Manuel du propriétaire | Candy FPE5026W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel du propriétaire | Candy FPE5026W Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
CANDY
REFERENCE:
FCPK626XL
CODIC:
4325311
NOTICE
MANUALE D’ISTRUZIONI
FORNO
IT
USER INSTRUCTIONS
OVENS
EN 16
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
DES FOURS ENCASTRABLES
FR 30
INSTRUCCIONES DE USO
HORNOS EMPOTRABLES
ES 45
02
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy
Conseils De Securite
• ATTENTION: l'appareil et les parties accessibles deviennent chauds
pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les élements chauffants.
• MISE EN GARDE: les parties accessibles peuvent devenir chaudes
lorsque le gril est en cours d'utilisation. Les enfants doivent être
maintenus à une distance de sécurité.
• ATTENTION: le four doit être éteint avant de changer l'ampoule, de
manière à éviter tout risque de choc électrique.
• ATTENTION: pour éviter tout danger dû à une réinitialisation
accidentelle, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de
commutation externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit
qui est régulièrement allumé et éteint par l'utilisateur.
• ATTENTION: avant d’activer la fonction de nettoyage automatique :
- nettoyer la porte du four
- enlever avec une éponge humide les résidus les plus gros. Ne pas
utiliser de détergents;
- sortir tous les accessoires ainsi que le kit éventuel de glissières
coulissantes ;
- ne pas placer de torchons ou de maniques sur la poignée du four.
• Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins
d'être surveillés continuellement.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Cet appareil n'est pas
destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou ayant
un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient
été formées à l'utilisation de l'appareil, par une personne responsable
de leur sécurité.
• Le nettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
• Ne pas utiliser de matériaux rêches, abrasifs, ou de racloirs
métalliques tranchants pour nettoyer les portes en verre du four car ils
peuvent rayer la surface entrainant des risques d'exposions
•Le four doit être éteint avant le démontage des accessoires. Après
nettoyage, remonter les accessoires en suivant les instructions.
FR 30
• Utilisez uniquement la sonde thermique recommandée pour ce four.
• Ne pas utiliser un nettoyeur à vapeur.
• Brancher la fiche dans une prise de courant équipée d’un troisième
contact correspondant à la prise de terre. Montez sur le fil une prise
normalisée capable de supporter la charge indiquée sur la plaquette. Le
fil conducteur de masse à la terre est identifié par les couleurs jaune et
vert. Veiller à ce que votre installation soit capable de supporter toute la
puissance absorbée par le four. Si votre installation électrique n’est pas
conforme faites la modifier par un électricien afin de prévenir tous
risques. On peut également effectuer le branchement au réseau en
interposant entre l’appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire
dimensionnée en fonction de la charge et conforme aux normes en
vigueur. Le fil de terre jaune et vert ne doit pas être interrompu par
l’interrupteur. La prise et l’interrupteur omnipolaire utilisés doivent
être facilement accessibles une fois l’appareil électroménager installé.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
un cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de stations de
dépannage agrées.
Si le câble est endommagé, remplacez-le rapidement en conformité
avec les indications suivantes:
- Ouvrir le couvercle de la boîte à bornes;
- Retirer le câble d'alimentation et le remplacer par un câble similaire
adaptée à l'appareil (type H05VV-F , HO5V2V2-F ).
• Cette opération doit être effectuée par du personnel qualifié. Le
conducteur de terre (jaune-vert) doit être environ 10 mm plus long que
les conducteurs de ligne. Pour toute réparation, reportez-vous
seulement à un centre de service technique agréé et demander
l'utilisation de pièces de rechange d'origine.
• Le non respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de
l'appareil.
• Tout excédent de produit déversé doit être enlevé avant de le
nettoyer.
• Pendant la pyrolyse, les surfaces peuvent chauffer plus que
d'habitude: les enfants doivent donc être maintenus à une distance de
sécurité.
