Nokia BLUETOOTH HEADSET BH-210 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Nokia BLUETOOTH HEADSET BH-210 Manuel du propriétaire | Fixfr
Nokia Bluetooth Headset BH-210
1
2 5
7
4
8
3
6
11
9
10
9204661/2
FRANÇAIS
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, NOKIA CORPORATION
déclare que l'appareil HS-98W est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité
peut être consultée à l'adresse suivante :
http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
© 2007 Nokia. Tous droits réservés.
La reproduction, le transfert, la distribution
ou le stockage d'une partie ou de la totalité
du contenu de ce document, sous quelque
forme que ce soit, sans l'autorisation écrite
préalable de Nokia sont interdits.
Nokia et Nokia Connecting People sont des
marques déposées de Nokia Corporation.
Les autres noms de produits et de sociétés
mentionnés dans ce document peuvent être
des marques commerciales ou des noms
de marques de leurs détenteurs respectifs.
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
Nokia applique une méthode de
développement continu. Par conséquent,
Nokia se réserve le droit d'apporter des
changements et des améliorations à tout
produit décrit dans ce document, sans aucun
préavis.
Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour
responsable de toute perte de données ou
de revenu, ainsi que de tout dommage
particulier, incident, consécutif ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni
"en l'état". À l'exception des lois obligatoires
applicables, aucune garantie sous quelque
forme que ce soit, explicite ou implicite,
y compris, mais sans s'y limiter, les garanties
implicites d'aptitude à la commercialisation
et d'adéquation à un usage particulier, n'est
accordée quant à la précision, à la fiabilité
ou au contenu du document. Nokia se
réserve le droit de réviser ce document ou
de le retirer à n'importe quel moment sans
préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des
produits, qui peut varier en fonction des
régions, contactez votre revendeur Nokia
le plus proche.
FRANÇAIS
Les modifications non autorisées peuvent
annuler le droit de l'utilisateur à utiliser
cet équipement.
Contrôles à l'exportation
Ce produit comporte des éléments,
une technologie ou un logiciel sujets
à la réglementation en vigueur en matière
d’exportation aux États-Unis et en dehors.
Tout détournement illicite est strictement
interdit.
Introduction
Le kit oreillette "Bluetooth" Nokia
BH-210 vous permet de recevoir
et de passer des appels lors de vos
déplacements. Vous pouvez utiliser
le kit oreillette avec des appareils
mobiles compatibles prenant en
charge la technologie sans fil
Bluetooth.
Lisez attentivement ce manuel avant
d'utiliser le kit oreillette. Lisez
également le manuel d'utilisation
de votre appareil mobile, qui contient
des informations importantes
relatives à la sécurité et à la
maintenance. Gardez le kit oreillette
hors de portée des enfants.
Technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth
permet de connecter des appareils
compatibles sans utiliser de câbles.
Il n'est pas nécessaire que le
téléphone et le kit oreillette soient
placés l'un en face de l'autre, mais ils
ne doivent pas être distants de plus
de 10 mètres. La connexion peut être
sensible aux interférences provoquées
par des obstacles tels que les murs ou
par d'autres équipements
électroniques.
Le kit oreillette est conforme à
la spécification Bluetooth 2.0 + EDR
prenant en charge les modes
FRANÇAIS
Headset Profile 1.1 et Hands-free
Profile 1.5. N'hésitez pas à consulter
les constructeurs des autres appareils
pour déterminer leur compatibilité
avec cet appareil.
Des restrictions peuvent exister quant
à l'utilisation de la technologie
Bluetooth dans certains endroits.
Renseignez-vous auprès des autorités
locales ou de votre prestataire
de services.
Prise en main
Le kit oreillette comprend les éléments
suivants, qui sont illustrés dans
la page de titre : voyant lumineux
vert (1), touche multifonction (2),
connecteur du chargeur (3),
contour d'oreille (4), écouteur (5)
et microphone (6).
Pour pouvoir utiliser le kit oreillette,
vous devez charger la batterie et lier
(appairer) le kit oreillette avec un
appareil mobile compatible.
Certains composants du kit oreillette
sont magnétiques. Celui-ci peut donc
exercer une attraction sur les objets
métalliques. Ne placez pas de cartes
de crédit ou d'autres supports de
stockage magnétiques à proximité du
kit oreillette car les informations qu'ils
contiennent pourraient être effacées.
Chargeurs
Vérifiez le numéro de modèle du chargeur
avant de l'utiliser avec ce kit oreillette.
Le kit oreillette est conçu pour être
utilisé avec les chargeurs AC-3, AC-4
et DC-4.
Attention : Utilisez
uniquement des chargeurs
agréés par Nokia pour ce
modèle d'accessoire spécifique.
