Manuel du propriétaire | DeLonghi ECAM 22.110 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | DeLonghi ECAM 22.110 Manuel utilisateur | Fixfr
5713214241/
06.10
0
MACCHINA DA CAFFÈ IT
DE
Istruzioni per l’uso
MACHINE A CAFE FR
Mode d’emploi GB
ECAM22.110
B
C
B1
B2
C1
B7
B6
C2
B3
B8
B4
B9
C3
B5
2
A
A4
A2
A5
A6
A3
A7
A8
A19
A1
A9
A10
PU
SH
A18
A12
A11
A14
A13
A16
A15
A17
3
1A
2
3
4
6
7
8
1B
5
0,5 L
9
10
11
12
13
14
15
16
4
17
18
19
20
17
23
24
25
26
27
28
29
30
31
21
22
32
B
PU
S
H
PU
S
H
A
B
A
5
SOMMAIRE
PROGRAMMATION DE LA DURETE DE L’EAU ��������������29
Mesure de la dureté de l’eau 29
Réglage de la dureté de l’eau 29
INTRODUCTION �����������������������������������������������������20
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi 20
CARACTERISTIqUES TECHNIqUES ����������������������������29
SÉCURITÉ ��������������������������������������������������������������20
Consignes fondamentales de sécurité 20
ELIMINATION ��������������������������������������������������������30
UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION ������������20
“SIGNIFICATION DES VOyANTS” �������������������������������30
MODE D’EMPLOI ����������������������������������������������������21
SOLUTIONS AUX PRObLÈMES �������������������������������������
������������������������������������������������������������������������������31
DESCRIPTION ��������������������������������������������������������21
Description de l’appareil 21
Description du tableau de commande 21
Description des accessoires 21
Description des voyants 21
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES ���������������������������������22
Contrôle de l’appareil 22
Installation de l’appareil 22
Première mise en service de l’appareil 22
ALLUMAGE DE L’APPAREIL �������������������������������������22
ARRET DE L’APPAREIL ��������������������������������������������23
ARRêT AUTOMATIqUE (STAND by) ���������������������������23
ECONOMIE D’ÉNERGIE ��������������������������������������������23
FILTRE ADOUCISSEUR ��������������������������������������������23
Installation du iltre 24
Enlèvement et remplacement du iltre adoucisseur 24
PRÉPARATION DU CAFÉ ������������������������������������������24
Sélection du goût du café 24
Sélection de la quantité de café dans la tasse 24
Réglage du moulin à café 24
Réglage de la température 25
Conseils pour obtenir un café plus chaud 25
Préparation du café en utilisant le café en grains 25
Préparation du café en utilisant le café pré-moulu 26
PRÉPARATION DU CAPPUCCINO ������������������������������26
Nettoyage de la buse à cappuccino après l’utilisation 26
PREPARATION DE L’EAU CHAUDE ����������������������������26
Nettoyage de la machine 27
Nettoyage du récupérateur de café 27
Nettoyage de l’égouttoir et du récipient de récupération de la
condensation 27
Nettoyage de l’intérieur de la machine 27
Nettoyage du réservoir à eau 27
Nettoyage des becs verseurs de sortie café 28
Nettoyage de l’entonnoir pour introduire le café pré-moulu 28
Nettoyage de l’infuseur 28
DÉTARTRAGE ���������������������������������������������������������28
19
FR
INTRODUCTION
SÉCURITÉ
Merci d’avoir choisi la machine automatique pour café et cappuccino „ECAM 22110“
Nous vous souhaitons de bien proiter de votre nouvelle machine
Accordez-vous un peu de temps pour lire le présent mode
d’emploi
Vous éviterez ainsi de courir des risques ou de détériorer la
machine
Consignes fondamentales de sécurité
Danger !
Puisque l’appareil fonctionne par le courant électrique, on ne
peut pas nier qu’il puisse provoquer des décharges électriques
Respectez les consignes de sécurité suivantes:
• Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds
mouillés
• Ne pas toucher la prise les mains mouillées.
• S’assurer que la prise de courant utilisée soit toujours
accessible librement, car seulement ainsi vous pourrez
débrancher l’appareil en cas de besoin
• Si vous voulez débrancher l’appareil, saisissez directement
la prise. Ne tirez jamais le cordon, il pourrait s’abîmer.
• Pour débrancher complètement l’appareil, appuyer en
position O sur l’interrupteur général, placé à l’arrière de
l’appareil, (ig. 3).
• En cas de pannes à l’appareil, n’essayez pas de les réparer
vous-même
Eteindre l’appareil, débrancher la iche et s’adresser à l’Assistance Technique
• En cas de dommages à la iche ou au cordon d’alimentation, faites-les remplacer exclusivement par l’Assistance
Technique De’Longhi, ain de prévenir tous risques.
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi
Les avertissements importants portent les symboles suivants Il
faut impérativement respecter ces avertissements
Danger !
L’inobservation peut être ou est la cause de lésions dues à une
décharge électrique dangereuse, voire mortelle.
Attention!
L’inobservation peut être ou est la cause de lésions ou dommages à l’appareil
Danger De Brûlures!
L’inobservation peut être ou est la cause de brûlures même
graves
Nota Bene :
Ce symbole met en évidence des conseils ou informations importantes pour l’utilisateur
Attention!
Garder le matériel de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène étendu) hors de la portée des enfants
Lettres entre parenthèses
Les lettres entre parenthèses correspondent à la légende reportée dans la Description de l’appareil (pages 2-3)
Attention!
Ne pas autoriser l’utilisation de l’appareil aux personnes (même
les enfants) ayant des capacités psycho-physiques et sensorielles réduites, ou ayant des expériences et connaissances insuisantes, à moins qu’elles ne soient surveillées attentivement et
instruites par un responsable de leur sécurité Surveiller les en-
Problèmes et réparations
En cas de problèmes, chercher avant tout à les résoudre en
suivant les consignes reportées dans les paragraphes “Signiication des voyants” à la page 30 et “Solutions aux problèmes”
à la page 31
Si ces consignes sont ineicaces ou si vous avez besoin d’autres
explications, nous vous conseillons de consulter l’assistance
clients en téléphonant au numéro indiqué sur le livret « Assistance clients » ci-jointe
Si votre pays n’est pas mentionné, téléphonez au numéro indiqué dans la garantie. Pour d’éventuelles réparations, s’adresser
exclusivement à l’Assistance Technique De’Longhi Les adresses
sont reportées dans le certiicat de garantie joint à la machine
fants, en s’assurant qu’ils ne jouent pas avec l’appareil .
