Manuel du propriétaire | Cobra PR 250-2 WX VP C Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | Cobra PR 250-2 WX VP C Manuel utilisateur | Fixfr
Pour plus de confort et de sécurité
Introduction
Intro
Operation
Customer
Warranty
Avec votre radio microTALK®, vous
pouvez rester en contact
Assistance
avec votre famille et vos amis très facilement. Découvrez
les nombreuses possibilités que vous offre cet article,
entre autres :
Communiquer pendant une randonnée, une promenade à vélo, sur le lieu
de travail ; retrouver votre famille et vos amis dans la foule pendant une
manifestation
publique ; contacter les personnes qui voyagent avec vous
Secondary Icons
dans d'autres voitures ; papoter avec vos voisins ; convenir d'un lieu de
rencontre au centre commercial pendant que vous faites des courses.
Guide d’utilisation
Pince de ceinture
Dragonne
Main Icons
Fixez solidement votre radio microTALK®
quand vous vous déplacez.
Emportez votre radio microTALK® partout où vous
allez, c'est très facile avec la pince de ceinture ou la
Notice
dragonne
en option.
La pince de ceinture se fixe très facilement à une
ceinture, un sac à main ou un sac à dos. Appuyez sur
la pince et installez-la à l'emplacement de votre choix.
Support clients
Support
au Canada
et aux États-Unis
Operation
Customer
Warranty
Le guide d'utilisationAssistance
devrait vous fournir toutes les informations
nécessaires à l'utilisation de votre radio microTALK®. Après avoir lu le
guide, si vous désirez de plus amples informations, Cobra Electronics
met à votre disposition les services de support suivants :
Serveur vocal
En anglais seulement. 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Secondary Icons
Appelez le 773-889-3087.
Central d'appel support clients
En anglais et en espagnol. De 8 heures à 18 heures (heure du
Centre des É-U et du Canada). Du lundi au vendredi (sauf jours fériés).
Appelez le 773-889-3087.
Questions
En anglais et en espagnol. Faxez vos questions au 773-622-2269.
Notice
Support technique
En anglais et français. www.cobra.ca (Frequently Asked Questions).
En anglais et en espagnol. Envoyez un courriel à productinfo@cobra.com.
Imprimé en Chine Pièce n° 480-192-P Version B
Intro
Pour un support hors des États-Unis et du Canada, ou un
support en français, communiquez avec votre vendeur local.
RADIO BIDIRECTIONNELLE MODÈLE
PR 250 WX C
Rien ne vaut un Cobra®
A1 Français
Français
© 2005 Cobra® Electronics Corporation
6500 West Cortland Street
Chicago, Illinois 60707 USA
www.cobra.com
Description du produit
Introduction
Intro
Operation
de
Customer Attache
Warranty
Assistance dragonne
Fonctions
Logement
des piles
Prise
haut-parleur/micro
Affichage
à cristaux
liquides
rétroéclairé
Touche
Parlez
Notice
Customer
Icône
de
courant
faible
Icône de
balayage
Warranty
Icône Bien reçu
Icône de
verrouillage
• 38 canaux privés
Touche
Mode/Marche-Arrêt
Touche
Verrouillage
Touche
Appel
• Radio Météo NOAA
10 canaux
• Balayage
Canaux, canaux privés
• Écran à
cristaux
liquide
rétroéclairé
Icône
Réception/
Transmission
Intro
Operation
Customer
• Arrivée d'appel
Assistance
Icône
Radio
Cinq timbres
Météo NOAA
au choix
• Verrouillage des
touches
Touche
Canal +/-
Touche
Volume +/Touche
Lumière/
Portée Max
• Prise haut-parleur/
micro
Secondary Icons
• Signal
Bien reçu
Activé/
Désactivé
Intro
Operation
Notice
• Economiseur de
piles/d'énergie
• Sons touches
Haut-parleur/
micro
Notice
Main Icons
Main Icons
• Réglage silencieux
automatique
Secondary Icons
• Amplificateur
de portée
maximum
Notice
A3 Français
Warranty
Numéros
de canal
Codes CTCSS
Indicateur de
piles faibles
Icône Economiseur
d'énergie
Avis d’Industrie Canada : Le fonctionnement de cet appareil est soumis
à deux conditions : 1) il ne doit pas produire d’interférences dangereuses,
et 2) il doit pouvoir supporter toutes les interférences, y compris celles qui
peuvent donner des effets non désirés.
Customer
La mention
« IC » avantWarranty
le numéro de certification signifie que l’appareil
Assistance
est conforme
aux normes techniques d’Industrie Canada. Cela ne garantit
pas que le produit certifié satisfera pleinement l’utilisateur.
