▼
Scroll to page 2
of
26
GPS NAVIGATION GRAND ECRAN 7“ CN-780 / CN-782 Mode d‘ emploi Informations générales Fabriqué par CAMOS Europe GmbH Copyright © 2007 CAMOS Europe GmbH Tous droits réservés Änderungen der Ausstattungsmerkmale und der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Alle genannten Marken- und Produktnamen können Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken der jeweiligen Rechte-Inhaber sein. Alle hierin nicht ausdrücklich genannten Rechte vorbehalten. Der Nachdruck, auch auszugsweise, ist nur mit unserer schriftlichen Zustimmung gestattet. FRA DE Sommaire 2 Informations générales 3 Sommaire détaillés 4 4 Infos de sécurité Précautions d‘utilisation 5 Nomenclature 6 Elément d‘utilisation 7 7 7 7 7 7 7 Premiers Pas Démarrage Standby Utilisation sur batterie Utilisation sur secteur Installation (simple) Installation (complète et avec options) 8 Ecran de démarrage 9 Lecture de fichiers vidéo 10 Lecture de la musique 11 Album photo 12 Lecture d‘une source vidéo externe 13 Raccordement de la caméra de recul 14 Compas/boussole 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Réglages Volume et contraste Gestion de l‘energie Réglages de démarrage Réglages d‘usine Calibrage de l‘ecran Réglage de l‘oeil Langue Info System 24 Infos techniques FRA DE Infos de sécurité Précautions d‘utilisation Dans votre intérêt et celui de la sécurité routière et selon les législations locales, ces appareils ne doivent pas être manipulé pendant la conduite. Veuillez respecter les précaution d‘utilisation ci-dessous Attention, n’essayez pas de modifier les réglages en roulant. Veuillez vous arrêter ou laisser le passager effectuer ces réglages. En temps que conducteur, votre entière attention doit être portée à la conduite du véhicule. Garder une vue générale Ce produit est idéal pour vous aider à vous orienter dans des régions inconnues. Toutefois vous devez rester maître de la situation et de vos choix. Ne vous fiez pas uniquement à la technique ! Code de la route Le code de la route local et ses règles comme les panneaux de signalisations gardent la priorité sur toutes autres informations même ceux du GPS de Navigation. Respectez dans tous les cas le code de la route en vigueur. N‘essayez en aucun cas d‘ouvrir l‘appareil. Risque de chocs electrique. Dans le cas d‘une panne débranchez l‘appareil et contacter votre revendeur ou le fabricant. Cet appareil est exclusivement prevu pour une utilisation en 12V! Afin de garantir la longévité de l‘appareil, veuillez l‘itiliser dans les plages de températures optimales. La qualité du signal GPS dépend d‘un certain nombres de facteurs. de ce fait il peut survenir des fois quelques inexactitudes. Cet appareill utilise une carte SD, celle-ci est a manipuler avec le plus grand soin afin d‘éviter la perte de donnée. Pour nettoyer l‘ecran n‘utiliser qu‘un chiffon doux. En aucun cas utiliser de produits liquides! N‘utiliser l‘écran tactile“Touchscreen“ uniquement avec les doigts . Un objet pointu ou une pression trop forte peuvent endommager l‘écran. FRA DE Nomenclature Vérifiez que vous disposez de l‘ensembles des pièces ci-dessous dans votre Paquet. INSTRUCTION MANUAL Navigation System Ecran Notice d‘utilisation Câble 12V Support flexible a ventouse CL-9 Télécommande Carte SD Software de Navigation Lecteur de carte SD-USB Multi-câble Support fixe CL Antenne TMC (option*) Caméra de recul (option*) Les Images sont symboliques. La composition du software de la navigation est expliqué dans la notice du Software. * Equipement de série pour le modèle CN-782 FRA DE Elément d‘utilisation Vue de face ① Ecran tactile „Touchscreen“: Sert a l‘utilisation de l‘ensemble du système ② Touches sensitives verticales: Augmente ou baisse le volume ③ Touches sensitives Horizontale: Augmente ou baisse la luminosoté ④ Etat de charge de la batterie intégrée: Batterie chargée Batterie en charge ① AV: Entrée Audio/vidéo 3,5mm (ne fonctionne pas