éclairage indirect en 180°
faisant refléter la lumière du flash
sur le plafond ou les murs, etc., les
ombres anormales du sujet sont
atténuées et l'impression d'ensemble
devient plus naturelle.
180°
• La tête du flash peut être déplacée
manuellement de haut en bas ou de gauche à droite.
• La tête tourne de 90° vers le haut, 180° vers la gauche
et 180° vers la droite.
! Remarque
• Lors de l'éclairage indirect, l'angle d'éclairage est fixé à 50 mm si le zoom
automatique est réglé. (Sauf en cas de commande à distance par ondes radio)
• Quand la distance au plafond ou aux murs est importante, il peut arriver que
la lumière du flash ne se reflète pas suffisamment et qu'elle n'ait pas d'effet.
• Il peut arriver que la lumière du flash lors de l'éclairage indirect soit
décolorée à cause de l'influence de la couleur du plafond ou des murs.
• La lumière est atténuée en cas d'éclairage indirect. Si un effet suffisant n'est
pas obtenu, ajustez les réglages d'exposition, en augmentant la sensibilité
ISO de l'appareil photo, etc.
23
Manipulation de l'illuminateur
Diffuseur
On l'utiliser pour diffuser la
lumière du flash.
Réflecteur
En utilisant le réflecteur à courte
distance lors de l'éclairage indirect, la
lumière pénètre dans les yeux des sujets,
éclairant leur expression.
• Lors de l'utilisation du réflecteur, utilisez un
éclairage indirect de 90° vers le haut.
* Le réflecteur peut être utilisé avec le diffuseur en place.
24
Numéro de guide (ISO100 • m, quantité lumineuse 1/1)
Éclair
Angle d'éclairage
format 35 mm
24 mm 28 mm
35 mm 50 mm 70 mm 85 mm 105 mm 135 mm 200 mm
(Format de la série X /
Format de la série GFX)
( 16 mm / 30 mm )
( 18 mm / 36 mm )
( 23 mm / 44 mm )
( 33 mm / 63 mm)
Numéro de Guide
27.0
29.0
32.0
39.0
( 46 mm / 89 mm ) ( 56 mm / 108 mm) ( 66 mm / 133 mm) ( 89 mm / 171 mm) ( 131 mm / 254 mm)
42.0
45.0
50.0
54.0
60.0
Éclairage FP (HSS)
Angle d'éclairage
format 35 mm
24 mm 28 mm
35 mm 50 mm 70 mm 85 mm 105 mm 135 mm 200 mm
(Format de la série X /
Format de la série GFX)
( 16 mm / 30 mm )
( 18 mm / 36 mm )
( 23 mm / 44 mm )
( 33 mm / 63 mm)
Numéro de Guide
16.9
18.2
20.0
24.4
( 46 mm / 89 mm ) ( 56 mm / 108 mm) ( 66 mm / 133 mm) ( 89 mm / 171 mm) ( 131 mm / 254 mm)
26.3
28.2
31.3
33.8
37.6
* Les valeurs du numéro de guide sont celles de l'utilisation d'un EF-60 avec un X-T3,
vitesse d'obturateur 1 / 500 secondes lors d'un éclairage FP (HSS).
Si la vitesse d'obturateur augmente d'un palier, le numéro de guide diminue d'un palier.
Dépannage
Le flash ne charge pas
• Vérifiez l'orientation des piles et remettez-les dans le bon sens si ce
n'est pas le cas.
• Vérifiez si les piles ne sont pas usées et si c'est le cas, remplacez-les par
des piles neuves.
Le flash n'éclaire pas
• Si le flash n'est pas fermement fixé, fixez-le en l'enfonçant complètement.
• Si les contacts de la griffe sont sales, essuyez-les à l'aide d'un chiffon sec.
• Si l'appareil est éteint à cause de la fonction d'arrêt automatique,
rallumez-le.
Les photos sont surexposées ou sous-exposées
• Vérifiez le mode et si c'est le mode manuel, réglez l'appareil sur le
mode « TTL ».