FR 31
SOMMAIRE
Instructions Générales
33
Description du produit
35
Utilisation du Four
37
Nettoyage du four et
maintenance
40
Dépannage
1.1 Indications de sécurité
1.2 Sécurité électrique
1.3 Recommandations
1.4 Installation
1.5 La gestion des déchets et la
protection de l'environnement
1.6 Déclaration de conformité
2.1 Vue d'ensemble
2.2 Accessoires
2.3 Première utilisation
3.1 Description de l'affichage
3.2 Mode de cuisson
4.1 Remarques générales concernant
le nettoyage
4.2 Pyrolyse
4.3 Aquactiva Fonction
4.4 Entretien
• Retrait et nettoyage des gradins fils
• Retrait de la porte du four
• Retrait et nettoyage des vitres
• Remplacement de l'ampoule
5.1 F.A.Q.
44
FR 32
1. Instructions Générales
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Pour obtenir les meilleurs résultats avec votre four, vous
devez lire attentivement ce manuel et le conserver pour
toute consultation ultérieure. Avant d'installer le four,
notez le numéro de série, il vous sera demandé par le
support technique si des réparations sont nécessaires.
Après avoir enlevé le four de son emballage, vérifiez
qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Si
vous avez des doutes, ne pas utiliser le four et se référer
à un technicien qualifié pour obtenir des conseils.
Conservez tous les matériaux d'emballage (sacs en
plastique, polystyrène, clous) hors de la portée des
enfants.Lors de la première utilisation du four, il peut se produire un dégagement de fumée âcre
provoqué par le premier échauffement de la colle des panneaux d’isolation enveloppant le four. Ce
phénomène est normal. Attendez que la fumée cesse avant de cuire des aliments. Le fabricant décline
toute responsabilité dans les cas où les instructions contenues dans le présent document ne sont pas
respectées.
REMARQUE: les fonctions du four, les propriétés et les accessoires cités dans ce manuel peuvent varier
selon les modèles.
1.1 Indications de sécurité
Utilisez uniquement le four à sa destination, qui est seulement pour la cuisson des aliments; toute autre
utilisation, par exemple comme une source de chaleur, est considérée comme impropre et donc
dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage lié à une mauvaise utilisation
ou a des modifications techniques du produit.
L'utilisation de tout appareil électrique implique le respect de certaines règles fondamentales:
- Ne pas tirer sur le fil électrique pour débrancher la prise.
- Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides;
- En général l'utilisation d'adaptateurs, de prises multiples et de rallonges est déconseillé;
- En cas de dysfonctionnement et / ou de mauvais fonctionnement, éteindre l'appareil et ne pas y
toucher.
1.2 Sécurité électrique
LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE DOIT ÊTRE REALISE PAR UN INSTALLATEUR AGREE OU UN
TECHNICIEN DE QUALIFICATION SIMILAIRE.
L'alimentation électrique à laquelle le four est connecté doit être conforme aux lois en vigueur dans le
pays d'installation. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé par le non
respect de ces instructions. Le four doit être raccordé à l'alimentation électrique avec une prise murale
reliée à la terre ou par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire, selon les lois en vigueur
dans le pays d'installation. L'alimentation électrique doit être protégée par des fusibles appropriés et les
câbles utilisés doivent avoir une section transversale qui peut assurer une alimentation normale du four.
CONNEXION
Le four est livré avec un câble d’alimentation permettant le raccordement sous une tension électrique
de 230 V entre les phases ou entre phase et neutre. Le raccordement devra être effectué après avoir
vérifié:
- La tension d'alimentation indiquée sur le compteur;
- Le réglage du dijoncteur.
Le fil de protection du cordon (vert/jaune) relié à la Borne Terre de l’appareil doit être relié à la Borne
Terre de l’installation.
FR 33
ATTENTION
Faire vérifier la continuité de la terre de l’installation avant de procéder au raccordement. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas d'accidents ou d'autres problèmes qui pourraient survenir à l'usage
d'un appareil non relié à la terre, ou relié à une terre dont la continuité serait défectueuse.
REMARQUE: Le four peut nécessiter une opération de S.A.V. Aussi, placez la prise de courant de façon à
pouvoir brancher le four une fois sorti de sa niche. Câble d'alimentation: si le changement du câble
d'alimentation s'avère nécessaire, nous vous demandons de faire réaliser cette opération par le service
après-vente ou une personne de qualification similaire.
