- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Récepteurs AV
- Yamaha
- RX-V671
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
126
Ampli-tuner audio-vidéo Mode d’emploi Veillez à lire la « Brochure sur la sécurité » (livret fourni) avant d’utiliser cette unité. Français pour l’Europe, l’Asie, l’Afrique, l’Océanie et l’Amérique latine TABLE DES MATIERES 10 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) . . . . . 35 FONCTIONS Fonctions de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Noms de pièces et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vérification des résultats de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Rechargement des réglages YPAO précédents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Afficheur de la face avant (témoins) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 LECTURE Opérations de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Sélection simultanée de la source d’entrée et des réglages CONFIGURATION Procédure de configuration générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1 Installation des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 favoris (SCENE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Configuration des attributions de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sélection du mode sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Profiter des effets de champ sonore (CINEMA DSP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 2 Raccordements des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Profiter d’une lecture non traitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Raccordement d’enceintes prenant en charge les connexions bi-amplificatrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Profiter du son haute-fidélité (Pure Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Prises et câbles d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) . . . . . . . . . . . . 46 Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 3 Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Écoute d’émission FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 4 Raccordement d’appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Réglage des pas de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Raccordement d’appareils vidéo (lecteurs BD/DVD, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Raccordement des appareils audio (lecteurs CD, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Raccordement aux prises du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 5 Raccordement des antennes FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 6 Connexion au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 7 Raccordement d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sélection d’une fréquence pour réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Enregistrement des stations favorites (présélection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Syntonisation du Système de données radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Utilisation de la radio sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Lecture de musique/vidéos sur un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Raccordement d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Lecture du contenu d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Raccordement d’appareils d’enregistrement vidéo/audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Lecture de musique via Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Raccordement d’un appareil compatible avec la lecture SCENE link (raccordement distant) . . . . . . . . .32 Raccordement d’un récepteur Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction déclencheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Jumelage d’appareils Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 8 Raccordement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Établissement d’une connexion sans fil et lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 9 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran . . . . . . . . . . 34 Fr 2 Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB . . . . . . 59 Raccordement d’un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Lecture du contenu du dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Lecture de musique stockée sur des PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Réglage du partage de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Lecture de musique sur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) . . . . . . . . . . . 67 Préparation de Zone2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Contrôle de Zone2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Fonctions utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Enregistrement d’éléments favoris (raccourci) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Commande de cette unité depuis le navigateur Web (commande Web) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Affichage du statut actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Multi-Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Consultation des informations relatives à cette unité (menu Information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Types d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Options du menu ADVANCED SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Sélection du code de télécommande (REMOTE ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Changement du réglage des pas de fréquence (TU). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Bascule du type de signal vidéo (TV FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MON.CHK). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Configuration des réglages en fonction d’une source Restauration des réglages par défaut (INIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 de lecture (menu Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Mise à jour du microprogramme (UPDATE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Eléments du menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Vérification de la version du microprogramme (VERSION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Commande d’appareils externes avec la télécommande . . . . . . . . . 103 CONFIGURATIONS Définition du code de télécommande d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Définition des codes de télécommande pour les appareils de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) . . . . . . . . . . . . . . . 77 Réinitialisation des codes de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Options du menu Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Mise à jour du microprogramme de cette unité. . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Options du menu Scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Eléments du menu Programme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) . . . . . . . . . . . . 85 Options du menu Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Enceintes (configuration manuelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 ANNEXE Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Alimentation et système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 USB et réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Fr 3 Signalement d’erreurs sur l'afficheur de la face avant. . . . . . . . . . . . 113 Disposition idéale des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Affichage des réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Affichage des réglages vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Flux des signaux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Informations sur le contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Compatibilité du signal HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Diagramme de référence (face arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Fr 4 Accessoires Rayon d’action de la télécommande Vérifiez que les accessoires suivants sont livrés avec le produit. ■ Télécommande ■ Piles (AAA, R03, UM-4) x 2 • Pointez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer le fonctionnement. 6 m maximum 30° 30° Insérez-les dans la télécommande en respectant la polarité (+/-). ■ Microphone YPAO ■ Cache d’entrée VIDEO AUX ■ Antenne AM ■ Antenne FM *L’illustration de l’antenne FM livrée varie en fonction de la région. ■ CD-ROM (Mode d’emploi) ■ Manuel de configuration rapide • Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions. • La conception et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées en partie à la suite d’améliorations, etc. En cas de divergences entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime. • Ce manuel décrit essentiellement les opérations réalisables avec la télécommande fournie. ■ Brochure sur la sécurité • Dans le présent manuel, l’« iPod » et l’« iPhone » sont tous deux désignés par le terme « iPod », sauf si l’explication fait cas d’exceptions. • « » signale les précautions à prendre concernant la configuration ou les fonctions de l’unité. • « » signale des explications permettant une meilleure utilisation. Fr 5 FONCTIONS Fonctions de l’unité Prise en charge d’enceintes en configuration 2 à 7.1 voies (et des enceintes de présence) Permet de profiter d’espaces acoustiques avec des styles de musique variés. Optimisation automatique des p.35 réglages d’enceintes en fonction de la pièce (YPAO) Reproduction de champs sonores p.43 comme dans une salle de cinéma ou de concert à partir de sources audio stéréo ou multivoies (CINEMA DSP) Une musique compressée de meilleure p.46 qualité (Compressed Music Enhancer) Convient à tous les types de contenu iPod p.52 Réseau p.62 à p.65 Dispositif p.59 Bluetooth p.57 *Un récepteur Bluetooth facultatif est nécessaire pour une écoute via Bluetooth Contenu du réseau Dispositif USB Audio via Bluetooth Enceintes Audio Contrôle HDMI iPod Audio Contrôle HDMI Vidéo Lecteur BD/DVD Fonctionnement d’appareils externes avec la télécommande p.103 fournie Audio/Vidéo Téléviseur Ampli-tuner AV (audio-vidéo) (cette unité) Télécommande de cette unité Sélection simultanée de la source d’entrée et des réglages p.41 favoris (SCENE) Fonctionnement combiné du téléviseur, de l’amplituner AV et du lecteur BD/DVD (contrôle HDMI) Télécommande du téléviseur p.119 Fr 6 De nombreuses fonctions utiles ! l Création de champs sonores stéréoscopiques (p.45) Un aperçu des fonctions l Raccordement de divers appareils (p.26) Le raccordement d’enceintes de présence permet de créer un champ sonore stéréoscopique naturel dans votre pièce (CINEMA DSP 3D). Même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connecte, cette unité crée automatiquement une enceinte de présence virtuelle afin de produire des champs sonores stéréoscopiques. La combinaison des prises d’entrée vidéo/audio configurées sur l’unité ne correspond pas à un appareil externe... Utilisez le réglage « Entrée audio » du menu « Entrée » pour modifier la combinaison des prises d’entrée vidéo/ audio afin qu’elles correspondent à la prise de sortie de l’appareil externe (p.28). Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous permettent de raccorder des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des appareils audio (par exemple des lecteurs CD), des consoles de jeu, des caméscopes, etc. Les sorties vidéo et audio ne sont pas synchronisées... Utilisez l’option « Synchronisation Lèvres » du menu « Réglage » pour ajuster le délai entre la sortie vidéo et audio (p.91). Platine Je souhaite écouter le son sur les enceintes du téléviseur... Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage » pour restituer les signaux audio via cette unité et le téléviseur (p.93). Lecteur CD BD/DVD Lecteur Je souhaite que cette unité soit automatiquement mise hors tension lorsqu’elle n’est pas utilisée… Utilisez l’option « Mise hors tension auto » du menu « Réglage » pour définir la durée préalable à la mise en veille automatique (p.96). Game de jeux Téléviseur Caméscope l Lecture du son TV avec ambiance sonore à l’aide d’un seul câble de raccordement HDMI (Audio Return Channel : ARC) (p.21) Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge la fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI pour raccorder le téléviseur et cette unité pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur, recevoir des signaux audio à partir du téléviseur et transmettre des signaux de contrôle HDMI. Contrôle HDMI Audio TV Vidéo depuis appareil externe l Écoute de la radio FM/AM (p.47) Cette unité est équipée d’un syntoniseur FM/AM intégré. Vous pouvez enregistrer vos stations favorites en tant que présélections. l Un son haute fidélité d’une grande pureté (p.46) Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source sélectionnée avec une installation de circuit minimale. Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi. l Fonctionnement simple avec un écran TV Vous pouvez accéder aux différents contenus (iPod, dispositif USB, réseau, etc.), afficher des informations ou configurer les paramètres à l’aide du menu qui s’affiche à l’écran. Je souhaite changer la langue du menu affiché à l’écran… Utilisez l’option « Langue » du menu « Réglage » pour sélectionner l’une des langues suivantes : allemand, anglais, espagnol, français, japonais ou russe (p.98). Je souhaite mettre à jour le microprogramme… Utilisez l’option « UPDATE » du menu « ADVANCED SETUP » pour mettre à jour le microprogramme de cette unité (p.102). Si cette unité est connectée à Internet, le message correspondant s’affiche sur le téléviseur lorsqu’un nouveau microprogramme est disponible (p.106). Il existe plusieurs autres fonctions permettant de personnaliser cette unité. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages suivantes. lRéglages d’entrée (p.77) lRéglages SCENE (p.80) lRéglages des programmes sonores et des décodeurs d’ambiance (p.83) lRéglage des diverses fonctions (p.86) lVue Informations (signal audio, signal vidéo, etc.) (p.99) lParamètres du système (p.100) Fr 7 Noms de pièces et fonctions Panneau avant 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ) ! @ NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V671 MAIN ZONE YPAO MIC PURE DIRECT ZONE2 ZONE CONTROL INFO MEMORY FM PRESET AM TUNING VOLUME SCENE BD DVD PHONES SILENT CINEMA 1 MAIN ZONE Met sous ou hors tension (veille) cette unité. 2 Prise YPAO MIC Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.35). 3 ZONE2 Active/désactive la sortie audio vers Zone2 (p.69). 4 Capteur de la télécommande Reçoit les signaux de la télécommande (p.5). 5 ZONE CONTROL Bascule entre les zones (principale ou Zone2) à commander à l’aide des contrôleurs du panneau avant (p.69). Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.73). 7 MEMORY Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations préréglées (p.48). Enregistre le contenu du réseau ou du dispositif USB en tant que raccourcis (p.70). TONE CONTROL CD PROGRAM RADIO VIDEO AUX STRAIGHT iPod/iPhone # 6 INFO INPUT USB TV HDMI IN $ % ^& * ( VIDEO L AUDIO R A 8 PRESET Sélectionne une station radio FM/AM préréglée (p.48). Sélectionne un contenu sur le réseau ou sur le dispositif USB à partir des raccourcis (p.70). 9 FM/AM Bascule entre FM et AM (p.47). ) Afficheur de la face avant Affiche des informations (p.9). ! TUNING Sélectionne la radiofréquence (p.47). @ PURE DIRECT Active/désactive le mode Pure Direct (p.46). # Prise PHONES Pour le branchement d’un casque. $ Prise USB Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.59) ou d’un iPod via USB (p.52). B ^ TONE CONTROL Règle la bande des sons haute et basse fréquence restitués par les enceintes et les casques (p.75). & SCENE Sélectionne simultanément la source d’entrée et le programme sonore enregistrés. Vous pouvez en outre mettre cette unité sous tension lorsqu’elle est en mode veille (p.41). * PROGRAM Sélectionne un programme sonore ou un décodeur d’ambiance (p.42). ( STRAIGHT Active/désactive le mode de décodage direct (p.45). A Prises VIDEO AUX Pour le raccordement de caméscopes, de consoles de jeux, etc. (p.29). Lorsque vous n’utilisez pas cette prise, fixez le cache d’entrée VIDEO AUX afin de la protéger des poussières. B VOLUME Règle le volume. % INPUT Sélection d’une source d’entrée. Fr 8 Afficheur de la face avant (témoins) 3 2 1 4 5 ENHANCER ADAPTIVE DRC STEREO 3 TUNED OUT 9 6 78 SLEEP ZONE 2 VOL. MUTE SW PL PR C L R SL SR SBL SB SBR ) 1 HDMI S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus. OUT S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués. 2 CINEMA DSP S’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.43) fonctionne. CINEMA DSP 3 S’allume lorsque le mode CINEMA DSP 3D (p.45) fonctionne. 3 ENHANCER Ce témoin s’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer (p.46) fonctionne. 4 ADAPTIVE DRC S’allume lorsque le réglage Adaptive DRC (p.75) fonctionne. 5 STEREO S’allume lorsque cette unité reçoit un signal provenant d’une radio FM en stéréophonie. ! 6 SLEEP S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée. 7 ZONE 2 S’allume lorsque la sortie audio sur Zone2 est activée. 8 MUTE Clignote lorsque le son est mis en sourdine. 9 Témoin de volume Indique le volume actuel. ) Témoins de curseur Indiquent les touches de curseur de la télécommande actuellement opérationnelles. ! Affichage des informations Affiche l’état actuel (nom d’entrée, nom du mode sonore, etc.). Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur INFO (p.73). ) @ @ Témoins d’enceinte Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis. Enceinte avant (G) Enceinte avant (D) Enceinte centrale Enceinte d’ambiance (G) Enceinte d’ambiance (D) Enceinte d’ambiance arrière (G) Enceinte d’ambiance arrière (D) Enceinte d’ambiance arrière Enceinte de présence (G) Enceinte de présence (D) Caisson de graves TUNED S’allume lorsque cette unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM/AM. Fr 9 Panneau arrière 1 45 2 3 6 8 7 9 ) MAINS DOCK NETWORK HDMI 1 HDMI OUT HDMI 2 (BD/DVD) HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 ARC PHONO COMPONENT VIDEO SPEAKERS ANTENNA L AM R COMPONENT VIDEO FRONT L CENTER R SURROUND L SURROUND BACK/BI–AMP R FM L REMOTE PR IN PR R SINGLE S VIDEO GND PB VIDEO R OUT 75Ω PB L EXTRA SP ZONE 2/ PRESENCE VIDEO +12V 0.1A MAX. Y Y MONITOR OUT TRIGGER OUT L R OPTICAL COAXIAL COAXIAL (CD) (TV) AV 1 AV 2 AV 3 OPTICAL AV 4 ! 1 Prise DOCK Pour le raccordement de produits Yamaha facultatifs tels qu’une station universelle iPod (p.53), un système sans fil iPod (p.53) et un récepteur Bluetooth (p.57). 2 Prises PHONO Pour le raccordement d’une platine (p.29). 3 Prise NETWORK Pour le raccordement au réseau (p.30). 4 Prises ANTENNA Pour le raccordement des antennes FM et AM (p.30). 5 Prise HDMI OUT Pour le raccordement d’un téléviseur compatible HDMI pour restituer des signaux vidéo/audio (p.21). En cas d’utilisation de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur est reçu par cette prise. 6 Prises MONITOR OUT Prise COMPONENT VIDEO : Pour le raccordement d’un téléviseur compatible avec des signaux vidéo à composantes afin de restituer des signaux vidéo (p.25). Prise VIDEO : AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO OUT AUDIO 2 @ # $% ZONE 2 OUT ^& SUBWOOFER (Modèle pour le Royaume-Uni et modèle pour l'Europe) * 7 Prises HDMI1~5 Pour le raccordement d’appareils de lecture compatibles HDMI en vue de la réception de signaux vidéo/audio (p.26). 8 Bornes SPEAKERS Pour le raccordement des enceintes (p.17). 9 VOLTAGE SELECTOR (Modèles Standard uniquement) Sélectionnez la position de permutation en fonction de la tension locale (p.33). ) Câble d’alimentation Pour le raccordement de l’unité à une prise secteur (p.33). ! Prises AV1~6 Pour le raccordement d’appareils de lecture vidéo/audio en vue de la réception de signaux vidéo/audio (p.26). @ Prises AV OUT Pour la restitution de signaux vidéo/audio sur un appareil d’enregistrement (VCR ou autre) lorsqu’une entrée analogique (V-AUX, AV3~6 ou AUDIO1~2) est sélectionnée (p.31). # Prises AUDIO1~2 $ Prises REMOTE IN/OUT Pour le raccordement d’un appareil Yamaha compatible avec la lecture SCENE link (p.32) ou le raccordement d’un récepteur/émetteur de signal infrarouge afin d’utiliser des appareils, notamment cette unité, à partir d’une autre pièce (p.68). % Prise TRIGGER OUT Pour le raccordement d’un appareil qui prend en charge la fonction déclencheur (p.32). ^ Prises AUDIO OUT Pour la restitution de signaux audio sur un appareil d’enregistrement (platine cassette ou autre) lorsqu’une entrée analogique (V-AUX, AV5~6 ou AUDIO1~2) est sélectionnée (p.31). & Prises ZONE2 OUT Pour le raccordement d’un amplificateur externe utilisé en Zone2 en vue de la sortie des signaux audio (p.68). * Prise SUBWOOFER Pour le raccordement d’un caisson de graves avec amplificateur intégré (p.17). Pour le raccordement d’appareils de lecture audio en vue de la réception de signaux audio (p.29). Pour le raccordement d’un téléviseur compatible avec des signaux vidéo composite afin de restituer des signaux vidéo (p.25). Fr 10 Télécommande 1 Émetteur de signal de contrôle Emet des signaux infrarouges. 1 2 MAIN/ZONE2 MAIN ZONE 2 CODE SET 2 SOURCE RECEIVER 3 HDMI 1 2 3 4 $ % ^ Bascule entre les zones (principale ou Zone2) à commander à l’aide de la télécommande (p.69). 3 SOURCE Met l’appareil externe sous et hors tension. 4 Touches de sélection d’entrée 5 4 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB 5 FM AM PRESET TUNING 6 INFO MEMORY SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE 7 MUSIC SLEEP ENHANCER PURE DIRECT & SCENE 8 9 BD DVD TV CD ) RETURN POP-UP MENU A B C 2 3 5 6 7 9 0 10 TV INPUT # MUTE MODE 1 @ ( DISPLAY TOP MENU ! * VOLUME ENTER 5 Touches radio RADIO OPTION ON SCREEN TV VOL MUTE TV CH 4 8 ENT Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture. HDMI1~5 Prises HDMI1~5 V-AUX Prises VIDEO AUX (sur le panneau avant) AV1~6 Prises AV1~6 AUDIO Prises AUDIO1~2 (appuyez à plusieurs reprises pour basculer entre « AUDIO1 » et « AUDIO2 ») DOCK Prise DOCK TUNER Radio FM/AM PHONO Prise PHONO NET Prise NETWORK (appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la source réseau souhaitée) USB Prise USB (sur le panneau avant) Utilisez la radio FM/AM lorsque la source d’entrée « TUNER » est sélectionnée. FM Bascule sur la radio FM. AM Bascule sur la radio AM. MEMORY Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations préréglées. PRESET Sélectionne une station préréglée. TUNING Sélectionne la radiofréquence. 6 INFO Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.73). 7 SLEEP Règle cet appareil en mode de mise en veille automatique après une durée déterminée (minuterie de mise hors service). Appuyez à plusieurs reprises pour définir cette durée (120 mn, 90 mn, 60 mn, 30 mn, hors tension). 8 SCENE Sélectionne simultanément la source d’entrée et le programme sonore affectés. Vous pouvez en outre mettre cette unité sous tension lorsqu’elle est en mode veille (p.41). ) Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN Sélectionnez un menu ou un paramètre. Confirme l’option sélectionnée. Revient à l’écran précédent. ! MODE Bascule entre la réception « Stéréo » et « Mono » pour la réception radio FM. Passe en mode de fonctionnement iPod (p.55). @ Touches numériques Entrez des valeurs numériques telles que des radiofréquences. # Touches d’opération du téléviseur Permettent d’agir sur l’entrée du téléviseur, le volume du téléviseur, etc. (p.103). $ CODE SET Enregistre les codes de télécommande des appareils externes sur la télécommande (p.103). % SOURCE/RECEIVER Bascule entre les appareils (cette unité ou l’appareil externe) à commander à l’aide de la télécommande (p.104). Vous pouvez utiliser cette unité lorsque ce témoin s’allume en orange et un appareil externe lorsqu’il s’allume en vert. ^ RECEIVER Met sous ou hors tension (veille) cette unité. & Touches de mode sonore Sélectionnez un mode sonore (p.42). * OPTION Affiche le menu des options (p.74). ( VOLUME Règle le volume. A DISPLAY Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.73). B MUTE Met la sortie audio en sourdine. C Touches d’opération d’appareil externe Permettent d’activer la lecture, l’affichage des menus, etc. pour des appareils externes (p.104). 9 ON SCREEN Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur. • Pour pouvoir utiliser les appareils externes avec la télécommande, enregistrez au préalable un code de télécommande pour chaque appareil (p.103). Fr 11 CONFIGURATION Procédure de configuration générale 1 Installation des enceintes (p.13) Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre et répartissez-les dans la pièce. 2 Raccordements des enceintes (p.17) Raccordez les enceintes à cette unité. 3 Raccordement d’un téléviseur (p.21) Raccordez un téléviseur à cette unité. 4 Raccordement d’appareils externes (p.26) Raccordez les appareils vidéo (lecteurs BD/DVD, etc.) et audio (lecteurs de CD, etc.) à cette unité. 5 Raccordement des antennes FM/AM (p.30) Raccordez les antennes FM/AM fournies à cette unité. 6 Connexion au réseau (p.30) Raccordez cette unité au réseau. 7 Raccordement d’autres appareils (p.31) Raccordez les appareils externes tels que des enregistreurs. 8 Raccordement du câble d’alimentation (p.33) Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation. 9 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran (p.34) Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran (la langue par défaut est l’anglais). 10 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) (p.35) Optimisez les réglages des enceintes tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes en fonction de la pièce (YPAO). Toute la préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique ou la radio sur cette unité. Fr 12 1 Emplacement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Installation des enceintes Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre, puis placez les enceintes et le caisson de graves (avec amplificateur intégré) dans la pièce. Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes. Attention • Cette unité est configurée pour des enceintes 8 ohms en usine. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance des enceintes de cette unité sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, consultez la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.16). Système d’enceintes (nombre de voies) Type d’enceinte Abr. Fonction Avant (G) 7.1+2 7.1 7.1 6.1 5.1 4.1 3.1 2.1 l l l l l l l l l l l Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo). Avant (D) l l l l l Centre Produit les sons de voie centrale (dialogues, voix, etc.). l l l l l Surround (G) Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite. Les enceintes d’ambiance produisent également les sons d’ambiance de voie arrière lorsqu’aucune enceinte d’ambiance arrière nest connectée. l l l l l l l l l l l l l l l l l l Surround (D) Surround arrière (G) l Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite arrière. Surround arrière (D) Surround arrière Présence (G) Présence (D) Caisson de graves Produit les sons d’ambiance réduits des voies gauche/droite arrière. Produisent des effets sonores CINEMA DSP. Avec la fonction CINEMA DSP 3D (p.45), les enceintes de présence créent un champ sonore stéréoscopique naturel dans votre pièce. Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et renforce les basses des autres voies. Cette voie est comptée pour 0.1. l l l l l l l l l l l • Pour plus d’informations sur la disposition idéale des enceintes, consultez la section « Disposition idéale des enceintes » (p.114). • Si vous disposez de sept enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière ou enceintes de présence. Pour renforcer le champ sonore droite/gauche arrière, utilisez-les en tant qu’enceintes d’ambiance arrière. Pour créer un champ sonore stéréoscopique naturel, utilisez-les en tant qu’enceintes de présence. Fr 13 1 Emplacement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Système à 7.1+2 voies Système à 7.1 voies (avec enceintes d’ambiance arrière) • Les enceintes d’ambiance arrière et les enceintes de présence ne produisent pas des sons simultanément. Cette unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le mode CINEMA DSP sélectionné (p.43). Système à 7.1 voies (avec enceintes de présence) Système à 6.1 voies Fr 14 1 Emplacement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Système à 5.1 voies Système à 4.1 voies Système à 3.1 voies Système à 2.1 voies Fr 15 1 Emplacement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 10 n Réglage de l’impédance des enceintes Cette unité est configurée pour des enceintes 8 ohms en usine. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance des enceintes sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. 1 Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation à une prise secteur. 2 Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE . MAIN ZONE STRAIGHT 3 Vérifiez que « SP IMP. » s’affiche sur la face avant. SPIMP.-8MIN 4 Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ». 5 Appuyez sur MAIN ZONE pour mettre cette unité en mode veille et retirez le câble d’alimentation de la prise secteur. Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes. Fr 16 1 2 Raccordement des enceintes 3 4 5 6 7 8 9 10 2 Raccordements des enceintes Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité. Les exemples suivants illustrent les raccordements des systèmes à 7.1+2 voies, 7.1 voies et 6.1 voies. Si vous sélectionnez un autre système, raccordez les enceintes en vous reportant au raccordement d’un système à 6.1 voies. Système à 7.1+2 voies Système à 7.1 voies (avec enceintes d’ambiance arrière) Cette unité (arrière) Cette unité (arrière) SPEAKERS R FRONT L CENTER R SURROUND L SPEAKERS R SURROUND BACK/BI–AMP R L FRONT L CENTER R SURROUND L SURROUND BACK/BI–AMP R L SINGLE SINGLE R L R EXTRA SP ZONE 2/ PRESENCE Attention L EXTRA SP ZONE 2/ PRESENCE • Retirez le câble d’alimentation de cette unité de la prise secteur et éteignez le caisson de graves avant de raccorder les enceintes. • Veillez à ce que le noyau du câble de l’enceinte ne touche rien ou n’entre en contact avec les parties métalliques de cet appareil. Ce contact risque d’endommager l’appareil ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « CHECK SP WIRES » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de cette unit. SUBWOOFER SUBWOOFER Câbles nécessaires pour le raccordement (disponibles dans le commerce) Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes) + – + – Câble de broche audio (x 1) (pour connecter un caisson de graves) Fr 17 1 2 Raccordement des enceintes 3 4 5 6 7 8 9 10 Système à 7.1 voies (avec enceintes de présence) Système à 6.1 voies Cette unité (arrière) Cette unité (arrière) SPEAKERS R FRONT L CENTER R SURROUND L SPEAKERS SURROUND BACK/BI–AMP R R L FRONT L CENTER R SURROUND L SURROUND BACK/BI–AMP R L SINGLE SINGLE R L R EXTRA SP ZONE 2/ PRESENCE SUBWOOFER L EXTRA SP ZONE 2/ PRESENCE SUBWOOFER Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte d’ambiance arrière, raccordez-la à la prise SINGLE (côté Gauche). Fr 18 1 2 Raccordement des enceintes 3 4 5 6 7 8 9 10 n Raccordement des câbles d’enceinte Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative « - » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive. Bornes d’enceinte à pousser 1 Retirez environ 10 mm d’isolation aux extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils nus de ce câble. 2 Appuyez sur le levier. 3 Insérez les fils nus du câble dans l’écartement de la borne. 4 Relâchez le levier. Cette unité (arrière) SPEAKERS R FRONT L CENTER R SURROUND L SURROUND BACK/BI–AMP R L SINGLE R L EXTRA SP ZONE 2/ PRESENCE SUBWOOFER 1 Retirez environ 10 mm d’isolation aux extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils nus de ce câble. 2 Desserrez la borne d’enceinte. 3 Insérez les fils nus du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne. 4 Serrez la borne. EX ZO P RN + (rouge) – (noir) n Raccordement du caisson de graves + (rouge) FR ON Utilisez un câble de broche audio pour connecter le caisson de graves. T Câble de broche audio – (noir) Utilisation d’une fiche banane [Modèles pour l’Australie et la Chine et modèles standard uniquement] 1 Serrez la borne d’enceinte. 2 Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne. FR ON T Fiche banane Raccordement d’enceintes prenant en charge les connexions bi-amplificatrices Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices, raccordez-les aux prises FRONT et SURROUND BACK/ BI-AMP. Pour utiliser la fonction de bi-amplification, réglez l’option « Affect. amp puiss. » (p.88) du menu « Réglage » sur « 5ch BI-AMP » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur. Attention • Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des enceintes pour plus de détails. Lors de la nonréalisation de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que les fixations ou câbles sont raccordés avant le raccordement des câbles d’enceinte. • Il est impossible d’utiliser des enceintes d’ambiance arrière avec les connexions bi-amplificatrices. Fr 19 Prises et câbles d’entrée/sortie n Prises vidéo/audio n Prises vidéo n Prises audio Prises HDMI Prises COMPONENT VIDEO Prises OPTICAL Transmettent des signaux vidéo numériques et des sons numériques via une seule prise. Utilisez un câble HDMI. Transmettent des signaux vidéo formés de trois composantes : luminance (Y), chrominance bleu (PB) et chrominance rouge (PR). Utilisez un câble vidéo à composantes à trois fiches. Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble optique numérique. Retirez le cas échéant l’embout protecteur avant d’utiliser le câble. Câble HDMI Câble vidéo à composantes Câble optique numérique Prises COAXIAL • Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un câble d’une longueur inférieure à 5,0 m. Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble coaxial numérique. • Pour connecter un appareil doté d’une prise DVI, un câble HDMI/ DVI-D est nécessaire. Câble coaxial numérique Prise AV5 (S VIDEO) • Les prises HDMI de cette unité prennent en charge la fonction de contrôle HDMI, la fonction ARC (Audio Return Channel) et la fonction de transmission vidéo 3D. (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Transmet des signaux S-video contenant les composantes luminance (Y) et chrominance (C). Utilisez un câble S-video. Câble S-video Prises AUDIO Transmettent des signaux audio stéréo analogiques. Utilisez un câble de broche stéréo. Câble de broche stéréo Prises vidéo Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez un câble de broche vidéo. Câble de broche vidéo Fr 20 1 2 3 Raccordement d’un téléviseur 4 5 6 7 8 9 10 3 Raccordement d’un téléviseur Raccordez un téléviseur à cette unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur cette unité. Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur cette unité. Le mode de raccordement varie selon les fonctions et les prises d’entrée vidéo présentes sur le téléviseur. Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour choisir un mode de raccordement. Le téléviseur prend-il en charge la fonction Audio Return Channel (ARC) ? Oui n Méthode de raccordement 1 (p.21) n Méthode de connexion 1 (téléviseurs compatibles avec le contrôle HDMI/la fonction ARC) Raccordez le téléviseur à cette unité avec un câble HDMI. • Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI » (p.93) du menu « Réglage ». Prise HDMI OUT Non HDMI OUT Le téléviseur prend-il en charge le contrôle HDMI ? Oui n Méthode de raccordement 2 (p.23) Cette unité (arrière) ARC HDMI DOCK NETWORK HDMI OUT HDMI ARC Non PHONO COMPONENT VIDEO Le téléviseur possède-t-il une prise d’entrée HDMI ? Entrée HDMI (compatible ARC) ANTENNA L AM HDMI FM PR Oui R n Méthode de raccordement 3 (p.24) GND S VIDEO 75Ω PB VIDEO Y L Non n Méthode de raccordement 4 (p.25) À propos du contrôle HDMI Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à cette unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler cette unité (alimentation, volume, etc.) conjointement aux opérations de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de lecture (lecteur BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI, etc.) raccordés à cette unité à l’aide d’un câble HDMI. Pour plus de détails, reportez-vous à « Contrôle HDMI » (p.119). R OPTICAL COAXIAL COAXIAL (CD) (TV) AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 OPTICAL AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO Téléviseur • Si vous établissez une connexion HDMI entre le téléviseur et cette unité, vous pouvez restituer sur le téléviseur tous les signaux vidéo entrés sur cette unité, quel que soit le mode de raccordement des appareils vidéo à cette unité. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo » (p.118). À propos de la fonction Audio Return Channel (ARC) Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens lorsque la fonction de contrôle HDMI est activée. Si vous raccordez à cette unité un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI et la fonction ARC à l’aide d’un seul câble HDMI, vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur cette unité. Fr 21 1 2 3 Raccordement d’un téléviseur 4 5 6 7 8 9 10 Réglages nécessaires Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI et la fonction ARC, vous devez configurer les réglages suivants. Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportezvous au manuel d’utilisation de ce dernier. 1 Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (téléviseur, appareils de lecture, etc.) et le câble d’alimentation de cette unité, mettez cette unité, le téléviseur et les appareils de lecture sous tension. 2 Configurez les réglages de cette unité. 1 Vérifiez que la fonction ARC est activée sur le téléviseur. 2 Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de cette unité. 3 Appuyez sur ON SCREEN. OPTION VOLUME ENTER DISPLAY D ISP ON SCREEN Touches de curseur ENTER POP UP 4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. 3 Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI. 1 Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI, etc.). 2 Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez cette unité et les appareils de lecture hors tension. 3 Activez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez cette unité et les appareils de lecture sous tension. 4 Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de cette unité. 5 Mettez l’appareil de lecture sous tension, puis vérifiez les points suivants : Sur cette unité : la source d’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement. Sur le téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche. 6 Vérifiez que cette unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier sous/hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande. Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande du téléviseur, la source d’entrée de cette unité bascule automatiquement sur « AV4 » et le son du téléviseur est restitué sur celle-ci. Si le son du téléviseur n’est pas restitué, vérifiez que l’option « ARC » (p.93) du menu « Réglage » est réglée sur « Activé ». • Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le problème. 5 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « HDMI ». • En cas d’interruption des signaux audio lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option « ARC » (p.93) du menu « Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble optique numérique pour recevoir les signaux audio du téléviseur sur cette unité (p.23). • L’option « AV4 » est définie en tant qu’entrée audio pour le téléviseur en usine. Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV4, utilisez le réglage « Entrée audio TV » (p.93) du menu « Réglage » pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.41), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV). 6 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Contrôle HDMI » ( / ) et appuyez sur ENTER. 7 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ». 8 Appuyez sur ON SCREEN. Fr 22 1 2 3 Raccordement d’un téléviseur 4 5 6 7 8 9 10 n Méthode de connexion 2 (téléviseurs compatibles avec le contrôle HDMI) Raccordez le téléviseur à cette unité à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble optique numérique. • Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI » (p.93) du menu « Réglage ». HDMI Entrée HDMI PHONO HDMI AM HDMI FM DISPLAY D IS PR GND VOLUME ENTER ANTENNA L R OPTION ON SCREEN HDMI OUT ARC COMPONENT VIDEO appareils de lecture, etc.) et le câble d’alimentation de cette unité, mettez cette unité, le téléviseur et les appareils de lecture sous tension. 2 Appuyez sur ON SCREEN. ARC NETWORK 1 Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (téléviseur, 1 Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de cette unité. HDMI OUT DOCK Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI, vous devez configurer les réglages suivants. Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportezvous au manuel d’utilisation de ce dernier. 2 Configurez les réglages de cette unité. Prise HDMI OUT Cette unité (arrière) Réglages nécessaires ON SCREEN Touches de curseur ENTER S VIDEO 75Ω PB POP UP VIDEO Y 4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. L OPTICAL R OPTICAL COAXIAL COAXIAL (CD) (TV) AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 OPTICAL AV 5 AV 6 AV OPTICAL OUT (TV) O O AUDIO AV 4 Prise AV4 (OPTICAL) Téléviseur Sortie audio (numérique optique) • Si vous établissez une connexion HDMI entre le téléviseur et cette unité, vous pouvez restituer sur le téléviseur tous les signaux vidéo entrés sur cette unité, quel que soit le mode de raccordement des appareils vidéo à cette unité. Pour plus de détails, reportez-vous à « Flux des signaux vidéo » (p.118). 5 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « HDMI ». 6 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Contrôle HDMI » ( / ) et appuyez sur ENTER. 7 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ». 8 Appuyez sur ON SCREEN. Fr 23 1 2 3 Raccordement d’un téléviseur 4 5 6 7 8 9 10 3 Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI. 1 Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI, etc.). 2 Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez cette unité et les appareils de lecture hors tension. n Méthode de connexion 3 (téléviseurs équipés de prises d’entrée HDMI) Raccordez le téléviseur à cette unité à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble optique numérique. 3 Activez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez cette unité et les appareils de lecture sous tension. Prise HDMI OUT HDMI OUT 4 Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de cette unité. 5 Mettez l’appareil de lecture sous tension, puis vérifiez les points suivants : Sur cette unité : la source d’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement. Sur le téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche. Cette unité (arrière) ARC HDMI Entrée HDMI DOCK NETWORK HDMI OUT HDMI ARC PHONO COMPONENT VIDEO ANTENNA L AM HDMI FM PR 6 Vérifiez que cette unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier sous/hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande. R GND 75Ω VIDEO Y L OPTICAL AV 1 • Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le problème. • L’option « AV4 » est définie en tant qu’entrée audio du téléviseur en usine. Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV4 ou si vous souhaitez utiliser une autre prise d’entrée (autre que la prise OPTICAL) pour raccorder le téléviseur, utilisez le réglage « Entrée audio TV » (p.93) du menu « Réglage » pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.41), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV). OPTICAL R Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée de cette unité bascule automatiquement sur « AV4 » et les signaux audio du téléviseur sont restitués sur celle-ci. S VIDEO PB COAXIAL AV 2 COAXIAL OPTICAL (CD) (TV) AV 3 AV 4 O AV 5 AV 6 AV OPTICAL OUT (TV) O AUDIO AV 4 Prise AV4 (OPTICAL) Téléviseur Sortie audio (numérique optique) Si vous appuyez sur AV4 ou sur SCENE(TV) pour faire basculer la source d'entrée de cette unité sur « AV4 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur celle-ci. • Si vous établissez une connexion HDMI entre le téléviseur et cette unité, vous pouvez restituer sur le téléviseur tous les signaux vidéo entrés sur cette unité, quel que soit le mode de raccordement des appareils vidéo à cette unité. Pour plus de détails, reportez-vous à « Flux des signaux vidéo » (p.118). • Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV4 ou si vous souhaitez utiliser une autre prise d’entrée (autre que la prise OPTICAL) pour raccorder le téléviseur, raccordez le téléviseur à la prise AV1~6 ou à la prise AUDIO1~2. Pour utiliser la fonction SCENE (p.41), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV). Fr 24 1 2 3 Raccordement d’un téléviseur 4 5 6 7 8 9 10 n Méthode de connexion 4 (téléviseurs sans prise d’entrée HDMI) Selon les prises d’entrée vidéo présentes sur le téléviseur, choisissez l’un des raccordements suivants. Si vous appuyez sur AV4 ou sur SCENE(TV) pour sélectionner la source d'entrée « AV4 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur cette unité. Raccordement VIDEO (vidéo composite) (avec un câble de broche vidéo) Cette unité (arrière) MONITOR OUT OUT (VIDEO) NETWORK ARC PHONO MPONENT VIDEO • Si vous raccordez votre téléviseur à cette unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez pas restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur cette unité. Par ailleurs, les signaux vidéo analogiques pouvant être restitués sur le téléviseur varient selon le réglage « Conversion analog.-analog. » . Pour plus de détails, reportez-vous à « Flux des signaux vidéo » (p.118). AM VIDEO V MONITOR OUT ANTENNA L Entrée vidéo (vidéo composite) HDMI 1 VIDEO (BD/DVD) HDMI OUT COMPONENT VIDEO FM REM V IN PR R GND S VIDEO OUT 75Ω PB VIDEO Y VIDEO MONITOR OUT TRIGG L R • Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV4 ou si vous souhaitez utiliser une autre prise d’entrée (autre que la prise OPTICAL) pour raccorder le téléviseur, raccordez le téléviseur à la prise AV1~6 ou à la prise AUDIO1~2. Pour utiliser la fonction SCENE (p.41), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV). OPTICAL COAXIAL COAXIAL (CD) (TV) AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 OPTICAL AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 Téléviseur Raccordement COMPONENT VIDEO (avec un câble vidéo à composantes) MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) Entrée vidéo (vidéo à composantes) COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO PR PR Cette unité PR PB PB Y DOCK PR NETWORK HDMI OUT Y PB PB MONITOR OUT ARC Y PHONO COMPONENT VIDEO ANTENNA L AM Y COMPONENT VIDEO FM PR PR R GND S VIDEO 75Ω PB PB VIDEO VID Y Y MONITOR OU L OPTICAL R OPTICAL COAXIAL COAXIAL (CD) (TV) AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 OPTICAL O AV AV 5 AV 6 OUT OPTICAL (TV) AUDIO 1 O AUDIO 2 AV 4 Prise AV4 (OPTICAL) Téléviseur Sortie audio (optique numérique) Fr 25 1 2 3 4 Raccordement d’appareils de lecture 5 6 7 8 9 10 4 Raccordement d’appareils externes Cette unité est équipée de plusieurs prises d’entrée, notamment des prises HDMI vous permettant de raccorder différents types d’appareils de lecture. Pour plus d’informations sur le raccordement d’un iPod, d’un composant Bluetooth ou d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous aux pages suivantes. - Raccordement d’un iPod (p.52) - Raccordement d’un récepteur Bluetooth (p.57) - Raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.59) Raccordement d’appareils vidéo (lecteurs BD/DVD, etc.) n Raccordement vidéo à composantes Connectez un appareil vidéo à cette unité à l’aide d’un câble vidéo à composantes et d’un câble audio (optique numérique ou coaxial numérique). Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur cette unité). Prises de sortie sur l’appareil vidéo Prises d’entrée sur cet appareil Vidéo Optique numérique AV1 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL) Coaxiale numérique AV2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL) Vidéo à composantes Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des consoles de jeu à cette unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons d’utiliser une connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI. • Les signaux vidéos entrés sur cette unité via HDMI doivent être restitués sur le téléviseur connecté à celleci à l’aide d’un câble HDMI. Audio Sortie vidéo (vidéo à composantes) Prises AV1~2 (COMPONENT VIDEO) Cette unité (arrière) COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO DOCK PR NETWORK HDMI OUT PR PR PR PB PB Y Y PB ARC • Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio configurées sur cette unité ne correspond pas à votre appareil vidéo, modifiez-la selon les prises de sortie présentes sur votre appareil (p.28). PB PHONO COMPONENT VIDEO ANTENNA L GND AM Y FM PR R S VIDEO GND Y PB 75Ω VIDEO Y n Connexion HDMI L Raccordez un appareil vidéo à cette unité à l’aide d’un câble HDMI. Prises HDMI1~5 HDMI 1 (BD/DVD) HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 R FRONT L CENTER O COAXIAL COAXIAL (CD) (TV) AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 OPTICAL C C OPTICAL OPTICAL AV 5 AV 6 AV COAXIAL OUT AV 2 AUDIO Appareil vidéo COAXIAL Prise AV1(OPTICAL) ou Sortie audio prise AV2(COAXIAL) (optique numérique ou coaxial numérique) HDMI 5 HDMI 5 Sortie HDMI HDMI COMPONENT VIDEO OPTICAL AV 1 Cette unité (arrière) (BD/DVD) O R Si vous appuyez sur AV1~2 pour sélectionner la source d'entrée, les signaux vidéo/ audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur cette unité. R SURROUND L HDMI REMOTE IN PR HDMI OUT PB VIDEO +12V 0.1A MAX. Y 1 MONITOR OUT AUDIO 2 TRIGGER OUT AUDIO OUT ZONE 2 OUT Appareil vidéo Si vous appuyez sur HDMI1~5 pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur cette unité. Fr 26 1 2 3 4 Raccordement d’appareils de lecture 5 6 7 8 9 10 n Raccordement S-video n Connexion vidéo composite (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Raccordez un appareil vidéo à cette unité à l’aide d’un câble S-video et d’un câble de broche stéréo. Raccordez les appareils vidéo à l’unité avec un câble de broche vidéo et un câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur cette unité). Prises de sortie sur l’appareil vidéo Prises d’entrée sur cet appareil Vidéo Audio S-video Stéréo analogique Prises d’entrée sur cet appareil AV3 (VIDEO + COAXIAL) Optique numérique AV4 (VIDEO + OPTICAL) AV5 (VIDEO + AUDIO) Stéréo analogique AV6 (VIDEO + AUDIO) S S Sortie vidéo (vidéo composite) A L GND S VIDEO S VIDEO PR R Coaxiale numérique HD PHONO COMPONENT VIDEO Audio Vidéo composite Sortie vidéo (S-video) Prise AV5 (S VIDEO) NETWORK Vidéo AV5 (S VIDEO + AUDIO) Cette unité (arrière) DOCK Prises de sortie sur l’appareil vidéo GND Prise AV3~6(VIDEO) S VIDEO Cette unité (arrière) PB VIDEO AUDIO Y L L L L DOCK NETWORK L HDMI OUT VIDEO R COAXIAL COAXIAL (CD) (TV) AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 R V OPTICAL PHONO AV 5 V ARC R OPTICAL R AV 6 VIDEO Appareil vidéo R COMPONENT VIDEO ANTENNA L GND AM FM PR R AV 5 Prises AV5 (AUDIO) Sortie audio (stéréo analogique) GND S VIDEO 75Ω PB Appareil vidéo VIDEO Y L C Si vous appuyez sur AV5 pour sélectionner la source d'entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur cette unité. C R COAXIAL OPTICAL COAXIAL COAXIAL (CD) (TV) AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 OPTICAL AV 5 AV 6 AV OUT COAXIAL AUDIO O O OPTICAL OPTICAL L • Lorsque des signaux vidéo sont entrés simultanément via les prises S-VIDEO et VIDEO de la prise AV5, la priorité est donnée aux signaux entrés via la prise S-VIDEO. • Les signaux vidéo analogiques pouvant être restitués sur le téléviseur varient selon le réglage « Conversion analog.-analog ». Pour plus de détails, reportez-vous à « Flux des signaux vidéo » (p.118). L L L R R R R Prise AV3(COAXIAL), prise AV4(OPTICAL) ou prises AV5~6(AUDIO) Sortie audio (optique numérique, coaxiale numérique ou stéréo analogique) Si vous appuyez sur AV3~6 pour sélectionner la source d'entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur cette unité. Fr 27 1 2 3 4 Raccordement d’appareils de lecture 5 6 7 8 9 10 n Permutation des prises d’entrée vidéo/audio Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio configurées sur cette unité ne correspond pas à votre appareil vidéo, modifiez-la selon les prises de sortie présentes sur votre appareil. Vous pouvez ainsi raccorder un appareil vidéo équipé des prises de sortie vidéo/audio suivantes. Prises de sortie sur l’appareil vidéo Vidéo Prises d’entrée sur cet appareil Audio HDMI Vidéo Audio Optique numérique HDMI1~5 AV1 (OPTICAL) AV4 (OPTICAL) Coaxiale numérique HDMI1~5 AV2~3 (COAXIAL) Stéréo analogique HDMI1~5 AV5~6 (AUDIO) AUDIO 1~2 Stéréo analogique AV1~2 (COMPONENT VIDEO) AV5~6 (AUDIO) AUDIO1~2 Vidéo à composantes 1 Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (téléviseur, appareils de lecture, etc.) et le câble d’alimentation de cette unité, mettez cette unité et le téléviseur sous tension. 2 Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de cette unité. 3 Appuyez sur ON SCREEN. 4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et appuyez sur ENTER. 5 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « AV2 » (prise d’entrée vidéo à utiliser) et appuyez sur la touche de curseur ( ). Réglages nécessaires Si, par exemple, vous avez raccordé un appareil vidéo aux prises AV2 (COMPONENT VIDEO) et AV5 (AUDIO) de cette unité, permutez les prises comme suit. Sortie vidéo (vidéo à composantes) Prises AV2 (COMPONENT VIDEO) COMPONENT VIDEO PR PR PB DOCK PR Y NETWORK HDMI OUT 6 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée audio » et appuyez sur ENTER. 7 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « AV5 » (prise d’entrée audio à utiliser). PB PB ARC Y PHONO COMPONENT VIDEO Y ANTENNA L AM FM PR R GND S VIDEO 75Ω PB VIDEO L Y L AUDIO L L R R R OPTICAL AV 1 COAXIAL AV 2 COAXIAL OPTICAL (CD) (TV) AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV OUT Prises AV5 (AUDIO) Appareil vidéo R AUDIO AV 5 Cette unité (arrière) L R Sortie audio (stéréo analogique) 8 Appuyez sur ON SCREEN. Le réglage nécessaire est maintenant terminé. Si vous appuyez sur AV2 pour sélectionner la source d'entrée « AV2 », les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur cette unité. Fr 28 1 2 3 4 Raccordement d’appareils de lecture 5 6 7 8 9 10 Raccordement des appareils audio (lecteurs CD, etc.) Raccordement aux prises du panneau avant Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD, un lecteur de minidisques et une platine à cette unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez lun des raccordements suivants. Utilisez les prises VIDEO AUX situées sur le panneau avant pour raccorder temporairement des appareils tels qu’une console de jeux ou un caméscope à cette unité. Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le volume de cette unité. Prises de sortie audio sur l’appareil audio Prises de sortie audio sur cette unité Optique numérique AV1 (OPTICAL) AV4 (OPTICAL) VO SCENE BD DVD Coaxiale numérique AV2~3 (COAXIAL) Stéréo analogique AV5~6 (AUDIO) AUDIO1~2 Platine (PHONO) PHONO INPUT TONE CONTROL TV CD PROGRAM RADIO VIDEO AUX STRAIGHT HDMI IN HDMI VIDEO L V L AUDIO R R Cette unité (avant) Sortie audio (PHONO) Prises PHONO PHONO L PHONO Cette unité (arrière) L L L R R R R GND Platine GND DOCK NETWORK HDMI OUT ( Console de jeux vidéo ARC PHONO COMPONENT VIDEO ANTENNA L AM O COMPONENT VIDEO O FM OPTICAL PR OPTICAL PR R GND S VIDEO 75Ω PB PB VIDEO L COAXIAL (CD) (TV) AV 2 AV 3 AV 4 L L R COAXIAL AV 1 COAXIAL MONITOR OUT L OPTICAL C COAXIAL Y Y C VID AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 Appareil vidéo L R OPTICAL Caméscope R R Prises AV1~6 Prises AUDIO1~2 R Sortie audio (optique numérique, coaxiale numérique ou stéréo analogique) Si vous appuyez sur AV1~6, AUDIO1~2 ou PHONO pour sélectionner la source d'entrée, les signaux audio lus par l’appareil audio seront restitués sur cette unité. Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner la source d'entrée « V-AUX », les signaux vidéo/audio lus par l’appareil seront restitués sur cette unité. • Si vous raccordez des appareils vidéo aux prises HDMI IN et VIDEO/AUDIO, cette unité restitue les signaux vidéo/audio via la prise HDMI IN. • Lorsque vous ne les utilisez pas, fixez sur les prises VIDEO AUX le cache d’entrée VIDEO AUX fourni afin de les protéger des poussières. Fr 29 1 2 3 4 5 Raccordement des antennes FM/AM 6 Raccordement à un réseau 7 8 9 10 5 Raccordement des antennes FM/AM Raccordez les antennes FM/AM fournies à cette unité. Connectez cette unité à votre router à l’aide d’un câble réseau STP (câble CAT-5 ou câble droit supérieur) disponible dans le commerce. Vous pouvez écouter sur cette unité la radio Internet ou les fichiers musicaux enregistrés sur un PC ou un serveur DLNA tel qu’un serveur NAS (Network Attached Storage). Antenne FM Antenne AM 6 Connexion au réseau Internet Cette unité (arrière) DOCK NAS (Network Attached Storage) NETWORK HDMI 1 HDMI OUT HDMI 2 (BD/DVD) HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 WAN ARC PHONO COMPONENT VIDEO SPEAKERS ANTENNA L AM R COMPONENT VIDEO FRONT L CENTER R SURROUND L SURROUND BACK/BI–AMP R FM PC L REMOTE PR LAN IN PR R GND SINGLE S VIDEO PB VIDEO R OUT 75Ω PB Modem VIDEO +12V 0.1A MAX. Y Y MONITOR OUT TRIGGER OUT L Router Assemblage et raccordement de l’antenne AM Câble de réseau DOCK NETWORK HDMI 1 HDMI OUT HDM (BD/DVD) ARC PHONO COMPONENT VIDEO ANTENNA L AM COMPONENT VIDEO FM REMOTE PR IN PR R GND S VIDEO OUT 75Ω PB PB VIDEO VIDEO +12V 0.1A MAX. Y Y MONITOR OUT TRIGGER OUT L R Abaissez Insérez Relâchez • Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM. • Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité. OPTICAL COAXIAL COAXIAL (CD) (TV) AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 OPTICAL AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 Cette unité (arrière) • En cas d’utilisation d’un router prenant en charge la fonction DHCP, les paramètres réseau (adresse IP, etc.) seront automatiquement affectés à cette unité et vous ne devrez donc pas les y configurer. Si votre router ne prend pas en charge la fonction DHCP ou si vous souhaitez configurer manuellement les paramètres réseau, configurez ces paramètres (p.94). • Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (adresse IP, etc.) sont correctement assignés à l’unité dans l’option « Réseau » (p.99) du menu « Information ». Fr 30 1 2 3 4 5 6 Raccordement à un réseau 7 Autres raccordements 8 9 10 7 Raccordement d’autres appareils • Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les réglages du pare-feu de vos périphériques réseau (par exemple le router) peuvent bloquer l’accès de cette unité à ces périphériques ou à Internet. Dans de tels cas, configurez les paramètres du pare-feu ou du logiciel de sécurité de manière appropriée. • Vous pouvez raccorder cette unité à 16 serveurs de musique (PC, etc.) au maximum et chaque serveur doit être raccordé au même sous-réseau que cette unité. Raccordement d’appareils d’enregistrement vidéo/audio • Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande. Vous pouvez raccorder des appareils d'enregistrement vidéo/audio aux prises AV OUT et AUDIO OUT. Ces prises restituent les signaux vidéo/audio analogiques sélectionnés comme entrée. • Pour copier des données vidéo/audio à partir d’un appareil vidéo, raccordez cet appareil aux prises AV5~6 ou V-AUX (VIDEO/AUDIO) de cette unité. • Pour copier des données audio à partir d’un appareil audio, raccordez cet appareil aux prises AV5~6, AUDIO1~2 ou V-AUX (AUDIO) de cette unité. Entrée vidéo/audio Prises AV OUT Cette unité (arrière) VIDEO V RK HDMI 1 HDMI OUT HDMI 2 (BD/DVD) V HDMI 3 HDMI 4 ARC L ANTENNA AM LR COMPONENT VIDEO FM FRONT L L CENT REMOTE Appareil d’enregistrement vidéo R IN PR GND S VIDEO R OUT 75Ω PB Y R VIDEO AV OUT MONITOR OUT AUDIO +12V 0.1A MAX. TRIGGER OUT L R PTICAL (TV) AV 4 AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO OUT ZONE 2 OUT L L L R R R AUDIO OUT Prises AUDIO OUT Appareil USB AUDIO Entrée audio Fr 31 1 2 3 4 5 6 7 Autres raccordements 8 9 10 Raccordement d’un appareil compatible avec la lecture SCENE link (raccordement distant) Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction déclencheur Si votre appareil Yamaha peut transmettre des signaux de commande SCENE, vous pouvez contrôler ce produit en association avec une sélection de scène (p.41) en le raccordant à la prise REMOTE OUT à l’aide d’un minicâble monophonique. Cette fonction permet de contrôler un appareil externe conjointement aux opérations (mise sous/hors tension, sélection d’entrée, etc.). Si votre caisson de graves Yamaha prend en charge le raccordement du système ou si votre unité est dotée d’une prise d’entrée de déclenchement, vous pouvez utiliser la fonction déclencheur en raccordant l’appareil externe à la prise TRIGGER OUT. Cette unité (arrière) Prise REMOTE OUT REMOTE IN ORK HDMI 1 HDMI OUT HDMI 2 (BD/DVD) Cette unité (arrière) HDMI 3 OUT ARC ANTENNA AM R COMPONENT VIDEO FM FRONT ORK L HDMI 1 HDMI OUT HDMI 2 (BD/DVD) HDMI 3 REMOTE IN ARC PR GND S VIDEO OUT 75Ω PB Entrée distante VIDEO ANTENNA AM +12V 0.1A MAX. Y MONITOR OUT R COMPONENT VIDEO FM REMOTE IN TRIGGER OUT L GND S VIDEO L OUT 75Ω PB VIDEO R +12V 0.1A MAX. Y OPTICAL (TV) AV 4 FRONT REMOTE IN PR AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO OUT Produit Yamaha (lecteur DVD, etc.) MONITOR OUT Entrée de la connexion du système TRIGGER OUT L R OPTICAL (TV) AV 4 AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO OUT AUDIO 2 +12V 0.1A MAX. TRIGGER OUT Prise TRIGGER OUT • Si vous raccordez un produit Yamaha compatible avec la lecture SCENE link à la prise REMOTE OUT, vous pouvez démarrer la lecture sur cet appareil en association avec une sélection de scène (p.41). Pour activer la lecture SCENE link, indiquez le type d’appareil dans « Commande de l’appareil » (p.81) dans le menu « Scène ». Caisson de graves prenant en charge un raccordement du système • Vous connectez également un émetteur/récepteur de signal infrarouge pour pouvoir commander les appareils dans la zone principale à partir de Zone2 (p.68). • Vous pouvez configurer les réglages de la fonction déclencheur dans l’option « Sortie déclencheur » (p.97) du menu « Réglage ». Fr 32 1 2 3 4 5 6 7 8 Raccordement du câble d’alimentation 9 10 8 Raccordement du câble d’alimentation Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation. Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèle standard uniquement) Sélectionnez la position de permutation du commutateur VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les tensions sont CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz. Cette unité (arrière) 3 • Vérifiez que vous réglez le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect risque d’endommager cette unit et de provoquer un incendie. HDMI 4 Branchement à une prise secteur HDMI 5 SPEAKERS L CENTER R SURROUND L SURROUND BACK/BI–AMP R L SINGLE VOLTAGE SELECTOR Cette unité (arrière) MAINS R L EXTRA SP ZONE 2/ PRESENCE VOLTAGE SELECTOR 220V-240V 110V-120V DIO UT ZONE 2 OUT SUBWOOFER SPEAKERS OUND L SURROUND BACK/BI–AMP R L SINGLE R L EXTRA SP ZONE 2/ PRESENCE SUBWOOFER Fr 33 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Choix de la langue 10 CODE SET RECEIVER RECEIVER 9 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran HDMI 1 2 3 5 4 Sélectionnez la langue souhaitée dans le menu affiché à l’écran parmi les langues suivantes : allemand, anglais (par défaut), espagnol, français, japonais et russe. V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC 1 Appuyez sur RECEIVER pour mettre cette unité sous tension. 2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de cette unité. SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT SLEEP SCENE BD DVD TV CD RADIO ON SCREEN OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN POP-UP MENU « Réglage » et appuyez sur ENTER. ENTER DISPLAY TOP MENU Touches de curseur 3 Appuyez sur ON SCREEN. 4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner MUTE MODE 1 2 5 6 9 0 3 4 TV INPUT TV VOL 5 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Langue » et les touches de curseur ( / ) pour sélectionner la langue souhaitée. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. • Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais. Fr 34 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes CODE SET RECEIVER RECEIVER 10 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) HDMI 1 2 3 5 4 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC Grâce à la fonction YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer), cette unité détecte automatiquement les raccordements des enceintes et la distance entre celles-ci et la position d’écoute. Elle optimise également les réglages des enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce. 4 Placez le microphone YPAO à hauteur de l’oreille dans votre position d’écoute et raccordez-le à la prise YPAO MIC située sur le panneau avant. Cette unité (avant) SUR. DECODE STRAIGHT Notez les points suivants lorsque vous effectuez une mesure YPAO. ENHANCER PURE DIRECT SLEEP SCENE CD RADIO • Lors de la mesure, les signaux test sont restitués à un volume élevé. Restez attentif à ce que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants. Évitez également d’utiliser cette fonction la nuit, où elle peut constituer une nuisance pour les autres. OPTION VOLUME DISPLAY POP-UP MENU • Utilisez la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes à cette unité. • Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume. • Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible. MUTE • Ne raccordez pas d’écouteurs. • Si votre caisson de graves prend en charge la fonction de mise en veille automatique, désactivez-la. MODE 1 2 5 6 9 0 3 TV INPUT TV VOL 4 1 Appuyez sur RECEIVER pour mettre cette unité sous tension. 2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de cette unité. 3 Mettez sous tension le caisson de graves et réglez le volume à moitié. Si la fréquence de transition est réglable, réglez-la sur la valeur maximale. VOLUME MIN MAX Microphone YPAO Position d’écoute Hauteur d’oreille Placez le microphone YPAO à hauteur de l’oreille dans votre position d’écoute. Nous conseillons l’utilisation d’un trépied pour régler la hauteur. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis du trépied pour fixer le microphone. CROSSOVER/ HIGH CUT MIN MAX Fr 35 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes L’écran suivant apparaît sur le téléviseur. CODE SET RECEIVER • Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1) apparaît, reportez-vous aux sections « Messages d’erreur » (p.38) ou « Messages d’avertissement » (p.39). HDMI 1 2 3 5 4 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC • Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus de détails, reportez-vous à « Vérification des résultats de la mesure » (p.37). SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT SLEEP • Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO avant le début de l’opération de mesure. SCENE BD DVD TV CD RADIO OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN POP-UP MENU TOP MENU MUTE MODE 1 2 5 6 9 0 3 TV INPUT TV VOL Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY 4 6 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Enregistrer/Annuler » et appuyez sur ENTER. 7 Pour enregistrer les résultats de la mesure, utilisez les touches du curseur pour sélectionner « ENREG. », puis appuyez sur ENTER. • La mesure YPAO ne sera pas correctement effectuée si des obstacles sont présents dans la pièce. • Pendant la mesure (environ 3 minutes), placez les objets pouvant constituer un obstacle dans les coins ou retirez-les de la pièce. 5 Pour démarrer la mesure, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Mesure », puis appuyez sur ENTER. La mesure commence dans dix secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement. Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués. • Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL. ». • Pour annuler la mesure, appuyez sur RETURN Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît sur le moniteur TV. 8 Retirez le microphone YPAO de l’unité. L’optimisation des réglages d’enceintes est terminée. Attention • Le microphone YPAO étant sensible à la chaleur, ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.). Fr 36 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes Vérification des résultats de la mesure CODE SET RECEIVER Vous pouvez vérifier les résultats de la mesure YPAO. 1 Une fois la mesure effectuée, appuyez sur les HDMI 1 2 3 5 4 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC Rechargement des réglages YPAO précédents • Vous pouvez également sélectionner « Résultat » à partir de « Réglage Auto » (p.86) dans le menu « Réglage ». Dans ce cas, les résultats de la mesure précédente sont affichés. 1 Dans le menu « Réglage », sélectionnez « Enceinte », « Réglage Auto », puis « Résultat » (p.85). 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner L’écran suivant apparaît. ENHANCER PURE DIRECT SCENE BD DVD TV CD ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN POP-UP MENU Touches de curseur 1 2 ENTER RETURN DISPLAY TOP MENU Lorsque les réglages d’enceinte que vous avez configurés manuellement ne conviennent pas, exécutez la procédure ci-dessous pour les supprimer et recharger les réglages YPAO précédents. « Récharger rég. » et appuyez sur ENTER. RADIO OPTION ON SCREEN à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. touches de curseur pour sélectionner « Résultat », puis appuyez sur ENTER. SUR. DECODE STRAIGHT SLEEP 3 Pour terminer de vérifier les résultats et revenir MUTE MODE 1 2 5 6 9 0 3 TV VOL 1 Éléments des résultats de la mesure 2 Résultats détaillés de la mesure TV INPUT 4 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner 3 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. un élément. Câblage Polarité de chaque enceinte Normal : Le câble d’enceinte est raccordé avec la polarité correcte (+/-). Inversé : Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-). Taille Taille de chaque enceinte (fréquence de transition du caisson de graves) Large : l’enceinte peut reproduire efficacement les signaux de fréquences graves. Petite : l’enceinte ne peut pas reproduire efficacement les signaux de fréquences graves. Distance Distance entre la position d’écoute et chaque enceinte Niveau Réglage du niveau de sortie pour chaque enceinte • Lorsqu’un problème survient sur une enceinte, un message encadré en rouge s’affiche. Fr 37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes Messages d’erreur Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et réexécutez la procédure YPAO. Message d’erreur Causes possibles Actions correctives E-1:Pas enc. Av Les enceintes avant ne sont pas détectées. E-2:Pas enc. SP L’une des enceintes surround n’est pas détectée. E-3 :Pas enc. Prés. Av. L’une des enceintes de présence n’est pas détectée. E-4: SBRSBL Une enceinte surround arrière est connectée du côté droit uniquement. Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté Gauche). Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez cette unité hors tension, puis raccordez à nouveau l’enceinte. E-5:Bruyant Le bruit est trop assourdissant. Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Si vous sélectionnez « CONT. », l’opération de mesure redémarre à condition que cette unité ignore l’erreur liée au bruit, même si des bruits sont détectés. E-6:Vérif. Surr. Une enceinte surround arrière est raccordée mais aucune enceinte surround n’est connectée. Des enceintes surround doivent être raccordées lorsque vous utilisez des enceintes surround arrière. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO et mettez cette unité hors tension, puis raccordez à nouveau les enceintes. E-7:Aucun MIC Le microphone YPAO a été enlevé. Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. E-8:Aucun signal Le microphone YPAO ne parvient pas à détecter de tonalité d’essai. Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. E-9:Annulé La mesure a été annulée. Suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Pour annuler la mesure, sélectionnez « QUITT ». E-10:Erreur interne Une erreur interne s’est produite. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO et mettez cette unité hors tension, puis sous tension. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez cette unité hors tension, puis vérifiez les raccordements des enceintes. Fr 38 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes Messages d’avertissement Même si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran. Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir utiliser cette unité avec un réglage optimal des enceintes. Message d’avertissement Causes possibles Actions correctives W-1:Hors phase Il se peut qu’un des câbles d’enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-). Sélectionnez « Câblage » dans « Résultat » (p.37) et vérifiez les raccordements de câble (+ et -) de l’enceinte désignée par « Inversé ». Si cette enceinte n’est pas raccordée correctement, mettez l’unité hors tension et raccordez de nouveau le câble d’enceinte. Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut apparaître, même si les enceintes sont correctement raccordées. W-2:Hors portée Une des enceintes est placée à plus de 24 m de la position d’écoute. Sélectionnez « Distance » dans « Résultat » (p.37) et déplacez l’enceinte indiquée par « >24 m (>80 pieds) » à moins de 24,0 m de la position d’écoute. W-3:Erreur niveau Vérifiez l’environnement d’utilisation et les raccordements de câble (+ et -) de chaque enceinte, ainsi que Il y a une différence de volume importante entre les enceintes. le volume du caisson de graves. Nous vous conseillons d’utiliser les mêmes enceintes ou des enceintes dont les spécifications soient aussi similaires que possible. Fr 39 MAIN ZONE 2 LECTURE CODE SET SOURCE RECEIVER HDMI 1 2 3 5 4 AV 1 Opérations de lecture de base V-AUX 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC Touches de sélection d’entrée SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT SLEEP SCENE BD DVD TV CD RADIO ON SCREEN OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN VOLUME DISPLAY POP-UP MENU TOP MENU MUTE MUTE Touches de curseur ENTER MODE 1 2 5 6 9 0 3 4 1 Mettez sous tension les appareils externes (téléviseur, lecteur BD/DVD, etc.) raccordés à cet unité. 2 Utilisez les touches de sélection d’entrée pour sélectionner une source d’entrée. 3 Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez une station de radio. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe. Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes, reportez-vous aux pages correspondantes : - Écoute d’émission FM/AM (p.47) - Lecture de musique/vidéos sur un iPod (p.52) - Lecture de musique via Bluetooth (p.57) - Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB (p.59) - Lecture de musique stockée sur des PC (p.62) - Écoute de la radio Internet (p.65) 4 Appuyez sur VOLUME pour régler le volume. • Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez de nouveau sur MUTE pour remettre le son. • Pour régler les aigus et les graves, utilisez le menu « Option » ou la touche TONE CONTROL du panneau avant (p.75). Sélection d’une entrée à l’écran 1 Appuyez sur ON SCREEN. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et appuyez sur ENTER. 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la source d’entrée souhaitée et appuyez sur ENTER. TV INPUT TV VOL Fr 40 MAIN ZONE 2 CODE SET SOURCE RECEIVER SOURCE/RECEIVER Sélection simultanée de la source d’entrée et des réglages favoris (SCENE) HDMI 1 2 3 5 4 La fonction SCENE permet de sélectionner par le biais d’une seule touche la source d’entrée attribuée, le programme sonore, l’activation/la désactivation du mode Compressed Music Enhancer. V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC 1 Appuyez sur SCENE. ENHANCER PURE DIRECT SCENE BD DVD TV CD RADIO VOLUME ENTER RETURN POP-UP MENU MUTE MODE 1 2 5 6 9 0 3 Touches de curseur ENTER DISPLAY TOP MENU Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène. ON SCREEN OPTION ON SCREEN SCENE Entrée BD/DVD HDMI1 MOVIE (Drama) Désactivé TV AV4 STRAIGHT Activé CD AV3 STRAIGHT Désactivé RADIO TUNER MUSIC (7ch Stereo) Activé TV INPUT TV VOL - Sélection d’une source d’entrée (p.40) - Sélection d’un programme sonore (p.42) - Activation/désactivation du mode Compressed Music Enhancer (p.46) 2 Appuyez sur la touche SCENE et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « SET Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant. Compressed Music Enhancer SCENE 4 Programme sonore 1 Effectuez les opérations suivantes pour préparer les réglages à attribuer à une scène. La source d’entrée et les réglages enregistrés pour la scène correspondante sont sélectionnés. L’unité s’allume automatiquement lorsqu’elle se trouve en mode veille. SUR. DECODE STRAIGHT SLEEP Configuration des attributions de scène Sélection de scène à l’écran 1 Appuyez sur ON SCREEN. 3 Pour commander l’appareil de lecture correspondant après avoir sélectionné la scène, maintenez enfoncées simultanément la touche SCENE et la touche de sélection d’entrée pendant plus de 3 secondes. Une fois le réglage terminé, le témoin SOURCE/RECEIVER clignote à deux reprises. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène » et appuyez sur ENTER. 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la scène souhaitée et appuyez sur ENTER. • Si vous n’avez pas encore enregistré le code de télécommande de l’appareil de lecture, reportez-vous à la section « Définition des codes de télécommande pour les appareils de lecture » (p.104) pour effectuer cette tâche. • Vous pouvez également configurer les attributions de scène dans le menu « Scène » (p.80). • Vous pouvez démarrer la lecture d’appareils externes raccordés à cette unité via HDMI ou d’un produit Yamaha raccordé à la prise REMOTE OUT, conjointement à la sélection de scène (lecture SCENE link). Pour activer la lecture SCENE link, indiquez le type d’appareil dans « Commande de l’appareil » (p.81) dans le menu « Scène ». Fr 41 CODE SET Sélection du mode sonore RECEIVER HDMI 1 2 3 5 4 Cette unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources de lecture avec un mode sonore favori (effet de champ sonore, lecture stéréo, etc.). V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT SLEEP SCENE BD DVD TV CD RADIO VOLUME ENTER RETURN POP-UP MENU Sélection d’un programme sonore adapté aux films (p.43) MOVIE MUSIC SUR.DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT MUTE Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE. Appuyez à plusieurs reprises sur MUSIC. 5 6 9 0 3 TV 4 • Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs d’ambiance dans le menu « Programme sonore » (p.82). • Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée. Appuyez à plusieurs reprises sur SUR.DECODE. • Lorsque vous lisez des signaux audio avec une fréquence d’échantillonnage supérieure à 96 kHz ou des sources DTS Express, le mode de décodage direct (p.45) est sélectionné automatiquement. Permutation vers le mode de décodage direct (p.45) 2 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un programme sonore et un décodeur d’ambiance et appuyez sur ENTER. Sélection d’un décodeur d’ambiance (p.45) MODE 1 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme sonore » et appuyez sur ENTER. Sélection d’un programme sonore adapté à la musique et à la lecture stéréo (p.44) Touches de curseur ENTER DISPLAY TOP MENU 1 Appuyez sur ON SCREEN. ON SCREEN OPTION ON SCREEN Sélection à l’écran d’un programme sonore et d’un décodeur d’ambiance Appuyez sur STRAIGHT. • Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son avec les témoins d’enceintes du panneau avant (p.9) ou à l’aide de l’écran « Signal audio » du menu « Information » (p.98). Permutation vers le mode Pure Direct (p.46) INPUT TV VOL Appuyez sur PURE DIRECT. Activation du mode Compressed Music Enhancer (p.46) Appuyez sur ENHANCER. Fr 42 Profiter des effets de champ sonore (CINEMA DSP) Drama Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les comédies musicales. Les réverbérations sont modestes et offrent une sensation 3D optimale avec des effets sonores légers et de la musique de fond, en restituant bien le volume autour de dialogues clairs et de la position centrale de manière à ne pas fatiguer à la longue l'auditeur. Mono Movie Cette correction est destinée aux sources vidéo monophoniques, par exemple les films classiques joués dans les bons vieux cinémas. Elle ajoute l’expansion et la réverbération optimales au son original pour recréer un espace confortable avec une certaine profondeur sonore. L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la technologie DSP originale de Yamaha (CINEMA DSP). Celle-ci crée des champs sonores qui vous permettent de vous sentir chez vous comme au cinéma ou dans une salle de concert. Catégorie de programme sonore « CINEMA DSP » s’allume q ENTERTAINMENT VOL. Sci-Fi SW C R L SL SR SBL SBR Programme sonore Sports Cette correction permet d’écouter des émissions sportives et de variété en stéréo ce qui les rendra plus vivantes. Lors d’émissions sportives, les voix du commentateur et de l’annonceur sont nettement au centre tandis que l’ambiance du stade occupe le plus grand espace possible de manière à envelopper l’auditeur. Action Game Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de voiture, les jeux de combat et les jeux de tirs subjectifs. La réalité de, et l’accent sur, divers effets permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action, permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus dynamique et plus fort. Roleplaying Game Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle et réaliste de musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues depuis une large variété de scènes. Utilisez ce programme avec Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus claire. Music Video Ce programme correspond à une salle où ont lieu des concerts pop, rock et jazz. Le champ sonore qui accentue la richesse des voix et des solos ainsi que le rythme de la batterie avec le champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une grande salle de concert permettent à l’auditeur de plonger dans un environnement excitant. • Lorsque vous lisez des sources DTS-HD, le décodeur DTS est automatiquement sélectionné. n Programmes sonores adaptés aux films (MOVIE) Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources vidéo telles que films, programmes de télévision et jeux. q MOVIE THEATER Standard Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression d’ambiance sans perturber le positionnement original du son correspondant aux différentes voies d’une gravure Dolby Digital ou DTS. Il répond au concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière. Spectacle Cette correction restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions cinématographiques. Il reproduit le champ sonore d’un grand cinéma correspondant aux films en cinémascope ou grand écran avec une excellente dynamique offrant tout à partir des sons les plus fins jusqu’aux sons les plus puissants et impressionnants. Sci-Fi Cette correction restitue le son très élaboré des tout derniers films de science fiction et des films contenant des effets spéciaux. Elle reproduit des dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles. Adventure Cette correction est idéale pour reproduire avec précision le son des films d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met l’accent sur la reproduction d’un espace large, de la gauche à la droite. La profondeur est également restreinte pour garantir une meilleure séparation des voies audio et la clarté du son. Fr 43 n Programmes sonores adaptés à la musique et à la lecture stéréo (MUSIC) Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l’écoute de sources de musique telles que des CD musicaux. Vous pouvez également sélectionner la lecture stéréo. q CLASSICAL Hall in Munich Ce programme simule une salle de concert de 2 500 places environ située à Munich, aux parois intérieures revêtues de boiseries, comme c’est l’usage dans les salles de concerts européennes. Réverbérations fines et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle. Hall in Vienna Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, d’environ 1 700 places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers et les stucs ornementaux créent des réflexions extrêmement complexes venant de toute part, produisant des sons amples et riches. Chamber Cette correction recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut comme dans une salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre. q LIVE/CLUB Cellar Club Cette correction simule un club de musique au plafond bas et à l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste se caractérise par un son puissant, comme si l’auditeur était juste devant une petite scène. The Roxy Theatre Ce programme crée l’ambiance d’un club de rock d’environ 460 places à Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle. The Bottom Line Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore vibrant et réaliste. q STEREO 2ch Stereo Utilisez cette correction pour que les sources multivoies soient réduites à 2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme n’utilise pas CINEMA DSP). 7ch Stereo Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2 voies, puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Cette correction crée un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de soirées entre amis, etc. Fr 44 CODE SET RECEIVER n Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP 3D) Profiter d’une lecture non traitée CINEMA DSP 3D permet de créer un champ sonore stéréoscopique naturel dans votre pièce. CINEMA DSP 3D fonctionne sous réserve que les deux conditions suivantes soient remplies. - Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) est sélectionné (p.43). - « Mode CINEMA DSP 3D » (p.75) dans le menu « Option » est réglé sur « Activé » (valeur par défaut). n Profiter de sons non traités dans les voies d’origine (décodage direct) HDMI 1 2 3 5 4 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT SLEEP SCENE CD RADIO SUR.DECODE STRAIGHT « CINEMA DSP 3 VOL. 3 VOLUME Hall in Vienna Lorsque le mode de décodage direct est activé, chaque enceinte produit directement le signal audio de chaque voie (sans traitement du champ sonore). Lorsque vous lisez des sources à 2 voies, telles qu’un CD, le son stéréo est restitué par les enceintes avant. Lors de la lecture de sources multivoies, l’unité produit des sons multivoies non traités. 1 Appuyez sur STRAIGHT. » s’allume OPTION Vous pouvez lire des sources d’entrée sans aucun traitement des effets de champ sonore. PL L SL SBL SW C PR R SR SBR À chaque pression de cette touche, le mode de décodage direct est activé ou désactivé. DISPLAY POP-UP MENU VOL. MODE 1 2 5 6 9 0 3 4 • Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence afin de bénéficier pleinement des effets des champs sonores stéréoscopiques. Cependant, cette unité crée une enceinte de présence virtuelle afin de produire des champs sonores stéréoscopiques, même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée. TV INPUT TV VOL SW C R L SL SR SBL SBR STRAIGHT MUTE n Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) Si vous sélectionnez un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) lorsqu’aucune enceinte n’est connectée, l’unité crée automatiquement le champ sonore d’ambiance à l’aide des enceintes latérales. n Profiter de sources sonores multivoies non traitées (décodeur d’ambiance) Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée à partir de sources à deux voies. Lorsqu’une source multivoies est entrée, elle fonctionne comme le mode de décodage direct. Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous au « Glossaire » (p.115). 1 Appuyez sur SUR.DECODE pour sélectionner un décodeur d’ambiance. À chaque pression de cette touche, le décodeur d’ambiance est activé ou désactivé. VOL. ProLogic Pro Logic PLIIx Movie PLII Movie SW C R L SL SR SBL SBR Utilise le décodeur Dolby Pro Logic convenant à n’importe quelle source. Utilise le décodeur Dolby Pro Logic IIx ( ou le décodeur Dolby Pro Logic II) convenant pour les films. Fr 45 PLIIx Music CODE SET PLII Music RECEIVER HDMI 1 2 3 5 PLIIx Game 4 PLII Game V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT SLEEP SCENE CD RADIO OPTION VOLUME DISPLAY POP-UP MENU MUTE ENHANCER PURE DIRECT Utilise le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou le décodeur Dolby Pro Logic II) convenant pour la musique. Utilise le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou le décodeur Dolby Pro Logic II) convenant pour les jeux. Neo: 6 Cinema Utilise le décodeur DTS Neo: 6 qui convient aux films. Neo: 6 Music Utilise le décodeur DTS Neo: 6 qui convient à la musique. • Vous ne pouvez pas sélectionner les décodeurs Dolby Pro Logic IIx lorsqu’un casque est raccordé ou que « Surr. arr. » du menu « Réglage » est réglé sur « Aucune ». Profiter du son haute-fidélité (Pure Direct) Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source sélectionnée avec une installation de circuit minimale afin de réduire le bruit électrique provenant d’autres installations (afficheur avant, etc.). Il permet de profiter d’une qualité sonore en hi-fi. Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) Le mode Compressed Music Enhancer améliore l’amplificateur du son pour se rapprocher de la largeur et de la profondeur d’origine des sources musicales compressées. Cette fonction peut être utilisée avec d’autres modes sonores. 