25
Principales spécifications
Modèle
Modèle
Numéro de modèle
Appareils photo pris en charge *1
Illuminateur
Numéro de guide
Angle d'éclairage
Éclairage indirect
Température de couleur
Éclairage FP (synchronisation à haute vitesse)
Contrôle de l'exposition
Contrôle de l'exposition, méthode d'éclairage
Compensation du flash
Éclairage manuel*2
Charge
Intervalle de flashs (flash complet, charge complète)
Nombre de flashs (flash complet, charge complète)
Fonction de commande sans fil à distance
Méthode de communication
Modes de fonctionnement
Appareils commandants pris en charge
Canal de communication
Groupe de commande à distance
Fonction de commande sans fil à distance
par communication optique
Méthode de communication
Appareils commandants pris en charge
Modes de fonctionnement
Canal de communication
Groupe de commande à distance
Autres fonctions
Emission liée
Éclairage vidéo à LED
Éclairage auxiliaire AF à LED
Réflecteur
Diffuseur
Alimentation, autre
Alimentation électrique
Plage de température d'utilisation
Dimensions
Poids
Flash cobra
EF-60
GFX100, GFX 50S, GFX 50R, X-H1, X-Pro2, X-Pro3,
X-T1, X-T2, X-T3, X-T4, X-T20, X-T30, X-E3, X100F, X100V,
Vous pouvez utiliser une partie des fonctions même avec des appareils photo
de série X équipés d'autres griffes comme FinePixHS20EXR, HS30EXR, HS50EXR.
Numéro de guide maximal environ 60 (ISO 100 m)
(Angle d'éclairage format calculé de 35 mm quand le réglage est 200 mm)
24 à 200 mm (format calculé de 35 mm), fonction de zoom automatique
En cas d'utilisation du diffuseur grand-angle intégré environ 16 mm (format calculé de 35 mm)
90° vers le haut, 180° vers la gauche et 180° vers la droite
Environ 5300 K (en cas de flash complet)
Prise en charge (en cas d'utilisation d'un appareil photo pris en charge)
Flash TTL, flash manuel
± 2 paliers, étape de 1 /3 de palier
Flash de 1 /1 à 1 /256, étape de 1 /3 de palier (éclair)
Flash de 1 /1 à 1 /32, étape de 1 /3 de palier (flash FP [HSS])
Environ 3 secondes (accumulateurs nickel-hydrure métallique)
Environ 170 fois (accumulateurs nickel-hydrure métallique)
2.4GHz NAS *3
Commande à distance (TTL, manuel, arrêt)
FUJIFILM EF-W1, Nissin Air10s *4
Prise en charge des canaux 1 à 8 du contrôleur sans fil
A, B, C
Méthode d'éclairage pulsé
FUJIFILM EF-X500
Commande à distance (TTL, manuel, arrêt)
Prise en charge des canaux 1 à 4 du commandant flash
A, B, C
Mode Secondaire SF (N-MODE), Mode Secondaire SD (P-MODE)
Prise en charge (intégré)
Prise en charge (intégré)
Prise en charge (intégré)
Prise en charge (inclus)
4 piles AA (accumulateurs nickel-hydrure métallique, piles sèches alcalines)
Entre - 10 degrés et 40 degrés
Environ 97 mm (hauteur) x 73 mm (largeur) x 113 mm (profondeur)
Environ 300 g (sans les piles)
*1. Accédez à https://fujifilm-x.com/support/compatibility/accessories/ pour obtenir les informations de prise en charge les plus récentes.
*2. En fonction des conditions de prises de vue, la plage de réglage possible peut être dépassée et il est possible que la valeur définie ne soit pas reflétée.
*3. NAS (Nissin Air System) est une marque déposée de Nissin Japan.
*4. Nissin Air10s est un produit de Nissin Digital (https://www.nissindigital.com)
Ver. 20071101
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
26

Manuels associés