PE1B | 584D41 | PE1H | 584D31 | 584G31 | 584G41 | PD1H | PG1B | PD1C | PG1H | PD1B | PG1C | Manuel du propriétaire | Thomson PE1C Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
trer ua a encas 584 G 212 / 312 / 412 584 D 212 / 312 / 412 584 E 211 / 311 / 411 PGiH/C/B PD1H/C/B PE 1H/C/B NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN SERVICE ET ASSISTANCE ELECTROMENAGER Madame, Monsieur, A A | ; - Vous venez d'acquérir une table de cuisson a encastrer | с Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions : et pour en obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, q nous vous conseillons de lire tres attentivement cette notice qui a été rédigée spécialement à votre intention, en tenant compte des suggestions et remarques exprimées par des utili- sateurs; les instructions et les conseils qu’elle contient vous aideront efficacement à découvrir les qualités de votre nouvel appareil. SEE TI AU DR PATES SE VE © sommaire a Seuls les Concessionnaires et Distributeurs Thomson Ai a + . A . connalssent parfaitement le matériel Thomson, Encastrement a. 2 £ || e appliquent intégralement nos méthodes de réglage, с d’entretien et de réparation. Tables gaz o.oo e 2, 3, 4 -A| @ possèdent et utilisent exclusivement les pièces d'ori- | Ko | Tables électriques... iii eee 5 = gine. 1 Tables mixtes .............eesmecerecorereorerereecane. 6 at . “ Е a Fiche technique...............—.eoeeeceereceererescenos 6 :- || Lorsque vous alertez le service entretien de votre Distribu- ::41 teur, donnez-lui la référence complète de votre appareil = 4| (désignation commerciale, type et numéro de série); ces :4| renseignements figurent sur le certificat de garantie joint à i PIECES D'ORIGINE - || cette notice et sur la plaquette signalétique fixée sur I'ap- ; Demandez 3 votre distributeur que lors @ pareil. d'une intervention d'entretien seules des ] Pièces détachées : certifiees d'origine i à soient utilisées Е : Comme celles qui se trouvent dans votre . appareil, elles sont fabriquées avec le méme © {| Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce document sont | subi a les mémes pommes qui leur font /4| données à titre d'information et non d'engagement. En effet, sou- Subir les memes controles. ; 4| cieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit N : À| d'effectuer, sans préavis, toute modification ou amélioration. e FIXATION DE L'APPAREIL ÓN Coller le joint adhésif sous le petit bord du plan de travail (A). E00 ROE (Fy ESTANTES RO EN une profondeur de 600 mm. e DECOUPE DU PLAN D'ENCASTREMENT (en mm) Les dimensions de découpe du plan de travail du meuble d'encastrement doivent être conformes aux cotes indiquées sur le croquis ci-dessous. N.B. — I! est recommandé de ne pas encastrer la table de cuisson trop près d'un meuble ou d'un mur latéral. En effet, il faudra prévoir un espace de quelques centi- mètres entre un récipient (de grandes dimensions, posé sur le foyer) et la paroi verticale afin de ne pas endom- \_mager cette dernière. crocher dans les doubles trous prévus à cet effet nés léatre pièces de fixation (B). Centrer la table de cuisson dans la découpe et la bloquer en tournant les vis des pièces de fixation (C). ATTENTION Si vous envisagez d'encastrer votre table de cuisson au-dessus d'une machine à laver la vaisselle, nous vous conseillons vivement de consulter votre reven- deur car certaines précautions sont à prendre pour protéger le dessus de votre machine contre un échauf- fement excessif. : © AERATION DE LA PIECE La combustion du gaz est possible grace a l'oxygene de l’air, il est donc nécessaire que cet air