1 Appuyez sur ENHANCER. À chaque pression de cette touche, le mode Compressed Music Enhancer est activé ou désactivé. « ENHANCER » s’allume ENHANCER Enhancer On 1 Appuyez sur PURE DIRECT. MODE 1 2 5 6 9 0 3 4 À chaque pression de cette touche, le mode Pure Direct est activé ou désactivé. VOL. VOL. SW C R L SL SR SBL SBR • Le mode Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les sources audio suivantes : TV INPUT TV VOL PUREDIRECT SW C L R SL SR SBL SBR • Lorsque le mode Pure Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. - Signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz - Contenu audio haute-définition • Vous pouvez également utiliser « Amplificateur » (p.76) du menu « Option » pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer. - Sélection des programmes sonores - Réglage de la tonalité - Utilisation du menu à l’écran - Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il n’est pas en fonction) Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores, comme le système d’enceintes multivoies, avec un casque stéréo raccordé à la prise PHONES et en sélectionnant un programme sonore ou un décodeur d’ambiance. Fr 46 CODE SET Écoute d’émission FM/AM RECEIVER HDMI 1 2 3 5 4 Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées. V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO FM AM INFO MEMORY NET USB PRESET TUNING TUNING SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC ENHANCER PURE DIRECT SLEEP TUNER • Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé l’appareil. Cette explication utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe. • Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes FM/AM. FM AM CD (Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement) Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et 9 kHz pour AM. En fonction de votre environnement d’écoute, réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et sur 10 kHz pour AM. RADIO VOLUME DISPLAY POP-UP MENU MUTE MODE MODE 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Faites passer l’unité en mode veille. 2 Tout en maintenant enfoncé STRAIGHT sur le panneau avant, appuyez sur MAIN ZONE 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner une bande. VOL. FM87.50MHz Réglage des pas de fréquence SCENE OPTION Sélection d’une fréquence pour réception . SW C R L SL SR SBL SBR 3 Utilisez les touches suivantes pour définir une fréquence. TUNING : augmente ou diminue la fréquence. Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour rechercher automatiquement la station. Touches numériques : entrez une fréquence directement. Par exemple, pour sélectionner 98.50 MHz, appuyez sur « 9 », « 8 », « 5 » et « 0» (ou ENT). VOL. 9 0 10 ENT Touches numériques ENT STEREO TUNED MAIN ZONE FM98.50MHz SW C R L SL SR SBL SBR TV INPUT TV VOL « TUNED » s’allume lors de la réception d’un signal provenant d’une station de radio. « STEREO » s’allume lors de la réception d’un signal stéréo. TV CH PROGRAM STRAIGHT 3 Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM • «Wrong Station! » apparaît lorsque vous saisissez une fréquence qui ne correspond pas à la plage acceptable. pour sélectionner « TU ». PRESET VOL. STEREO TUNED TU-FM50/AM9 SW C L R SL SR SBL SBR 4 Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « FM100/AM10 ». 5 Appuyez sur MAIN ZONE pour faire basculer cette • Vous pouvez basculer entre la réception de la radio en stéréo ou monophonique en appuyant sur MODE. Lorsque la réception du signal de la station de radio est instable, le passage en monophonique peut l’améliorer. unité en mode veille et remettez-la sous tension. Fr 47 Enregistrement des stations favorites (présélection) CODE SET RECEIVER HDMI 1 2 3 5 Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections. Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez facilement les écouter en sélectionnant le numéro prérglé. 4 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC MEMORY PRESET Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un numéro de présélection. SCENE RADIO 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour Vous pouvez également saisir directement un numéro de présélection (compris entre 01 et 40) à l’aide des touches numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET. PRESET VOL. STEREO TUNED 01:FM98.50MHz SW C L R SL SR SBL SBR 1 Suivez la procédure de « Sélection d’une fréquence OPTION pour réception » (p.47) pour syntoniser la station de radio souhaitée. VOLUME DISPLAY POP-UP MENU • Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations émettant des signaux puissants à l’aide de « Préréglage auto » (p.51). n Enregistrement d’une station de radio ENHANCER PURE DIRECT CD Syntonisez une station enregistrée en choisissant le numéro préréglé. sélectionner la station de radio de votre choix. TUNER SUR. DECODE STRAIGHT SLEEP n Sélection d’une station préréglée 2 Maintenez enfoncée la touche MEMORY pendant MUTE • La mention « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée. • La mention « Wrong Num. » s'affiche si un numéro incorrect est entré. • La mention « Empty » s'affiche si un numéro de présélection non utilisé est entré. plus de 2 secondes. MODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 TV ENT Touches numériques La station sera enregistrée sous le numéro de présélection « 01 » pour la première fois. Ensuite, elle sera enregistrée sous un numéro de présélection vide (à la suite du dernier numéro de présélection enregistré). • Pour effacer les stations présélectionnées, utilisez « Effacer préréglage » ou « Annuler tous prérég. » (p.51). INPUT TV VOL TV CH VOL. STEREO TUNED 01:FM98.50MHz SW C R L SL SR SBL SBR Numéro de présélection • Pour sélectionner un numéro de présélection sous lequel sera enregistrée la station, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, utilisez PRESET ou les touches numériques pour sélectionner un numéro de présélection et appuyez de nouveau sur MEMORY. VOL. STEREO TUNED 02:Empty SW C R L SL SR SBL SBR « Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée Fr 48 Syntonisation du Système de données radio CODE SET RECEIVER (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Le Système de données radio est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir diverses données de Système de données radio telles que « Program Service », « Program Type », « Radio Text », « Clock Time » lors de la syntonisation de stations d’émission de Système de données radio. HDMI 1 2 3 5 4 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC INFO SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT SLEEP 1 Syntonisez la station d’émission du Système SCENE BD DVD TV CD RADIO OPTION ON SCREEN OPTION VOLUME ENTER RETURN POP-UP MENU TOP MENU MUTE 2 5 6 9 0 3 TV INPUT TV VOL • Nous vous recommandons d’utiliser « Préréglage auto. » pour syntoniser les stations d’émission de Système de données radio (p.51). 2 Appuyez sur INFO. MODE 1 de données radio souhaitée. Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY n Affichage des informations du Système de données radio 4 Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément d’affichage change. INFO • «Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas lorsque la station radio ne fournit pas le service de Système de données radio. n Réception automatique d’informations sur la circulation routière Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, l’unité reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière. Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour définir la station d’informations sur la circulation routière. 1 Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Prog. Circul. Routière » (Prog. Circul. Routière) et appuyez sur ENTER. La recherche d’une station d’informations de circulation routière commencera dans 5 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche immédiatement. VOL. STEREO TUNED SW C L R SL SR SBL SBR ProgramType Nom d’élément Au bout de 3 secondes, les informations correspondantes apparaissent. 9850 • Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la fréquence actuelle, appuyez sur les touches de curseur ( / ) lorsque « READY » s’affiche. • Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN. • Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face avant. VOL. STEREO TUNED CLASSICS SW C L R SL SR SBL SBR Information Program Service Nom du service de programme Program Type Type du programme en cours Radio Text Informations sur le programme en cours Clock Time Heure actuelle DSP Program Nom du mode sonore Audio Decoder Nom du décodeur (Frequency) Fréquence L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ, une fois la recherche terminée. FINISH VOL. STEREO TUNED TPFM101.30MHz SW C L R SL SR SBL SBR Station d’informations sur la • « TP Not Found » apparaît au bout de 3 secondes environ lorsqu’aucune station d’informations sur la circulation routière n’est trouvée. Fr 49 Utilisation de la radio sur le téléviseur CODE SET RECEIVER Vous pouvez afficher les informations concernant une radio ou sélectionner une station sur le téléviseur. HDMI 1 2 3 5 4 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur. n Écran de lecture 1 ENHANCER PURE DIRECT TV CD RADIO VOLUME RETURN DISPLAY POP-UP MENU TOP MENU MUTE Touches d’opération de menu Touches de curseur Fonction (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Bascule vers FM/AM. Accord (+/-) Sélectionne une fréquence. Auto (+/-) Sélectionne automatiquement une station radio. Mémoire Enregistre la station sélectionnée en tant que station préréglée. Direct Permet de saisir une fréquence directement. Navigation Affiche l’écran de navigation (liste des stations préréglées). Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. 4 OPTION ENTER 3 2 SCENE BD DVD ON SCREEN Accord manuel TUNER Sous-menu FM AM comme source d’entrée. SUR. DECODE STRAIGHT SLEEP Menu ENTER RETURN 1 Informations de la station de radio MODE 1 2 5 6 9 0 3 TV INPUT TV VOL 4 Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence. (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Lors de la syntonisation de station d’émission du Système de données radio (p.49), les informations du Système de données radio (Program Service, Program Type, Radio Text et Clock Time) s’affichent également. 2 Icône de la bande (Sauf modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe) Sélectionnez cette icône et appuyez sur ENTER pour basculer entre FM et AM. 3 Témoins TUNED/STEREO « TUNED » s’allume lors de la réception d’un signal provenant d’une station de radio. « STEREO » s’allume lors de la réception d’un signal stéréo. 4 Menu d’opération Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. Fr 50 n Écran Navigation CODE SET RECEIVER HDMI 1 2 3 5 1 4 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC 3 2 SUR. DECODE STRAIGHT 1 Liste des stations présélectionnées ENHANCER PURE DIRECT SLEEP Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une station préréglée et appuyez sur ENTER pour la syntoniser. SCENE BD DVD TV CD RADIO OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN DISPLAY POP-UP MENU TOP MENU MUTE Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN 2 Numéro de présélection 3 Menu d’opération Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. MODE Menu 1 2 5 6 9 0 3 Sous-menu Fonction Mémoire Enregistre la station actuelle sous le numéro préréglé sélectionné dans la liste. Préréglage auto Enregistre automatiquement les stations FM émettant des signaux puissants (jusqu’à 40 stations). Effacer préréglage Efface la station préréglée sélectionnée dans la liste. Annuler tous prérég Efface toutes les stations présélectionnées. 4 TV INPUT TV VOL Utilitaire 1 page vers le haut 1 page vers le bas Accède à la page suivante ou précédente de la liste. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l'affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. Fr 51 Lecture de musique/vidéos sur un iPod Vous pouvez lire de la musique/des vidéos sur cette unité en utilisant le câble USB fourni avec l’iPod, la station universelle iPod Yamaha en option (telle que YDS-12) ou un système sans fil iPod (YID-W10) en option. Raccordement d’un iPod n Utilisation d’un câble USB • Dans le présent manuel, l’« iPod » et l’« iPhone » sont tous deux désignés par le terme « iPod », sauf si l’explication fait cas d’exceptions. • Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel d’un iPod ou selon le modèle de la station iPod. Raccordez votre iPod à l’unité à l’aide du câble USB fourni avec l’iPod. 1 Raccordez le câble USB à l’iPod. Différences fonctionnelles selon le mode de raccordement Câble USB fourni avec l’iPod Station universelle iPod Yamaha (telle que YDS-12) Système sans fil iPod Yamaha (YID-W10) Sortie audio 3 3 3 Sortie vidéo 3* 3 — Fonctionnement avec la télécommande de l’unité 3 3 — Fonctionnement avec iPod 3 Fonctionnement sur un écran TV 3 3 — Chargement 3 3 3 Chargement en mode de veille — 3 3 iPod pris en charge 2 Raccordez le câble USB à la prise USB. Unité (avant) 3 3 BD DVD iPod touch iPod nano (gén. 2 à gén. 6) iPod classic iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone iPod touch iPod nano iPod classic iPod with video iPod with color display iPod with click wheel iPod mini iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone iPod touch iPod nano iPod classic iPod with video iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone PHONES SILENT CINEMA USB USB INPUT TONE CONTROL iPod/iPhone Connected VOL. SW C L R SL SR SBL SBR * Requiert un câble AV composite Apple (non fourni). Raccordez les fiches USB et vidéo composite du câble AV Composite Apple à la prise USB et à la prise VIDEO AUX (VIDEO) de l’unité et réglez « Sortie vidéo (USB) » (p.79) du menu « Entrée » sur « V-AUX ». Fr 52 n Utilisation d’une station iPod Reportez-vous au mode d’emploi de la station iPod pour plus de détails. DOCK DOCK 1 Une fois que l’unité est en mode veille, raccordez NETWORK HDMI 1 HDMI OUT HDMI 2 (BD/DVD) ARC PHONO COMPONENT VIDEO la station iPod à la prise DOCK. ANTENNA L AM COMPONENT VIDEO FM REMOTE PR IN PR R Placez la station iPod le plus loin possible de l’unité. GND S VIDEO OUT 75Ω PB PB VIDEO VIDEO +12V 0.1A MAX. Y Y MONITOR OUT TRIGGER OUT L DOCK R DOCK NETWORK HDMI 1 HDMI OUT HDMI (BD/DVD) 12 A ARC PHONO COMPONENT VIDEO ANTENNA L AM COMPONENT VIDEO FM REMOTE PR IN PR R GND S VIDEO PB VIDEO VIDEO +12V 0.1A MAX. Y Y MONITOR OUT TRIGGER OUT L R Station iPod OPTICAL COAXIAL COAXIAL (CD) (TV) AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 OPTICAL AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 Système sans fil iPod (récepteur) OPTICAL COAXIAL COAXIAL (CD) (TV) AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 OPTICAL AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 Unité (arrière) OUT 75Ω PB 3 B AUDIO 2 Unité (arrière) 2 Raccordez votre iPod à la station iPod et mettez l’unité sous tension. • Lorsqu’un iPod est relié à la station iPod, il se charge. Vous pouvez choisir de charger ou non l’iPod lorsque l’unité est en mode veille en utilisant l’option « Charge standby » (p.78) du menu « Entrée ». n Utilisation d’un système sans fil iPod Dans le cas d’un système sans fil iPod, utilisez votre iPod pour démarrer la lecture après avoir établi la connexion. Reportez-vous au mode d’emploi du système sans fil iPod pour plus de détails. 1 Une fois que le câble d’alimentation est débranché de la prise secteur, raccordez le système sans fil iPod (récepteur) à la prise DOCK. Placez le système sans fil iPod (récepteur) le plus loin possible de l’unité. 2 Raccordez le câble d’alimentation à une prise électrique murale. 3 Raccordez votre iPod au système sans fil iPod (émetteur). 4 Sur votre iPod, sélectionnez le contenu et démarrez la lecture. L’unité s’allume automatiquement et sélectionne l’option « DOCK » comme source d’entrée. • Vous pouvez choisir de commander ou non l’unité (mise sous tension/hors tension, sélection des sources d’entrée et réglage du volume) conjointement aux opérations de l’iPod en utilisant l’option « Synchronisation iPod » (p.79) du menu « Entrée ». Lorsque la fonction de synchronisation de l’iPod est désactivée, mettez l’unité sous tension et sélectionnez manuellement la source d’entrée. • Pendant que le système sans fil iPod (émetteur) est placé sur le système sans fil iPod (récepteur), l’iPod se charge. Vous pouvez choisir de charger ou non l’iPod lorsque l’unité est en mode veille en utilisant l’option « Charge standby » (p.78) du menu « Entrée ». Attention • Lorsque vous utilisez les commandes de l’iPod pour régler le volume, le volume risque d’être inopinément assourdissant. Cela peut endommager l’unité ou les enceintes. Si le volume augmente brusquement pendant la lecture, enlevez immédiatement l’iPod du système sans fil (émetteur). Pour prévenir ce problème, nous recommandons d’utiliser l’option « Volume maximum » (p.91) du menu « Réglage » pour régler le niveau de volume maximal de l’unité. Fr 53 Lecture du contenu d’un iPod CODE SET RECEIVER Lorsque vous utilisez un câble USB ou une station iPod, vous pouvez commander l’iPod avec le menu affiché sur le téléviseur. HDMI 1 2 3 5 n Écran Navigation 4 1 2 3 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC DOCK USB sélectionner « USB » comme source d’entrée. Si vous utilisez une station iPod, appuyez sur DOCK pour sélectionner « DOCK » comme source d’entrée. ENHANCER PURE DIRECT SCENE BD DVD TV CD RADIO L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN DISPLAY POP-UP MENU TOP MENU MUTE 5 1 Si vous utilisez un câble, appuyez sur USB pour SUR. DECODE STRAIGHT SLEEP • Si vous utilisez un système sans fil iPod, il n’est pas possible de commander l’iPod depuis l’écran du téléviseur. Utilisez l’iPod pour sélectionner le contenu et démarrez la lecture. 4 1 Témoins de statut Ils affichent les réglages actuels pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.56) ainsi que le statut de lecture en cours (lecture/pause, etc.). 2 Nom de liste Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN 3 Liste de contenu Affiche la liste du contenu de l’iPod. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. MODE 4 Numéro d’élément/total d’éléments 1 2 5 6 9 0 3 * Exemple d’affichage (avec une station iPod) TV INPUT TV VOL 5 Menu d’opération 4 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Menu Fonction 1 page vers le haut Accède à la page suivante ou précédente de la liste. 1 page vers le bas 10 pages vers le haut Accède à 10 pages en avant ou en arrière. 10 pages vers le bas Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Pour utiliser l’iPod pour sélectionner un contenu ou commander la lecture, passez en mode de lecture simple (p.55). Fr 54 n Écran de lecture CODE SET n Fonctionnement via l’iPod ou via la télécommande (lecture simple) RECEIVER 2 3 5 1 Appuyez sur MODE pour basculer en mode 1 2 HDMI 1 4 V-AUX de lecture simple. AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC 3 4 2 Utilisez l’iPod ou la télécommande pour démarrer SUR. DECODE STRAIGHT Ils affichent les réglages actuels pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.56) ainsi que le statut de lecture (lecture/pause, etc.). SCENE BD DVD TV CD RADIO 2 Informations de lecture OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN DISPLAY POP-UP MENU TOP MENU MUTE Touches d’opération de menu ENTER RETURN Touches d’opération d’appareil externe MODE 1 2 5 6 9 0 3 la lecture. 1 Témoins de statut ENHANCER PURE DIRECT SLEEP 4 MODE Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé/restant. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner les informations à examiner. 3 Image d’album TV VOL Touches opérationnelles de la télécommande Fonction Touches de curseur Passe à l’écran de navigation. ENTER Confirme la sélection. RETURN Revient à l’écran précédent. 4 Menu d’opération Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. TV INPUT L’écran du menu du téléviseur s’éteint et les fonctions de l’iPod sont activées. Pour afficher l’écran de menu du téléviseur, appuyez de nouveau sur MODE. Menu Sousmenu Fonction Reprend la lecture après la pause. Arrête la lecture. Démarre ou arrête temporairement la lecture. Touches d’opération d’appareil externe Arrête la lecture. Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Effectue une recherche vers l’arrière/vers l’avant (avec la touche correspondante maintenue enfoncée). Arrête temporairement la lecture. Commande de lecture Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Effectue une recherche vers l’arrière/vers l’avant (avec la touche correspondante maintenue enfoncée). Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération de l’appareil externe de la télécommande pour commander la lecture. Fr 55 n Réglages de lecture aléatoire/répétée CODE SET Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de votre iPod. RECEIVER HDMI 1 2 3 5 4 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC • Si vous utilisez un système sans fil iPod, configurez les réglages directement sur votre iPod. • Pendant la lecture simple, configurez les réglages de lecture aléatoire/répétée directement sur votre iPod, ou appuyez sur MODE pour afficher l’écran de menu du téléviseur et suivez la procédure ci-dessous. 1 Lorsque « USB » ou « DOCK » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT SLEEP SCENE BD DVD TV CD RADIO OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN OPTION POP-UP MENU TOP MENU Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY MUTE MODE MODE 1 2 5 6 9 0 3 4 « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez sur RETURN. • Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face avant. 3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. TV INPUT TV VOL Élément Aléatoire (Shuffle) Répéter (Repeat) Réglage Fonction Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Morceaux (Songs) Lit des morceaux dans un ordre aléatoire. « » apparaît sur l’écran du téléviseur. Albums (Albums) Lit des albums dans un ordre aléatoire. « » apparaît sur l’écran du téléviseur. Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture répétée. Un seul (One) Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « 1 » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Lit tous les morceaux à plusieurs reprises. « » apparaît sur l’écran du téléviseur. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Fr 56 CODE SET Lecture de musique via Bluetooth RECEIVER HDMI 1 2 3 5 4 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC DOCK MEMORY Vous pouvez lire de la musique stockée sur un appareil Bluetooth de cette unité à l’aide d’un récepteur audio sans fil Bluetooth Yamaha (tel que YBA-10, en option). Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec le récepteur Bluetooth et avec votre appareil Bluetooth pour plus d’informations. Cet appareil prend en charge le A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) du profil Bluetooth. SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT SLEEP SCENE BD DVD TV CD RADIO OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN OPTION ENTER RETURN DISPLAY POP-UP MENU TOP MENU Touches de curseur MUTE • Lorsque vous raccordez pour la première fois votre appareil Bluetooth au récepteur Bluetooth, vous devez effectuer le jumelage (reconnaissance mutuelle des deux composants Bluetooth.) Il vous suffit ensuite d’établir une connexion sans fil entre ces deux composants pour lire la musique via Bluetooth. Le jumelage doit être effectué entre chaque combinaison. Si vous disposez de plusieurs appareils Bluetooth, il vous faut jumeler chacun d’eux avec le récepteur Bluetooth. Raccordement d’un récepteur Bluetooth 1 Une fois que l’unité est en mode veille, raccordez MODE 1 2 5 6 9 0 3 4 le récepteur Bluetooth à la prise DOCK. Placez le récepteur Bluetooth le plus loin possible de l’unité. TV INPUT TV VOL DOCK DOCK NETWORK HDMI 1 HDMI OUT HDMI 2 (BD/DVD) ARC PHONO COMPONENT VIDEO ANTENNA L AM COMPONENT VIDEO FM REMOTE PR IN PR R GND S VIDEO PB VIDEO Veillez à réaliser le jumelage lors du premier raccordement d’un appareil Bluetooth au récepteur Bluetooth ou lorsque le réglage de jumelage a été supprimé. • Le récepteur Bluetooth Yamaha (YBA-10) peut être jumelé avec huit appareils Bluetooth maximum. Lors du jumelage du neuvième appareil, les réglages de jumelage de l’appareil qui n’a pas été utilisé pendant une longue période seront supprimés. • Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face avant. 1 Appuyez sur DOCK pour sélectionner « DOCK » comme source d’entrée. 2 Mettez votre appareil Bluetooth sous tension et réglez-le en mode de jumelage. 3 Appuyez sur OPTION, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Jumelage » (Pairing), puis appuyez sur ENTER. La recherche démarre. Si votre composant Bluetooth reconnaît le récepteur Bluetooth, le nom du modèle (tel que « YBA-10 YAMAHA ») s'affiche dans la liste des appareils de votre composant. DOCK Searching... OUT 75Ω PB Jumelage d’appareils Bluetooth VIDEO VOL. SW PR PL C L R SL SR SBL SB SBR +12V 0.1A MAX. Y Y MONITOR OUT TRIGGER OUT L R OPTICAL COAXIAL COAXIAL (CD) (TV) AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 Récepteur Bluetooth 2 Mettez l’unité sous tension. OPTICAL AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 Unité (arrière) • Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN. • Au lieu de suivre l’étape 3, vous pouvez également lancer la recherche en appuyant sur la touche MEMORY et en la maintenant enfoncée (pour annuler la recherche, appuyez de nouveau sur MEMORY). Fr 57 4 Sélectionnez le récepteur Bluetooth dans la liste CODE SET RECEIVER des appareils et entrez la clé d’accès « 0000 ». HDMI 1 2 3 5 4 « Completed » s’affiche lorsque le jumelage est terminé. DOCK V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC DOCK ENHANCER PURE DIRECT 5 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. SCENE BD DVD TV CD RADIO OPTION ON SCREEN OPTION VOLUME ENTER RETURN POP-UP MENU TOP MENU Touches de curseur ENTER DISPLAY MUTE SW C R L SL SR SBL SBR • En fonction des appareils Bluetooth, « BT connected » apparaît une fois le jumelage terminé. Dans ce cas, la connexion sans fil a déjà été établie. Il vous suffit de démarrer la lecture sur votre appareil Bluetooth pour en profiter sur cette unité. SUR. DECODE STRAIGHT SLEEP Completed VOL. Établissement d’une connexion sans fil et lecture Une fois le jumelage terminé, suivez la procédure ci-après pour établir une connexion sans fil entre votre appareil Bluetooth et le récepteur Bluetooth. Lorsque la connexion est établie, lunité restitue le son lu sur le composant Bluetooth. • Selon les appareils Bluetooth, l’établissement d’une connexion sans fil se fait automatiquement ou en faisant fonctionner l’appareil Bluetooth. Dans ce cas, vous pouvez ignorer les étapes 2 et 3 ci-après. • Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face avant. 1 Appuyez sur DOCK pour sélectionner « DOCK » comme source d’entrée. 2 Appuyez sur OPTION. 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Connexion » (Connect) et appuyez sur ENTER. MODE 1 2 5 6 9 0 3 4 « BT connected » apparaît lorsque la connexion sans fil est établie. DOCK TV BTconnected VOL. SW C R L SL SR SBL SBR INPUT TV VOL • Si le récepteur Bluetooth est jumelé à plusieurs appareils Bluetooth, le dernier connecté est choisi automatiquement. Lorsque la connexion est impossible avec un appareil souhaité, procédez de nouveau au jumelage ou établissez la connexion depuis l’appareil désiré. • « Introuvable » s’affiche si la connexion est impossible. Vérifiez les points suivants et faites une nouvelle tentative. - L’appareil et le récepteur Bluetooth sont jumelés. - L’appareil Bluetooth est sous tension et le mode Bluetooth est activé. - L’appareil Bluetooth se trouve à 10 m maximum du récepteur Bluetooth. 4 Démarrez la lecture sur votre appareil Bluetooth. • Pour mettre fin à la connexion sans fil, sélectionnez « Déconnexion » (Disconnect) à l’étape 3. Fr 58 CODE SET Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB RECEIVER HDMI 1 2 3 5 4 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY USB MUSIC ENHANCER PURE DIRECT SLEEP TV CD Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif de stockage et démarrez la lecture. source d’entrée. L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. • Cette unité est compatible avec une fréquence d’échantillonnage allant jusqu’à 96 kHz pour les fichiers WAV et FLAC, et jusqu’à 48 kHz pour les autres fichiers. SCENE BD DVD Lecture du contenu du dispositif de stockage USB 1 Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme • L’unité prend en charge la lecture de fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC. SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE Sur cette unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. Reportez-vous au mode d’emploi du dispositif de stockage USB pour plus de détails. Cette unité prend en charge des périphériques de stockage de type USB (FAT 16 ou FAT 32, excepté USB HDD). RADIO OPTION ON SCREEN Raccordement d’un dispositif de stockage USB VOLUME ENTER RETURN ENTER RETURN DISPLAY POP-UP MENU TOP MENU Touches de curseur MUTE 1 Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB. Unité (avant) MODE BD DVD 1 2 5 6 9 0 3 4 PHONES SILENT CINEMA INPUT USB TONE CONTROL • Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de lecture s’affiche. iPod/iPhone 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner TV INPUT TV VOL une option et appuyez sur ENTER. USB Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. Dispositif de stockage USB USB Connected VOL. SW C L R SL SR SBL SBR • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, le chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, « Loading » s’affiche sur l’afficheur de la face avant. • Les fichiers non pris en charge par l’unité ne figurent pas dans la liste. • Vous pouvez enregistrer vos éléments favoris sous forme de raccourcis (p.70) et y accéder directement en sélectionnant les numéros de raccourci. Fr 59 n Écran Navigation CODE SET n Écran de lecture RECEIVER 1 2 3 HDMI 1 2 3 5 4 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC 1 2 3 5 4 4 SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT SLEEP 1 Témoins de statut BD DVD TV CD 1 Témoins de statut Ils affichent les réglages actuels pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.61) ainsi que le statut de lecture. SCENE RADIO Ils affichent les réglages actuels pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.61) ainsi que le statut de lecture. OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN DISPLAY POP-UP MENU TOP MENU MUTE Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN Touches d’opération d’appareil externe MODE 1 2 5 6 9 0 3 4 2 Nom de liste 2 Informations de lecture 3 Liste de contenu Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 4 Numéro d’élément/total d’éléments 5 Menu d’opération Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner les informations à examiner. 