lorsqu‘on utilise la caméra de recul) ② RV: Entrée caméra de recul 3,5 mm Eingang ③ RS232: Port Série 3,5 mm ④ DC12V: Pour alimentation en 12V ⑤ USB/TMC: Entrée prévu pour la synchronisation PC ou pour connecter le module TMC ⑥ Standby: L‘appareil reste en Standby et garde sa position actuelle ⑦ Lecteur de carte SD ① RESET: Permet une ré-initialisation su système ② Interrupteur de coupure d‘alimentation: Coupe le système de l‘alimention batterie ou externe ③ Antenne GPS Externe: MCX-Anschluß für Patchantenne ④ Fixation: Permet la fixation des support d‘écran fixe ou col de cygne flexible Vues latérales ⑥ ① ② ⑦ ③ ⑤ ④ Vue arrière ③ ②① FRA DE ④ Les premiers pas Mettre sous tension Installation (simple) Allumez le GPS en mettant l‘interrupteur de coupure d‘alimentation sur la face arrière sur (ON). Il existe plusieurs solution de montage dans le véhicule. Le système démarre automatiquement. La plus simple est d‘utiliser le support flexible avec ventouse et le câble d‘alimentation allume-cigare. Cela permet d‘installer et d‘utiliser rapidement le GPS en quelques secondes. INFOS Si vous n‘utilisez pas votre GPS pour une longue période, il est conseillé de couper totalement l‘alimentation afin d‘eviter un déchargement complet de la batterie, en mettant l‘interrupteur de coupure d‘alimentation sur (OFF). Standby Utilisez , pour couper le GPS et le mettre en standy ou pour le redémarrer. INFOS En mode Standby la consomation de courant est fortement reduite, mais le mode recharge de la batterie du GPS reste actif et puise donc du courant sur la batterie de votre véhicule. L‘antenne TMC (option)* se pose alors simplement sur le tableau de bord. Installation (Complète et „fixe“) En utilisant le pied de fixation CL-et le multi-câbles vous pouvez monter le GPS avec une finition parfaite sans que les câbles soient apparents. Fonctionnement sur la batterie du GPS Lorsque vous tilisiez le GPS sur sa batterie, la luminosité est réduite et l‘eclairage des touches sensitives se coupe. Vous pourrez aussi ultérieurement utiliser d‘autres réglages pour optimiser et reduire la consommation en mode autonome. Alimentation secteur Raccordez le GPS à l‘alimentation 12V de votre véhicule à l‘aide du câble fourni. La batterie du GPS se recharge automatiquement. Tous les branchements se font alors a l‘aide du multi-câble et cachés derrière ou dans le tableau de bord et permette un montage propre avec un seul câble apparent. Le module TMC peut lui aussi tre installer à l‘abri des regards. Si la réception TMC devait etre faible , il existe un raccord spécifique pour raccorder le TMC à l‘antenne de l‘autoradio. INFOS Procèder au raccordement electrique en ayant pris soir de débrancher le GPS. FRA DE ECRAN DE DEMARRAGE navigation films compas réglage musique photo AV-IN Apres la mise en marche vous arrivez directement sur l‘ecran principal du Systeme. Ici vous accèdez a toutes les fonctions disponibles. Navigation Le détails des fonction de la navigation se trouve sur le CD de navigation. Les différentes notices peuvente etre imprimées a partir de ce CD. Films Permet de visualiser des clips vidéos ou des films enregistrés sur la Carte SD. Musique Permet d‘ecouter de la musique enregistrée sur une carte SD Image/photo Regardez vos photos de vacances directement en inserrant la carte SD de votre appareil photo dans le GPS. FRA DE AV-IN Utilisez de sources externe par exemple une caméra de recul ou lecteur DVD ou votre caméscope pour visionner des films. Compas Grâce aux signaux GPS vous disposez d‘une boussole electronique et d‘un tachimètre. Réglage Permet de configurer le système a votre convenance avec vos favoris Lecture de fichiers vidéos ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Grâce au lecteur vidéo vous pouvez visualiser les fichiers vidéos enregistrés sur une carte SD (différents format sont acceptés) Détails de l‘affichage ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑩ Exit: Permet de sortir du mode fichiers videos. Liste des fichier ① Barre d‘utilisation: Volume/luminosité disparait automatiquement lors de la lecture apparatit des que vous touchez l‘écran tactile ② ③ ④ ⑤ / Demarre ou interrompt la vidéo. Arrête la vidéo. Permet d‘acceder a la vidéo précédente. Pour accèder à la vidéo suivante. ⑥ Acces a la liste des vidéos pour faire un choix. ⑦ Mute, coupe le son ou le réactive sans toucher à la puissance réglée. Vous pourvez naviguer dans le menu de la carte SD comme sur un ordinateur rapportez vous aussi au chapitre: echange de données avec un PC. INFOS Le fait de regarder une vidéo en roulant peut influencer sur votre concentration. ⑧ Information du type de vidéo et titre etc. ⑨ Barre de déroulement: Barre de déroulement, indique la durée de la vidéo et sont deroulement dans le temps permet aussi de visualiser une recherche avant ou arrière. FRA DE Lecture de fichier musicaux ⑩ ① ② ③ ④ ⑤ Grâce au lecteur de carte SD vous pouvez écouter vos fichiers de musique enregistrés. Détails de l‘affichage ① ② ③ ④ / Demarre ou interrompt la musique. Arrête la musique. ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ RPT Active le mode répétition. NMR Chaque titre est diffusé une fois. 1 Répétition du titre en court seulement. ALL Répétition de tous les tires. SFL Réptition en mode aléatoire. Liste des fichier Retour au début du morceau ou au morceau précédent. Passe au morceau suivant. ⑤ Acces a la liste des morceau pour faire un choix. ⑥ Mute, coupe le son ou le réactive sans toucher à la puissance réglée. ⑦ Information du type de vidéo et titre etc. ⑧ Barre de déroulement: Barre de déroulement, indique la durée du titre et sont deroulement dans le temps permet aussi de visualiser une recherche avant ou arrière. ⑨ Exit: Permet de sortir du mode fichiers videos. 10 FRA DE Vous pourvez naviguer dans le menu de la carte SD comme sur un ordinateur rapportez vous aussi au chapitre: ecahnge de données avec un PC. INFO Ce GPS n‘est pas prévu pour pouvoir écouter de la musique tout en l‘utilisant en mode NAVIGATION. Album PHOTO ⑦ ⑦ Effets entre images ① ② L‘album photo vous accompagnera en voyage ou chez vos amis. Différents formats de fichiers sont acceptés.Voir détails. Description de l‘affichage ① Timer: Permet de règler la durée d‘affichage de la photo en mode diaporama 3 ou 7 secondes. ② Transition: Choisissez parmis les 3 modes de transition des photo lors d‘un diaporama. ③ ③ ④ ⑤ ⑥ INFOS Dans ce mode les touches sensitives ont d‘autres fonction: Touche sensitives verticales Avancer et retour d‘une page (8 photos) Touches sensitives horizontales Choix en avant ou en arrière de la photo de démarrage de diaporama Ecran tactil: Apperçu et image plein écran Infos fichiers Démarrage du diaporama: Le diaporama demarre sur la photo choisie. A la fin diaporama , il redemarre en boucle. ④ Information sur les fichiers: Quelques inofrmation sur les fichiers sont affichés. ⑤ Effacement de photo: Permet d‘effacer des photos de la carte SD Appuyer une deuxième fois pour confirmer l‘effacemet. ⑥ Exit: Image Plein ecran Permet de retourner au menu principal. ⑦ Mode Page: Permet d‘avancer ou de reculler d‘une page ( 8 photos) FRA DE 11 Utilisation d‘une source AV vidéo externe ⑥ ① ② ③ ④ ⑤ Avec le mode AV vous pouvez regardez des image d‘autres sources vidéo comme un lecteur DVD ou un récepteur sattelite etc. INFOS Détails de l‘affichage ① RV/AV Choix de la source d‘entrée RV Entrée Vidéo de la caméra de recul AV Entrée AV ② Mode MUTE Coupe le son ou le réactive sans toucher à la puissance réglée. ③ Caméra de RECUL ON/OFF lorsque la caméra de recul est activée, le système passe automatiquement en mode vidéo de recul. ④ Barre d‘utilisation disparait automatiquement lors de la lecture apparatit des que vous touchez l‘écran tactile. ⑤ Exit: Permet de retourner au menu principal. ⑥ Ecran Tactil: En appuyant sur l‘ecran tactil vous passez en mode pleine image ou inversement 