soit renou- velé et que les produits de la combustion soient évacués. L'installation de votre table de cuisson, comme celle de tous les appareils de combustion, doit être con- forme aux dispositions du décret du 22 octobre 1955 complété par les arrêtés et circulaires du 18 novembre 1958 et à la norme NFP 45.202. La section libre totale des ouvertures permanentes (fentes, perforations, gril- les, gaines, etc.) destinées à l’évacuation de l'air des cuisines doit. être d’au moins 150 cm’. Ces ouvertures doivent être situées à une hauteur d'au moins 2 mètres au-dessus du sol. Une section libre au moins égale doit être réservée aux ouvertures d'entrée d'air. L'emplacement des ouvertures doit être tel qu'il n'en résulte aucun courant d'air insupportable pour les occupants. Le raccordement à la canalisation gaz doit être effectué en conformité avec les règlements en vigueur (indiqués dans le D.T.U. 61-1 du C.S.T.B.). 9 RACCORDEMENT RIGIDE Effectuer le raccordement en tube fer, cuivre ou plomb à partir de la sortie filetée du coude F. Prévoir un raccordement dont l'accessibilité puisse per- e RACCORDEMENT FLEXIBLE Pour le raccordement avec un tuyau flexible il est obliga- toire d'utiliser un tuyau flexible avec armature à embouts mécaniques (H) estampillé “NF GAZ”. Une fois installé ce tuyau doit être visible sur toute sa longueur. ® RACCORDEMENT SOUPLE Les tables fonctionnant au gaz liquide peuvent-être rac- cordées avec un tuyau souple estampillé “NF GAZ”, avec l’about normalisé (A). Un joint (C) doit toujours être inter- callé entre l'about et le coude. Le tuyau souple doit-être changé à la date indiquée sur celui-ci. Un collier de serra- ge (D) doit obligatoirement maintenir le tuyau sur l’about. Une fois installé le tuyau d'alimentation doit être visible sur toute sa longueur sans aucun démontage. e ORIENTATION DU COUDE II est possible d'orienter le coude F en desserrant au moyen de deux clés le raccord E et le coude F. Ensuite, resserrer énergiquement l’ensemble. | mére un démontage aisé. __/ {SEO Re SER CEE EC 3 + CI me lm dg ai = E, к do E +, Tr i 3z o, TRE wy Nope A ELECTRIQUE e OUVERTURE DE LA TABLE ES CE cor limentation situé sous la table. Utiliser une fiche de prise de courant 10 A estampillée NF (norme française). | IMPORTANT Le fil de terre vert-jaune doit être relié à la borne À . Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents consécutifs à une mise à la têrre inexis- tante ou incorrecte. par changement des injecteurs correspondant au gaz d'utilisation. Il faut ouvrir la table de cuisson pour procé- der à ce changement. Commencer par démonter le tableau de commande. nt adaptables aux divers gaz e Modèle toile — Oter les manettes de commande À par simple traction. — Retirer la plaquet- te B en introduisant en dessous la lame d'un petit tournevis. — Dévisser la vis C. — Lever le panneau de commande D. Le bouton poussoir E reste en place. Dévisser la vis F. e Modele verre — Oter les manettes de commande A par simple traction. — Oter le bouton poussoir (B) et devis- ser sa collerette. — Retirer la plaque de verre (C) en intro- duisant en dessous la lame dun petit tournevis. — Devisser la vis (D). ever la ou les grilles, les chapeaux et les intercalaires H. BWA HR) (G34 Dévisser les vis | et retirer les tulipes J avec leurs joints. — Lever le plan de travail K et le déga- ger en le déplaçant vers la droite pour le dégager de ses té- tons de maintien. — Dévisser les vis L qui fixent les corps de brúleur M. e CHANGEMENT DES INJECTEURS — Changer les injecteurs N en les dévissant au moyen d'une clé et en les remplacant par ceux cor- respondant au gaz utilisé. Voir tableau ci-dessous. Les injecteurs sont dans un logement placé dans la table sous le petit capot P. Remonter l’ensemble dans l’ordre inverse du démontage. CARACTÉRISTIQUES DES BRULEURS GAZ Abi Puissance Brúleurs Gaz Pression de service Debit Diamètre mbar g/h L/h injecteurs W. mth/h Propane 37 221 83 3100 >. 