Manuel du propriétaire | Nokia BLUETOOTH HEADSET BH-804 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Kit oreillette "Bluetooth" Nokia BH-804 Manuel d'utilisation 9210506 Édition 1 FR DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que le produit BH-804 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. © 2008 Nokia. Tous droits réservés. Nokia, Nokia Connecting People et le logo Nokia Original Accessories sont des marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs. La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia sont interdits. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Nokia et ses concédants de licence ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage immatériel ou indirect. Le contenu de ce document est fourni "en l'état". À l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis. La disponibilité des produits spécifiques peut varier en fonction des régions. Contactez votre revendeur Nokia pour obtenir plus de détails. Contrôles à l'exportation Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d’exportation aux États-Unis et dans les autres pays. Toute violation est strictement interdite. 9210506 / Édition 1 FR Sommaire 1. Introduction ......................... 5 Technologie sans fil Bluetooth........... 5 2. Prise en main........................ 7 Touches et composants........................ 7 Chargeurs ................................................. 8 Charger la batterie ................................ 8 Allumer ou éteindre le kit oreillette.......................................... 10 Lier (appairer) le kit oreillette ......... 10 Déconnecter le kit oreillette......... 11 Reconnecter le kit oreillette......... 12 Dépannage......................................... 12 3. Fonctionnement de base ... 13 Placer le kit oreillette sur l'oreille .. 13 4 Transporter le kit oreillette avec la sangle....................................... Appels..................................................... Régler le volume.................................. Faire basculer un appel entre le kit oreillette et l'appareil mobile .... Effacer les paramètres ou réinitialiser le kit oreillette............... 14 15 15 16 16 4. Informations relatives à la batterie............................. 17 Précautions d'utilisation et maintenance ...................... 19 Introduction 1. Introduction Le kit oreillette "Bluetooth" Nokia BH-804 vous permet de recevoir et de passer des appels lors de vos déplacements. Vous pouvez utiliser le kit oreillette avec des appareils compatibles prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth. Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le kit oreillette. Lisez également le manuel d'utilisation de l'appareil mobile que vous connectez au kit oreillette. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.nokia.com/support ou sur votre site Web Nokia local. Ce produit peut contenir des éléments de petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants. ■ Technologie sans fil Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth vous permet de connecter des appareils compatibles sans utiliser de câble. Il n'est pas nécessaire que le kit oreillette et l’autre appareil soient placés l'un en face de l'autre, mais la distance entre eux ne doit pas dépasser 10 mètres. Plus l'appareil et le kit oreillette sont proches, meilleures sont les performances. La zone de portée optimale est représentée en <10m 5 Introduction gris foncé sur l'image. La connexion est sensible aux interférences dues à la distance et aux obstacles (zone gris clair) ou provenant d'autres appareils électroniques. Le kit oreillette est conforme à la spécification Bluetooth 2.0 + EDR prenant en charge les modes Headset Profile 1.1 et Handsfree Profile 1.5. N'hésitez pas à consulter les constructeurs des autres appareils pour déterminer leur compatibilité avec cet appareil. 6 Prise en main 2. Prise en main ■ Touches et composants Le kit oreillette comprend les éléments suivants : 1. Écouteur 2. Voyant lumineux 3. Touches de volume 4. Touche multifonction 5. Fixation du contour d'oreille 6. Contour d'oreille 2 1 3 6 4 5 8 7 7. Microphone 8. Contacts de charge Pour pouvoir utiliser le kit oreillette, vous devez charger la batterie et lier (appairer) le kit oreillette avec un appareil compatible. Certains éléments du kit oreillette, de la console de bureau et de l'adaptateur de chargeur sont magnétiques. Ces appareils peuvent donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports de stockage magnétiques à proximité de ces appareils car les informations qu'ils contiennent pourraient être effacées. 7 Prise en main ■ Chargeurs Cet appareil est conçu pour être utilisé avec les chargeurs AC-6 et DC-6. Attention : Utilisez uniquement des chargeurs agréés par Nokia pour ce modèle d'accessoire spécifique. L'utilisation d'accessoires d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut revêtir un caractère dangereux. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche et non sur le cordon. ■ Charger la batterie Avant de charger la batterie, lisez attentivement la section "Informations relatives à la batterie", p. 17. 1. Connectez le chargeur à une prise secteur murale. 2. Pour recharger le kit oreillette en le plaçant sur la console de bureau (si celle-ci a été fournie avec le kit oreillette), connectez le câble du chargeur au connecteur de charge situé sur le côté de la console (1) et placez la base du kit oreillette dans l'emplacement correspondant sur la console (2). Le kit oreillette s'éteint. 8 2 1 Prise en main Pour recharger le kit oreillette à l'aide de l'adaptateur de chargeur (si celui-ci a été fourni avec le kit oreillette), connectez le câble du chargeur au connecteur de charge de l'adaptateur (1), puis insérez la base du kit oreillette dans l'adaptateur (2). Le kit oreillette s'éteint. 2 1 Conseil : Pour que l'adaptateur reste fixé au câble du chargeur, passez le câble dans la fente de l'adaptateur prévue à cet effet. Le voyant lumineux rouge s'allume lorsque l'appareil est en cours de chargement. Le chargement complet de la batterie peut nécessiter jusqu'à une heure avec un chargeur AC-6 ou DC-6. 3. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant lumineux vert s'allume. Retirez le kit oreillette de la console de bureau ou retirez l'adaptateur. 4. Débranchez le chargeur de la prise secteur murale. La batterie peut également être rechargée via le port USB d'un PC compatible grâce au câble de connectivité Nokia CA-101 (vendu séparément). Branchez l'une des extrémités du câble à la console de bureau ou à l'adaptateur et l'autre au port USB du PC. En pleine charge, la batterie offre une autonomie de 4 heures en communication et de 150 heures en veille. Lorsque la batterie est déchargée, le kit oreillette émet un bip toutes les minutes environ et le voyant lumineux rouge clignote. 9 Prise en main ■ Allumer ou éteindre le kit oreillette Pour allumer le kit oreillette, maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ 2 secondes. Le kit oreillette émet un bip et le voyant lumineux vert s’allume. Le kit oreillette essaie tout d'abord de se connecter au dernier appareil mobile avec lequel il a été utilisé. Si la connexion échoue, il essaie ensuite de se connecter à l'un des autres appareils avec lesquels il est lié. Lorsque le kit oreillette est connecté à un appareil et qu'il est prêt à être utilisé, le voyant lumineux bleu clignote lentement. Si le kit oreillette n'a été lié à aucun appareil, il passe automatiquement en mode de liaison (voir la section "Lier (appairer) le kit oreillette", p. 10). Pour éteindre le kit oreillette, maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ 4 secondes. Le kit oreillette émet un bip et le voyant lumineux rouge s'allume pendant un court instant. Si le kit oreillette n'est pas connecté à un appareil dans un délai de 30 minutes, il s'éteint automatiquement. ■ Lier (appairer) le kit oreillette 1. Assurez-vous que l'appareil mobile est allumé et que le kit oreillette est éteint. 2. Pour lier le kit oreillette s'il n'a pas été précédemment lié à un appareil, allumez-le. Le kit oreillette passe en mode de liaison et le voyant lumineux bleu commence à clignoter rapidement. 10 Prise en main Pour lier le kit oreillette s'il a été précédemment lié à un autre appareil, assurez-vous que le kit est éteint et maintenez la touche multifonction enfoncée (pendant environ 4 secondes) jusqu'à ce que le voyant lumineux bleu commence à clignoter rapidement. 3. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil et configurez-la pour qu'elle recherche les appareils Bluetooth. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre appareil. 4. Sélectionnez le kit oreillette (Nokia BH-804) dans la liste des appareils trouvés. 5. Entrez 0000 pour lier et connecter le kit oreillette à votre appareil, si ce dernier vous le demande. Avec certains appareils, vous devrez peutêtre effectuer la connexion séparément après la liaison. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre appareil. Si la liaison a réussi, le kit oreillette s'affiche dans le menu de l'appareil mobile où figurent les appareils Bluetooth actuellement liés à l'appareil. Lorsque le kit oreillette est connecté à votre appareil et qu'il est prêt à être utilisé, le voyant lumineux bleu clignote lentement. Déconnecter le kit oreillette Pour déconnecter le kit oreillette de votre appareil mobile, éteignez le kit oreillette ou déconnectez-le dans le menu Bluetooth de l'appareil. Il est inutile de supprimer la liaison avec le kit oreillette pour déconnecter celui-ci. 11 Prise en main Reconnecter le kit oreillette Si vous avez déconnecté le kit oreillette de votre appareil mobile, vous pouvez le reconnecter à l'appareil sans éteindre puis rallumer le kit oreillette. Maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ 2 secondes ou établissez la connexion à partir du menu Bluetooth de votre appareil. Vous pouvez éventuellement configurer votre appareil mobile pour que le kit oreillette puisse s'y connecter automatiquement. Pour ce faire, sur un appareil Nokia, modifiez vos paramètres de liaison d'appareils dans le menu Bluetooth. ■ Dépannage Si vous ne parvenez pas à connecter le kit oreillette à votre appareil mobile, vérifiez les points suivants : • La batterie du kit oreillette est chargée et le kit oreillette est allumé et lié à votre appareil. • La fonction Bluetooth est activée sur votre appareil. • Le kit oreillette se trouve à moins de 10 mètres de votre appareil et aucun obstacle, tel qu'un mur ou d'autres appareils électroniques, ne se trouve entre le kit oreillette et l'appareil. 12 Fonctionnement de base 3. Fonctionnement de base ■ Placer le kit oreillette sur l'oreille Le kit oreillette est fourni avec un contour d'oreille qui permet un meilleur maintien sur l'oreille. Pour utiliser le kit oreillette sans le contour d'oreille, insérez délicatement l'écouteur dans votre oreille (1) et orientez le kit oreillette en direction de votre bouche. Pour utiliser le kit oreillette avec le contour d'oreille, insérez la fixation du contour d'oreille dans l'emplacement prévu à la base de l'écouteur (2), puis insérez le contour d'oreille dans l'emplacement correspondant sur la fixation (3). Pour porter le kit oreillette sur l'oreille droite, tournez le contour de façon à ce qu'il se trouve à droite du logo Nokia. Faites glisser le contour sur votre oreille (4), puis poussez ou tirez-le pour régler sa longueur. Insérez délicatement l'écouteur dans votre oreille et orientez le kit oreillette vers votre bouche (5). 1 2 4 5 3 Pour porter le kit oreillette sur l'oreille gauche, tournez le contour de façon à ce qu'il se trouve à gauche du logo Nokia (6). 13 Fonctionnement de base 6 Pour détacher le contour d'oreille du kit oreillette, tirez délicatement dessus. ■ Transporter le kit oreillette avec la sangle Le kit oreillette peut être fourni avec une sangle de transport. Vous pouvez utiliser la sangle pour porter le kit oreillette autour du cou. Pour fixer le kit oreillette à la sangle, insérez-le dans le clip à l'extrémité de la sangle. Pour libérer le kit oreillette, retirez-le du clip. 14 Fonctionnement de base ■ Appels Pour émettre un appel, utilisez votre appareil mobile normalement lorsque le kit oreillette est connecté à celui-ci. Le voyant lumineux bleu clignote durant l'appel. Pour rappeler le dernier numéro composé (si votre appareil mobile prend en charge cette fonctionnalité avec le kit oreillette) alors qu’aucun appel n’est en cours, appuyez deux fois sur la touche multifonction. Pour activer la numérotation vocale (si votre appareil prend en charge cette fonctionnalité avec le kit oreillette), lorsque aucun appel n'est en cours, maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que l'appareil mobile lance la numérotation vocale, puis procédez comme décrit dans le manuel d'utilisation de votre appareil. Lorsque vous recevez un appel, le voyant lumineux bleu clignote rapidement et vous entendez la sonnerie dans le kit oreillette. Pour répondre à l'appel, appuyez sur la touche multifonction ou utilisez les touches de l'appareil mobile. Pour rejeter l'appel, appuyez deux fois sur la touche multifonction ou utilisez les touches de l'appareil mobile. Pour mettre fin à un appel, appuyez sur la touche multifonction ou utilisez les touches de l'appareil mobile. ■ Régler le volume Pour régler le volume du kit oreillette, appuyez sur les touches de volume. 15 Fonctionnement de base ■ Faire basculer un appel entre le kit oreillette et l'appareil mobile Pour faire basculer un appel du kit oreillette vers un appareil connecté, maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ 4 secondes (le kit oreillette s'éteint) ou utilisez les touches de votre appareil. Pour refaire basculer l'appel vers le kit oreillette, allumez le kit (et connectez-le à l'appareil lié) ou, lorsque le kit oreillette est déjà allumé, maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ 2 secondes. ■ Effacer les paramètres ou réinitialiser le kit oreillette Pour effacer tous les paramètres de liaison du kit oreillette, éteignez celui-ci et maintenez la touche multifonction enfoncée (pendant plus de 8 secondes) jusqu'à ce que le voyant lumineux commence à clignoter en rouge, vert et bleu alternativement. Une fois les paramètres effacés, le kit oreillette passe en mode de liaison. Pour réinitialiser le kit oreillette s'il s'arrête de fonctionner bien qu'il soit chargé, connectez-le à un chargeur branché à une prise secteur murale (voir la section "Charger la batterie", p. 8). Cette réinitialisation n’efface pas les paramètres de liaison. 