Danger de Brûlures!
Cette machine produit de l’eau chaude et lorsqu’elle est en marche, de la vapeur d’eau peut se former.
Faites attention à ne pas être en contact avec des éclaboussures
d’eau ou vapeur chaude
UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION
Cette machine est fabriquée pour préparer du café et réchaufer
les boissons
Toute autre utilisation n’est pas conforme
20
e
s
t
n
e
r
-
e
-
e
-
-
-
Description du tableau de commande
(page 2 - B )
B1 Voyants
Cette machine n’est pas appropriée pour les utilisations commerciales
Le constructeur ne répond pas pour dommages causés par une
utilisation non conforme de l’appareil
Cette appareil est destiné exclusivement à l’utilisation domestique L’utilisation n’est pas prévue dans :
• les locaux aménagés en cuisine, pour le personnel des
magasins, des bureaux ou d’autres milieux de travail
• les agritourismes
• les hôtels, motels ou autres structures d’accueil
• les chambres meublées
B2 Touche
: pour allumer ou éteindre la machine
B3 Touche
: pour préparer 1 tasse de café express
B4 Touche
: pour préparer 2 tasses de café express
: pour efectuer un rinçage ou pour
B5 Touche
procéder au détartrage
B6 Manette de sélection: tourner pour sélectionner la quantité de café souhaitée ou pour sélectionner la préparation
avec café pré-moulu
MODE D’EMPLOI
B7 Touche
pour faire sortir de la vapeur pour la préparation de boissons à base de lait
Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil
- Le non-respect de ces consignes peut être source de lésions ou dommages à l’appareil
Le constructeur ne répond pas pour des dommages causés
par le non-respect de ce mode d’emploi
B8 Touche
B9 Touche
: pour préparer 1 tasse de café express
: pour préparer 2 tasses de café express
Description des accessoires
(page 2 - C )
C1 Doseur
C2 Flacon de détartrant
C3 Filtre adoucisseur
Nota Bene :
Conservez soigneusement ce mode d’emploi Si l’appareil est
cédé à d’autres personnes, leur remettre également ce mode
d’emploi Description des voyants
Voyant clignotant : indique que la machine se
réchaufe
DESCRIPTION
Description de l’appareil
(page 3 - A )
A1 Tableau de contrôle
A2 Poignée de réglage du degré de mouture
A3 Plateau d’appui pour les tasses
A4 Couvercle du réservoir à grains
A5 Couvercle de l’entonnoir pour le café pré-moulu
A6 Entonnoir pour l’introduction du café pré-moulu
A7 Réservoir à grains
A8 Interrupteur général
A9 Réservoir de l’eau
A10 Volet infuseur
A11 Infuseur
A12 Bec verseur café (hauteur réglable)
A13 Récipient pour les marcs de café
A14 Récipient de récupération de la condensation
A15 Plateau d’appui pour tasses
A16 Indicateur de niveau de l’eau de l’égouttoir
A17 Égouttoir
A18 Buse à cappuccino
A19 Manette vapeur/eau chaude
Indique que l’appareil fait sortir 1 ou 2 tasses
de café express
Indique que l’appareil fait sortir 1 ou 2 tasses
de café allongé
Voyant ixe : indique que la fonction “vapeur”
est sélectionnée ;
Voyant clignotant : indique qu’il est nécessaire
de tourner la manette à vapeur
Indique que sur le tableau de contrôle, une
alarme est aichée (voir par “Signiication des
voyants” à la page 32)
21
FR
branchement de l’appareil
Voyants ixe : indique qu’il manque le récipient
des marcs à café : vous devez l’insérer ;
Voyant clignotant : indique que le récipient des
marcs à café est plein, vous devez donc le vider
Attention!
S’assurer que la tension du réseau électrique correspond à
celle indiquée sur la plaque signalétique au fond de l’appareil
Brancher l’appareil seulement à une prise de courant installée
correctement, ayant une intensité minimale de 10A et équipée
d’une mise à terre performante
En cas d’incompatibilité entre la prise et la iche de l’appareil,
remplacer la prise par une autre conforme et par une personne
qualiiée
Voyant ixe : indique qu’il manque le réservoir à
eau ;
Voyant clignotant : indique que l’eau dans le
réservoir ne suit pas
Voyant clignotant : indique la nécessité de
détartrer l’appareil (voir par « Détartrage »)
Voyant ixe : indique que l’appareil efectue le
détartrage
ECO
Première mise en service de l’appareil
Nota Bene :
La machine a été contrôlée en usine en utilisant du café, il
est par conséquent absolument normal que vous puissiez
trouver du café à l’intérieur du moulin à café Quoi qu’il en
soit, nous vous garantissons que la machine est neuve.
• Nous conseillons de personnaliser au plus vite la dureté de
l’eau en suivant la procédure décrite dans le paragraphe
“Programmation de la dureté de l’eau” (page29)
Procédez en suivant les instructions indiquées:
1. Extraire le réservoir de l’eau, le remplir jusqu’à la ligne
MAX avec de l’eau fraîche (ig. 1A), replacer ensuite le réservoir (ig 1B)
2 Placer sous la buse à cappuccino un récipient d’une capacité minimum de 100ml (ig 2)
3 Brancher l’appareil au courant électrique et appuyer sur
l’interrupteur général, placé à l’arrière de l’appareil, en
position I (ig 3)
4. Sur le tableau de contrôle, le voyant clignote
(ig
4)
5 Tourner la manette à vapeur en position “I” (ig 5): l’appareil fait sortir de l’eau par la buse à cappuccino et ensuite
s’éteint
6 Remettre la manette à vapeur en position “O”
Maintenant la machine à café est prête pour être utilisée normalement
•
Indique que le mode “Economie d’énergie” est
activé
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Contrôle de l’appareil
Après avoir retiré l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil et que tous les accessoires sont présents Ne pas utiliser
l’appareil si vous constatez des dommages évidents S’adresser
à l’Assistance Technique De’Longhi
Installation de l’appareil
Attention!