Informations importantes de la FCC : Cet appareil est conforme aux
normes de Classe 15 des règles de la FCC. Cet appareil est autorisé si
les deux conditions sont respectées : 1) il ne cause pas d’interférences
dangereuses, et 2) il supporte toutes les interférences qu'il reçoit y
compris celles qui peuvent provoquer des effets non désirés.
Avertissements de la FCC : le remplacement ou la substitution de transistors,
de diodes classiques ou de toute autre pièce spécifique par d’autres pièces
que celles recommandées par Cobra peut constituer une violation des
réglementations techniques de Classe 95 des règles de la FCC, ou une
violation des critères de classification de Classe 2 de ces règles.
La portée maximum peut varier ; elle est obtenue dans des
conditions de communication parfaites, c'est-à-dire un signal
direct qui arrive sans obstacle.
• Pince de
ceinture
A2 Français
Operation
Écran à cristaux
liquides rétroéclairé
Assistance
• 22 Canaux
Secondary avec
Icons
Sept partagés
le FRS/GMRS, sept
FRS seulement, huit
GMRS seulement.
Clenche du
logement des piles
Secondary Icons
Intro
• Radio
bidirectionnelle
Portée allant jusqu'à
13 km (8 miles)
Pince de
ceinture
Antenne
Description du produit
Introduction
Introduction
Fonctionnement
Intro
Operation
Assistance clients
Customer ®
microTALK
Assistance
Garantie
Warranty
Éntretien de votre radio
•
Votre radio microTALK® fonctionnera pendant des années sans vous donner
le moindre souci si vous l'entretenez correctement. Manipulez la radio avec
précaution. Évitez la poussière. Ne posez jamais la radio dans l'eau ou sur
une surface humide. Évitez de la soumettre à des températures extrêmes.
Retirez Secondary
la pince Icons
de ceinture
Tirez la clenche
vers le haut
Insérez les piles
ons
Intro
dary Icons
Piles
•
Pour poser ou changer les piles :
1. Retirez la pince de ceinture ; pour cela, désengagez
la clenche et faites glisser la pince vers le haut.
2. Tirez la clenche du logement des piles vers le haut
pour retirer le couvercle.
Notice quatre piles AAA. (Utilisez toujours des piles
3. Insérez
alcalines de bonne qualité). Respectez la position
des pôles des piles.
4. Remettez le couvercle du logement des piles et la
pince de ceinture en place.
Pour les accessoires en option, adressez-vous à votre
vendeur Cobra ou directement à la société Cobra. Il est
recommandé d'utiliser uniquement les accessoires
autorisés par Cobra.
Premier contact
Votre radio microTALK® est facile d'emploi.
Pour commencer :
1. Appuyez sur la touche Mode/Marche-Arrêt
Operation
Customer enfoncée Warranty
et maintenez-la
pour mettre la radio
Assistance
en marche.
2. Appuyez sur la touche Canal + ou Canal - pour
sélectionner un canal.
Pour communiquer, les deux radios
doivent être sur le même canal.
3. Appuyez sur la touche Parlez et maintenez-la
enfoncée pendant que vous parlez au micro.
4. Quand vous avez fini de parler, relâchez la touche
Parlez et attendez la réponse de votre interlocuteur.
Rien ne vaut un Cobra®
1
Fonctionnement
Intro
Operation
Touche
Mode/Marche-Arrêt
Secondary Icons
Piles faibles
Notice
Mode économie
d'énergie
Touche Parlez
à cinq cm.
du haut-parleur
Mode d'emploi
Customer
Warranty
Mise
en marche
de
Assistance
votre radio
microTALK®
•
Pour mettre la radio en marche :
1. Appuyez sur la touche Mode/Marche-Arrêt
et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que vous
entendiez une série de tonalités audibles,
signe que votre radio est en marche.
Votre radio microTALK® est maintenant en mode
Attente, prête à recevoir des transmissions. La radio
est toujours en mode Attente, sauf quand les touches
Parlez, Appel ou Mode/Marche-Arrêt sont enfoncées.
Piles faibles
•
Quand vos piles sont faibles, l'icône Piles faibles se
met à clignoter. Changez les piles ou rechargez-les si
vous utilisez des piles rechargeables.
Économie d'énergie automatique
•
Votre radio microTALK® possède un circuit unique
conçu pour prolonger la durée de vos piles. Si aucune
transmission n'a lieu pendant 10 secondes, la radio
passe automatiquement au mode Economie d'énergie
et l'icône Economie d'énergie se met à clignoter à
l'écran. Ce mode n'affectera pas l'arrivée de
transmissions.
Communiquer avec un correspondant
•
Pour communiquer avec un correspondant :
1. Appuyez sur la touche Parlez et maintenez-la
enfoncée.
2. Parlez normalement, avec le micro à 5 cm (2 po)
environ de votre bouche.