2650 Rapide Butane 28 225 83 3100 2650 Naturel 18 295 130 3100 2650 Ville 8 705 250 3100 2650 Propane 37 178 76 2500 2150 Rapide Butane 28 181 76 2500 2150 Naturel 18 238 118 2500 2150 Ville 8 568 220 2500 2150 Propane 37 103 58 be 1550 irapi Butane 28 105 58 145 Semirapide Naturel 18 138 90 1450 1250 Ville 8 330 158 1450 1250 Propane 37 5 50 1050 900 Auxiliaire Butane 28 76 50 1050 900 Naturel 18 100 75 1050 900 Ville 8 239 140 1050 900 — Enlever la manette de commande Q par sim- pie traction. — introduire un petit toumevis R dans le trou $ et agir sur la vis en toumant dans un sens ou dans l'au- tre jusqu'à obtenir un E “OBRVCE ET ASSISTA ES CU LCA i] AA ralenti convenable. Le réglage du ralenti est correct lorsqu'il n'y a pas extinction après avoir manœuvré rapidement et plusieurs fois le robinet de la position maxi à mini. Ce réglage ne pourra être fait que si les brûleurs fonctionnent au gaz naturet et en aucun cas s'ils fonctionnent au gaz butane: dans ce dernier cas la vis doit être bloquée en fin de course. e REGLAGE D'AIR — Le réglage d’ad- “ mission d'air d'un brôleur s'effectue en dégageant ie pan- neau de commande (voir paragraphe mo- “ale tole et modèle <jre). La vis T qui bloque la bague d'air devient accessible. —— Desserrer cette vis et déplacer la bague U pour obtenir le la réglage. Ensuite, serrer cette vis et remettre la manette en place, puis allumer le brûleur pour vérifier son bon ‘onctionnement en observant la flamme. UTILISATION » BRULEURS Chaque brûleur est contrôlé par un robinet à ver- rouillage de sécurité dont l’ouverture s'effectue grâce a la manette de commande. a SIGNIFICATION DES SYMBOLES situés sur la péri- phérie des manettes de commande: — Fermé © — Ouvert au maximum 0 — Ralenti À e Choix des récipients et hauteur des flammes. Petit brúleur / = petits récipien | petits p ts A Grand brúleur — = grands récipients MAUVAIS ENARES Utiliser une éponge imbibée d'eau savonneuse ; pour des taches persistantes, utiliser les produits du com- merce prévus pour l’entretien de l'acier inoxydable ou de l'émail. e BRULEURS Essuyer soigneusement les brúleurs avant la mise en service. Vérifier que les chapeaux et les intercalaires sont bien en place sur les brûleurs ; par la suite, les nettoyer avec un produit du commerce spécial pour métaux ; pour les intercalaires, utiliser une petite brosse à poils durs. e BOUGIES D'ALLUMAGE Si les bougies sont encrassées, l'allumage est défec- tueux : il est donc nécessaire de les nettoyer réguliè- rement. ® GRILLE SUPPORT CASSEROLES (inox). Lors du chauffage, les barreaux proche des bruleurs changent de couleur, cet inconvénient peut être atté- nué au nettoyage par l'utilisation d'un tampon finement abrasif. e ALLUMAGE ELECTRIQUE Pousser et tourner la manette de commande du brûleur choisi afin d'afficher le symbole grande flamme puis pousser et relacher le bouton poussoir commandant I'al- lumage des brûleurs. En cas de non allumage recommen- cer l’operation. Régler ensuite la hauteur de la flamme suivant la cuisson à effectuer et le diamétre du récipient. e GRAISSAGE DES ROBINETS Si vos robinets venaient à offrir une certaine résistance lorsque vous les tournez, il conviendrait de procéder à leur graissage, comme indiqué ci-dessous: — Fermer