Lorsque vous installez l’appareil, vous devez observer les consignes de sécurité suivantes :
• L’appareil pourrait être endommagé si l’eau gèle à l’intérieur
Ne pas installer l’appareil dans un environnement où la
température peut descendre au-dessous du seuil de congélation
• L’appareil émet de la chaleur à l’endroit où il se situe. Après
avoir placé l’appareil sur le plan de travail, vériier qu’il reste un espace libre d’au moins 3 cm entre les surfaces de
l’appareil, les parties latérales et la partie postérieure, et
un espace libre d’au moins 15 cm au –dessus de la machine à café
• Une éventuelle pénétration d’eau dans l’appareil pourrait
l’endommager
Ne pas placer l’appareil près de robinets d’eau ou éviers
• Rangez le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne soit
pas endommagé par des arêtes tranchantes ni par des
surfaces chaudes (plaques électriques)
•
Nota Bene :
La première fois que vous utilisez la machine, vous devrez
faire 4-5 cafés ou 4-5 cappuccinos avant d’obtenir un résultat satisfaisant
ALLUMAGE DE L’APPAREIL
•
22
Nota Bene :
Avant d’allumer l’appareil, s’assurer que l’interrupteur
général, placé derrière l’appareil, soit en pos. I (ig. 3).
e
n
e
e
e
n
z
•
Chaque fois que vous allumez l’appareil, il efectue automatiquement un cycle de pré-réchaufement et de rinçage qui ne peut pas être interrompu L’appareil est prêt à
l’emploi seulement après avoir efectué ces cycles
2 Appuyer sur la touche
(à gauche de la manette)
jusqu’à ce que les voyants, qui correspondent au nombre
d’heures après lesquelles la machine doit s’éteindre automatiquement, s’allument:
15 minutes ECO
30 minutes ECO
1 heures
ECO
2 heures
ECO
3 heures
ECO
Danger de Brûlures!
Pendant le rinçage, par les becs verseurs du café, il sort un peu
d’eau qui sera recueilli dans l’égouttoir en-dessous Faites attention à ne pas être en contact avec des éclaboussures d’eau
• Pour allumer l’appareil, appuyer sur la touche
(ig
correspondant clignote jusqu’à ce que
6): le voyant
l’appareil efectue le réchaufement et le rinçage automatique (ainsi, outre le fait de réchaufer la chaudière,
l’appareil procède à écouler l’eau chaude dans les conduits
internes pour qu’ils se réchaufent)
L’appareil est à la bonne température lorsque le voyant
s’éteint et s’allument les voyants correspondants aux touches
de débit du café
3 Appuyez sur la touche
(à droite de la manette)
pour conirmer; les voyants s’eteignent
ECONOMIE D’ÉNERGIE
Grâce à cette fonction vous pouvez activer ou désactiver le
mode d’économie d’énergie. Lorsque la fonction est insérée,
elle garantit une consommation d’énergie moindre, conformément aux normatives européennes en vigueur
Le mode d’économie d’énergie est activée seulement lorsque le
voyant vert ECO est allumé (ig 7)
1 Quand la machine est éteinte mais que l’interrupteur
général est en pos. I (ig. 3), appuyer sur la touche
et la maintenir appuyée jusqu’à l’allumage du voyant ECO
(ig 7)
2. Pour désactiver la fonction, appuyer sur la touche
(à
gauche de la manette): le voyant ECO clignote
3. Pour réactiver la fonction, appuyer de nouveau sur la tou(à gauche de la manette): le voyant ECO s’allume
che
de manière ixe
4 Appuyer sur la touche
(à droite de la manette)
pour conirmer la sélection : le voyant ECO s’éteint
ARRET DE L’APPAREIL
Chaque fois que vous éteignez l’appareil, il efectue un rinçage
automatique, qui ne peut être interrompu.
Danger de Brûlures!
Pendant le rinçage, par les becs verseurs du café, il sort un peu
d’eau chaude Faites attention à ne pas être en contact avec des
éclaboussures d’eau
Pour éteindre l’appareil, appuyer sur la touche
(ig 6)
L’appareil efectue le rinçage et s’éteint ensuite
Nota Bene :
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, appuyer également sur l’interrupteur général en position 0 (ig 3)
Nota Bene :
En mode d’économie d’énergie, la machine pourrait avoir besoin de quelques secondes d’attente avant de verser le premier
café, parce qu’il faut plus de temps pour se préchaufer.
Attention!
Pour éviter des dommages à l’appareil, appuyer sur l’interrupteur général de la ig 3 in pos O seulement après avoir éteint
l’appareil avec la touche
FILTRE ADOUCISSEUR
Certains modèles ont un iltre adoucisseur : si votre modèle
n’en est pas doté, nous vous conseillons de l’acheter dans l’un
des centres assistance autorisés De’Longhi
ARRêT AUTOMATIqUE (STAND by)
La machine est conigurée pour efectuer l’arrêt automatique
après 2 heures d’inutilisation Vous pouvez modiier cet intervalle pour faire en sorte que la machine s’éteigne après 15 ou
30 minutes ou bien après 1, 2 ou 3 heures.