3. Quand vous avez fini de parler, relâchez la touche
Parlez et écoutez la réponse de votre interlocuteur.
Vous ne pouvez pas recevoir d'appels quand la touche
Parlez est enfoncée.
Les deux radios doivent être sur le même
canal pour pouvoir communiquer.
2
Français
Fonctionnement
Introduction
Touche Canaux
Intro
Operation
Assistance clients
Customer
Assistance
Garantie
Warranty
Canaux
•
Pour sélectionner un canal :
1. Mettez la radio en marche et appuyez sur la touche
Canal + ou Canal - pour sélectionner l'un des
22 canaux.
Numéro du canal
Secondary Icons
Les deux radios doivent être sur le même
canal pour pouvoir communiquer.
Les canaux 1 à 7 sont partagés avec le FRS/GMRS.
Les canaux 8 à 14 sont pour le FRS seulement.
Les canaux 15 à 22 sont pour le GMRS seulement.
Voir page 12 pour les fréquences attribuées
Notice
au FRS/GMRS et les grilles de compatibilité.
Écouter
Touche Volume
Volume sonore
Touche Appel
Écouter la réponse
Quand vous avez fini de parler :
1. Relâchez la touche Parlez pour pouvoir recevoir
des transmissions. Votre radio microTALK® est
toujours en mode Attente quand les touches
Parlez ou Appel ne sont pas enfoncées.
•
Volume
Pour régler le volume :
1. Appuyez sur la touche Volume +
ou Volume -.
Un double bip indique le volume maximum
ou minimum (1 à 8).
•
Touche Appel
Pour signaler votre appel à un correspondant :
1. Appuyez sur la touche Appel et relâchez-la.
Votre correspondant entendra une tonalité d'appel
de deux secondes. Vous ne pouvez pas appeler ou
recevoir des appels pendant les deux secondes de
la tonalité d'appel.
•
Reportez-vous à la page 11 sur la manière de
sélectionner l'une des cinq tonalités d'appel.
Rien ne vaut un Cobra®
3
Fonctionnement
Intro
Operation
Lumière/Portée max
Mode d'emploi
Customer
Éclairage
Assistance
Warranty
de l'écran
•
Pour éclairer l'écran :
1. Appuyez sur la touche Lumière/Portée max et
relâchez-la pour éclairer l'écran pendant 10 secondes.
Réglage silencieux automatique / Portée maximum
•
Votre radio microTALK® est équipée d'un Réglage silencieux automatique
qui arrête automatiquement les transmissions faibles et les parasites
causés par le relief ou les conditions de transmission, ou si vous arrivez
à votre Portée maximum.
Vous pouvez désactiver temporairement le Réglage silencieux automatique
ou activer l'amplificateur de portée pour recevoir tous les signaux et
étendre la portée
Noticemaximum de votre radio.
Lumière/Portée max Pour désactiver temporairement le Réglage
silencieux automatique :
1. Appuyez sur la touche Lumière/Portée max
pendant moins de cinq secondes.
Si vous entendez deux bips, vous avez activé
l'amplificateur de portée (voir ci-dessous).
Pour activer l'amplificateur de portée :
1. Appuyez sur la touche Lumière/Portée max et
maintenez-la enfoncée pendant cinq secondes au
moins, jusqu'à ce que vous entendiez les deux bips
qui signalent l'activation de l'amplificateur de portée.
Pour désactiver l'amplificateur de portée :
1. Appuyez sur la touche Lumière/Portée max et
relâchez-la, ou changez de canal.
Secondary Icons
Introduction
Fonctionnement
Intro
Operation
Assistance clients
Customer
Assistance
Garantie
Warranty
Prise haut-parleur/micro
•
Votre radio microTALK® peut être équipée d'un haut-parleur/micro
externe pour une utilisation en mains libres. Pour ces accessoires
optionnels, adressez-vous à votre vendeur Cobra ou à la société Cobra
directement. Seuls les accessoires autorisés par Cobra sont recommandés.
Pour connecter votre haut-parleur/micro :
Casque/micro
Secondary Icons
1. Soulevez la languette sur le dessus de votre
radio microTALK® pour accéder à la prise
haut-parleur/micro.
2. Branchez le haut-parleur/micro.
Portée de la radio microTALK®
•
Noticemaximum de 13 km (8 milles).
Votre radio microTALK® a une portée
La portée dépend du relief et des conditions de transmission.
En terrain plat et découvert, votre radio fonctionne
Portée maximum
en portée maximum.
Les bâtiments et la végétation sur le parcours du
signal peuvent réduire la portée de la radio.
Une végétation dense et un relief accidenté réduiront
Portée réduite
davantage la portée de la radio.
Sur les canaux FRS 8 à 14, la radio passe
automatiquement en mode faible énergie, ce qui limite
la portée de la radio.