12 FRA DE Le câble AV correspondant à votre propre source vidéo n‘est pas livré d‘origine vous pourrez en trouver dans les commerces spécialisés Raccordement d‘une caméra de recul ⑥ ① ② ③ ④ ⑤ Vous pouvez aussi utilisez le GPS en mode AV comme caméra de recul de grande qualité. Description de l‘affichage et fonctionnement Raccordé une caméra de recul compatible au multicâble Choisissez entre les fonctionnalités suivantes INFOS Si vous raccordez le câble rouge de la caméra à un interrupteur relier au + après contact, cela vous permet a tout moment d‘activer le mode caméra de recul Il faut là aussi activer le bouton ③ . 1. La caméra ne fonctionne qu‘ avec la marche arrière Activez le mode On en appuyant sur la touche ③ für et raccordez le câble rouge de la caméra au +12 V du feu de recul de votre véhicule. Lorsque vous passerez la marche arrière le système passera automatiquement en mode RV caméra de recul. Afin de faciliter les manoeuvres il restera en fonction environ 10 secondes. 2. Caméra fonctionnant aussi en marche avant Dans ce cas appuyer sur ③ Le câble rouge de lacaméra se raccorde au +12V apres contact du véhicule. La caméra est donc activée des que le véhicule démarre. Des que vous désirez utiliser la caméra comme retroviseur ou pour reculer il faudra passermanuellement en mode AV-IN. FRA DE 13 Compas ④ altitude ① ② Cette fonction vous indique votre vitesse, votre altitude et le nord. Detail de l‘affichae ① Compas: Indique le nord ② Altimètre: Vous indique l‘altitude par rapport au niveau de la mer (0) ③ Tachimetre: Vous indique votre vitesse actuelle ④ Exit: Permet de sortir de ce menu et de revenir au menu principal. INFOS Ces données sont basée sur les données des satellites GPS, il se peut qu‘il faille quelques minutes pourque les données soient traitées et permettre une geoposition correcte. 14 FRA DE ③ Réglages Volume luminosite gestion de l‘ energie paramètres de départ calibrage réglage d‘ heure langue rétablir configuration par défaut A l‘aide du menu REGLAGES vous acceder aux différentes possibilités de réglages. Volume et luminosite Adaptez le volume et la luminosité a vos besoins et choix. Gestion de l‘énergie Permet d‘optimiser les système afin de pouvoir utiliser le mode batterie de façon optimum. Parametres de départ Définisez comment les sytème doit se comporter apres le démarrage. Rétablir configuration par défaut Permet de remmetre les système dans son mode d‘origine. Calibrage Permet le calibrage de l‘ecran tactil. Réglage de l‘heure Choisissez le fuseau horaire correspondant à votre position et régler eventuellement l‘heure. Langue Choisissez la langue d‘utilisation et d‘affichage à l‘écran de votre GPS. Information du Système Indique les information du software. FRA DE 15 Volume et luminosite Volume/Luminosite ①② ③ Définissez le volume et la luminosité que vous désirez obtenir a chaque démarrage. Détails de l‘affichage ① Volume du Système Utilisez + et - pour faire le réglage ② Volume AV Utilisez + et - pour faire le réglage ③ Luminosité du système Utilisez + et - pour faire le réglage ④ Exit: Permet de retourner au men principal 16 FRA DE ④ Gestion de l‘énergie ④ gestion de l‘ énergie ON OFF ON OFF ① ② ③ Adapter la gestion de l‘énergie à vos besoins et dans le but d‘obtenir une utilisation sur batterie prolongée Détails de l‘affichage ① Timer pour le modus veille Allumez le mode veille en appuyant sur ON ou éteignez avec OFF vous pouvez ensuite règler la durée désirée avant le passage en mode veille avec + et -. Si durant ce laps de temps aucune utilisation est faite, l‘écran passe en mode veille. INFOS L‘indication de charge de la batterie peut varier selon les fonctions utiliséés ex: video, écoute de musiques ou GPS. La muminosité et le volume sonore influence aussi la consommation sur la batterie. ② Timer pour la luminosité Allumez le mode veille de la luminosité en appuyant sur ON ou éteignez avec OFF vous pouvez ensuite règler la durée