Pour programmer l’arrêt automatique, faites comme suite:
1 Avec l’appareil en stand-by (interrupteur général en pos
jusqu’á-ce-que les
I, ig.3), appuyer sur la touche
voyants sur le tableau de commande s’allument
Attention:
•
Conserver dans un lieu frais et sec et ne pas exposer au
soleil
• Une fois l’emballage ouvert, utiliser immédiatement le
iltre
• Enlever le iltre avant de procéder au détartrage de la machine
Pour une bonne utilisation du iltre, suivre les instructions cidessous
23
FR
Avec la manette placée sur le MIN, on obtient un café extraléger; avec la manette placée sur le MAX, on obtient un café
extra-fort
Installation du iltre
1. Enlever le iltre de l’emballage et le laver avec environ 0,5 l
d’eau courante (ig 8) 2 Tourner le disque du dateur pour
aicher les 2 prochains mois d’utilisation (ig 9)
Nota Bene:
le iltre a une durée de vie égale à deux mois si l’appareil est
utilisé régulièrement ; au contraire, si la machine reste inutilisée avec le iltre installé, il a une durée de 3 semaines au
maximum
3 Extraire le réservoir de la machine et le remplir avec de
l’eau (ig 1A)
4 Insérer le iltre dans le réservoir de l’eau et l’immerger
complètement en l’inclinant pour permettre aux bulles
d’air de sortir (ig 10)
5 Insérer le iltre dans le logement spécial et l’appuyer à
fond (ig 11)
6. Refermer le réservoir avec le couvercle (ig. 12), puis réinsérer le réservoir dans la machine
7 Positionner sous le cappuccinatore un récipient d’une capacité minimum de 100 ml
8 Tourner la manette vapeur en position I pour faire couler
l’eau chaude
9. Laisser l’eau chaude couler pendant quelques secondes,
jusqu’à ce que le débit d’eau ne résulte stable puis remettre la manette en position 0
•
•
Nota Bene :
Lors de la première utilisation il faut procéder par tentatives et faire plus d’un café pour identiier la bonne position
de la manette
Faire attention à ne pas tourner trop vers le MAX sinon
vous risquez d’obtenir un débit trop lent (par gouttes),
surtout lorsqu’on demande deux tasses de café en même
temps
Sélection de la quantité de café dans la tasse
La machine a été préprogrammée à l’usine pour verser automatiquement les quantités de café suivantes:
- café express, si on appuie sur la touche
(≃40ml);
- café allongé, si on appuie sur la touche
(≃120ml);
- deux cafés express, si on appuie sur la touche ;
- deux café allongé, si on appuie sur la touche
Nota Bene:
faire couler l’eau chaude une seule fois peut ne pas suire pour
installer le iltre et il est possible que durant l’installation les
voyants s’allument:
Si l’on souhaite modiier la quantité de café (que la machine
verse automatiquement dans la tasse), procéder ainsi :
- appuyer et maintenir appuyée la touche dont on souhaite
modiier la longueur jusqu’à ce que clignote le voyant correspondant et que la machine commence à verser le café:
relâcher ensuite la touche;
- dés que le café dans la tasse atteint le niveau souhaité, appuyer encore une fois sur la même touche pour mémoriser
la quantité nouvelle
Maintenant, en appuyant sur cette touche, la machine a mémorisé les nouvelles programmations
Dans ce cas, répéter l’installation à partir du point 8.
Maintenant le nouveau iltre est activé et vous pouvez utiliser
la machine
Enlèvement et remplacement du iltre adoucisseur
Lorsque les deux mois de durée de vie sont passés (voir dateur),
ou bien lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant 3 semaines, il
est nécessaire d’enlever le iltre du réservoir et éventuellement
de le remplacer par un nouveau iltre, en répétant l’opération
décrite au paragraphe précédent
Réglage du moulin à café
Le moulin à café n’a pas besoin d’être réglé, du moins au début,
car il est coniguré en usine pour que le café sorte correctement
Toutefois, si après les premiers cafés, le café est trop liquide ou
pas assez crémeux ou bien s’il coule trop lentement (goutte à
goutte) vous devrez corriger le degré de mouture à l’aide de la
manette de réglage (ig 13)
PRÉPARATION DU CAFÉ
Sélection du goût du café
Régler la manette de sélection du gout café (B6) pour programmer le goût souhaité : plus on tourne en sens horaire et plus la
quantité de café en grains que la machine broiera augmentera
et plus fort sera le goût du café obtenu
24
é
-
n
,
Mio cafè
Préparation du café en utilisant le café en grains
Nota Bene :
La manette de réglage doit être tournée uniquement quand le
moulin à café est en marche
Si le café sort trop lentement ou ne
sort pas du tout, tournez d’un cran
en sens horaire Pour obtenir au
contraire un débit du café plus dense et améliorer l’aspect de la crème,
tourner dans le sens antihoraire d’un
cran (pas plus d’un cran à la fois, sinon le café peut ensuite sortir par gouttes)
L’efet de cette correction se perçoit seulement après le débit
d’au moins deux cafés consécutifs Si après ce réglage vous
n’avez pas obtenu le résultat souhaité, répétez la correction en
tournant la manette d’un autre cran
Attention!
N’utilisez pas de grains de café caramélisés ou conits, car ceuxci risquent de se coller sur le moulin à café et de l’endommager
1 Introduisez les grains de café dans le réservoir prévu à cet
efet (ig 9)
2 Placer sous les becs verseurs du café:
- 1 tasse, si vous souhaitez 1 seul café (ig. 10);
- 2 tasses, si vous souhaitez 2 cafés (ig. 11).
3 Abaissez le bec verseur de façon à le rapprocher le plus
possible à la tasse: de cette façon vous obtenez une meilleure crème (ig 12)
4 Appuyez sur la touche correspondante au débit de café
souhaité :
Réglage de la température
Si vous souhaitez modiier la température de l’eau avec laquelle
faire le café, procédez de la façon suivante:
1. Si la machine est éteinte, mais l’interrupteur général est
et la
en pos. I (ig.3), appuyer sur la touche
maintenir appuyée jusqu’à l’allumage des voyants sur le
tableau de contrôle;
jusqu’à sélectionner la
2 Appuyer sur la touche
température souhaitée
BASSE
HAUTE
•
•
-
,
-
3 Appuyer sur la touche
tion, les voyants s’éteignent.