Portée réduite
N'oubliez pas que vous pouvez obtenir la
portée maximum avec l'amplificateur de
portée. Reportez-vous à la page 4 pour plus
de renseignements.
Fonction Verrouillage
•
La fonction Verrouillage verrouille les touches Canal +, Canal - et
Mode/Marche-Arrêt pour éviter une activation accidentelle.
Touche Verrouillage Pour verrouiller et déverrouiller :
1. Appuyez sur la touche Verrouillage et maintenez-la
enfoncée pendant deux secondes.
Un double bip confirmera votre commande de
verrouillage ou de déverrouillage. Quand la radio est
Icône Verrouillage
en mode Verrouillage, l'icône Verrouillage s'affiche à
l'écran.
4
Français
Rien ne vaut un Cobra®
5
Fonctionnement
Intro
Operation
Mode d'emploi
Customer
fonction
Assistance
Introduction
Warranty
Défilement de la
Mode
•
Faites défiler la fonction Mode pour sélectionner ou activer les fonctions
préférées de votre radio microTALK®. Les fonctions de votre radio
s'affichent toujours dans le même ordre pré-établi :
Régler le canal privé
Touche
Mode/Marche-Arrêt
Régler les canaux Radio Météo NOAA
Secondary Icons
Régler le balayage de canaux
Régler le balayage de canaux privés
Régler les timbres d'appel
Régler le signal Bien reçu activé/désactivé
Codes CTCSS
Le CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) est un système
Notice
très perfectionné de codage de timbre qui vous permet de choisir un
canal privé parmi les 38 disponibles pour réduire les interférences
causées par les autres usagers sur le même canal.
Si vous utilisez un code de confidentialité, les deux émetteurs
récepteurs doivent syntoniser le même canal et le même code
de confidentialité pour communiquer. Chaque canal revient
automatiquement au dernier code de confidentialité sélectionné.
Touche
Mode/Marche-Arrêt
Canal privé
Touche Canaux
6
Français
Pour sélectionner un canal privé :
1. Sélectionnez d'abord un canal, puis appuyez sur
la touche Mode/Marche-Arrêt jusqu'à ce que les
petits numéros à côté du numéro du canal se
mettent à clignoter à l'écran.
2. Appuyez sur la touche Canal + ou Canal - pour
sélectionner un canal privé. Maintenez la touche
Canal + ou Canal - enfoncée pour faire défiler les
numéros plus rapidement.
3. Quand le numéro désiré s'affiche :
a. Appuyez sur la touche Mode/Marche-Arrêt
pour le sélectionner, puis passez à la fonction
suivante.
b. Appuyez sur la touche Verrouillage pour valider
la sélection et revenir au mode Attente.
c. N'appuyez sur aucune touche pendant 15
secondes pour valider la sélection et revenir
au mode Attente.
•
Fonctionnement
Intro
Operation
Assistance clients
Customer
Assistance
Garantie
Warranty
Canaux Radio Météo NOAA
•
Vous pouvez écouter les canaux de Radio Météo NOAA qui
transmettent dans votre zone sur votre radio microTALK®.
Pour écouter les canaux de Radio Météo :
Touche
Mode/Marche-Arrêt
1. Appuyez sur la touche Mode et maintenez-la
enfoncée jusqu'à ce que l'icône Radio Météo et le
Secondary Icons
canal Radio Météo sélectionné s'affichent à l'écran.
2. Utilisez la touche Canal + ou Canal - pour changer
de canal Radio Météo.
Icône Radio Météo
L'icône Radio Météo reste affichée quand la Radio
Météo marche.
3. Choisissez
une des options suivantes :
Notice
a. Appuyez sur la touche Mode pour passer à
Touche Canaux
d'autres fonctions.
b. Appuyez sur la touche Verrouillage pour quitter
les canaux Radio Météo et revenir en mode
Attente.
Balayage de canaux
•
Votre radio microTALK® peut balayer les canaux automatiquement.
Pour balayer les canaux :
Touche
Mode/Marche-Arrêt
1. Appuyez sur la touche Mode/Marche-Arrêt jusqu'à
ce que l'icône Balayage et les numéros des canaux
se mettent à clignoter à l'écran.
2. Appuyez sur la touche Canal + ou Canal - pour
commencer le balayage des canaux.
Balayage canaux
La radio ne tient pas compte des
canaux privés spécifiques quand elle
balaie les canaux.
Touche Canaux
L'icône Balayage reste affichée à l'écran tant que le
balayage est actif. Votre radio continuera à balayer
tous les canaux, et s'arrêtera si elle détecte l'arrivée
d'une transmission. Votre radio restera 10 secondes
sur ce canal.