1.3 Recommandations
Après chaque utilisation du four, réaliser un petit entretien qui favorisera le nettoyage parfait du four.
Ne pas tapisser les parois du four avec des feuilles en aluminium ou des protections jetables du
commerce. La feuille d'aluminium ou toute autre protection, en contact direct avec l'émail chauffé,
risque de fondre et de détériorer l'émail du moufle. Avant installation de l'appareil, il faut relever le
numéro de série et le noter ci-dessous en cas d'éventuelle demande d'intervention.
Afin d'éviter les salissures excessives de votre four ainsi que les fortes odeurs de fumée pouvant en
résulter, nous recommandons de ne pas utiliser le four à trop forte température. Il est préférable de
rallonger le temps de cuisson et de baisser la température. Nous vous conseillons de n'utiliser que des
plats, des moules à pâtisserie résistants à de très hautes températures.
1.4 Installation
La mise en service de l’appareil est à la charge de l’acheteur, le constructeur est dégagé de ce service.
Les pannes liées à une mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie. Une mauvaise
installation peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux domestiques; dans ce cas la
responsabilité du constructeur ne peut être engagée. L'installation du four doit être réalisée par un
installateur agréé ou un technicien de qualification similaire.
Le four peut être placé en hauteur dans une colonne ou enchâssé sous un plan de travail. Avant sa
fixation: il est indispensable d'assurer une bonne aération dans la niche d'encastrement afin de
permettre la bonne circulation de
l'air frais nécessaire au refroidissement et à la protection des organes intérieurs. Pour cela, réaliser les
ouvertures spécifiées selon le type d'encastrement (dernière page).
1.5 La gestion des déchets et la protection de l'environnement
Le présent appareil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE relative aux
déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des
conséquences négatives sur l'environnement) et des éléments de base (réutilisables). Il est
important de soumettre les DEEE à des traitements spécifiques, en vue d'extraire et
d'éliminer de façon appropriée toutes les substances polluantes, puis de récupérer et
recycler tous les matériaux.
Chacun peut jouer un rôle important quant à la protection de l'environnement contre les DEEE. Pour
atteindre cet objectif, il est impératif de suivre quelques règles élémentaires :
• Les DEEE ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers.
• Ils doivent être remis aux points de collecte appropriés gérés par la municipalité ou par des sociétés
immatriculées. Dans plusieurs pays, il est possible de collecter à domicile les DEEE volumineux.
• Lorsque vous achetez un nouvel appareil, vous devez retourner l'ancien au vendeur qui le récupère
gratuitement, au cas par cas, à condition que l'équipement soit de type équivalent et possède les
mêmes fonctions que celui fourni.
FR 34
ÉCONOMIE ET ​RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
Lorsque cela est possible, éviter le préchauffage du four et éviter de le faire tourner à vide. N'ouvrez la
porte du four que lorsque cela est nécessaire, car il y a des déperditions de chaleur à chaque fois qu'il est
ouvert. Pour une économie d'énergie significative, éteindre le four entre 5 et 10 minutes avant la fin de
cuisson prévue, et utiliser la chaleur que le four continue de générer. Gardez les joints propres et en bon
état, pour éviter toute déperdition d'énergie. Si vous avez un contrat électrique avec un tarif heure
creuse, le programme "cuisson différée" peut vous faire réaliser des économies d'énergie en déplaçant
le début du programme à un intervalle de temps à tarif réduit.
1.6 Declaration De Conformité
Les parties de cet appareil pouvant être en contact avec des substances alimentaires sont conformes à
la prescription de la Dir. CEE 89/109.
En utilisant le symbol
sur ce produit, nous déclarons sur notre propre responsabilité que ce produit
est conforme à toutes les normes Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l’environnement.
2. Description du produit
2.1 Vue d'ensemble
1
1. Panneau de commande
2. Positions des gradins
(gradins fils si inclus)
3. Grille métalique
4. Léchefrite
5. Ventilateur
(derrière la plaque d'acier)
6. Porte du four
2
3
5
4
6
FR 35
2.2 Accessories
1 Grille métalique
La grille métalique sert de support aux plats.