3 Image d’album 4 Menu d’opération Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. TV INPUT TV VOL Menu Fonction 1 page vers le haut Accède à la page suivante ou précédente de la liste. 1 page vers le bas 10 pages vers le haut Menu Sousmenu Fonction Arrête la lecture. Commande de lecture Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l'affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. Accède à 10 pages en avant ou en arrière. 10 pages vers le bas Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l'affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération de l’appareil externe ( , , , ) de la télécommande pour commander la lecture. Fr 60 n Réglages de lecture aléatoire/répétée CODE SET Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée du contenu du dispositif de stockage USB. RECEIVER HDMI 1 2 3 5 4 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC • Les réglages pour une lecture aléatoire et une lecture répétée sont partagés par des sources USB et réseau. 1 Lorsque « USB » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner SUR. DECODE STRAIGHT « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER. ENHANCER PURE DIRECT SLEEP SCENE BD DVD TV CD RADIO OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN OPTION POP-UP MENU TOP MENU Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY MUTE • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez sur RETURN. • Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face avant. 3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour MODE sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 1 2 5 6 9 0 3 4 Élément TV INPUT TV VOL Réglage Fonction Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Activé (On) Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. « » apparaît sur l’écran du téléviseur. Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture répétée. Un seul (Single) Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « 1 » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. « » apparaît sur l’écran du téléviseur. Aléatoire (Shuffle) Répéter (Repeat) 4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Fr 61 CODE SET Lecture de musique stockée sur des PC RECEIVER HDMI 1 2 3 5 4 Sur cette unité, vous pouvez lire des fichiers musicaux stockés sur votre PC ou sur un serveur de stockage en réseau compatible avec DLNA. V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC NET • Pour utiliser cette fonction, cette unité et votre PC doivent être correctement connectés au réseau (p.30). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (adresse IP, etc.) sont correctement assignés à l’unité dans « Réseau » (p.99) de l’option « Information ». Lecture de musique sur PC Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC et démarrer la lecture. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « PC » comme source d’entrée. L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. SUR. DECODE STRAIGHT • L’unité prend en charge la lecture de fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC. ENHANCER PURE DIRECT SLEEP • Cette unité est compatible avec une fréquence d’échantillonnage allant jusqu’à 96 kHz pour les fichiers WAV et FLAC, et jusqu’à 48 kHz pour les autres fichiers. SCENE BD DVD TV CD RADIO OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN POP-UP MENU TOP MENU MUTE MODE 1 2 5 6 9 0 3 TV VOL 4 Conditions requises Cette unité peut lire des fichiers musicaux stockés sur les serveurs de musique suivants : - PC équipé de Windows Media Player 11 ou version suivante - PC avec un logiciel de certificat de serveur DLNA/UPnP installé - Serveur de stockage réseau avec la certification DLNA/UPnP Réglage du partage de support TV INPUT Touches de curseur ENTER DISPLAY • Pour lire les fichiers FLAC, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un serveur de stockage réseau prenant en charge les fichiers FLAC. Pour lire des fichiers musicaux stockés sur votre PC ou sur un serveur de stockage réseau compatible avec DLNA, vous devez d’abord configurer le réglage de partage de support sur chaque serveur musical. n Pour un PC équipé de Windows Media Player 1 Vérifiez que Windows Media Player 11 ou version suivante est installé sur votre PC. 2 Dans les réglages de partage de support, activez • Si la lecture d’un fichier musical sélectionné à partir de cette unité est en cours sur votre PC, l’écran de lecture s’affiche. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un serveur musical et appuyez sur ENTER. 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. le partage de support et sélectionnez cette unité comme périphérique avec lequel le support est partagé. n Pour un serveur de stockage réseau ou un PC avec un logiciel de certificat de serveur DLNA installé Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et configurez le réglage de partage de support. Fr 62 n Écran de lecture CODE SET RECEIVER • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. HDMI 1 2 3 5 V-AUX • Vous pouvez enregistrer vos éléments favoris sous forme de raccourcis (p.70) et y accéder directement en sélectionnant les numéros de raccourci. AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC 3 n Écran Navigation 1 2 3 SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT SLEEP TV CD 4 RADIO 6 OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN DISPLAY POP-UP MENU TOP MENU MUTE Touches d’opération d’appareil externe MODE 1 2 5 6 9 0 3 TV VOL Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner les informations à examiner. 5 3 Image d’album 1 Témoins de statut Ils affichent les réglages actuels pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.64) ainsi que le statut de lecture en cours (lecture/pause). 2 Nom de liste 3 Liste de contenu TV INPUT 4 Ils affichent les réglages actuels pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.64) ainsi que le statut de lecture (lecture/pause). 2 Informations de lecture Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN 4 1 Témoins de statut SCENE BD DVD 1 2 • Les fichiers non pris en charge par l’unité ne figurent pas dans la liste (ou ne peuvent pas être sélectionnés même s’ils apparaissent). 4 Affiche la liste du contenu du PC. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 4 Menu d’opération Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. Menu 4 Image d’album Sousmenu Fonction Reprend la lecture après la pause. 5 Numéro d’élément/total d’éléments 6 Menu d’opération Arrête la lecture. Commande de lecture Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Arrête temporairement la lecture. Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Menu Fonction Navigation Passe à l’écran de navigation. 1 page vers le haut Accède à la page suivante ou précédente de la liste. Écran éteint Ferme l'affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. 1 page vers le bas 10 pages vers le haut Accède à 10 pages en avant ou en arrière. 10 pages vers le bas Retour Revient à la liste de niveau supérieur. • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe ( , , , , ) de la télécommande pour commander la lecture. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. • Vous pouvez également utiliser un appareil contrôleur de support numérique compatible avec DLNA pour commander la lecture. Pour plus de détails, reportezvous à « Contrôle DMC » (p.79). Fr 63 n Réglages pour une lecture aléatoire et une lecture répétée CODE SET RECEIVER Vous pouvez configurer les réglages pour une lecture aléatoire et une lecture répétée du contenu musical du PC. HDMI 1 2 3 5 4 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY • Les réglages pour une lecture aléatoire et une lecture répétée sont partagés par des sources USB et réseau. 1 Lorsque « PC » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC ENHANCER PURE DIRECT SLEEP SCENE BD DVD TV CD RADIO OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN OPTION POP-UP MENU TOP MENU Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY MUTE « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez sur RETURN. • Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face avant. MODE 1 2 5 6 9 0 3 3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. TV INPUT 4 Élément Réglage Fonction Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Activé (On) Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. « » apparaît sur l’écran du téléviseur. Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture répétée. Un seul (Single) Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « 1 » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. « » apparaît sur l’écran du téléviseur. TV VOL Aléatoire (Shuffle) Répéter (Repeat) 4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Fr 64 CODE SET Écoute de la radio Internet RECEIVER HDMI 1 2 3 5 4 Vous pouvez écouter les stations de radio Internet à l’aide du service de base de données de station radio Internet vTuner, particulièrement personnalisé pour cette unité, proposant une base de données de nombreuses stations radio à travers le monde. V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY • Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être connectée à Internet (p.30). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (adresse IP, etc.) sont correctement assignés à l’unité dans « Réseau » (p.99) de l’option « Information ». MUSIC TV CD RADIO OPTION ON SCREEN RETURN sélectionner « NET RADIO » comme source d’entrée. VOLUME ENTER DISPLAY POP-UP MENU TOP MENU MUTE Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. 2 5 6 9 0 3 2 Nom de liste Affiche la liste du contenu radio Internet. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 4 Représentation artistique de la station 4 5 Numéro d’élément/total d’éléments 6 Menu d’opération TV INPUT TV VOL 1 Témoin de lecture 3 Liste de contenu MODE 1 6 5 1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour SCENE BD DVD 4 • Ce service peut être supprimé sans avis préalable. • Certaines stations radio Internet peuvent ne pas être lues. ENHANCER PURE DIRECT SLEEP 1 2 3 NET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE n Écran Navigation 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Si une station Internet est sélectionnée, la lecture commence et l’écran correspondant s’affiche. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Menu Fonction Favoris activés Ajoute la station sélectionnée à la liste des « Favoris ». 1 page vers le haut 1 page vers le bas Accède à la page suivante ou précédente de la liste. 10 pages vers le haut Accède à 10 pages en avant ou en arrière. 10 pages vers le bas Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l'affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Vous pouvez enregistrer vos stations radio Internet favorites sous forme de raccourcis (p.70) et y accéder directement en sélectionnant les numéros de raccourci. Fr 65 CODE SET RECEIVER • En ajoutant vos stations radio Internet favorites aux « Favoris », vous pouvez y accéder rapidement. Pour supprimer des stations des « Favoris », choisissez la station et sélectionnez « Favoris désactivés ».. HDMI 1 2 3 5 4 • Vous pouvez également enregistrer vos stations radio Internet favorites en accédant au site Web suivant à l’aide du navigateur Web de votre PC. Pour utiliser cette fonction, vous avez besoin du vTuner ID de cette unité et de votre adresse e-mail pour créer votre compte personnel. Vous pouvez vérifier le vTunerID (adresse MAC de cette unité) dans l’écran « Réseau » (p.99) du menu « Information ». http://yradio.vtuner.com/ V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC n Écran de lecture SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT SLEEP 1 2 SCENE BD DVD • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe ( , ) de la télécommande pour commander la lecture. TV CD RADIO OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN DISPLAY POP-UP MENU TOP MENU MUTE Touches d’opération de menu Touches de curseur 3 4 ENTER RETURN Touches d’opération d’appareil externe MODE 1 2 5 6 9 0 3 4 1 Témoins de lecture 2 Informations de lecture Affichent le nom de la station ainsi que le temps écoulé. TV INPUT TV VOL 3 Représentation artistique de la station 4 Menu d’opération Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. Menu Sousmenu Fonction Favoris activés Ajoute la station actuelle aux « Favoris ». Commande de lecture Arrête la lecture. Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l'affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. Fr 66 Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) La fonction multi-zone vous permet de lire des sources d’entrée séparées dans la pièce où est installée l’unité (zone principale) et dans une autre pièce (Zone2). Par exemple, pendant que vous regardez la télévision dans la salle de séjour (zone principale), une autre personne peut écouter la radio dans la chambre (Zone2). n Utilisation de l’amplificateur interne de cette unité Raccordez les enceintes placées dans Zone2 à l’unité à l’aide des câbles d’enceinte. Pour utiliser les bornes EXTRA SP pour les enceintes Zone2, réglez « Affect. amp puiss. » (p.88) du menu « Réglage » sur « 7ch +1ZONE » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise électrique. Unité (arrière) SPEAKERS R FRONT L CENTER R SURROUND L SURROUND BACK/BI–AMP R L SINGLE R L EXTRA SP ZONE 2/ PRESENCE SUBWOOFER Chambre (Zone2) Salle de séjour (zone FL • Seuls des signaux audio analogiques (sources radio, USB et réseau) peuvent être restitués dans Zone2. Pour écouter les sons lus d’un appareil externe dans Zone2, vous devez connecter l’appareil aux prises AUDIO (AV5~6, AUDIO1~2 ou VIDEO AUX) de l’unité. Préparation de Zone2 Raccordez les appareils destinés à Zone2 à l’unité. La méthode de connexion varie en fonction de l’amplificateur à utiliser (la présente unité ou un amplificateur externe). FR FL FR C SW SL SR SBL SBR Zone2 Zone principale Attention • Retirez le câble d’alimentation de cette unité de la prise électrique murale avant de raccorder les enceintes ou un amplificateur externe. • Veillez à ce que le noyau du câble de l’enceinte ne touche rien ou n’entre en contact avec les parties métalliques de cet appareil. Ce contact risque d’endommager l’appareil ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « CHECK SP WIRES » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de cette unit. • Lorsque la sortie Zone2 est activée (p.69), les enceintes d’ambiance arrière ne restituent pas de son. Fr 67 n Utilisation d’un amplificateur externe Raccordez l’amplificateur externe placé dans Zone2 à l’unité à l’aide d’un câble à broche stéréo. Unité (arrière) HDMI 1 HDMI OUT HDMI 2 (BD/DVD) HDMI 3 n Fonctionnement de l’unité depuis Zone2 (connexion à distance) En raccordant un récepteur/émetteur de signal infrarouge aux prises REMOTE IN/OUT de l’unité, vous pouvez faire fonctionner cette unité et les appareils externes depuis Zone2 avec la télécommande fournie. HDMI ARC ANTENNA R COMPONENT VIDEO AM FM FRONT L • Pour pouvoir utiliser les appareils externes avec la télécommande fournie, enregistrez au préalable un code de télécommande pour chaque appareil (p.103). CEN Prises ZONE2 OUT REMOTE IN PR DEO OUT 75Ω PB VIDEO +12V 0.1A MAX. Y MONITOR OUT L TRIGGER OUT Unité (arrière) R V5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO OUT AUDIO 2 ZONE 2 OUT ZONE2 OUT Amplificateur externe Entrée audio (stéréo analogique) NETWORK HDMI 1 HDMI OUT HDM (BD/DVD) Prises REMOTE IN/OUT ARC PHONO ANTENNA L AM REMOTE COMPONENT VIDEO FM REMOTE IN IN PR R GND S VIDEO L PB Y R FR OUT VIDEO +12V 0.1A MAX. PR FL OUT 75Ω VIDEO PL MONITOR OUT TRIGGER OUT L R AUDIO COAXIAL COAXIAL AV 2 AV 3 (CD) OPTICAL (TV) AV 4 AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 C SW SL SR SBL SBR Zone2 Zone principale Émetteur de signal infrarouge Récepteur de signal infrarouge Appareil externe (Lecteur CD, etc.) Télécommande Zone2 Zone principale Fr 68 MAIN ZONE 2 CODE SET MAIN/ZONE2 SOURCE RECEIVER RECEIVER HDMI 1 2 3 5 4 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM INFO MEMORY PRESET TUNING SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE V-AUX AV5~6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB Connexions distantes entre les produits Yamaha Si vous utilisez des produits Yamaha qui, comme cette unité, prennent en charge les connexions distantes, un émetteur de signal infrarouge est superflu. Vous pouvez transmettre les signaux de tlécommande en raccordant les prises REMOTE IN/OUT aux mini-câbles monophoniques et un récepteur de signal infrarouge. Prises REMOTE IN/OUT Prises REMOTE IN/OUT REMOTE REMOTE IN IN OUT OUT MUSIC ENHANCER PURE DIRECT SLEEP SLEEP SCENE CD RADIO Produits Yamaha (6 maximum, y compris cette unité) VOLUME DISPLAY POP-UP MENU MUTE MUTE Télécommande MODE Zone2 1 2 5 6 9 0 3 TV VOL 4 Contrôle de Zone2 TV INPUT • Vous ne pouvez pas sélectionner de sources USB ni réseau de manière exclusive pour chaque zone. Par exemple, si vous sélectionnez « PC » pour Zone2 alors que « USB » est sélectionné pour la zone principale, la source d’entrée de la zone principale bascule également vers « PC ». 4 Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez une station de radio. Récepteur de signal infrarouge OPTION VOLUME TUNER : radio FM/AM PHONO : prise PHONO NET : prise NETWORK (appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la source réseau souhaitée) USB : prise USB (sur l’afficheur de la face avant) 1 Réglez MAIN/ZONE2 sur « ZONE2 ». 2 Appuyez sur RECEIVER À chaque pression de cette touche, la sortie Zone2 est activée ou désactivée. Lorsque la sortie Zone2 est activée, « ZONE2 » s’allume sur l’afficheur de la face avant. 3 Utilisez les touches suivantes pour sélectionner une source d’entrée. V-AUX : prises VIDEO AUX (AUDIO) (de l’afficheur de la face avant) AV5~6 : prises AV5~6 (AUDIO) AUDIO : prises AUDIO1~2 (appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la source réseau souhaitée) DOCK : prise DOCK Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe. Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes, reportez-vous aux pages correspondantes : - Écoute d’émission FM/AM (p.47) - Lecture de musique sur un iPod (p.52) - Lecture de musique via Bluetooth (p.57) - Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB (p.59) - Lecture de musique stockée sur des PC (p.62) - Écoute de la radio Internet (p.65) • Les opérations à l’écran ne sont pas disponibles pour Zone2. Utilisez l'afficheur de la face avant ou la commande Web (p.71) pour commander Zone2. • Pour régler la minuterie de mise en veille (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension), appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP. La sortie Zone2 sera désactivée après une période spécifiée. • Pour régler le volume de Zone2, appuyez sur VOLUME ou sur MUTE (fonction disponible uniquement si vous utilisez l’amplificateur interne de cette unité). Attention • Pour éviter tout bruit inattendu, ne lisez jamais de CD DTS dans Zone2. Fr 69 CODE SET Fonctions utiles RECEIVER HDMI 1 2 3 5 4 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC NET USB MEMORY PRESET Enregistrement d’éléments favoris (raccourci) n Rappel d’un élément enregistré Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 éléments favoris de contenu USB et réseau sous forme de raccourcis et y accéder directement en sélectionnant les numéros de raccourci. 1 Appuyez sur NET ou USB. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour Rappelez un élément enregistré en sélectionnant le numéro de raccourci. sélectionner l’élément souhaité. SUR. DECODE STRAIGHT • Vous pouvez également utiliser la fonction « Favoris » pour enregistrer des stations radio Internet (p.65). ENHANCER PURE DIRECT SLEEP SCENE CD RADIO OPTION n Enregistrement d’un élément Sélectionnez l’élément souhaité et enregistrez-le avec un numéro de raccourci. VOLUME DISPLAY POP-UP MENU 1 Lisez un morceau ou une station radio à enregistrer. 2 Appuyez sur MEMORY. MUTE MODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 ENT Touches numériques MEMORY RECALL 01:USB VOL. SW C L R SL SR SBL SBR • La mention « No Presets » s’affiche si aucun élément n’est enregistré. • « Empty » s’affiche lorsqu’un numéro de présélection non utilisé est entré. • L’élément enregistré ne peut pas être rappelé dans les cas suivants. VOL. SW C L R SL SR SBL SBR 01:Empty Vous pouvez également saisir directement un numéro de raccourci à l’aide des touches numériques. - Le dispositif de stockage USB qui contient l'élément enregistré n’est pas raccordé à l’unité. - Le PC qui contient l’élément enregistré est éteint ou débranché du réseau. TV INPUT TV VOL TV CH - Le contenu du réseau enregistré est temporairement indisponible ou hors service. Numéro de raccourci (clignote) - L’élément enregistré (fichier) a été supprimé ou déplacé. • Pour modifier le numéro de raccourci sous lequel sera enregistré l’élément, utilisez PRESET ou les touches numériques pour sélectionner le numéro de raccourci après l’étape 2. MEMORY 02:Empty • Lorsque vous enregistrez des fichiers musicaux stockés sur un dispositif de stockage USB ou sur un PC, l’unité mémorise la position relative de ces fichiers dans le dossier. Si vous avez ajouté ou supprimé des fichiers musicaux dans le dossier, l’unité risque de ne pas rappeler le fichier musical correctement. Dans ces cas-là, enregistrez de nouveau les éléments. VOL. SW C L R SL SR SBL SBR « Empty » (non utilisé) ou élément actuellement enregistré 3 Pour confirmer l’enregistrement, appuyez sur MEMORY. Fr 70 Commande de cette unité depuis le navigateur Web (commande Web) n Écran du menu supérieur Vous pouvez commander cette unité à l’aide de l’écran de commande Web affiché dans le navigateur Web. 1 Navigateur Web Commande Web PC Commande Web Router 4 2 5 3 6 Cette unité 1 CONTROL Passe à l’écran de commande de la zone sélectionnée. • Pour utiliser cette fonction, cette unité et votre PC doivent être correctement connectés au réseau (p.30). • Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC peuvent bloquer l’accès de l’unité à celui-ci. Dans de tels cas, configurez de manière appropriée, le logiciel de sécurité. • Nous recommandons d’utiliser le navigateur Web Internet Explorer 7.x ou 8.x. 2 STATUS Met sous/hors tension l’alimentation de chaque zone ou affiche la source d’entrée et le niveau de volume pour chaque zone. 3 SETTINGS Passe à l’écran de réglages. 4 SYSTEM POWER Met l’alimentation sous/hors tension pour toutes les zones. • Si vous réglez « Network Standby » (p.72) sur « Activé », vous pouvez afficher l’écran de commande Web même si l’unité est en mode veille. • Vous pouvez limiter l’accès à cette unité à partir des périphériques réseau (PC, etc.) à l’aide du filtre adresse MAC (p.72). 1 Démarrez le navigateur Web. 2 Entrez l’adresse IP de cette unité dans la barre 5 MAIN VOLUME Règle le niveau du volume ou met la sortie audio en sourdine pour la zone principale. Vous pouvez également ignorer l’étape de réglage du volume. 6 RELOAD Actualise l’état actuel de cette unité. d’adresse du navigateur Web. Vous pouvez vérifier l’adresse IP de l’unité dans « Réseau » (p.99) du menu « Information ». • En ajoutant l’adresse IP de l’unité dans les favoris du navigateur, vous pourrez l'ouvrir sans avoir à saisir l'adresse IP lors de votre prochaine visite. Toutefois, l’adresse IP de cette unité peut changer si vous utilisez un serveur DHCP. Fr 71 n Écran de commande n Écran de réglages 3 1 4 1 5 2 6 1 PLAY INFO Sélectionne une source d’entrée ou commande la lecture pour la zone sélectionnée. 2 TOP MENU Passe à l’écran de menu supérieur. 3 SCENE Sélectionnez une scène pour la zone principale. 4 POWER Met l’alimentation sous/hors tension pour la zone sélectionnée. 5 VOLUME Règle le niveau du volume ou met la sortie audio en sourdine pour la zone sélectionnée. Vous pouvez également ignorer l’étape de réglage du volume. (Ces fonctions sont disponibles uniquement si vous utilisez l’amplificateur interne de cette unité.) 6 RELOAD Actualise l’état actuel de cette unité. 2 3 1 Rename Modifie le nom familier (nom de l’unité sur le réseau) ou le nom de chaque zone (p.95). Cliquez sur « APPLY » pour appliquer les modifications à cette unité. MAC Filter Règle le filtre adresse MAC (p.94) pour qu’il limite l’accès à cette unité depuis les périphériques réseau. Cliquez sur « APPLY » pour appliquer les modifications à cette unité. Auto Reload Active/désactive le rechargement automatique. Lorsque la fonction « Auto Reload » est activée, l’écran de commande Web actualise le statut de l’unité toutes les 5 secondes. Network Standby Active/désactive la fonction de veille du réseau (p.94). Tips 1/ 2 Affiche les astuces pour l’utilisation de la commande Web. Create Link Crée un lien de raccourci vers l’écran de commande souhaité. Backup/Recovery Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou restaure les réglages à partir de la sauvegarde. 2 BACK Passe à l’écran de menu supérieur. 3 RELOAD Actualise l’état actuel de cette unité. Fr 72 Frequency (fréquence), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur) CODE SET Remarque RECEIVER • Ne faites pas fonctionner l’unité pendant le processus de récupération (restauration des réglages). Cela risquerait de compromettre la restauration correcte des réglages. Une fois la récupération terminée, cliquez sur « OK » pour faire passer l’unité en mode veille. HDMI 1 2 3 5 4 V-AUX TUNER AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY • La sauvegarde ne contient pas d’informations concernant l’utilisateur (compte d’utilisateur, mot de passe, etc.) ni d’informations spécifiques de l’unité (adresse MAC, adresse IP, etc.). INFO Affichage du statut actuel Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de l’album), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur) DOCK SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC ENHANCER PURE DIRECT SLEEP n Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant SCENE CD RADIO OPTION 1 Appuyez sur INFO. VOLUME DISPLAY POP-UP MENU DISPLAY MUTE MODE PC Dispositif SW C L R SL SR SBL SBR DSPProgram 1 2 5 6 9 0 3 4 Nom d’élément TV INPUT NET RADIO VOL. Au bout de 3 secondes, les informations correspondantes apparaissent. TV VOL HDMI1 Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de l’album), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur) Station (nom de la station), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur) n Affichage des informations de statut sur le téléviseur 1 Appuyez sur DISPLAY. Les informations suivantes s’affichent sur le téléviseur. VOL. TheRoxytheat * En cas d’utilisation d’un système sans fil iPod, d’un récepteur Bluetooth ou pendant le mode de simple lecture : Input (nom de la source d’entrée), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur) * Si l’iPod est raccordé via USB, l’élément d’affichage change de la même manière qu’avec « DOCK ». Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément d’affichage change. INFO * (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Lors de la syntonisation d’une station d’émission du Système de données radio, les informations du Système de données radio sont également disponibles (p.49). L SL SBL SW C R SR SBR Source d’entrée Volume Information • Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. De même, l’élément d’affichage peut être appliqué séparément à chaque groupe de sources d’entrée. Format audio/ décodeur Mode sonore Statut CINEMA DSP Groupe de sources d’entrée Élément HDMI1~5 V-AUX AV1~6 AUDIO1~2 PHONO Input (nom de la source d’entrée), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur) 2 Pour quitter l’affichage des informations, appuyez sur DISPLAY. Fr 73 Configuration des réglages en fonction d’une source de lecture (menu Option) Vous pouvez configurer les réglages de lecture en fonction d’une source de lecture. Dans la mesure où ce menu est opérationnel sur l’afficheur de la face avant (ou sur l’écran du téléviseur), vous pouvez facilement configurer les réglages pendant la lecture. Eléments du menu Option 1 Appuyez sur OPTION. • Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. OPTION ToneControl • Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face avant. VOL. SW C L R SL SR SBL SBR Afficheur de la face avant Écran du téléviseur 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Élément Fonction Graves/Aigus (Tone Control) Page Règle la bande des sons haute et basse fréquence. 75 Adaptive DRC (Adaptive DRC) Détermine si la plage dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le niveau du volume. 75 Mode CINEMA DSP 3D (CINEMA DSP 3D) Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D. 75 Hauteur dialogue (Dialog Lift) Règle la position verticale du son central lorsque des enceintes de présence sont utilisées. 75 Surround étendu (EXTD Surround) Sélectionne le mode de restitution des signaux 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes surround arrière sont utilisées. 