Rien ne vaut un Cobra®
7
Fonctionnement
Intro
Operation
Fonctions
Customer
balayage
Assistancede
Introduction
Warranty
Si vous sélectionnez le
canaux, et si vous n'appuyez
sur aucune touche pendant 15 secondes, votre radio reviendra
automatiquement en mode Attente sur le canal ou le canal privé
qui était affiché à l'écran avant votre sélection de fonction.
Pendant le balayage (pendant que vous recevez une transmission),
vous pouvez choisir une des options suivantes :
Secondary Icons
a. Appuyez sur la touche Parlez et maintenez-la enfoncée pour
émettre sur ce canal. Votre radio restera sur ce canal et
reviendra en mode Attente.
b. Appuyez sur la touche Canal + ou Canal - pour reprendre
le balayage des canaux.
Si vous appuyez sur la touche Parlez pendant le balayage et plus de
10 secondes Notice
après l'arrivée d'une transmission, vous émettrez sur le
canal où vous avez reçu la dernière transmission. La radio reviendra
en mode Attente.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes,
la radio reprend automatiquement le balayage des canaux.
Pendant le balayage (sans réception d'une transmission),
vous pouvez choisir une des options suivantes :
a. Appuyez sur la touche Parlez et maintenez-la enfoncée pour
émettre sur le canal ou le canal privé qui était affiché à l'écran
avant votre sélection de fonction ou le canal sur lequel vous
avez reçu la dernière transmission pendant le balayage. La radio
reviendra en mode Attente.
b. Appuyez sur la touche Mode/Marche-Arrêt pour sélectionner un
balayage de canal privé sur le canal qui était affiché à l'écran avant
votre sélection de fonction ou le canal sur lequel vous avez reçu la
dernière transmission pendant le balayage (voir page 9 pour plus
de renseignements).
c. Appuyez sur la touche Verrouillage pour revenir en mode Attente
sur le canal ou le canal privé qui était affiché à l'écran avant votre
sélection de fonction ou le canal sur lequel vous avez reçu ou émis
la dernière transmission pendant le balayage.
8
Français
Fonctionnement
Intro
Operation
Assistance clients
Customer
Assistance
Garantie
Warranty
Balayage de canaux privés
•
Votre radio microTALK® peut balayer automatiquement les canaux privés
(00 à 38) d'un canal.
Pour balayer les canaux privés :
Sélection de canal
1. En mode Attente, appuyez sur la touche
Canal + ou Canal - pour sélectionner le
Secondary Icons
canal dont vous voulez balayer les
canaux privés.
Touche
2. Appuyez sur la touche Mode/Marche-Arrêt
Mode/Marche-Arrêt
jusqu'à ce que l'icône Balayage et les
numéros des canaux privés se mettent à
clignoter à l'écran.
Notice
3. Appuyez sur
la touche Canal + ou Canal pour commencer le balayage des canaux
Balayage
canaux privés
privés du canal que vous avez sélectionné.
L'icône Balayage reste affichée à l'écran tant que
le balayage des canaux privés est actif. Votre radio
continuera à balayer les canaux privés, et s'arrêtera
si elle détecte l'arrivée d'une transmission. Votre
Touche Canaux
radio restera 10 secondes sur ce canal/canal privé.
Quand vous réglez le balayage de canaux privés,
si vous n'appuyez sur aucune touche pendant
15 secondes, votre radio reviendra automatiquement
en mode Attente sur le canal/canal privé qui était
affiché à l'écran avant votre sélection de fonction.
Rien ne vaut un Cobra®
9
Fonctionnement
Intro
Operation
Mode Functions
Fonctions
Customer
(pendant
que
Assistance
Warranty
Pendant le balayage
vous recevez une transmission),
vous pouvez choisir une des options suivantes :
a. Appuyez sur la touche Parlez et maintenez-la enfoncée pour
émettre sur ce canal/canal privé. Votre radio restera sur ce
canal/canal privé et reviendra en mode Attente.
b. Appuyez sur la touche Canal + ou Canal - pour reprendre le
Secondary Icons
balayage des canaux privés.
Si vous appuyez sur la touche Parlez pendant le balayage et plus de
10 secondes après l'arrivée d'une transmission, vous émettrez sur le
canal/canal privé sur lequel vous avez reçu la dernière transmission.
La radio reviendra en mode Attente.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes,
Notice
la radio reprend
automatiquement le balayage des canaux privés.
Pendant le balayage (sans réception d'une transmission),
vous pouvez choisir une des options suivantes :
a. Appuyez sur la touche Parlez et maintenez-la enfoncée pour
émettre sur le canal ou le canal privé qui était affiché à l'écran
avant votre sélection de fonction ou le canal/canal privé sur lequel
vous avez reçu la dernière transmission pendant le balayage.