2
Léchefrite
Recueille le jus des grillades. Le lèche frite ne doit
pas être utilisé pour les cuissons autres que Grill
et grill pulsé (Il va provoquer un écran de
température entre le bas et le haut de la cavité).
Rien ne doit être posé sur la sole du four (risque de
déformation de l’émail). En cas de non respect de
ces conseils, nous ne pourrons être tenu pour
responsable.
2.3 Première Utilisation
UN PREMIER NETTOYAGE doit être réalisé avant la première utilisation passer un chiffon doux et
humide sur les surfaces extérieures de l'appareil. Nettoyer avec une éponge additionnée de produit
lessiviel, les accessoires et l'intérieur du four. Rincer et sécher. Faire chauffer le four à vide une bonne
heure à la température maximale pour faire disparaître l'odeur du neuf. Pendant cette opération, bien
aérer la pièce.
FR 36
3. Utilisation du Four
3.1 Description de l'affichage
1. Minuteur / Mode automatique
2. Fonction avec chaleur tournante
3. Décongélation
4. Température ou affichage de l'heure
5. Boutons de réglages
6. Manettes de sélection de fonction
7. Manettes de sélection de
programme
ATTENTION!
La première opération à effectuer après
l'installation, ou après une coupure de
courant, est le réglage de l'heure (de telles
situations se reconnaissent parce que
l'afficheur est sur 12:00 et clignote).
200 ° -> Le LED "·" clignote jusqu'à ce que la
température affichée soit atteinte.
HOT -> Quand un programme se termine, si
le four est encore chaud, l'écran affiche
"HOT", en alternance avec le temps, même si
les boutons sont positionnés sur OFF.
NB -> Les températures présélectionnées
sont des températures préconisées, celles-ci
peuvent et doivent être adaptées en fonction
du plat cuisiné, la prise en main de chacun
permet d’obtenir un bon résultat.
En cas de dégagement de fumée, cela
indique que les cuissons sont trop chaudes, il
convient à ce moment-là de baisser les
températures de cuisson.
FR 37
FONCTIONS COMMENT L'ACTIVER
COMMENT LE
DESACTIVER
A QUOI CA SERT
POURQUOI EST-CE UTILE
MODE
SILENCE
• Positionner la manette • Tourner la manette sur
du programmateur sur la la position off.
position “Mode silence”.
• Permet de couper la
sonnerie.
MISE À
L’HEURE
• Régler la manette du
programmateur sur la
position Mise à l’heure.
• Utiliser les touches
centrales + et - pour
régler l’heure.
• Tourner la manette sur
la position off.
• Permet de régler l’heure • Cette fonction vous permet
qui apparaît sur le display. de régler l’heure en utilisant
les touches centrales + et -.
NB: Régler l’heure lors de
l’installation de votre four ou
juste après une coupure de
courant (12: 00 clignote alors
à l’écran).
• Sélectionner une
fonction de cuisson
• Régler la manette du
programmateur sur la
position Durée de
cuisson.
• Régler le temps de
cuisson en utilisant les
touches centrales + et -.
• Le voyant Auto s’affiche.
• Une fois le temps
écoulé, le four est
automatiquement
mis
hors
fonction.
Pour
arrêter la cuisson avant, il
faut
positionner
la
manette des fonctions sur
off, ou régler le temps de
cuisson sur 00:00, en
plaçant la manette sur la
position Durée de cuisson,
et en utilisant la touche
“-”.
• Permet de régler un
temps de cuisson.
• Quand le temps de
cuisson est réglé,
positionner la manette sur
off pour repasser à l’heure
du jour.
• Pour visualiser le temps de
cuisson sélectionné, tourner
la manette sur la position
Durée de cuisson.
• Quand le temps de cuisson
est écoulé, la cuisson s’arrête
automatiquement et l’alarme
sonne quelques secondes.
• Sélectionner une
fonction de cuisson
• Régler la manette sur
la position Fin de
cuisson.
• Régler l’heure de fin de
cuisson en utilisant les
touches centrales + et - .
• Le voyant Auto
s’affiche.
• À la fin de la cuisson, le
four s’arrête
automatiquement.