L'utilisation d'appareils d'un autre type
FRANÇAIS
et réessayez. Le chargement
complet de la batterie peut
nécessiter 2 heures.
3. Lorsque la batterie est
complètement chargée, le voyant
lumineux s'éteint. Débranchez le
chargeur du kit oreillette et de la
Charger la batterie
prise murale.
Le kit oreillette dispose d’une batterie
En pleine charge, la batterie offre
rechargeable interne inamovible.
une autonomie de 6 heures en
N’essayez pas de retirer la batterie
communication et de 150 heures
de l’appareil car vous pourriez
en veille. Cependant, les temps
endommager celui-ci.
indiqués peuvent varier selon
1. Connectez le chargeur à une prise
les appareils compatibles Bluetooth,
secteur murale.
les paramètres, les conditions
2. Branchez le cordon du chargeur au d'utilisation et les environnements.
connecteur du chargeur. Lorsque
Lorsque la batterie est faible, le voyant
le voyant lumineux est allumé, cela
lumineux clignote rapidement deux
indique que le chargement est en
fois toutes les 3 secondes.
cours. Il peut s'écouler un certain
temps avant le début du
chargement. Si le chargement
ne commence pas, débranchez
le chargeur, branchez-le à nouveau
peut annuler toute autorisation ou
garantie et peut présenter un caractère
dangereux.
Lorsque vous débranchez le cordon
d'alimentation d'un accessoire, tirez
sur la fiche et non sur le cordon.
FRANÇAIS
ce dernier de manière à ce qu'il
recherche les appareils Bluetooth.
Pour allumer le kit oreillette,
4. Sélectionnez le kit oreillette dans
maintenez la touche multifonction
la liste des appareils trouvés.
enfoncée jusqu'à ce que le kit émette 5. Saisissez le code 0000 permettant
quatre bips et que le voyant lumineux
de lier ("appairer") et de connecter
s'allume.
le kit oreillette au téléphone.
Pour éteindre le kit oreillette,
Pour certains téléphones,
maintenez la touche multifonction
vous devez établir la connexion
enfoncée pendant environ 4 secondes.
séparément après la liaison.
Le kit oreillette émet quatre bips et le
Une fois que les deux appareils
voyant lumineux s'allume brièvement.
ont été liés, il n'est plus nécessaire
de répéter cette procédure.
Lier (appairer) le kit oreillette
Si la liaison a réussi, le kit oreillette
1. Assurez-vous que le téléphone
s'affiche dans le menu du téléphone
est allumé et que le kit oreillette
où figurent les appareils Bluetooth
est éteint.
2. Maintenez la touche multifonction actuellement liés à votre téléphone.
enfoncée jusqu'à ce que le voyant Lorsque le voyant lumineux clignote
deux fois toutes les 5 secondes,
lumineux commence à clignoter
cela signifie que le kit oreillette est
rapidement.
connecté à l'appareil mobile et prêt
3. Activez la fonctionnalité Bluetooth à être utilisé.
sur le téléphone et configurez
Allumer ou éteindre
le kit oreillette
FRANÇAIS
Fonctionnement de base
Placer le kit oreillette
sur l'oreille
Pour utiliser le kit oreillette avec
le contour d'oreille fourni, insérez
le contour d'oreille dans l'ouverture
située sur la face interne du kit
oreillette (9).
Faites glisser le contour d'oreille
sur votre oreille (10) et enfoncez
délicatement l'écouteur dans votre
oreille. Poussez ou tirez le contour
d'oreille pour régler sa longueur.
Orientez le kit oreillette en direction
de votre bouche (11). Pour utiliser le
kit oreillette sur l'oreille gauche, faites
pivoter le contour d'oreille de façon
à ce qu'il se trouve à la gauche du
logo Nokia (Figures 7 et 8).
Gérer les appels
Pour émettre un appel, utilisez votre
téléphone normalement lorsque le kit
oreillette est connecté à celui-ci.
Si votre téléphone permet de
recomposer le dernier numéro avec
le kit oreillette, appuyez deux fois sur
la touche multifonction alors
qu'aucun appel n'est en cours.
Si votre téléphone prend en charge
la numérotation vocale avec le kit
oreillette, appuyez sur la touche
multifonction alors qu'aucun appel
n'est en cours et procédez comme
décrit dans le manuel d'utilisation
de votre appareil mobile.
Pour répondre ou mettre fin
à un appel, appuyez sur la touche
multifonction. Pour rejeter un appel,
maintenez la touche multifonction
enfoncée pendant environ 2 secondes.
FRANÇAIS
Pour régler le volume, utilisez
les touches de volume de votre
appareil mobile.