La radio reviendra en mode Attente.
b. Appuyez sur la touche Mode/Marche-Arrêt pour passer à
d'autres fonctions.
c. Appuyez sur la touche Verrouillage pour revenir en mode Attente
sur le canal ou le canal privé qui était affiché à l'écran avant votre
sélection de fonction ou sur le canal/canal privé où vous avez reçu
ou émis la dernière transmission pendant le balayage.
10 Français
Introduction
Fonctionnement
Intro
Operation
Assistance clients
Customer
Assistance
Garantie
Warranty
Cinq timbres d’appel au choix
•
Vous pouvez choisir entre cinq timbres d’appel au choix pour
transmettre un signal d’appel unique.
Pour changer le signal d’appel :
Touche
Mode/Marche-Arrêt
1. Appuyez sur la touche Mode/Marche-Arrêt
jusqu’à ce que la lettre « C » et le numéro du
Secondary Icons
signal d’appel actuel (de 01 à 05) s'affichent
à l'écran. Le signal actuel retentira pendant
une seconde.
Réglage du
signal d'appel
2. Appuyez sur la touche Canal + ou Canal - pour
entendre les autres timbres.
3. Choisissez une des options suivantes :
Notice
a. Appuyez sur la touche Mode/Marche-Arrêt
pour entrer la sélection puis passez à
Touche Canaux
d’autres fonctions.
b. Appuyez sur la touche Verrouiller pour valider
la sélection et revenir en mode Attente.
Le signal de confirmation Bien reçu
•
Votre correspondant entendra un signal audible lorsque vous relâcherez
la touche Parlez. Il saura ainsi que vous avez fini de parler et qu'il peut
parler à son tour.
Pour activer et désactiver le signal Bien reçu :
Touche
Mode/Marche-Arrêt
1. Appuyez sur la touche Mode/Marche-Arrêt
jusqu’à ce que l’icône Bien reçu se mette à
clignoter. Actif ou Inactif s'affiche à l'écran.
2. Appuyez sur la touche Canal + ou Canal pour activer ou désactiver le signal Bien reçu.
Signal
Bien reçu inactif
3. Choisissez une des options suivantes :
a. Appuyez sur la touche Mode/Marche-Arrêt
pour entrer la sélection et revenir au mode
Attente.
b. Appuyez sur la touche Verrouiller pour valider
Touche Canaux
la sélection et revenir en mode Attente.
Rien ne vaut un Cobra®
11
Spécifications - Licences
Fonctionnement
Intro
Operation
Spécifications
Customer
Assistance
•
Licences
Fonctionnement
Intro
Assistance clients
Operation
Customer
Assistance
Garantie
Warranty
•
Pour les produits utilisés au Canada
FRS/GMRS Attribution de
fréquences et compatibilité
Important : Veuillez noter que les modèles GMRS de Cobra avec 15
canaux peuvent attribuer différents numéros de canal pour la même
fréquence. Ainsi, un modèle GMRS à 15 canaux de Cobra devra émettre
sur le canal 11 pour communiquer avec un GMRS à 22 canaux émettant
sur le canal 15. Veuillez vous reporter au tableau ci-dessous pour la
compatibilité canal-fréquence.
Secondary Icons
A = Numéro de canal pour modèle GMRS à 22 canaux
B = Numéro de canal pour modèle GMRS à 15 canaux
C = Type de Service Radio
Notice
D = Fréquence en MHz
A
B
C
1
2
1
2
FRS/GMRS
FRS/GMRS
462.5625
462.5875
3
4
3
4
FRS/GMRS
FRS/GMRS
462.6125
462.6375
5
6
5
6
FRS/GMRS
FRS/GMRS
462.6625
462.6875
7
8
7
FRS/GMRS
FRS
462.7125
467.5625
9
10
FRS
FRS
467.5875
467.6125
11
12
FRS
FRS
467.6375
467.6625
13
14
FRS
FRS
467.6875
467.7125
D
15
16
11
8
GMRS
GMRS
462.5500
462.5750
17
18
12
9
GMRS
GMRS
462.6000
462.6250
19
20
13
10
GMRS
GMRS
462.6500
462.6750
21
22
14
15
GMRS
GMRS
462.7000
462.7250
12 Français
Introduction
Warranty
Avis d’Industrie Canada
Le fonctionnement de cet appareil est soumis à deux conditions : 1) il ne doit
pas produire d’interférences dangereuses, et 2) il doit pouvoir supporter toutes
les interférences, y compris celles qui peuvent donner des effets non désirés.
Secondary Icons
La mention « IC » avant le numéro de certification signifie que l’appareil est
conforme aux normes techniques d’Industrie Canada. Cela ne garantit pas que
le produit certifié satisfera pleinement l’utilisateur.
Pour les produits utilisés aux États-Unis
La licence de la FCC est obligatoire
Cette radio bidirectionnelle fonctionne Notice
sur des fréquences GMRS (General Mobile
Radio Service) soumises à la licence FCC (Federal Communications Commission).