Pour arrêter la cuisson
avant, positionner la
manette des fonctions sur
off.
• Permet de régler l’heure
de fin de cuisson.
• Quand l’heure de fin de
cuisson est réglée, ramener la manette sur off
pour revenir à l’heure du
jour.
• Afin de visualiser l’heure
de fin de cuisson, positionner la manette sur la
position
Fin de
cuisson.
Cette fonction est utilisée vec
la fonction
DUREE DE
CUISSON.
• Par exemple, votre plat doit
cuire pendant 45 minutes et
être prêt à 12.30. Sélectionnez
le mode de cuisson souhaitée.
Réglez la durée de cuisson sur
45 minutes ("-" "+"). Régler la
fin de la cuisson à 12h30 ("-"
"+"). La cuisson commencera
automatiquement à 11h45
(12h30 moins 45 minutes), et
continuera jusqu'à la fin de la
cuisson. A ce moment il
s'arretera automatiquement
et émettra un signal sonore.
AVERTISSEMENT:
en
ne
réglant que la fin du temps de
cuisson, et non la durée de
cuisson, le four se met
immédiatement en marche et
s'éteindre à la l'heure de fin
de cuisson.
• Régler le temps sur
00:00, en plaçant la
manette du programma• Régler le temps de cuis- teur sur la position
son en utilisant les
Minuterie, et en utilisant la
touches centrales + et - . touche “ - ” .
• Emet un signal sonore à
la fin d'un temps
programmé.
• Pendant le
fonctionnement, l'écran
affiche le temps restant.
• Utile comme “aide mémoire”, l’alarme sonore
fonctionne indépendamment
du four, même si celui-ci est
éteint.
• Régler la manette du
programmateur sur la
position Sécurité enfant.
• Appuyer sur la touche +
pendant 5 secondes.
• La sécurité enfant est
en fonction quand le
display affiche “Stop”.
• Le four est hors fonction.
• Cette fonction est utile
surtout en présence de
jeunes enfants.
DURÉE DE
CUİSSON
FIN DE LA
CUISSON
• Régler la manette du
programmateur sur la
MINUTERIE position Minuterie.
SÉCURITÉ
ENFANT
• Remettre la manette du
programmateur sur la
position Sécurité Enfant
et appuyer sur la touche
+ pendant 3 secondes.
• L’indication Stop
disparaît.
FR 38
• Cette fonction est utile pour
couper la sonnerie.
3.2 Mode de cuisson
T °C
Bouton de
sélection par défaut
T °C
range
Fonction (selon modèle)
L'AMPOULE: Allumage de l’éclairage du four
40
210
180
210
*
**
DÉCONGÉLATION: fonctionnement de la turbine de cuisson qui brasse l'air
40 ÷ 40 dans l'enceinte du four. Idéale pour réaliser une décongélation avant une
cuisson.
LE MODE ETUVE : Utilisation simultanée de la résistance de voûte et de sole
50 ÷ 240 plus la turbine qui brasse l'air dans l'enceinte du four. Idéal pour maintenir un
plat au chaud sans risque de surcuisson et pratique aussi pour chauffer les
assiettes vides. La température est pré-réglée à 60°C constants aucun réglage
n'est possible.
CHALEUR BRASSÉE: fonction recommandée pour les volailles, les pâtisseries,
50 ÷ 240 les poissons, les légumes... La chaleur pénètre mieux à l'intérieur du mets à
cuire et réduit le temps de cuisson, ainsi que le temps de préchauffage. Vous
pouvez réaliser des cuissons combinées avec préparations identiques ou non
sur un ou deux gradins. Ce mode de cuisson assure en effet une répartition
50 ÷ 240 homogène de la chaleur et ne mélange pas les odeurs.
Prévoir une dizaine de minutes de plus, pour la cuisson combinée.
220
CONVECTION NATURELLE:
utilisation simultanée de la résistance de sole et de voûte.
50 ÷ 280 Préchauffer le four une dizaine de minutes. Idéale pour toutes les cuissons à
l'ancienne, pour saisir les viandes rouges, les rosbifs, gigots, gibiers, le pain, les
papillotes, les feuilletages. Placer le mets à cuire à un niveau de gradin moyen.