1 café allongé
2 express
2 cafés allongés
5. La préparation commence et sur le tableau de contrôle,
le voyant correspondant à la touche sélectionnée reste
allumé Lorsque la préparation est terminée, l’appareil est prêt pour
une nouvelle utilisation
:
r
1 express
pour conirmer la sélec-
Conseils pour obtenir un café plus chaud
Pour obtenir un café plus chaud, nous vous conseillons de:
• efectuez un rinçage, avant que le café s’écoule, en appude la buse sort de l’eau chauyant sur la touche
de, qui réchaufe le circuit interne de la machine, sort du
bec verseur et fait en sorte que le café soit plus chaud;
• chaufer avec de l’eau chaude les tasses (utiliser la fonction eau chaude)
• conigurer une plus haute température du café (voir par. «
coniguration de la température)
Nota Bene :
Pendant que la machine fait le café, le débit peut être arrêté à tout moment en appuyant sur une des touches du
débit
Dès que le débit du café est terminé, si vous souhaitez
augmenter la quantité de café dans la tasse, il vous suit
de maintenir appuyée (dans les 3 secondes qui suivent)
une des touches débit de café
Nota Bene :
Pour obtenir un café plus chaud, consulter le paragraphe
“Conseils pour un café plus chaud”�
•
•
a
25
Attention!
Si le café sort goutte à goutte ou bien s’il est trop liquide,
pas assez crémeux ou trop froid, consultez les conseils
mentionnés dans le chapitre « Solutions aux problèmes »
(page 31)
Durant l’utilisation, sur le tableau de contrôle, des voyants
pourraient s’allumer, leur signiication est reporté dans le
paragraphe « Signiication des voyants » (page 30)
FR
Préparation du café en utilisant le café pré-moulu
•
•
•
4 Plongez la buse à cappuccino dans le lait (ig 20)
5. Après quelques secondes, lorsque le voyant
clignote,
tourner la manette vapeur en pos I (ig 5) De la vapeur
sort de la buse cappuccino et donne un aspect crémeux au
lait qui augmente de volume ;
6. Pour obtenir une mousse plus crémeuse, faire tourner le
récipient avec des mouvements lents du bas vers le haut
(Nous vous conseillons de ne pas faire sortir la vapeur
pendant plus de 3 minutes consécutives) ;
7. Après avoir obtenu la mousse souhaitée, interrompez la
sortie de vapeur en remettant la manette à vapeur en position 0
Attention!
N’introduisez jamais de café en grains dans l’entonnoir du
café pré-moulu, sinon la machine pourrait être endommagée
N’introduisez jamais le café pré-moulu quand la
machine est éteinte, de façon à éviter que celui-ci ne
s’éparpille à l’intérieur de la machine en la salissant De
cette façon, la machine risque de s’endommager.
N’insérez jamais plus d’une dose rase car l’intérieur de la
machine pourrait se salir ou bien l’entonnoir risquerait de
s’obturer
Danger De Brûlures!
Eteignez la vapeur avant d’extraire le récipient avec le lait
mousseux, ain d’éviter de vous brûler à cause des éclaboussures de lait bouillant
8 Versez le lait mousseux dans la tasse de café déjà
préparée. Le cappuccino est prêt : sucrer à souhait et, si
vous le souhaitez, saupoudrer la mousse avec un peu de
chocolat en poudre
Nota Bene :
Quand vous utilisez le café pré-moulu,
vous pouvez préparer seulement une
tasse de café à la fois
1 S’assurer que l’appareil soit allumé
2 Tourner la manette de sélection du gout du café dans le
sens antihoraire à fond, en position
(ig 18)
3. S’assurer que l’entonnoir ne soit pas obturé, ensuite insérer une dose rase de café pré-moulu (ig 19)
4 Placer une tasse sous les becs verseurs du café
5 Appuyez sur la touche de débit café 1 tasse ( ou
)
6 La préparation commence
Nettoyage de la buse à cappuccino après l’utilisation
Nettoyez la buse à cappuccino à chaque fois que vous l’utilisez
ain d’éviter que des résidus de lait ne se déposent ou qu’elle
ne s’obture
1 Placer un récipient sous la buse à cappuccino et faire écouler un peu d’eau pendant quelques secondes en tournant
la manette à vapeur en position I (ig5) Ensuite remettre
la manette à vapeur en position 0 pour interrompre la sortie d’eau chaude
2 Attendez quelques minutes ain que la buse à cappuccino se refroidisse: puis, avec une main bloquez la petite
manette du tube de la buse à cappuccino et avec l’autre,
tourner en sens antihoraire (ig21) et enlever la buse à
cappuccino en la tirant vers le bas pour l’extraire
3 Enlever la buse à vapeur en tirant vers le bas (ig22)
4 Contrôler que les oriices indiqués par les lèches en ig 23
ne soient pas obturés. Si nécessaire, les nettoyer à l’aide
d’une épingle
5 Laver soigneusement les éléments de la buse à cappuccino avec une éponge et de l’eau tiède
6 Insérez à nouveau le gicleur et réinsérez la buse à cappuccino sur le gicleur en la tournant et la poussant vers le
haut, jusqu’à ce qu’elle s’accroche.
PRÉPARATION DU CAPPUCCINO
Danger de Brûlures!
Durant ce type de préparation une sortie de vapeur se produit :
faites attention à ne pas vous brûler
1. Pour un cappuccino, préparer le café dans une grande tasse;
2. Remplir un récipient, de préférence avec un manche pour
ne pas se brûler, contenant environ 100 grammes de lait
pour chaque cappuccino que l’on souhaite préparer En
choisissant les dimensions du récipient, tenir compte que
le volume augmentera de 2 ou 3 fois ;
Nota Bene :
Pour obtenir une mousse plus dense et onctueuse, utilisez du lait écrémé ou demi-écrémé sorti du réfrigérateur
(environ 5º C). Pour éviter d’obtenir un lait peu mousseux,
ou bien avec de grosses bulles, nettoyez toujours la buse à
cappuccino comme décrit dans le paragraphe « Nettoyage
buse à cappuccino après l’utilisation »
: le voyant clignote
3 Appuyer sur la touche
PREPARATION DE L’EAU CHAUDE
Danger de Brûlures!