l'alimenta- tion du gaz. Dégagerle panneau de comman- de (voir paragraphe modèle tôle et modèle verre), pour avoir ac- cès aux têtes des ro- binets. Retirer les vis V. Dégager le tournant W et le nettoyer lége- rement à l'essence ainsi que le siège inté- rieur X. — Mettre un peu de graisse spéciale sur le tournant et le remettre en place. Le faire manceuvrer plusieurs fois et le ressortir pour éliminer l'excédent de graisse. Remonter l’ensemble. (I! est préférable de confier cette opération à un technicien qualifié). _ e E Rg ие нео вост Y Aaa ET 2 Кбровб 100 ` ELECTRIQUE | © PLAQUES SIMPLES (sans thermostat) A o * 3 Г #. 1 , ; . arr ra Fo A, + > E lancia er Tr te me EN В x НиТ > TL e AEREA i “Les manettes de commande mA a A A A 1s „ ие ar a : - Es AMA le y en aa Te DORM ARS Ca ENE Utiliser une prise de courant avec prise de terre, ou un dispositif á coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Pour raccorder la table au réseau : — Enlever le capot de protection situé sous le caisson de la table. Ce capot est maintenu par une vis. — Raccorder les fils à la barrette de branchement en se conformant aux tableaux suivants ¿Qee Phase Phase Phase Mono 220 V ou 1 phase 380 V + N * Fils sections 2,5 mm2 X 3 PDT Triphasé 220 V * Fils sections 1 © mme © 4 y y Neutre Phase Neutre Phase Triphasé Lee \ Triphasé 380 V 2 phases + N 3 phases + N * Fils sections 1,5 mm2 X 4 * Fils sections 1,5 mm2 X 5 *en tenant compte du coefficient de simultanéité de 0,75. IMPORTANT L'appareil doit être obligatoirement relié à la terre ( À ). Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident matériel ou corporel dû à une mise à la terre défectueuse ou inexistante. Mise en service. Avant toute utilisation, les plaques doivent être chauf- fées trois minutes à vide à l'allure maximale pour dur- cir le revêtement anti-oxydation. e PLAQUES AUTOMATIQUES (à thermostat) Ces plaques électriques assurent automatiquement la régulation de la température, en fonction de la position donnée aux manettes de commande. ® Positions des manettes de commande — Le repère O correspond à la position ARRET. — Le chiffre 1 a la température la plus faible. — Le chiffre 12 a la temperature la plus élevée. 12 3 4 doivent être manœuvrées dans le sens du mouvement des aiguilles d’une montre de la position O (arrêt) vers la position 12 et en sens inver- se pour revenir vers la posi- tion O (arrêt). 10 e Palpeurs H La régulation des températures est assurée par un thermostat dont l'élément sensible, appelé « palpeur », est situé au centre des plaques ; pendant les cuissons, ce palpeur, monté sur ressort, doit être constamment en contact avec le fond du récipient utilisé. Important Veiller à ne pas mettre de sel, ou de liquide salé, en contact avec le palpeur, ceci afin d'éviter les taches d'oxydation. Eviter de placer un récipient ou un couvercle humide sur les plaques. hMmemcierentes allures de chauffe de ces plaques sont es par l'intermédiaire de commutateurs a s ) Rs p u ept 6 5 — Le chiffre 0 corres- pond a la position ARRET ; — Le chiffre 1 à l'allure О 4 la plus faible; — Le chiffre 6 a la pleine puissance. Les manettes qui commandent ces plaques peuvent être manœuvrées indifféremment dans le sens du mou- vement des aiguilles d'une montre ou inversement. REMARQUE La mise sous tension de chaque plaque est visualisée par un voyant lumineux. CONSEILS D'UTILISATION e CHOIX DES RECIPIENTS Utiliser des recipients à fond dressé et d’un diamètre suf- fisamment grand pour couvrir la surface des plaques. e CUISSON Les différentes allures des plaques correspondent ap- proximativement aux