210
SOLE BRASSÉE: idéale pour les tartes à fruits juteux, les tourtes, les quiches, les
pâtés. Elle évite le dessèchement des aliments et favorise la levée pour les
50 ÷ 230 cuissons de cakes, pâte à pain et autres cuissons par le dessous. Placer la grille
sur le gradin inférieur. Avec ce mode de cuisson, un préchauffage est
nécessaire en Chaleur Brassée pendant une dizaine de minutes.
200
TURBO-GRIL: l'utilisation de la position turbo-gril se fait porte fermée. Un
préchauffage est nécessaire pour les viandes rouges et inutile pour les viandes
blanches. Idéal pour les cuissons de volume épais, des pièces entières telles
150 ÷ 220 que rôti de porc, volailles etc... Placer le mets à cuire directement sur la grille au
centre du four, à un niveau moyen. Glisser le récolte-sauce sous la grille de
façon à récupérer les graisses. S'assurer que le mets ne soit pas trop près du
grilloir. Retourner la pièce à cuire à mi-cuisson.
L3
L1 ÷ L5
L3
L1 ÷ L5
ECO
GRIL: l'utilisation du grilloir se fait porte fermée. Un préchauffage de 5 mins est
nécessaire pour le rougissement de la résistance. Succès assuré pour les
grillades, les brochettes et les gratins. Les viandes blanches doivent être écartées
du grilloir ; le temps de cuisson sera alors plus long, mais la viande sera plus
savoureuse. Les viandes rouges et filets de poissons peuvent être placés sur
la grille avec le plat récolte sauce glissé dessous.
Le four a deux positions de gril :
Gril: 2140 W Barbecue: 3340 W
SUPER GRILL: le four a deux positions de gril
Grill: 2200 W Grill Super: 3000 W
ECO÷SUPER PYROLYSE
* Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 60350-1
** Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 60350-1 qui définit la classe énergétique.
FR 39
4. Nettoyage du four et maintenance
4.1 Remarques générales sur le nettoyage
Le cycle de vie de l'appareil peut être étendu grâce à un nettoyage régulier. Attendez le refroidissement
du four avant de procéder à des opérations de nettoyage manuel. Ne jamais utiliser de détergents
abrasifs, de laine d'acier ou d'objets pointus pour le nettoyage, l'émail serait irrémédiablement abîmé.
Utilisez uniquement de l'eau, du savon ou des détergents à base d'eau de Javel (ammoniac).
PARTIE VITREE
Il est conseillé de nettoyer la vitre avec du papier absorbant après chaque utilisation du four. Pour
enlever les taches plus tenaces, vous pouvez utiliser une éponge imbibée de détergent, puis rincer à
l'eau.
JOINT DE LA PORTE
Si elle est sale, le joint peut être nettoyé avec une éponge légèrement humide.
ACCESSOIRES
Nettoyer les accessoires avec une éponge et de l'eau savonneuse puis rincer. Eviter d'utiliser des
détergents abrasifs.
LECHEFRITE
Après l'utilisation de la grille, retirez le lêchefrite du four. Prendre soin de reverser les graisses (tièdes)
dans l’évier. Laver et rincer le plat récolte-sauce dans de l’eau chaude, avec une éponge imbibée de
produit lessiviel. Si les résidus restent collés, le faire tremper dans de l’eau et un produit détergent. Il
peut aussi être nettoyé dans un lave-vaisselle ou avec un produit du commerce.
Ne jamais replacer le plat récolte-sauce encrassé dans un four.
4.2 Pyrolyse
Le four est équipé d'un système de nettoyage par pyrolyse, c'est-à-dire par destruction à haute
température des salissures. Cette opération se fait automatiquement au moyen du programmateur. Les
fumées en résultant sont rendues "propres" par passage sur un pyrolyseur dont l'action commence dès
la cuisson des aliments. A cause de la température élevée nécessaire à la pyrolyse, la porte du four est
munie d'une sécurité qui permet son verrouillage pendant le cycle. La Pyrolyse peut être stoppée à tout
moment. Cependant, la porte ne s'ouvrira pas tant que le voyant verrouillage de porte est affiché.