76 Atténuation volume (Volume Trim) Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. 76 Amplificateur (Enhancer) Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer. 76 Prog. Circul. routière (TrafficProgram) (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Recherche automatiquement la station d’informations sur la circulation routière. 49 Aléatoire (Shuffle) Configure le réglage pour la lecture aléatoire de l’iPod (p.56), du dispositif de stockage USB (p.61) ou du PC (p.64). — Répéter (Repeat) Configure le réglage pour la lecture répétée de l’iPod (p.56), du dispositif de stockage USB (p.61) ou du PC (p.64). — Connexion/ Déconnexion (Connect/Disconnect) Établit/met fin à une connexion sans fil entre votre appareil Bluetooth et le récepteur Bluetooth. 58 Jumelage (Pairing) Réalise le jumelage de votre appareil Bluetooth et du récepteur Bluetooth 57 Fr 74 n Graves/Aigus (Tone Control) n Mode CINEMA DSP 3D (CINEMA DSP 3D) Règle la bande des sons haute (Aigu) et basse fréquence (Grave) des enceintes. Lorsqu’un casque est raccordé, vous pouvez régler la bande haute fréquence et la bande basse fréquence des sons restitués par les écouteurs. Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D. Si la fonction est activée, le mode CINEMA DSP 3D est opérationnel selon les programmes sonores sélectionnés (excepté pour 2ch Stereo et 7ch Stereo). Choix Aigu (Treble), Grave (Bass) Réglages Plage de réglage -6,0 db ~ Dérivation (Bypass) ~ +6,0 dB *pas de 0,5 dB Réglage par défaut Dérivation (Bypass) Activé (On) (par défaut) Active le mode CINEMA DSP 3D. Désactivé (Off) Désactive le mode CINEMA DSP 3D. n Hauteur dialogue (Dialog Lift) • Si vous accentuez la balance de manière extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à ceux d’autres voies. Règle la position verticale du son central telle que des dialogues lorsque des enceintes de présence sont utilisées. Si les dialogues sont produits à partir d’une position inférieure à lécran du téléviseur, réglez ce paramètre pour relever la position. Réglages à l’aide des commandes de l’afficheur de la face avant Plage de réglage 0~5 (des niveaux supérieurs augmentent la position) 1 Appuyez sur TONE CONTROL pour sélectionner « Treble » ou « Bass ». Réglage par défaut 0 2 Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage. n Adaptive DRC (Adaptive DRC) Détermine si la plage dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le niveau du volume. Le réglage « Activé » est utile pour écouter une bande sonore le soir à volume bas. Position idéale Réglages Activé (On) La plage dynamique s’ajuste automatiquement. Désactivé (Off) (réglage par défaut) Ne règle pas la plage dynamique automatiquement. Si « Activé » est sélectionné, la plage dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible et s’élargit lorsque le volume augmente. Active Desactive Niveau d’entrée Volume : élevé Niveau de sortie Niveau de sortie Volume : faible Active Desactive Niveau d’entrée Fr 75 n Surround étendu (EXTD Surround) n Amplificateur (Enhancer) Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes d’ambiance arrière sont utilisées. Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (p.46). Réglages • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. Auto (Auto) (par défaut) Sélectionne automatiquement le décodeur qui convient le mieux si une balise pour la reproduction de la voie d’ambiance arrière est présente et reproduit les signaux en 6.1 ou 7.1 voies. Lorsque les signaux DTS ou DTS-HD en 5.1 ou 6.1 voies sont renvoyés en sortie, l’unité reproduit le signal en 7.1, malgré la présence de la balise. PLIIx Movie ( PLIIxMo) Reproduit toujours les signaux en 7.1 voies à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx Movie. Ce réglage est disponible uniquement lorsque deux enceintes d’ambiance arrière sont raccordées. PLIIx Music ( PLIIxMu) Reproduit toujours les signaux en 6.1 ou 7.1 voies à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx Music. Ce réglage est disponible uniquement lorsqu’une ou deux enceintes d’ambiance arrière sont raccordées. EX/ES (EX/ES) Sélectionne automatiquement le décodeur qui convient le mieux et reproduit les signaux en 6.1 voies. Désactivé (Off) Reproduit toujours les signaux dans les voies d’origine. Réglages Désactivé (Off) Désactive le mode Compressed Music Enhancer. Activé (On) Active le mode Compressed Music Enhancer Réglage par défaut TUNER, DOCK, (sources réseau), USB : Activé (On) Autres : Désactivé (Off) n Atténuation volume (Volume Trim) Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous êtes gêné par des différences de volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez cette fonction pour les corriger. • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. Plage de réglage -6,0 dB ~ +6,0 dB (pas de 0,5 dB) Réglage par défaut 0,0 dB Fr 76 CONFIGURATIONS 4 Utilisez les touches de curseur ( Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) / ) pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Vous pouvez changer les réglages de source d’entrée à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 Appuyez sur ON SCREEN. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. 3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner une source d’entrée à configurer et appuyez sur la touche de curseur ( ). Options du menu Entrée • Les options disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. Élément Fonction Renommer/sélection icône Change le nom de la source d’entrée et l’icône. La source d’entrée de cet appareil change également. • Vous pouvez toujours changer la source d’entrée à l’aide des touches de curseur ( l’étape 3. / ) après Page 78 Entrée audio Combine la prise vidéo de la source d’entrée sélectionnée avec une prise audio d’autres sources. 78 Mode décodeur Règle le format de la lecture audio numérique sur DTS. 78 Charge standby Permet de choisir de charger ou non l’iPod lorsque cet appareil est en mode de mise en veille. 78 Synchronisation iPod Permet de choisir de contrôler ou non cet appareil conjointement aux opérations de l’iPod. 79 Sortie vidéo Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio. 79 Contrôle DMC Permet de choisir d’autoriser ou non un appareil contrôleur de support numérique compatible avec DLNA pour commander la lecture. 79 Fr 77 n Renommer/sélection icône (pour une entrée audio via un prise coaxiale numérique) Change le nom de la source d’entrée et l’icône qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. Sélectionnez « AV2 » ou « AV3 » et raccordez l’appareil aux prises audio correspondantes de cet appareil à l’aide d’un câble coaxial numérique. Sources d’entrée HDMI1~5, AV1~6, V-AUX, AUDIO1~2, PHONO, USB, DOCK n Procédure de configuration 1 Utilisez les touches de curseur ( sur la touche de curseur ( / ) pour sélectionner une icône et appuyez ). 2 Appuyez sur ENTER, utilisez les touches de curseur pour modifier le nom, puis appuyez à nouveau sur ENTER (pour une entrée audio via des prises audio analogiques) Sélectionnez « AV5 », « AV6 », « AUDIO1 » ou « AUDIO2 » et raccordez l’appareil aux prises audio correspondantes de cet appareil à l’aide d’un câble à broche stéréo. n Mode décodeur Règle le format de la lecture audio numérique sur DTS. Par exemple, si cette unité ne détecte aucun appareil audio DTS et émet un bruit, définissez « Mode décodeur » sur « DTS ». Sources d’entrée HDMI1~5, AV1~4, V-AUX Réglages 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. n Entrée audio Combine la prise vidéo de la source d’entrée sélectionnée avec une prise audio d’autres sources. Par exemple, utilisez cette fonction dans les cas suivants. Auto (par défaut) Sélectionne automatiquement un format audio pour correspondre au signal audio d’entrée. DTS Sélectionne DTS uniquement. (Les autres signaux audio ne sont pas reproduits.) n Charge standby Permet de choisir de charger ou non l’iPod raccordé à la station universelle iPod ou à un système sans fil iPod lorsque cet appareil est en mode de mise de veille. Sources d’entrée DOCK (iPod) Réglages Activé (par défaut) Charge l’iPod même lorsque cet appareil est en mode de mise en veille. Désactivé Ne charge pas l’iPod lorsque cet appareil est en mode de mise en veille. • Raccordement d’un appareil de lecture qui prend en charge la sortie vidéo HDMI mais pas la sortie audio HDMI • Raccordement d’un appareil de lecture qui dispose de prises vidéo à composantes et de prises stéréo analogiques (consoles de jeu, etc.) Sources d’entrée HDMI1~5, AV1~2 n Procédure de configuration (pour une entrée audio via un prise optique numérique) Sélectionnez « AV1 » ou « AV4 » et raccordez l’appareil aux prises audio correspondantes de cet appareil à l’aide d’un câble optique numérique. Fr 78 n Synchronisation iPod n Contrôle DMC Permet de choisir de contrôler ou non cet appareil conjointement aux opérations de l’iPod raccordé au système sans fil iPod. Permet de choisir d’autoriser ou non un appareil contrôleur de support numérique compatible avec DLNA pour commander la lecture. Sources d’entrée DOCK (iPod) Source d’entrée PC Réglages • Cette fonction est uniquement disponible lorsqu’un système sans fil iPod est connecté à cet appareil. Invalider Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture. q Alimentation et entrée Activer (par défaut) Permet aux DMC de contrôler la lecture. Permet de choisir de contrôler ou non la sélection d’alimentation et de source d’entrée de cet appareil conjointement aux opérations de l’iPod. Réglages Activé (par défaut) Active les contrôles de l’alimentation et de la synchronisation d’entrée. Lorsque la lecture avec l’iPod commence, cet appareil se met sous tension et « DOCK » est sélectionné comme source d’entrée. Lorsque vous arrêtez la lecture, cet appareil entre en mode de mise en veille après un court instant. Désactivé Désactive les contrôles de l’alimentation et de la synchronisation d’entrée. • Un DMC (Digital Media Controller – Contrôleur de support numérique) est un appareil pouvant contrôler d’autres périphériques réseau sur le réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de cet appareil à partir de DMC (Windows Media Player 12, etc.) sur le même réseau. • Lorsque l’option « Alimentation et entrée » est définie sur « Activé », l’iPod raccordé au système sans fil iPod change quel que soit le réglage « Charge standby » (p.78). q Volume Permet de choisir de contrôler ou non le volume de cet appareil conjointement aux opérations de l’iPod. Réglages Activé (par défaut) Active les contrôles de la synchronisation de volume. Lorsque vous réglez le volume de l’iPod, le volume de l’appareil est également réglé. Désactivé Désactive le contrôle de la synchronisation de volume. n Sortie vidéo Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio. Sources d’entrée TUNER, (sources réseau), USB Réglages Off (par défaut) Ne permet pas de regarder des vidéos. HDMI1~5, AV1~6, V-AUX Transmet une entrée vidéo par les prises d’entrée vidéo correspondantes. Fr 79 Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) Vous pouvez changer les réglages de la fonction SCENE (p.41) à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 Appuyez sur ON SCREEN. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène » et appuyez sur ENTER. 3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner une scène à configurer et appuyez sur la touche de curseur ( ). 5 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour modifier le réglage. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Options du menu Scène Élément Fonction Page Enregistrer Enregistre les réglages actuels appliqués à cet appareil à la scène sélectionnée. 80 Charger Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée. Vous pouvez également configurer le réglage de la lecture SCENE link ou afficher les attributions de scène. 81 Renom./Sélect. icône Change le nom et l’icône de la scène. 81 Réinitialiser Reportez-vous à pour plus de détails concernant les réglages de scène par défaut. 81 n Enregistrer Enregistre les réglages actuellement appliqués à cette unité (source d’entrée, programme sonore/décodeur d’ambiance et activation/désactivation du mode Compressed Music Enhancer) à la scène sélectionnée. • Si vous avez modifié l’attribution d’entrée pour une scène, vous devez également modifier l’appareil externe attribué à la touche SCENE correspondante (p.41). • Vous pouvez toujours changer la scène à l’aide des touches de curseur ( 4 Utilisez les touches de curseur ( / ) après l’étape 3. / ) pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Fr 80 n Charger n Renom./Sélect. icône Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée. Sélectionnez « DETAIL » pour configurer le réglage de la lecture SCENE link ou afficher les attributions de scène. Change le nom et l’icône de scène qui apparaissent sur l’afficheur de face avant ou sur l’écran du téléviseur. q Commande de l’appareil 1 Utilisez les touches de curseur ( Permet de démarrer la lecture d’appareils externes raccordés à cette unité via HDMI ou d’un produit Yamaha raccordé à la prise REMOTE OUT, conjointement à la sélection de scène (lecture SCENE link). n Procédure de configuration sur la touche de curseur ( / ) pour sélectionner une icône et appuyez ). 2 Appuyez sur ENTER, utilisez les touches de curseur pour modifier le nom, puis appuyez à nouveau sur ENTER Réglages Désactivé Désactive la fonction de lecture SCENE link. Contrôle HDMI Active la lecture SCENE link via des signaux de contrôle HDMI. Sélectionnez cette option si l’appareil compatible avec le contrôle HDMI (lecteurs BD/DVD, etc.) est raccordé à cette unité via HDMI. Elle permet également d’activer simultanément le téléviseur compatible avec le contrôle HDMI. IR : Yamaha BD/DVD 1 Active la lecture SCENE link via des signaux de télécommande. Sélectionnez cette option si un lecteur BD/DVD Yamaha est raccordé à la prise REMOTE OUT. IR : Yamaha BD/DVD 2 Active la lecture SCENE link via des signaux de télécommande. Sélectionnez cette option si un lecteur BD/DVD Yamaha est raccordé à la prise REMOTE OUT et que « IR : Yamaha BD/DVD 1 » ne fonctionne pas correctement. IR : Yamaha CD Active la lecture SCENE link via des signaux de télécommande. Sélectionnez cette option si un lecteur CD Yamaha est raccordé à la prise REMOTE OUT. Réglage par défaut SCENE1 (BD/DVD), SCENE2 (TV) : Contrôle HDMI SCENE3 (CD) : IR : Yamaha CD SCENE4 (RADIO) : Désactivé 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. n Réinitialiser Restaure les réglages par défaut (p.41) pour la scène sélectionnée. • Pour contrôler la lecture d’un appareil compatible avec le contrôle HDMI via la lecture SCENE link, vous devez définir « Contrôle HDMI » dans le menu « Réglage » sur « Activé » et procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.119). q Détail Affiche les attributions de la scène sélectionnée. Entrée Source d’entrée à utiliser Mode Programme sonore/décodeur d’ambiance à utiliser Enhancer Mode Compressed Music Enhancer activé/désactivé Fr 81 Configuration des programmes sonores/ décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) 4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs d’ambiance à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 Appuyez sur ON SCREEN. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme sonore » et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. • Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut, sélectionnez « Réinitialiser ». 3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner un programme sonore à configurer et appuyez sur la touche de curseur ( ). • Vous pouvez toujours changer le programme sonore à l’aide des touches de curseur ( l’étape 3. / 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. ) après Fr 82 Eléments du menu Programme sonore Élément Fonction Réglages Retard réverbération Ajuste le délai entre le son direct et la génération de son de réverbération arrière. 0 ms ~ 250 ms Supérieur pour améliorer l’effet de délai et inférieur pour le réduire. Niveau réverbération Règle le volume du son de réverbération. 0% ~ 100% Supérieur pour renforcer le son de réverbération et inférieur pour l’affaiblir. • Les options disponibles varient selon le programme sonore ou le décodeur d’ambiance sélectionné. n Réglages des programmes sonores Élément Fonction Réglages Type décodeur Sélectionne un décodeur d’ambiance à utiliser avec le programme sonore sélectionné. PLIIx Movie ( PLII Movie), Neo : 6 Cinema Niveau DSP Règle le niveau d’effet de champ sonore. -6 dB ~ +3 dB (par défaut: 0 dB) Supérieur pour améliorer l’effet de champ sonore et inférieur pour le réduire. Retard initial Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore de présence. 1 ms ~ 99 ms Supérieur pour améliorer l’effet de délai et inférieur pour le réduire. Retard initial Surround Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore d’ambiance. Retard initial Surround Back Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore arrière d’ambiance. Taille de la pièce Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore de présence. Surround, taille de la pièce Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore d’ambiance. Surround Back, taille pièce Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore arrière d’ambiance. Vivacité Ajuste la perte du champ sonore de présence. Vivacité Surround Ajuste la perte du champ sonore d’ambiance. Vivacité Surround Back Ajuste la perte du champ sonore arrière d’ambiance. Temps réverbération Règle le temps de décroissement du son de réverbération arrière. Les options suivantes sont disponibles lorsque vous sélectionnez « 2ch Stereo » ou « 7ch Stereo ». Programme sonore 2ch Stereo 1 ms ~ 49 ms Supérieur pour améliorer l’effet de délai et inférieur pour le réduire. 0.1 ~ 2.0 Supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement et inférieur pour le réduire. 0 ~ 10 Supérieur pour améliorer la réflectivité et inférieur pour la réduire. 1,0 s ~ 5,0 s Supérieur pour enrichir le son de réverbération et inférieur pour obtenir un son clair. Élément Fonction Réglages Direct Permet de choisir de dévier automatiquement ou non le DSP et les circuits de réglage de tonalité lorsqu’une source audio analogique est lue. Auto (par défaut), Désactivé Sélectionnez « Auto » pour dévier les circuits (lorsque « Aigu » et « Grave » sont tous deux définis sur 0 dB). Niveau central Règle le volume de la voie centrale. Niveau Surround G Règle le volume de la voie d’ambiance gauche. Niveau Surround D Règle le volume de la voie d’ambiance droite. Niveau Surround arrière Règle le volume de la voie surround arrière. Niveau Surround G arrière Règle le volume de la voie d’ambiance arrière gauche. Niveau Surround D arrière Règle le volume de la voie d’ambiance arrière droite. Niveau Présence gauche avant Règle le volume de la voie de présence avant gauche. Niveau Présence droite avant Règle le volume de la voie de présence avant droite. 0% ~ 100% (par défaut : 100 %) 0% ~ 100% (par défaut : 50 %) 7ch Stereo 0% ~ 100% (par défaut : 35 %) 0% ~ 100% (par défaut : 33 %) • Les options disponibles dans « 7ch Stereo » varient selon le système d’enceintes utilisé. Fr 83 n Réglages des décodeurs Les options suivantes sont disponibles lorsque vous définissez « Type décodeur » de « Décodeur d’ambiance » sur « PLIIx Music » ou « Neo : 6 Music ». Type décodeur Élément Fonction Réglages Panorama Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore avant. Désactivé (par défaut), Activé Sélectionnez « Activé » pour envelopper les sons des voies avant droite/gauche autour du champ et générer un champ sonore spacieux en combinaison avec le champ sonore d’ambiance. Ampleur centrale Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore central. 0 ~ 7 (par défaut : 3) Supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement et inférieur pour le réduire (plus proche du centre). Dimension Ajuste la différence de niveau entre les champs sonores d’ambiance et avant. -3 ~ +3 (par défaut : 0) Supérieur pour renforcer le champ sonore avant et inférieur pour renforcer le champ sonore d’ambiance. Image centrale Ajuste le niveau d’orientation central (effet d’élargissement) du champ sonore avant. 0,0 ~ 1,0 (par défaut : 0,3) Supérieur pour renforcer le niveau d’orientation central (moins d’effet d’élargissement) et inférieur pour l’affaiblir (plus d’effet d’élargissement). PLIIx Music Neo : 6 Music Fr 84 Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Vous pouvez configurer les diverses fonctions de cet appareil à l’aide de l’écran du téléviseur. 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. 1 Appuyez sur ON SCREEN. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. 3 Utilisez les touches du curseur ( / ) pour sélectionner un menu. 4 Utilisez les touches de curseur ( et appuyez sur ENTER. / ) pour sélectionner une option • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. Fr 85 Options du menu Réglage Menu Élément Fonction Réglage Auto Optimise automatiquement les réglages d’enceintes (YPAO). 35 Sélectionne un système d’enceintes. 88 Avant Sélectionne la taille des enceintes avant. 88 Centre Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille. 88 Surround Choisit si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 88 Surr. arr. Choisit si des enceintes arrière d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 89 Présence av. Choisit si les enceintes de présence sont raccordées ou non. 89 Affect. amp puiss. Configuration Enceinte Réglage manuel Subwoofer Choisit si un caisson de graves est raccordé ou non ainsi que sa phase. 89 Extra graves Règle les enceintes qui produisent les composantes basse fréquence de la voie avant. 89 Fréqu. coupu. Règle la limite inférieure de la composante basse fréquence produite à partir d’enceintes dont la taille est réglée sur « Petite ». 89 Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute. 89 Distance Règle le volume de chaque enceinte. 90 Sélection PEQ Sélectionne un type d’égaliseur à utiliser. 90 PEQ Data Copy Copie les valeurs de l’égaliseur paramétrique acquises avec « Réglage Auto » dans les champs « Manuel » pour un réglage précis. 90 Active/désactive la sortie de la tonalité d’essai. 90 Synchronisation Lèvres Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. 91 Dynamique Sélectionne la méthode de réglage de la plage dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS). 91 Volume maximum Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. 91 Volume initial Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension. 91 Adaptive DSP Level Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP conjointement aux réglages du volume. 91 Conversion analog.-analog. Active/désactive la conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques. 92 Traitement Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution et format d’image). 92 Contrôle HDMI Active/désactive le contrôle HDMI. Vous pouvez également configurer les réglages pertinents (ARC, entrée audio TV, etc.). 93 Sortie Audio Sélectionne un appareil de sortie audio (entrée via les prises HDMI). 93 Attente Inchangé Choisit d’effectuer ou non la sortie de vidéos/audio (entrée via des prises HDMI) sur le téléviseur lorsque cet appareil est en mode de mise en veille. 94 Niveau Égal. param. Signal test Son Page Vidéo HDMI Fr 86 Menu Réseau Élément Fonction Page Adresse IP Configure les paramètres réseau (adresse IP, etc.). 94 Veille du réseau Choisit de mettre ou non cette unité sous tension à l’aide de la commande à partir d’autres périphériques réseau. 94 Filtre adresse MAC Volume maximum Règle le filtre adresse MAC pour qu’il limite l’accès à cette unité à partir d’autres périphériques réseau. 94 Règle le volume maximum pour Zone2 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. 95 Réglage Zone2 Multi-Zone Volume initial Renommer Zone Règle le volume initial pour Zone 2 lors de la mise sous tension de cette unité. 95 Change les noms de zone affichés sur l’écran du téléviseur. 95 Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. 96 Éclairage Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant. 96 Défilement Mise hors tension auto Affich. face avant Réglage d’affichage Règle le mode de défilement de l’afficheur de la face avant. 96 Message court Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne. 96 Fond d'écran Sélectionne un fond d’écran affiché sur le téléviseur. 96 Mode déclencheur Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser. 97 Zone destination Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne synchronisée. 97 Source destination Spécifie le niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque basculement d’entrée. 97 Manual Change manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique. 97 Évite la modification accidentelle des réglages. 97 Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran. 98 Fonction Sortie déclencheur Protect. mem. Langue Fr 87 Enceinte (Réglage manuel) Configure manuellement les réglages d’enceinte. n Configuration Configure les caractéristiques de sortie des enceintes. • Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez « Large » si le diamètre de caisson de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm. q Avant Sélectionne la taille des enceintes avant. Réglages n Affect. amp puiss. Sélectionne un système d’enceintes. En plus du système d’enceintes à 5.1 ou 7.1 voies, diverses configurations d’enceintes sont possibles à l’aide de la connexion d’enceintes de présence, d’enceintes Zone2 ou d’une connexion bi-amplificatrice. Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Les enceintes avant produiront tous des appareils de fréquence de voie avant. Petite (par défaut) Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de voie avant (configurable dans « Fréqu. coupu. »). • « Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun ». q Centre Réglages Basic (par défaut) Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un système d’enceintes normal (sans enceintes Zone2 ni connexion bi-amplificatrice). 7ch +1ZONE Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes Zone2 (p.67) en plus du système d’enceintes dans la zone principale. 5ch BI-AMP Large Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille. Réglages Large Sélectionnez cette option pour une grande enceinte. L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence de voie centrale. Petite (par défaut) Sélectionnez cette option pour une petite enceinte. Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de voie centrale (configurable dans « Fréqu. coupu. »). None Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est raccordée. Les enceintes avant produiront un son de voie centrale. Sélectionnez cette option si vous raccordez des enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices (p.19). q Surround Choisit si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. Réglages Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Les enceintes d’ambiance produisent toutes les composantes de fréquence de voie d’ambiance. Petite (par défaut) Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de voie d’ambiance (configurable dans « Fréqu. coupu. »). None Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance n’est raccordée. Les enceintes avant produisent des signaux audio de voie d’ambiance. Virtual CINEMA DSP fonctionne lorsque vous sélectionnez un programme sonore. Fr 88 q Surr. arr. q Extra graves Choisit si des enceintes arrière d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. Règle les enceintes qui produisent les composantes basse fréquence de la voie avant. Réglages Réglages Large x1 Sélectionnez cette option si 1 grande enceinte est raccordée. L’enceinte arrière d’ambiance produit toutes les composantes de fréquence de voie arrière d’ambiance. Off (par défaut) En fonction de la taille des enceintes avant, le caisson de graves ou les enceintes avant produisent les composantes basse fréquence de voie avant. Large x2 Sélectionnez cette option si 2 grandes enceintes sont raccordées. Les enceintes arrière d’ambiance produisent toutes les composantes de fréquence de voie arrière d’ambiance. On Le caisson de graves et les enceintes avant produisent les composantes basse fréquence de voie avant. Petite x1 Sélectionnez cette option si 1 petite enceinte est raccordée. Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de voie arrière d’ambiance (configurable dans « Fréqu. coupu. »). Petite x2 (par défaut) Sélectionnez cette option si 2 petites enceintes sont raccordées. Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de voie arrière d’ambiance (configurable dans « Fréqu. coupu. »). None Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround arrière n’est raccordée. Les enceintes d’ambiance et le caisson de graves (ou les enceintes avant) produisent des signaux audio de voie arrière d’ambiance. • Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun » ou que « Avant » est réglé sur « Petite ». q Fréqu. coupu. Règle la limite inférieure de la composante basse fréquence produite à partir d’enceintes dont la taille est réglée sur « Petite ». Un son de fréquence inférieur à la valeur spécifie est produit à partir du caisson de graves ou des enceintes avant. Réglages 40 Hz, 60 Hz, 80 Hz (par défaut), 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz q Présence av. Choisit si les enceintes de présence sont raccordées ou non. Réglages Utiliser (par défaut) Sélectionnez cette option si des enceintes de présence sont raccordées. None Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence n’est raccordée. q Subwoofer Choisit si un caisson de graves est raccordé ou non ainsi que sa phase. Réglages Normal (par défaut) Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé (pour ne pas inverser la phase). Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. Inversé Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé (pour inverser la phase). Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. Utiliser None • Si le volume et la fréquence de coupure sont réglables sur votre caisson de graves, réglez le volume à la moitié et la fréquence de coupure au maximum. n Distance Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps. Tout d’abord, sélectionnez l’unité de distance (mètres ou pieds). Choix Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G, Présence av. D, Subwoofer Plage de réglage 0,30 m ~ 24,00 m (1,0 ft ~ 80,0 ft) *pas de 0,05 m (0,2 ft) Réglage par défaut 3,00 m (10,0 ft) Sélectionnez cette option lorsqu’aucun caisson de graves n’est raccordé. Les enceintes avant produisent un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. • Lorsque les basses manquent de puissance ou de netteté, changez la phase du caisson de graves. Fr 89 n Niveau n Réglage manuel de l’égaliseur Règle le volume de chaque enceinte. Choix Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G, Présence av. D, Subwoofer Plage de réglage -10,0 dB ~ +10,0 dB (pas de 0,5 dB) Réglage par défaut 0,0 dB 1 Définissez « Sélection PEQ » sur « Manuel », puis appuyez sur ENTER. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une enceinte et appuyez sur ENTER. 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Bande / Gain : Vous pouvez sélectionner une fréquence centrale à partir des 7 bandes prédéfinies et régler le gain. Fréq. / Gain : Vous pouvez régler la fréquence centrale de la bande sélectionnée et régler le gain. Q / Gain : Vous pouvez régler le facteur Q (bande passante) de la bande sélectionnée et régler le gain. n Égal. param. Règle la qualité sonore de la tonalité à l’aide d’un égaliseur. Effacer : Restaure les réglages par défaut pour l’enceinte sélectionnée. 4 Utilisez les touches de curseur pour régler les paramètres, puis appuyez sur ENTER. q Sélection PEQ Sélectionne un type d’égaliseur à utiliser. Réglages Manual Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement l’égaliseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative au réglage manuel de l’égaliseur. YPAO:Plat Ajuste les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes caractéristiques. YPAO:Avant Ajuste les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes caractéristiques que pour les enceintes avant. YPAO:Naturel Règle toutes les enceintes pour obtenir un son naturel. Inchangé N’utilise pas l’égaliseur. • « YPAO:Plat », « YPAO:Avant » et « YPAO:Naturel » sont disponibles uniquement lorsque les résultats de mesure de « Réglage Auto » ont déjà été enregistrés (p.35). Plage de réglage Gain : -20,0 dB ~ +6,0 dB (pas de 0,5 dB) Fréquence centrale : 31,3 Hz ~ 16,0 kHz Facteur Q : 0,500 ~ 10,08 5 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. n Signal test q PEQ Data Copy Copie les valeurs de l’égaliseur paramétrique acquises avec « Réglage Auto » (p.35) dans les champs « Manuel » pour un réglage précis. Active/désactive la sortie de la tonalité d’essai. La sortie de la tonalité d’essai vous permet de régler l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet. Réglages Choix Plat > Manuel Copie les valeurs « Plat » acquises avec « Réglage Auto ». Avant > Manuel Copie les valeurs « Avant » acquises avec « Réglage Auto ». Naturel > Manuel Copie les valeurs « Naturel » acquises avec « Réglage Auto ». Off (par défaut) Ne génère pas de sortie des tonalités d’essai. On Effectue automatiquement une sortie des tonalités d’essai lorsque vous réglez l’équilibre des enceintes, l’égaliseur, etc. Fr 90 Son n Dynamique Configure les réglages de sortie audio. Sélectionne la méthode de réglage de la plage dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS). Réglages Maximum (par défaut) n Synchronisation Lèvres Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. q Auto Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsqu’un téléviseur prenant en charge une fonction de synchro lèvres automatique est raccordé à cette unité via HDMI. Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie. « Décalage » affiche la différence entre le réglage automatique et un réglage précis. Plage de réglage 0 ms ~ 250 ms (pas d’1 ms) Réglage par défaut 0 ms Standard Optimise la plage dynamique pour une utilisation normale à la maison. Min/Auto Règle la plage dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit ou à faibles volumes. Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la plage dynamique est réglée automatiquement sur la base des informations de signal d’entrée. n Volume maximum Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. Plage de réglage -30,0 dB ~ +15,0 dB (pas de 5,0 dB), +16,5 dB Réglage par défaut +16,5 dB n Volume initial Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension. Réglages Désactivé (par défaut) Définit au niveau auquel cette unité était lors du dernier mode de mise en veille. Activé Règle sur Silencieux ou -80,0 dB ~ +16,5 dB (pas de 0,5 dB). (Ce réglage fonctionne uniquement lorsque « Volume maximum » est réglé à un niveau plus élevé.) q Manuel Ajuste manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. Produit un son sans réglage de la plage dynamique. Plage de réglage 0 ms ~ 250 ms (pas d’1 ms) Réglage par défaut 0 ms n Adaptive DSP Level Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP conjointement aux réglages du volume. Réglages Désactivé Ne règle pas le niveau d’effet automatiquement. Activé (par défaut) Règle automatiquement le niveau d’effet. Fr 91 Vidéo n Traitement Configure les réglages de sortie vidéo. Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution et format d’image). Réglages Désactivé (par défaut) Désactive le traitement du signal vidéo. Activé Active le traitement du signal vidéo. Sélectionnez une résolution et un format d’image dans « Résolution » et « Aspect ». • Les signaux vidéo de résolution 720p-, 1080i- et 1080p- ne peuvent pas être convertis (p.118). n Conversion analog.-analog. Active/désactive la conversion vidéo (p.118) entre les prises vidéo analogiques (COMPONENT VIDEO et VIDEO). q Résolution Sélectionne une résolution pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Traitement » est réglé sur « Activé ». Réglages Réglages Désactivé Désactive la conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques. Activé (par défaut) Active la conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques. Les signaux vidéo convertis sont émis des prises MONITOR OUT uniquement. Inchangé Ne convertit pas la résolution. Auto (par défaut) Sélectionne automatiquement une résolution en fonction de la résolution TV. 480p, 720p, 1080i, 1080p Signaux vidéo de sortie avec une résolution sélectionnée. (Seules les résolutions prises en charge par votre téléviseur peuvent être sélectionnées.) • L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de ligne 480 et de ligne 576 de façon interchangeable. • Les signaux vidéo de résolution 480p/576p-, 1080i- et 720p- ne peuvent pas être émis des prises VIDEO (p.118). (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) • Ce réglage fonctionne également sur la prise S VIDEO. • Si vous devez sélectionner une résolution que votre téléviseur ne prend pas en charge, réglez « MON.CHK » (p.101) dans le menu « ADVANCED SETUP » sur « SKIP », puis essayez à nouveau. (Remarque : les vidéos peuvent ne pas s’afficher normalement sur votre téléviseur.) q Aspect Sélectionne un format d’image pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Traitement » est réglé sur « Activé ». Réglages Inchangé (par défaut) Ne convertit pas le format d’image. 16:9 normal Émet des signaux vidéo 4:3 en un format de téléviseur 16:9 avec des bandes noires de part et d’autre de l’écran. • Ce réglage fonctionne uniquement lorsque des signaux 480i/576i ou 480p/576p sont convertis en signaux 720p, 1080i ou 1080p. Fr 92 HDMI q ARC Active/désactive ARC p.21) lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». Configure les réglages liés au HDMI. Réglages Désactivé Désactive ARC. Activé (par défaut) Active ARC. • Normalement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes raccordées à cet appareil si les signaux audio TV émis vers cet appareil via ARC ne sont pas pris en charge par cet appareil, réglez « ARC » sur « Désactivé » et utilisez l’enceinte du téléviseur. q Synch. en veille Choisit de régler ou non cet appareil en mode veille conjointement à l’extinction du téléviseur lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». n Contrôle HDMI Active/désactive le contrôle HDMI (p.119). Réglages Désactivé (par défaut) Désactive le contrôle HDMI. Activé Active le contrôle HDMI. Configurez les réglages dans « Entrée audio TV », « ARC » et « Synch. en veille ». • Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.119) après avoir raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI. q Entrée audio TV Sélectionne une prise d’entrée audio de cet appareil à utiliser pour l’entrée audio TV lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d’entrée de cet appareil bascule automatiquement sur Audio TV (prise d’entrée sélectionnée) lorsque l’entrée TV est basculée sur son syntoniseur intégré. Réglages AV1~6, AUDIO1~2 Réglage par défaut AV4 • Lorsque la prise ARC est utilisée pour l’entrée audio TV sur cet appareil, vous ne pouvez pas utiliser les prises d’entrée sélectionnées pour raccorder un périphérique externe car l’entrée est utilisée pour l’entrée audio TV. Réglages Désactivé Ne règle pas cet appareil en mode de mise en veille conjointement à l’extinction du téléviseur. Activé Règle cet appareil en mode de mise en veille conjointement à l’extinction du téléviseur. Auto (par défaut) Règle cet appareil en mode de mise en veille conjointement à l’extinction du téléviseur uniquement lorsque cet appareil reçoit des signaux HDMI ou audio TV. n Sortie Audio Sélectionne un appareil de sortie audio (entrée via les prises HDMI). • Les réglages « Sortie Audio » sont disponibles uniquement lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ». q Amplificateur Active/désactive la sortie audio des enceintes raccordées à cet appareil. Réglages Désactivé Désactive la sortie audio des enceintes. Activé (par défaut) Active la sortie audio des enceintes. q HDMI OUT (TV) Active/désactive la sortie audio d’un téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT. Réglages Désactivé (par défaut) Désactive la sortie audio du téléviseur. Activé Active la sortie audio du téléviseur. Fr 93 n Attente Inchangé q Réglage manuel Choisit d’effectuer ou non la sortie de vidéos/audio (entrée via des prises HDMI) sur le téléviseur lorsque cet appareil est en mode de mise en veille. Configure manuellement les paramètres de réseau de cette unité lorsque « DHCP » est réglé sur « Désactivé ». Sous-menu Réglages Désactivé (par défaut) Ne transmet pas de signaux vidéo/audio au téléviseur. Activé Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur. (Cette unité consomme environ 3W de puissance.) Adresse IP Spécifie une adresse IP. Masque sous réseau Spécifie un masque sous réseau. • Ce réglage n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ». Passerelle par défaut Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut. Serveur DNS (P) Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire. Serveur DNS (S) Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire. Réseau n Veille du réseau Configure les réglages de réseau. Choisit de mettre ou non cette unité sous tension à l’aide de la commande à partir d’autres périphériques réseau (veille du réseau). Réglages Désactivé (par défaut) Désactive la fonction de veille du réseau. Activé Active la fonction de veille du réseau. (Cette unité consomme environ 5 W de puissance.) n Filtre adresse MAC Règle le filtre adresse MAC pour qu’il limite l’accès à cette unité à partir d’autres périphériques réseau. n Adresse IP Configure les paramètres réseau (adresse IP, etc.). q DHCP Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP. Réglages Désactivé N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les paramètres réseau. Activé (par défaut) Utilise un serveur DHCP pour obtenir automatiquement les paramètres de réseau (adresse IP, etc.) de cette unité. q Mode Active/désactive le filtre adresse MAC. Réglages Désactivé (par défaut) Désactive le filtre adresse MAC. Activé Active le filtre adresse MAC. Dans « Réglage d’adresse », spécifiez les adresses MAC des périphériques réseau ayant l’autorisation d’accéder à cette unité. q Réglage d'adresse Spécifie l’adresse MAC (jusqu’à 10) des périphériques réseau ayant l’autorisation d’accéder à cette unité lorsque « Mode » est réglé sur « Activé ». Fr 94 Multi-Zone n Renommer Zone Configure les réglages de la fonction multi-zone. Change les noms de zone affichés sur l’écran du téléviseur. n Procédure de configuration 1 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une zone à renommer et appuyez sur ENTER. 2 Appuyez sur ENTER, utilisez les touches de curseur pour modifier le nom, puis appuyez à nouveau sur ENTER n Réglage Zone2 Configure les réglages de sortie audio pour Zone2. • Les réglages « Réglage Zone2 » sont disponibles uniquement lorsque « Affect. amp puiss. » (p.88) est réglé sur « 7ch+1ZONE ». q Volume maximum Règle le volume maximum pour Zone2 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Plage de réglage -30,0 dB ~ +15,0 dB (pas de 5,0 dB), +16,5 dB Réglage par défaut +16,5 dB q Volume initial Règle le volume initial pour Zone 2 lors de la mise sous tension de cette unité. Réglages Désactivé (par défaut) Définit au niveau auquel cette unité était lors du dernier mode de mise en veille. Activé Règle sur Silencieux ou -80,0 dB ~ +16,5 dB (pas de 0,5 dB). (Ce réglage fonctionne uniquement lorsque « Volume maximum » est réglé à un niveau plus élevé.) Fr 95 Fonction n Réglage d’affichage Configure les fonctions qui permettent d’utiliser plus facilement cette unité. Configure les réglages associés à l’afficheur de la face avant ou à l’afficheur de l’écran du téléviseur. q Affich. face avant Configure les réglages de l’afficheur de la face avant. Éclairage Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant. Plage de réglage -4 ~ 0 (supérieur pour une luminosité plus forte) Réglage par défaut 0 n Mise hors tension auto Défilement Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. Si vous ne faites pas fonctionner cet appareil pendant la durée spécifiée, elle passe automatiquement en mode de mise en veille. Règle le mode de défilement de l’afficheur L’afficheur défile automatiquement si le texte dépasse 14 caractères. Réglages Réglages Désactivé Ne règle pas automatiquement cet appareil en mode de mise en veille. Continuer (par défaut) Règle l’afficheur pour qu’il défile en continu. 4 heures, 8 heures, 12 heures Règle cette unité en mode de mise en veille lorsque vous ne l’avez pas utilisé pendant le délai spécifié. Une fois Règle l’afficheur pour faire défiler tous les caractères une fois et ensuite arrêter le défilement en affichant les 14 premiers caractères. Réglage par défaut Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe : 8 heures Autres modèles : Désactivé q Message court Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne (sélection d’entrée, réglage du volume, etc.). Réglages Activé (par défaut) Affiche les messages courts sur l’écran du téléviseur. Désactivé N’affiche pas les messages courts sur l’écran du téléviseur. q Fond d'écran Sélectionne un fond d’écran affiché sur le téléviseur. Réglages Picture1, Picture2, Picture3 Affiche l’image sélectionnée sur l’écran du téléviseur lorsqu’il n’y a aucun signal vidéo. Fond gris Affiche un fond d’écran gris sur l’écran de téléviseur lorsqu’il n’y a aucun signal vidéo. Fr 96 n Sortie déclencheur q Source destination Permet de régler la prise TRIGGER OUT pour qu’elle fonctionne de manière synchronisée avec l’état d’alimentation de chaque zone ou du basculement d’entrée. Spécifie le niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque basculement de l’entrée lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source ». q Mode déclencheur Choix HDMI1~5, AV1~6, V-AUX, AUDIO1~2, TUNER, PHONO, (sources réseau), USB, DOCK Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser. Réglages Réglages Alimentation (par défaut) La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec l’état d’alimentation de la zone spécifiée à l’aide de « Zone destination ». Source La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec le basculement de l’entrée de la zone spécifiée à l’aide de « Zone destination ». Le signal électronique est transmis en fonction du réglage effectué dans « Source destination ». Manuel Sélectionnez cette option pour changer manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique avec « Manuel ». q Zone destination Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne synchronisée. Réglages Principal Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la zone principale. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans la zone principale. Zone2 Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de Zone2. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans Zone2. Tout (par défaut) Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la zone principale ou de Zone2. Lorsque « Mode déclencheur » est défini sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans la zone principale ou dans Zone2. Bas Arrête la transmission du signal électronique lorsque vous basculez sur la source d’entrée spécifiée dans cette option. Haut (par défaut) Transmet le signal électronique lorsque vous basculez sur la source d’entrée spécifiée dans cette option. q Manuel Bascule automatiquement le niveau de sortie pour la transmission du signal électronique lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Manuel ». Ce réglage peut également être utilisé pour confirmer le fonctionnement correcte de l’appareil externe raccordé via la prise TRIGGER OUT. Choix Bas Arrête la transmission du signal électronique. Haut (par défaut) Transmet le signal électronique. n Protect. mém. Évite la modification accidentelle des réglages. Réglages Protection Désactivée (par défaut) Ne protège pas les réglages. Protection Activée Protège les réglages jusqu’à ce que « Protection Désactivée » soit sélectionné. Fr 97 Langue Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran. Consultation des informations relatives à cette unité (menu Information) Vous pouvez consulter les informations relatives à cette unité à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 Appuyez sur ON SCREEN. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Information » et appuyez sur ENTER. Réglages English (par défaut) Anglais Japonais Français Français Deutsch Allemand Español Espagnol Russe 3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner un type d’information. • Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Fr 98 Types d’informations n Moniteur HDMI Affiche les informations relatives au téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT. n Signal audio Interface Interface TV Affiche les informations relatives au signal audio actuel. Résolution vidéo Résolutions prises en charge par le téléviseur Entrée Format Format audio du signal d’entrée Voie Le nombre de voies de source dans le signal d’entrée (avant/surround/LFE) Par exemple, la mention « 5.1 (3/2/0.1) » indique 5.1 voies au total (3 voies avant, 2 voies d’ambiance et LFE). Échant. Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique d’entrée Débit Quantité de données par seconde du signal à trains binaires d’entrée Dialogue Niveau de normalisation de dialogue du signal à trains binaires d’entrée Sortie Bornes de l’enceinte depuis lesquelles les signaux sont transmis • Même lorsque cette unité est réglée directement sur des signaux à trains binaires de sortie, le signal peut être converti en fonction des spécifications et des réglages de l’appareil de lecture. n Réseau Affiche les informations du réseau sur cette unité. Adresse IP Adresse IP Masque sous réseau Masque sous réseau Passerelle par défaut Adresse IP de la passerelle par défaut Serveur DNS (P) Adresse IP du serveur DNS primaire Serveur DNS (S) Adresse IP du serveur DNS secondaire Adresse MAC Adresse MAC État État de connexion du réseau n Système Affiche les informations du système sur cette unité. n Signal vidéo Affiche les informations relatives au signal vidéo actuel. No télécommande Réglage du code de télécommande de l’unité principale (p.100) Format TV Réglage du type de signal vidéo de cet appareil (p.101) Signal HDMI Présence ou absence de sortie/entrée de signal HDMI Impédance d'enceinte Réglage de l’impédance des enceintes de cet appareil (p.100) Résolution HDMI Résolutions du signal d’entrée (analogique ou HDMI) et du signal de sortie (HDMI). ID système Numéro d’ID système Vers. Microprog. Version du microprogramme installée sur cette unité Résolution analog. Résolutions du signal d’entrée (analogique) et du signal transmis aux prises MONITOR OUT (analogique). Erreur HDMI Erreurs liées au HDMI Erreur HDCP : Le téléviseur ne prend pas en charge la protection de droit d’auteur numérique haute définition HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Dépassement système : Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. • Si cette unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, un point d’exclamation (« ! ») apparaît en haut à droite des icônes « Information » et « Système » et le message correspondant s’affiche dans cet écran. Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de cette unité en appuyant sur ENTER dans cet écran et en suivant la procédure dans « Mise à jour du microprogramme de cette unité » (p.106). n Zone Affiche des informations sur Zone2. Entrée Source d’entrée sélectionnée pour Zone2 Volume Réglage du volume pour Zone2 Fr 99 Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Vous pouvez configurer les paramètres du système de cette unité à l’aide de l’afficheur de la face avant. 1 Faites passer l’unité en mode veille. 2 Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE . MAIN ZONE PROGRAM STRAIGHT 3 Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un élément. 4 Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner un réglage. 5 Appuyez sur MAIN ZONE pour faire basculer cette unité en mode veille et remettez-la sous tension. Les nouveaux réglages deviennent applicables. Options du menu ADVANCED SETUP Élément Fonction Page SP IMP. Change le réglage de l’impédance des enceintes. 100 REMOTE ID Sélectionne le code de télécommande de l’unité principale. 100 TU (Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement) Change le réglage des pas de fréquence. 101 TV FORMAT Bascule le type de signal vidéo. 101 MON.CHK Supprime la limite de sortie vidéo HDMI. 101 INIT Restaure les réglages par défaut. 101 UPDATE Met à jour le microprogramme. 102 VERSION Vérifie la version du microprogramme actuellement installé sur cette unité. 102 Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP). SPIMP.-8MIN Change les réglages de l’impédance des enceintes de l’unité en fonction de l’impédance des enceintes raccordées. Réglages 6 Ω MIN Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont raccordées à cette unité. Vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. 8 Ω MIN (par défaut) Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont raccordées à cette unité. Sélection du code de télécommande (REMOTE ID) REMOTEID-ID1 Sélectionnez le code de télécommande de l’unité principale de sorte qu’il corresponde au code de la télécommande (par défaut : ID1). Lors de l’utilisation de plusieurs récepteurs AV Yamaha , vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande pour leur récepteur correspondant. Réglages ID1 (par défaut), ID2 Fr 100 n Changement du code de la télécommande Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MON.CHK). Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera automatiquement annulé. 1 Appuyez sur CODE SET sur le boîtier de la télécommande à l’aide d’un objet pointu tel que la pointe d’un stylo. 2 Appuyez sur SOURCE/RECEIVER. 3 Utilisez les touches numériques pour entrer « 5019 » (ID1) ou « 5020 » (ID2). Dès que le code de télécommande est correctement enregistré, le voyant SOURCE/ RECEIVER clignote à deux reprises. En cas d’échec de l’enregistrement, il clignote six fois. Recommencez la procédure à partir de l’étape 1. MON.CHK-YES Cet appareil détecte automatiquement les résolutions prises en charge par un téléviseur raccordé via les prises HDMI OUT. Si vous souhaitez sélectionner une résolution dans « Résolution » (p.92), quels que soient les résultats de détection ou si cet appareil ne la détecte pas correctement, désactivez la fonction de vérification du moniteur. Réglages YES (par défaut) Active la fonction de vérification du moniteur. (Transmets des signaux vidéo avec une résolution prise en charge par le téléviseur uniquement.) SKIP Désactive la fonction de vérification du moniteur. (Transmets des signaux vidéo avec une résolution spécifiée, quelle que soit la compatibilité avec le téléviseur.) • Les codes de télécommande enregistrés (p.103) ne sont pas effacés même si vous modifiez le code de la télécommande. Changement du réglage des pas de fréquence (TU). (Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement) PRESET VOL. STEREO TUNED TU-FM50/AM9 SW C L R SL SR SBL SBR Modifiez le réglage des pas de fréquence de cette unité en fonction de votre environnement d’écoute. • Si cet appareil ne fonctionne plus suite à l’impossibilité d’afficher des vidéos à partir de cet appareil sur le téléviseur après avoir réglé la fonction « MON.CHK » sur « SKIP », réinitialisez le réglage sur « YES ». Restauration des réglages par défaut (INIT) Réglages FM100/AM10 Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz. FM50/AM9 (par défaut) Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz. Bascule du type de signal vidéo (TV FORMAT) INIT-CANCEL Restaure les réglages par défaut pour l’élément sélectionné. Choix VIDEO Restaure les réglages par défaut pour les configurations de vidéo. ALL Restaure les réglages par défaut pour cet appareil. CANCEL Ne procède pas à l’initialisation. TVFORMAT-PAL Basculez le type de signal vidéo de cette unité de sorte qu’il corresponde au format de votre téléviseur. Réglages NTSC, PAL Réglage par défaut Modèles standard : NTSC Autres modèles : PAL Fr 101 Mise à jour du microprogramme (UPDATE) De nouveaux microprogrammes seront publiés de manière irrégulière pour les besoins de fonctions supplémentaires ou d’améliorations de produit. Ils peuvent être téléchargés à partir de notre site Web. Si cet appareil est connecté à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour. VOL. MUTE UPDATE-USB SW PR PL C L R SL SR SBL SB SBR n Procédure de mise à jour du microprogramme N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour avant de mettre le microprogramme à jour. 1 Appuyez sur STRAIGHT à plusieurs reprises pour sélectionner « USB » ou « NETWORK » et appuyez sur « INFO » pour démarrer la mise à jour du microprogramme. Choix USB Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de stockage USB. NETWORK Mettez à jour le microprogramme via le réseau. • Si cette unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, le message correspondant s’affiche après avoir appuyé sur ON SCREEN. Dans ce cas, vous pouvez également mettre à jour le microprogramme de cette unité en suivant la procédure dans « Mise à jour du microprogramme de cette unité » (p.106). Vérification de la version du microprogramme (VERSION) Vérifiez la version du pare-feu actuellement installé sur cette unité. VOL. MUTE VERSION-x.xx SW PR PL C L R SL SR SBL SB SBR • Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme dans « Système » (p.99) du menu « Information ». Fr 102 MAIN ZONE 2 CODE SET SOURCE RECEIVER CODE SET SOURCE/RECEIVER HDMI 1 2 3 5 En définissant un code associé à un appareil externe (lecteur BD/DVD ou autre), vous pouvez utiliser cet appareil à l’aide de la télécommande de cette unité. 4 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC ENHANCER PURE DIRECT Dès que le code de télécommande est défini, le témoin SOURCE/RECEIVER clignote à deux reprises. En cas d’échec de l’enregistrement, il clignote 6 fois. Recommencez la procédure à partir de l’étape 2. n Commande du téléviseur SCENE CD 3 Appuyez sur TV 4 Utilisez les touches numériques pour entrer le code de télécommande à 4 chiffres. • Il est impossible de commander un appareil externe non équipé d’un détecteur de télécommande. • Vérifiez que le code de télécommande de l’appareil externe est réglé sur « ID1 ». Si aucun autre ID n’est sélectionné, les opérations commandées par la télécommande risquent de ne pas fonctionner correctement. • Si la télécommande ne contient aucune pile pendant plus de 2 minutes, les codes enregistrés risquent d’être effacés. Dans ce cas, vous devez insérer de nouvelles piles et redéfinir les codes. SUR. DECODE STRAIGHT SLEEP Commande d’appareils externes avec la télécommande RADIO OPTION • Lorsque les contrôles HDMI de cette unité et de l’appareil de lecture (un lecteur BD/DVD par exemple) sont activés, vous pouvez commander l’appareil à l’aide de la télécommande sans enregistrer le code de télécommande. VOLUME Une fois le code de télécommande défini pour votre téléviseur, vous pouvez le contrôler à l’aide des touches d’opération du téléviseur quelle que soit la source d’entrée sélectionnée sur cette unité. DISPLAY POP-UP MENU Définition du code de télécommande d’un téléviseur MUTE MODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 TV INPUT TV VOL MUTE TV CH Touches numériques Lorsque vous définissez un code de télécommande pour votre téléviseur, vous pouvez utiliser cet appareil à l’aide de la télécommande de cette unité. ENT INPUT Touches d’opération du téléviseur Bascule entre les entrées vidéo du téléviseur. MUTE Met en sourdine les signaux audio du téléviseur. TV VOL Règle le volume du téléviseur. TV CH Bascule entre les chaînes du téléviseur. TV Met le téléviseur sous/hors tension. Touches d’opération du téléviseur TV • Vous pouvez également enregistrer un code de télécommande pour votre téléviseur sur les touches de sélection d’entrée (p.104). Dans ce cas, vous pouvez utiliser les touches de curseur ou les touches numériques pour commander le téléviseur, selon son modèle. Vous devez toutefois appuyer sur la touche de sélection d’entrée correspondante pour écouter les signaux audio TV sur cette unité. 