16 Informations relatives à la batterie 4. Informations relatives à la batterie L'appareil dispose d'une batterie rechargeable interne inamovible. N'essayez pas de retirer la batterie de l'appareil car vous pourriez endommager ce dernier. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle s'épuise à la longue. Ne rechargez votre batterie qu'à l'aide de chargeurs agréés par Nokia pour cet appareil. L'utilisation d'un chargeur non agréé par Nokia peut présenter des risques d'incendie, d'explosion, de fuite ou d'autres dangers. Si une batterie est utilisée pour la première fois ou si la batterie n'a pas été utilisée pendant une longue période, il peut être nécessaire de connecter le chargeur puis de le déconnecter et de le reconnecter à nouveau pour commencer le chargement. Si la batterie est complètement déchargée, plusieurs minutes peuvent s'écouler avant que l'indicateur de charge ne s'allume. Débranchez le chargeur de sa source d'alimentation ainsi que l'appareil lorsqu'ils ne sont plus en cours d'utilisation. Lorsque la batterie est entièrement chargée, déconnectez-la du chargeur, car toute surcharge risque de réduire sa durée de vie. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement. Essayez de toujours garder la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement. Les performances de la batterie sont particulièrement limitées à des températures très inférieures à 0°C (32°F). Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Elles risquent également d'exploser si elles sont endommagées. N'utilisez jamais de chargeur endommagé. 17 Informations relatives à la batterie Important : Les temps de conversation et de veille sont seulement estimés et dépendent des conditions de réseau, des fonctions utilisées, de l'ancienneté et de l'état de la batterie, des températures auxquelles la batterie est exposée et de nombreux autres facteurs. Le nombre de fois où l'appareil est utilisé pour émettre ou recevoir des appels affecte son temps de veille. De la même façon, le nombre de fois où l'appareil est mis sous tension et basculé en mode veille affecte son temps de conversation. 18 Précautions d'utilisation et maintenance Précautions d'utilisation et maintenance Votre appareil est un produit de conception et d'élaboration de haute technologie et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettront de maintenir la couverture de votre garantie. • Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. Si votre appareil est humide, laissez-le sécher complètement. • N'utilisez pas ou ne stockez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Ses composants, et ses composants électroniques, peuvent être endommagés. • Ne stockez pas l'appareil dans des zones de température élevée. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et fausser ou faire fondre certains composants en plastique. • Ne stockez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsqu'il reprend sa température normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques. • N'essayez pas d'ouvrir l'appareil. • Ne faites pas tomber l'appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes et les petites pièces mécaniques. • N'utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer votre appareil. 19 Précautions d'utilisation et maintenance • Ne peignez pas l'appareil. La peinture risque d'encrasser ses composants et d'en empêcher le fonctionnement correct. Ces recommandations s'appliquent à votre appareil, au chargeur ainsi qu'à tout autre accessoire. Si l'un d'eux ne fonctionne pas correctement, portez-le au service de maintenance habilité le plus proche. Mise au rebut Sur votre produit, sa documentation ou son emballage, le symbole de la poubelle barrée d'une croix a pour objet de vous rappeler que les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette exigence s'applique aux pays de l'Union Européenne ainsi qu'aux pays ou régions dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont disponibles. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. En participant à la collecte sélective de ces produits vous aidez à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion de la réutilisation des ressources. Vous pouvez obtenir des informations plus détaillées auprès du revendeur de votre produit, des autorités locales en charge du traitement des déchets, des associations nationales de constructeurs ou de votre représentant Nokia le plus proche. Pour consulter l'"éco-déclaration" correspondant au produit ou pour obtenir des instructions concernant la mise au rebut d'un produit obsolète, reportez-vous aux informations spécifiques à votre pays sur www.nokia.com. 20