utilisations données en exemple dans le tableau ci-dessous. Plaques simples 0 1 2 | 3 | 4 5 | 6 Plaques automatiques 0 1-2 3-4 5-6 7-8 9-10 11-12 A| Tenue au Doux Lent Moyen | Fort | Vif A chaud R . Béchamel Pátes Escalope | Entrecótes e Mise en Ragoüt P.deterre | FOI | Omelettes attente plat | Légumes secs | à l'eau Croquettes Steaks T | prêt à servir! Sirop de sucre | Potages Fais Fritures ENTRETIEN e TABLE Utiliser une éponge imbibée d'eau savonneuse ; pour des taches persistantes, utiliser les produits du com- merce prévus pour l'entretien de l'acier inoxydable ou de l'émail. e PLAQUES Les plaques fonte étant protégées par une peinture antirouille, elles ne demandent pratiquement aucun entretien. Eventuellement, les brosser avec une brosse dure non métallique, éviter l'emploi de tout produit abrasif. Avant une absence prolongée, les graisser légèrement. Les palpeurs doivent être traités avec précautions, sans utiliser de produit décapant ; essuyer immédiatement tout liquide renversé dans leur entou- rage. A x T ELE TRIO La table est munie d'un cordon électrique d'alimentation CTRIQUE type H 05 RRF de section 3x1,5 mm? qui doit etre raccor- Cp SER MES ERSTES ONE [E Sa puissance électrique totale est de 3.500 W. STRUCTIONS DIVERSES S'assurer que la puissance disponible au compteur est Pour toutes autres instructions ou utilisations, se de 20 A. reporter aux pages « tables gaz ou électriques ». TABLES DE CUISSON GAZ TABLES DE CUISSON MIXTES TABLES DE CUISSON ELECTRIQUES 3 2 3 2 3 2 а x 4 ` 7 E 7 O SY Sir” (9) o IS o O 8 O 8 О o O 7 O 7 О q o O+6 ON 6 O о ) |© UE y NS Za © > ) || N \5 - 4 1 4 1 4 1 1 Brúleur auxiliaire de 1.050 W. 1 Brúleur auxialiaire de 1.050 W. 1 Plaque automat. © 145 de 1.500 W. 2 Brúleur rapide de 2.500 W. 2 Brúleur rapide de 2.500 W. 2 Plaque automat. Y 180 de 2.000 W. 3 Brileur semi-rapide de 1.450 W. 3 Plaque rapide © 145 de 1.500 W, 3 Plaque rapide © 145 de 1.500 W. 4 Brileur rapide de 3.100 W. 4 Plaque autom. © 180 de 2,000 W. 4 Plaque rapide 9 180 de 2.000 W. 5 Bouton poussoir d'allumage 5 Bouton poussoir d'allumage 5 Manette commande plaque n. 1 électrique des brûleurs électrique des brûleurs 6 Manette commande plaque n. 4 6 Manette commande brûleur n. 1 6 Manette commande plaque n. 4 7 Manette commande plaque n. 3 7 Manette commande brûleur n. 4 7 Manette commande plaque n. 3 8 Manette commande plaque n. 2 8 Manette commande brûleur n. 3 8 Manette commande brûleur n. 1 9 Voyant de contrôle de mise en 9 Manette commande brûleur n. 2 9 Manette commande brûleur n. 2 fonctionnement de chacune des , . 10 Voyant pour indiquer la mise en plaques. Tension du réseau: 220 volts - 50 Hz fonctionnement de chacune des Puissance électrique totale: 7.000 W. (fusible 6 ampères) deux plaques prag ` Tension du réseau: 220/380 volts - Puissance électrique totale: 3.500 W. 50 Hz (fusible 32 ampères) Tension du réseau: 220 voits - 50 Hz (fusible 16 amperes) PRESENTATION | PRESENTATION PRESENTATION Table de travail: email yitritie dable Table de travail: Email vitrifié dabl Table de travail: émail vitrifié dabl u DIMENSIONS (en mm) >” DIMENSIONS (en mm) 0 coe DIMENSIONS (en many’ NOXYdable Largeur : 580 Largeur : 580 Largeur : 580 Profondeur : 500 Profondeur : 500 Profondeur : 500 “APPAREIL CONFORME À L'ARRETE DU 14/01/80 (J.O. 17/01/1980) RELATIF À LA LIMITATION DES PERTURBATIONS RADIO-ELECTRIQUES,, SERVICE ST ASSISTANCE ELECTRORMENÑASER S.A. AU CAPITAL de 34.000.000 F 102, AVÉNUE DE VILLIERS 75017 PARIS RCS PARIS 8 562 137 026 Colas: B7x0040 - 107529 - 0982 Tous drolts de reproduction, d'adaptation el d'exécution réservés pour Y pays