REMARQUE: Si une table de cuisson est installée au dessus du four, ne jamais utiliser la table pendant
l'opération de pyrolyse dans le but d'éviter un échauffement excessif du tableau de bord du four.
DEUX CYCLES DE PYROLYSE sont pré-programmés.
•PYRO ECO : nettoyage du four moyennement sale. Fonctionnement pendant une durée de 65 minutes.
•PYRO SUP: nettoyage du four très sale. Fonctionnement pendant une durée de 90 minutes.
Ne jamais utiliser des produits distribués dans le commerce avant de réaliser le nettoyage du four à
pyrolyse ! Remarque : un nettoyage enchaîné derrière une cuisson permet de bénéficier de la chaleur
déjà emmagasinée dans le four d'où une économie d'énergie.
Avant d'exécuter un cycle de pyrolyse:
• Retirer du four les accessoires : ils ne supporteraient pas sans dommage la température de
pyrolyse; en particulier les grilles, et les rails télescopiques (se référer au chapitre retrait des grilles
et rails téléscopiques). Dans les fours avec sonde à viande, il est nécessaire, avant d'effectuer le cycle
de nettoyage de refermer l'embout avec l'écrou fourni.
• Enlever les débordements importants ou gros déchets dont la destruction demanderait un temps
trop long.De plus, des résidus gras en quantité élevée sont en effet susceptibles de s'enflammer
sous l'action de la chaleur intense que dégage la pyrolyse.
• Fermer la porte du four.
• Le liquide débordé doit être enlevé avant de nettoyer.
• Nettoyer la porte du four.
• Enlever avec une éponge humide les résidus les plus gros. Ne pas utiliser de détergents.
• Sortir tous les accessoires ainsi que le kit éventuel de glissières coulissantes.
• Ne pas placer de torchons ou de maniques sur la poignée du four.
FR 40
En utilisant le cycle de pyrolyse:
1- Tourner le sélecteur de mode de cuisson sur la position “
”. Le display affiche “ECO” ou “SUP”.
La durée de pyrolyse par défaut est de 65 min, réglable de 65 min heure (Mode Eco) à 90 min (Mode
Sup) par l’intermédiaire de les touches de réglage “+” ou “-”. Si le four est très sale, nous vous
conseillons d’augmenter la durée à 90 min, dans le cas contraire si le four est peu sale vous pouvez
réduire la durée à 65 min.
2- Il est également possible de différer le départ de la pyrolyse en modifiant l’heure de fin de cycle à
l’aide du programmateur.
3- Après quelques minutes lorsque le four atteint une température élevée, la porte se verrouille. La
pyrolyse peut être interrompue à n’importe quel moment en tournant le sélecteur de mode de cuisson
sur la position 0 (l’inscription OFF est alors visible pendant 3 sec).
4- A la fin du cycle pyrolyse, le cycle pyrolyse s’arrête automatiquement. Le display affiche l’indication
“End” puis "0--n" tant que la porte est verrouillée.
5- Vous pouvez ramener la manette des fonctions sur “0”, mais si la température du four est encore
élevée, le display affichera "0--n" pour signaler que la porte est verrouillée.
Utilisation du cycle de pyrolyse dans des fours Touch Control:
1- Sélectionner la fonction pyrolyse. L'écran affiche "ECO" ou "SUP"
2- Le temps de préréglé est de 65 minutes, mais il peut varier de 65 min. (Mode Eco) pour un four peu
sale à 90 min. (Mode Sup) pour un four trés sale. Le durée se régle à l'aide du programmateur ( "+" ou "" du clavier).
4.3 Aquactiva Fonction
Le système Aquactiva utilise la vapeur pour éliminer les graisses et les restes de nourritures incrustées
sur les parois du four.
1. Verser 300 ml d’eau dans la zone prévue à cet effet (au centre de la cavité – voir schéma)
2. Mettre le programme convection naturelle (
) ou sole seule (
).
3. Mettre la température sur Aquactiva
.