Pour faire basculer l'appel entre le kit
oreillette et un appareil compatible,
maintenez la touche multifonction
enfoncée pendant 2 secondes environ.
Réinitialiser le kit oreillette
Pour réinitialiser le kit oreillette s'il ne
fonctionne plus alors qu'il est chargé,
branchez-le à un chargeur.
Informations relatives à la batterie
Votre appareil est alimenté par une
batterie rechargeable. La batterie peut
être chargée et déchargée des centaines
de fois mais elle s'épuise à la longue.
Ne rechargez votre batterie qu’à l'aide
de chargeurs agréés par Nokia pour cet
appareil.
Débranchez le chargeur de sa source
d'alimentation ainsi que l'appareil
lorsqu'ils ne sont plus en cours
d'utilisation. Lorsque la batterie est
entièrement chargée, déconnectez-la
du chargeur, car toute surcharge risque
de réduire sa durée de vie. Si elle reste
inutilisée, une batterie entièrement
chargée se décharge progressivement.
N'utilisez jamais de chargeur
endommagé.
Si vous laissez l'appareil dans un endroit
chaud ou froid, par exemple, dans une
voiture fermée exposée au soleil ou
au froid, la capacité et la durée de vie
de la batterie diminuent. Essayez
de toujours garder la batterie à une
température comprise entre 15°C et 25°C
(59°F et 77°F). Un appareil utilisant une
batterie chaude ou froide risque de ne
pas fonctionner temporairement,
FRANÇAIS
même lorsque la batterie est entièrement
chargée. Les performances de la batterie
sont particulièrement limitées à des
températures très inférieures
à 0°C (32°F).
Ne jetez pas les batteries au feu car elles
peuvent exploser. Elles risquent
également d'exploser si elles sont
endommagées.
Précautions d'utilisation et maintenance
Votre appareil est un produit de
conception et d'élaboration de haute
technologie et doit être manipulé avec
précaution. Les suggestions suivantes
vous permettront de maintenir la
couverture de votre garantie.
• Maintenez l'appareil au sec. L’eau
de pluie, l’humidité et les liquides
contiennent des minéraux
susceptibles de détériorer les circuits
électroniques. Si votre appareil est
humide, laissez-le sécher
complètement.
• N'utilisez pas ou ne stockez pas votre
appareil dans un endroit poussiéreux
ou sale. Ses composants, et ses
composants électroniques, peuvent
être endommagés.
• Ne stockez pas l'appareil dans des
zones de température élevée.
Des températures élevées peuvent
réduire la durée de vie des appareils
électroniques, endommager les
batteries et fausser ou faire fondre
certains composants en plastique.
• Ne stockez pas l'appareil dans des
zones de basse température. Lorsqu’il
reprend sa température normale,
de l'humidité peut se former
à l'intérieur de l'appareil
et endommager les circuits
électroniques.
• N'essayez pas d'ouvrir l'appareil.
FRANÇAIS
• Ne faites pas tomber l'appareil,
ne le heurtez pas ou ne le secouez
pas. Une manipulation brutale
risquerait de détruire les différents
circuits internes et les petites pièces
mécaniques.
• N'utilisez pas de produits chimiques
durs, de solvants ou de détergents
puissants pour nettoyer votre appareil.
• Ne peignez pas l'appareil. La peinture
risque d'encrasser ses composants
et d'en empêcher le fonctionnement
correct.
Les recommandations ci-dessus
s’appliquent à votre appareil ainsi qu’à
la batterie, au chargeur et à tout autre
accessoire. Si l'un d'eux ne fonctionne
pas correctement, portez-le au service
de maintenance habilité le plus proche.
Mise au rebut
Sur votre produit, sa
documentation ou son
emballage, le symbole de la
poubelle barrée d'une croix
a pour objet de vous rappeler que, dans
l'Union européenne, les produits
électriques et électroniques, les batteries
et les accumulateurs doivent faire l'objet
d'une collecte sélective en fin de vie. Ne
jetez pas ces produits dans les ordures
ménagères non sujettes au tri sélectif.
La collecte sélective des produits a pour
but d'éviter les risques de détérioration
de l'environnement ou de la santé
humaine pouvant découler d'une mise au
rebut non contrôlée et de promouvoir
une réutilisation des ressources
favorisant la durabilité. Vous pouvez
obtenir des informations sur la collecte
sélective auprès du revendeur de votre
produit, des associations nationales de
constructeurs ou de votre représentant
Nokia le plus proche. Pour plus
d'informations, consultez l'"écodéclaration" correspondant au produit
ou les informations spécifiques à votre
pays sur www.nokia.com.

Manuels associés