Tout usager doit obtenir une licence avant d’opérer sur les canaux 1 à 7 ou 15 à
22, donc les canaux GMRS de cette radio. Des amendes importantes pourraient
résulter d’un usage sans licence des canaux GMRS, en violation des règles de la
FCC, comme le stipule le Communication Act, articles 501 et 502 (amendés).
La FCC attribuera un indicatif aux usagers licenciés afin d’identifier leur station
chaque fois qu'ils utilisent leurs radios. Les usagers de GMRS doivent aussi
coopérer en se limitant aux transmissions autorisées, en évitant les interférences
de canaux avec d’autres usagers, et en limitant leur temps de transmission.
Pour des informations sur les conditions d'obtention de la licence et du formulaire
de demande, veuillez appeler la FCC au 800-418-FORM. Demandez les formulaires
numéros 159 et 605. Les questions concernant une demande de licence doivent
être adressées à la FCC au numéro de téléphone suivant : 888-CALL-FCC. Des
informations supplémentaires sont disponibles sur le site Internet de la FCC :
www.fcc.gov.
Informations de sécurité pour les radios microTALK®
Votre émetteur-récepteur portatif sans fil contient un émetteur de faible puissance.
Quand vous appuyez sur la touche Parlez, il émet des signaux de fréquence radio
(RF). L’appareil est autorisé à opérer au maximum à 50 % de son service. En
août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) a adopté des normes
d’exposition aux fréquences radio et établi des niveaux de sécurité pour les
utilisateurs d’appareils portatifs sans fil.
Rien ne vaut un Cobra®
13
Assistance clients
Operation
Customer
Important Assistance
:
Reconnaissance de marques Produits - Service après-vente
Introduction
Service Après-vente
Conditions d’exposition aux fréquences radio de la FCC : Cette radio a été testée
en fonctionnement près du corps ; elle est conforme aux normes d’exposition aux
fréquences radio de la FCC quand elle est utilisée avec les accessoires Cobra
fournis avec ce produit ou conçus pour celui-ci. L’usage d'autres accessoires peut
contrevenir aux normes d’exposition aux fréquences radio de la FCC. N’utilisez
que l’antenne fournie avec la radio. Les antennes, modifications ou accessoires
non autorisés peuvent endommager l'émetteur et peuvent être en violation des
règles de la FCC.
Position normale :
Tenez l'émetteur à 5 cm (2 po) environ de votre visage et parlez normalement,
avec l’antenne dirigée vers le haut et vers l'extérieur.
Notice
Cet appareil est conforme aux normes de la Classe 15 des règles de la FCC.
Le fonctionnement de cet appareil est soumis à deux conditions : 1) il ne doit
pas produire d’interférences dangereuses, et 2) il doit pouvoir supporter toutes
les interférences, y compris celles qui peuvent donner des effets non désirés.
Assistance clients
Operation
Customer
Assistance
Garantie
Warranty
•
Si vous avez des questions sur le fonctionnement ou l’installation de
votre nouveau produit Cobra, ou s’il vous manque des pièces…
Appelez Cobra ! NE RAPPORTEZ PAS VOTRE PRODUIT AU MAGASIN !
Voir Assistance clients page A1.
Icons
Secondary
Pour les produits
achetés
au Canada
Pour un service hors garantie, expédiez le produit en port payé à : AVS
Technologies Inc., 2100 Trans Canada Hwy S., Montréal, Québec, H9P 2N4,
www.cobra.ca. Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer la
radio par un produit équivalent. Veuillez indiquer : la date d’achat, le numéro
de modèle, le nom du revendeur, l'adresse du revendeur, le numéro de
téléphone du revendeur.
Notice
Pour les produits achetés aux États-Unis
Mises en garde de la FCC : le remplacement ou la substitution de transistors,
de diodes classiques ou de toute autre pièce spécifique par d’autres pièces
non recommandées par Cobra peut constituer une violation des réglementations techniques de la Classe 95 des règles de la FCC, ou une violation des
critères de classification de Classe 2 des mêmes réglementations.
Reconnaissance de marques
•
Cobra®, microTALK®, Nothing comes close to a Cobra® et le dessin
du serpent sont des marques déposées de Cobra Electronics Corporation,
USA. Cobra Electronics Corporation™ est une marque de commerce de
Cobra Electronics Corporation, USA.