Ne laissez jamais la machine sans surveillance lorsqu’elle verse
26
,
r
r
a
-
à
e
z
t
e
,
e
e
de l’eau chaude
Le tube de la buse à eau chaude chaufe durant la production, il
faut donc saisir la buse uniquement par la poignée
•
•
1 Placer un récipient sous la buse à cappuccino (le plus près
possible pour éviter les éclaboussures)
2 Tourner la manette à vapeur en position I : la sortie de
l’eau commence
3 Interrompre en remettant la manette à vapeur en position 0
•
Attention!
Lorsque vous enlevez l’égouttoir, vous devez obligatoirement toujours vider le récipient des marcs à café même s’il est
à moitié vide
Nota Bene :
Si le mode “Economie d’énergie” est activé, la sortie de l’eau
chaude pourrait demander quelques secondes d’attente
Si cette opération n’est pas efectuée, il est possible qu’en faisant d’autres cafés, le récupérateur de marcs à café se remplisse
plus que prévu et que la machine s’obstrue
PULIzIA
Nettoyage de l’égouttoir et du récipient de
récupération de la condensation
Nettoyage de la machine
Il faut nettoyer régulièrement les parties suivantes de la machine:
- récipient des mars à café (A13),
- égouttoir (A17) et récipient de récupération de la condensation, (A14),
- réservoir de l’eau (A9),
- becs verseurs de sortie café (A12),
- entonnoir pour introduire le café pré-moulu (A6),
- l’intérieur de la machine (accessible après avoir ouvert le
volet infuseur (A10))
- l’infuseur (A11)
•
•
•
Enlevez l’égouttoir (ig. 24), videz-le et nettoyez-le.
Videz et nettoyez soigneusement le récipient des marcs à
café en ayant soin d’enlever tous les résidus qui peuvent se
déposer au fond
Contrôlez le récipient de récupération de la condensation
(rouge), et éventuellement videz-le.
Attention!
Si le récipient de récupération de la condensation n’est pas vidé
régulièrement, l’eau peut déborder et pénétrer à l’intérieur ou
sur le côté de la machine. Ceci peut endommager la machine,
le plan d’appui ou la zone environnante
L’égouttoir est doté d’un lotteur (rouge) qui indique le niveau
de l’eau contenue (ig 25) Il faut absolument vider l’égouttoir
et le nettoyer, avant que cet indicateur commence à sortir du
plateau d’appui pour les tasses
Pour enlever l’égouttoir:
1 Retirez l’égouttoir et le récipient de marcs à café (ig 24);
2 Vider l’égouttoir et le récipient de marcs à café et les laver;
3. Contrôler le récipient de récupération de la condensation,
et éventuellement le vider
4 Réinsérer l’égouttoir avec le récipient de marcs à café
Attention!
Pour nettoyer la machine, n ‘utilisez pas de solvants,
d’alcool ou de détergents abrasifs Avec les machines
“super-automatiques” De Longhi, vous n’avez pas besoin
d’utiliser des additifs chimiques pour nettoyer la machine
Le détartrant que De Longhi vous recommande d’utiliser
est à base de composants naturels et complètement biodégradable
Aucun composant de l’appareil peut être lavé dans le lavevaisselle
Ne pas utiliser d’objets métalliques pour enlever les incrustations ou les dépôts de café pour ne pas risquer de rayer
les surfaces en métal ou en plastique
Nettoyage de l’intérieur de la machine
Danger de décharges électriques!
Avant de nettoyer les parties internes de la machine, celle-ci
doit être éteinte (consulter « Arrêt ») et débranchée du réseau
électrique Ne plongez jamais la machine dans l’eau
1 Contrôler périodiquement (environ une fois par mois)
que l’intérieur de la machine (accessible après avoir extrait l’égouttoir) ne soit pas sale. Si nécessaire, enlever les
dépôts de café avec une éponge
2 Aspirer tous les résidus avec un aspirateur (ig 26)
Nettoyage du récupérateur de café
Lorsque le voyant
clignote, vous devez vider et nettoyer
le récipient des marcs Le voyant continue à clignoter tant que
le récipient n’est pas nettoyé et la machine ne peut pas faire
de café
Pour efectuer le nettoyage (lorsque la machine est allumée):
Nettoyage du réservoir à eau
Nettoyer périodiquement (environ une fois par mois) le réser27
FR
8. Après l’avoir inséré, assurez-vous que les deux touches
rouges soient emboîtés vers l’extérieur.
voir à eau (A9) avec un chifon humide et un peu de détergent
délicat
Nettoyage des becs verseurs de sortie café
1 Nettoyez les becs verseurs avec une éponge ou un chifon
(ig27)
2 Contrôlez que les oriices du bec verseur à café ne soient
pas obstrués. Si nécessaire, enlever les dépôts de café avec
une cure-dents (ig 28)
Nettoyage de l’entonnoir pour introduire le café prémoulu
Contrôler périodiquement (environ une fois par mois) que
l’entonnoir pour l’introduction du café pré-moulu ne soit pas
bouché. Si nécessaire, enlever les dépôts de café.
PU
SH
9 Refermez le volet infuseur
10 Remettre le réservoir à eau
Nettoyage de l’infuseur
L’infuseur (A11) doit etre nettoyé au moins une fois par mois
DÉTARTRAGE
Attention!
L’infuseur ne peut pas être enlevé quand la machine est allumée
1 Assurez-vous que la machine ait efectué correctement
l’arrêt (voir « Arrêt de l’appareil », page 23).
2 Extraire le réservoir à l’eau
3 Ouvrir le volet infuseur (ig 29) placé sur le côté droit
4 Appuyez vers l’intérieur les deux touches rouges de décrochage et retirez simultanément l’infuseur en le tirant vers
l’extérieur (ig 30)
Détartrer la machine lorsque sur le tableau de contrôle clignote
(ig 31)
le voyant
Attention!