4. Laisser agir 30 minutes.
5. Une fois les 30 minutes écoulées, éteindre le programme et attendre que le four refroidisse.
6. Une fois que le four est refroidi passer un linge propre pour éliminer les résidus.
Attention:
Ne pas toucher les parois tant qu’elles n’ont pas refroidies (risque de brûlures). N’utiliser que de l’eau
potable ou distillée.
300
NB: Certains fours pyrolyse
offrent la fonction Aquactiva.
Pour l'activer, réglez le sélecteur
sur la fonction sur AQUACTIVA
(
) et régler la température
du four à 90 °, en utilisant les
touches - et "+" ".
ml
FR 41
4.4 Entretien
RETRAIT ET NETTOYAGE DES GRADINS FILS
1. Dévissez les écrous moletés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Retirez les gradins fils en les tirant vers vous.
3. Nettoyez les gradins fils dans le lave-vaisselle ou avec une éponge humide, puis séchez-les
immédiatement.
4. Après avoir nettoyé les gradins fils, les remettre dans le four et revisser les écrous moletés.
A
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
1. Ouvrez la porte.
2. Ouvrez les pinces du boîtier de charnière sur le côté droit et gauche de la fenêtre avant en les
poussant vers le bas.
3. Replacez la porte en procédant en sens inverse.
FR 42
RETRAIT ET NETTOYAGE DES VITRES
1. Ouvrez la porte du four.
2.3.4. Bloquer les charnières, enlever les vis et retirez le couvercle métallique supérieur en le tirant vers
le haut.
5.6. Retirez le verre, l'extraire soigneusement de la porte du four (NB: dans les fours de pyrolyse, retirez
également les deuxième et troisième verre (le cas échéant)).
7. A la fin du nettoyage Remonter les pièces dans l'ordre inverse.
Sur toutes les vitres, l'indication "Pyro" doit être lisible et positionné sur le côté gauche de la porte, à
proximité de la charnière latérale gauche. De cette manière, l'étiquette imprimée du premier verre sera
à l'intérieur de la porte.
1.
5.
6.
2.
1
2
3
3.
7.
LOW-E
4.
FR 43
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
1. Débranchez le four de la prise.
2. Défaire le couvercle en verre, dévisser l'ampoule et la remplacer par une ampoule du même modèle.
3. Une fois l'ampoule remplacée, remettre le couvercle en verre.
5. Dépannage
5.1 FAQ
PROBLEMES
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Le four ne chauffe pas
L'horloge n'est pas réglée
Réglez l'horloge
Le four ne chauffe pas
La sécurité enfant est
activée
Désactiver la sécurité enfant
Le four ne chauffe pas
Les réglages nécessaires
ne sont pas imposés
Assurez-vous que les
paramètres nécessaires
sont corrects
FR 44
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
IT
GB
INSTALLATION
FR
ES
INSTALACIÓN
560
550
560
590
595
580
545
595
22
GB
FR
IT
ES
Apertura 500 x 45
Opening 500 x 45
Ouverture 500 x 45
Apertura 500 x 45
Opening 500 x 10
Ouverture 500 x 10
Apertura 500 x 10
Apertura 500 x 10
550
560
560
600
580
595
545
595
07.2016 • REV.E • 42818254
IT
GB
FR
ES
IT Se il mobile è equipaggiato con
una copertura posteriore, provvedere
ad una apertura per il passaggio del
cavo di alimentazione.
GB If the furniture is equpped with a
bottom at the back part, provide an
opening for the power supply cable.
FR Si le meuble est équipé d’un fond à
l’arrière : prévoir une ouverture pour le
passage du câble d'alimentation.
ES Si el mueble tiene fondo en la
parte trasera hacer una apertura
para el cable eléctrico.
22
IT
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il
diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
GB
The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We
reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the
characteristics relating to safety or function.
FR
Le constructeur décline toute responsabilité concernant d'éventuelles Inexacltudes Imputables à des erreurs d'impression ou de
transcription contenue dans cette notice. Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans
l'intérêt de l'utilisation, sans causer de préjudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des appareils.
ES
La empresa constructora declina toda responsabilidad derivada de eventuales errores de impresión contenidos en el presente libro.
Se reserva además el derecho de realizar las modificaciones que se consideren útiles a los productos sin comprometer las
características esenciales.

Manuels associés