La gamme de produits de qualité Cobra comprend :
Radios CB • Radios microTALK® • Détecteurs radar et laser •
Systèmes d’alerte de circulation « Safety Alert® » •
Récepteurs GPS portatifs • Systèmes de navigation GPS mobiles •
Accessoires HighGear™ • Radios VHF CobraMarine™ •
Transformateurs • Accessoires
Fonctionnement
Intro
Warranty
Si votre produit nécessite un service en usine, veuillez appeler Cobra avant
d’expédier votre radio. Cela accélèrera le traitement de votre demande de
réparation. Il se peut qu’on vous demande d'envoyer votre radio à l’usine
Cobra. Pour que votre produit soit réparé puis réexpédié, vous devrez
fournir les renseignements suivants :
1) Pour les réparations sous garantie, joignez une preuve d'achat, par exemple
une photocopie ou une copie carbone du reçu de caisse. Si vous envoyez
l'original, il ne vous sera pas rendu.
2) Envoyez l'article au complet.
3) Décrivez le problème. Joignez au colis (tapé à la machine ou écrit lisiblement)
le nom et l'adresse où vous souhaitez que la radio soit renvoyée.
4) Emballez soigneusement la radio afin d'éviter tout dommage pendant le
transport. Si possible, utilisez l'emballage d'origine.
•
5) Expédiez la radio en port payé et assuré, avec un service de livraison qui
propose le suivi des envois, comme UPS (United Parcel Service), ou par
courrier prioritaire pour éviter la perte du colis au cours du transport vers
Cobra Factory Service, Cobra Electronics Corporation, 6500 West Cortland
Street, Chicago, Illinois 607 U.S.A.
6) Si votre radio est sous garantie, elle sera réparée ou remplacée dès réception,
selon le modèle.
Veuillez attendre 3 à 4 semaines avant de nous contacter pour savoir où en sont
les réparations. Si votre radio n'est plus sous garantie, vous recevrez un courrier
vous informant des frais de réparation ou de remplacement. Si vous avez des
questions, appelez le 773-889-3087.
Pour des produits achetés au Canada ou aux Etats-Unis
Veuillez contacter votre revendeur local pour obtenir des informations sur le service.
14 Français
Rien ne vaut un Cobra®
15
Garantie
Customer
Warranty
Garantie limitée
Assistance
d'un an
•
Pour les produits achetés au Canada
Votre nouveau GMRS Cobra est couvert par une garantie de remplacement
d’un an. Si ce produit présente un défaut de fabrication dans l’année suivant son
achat, il sera immédiatement remplacé. Veuillez retourner la radio GMRS à votre
revendeur avec l’original ou une copie de la preuve d’achat datée. Cette garantie ne
couvre pas les dommages découlant d’un maniement insouciant, de négligence,
d’accidents, d’utilisation abusive ou du non-respect des consignes d’emploi. Toute
modification de ce produit ou altération du numéro de série invalide cette garantie.
Cette garantie vous donne des droits précis. La loi peut vous donner d'autres
droits de garantie dans certaines régions.
Pour les produits achetés aux États-Unis
Cobra Electronics Corporation garantit que la radio GMRS Cobra et tous ses
composants sont exempts de tout défaut de fabrication et de matériaux, pendant
une période d'un an à compter du premier achat à des fins de consommation.
Cette garantie s’applique au premier acheteur-consommateur, à condition toutefois
que l'article soit utilisé aux États-Unis.
Cobra réparera ou remplacera gratuitement, à sa seule discrétion, les radios
GMRS, produits ou pièces défectueux, à leur réception au Service usine de Cobra,
accompagnés d'une preuve d'achat datée du premier acheteur-consommateur, par
exemple un double du reçu de caisse.
Vous serez tenu de régler tous les frais d'expédition du produit sous garantie,
mais les frais d'expédition pour vous renvoyer l'article seront à la charge de
Cobra, à condition, toutefois, que le produit soit réparé ou remplacé dans le
cadre de la garantie. Cette garantie vous donne des droits précis, et vous
pouvez bénéficier d'autres droits pouvant varier d'un État à un autre.
Exclusions : la présente garantie limitée ne s'applique pas : 1) aux produits
endommagés à la suite d'un accident ; 2) en cas de mauvaise utilisation ou
d'utilisation abusive du produit ou à la suite de modifications ou de réparations
non autorisées ; 3) si le numéro de série a été modifié, altéré ou retiré ; 4) si le
propriétaire du produit réside en dehors des États-Unis.
Toutes les garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande et
d'adaptation à un but particulier sont limitées à la durée de la présente garantie.
Cobra ne sera pas responsable des dommages fortuits, indirects ou autres, y
compris, sans toutefois s'y limiter, les dommages résultants d'une perte de
jouissance ou de coûts d'installation.
Certains États interdisent les limitations sur la durée pendant laquelle une garantie
implicite est applicable et / ou interdisent l'exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou indirects ; les limitations susvisées peuvent donc ne pas s’appliquer à vous.
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis ou du Canada
Veuillez contacter votre revendeur local pour obtenir des informations sur la garantie.
16 Français

Manuels associés