Le détartrant contient des acides qui peuvent irriter la peau et
les yeux Il est absolument nécessaire de respecter les mesures
de sécurité fournies par le fabricant, celles mentionnées sur le
récipient du détartrant ainsi que les instructions concernant les
mesures à adopter en cas de contact avec la peau ou les yeux
Attention!
Nettoyez l’infuseur sans utiliser de détergents parce qu’ils
pourraient l’endommager
5. Laissez l’infuseur dans l’eau pendant environ 5 minutes,
puis rincez-le sous le robinet
6 Nettoyez les éventuels résidus de café sur le support où se
pose l’infuseur
7. Après le nettoyage, réinsérez l’infuseur en l’enilant dans
le support ; puis appuyez sur l’inscription PUSH jusqu’à
entendre le clic d’accrochage
Nota Bene :
Utiliser exclusivement un détartrant De’Longhi. Il ne faut absolument pas utiliser du détartrant à base de sulfamique ou acétique, dans ce cas la garantie n’est pas valable. De plus, si le détartrage n’est pas efectué régulièrement, la garantie sera nulle.
1 Allumer la machine et attendre qu’elle soit prête à l’emploi
2 Vider le réservoir à eau (A12) et enlever le iltre adoucisseur si présent
3 Verser le détartrant dans le réservoir à eau jusqu’au niveau A (qui correspond à un sachet de 100ml) imprimé
sur le dos du réservoir (ig 32A); puis ajouter de l’eau (1l)
jusqu’à atteindre le niveau (ig 32B)
Placer sous la buse à cappuccino un récipient vide d’une
capacité minimum de 1,5L.
4 Attendre que les voyants débit de café soient allumés de
manière ixe
Nota Bene :
Si l’infuseur est diicile à insérer, il est nécessaire (avant de l’insérer) de le placer à la bonne dimension en appuyant les deux
leviers comme indiqué en igure
Attention! Danger de brûlures
De l’eau chaude contenant des acides sort de la buse à cappuc28
s
t
s
e
s
-
-
-
-
e
-
Après environ une minute se forment, selon la dureté de
l’eau, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouge; chaque carré correspond à 1 niveau
cino Faites attention à ne pas être en contact avec des éclaboussures d’eau
et maintenez-la appuyée
5 Appuyez sur la touche
pendant au moins 5 secondes pour conirmer l’introduction de la solution et commencez le détartrage Le voyant
placé à l’intérieur de la touche reste allumé pour indiquer
le démarrage du programme de détartrage et le voyant
clignote pour indiquer de tourner la manette à vapeur en position I
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
6 Tourner la manette à vapeur en sens antihoraire en position I: la solution de détartrant sort de la buse à cappuccino et commence à remplir le récipient placé en-dessous
Le programme de détartrage efectue automatiquement
toute une série de rinçages et d’intervalles, pour enlever
les résidus de calcaire Il est normal que entre deux rinçages, la machine reste inactive pendant plusieurs minutes.
Après environ 30 minutes, le réservoir à eau est vide et les voyants
et
s’allument; tourner la manette à vapeur
en sens horaire à fond en position O La machine est maintenant prête pour le processus de rinçage avec l’eau froide
7 Vider le récipient utilisé pour recueillir la solution détartrante et le remettre, une fois vidé, sous la buse à cappuccino
8. Extraire le réservoir à eau, le vider, le rincer avec de l’eau
courante, le remplir avec de l’eau propre puis le réinsérer:
le voyant
clignote
9 Tourner la manette à vapeur dans le sens antihoraire en
position I (ig5) L’eau chaude sort de la buse
10. Lorsque le réservoir de l’eau est complètement vide, le
voyant
Niveau 4
Réglage de la dureté de l’eau
1 Assurez-vous que la machine soit éteinte (mais branchée
au réseau électrique et avec l’interrupteur général en position I);
et maintenez-la ap2 Appuyez sur la touche
puyée pendant au moins 6 secondes: les voyants
s’allument en même temps
3 Appuyer sur la touche
(à gauche de la manette) pour
régler la dureté efective (le niveau relevé par la tige)
Niveau
1
11 Mettre la manette en position 0: le voyant
s’éteint
Remplir à nouveau le réservoir à eau et la machine est prête
à l’emploi
Niveau
2
Niveau
3
Niveau
4
4 Appuyer sur la touche
(à droite de la manette) pour
conirmer la sélection
La machine est maintenant programmée selon la nouvelle coniguration de la dureté de l’eau
PROGRAMMATION DE LA DURETE DE L’EAU
CARACTERISTIqUES TECHNIqUES
L’opération de détartrage est nécessaire après une période de
fonctionnement prédéterminée qui dépend de la dureté de
l’eau réglée
La machine est réglée en usine sur niveau de dureté 4 Si vous le
souhaitez, vous pouvez programmer la machine en fonction de
la dureté efective de l’eau fournie dans les diférentes régions,
ce qui permet d’efectuer moins fréquemment le détartrage
Mesure de la dureté de l’eau
1 Déballer la tige fournie en dotation “TOTAL HARDNESS
TEST” annexée à ce livret
2 Plongez complètement la tige dans un verre d’eau pendant environ une seconde
3 Enlevez la tige de l’eau et secouez-la légèrement
FR
Tension:
220-240 V~ 50/60 Hz max 10A
Puissance absorbée:
1450W
Pression:
15 bar
Capacité max. réservoir de l’eau:
1,8 litres
Dimensions LxHxP:
238x340x430 mm
Longueur câble:
1,15 m
Poids:
9,1 Kg
Capacité max récipient grains:
250 g
•
29
L’appareil est conforme aux directives CE suivantes:
Directive Stand-by 1275/2008
•
•
•
Directives Basse Tension 2006/95/CE et modiications successives ;
Directive EMC 2004/108/CE et modiications successives ;
Les matériaux et les objets destinés au contact avec les
produits alimentaires sont conformes aux prescriptions
du règlement Européen 1935/2004
À la in de sa vie utile, le produit ne doit pas être éliminé avec