désirée avant le passage en mode veille luminosité avec + et -. Si durant ce laps de temps aucune utilisation est faite, l‘écran passe en mode veille luminosité. ③ Status de la batterie Indique le niveau de charge de la batterie. ④ Exit: Permet de retourner au menu principal. FRA DE 17 Paramètres de départ ④ paramètres de départ commencer par application choisie commencer par la dernière application ①② commencer par le menu principal ③ Régler vos préférences pour le démarrage du système. Détails de l‘affichage ① Démarrage avec une fonction particulière Vous pouvez ici choisir quel mode apparaitra automatiquement apres le mise sous tension (ON/OFF) Ce mode sera toujours présent à chaque démarrage ex: GPS/musique/AV-IN/ Album photo. ② Démarrage avec le dernière mode utilisé Lorsque vous démarrerez le système vous vous retrouverez automatiquement dans le dernier mode utilisé. ③ Démarrage avec le mode menu Standard Le système démmarre dans le mode standart. ④ Exit: Permet de retourner dans le menu principal. 18 FRA DE CONSEILS Ces fonction sont particulièrement interessantes si vous eteignez et démarrer souvent les GPS en utilisant la coupure ON/OFF au dos. Restauration des réglages d‘ usine Restauration des réglages d`usine ③ redémarrage après d‘ avoir rétabli la configuration quitter ① ② Restauration des réglages d‘ usine. Détails de l‘affichage ① Restauration des réglages d‘usine Effectue un reset et redémarre le système. CONSEILS Le Software de navigation n‘est pas concerné par le retour au réglages d‘usine. Les réglages GPS restent intacts. ② Interrompre Interrompt la restauration. ③ Exit: Permet de retourner dans le menu principal. FRA DE 19 Calibrage ② ① Calibrer l‘ecarn tactil si vous trouver que l‘ecran ne repond pas correctement à vos implusions. Détails de l‘affichage ① Marquages bleus Suivez les instructions et appuyez dans l‘ordre sur les croix bleues. Après un calibrage correct vous retomberez apres 5 secondes dans le menu principal. 20 FRA DE CONSEILS Cette fonction ne peut pas etre interrompue, elle doit donc ce faire avec le plus grand soin et la plus grande concentration . Réglage de l‘heure réglage nuit/jour Oui ① ② Non ④ ③ Choissisez votre fuseau horaire, corriger la date et l‘heure, Activez le mode JOUr et NUIT. Détails de l‘affichage ① Fuseau horaire Choisissez votre fuseau horaire CONSEILS L` heure et la date sont captées par le signal GPS, de ce fait il est rare de devoir modifier ces paramètres. ② Mode JOUR/NUIT Le système passera automatiquement en mode nuit à l‘heure choisie et la luminosité de l‘ecran baissera ③ Corection de l‘heure et de la date Utilisez +/- pour modifier l‘heure ou et la date ④ Exit: Permet de revenir au menu principal. FRA DE 21 Langue langue ② ① Choisissez la langue d‘affichage qui vous convient. Détails de l‘affichage ① Langue Actuellement vous disposez de 7 langues. ② Exit: Permet de retourner dans le menu principal. 22 FRA DE CONSEILS La navigation n‘est pas concernée, il faudra règler également la langue dans le mode navigation. Informations systeme information ② ① Ces information servent principalement pour définir le type de software en cas de panne pour le SAV. Détails de l‘affichage ① Informations système ② Exit: Permet de retourner dans le menu principal. FRA DE 23 Détails Techniques Processeur Typ Samsung ARM9 S3C2440A Fréquence 400 MHz SDRAM 64 MB Flash ROM 64 MB Type de Mémoire 2GB SD Card Typ 7“ Touchscreen Résolution 480 x 234 Couleurs 1670 K Typ SiRFstarIII™ Antenne extérieure En option Module TMC Typ Externe en option Audio Haut-parleurs intégrés, 2x 1 Watt Raccords/ entrées RV-IN (Caméra) 1x MiniDIN 6pin AV-IN (DVD, etc.) 1x Jack 3,5 mm USB 1x miniUSB (Slave) Port série 1x MiniDIN 6pin (RS232, 3V TTL) DC12V Allimentation de 11-16V Mémoire Ecran Module GPS 24 FRA DE Notes FRA DE 25 IMC Camos GmbH, Carl-Zeiss-Str. 7, 22946 Trittau Tel 04154 / 8083 - 0 info@imc-multimedia.com Version 01_20070626 Printed in Korea