les déchets urbains Il peut être remis aux centres de récolte
diférenciée prévus par les administrations municipales ou aux
revendeurs qui ofrent ce service L’élimination séparée d’un
appareil électroménager permet d’éviter de possibles répercussions négatives sur l’environnement et sur la santé dues à une
élimination inadéquate et permet de récupérer les matériaux
dont il est composé ain d’obtenir une économie d’énergie et de
ressources importante Pour souligner l’obligation d’éliminer
séparément les appareils électrodomestiques, le produit porte
la marque du conteneur de poubelle mobile barré L’élimination abusive du produit par l’utilisateur entraîne l’application
des sanctions administratives prévues par les normes en vigueur
ELIMINATION
Consignes pour une élimination correcte du produit conformément à la Directive Européenne
2002/96/ÉCU et au Décret Législatif n. 151 du 25
juillet 2005
“SIGNIFICATION DES VOyANTS”
VOyANT AFFICHÉ
CAUSE POSSIbLE
SOLUTION
L’eau dans le réservoir n’est pas suisante
Remplir le réservoir à eau et/ou l'insérer correctement en
l'appuyant à fond jusqu'à entendre l'enclenchement
Le réservoir n’est pas inséré correctement
Insérer correctement le réservoir en appuyant à fond
Le récipient de marcs à café (A13) est plein
Videz le récipient de marcs et l’égouttoir, nettoyez-les puis
réinsérez-les. Important: Lorsque vous enlevez l’égouttoir,
vous devez obligatoirement toujours vider le récipient des
marcs à café même s’il est à moitié vide Si cette opération
n’est pas efectuée, il se peut qu’ en faisant d’autres cafés, le
récupérateur de café se remplisse plus que prévu et que la
machine s’obstrue
Le récipient à marcs n'a pas été inséré après
le nettoyage
Extraire l'égouttoir et insérer le récipient de marcs à café
La mouture du café est trop ine, par
conséquent le café sort trop lentement ou
ne sort pas du tout
Répétez la sortie du café et tournez la manette de réglage
de la mouture (ig. 10) en sens horaire, d’un cran vers le
numéro 7 pendant que le moulin à café est en marche. Si,
après avoir fait au moins 2 cafés, le débit devrait être encore
trop lent, répétez la correction en tournant la manette de
réglage d’un autre cran (voir réglage du moulin à café, page
24). Si le problème persiste, tournez la manette à vapeur
en position I et faites couler un peu d’eau par la buse à
cappuccino
La fonction “café pré-moulu” a été
sélectionnée mais il n’y a pas de café prémoulu dans l’entonnoir
Introduisez le café pré-moulu dans l’entonnoir ou
désélectionnez la fonction pré-moulu
CLIGNOTANT
CLIGNOTANT
CLIGNOTANT
CLIGNOTANT
30
e
x
n
Il indique qu'un détartrage de la machine
est nécessaire
Il faut absolument efectuer le plus rapidement possible le
programme de détartrage décrit dans le chap “Détartrage”
Vous avez utilisé trop de café
Sélectionnez un goût plus léger ou bien réduire la quantité
de café pré-moulu et demander ensuite une nouvelle
sortie de café
CLIGNOTANT
x
e
CLIGNOTANT
Le café en grains est terminé
Remplissez le récipient à grains
L’entonnoir pour le café pré-moulu s’est
obturé
Videz l’entonnoir à l’aide du pinceau comme décrit au par «
Nettoyage de l’entonnoir pour indroduire le café »
CLIGNOTANT
SOLUTIONS AUX PRObLÈMES
Ci-après sont énumérés certains dysfonctionnements qui peuvent se produire
Si le problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contacter l’Assistance Technique.
PRObLEME
CAUSE POSSIbLE
SOLUTION
Le café n'est pas chaud
Les tasses n'ont pas été préchaufées
Chaufez les tasses en les rinçant avec de l’eau chaude
(NB: on peut utiliser la fonction eau chaude) ou rinçage
L'infuseur s'est refroidi parce que 2/3 minutes se sont
écoulées depuis la sortie du dernier café
Avant de faire le café, réchaufez l’infuseur en appuyant sur
la touche
rinçage
La mouture du café est trop grosse
Tourner la manette de réglage de la mouture d’un cran
en sens antihoraire quand le moulin à café est en marche
(ig 8) Tourner d’un cran à la fois jusqu’à obtenir un débit
satisfaisant L’efet est visible seulement après avoir fait 2
cafés (voir paragraphe “réglage du moulin à café”, page 24).
Le café n'est pas approprié
Utilisez du café pour les machines à café express.
Le café sort trop lentement ou
bien goutte à goutte
La mouture du café est trop ine
Tourner la manette de réglage de la mouture d’un cran
en sens horaire quand le moulin à café est en marche (ig
8) Tourner d’un cran à la fois jusqu’à obtenir un débit
satisfaisant L’efet est visible seulement après avoir fait 2
cafés (voir paragraphe “réglage du moulin à café”, page 24).
Le café ne sort pas du bec ou
des deux becs verseurs
Les becs verseurs sont obstrués
Nettoyez les becs verseurs à l'aide d'un cure-dents
Le lait mousseux a de grandes
bulles
Le lait n'est pas suisamment froid ou n'est pas demiécrémé
Utilisez de préférence du lait écrémé ou bien demi-écrémé,
sortit du réfrigérateur (environ 5ºC) Si le résultat n’est pas
celui souhaité, essayer un lait d’une autre marque.
Le lait n'est pas émulsionné
La buse à cappuccino est sale
Nettoyez en respectant les indications du paragraphe
"Nettoyage de la buse à cappuccino après l'utilisation"
( pag 28)
La sortie de vapeur
s’interrompt lors de
l’utilisation
Un dispositif de sécurité interrompt la sortie de vapeur
après 3 minutes
Attendre quelques minutes, réactiver ensuite la fonction
vapeur
L’appareil ne s’allume pas
La iche n'est pas branchée à la prise
Brancher la iche à la prise
Le café est trop liquide ou n'a
pas assez de crème
L’interrupteur général (A8) n’est pas allumé
31
Appuyer sur l’interrupteur général en position I (ig1)
FR

Manuels associés