1 Utilisez « Recherche de code de télécommande » sur le CD-ROM pour rechercher un code de télécommande pour votre téléviseur. • Si plusieurs codes de commande à distance existent, utilisez d’abord le premier code de la liste, s’il ne fonctionne pas, essayez les autres codes. 2 Appuyez sur CODE SET à l’aide d’un objet pointu tel que la pointe d’un stylo. SOURCE/RECEIVER clignote deux fois. Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, recommencez à partir de l’étape 2. Fr 103 MAIN ZONE 2 CODE SET SOURCE RECEIVER SOURCE CODE SET SOURCE/RECEIVER Définition des codes de télécommande pour les appareils de lecture HDMI 1 2 3 5 4 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC Touche de sélection d’entrée • Le réglage en usine du code associé au lecteur de CD Yamaha (5095) est défini sur l’entrée AV3. Aucun code n’est défini pour les autres touches de sélection d’entrée. SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT SLEEP 1 Utilisez « Recherche de code de télécommande » sur le CD-ROM pour rechercher un code de SCENE BD DVD Lorsque vous définissez des codes de télécommande pour vos appareils de lecture, vous pouvez utiliser ces appareils à l’aide de la télécommande de cette unité. Chaque code étant affecté à une touche de source d’entrée, vous pouvez simultanément sélectionner la source d’entrée et l’appareil à commander avec la télécommande. TV CD RADIO OPTION ON SCREEN télécommande pour votre appareil de lecture. VOLUME ENTER RETURN DISPLAY POP-UP MENU TOP MENU Touches d’opération de menu DISPLAY • Si plusieurs codes de commande à distance existent, utilisez d’abord le premier code de la liste, s’il ne fonctionne pas, essayez les autres codes. MUTE Touches d’opération d’appareil externe MODE 1 2 3 5 6 7 9 0 10 tel que la pointe d’un stylo. 4 8 Touches numériques ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH 2 Appuyez sur CODE SET à l’aide d’un objet pointu Touches d’opération du téléviseur n Commande d’un appareil de lecture Une fois le code de télécommande associé à votre appareil de lecture enregistré, vous pouvez le commander à l’aide des touches suivantes après avoir sélectionné la source d’entrée ou la scène. • Appuyez sur SOURCE/RECEIVER pour basculer entre les appareils (cette unité ou l’appareil externe) à commander à l’aide des touches d’opération de menu, de la touche DISPLAY et des touches numériques. Vous pouvez utiliser cette unité lorsque SOURCE/RECEIVER s’allume en orange et un appareil externe lorsque SOURCE/RECEIVER s’allume en vert. Par exemple, si vous enregistrez le code de télécommande de votre appareil externe sur TUNER, vous pouvez utiliser la radio FM/AM intégrée à cette unité lorsque SOURCE/RECEIVER clignote en orange et l’appareil externe lorsque SOURCE/RECEIVER clignote en vert. Touches d’opération de menu correspondante. Appuyez par exemple sur HDM1 pour définir le code de télécommande associé à l’appareil de lecture connecté à la prise HDMI1. Touches de curseur Sélectionne une option. ENTER Confirme un élément sélectionné. RETURN TOP MENU Affiche le menu supérieur. POP-UP MENU Affiche le menu contextuel. Arrête la lecture. Arrête temporairement la lecture. Touches d’opération d’appareil externe 4 Utilisez les touches numériques pour entrer le code • Pour plus d’informations sur l’enregistrement de la touche de sélection d’entrée et du code de télécommande sur une touche SCENE correspondante, reportezvous à la section « Configuration des attributions de scène » (p.41). Démarre la lecture de la vidéo ou du morceau sélectionné. Effectue une recherche vers l’arrière/ vers l’avant (avec la touche correspondante maintenue enfoncée). Permet d’avancer ou de reculer rapidement. de télécommande à 4 chiffres. Dès que le code de télécommande est correctement enregistré, le voyant SOURCE/RECEIVER clignote à deux reprises. En cas d’échec de l’enregistrement, il clignote 6 fois. Recommencez la procédure à partir de l’étape 2. Revient à l’écran précédent. Change les informations présentées sur l’afficheur. DISPLAY SOURCE/RECEIVER clignote deux fois. Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, recommencez à partir de l’étape 2. 3 Appuyez sur la touche de sélection d’entrée Met l’appareil de lecture sous et hors tension. SOURCE Touches numériques Permettent d’entrer des valeurs numériques. Touches d’opération du téléviseur Commandent le téléviseur (p.103). • Ces touches fonctionnent uniquement lorsque la fonction correspondante est disponible sur votre appareil de lecture et que son exécution est possible à partir d’une télécommande par infrarouge. Fr 104 MAIN ZONE 2 CODE SET SOURCE RECEIVER CODE SET SOURCE/RECEIVER HDMI 1 2 3 5 4 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC tel que la pointe d’un stylo. SOURCE/RECEIVER clignote deux fois. Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, recommencez à partir de l’étape 1. 2 Appuyez sur SOURCE/RECEIVER. 3 Utilisez les touches numériques pour entrer « 9981 ». SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT SLEEP SCENE CD RADIO Dès que les codes de télécommande sont réinitialisés, le témoin SOURCE/RECEIVER clignote à deux reprises. En cas d’échec de la réinitialisation, il clignote 6 fois. Recommencez la procédure à partir de l’étape 1. OPTION VOLUME DISPLAY POP-UP MENU Vous pouvez effacer tous les codes de télécommande et restaurer les réglages par défaut. 1 Appuyez sur CODE SET à l’aide d’un objet pointu V-AUX AV 1 Réinitialisation des codes de télécommande MUTE MODE 1 2 3 5 6 7 9 0 10 4 8 Touches numériques ENT TV INPUT TV VOL TV CH Fr 105 CODE SET Mise à jour du microprogramme de cette unité RECEIVER HDMI 1 2 3 5 Si cette unité est connectée à Internet, le message correspondant s’affiche sur le téléviseur lorsqu’un nouveau microprogramme est disponible. Si tel est le cas, suivez la procédure ci-dessous pour mettre à jour le microprogramme de cette unité. 4 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC Remarque • N’utilisez pas cette unité ou déconnectez le câble d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme. Cette opération peut prendre environ 15 minutes. Icône Information SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT SLEEP SCENE BD DVD TV CD RADIO • Vous pouvez également mettre à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB à partir du menu « ADVANCED SETUP » (p.102). OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN POP-UP MENU Si le message suivant s’affiche lorsque vous appuyez sur ON SCREEN, une mise à jour de microprogramme est disponible. ENTER DISPLAY TOP MENU Touches de curseur Message MUTE Icône Système MODE 1 2 5 6 9 0 3 4 TV INPUT TV VOL 1 Lisez la description qui s’affiche à l’écran. 2 Pour démarrer la mise à jour du microprogramme, utilisez les touches du curseur pour sélectionner « DÉMARRER » et appuyez sur ENTER. L’affichage sur l’écran est mis hors tension. 3 Si le message « UPDATE SUCCESS PLEASE POWER OFF! » apparaît sur l’afficheur du panneau avant, appuyez sur MAIN ZONE sur le panneau avant. La mise à jour du microprogramme est terminée. • Si vous souhaitez mettre à jour le microprogramme ultérieurement, sélectionnez « FERM. » à l’étape 2. Un point d’exclamation (« ! ») apparaît alors en haut à droite des icônes « Information » et « Système » et le message correspondant s’affiche dans l’écran « Système » (p.99). Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de cette unité en appuyant sur ENTER dans l'écran « Système ». Fr 106 ANNEXE Foire aux questions Le nouveau système d’enceintes ne produit pas un équilibre sonore idéal... Je souhaite désactiver l’affichage de-messages à l’écran lorsque l’unité fonctionne... Si vous avez changé les enceintes ou le système d’enceintes, utilisez l’option « Réglage Auto » pour optimiser à nouveau les réglages des enceintes (p.35). Si vous souhaitez procéder à des réglages manuels, utilisez l’option « Réglage manuel » du menu « Réglage » (p.88). Par défaut, des messages courts s’affichent sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne (sélection d’entrée, réglage du volume). Si les messages courts vous dérangent lorsque vous regardez un film ou du sport, configurez « Message court » (p.96) dans le menu « Réglage » ” pour désactiver leur affichage. Nous avons des enfants en bas âge et nous voulons définir des limites de volume… Comment éviter la modification accidentelle des réglages... Si un enfant actionne accidentellement les boutons de réglage de l’unité principale ou de la télécommande, le volume risque d’augmenter brutalement. Cela peut provoquer des blessures ou endommager l’unité ou les enceintes. Nous vous conseillons d’utiliser l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le niveau de volume maximum de l’unité (p.91). Vous pouvez également régler le volume maximum pour Zone2 (p.95). Il arrive qu’à la mise sous tension de l’unité, le son soit très fort... Par défaut, le volume est tel qu’il était lorsque l’unité est entrée pour la dernière fois en mode de veille. Pour régler un niveau de volume fixe, utilisez l’option « Volume initial » pour sélectionner le volume à appliquer lors de la mise sous tension de l’unité (p.91). Vous pouvez également régler le volume initial pour Zone2 (p.95). J’ai effectué les raccordements HDMI, mais le contrôle HDMI ne fonctionne pas du tout... Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.119). Une fois que vous avez raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI (téléviseurs, lecteurs BD/DVD, etc.) à l’unité, activez le contrôle HDMI sur chaque appareil et procédez au réglage de la liaison du contrôle HDMI. Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du contrôle HDMI entre votre téléviseur et les appareils de lecture, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil. Vous pouvez protéger les réglages configurés pour l’unité (enceintes, etc.) en utilisant l’option « Protect. mém. » du menu « Réglage » (p.97). L’écran de commande Web (p.71) n’est plus accessible... Si vous utilisez un serveur DHCP, l’adresse IP de cette unité peut changer chaque fois que celle-ci est activée. Vérifiez l’adresse IP de cette unité dans la section « Réseau » (p.99) du menu « Information ». Par ailleurs, si vous avez activé « Filtre adresse MAC » (p.94), vous devez spécifier l’adresse MAC de votre PC dans « Réglage d'adresse » (p.94) pour permettre au PC d’accéder à cette unité. Pour plus d’informations sur la procédure de vérification de l’adresse MAC de votre PC, reportez-vous aux modes d’emploi correspondants. La télécommande fournie commande simultanément l’unité et un autre appareil Yamaha non prévu... Lorsque vous utilisez plusieurs appareils Yamaha, la télécommande fournie peut actionner un autre produit Yamaha ou une autre télécommande peut fonctionner sur cette unité. Dans ce cas, configurez chaque télécommande avec un code unique pour l’unité correspondante (p.100). Fr 107 Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha. Vérifiez tout d’abord les points suivants : 1 Les câbles d’alimentation de cette unité, du téléviseur et des appareils de lecture (lecteur BD/DVD, etc.) sont correctement raccordés aux prises secteur. 2 Cette unité, le caisson de graves, le téléviseur et les appareils de lecture (lecteur BD/DVD, etc.) sont sous tension. 3 Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil. Alimentation et système Anomalies Causes possibles Actions correctives L’alimentation n’est pas activée. Le circuit de protection a été activé 3 fois de suite. Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation. L’alimentation n’est pas désactivée. Le microprocesseur interne est coincé en raison d’une décharge électrique (provoquée par un orage et une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension dalimentation. Sur la face avant, maintenez MAIN ZONE enfoncé pendant plus de10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. L’alimentation est immédiatement désactivée (mode de mise en veille). Cette unité a été mise sous tension alors qu’un câble d’enceinte a présenté un court-circuit. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez cette unité et les enceintes (p.19). La minuterie a fonctionné. Mettez l’unité sous tension et reprenez la lecture. Puisque l’unité n’a pas fonctionné pendant le temps spécifié, la mise en veille automatique a été activée. Pour désactiver la mise en veille automatique, réglez l’option « Mise hors tension auto » du menu « Réglage » sur « Désactivé » (p.96). L’unité entre automatiquement en mode de mise en veille. Cette unité n’est pas contrôlable. Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect. Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes (p.100). Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez cette unité et les enceintes (p.19). Le microprocesseur interne est coincé en raison d’une décharge électrique (provoquée par un orage et une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension dalimentation. Sur la face avant, maintenez MAIN ZONE enfoncé pendant plus de10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. Fr 108 Audio Anomalies Absence de son. Causes possibles Actions correctives Une autre source d’entrée est sélectionnée. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas reproduire. Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur cette unité. Pour vérifier le format audio du signal d’entrée, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.99). Le câble raccordant cette unité et l’appareil de lecture est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le volume maximum est réglé. Utilisez l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume maximum (p.91). Il est impossible d’augmenter le volume. Les appareils raccordés aux prises de sortie de cette unité ne sont Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de cette pas sous tension. (Cela peut se produire en raison des caractéristiques des amplis-tuners audio-vidéo.) Une enceinte spécifique n’émet aucun son. L’enceinte d’ambiance arrière n’émet aucun son. La source de lecture ne fournit aucun signal de voie correspondant. Pour le vérifier, sélectionnez « 7ch Stereo » (p.42). Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise pas l’enceinte correspondante. Pour le vérifier, sélectionnez « 7ch Stereo » (p.42). La sortie audio de l’enceinte correspondante est désactivée. Procédez au « Réglage Auto » (p.35) ou utilisez l’option « Configuration » du menu « Réglage » pour modifier le réglage de l’enceinte (p.88). Le volume de l’enceinte correspondante est trop bas. Procédez au « Réglage Auto » (p.35) ou utilisez l’option « Niveau » du menu « Réglage » pour régler le volume de l'enceinte (p.90). Le câble d’enceinte raccordant cette unité et l’enceinte correspondante est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble d’enceinte par un autre. L’enceinte correspondante est défectueuse. Pour le vérifier, remplacez l’enceinte par une autre. Si l’anomalie persiste, il se peut que l’unité présente un dysfonctionnement. L’option « Surround étendu » est désactivée. Utilisez l’option « Surround étendu » du menu « Option » pour sélectionner un décodeur (p.76). La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave ou LFE. Pour le vérifier, réglez l’option « Extra graves » du menu « Réglage » sur « Activé » pour que le caisson de graves produise des composantes basse fréquence de voie avant (p.89). Le caisson de graves n’émet aucun son. La restitution à partir du caisson de graves est désactivée. L’appareil de lecture n’émet aucun son (raccordé à cette unité avec un câble HDMI). unité. Procédez au « Réglage Auto » (p.35) ou réglez l’option « Subwoofer » du menu « Réglage » sur « Utiliser » (p.89). Le caisson de graves est désactivé par sa fonction de mise en veille automatique. Désactivez la fonction de mise en veille automatique du caisson de graves ou réglez son niveau de sensibilité. Le téléviseur ne prend pas en charge la protection de droit d’auteur numérique haute définition HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal vidéo » du menu « Information » (p.99). Cette unité est réglée pour ne pas restituer les signaux audio par les prises HDMI à partir des bornes SPEAKERS. Dans « Sortie Audio » du menu « Réglage », réglez l’option « Amplificateur » sur « Activé » (p.93). Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI. Fr 109 Anomalies Le téléviseur n’émet aucun son (en cas d’utilisation du contrôle HDMI). Seules les enceintes avant produisent un son multivoies. Présence de bruit/ronflement. Le son est déformé. Causes possibles Actions correctives (Si le téléviseur est raccordé à cette unité avec un câble audio) Le réglage de l’entrée audio du téléviseur ne correspond pas au raccordement réel. Utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la prise d’entrée audio appropriée (p.93). (Si vous essayez d’utiliser ARC) L’option ARC est désactivée sur cette unité ou le téléviseur. Réglez l’option « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.93). Activez également l’option ARC sur le téléviseur. L’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son à deux voies (PCM, etc.). Modifiez le réglage de la sortie audio numérique sur l’appareil de lecture. Cette unité est trop proche d’un autre appareil numérique ou radiofréquence. Éloignez cette unité de l’appareil en question. Le câble raccordant cette unité et l’appareil de lecture est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Les appareils raccordés aux prises de sortie de cette unité ne sont pas sous tension. (Cela peut se produire en raison des caractéristiques des amplis-tuners audio-vidéo.) Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de cette unité. Vidéo Anomalies Absence d’image. L’appareil de lecture n’affiche aucune image (raccordé à cette unité avec un câble HDMI). Causes possibles Actions correctives Une autre source d’entrée est sélectionnée sur cette unité. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur. Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de cette unité. La sortie du signal vidéo à partir de cette unité n’est pas prise en charge par le téléviseur. Réglez l’option « MON.CHK »du menu « ADVANCED SETUP » sur « YES » (p.101). Le câble raccordant cette unité et le téléviseur (ou appareil de lecture) est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge par cette unité. Pour consulter les informations sur le signal vidéo actuel (résolution), utilisez l’option « Signal vidéo » du menu « Information » (p.99). Pour plus d’informations sur les signaux vidéo pris en charge par cette unité, reportezvous à la section « Compatibilité du signal HDMI » (p.120). Le téléviseur ne prend pas en charge la protection de droit d’auteur numérique haute définition HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal vidéo » du menu « Information » (p.99). Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI. Fr 110 Radio FM/AM Anomalies Causes possibles L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples. La réception radio FM est faible ou parasitée. Actions correctives Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne FM ou placez-la à un autre endroit. Appuyez sur MODE pour sélectionner la réception de la radio en monophonique (p.47). Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM. Utilisez une antenne FM extérieure (disponible dans le commerce). Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. La réception radio AM est faible ou parasitée. Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes, moteurs, thermostats ou autres appareils électriques. Il est difficile d’éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être réduits en installant une antenne AM extérieure (disponible dans le commerce). Sélectionnez la station manuellement (p.47). Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM. Les stations radio ne peuvent pas être sélectionnées automatiquement. Utilisez une antenne extérieure (disponible dans le commerce). Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. Réglez l’orientation de l’antenne AM. Le signal radio AM est faible. Sélectionnez la station manuellement (p.47). Utilisez une antenne AM extérieure (disponible dans le commerce). Connectez-la à la prise ANTENNA (AM/GND), ainsi qu’à l’antenne AM fournie. Impossible d’enregistrer les stations radio AM en tant que présélections. L’option « Préréglage auto » a été utilisée. L’option « Préréglage auto » permet uniquement d’enregistrer les stations radio FM. Enregistrez les stations radio AM manuellement (p.48). USB et réseau Anomalies Causes possibles Actions correctives Cette unité ne détecte pas le dispositif USB. Le câble USB raccordant cette unité et le dispositif USB n’est pas conforme USB 2.0. Utilisez un câble USB conforme USB 2.0. Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du dispositif USB. La structure de dossier appliquée n’est pas prise en charge par cette unité. Cette unité prend en charge des hiérarchies de dossier pouvant comporter jusqu’à 8 niveaux et 500 éléments (nombre total de fichiers et de sous-dossiers) par dossier. Si nécessaire, modifiez la structure de dossier de votre dispositif USB. La fonction réseau ne fonctionne pas. Les paramètres réseau (adresse IP) ne sont pas obtenus correctement. Activez la fonction de serveur DHCP sur votre router et réglez l’option « DHCP » du menu « Réglage » sur « Activé » sur cette unité (p.94). Si vous configurez les paramètres réseau manuellement, veillez à spécifier une adresse IP qui n’est pas utilisée par d’autres périphériques de votre réseau (p.94). Fr 111 Anomalies Cette unité ne détecte pas le PC. Impossible d’afficher ou de lire les fichiers du PC. Impossible de lire la radio Internet. Causes possibles Actions correctives Le réglage du partage de support est incorrect. Configurez le réglage de partage et sélectionnez cette unité en tant que périphérique sur lequel la musique est partagée (p.62). Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent l’accès de cette unité à celui-ci. Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés sur votre PC. Cette unité et le PC ne sont pas dans le même réseau. Vérifiez les connexions réseau et les réglages de votre router afin de les connecter au même réseau. Cette unité ou le support média ne prend pas en charge les fichiers. Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par cette unité et le support média. Pour plus d’informations sur les formats de fichier pris en charge par cette unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des PC » (p.62). La station radio Internet sélectionnée est actuellement indisponible. Cela peut être dû à un problème réseau ou au fait que la station émet dans une plage horaire limitée. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. La station radio Internet sélectionnée émet actuellement en silence audio. Certaines stations radio Internet émettent en silence audio pendant des périodes spécifiques de la journée. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. L’accès au réseau est restreint par le réglage pare-feu de vos périphériques réseau (router, etc.). Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet est uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio. Le numéro de port est variable en fonction de la station radio. Télécommande Anomalies La télécommande ne fonctionne pas sur cette unité. La télécommande ne fonctionne pas sur les appareils externes. Causes possibles Actions correctives Hors du rayon d’action. Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p.5). Les piles sont usagées. Remplacez les piles par de nouvelles. La lumière directe du soleil ou d’un éclairage frappe le capteur de télécommande de cette unité. Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez cet appareil. La télécommande est réglée pour commander des appareils externes. Appuyez sur RECEIVER/SOURCE pour que la télécommande commande cette unité (le témoin s’allume en orange). Le code de télécommande de l’unité principale et celui de la télécommande ne sont pas identiques. Modifiez le code de télécommande de l’unité principale ou celui de la télécommande (p.100). La télécommande est réglée pour commander cette unité. Appuyez sur RECEIVER/SOURCE pour que la télécommande commande des appareils externes (le témoin s’allume en vert). Le code de télécommande correspondant n’est pas correctement réglé. Réglez à nouveau le code de télécommande (p.103). Même si le code de télécommande est correctement réglé, certains appareils risquent de ne pas répondre à la télécommande. Fr 112 Signalement d’erreurs sur l'afficheur de la face avant. Message (ordre alphabétique) Access denied Access error Causes possibles L’accès au PC est refusé. Configurez le réglage de partage et sélectionnez cette unité en tant que périphérique sur lequel la musique est partagée (p.62). Cette unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB. Mettez cette unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. Cette unité ne parvient pas à accéder à l’iPod raccordé à la prise USB. Éteignez, puis rallumez l’iPod. Il y a un problème dans le trajet du signal entre le réseau et cette unité. No device Actions correctives Assurez-vous que votre router et votre modem sont sous tension. Vérifiez le raccordement entre cette unité et votre router (ou concentrateur) (p.30). Cette unité ne détecte pas le dispositif USB. Mettez cette unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. Cette unité ne détecte pas l’iPod raccordé à la prise USB. Éteignez, puis rallumez l’iPod. (Lors du jumelage) Mettez le composant Bluetooth sous tension et réglez-le en mode jumelage. Not found L’appareil Bluetooth est introuvable. (Lors de l’établissement d’une connexion sans fil) - Mettez le composant Bluetooth sous tension. - Placez-le dans un rayon de 10 m du récepteur Bluetooth. - Relancez le jumelage. Unknown iPod L’unité ne prend pas en charge l’iPod raccordé. Utilisez un iPod pris en charge par cette unité (p.52). L’unité ne parvient pas à lire les morceaux enregistrés sur l’iPod pour une raison quelconque. Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPod lui-même, il se peut que la zone de stockage ou les données soient défectueuses. L’unité ne parvient pas à lire les morceaux enregistrés sur le PC pour une raison quelconque. Vérifiez si cette unité prend en charge le format des fichiers que vous essayez de lire. Pour plus d’informations sur les formats pris en charge par cette unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des PC » (p.62). Si cette unité ne parvient à lire aucun fichier, le réseau est peutêtre surchargé et la lecture est interrompue. Une surintensité traverse le dispositif USB. Mettez cette unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. Unable to play USB Overloaded Fr 113 Disposition idéale des enceintes Prenez ce diagramme comme référence. Il n’est pas nécessaire que la disposition des enceintes soit strictement identique à celle présentée dans le diagramme suivant. 0,5 à 1 m 0,5 à 1 m 1,8 m 1,8 m Tournez-les légèrement vers l’intérieur pour réduire la réflexion des murs. Enceinte avant (G) 60° 60° Enceinte avant (D) Enceinte centrale 80° 80° Enceinte d’ambiance (G) Enceinte d’ambiance (D) 30 cm ou plus Enceinte de présence (G) Enceinte de présence (D) Enceinte d’ambiance arrière (G) Enceinte d’ambiance arrière (D) Caisson de graves Fr 114 Glossaire Affichage des réglages audio CINEMA DSP Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont mieux perçus dans une salle comprenant de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs, le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il est logique qu’il en soit de même au niveau des sons. Se référant à une multitude de mesures, le Yamaha CINEMA DSP utilise la technologie DSP originale de Yamaha pour combiner les systèmes Dolby Pro Logic, Dolby Digital et DTS pour vous permettre de revivre chez vous l’expérience audiovisuelle du cinéma. CINEMA DSP 3D Les données de champ sonore mesurées concrètement contiennent les informations de la hauteur des images sons. La fonction CINEMA DSP 3D permet la reproduction de la hauteur précise des images sonores de sorte qu’elle crée les champs sonores stéréoscopiques intensifs dans une pièce d’écoute. Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II est une technique améliorée permettant de décoder un grand nombre d’enregistrements Dolby Surround. Cette nouvelle technologie permet de reproduire 5 voies discrètes par les 2 voies avant gauche et droite, la voie centrale et les 2 voies d’ambiance gauche et droite, alors que la technologie Pro Logic classique n’utilise qu’une voie d’ambiance. Trois modes sont disponibles : « Music mode » pour la musique, « Movie mode » pour les films et « Game mode » pour les jeux vidéo. Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIx est une technique récente permettant de restituer par plusieurs voies discrètes les sources 2 voies ou multivoies. Trois modes sont disponibles: «Music mode» pour la musique, «Movie mode» pour les films (pour des sources à 2 voies uniquement) et «Game mode» pour les jeux. Dolby Surround En régénérant les harmoniques tronquées dans les informations compressées, la fonction Compressed Music Enhancer de cette unité permet d’obtenir une meilleure qualité du son. Les performances d’ensemble de la chaîne sont améliorées, car cette fonction compense le manque de relief du son dû à la perte de hautes fréquences et de basses fréquences. Dolby Surround fait usage d’un système analogique d’enregistrement à 4 voies pour reproduire des effets sonores réalistes et dynamiques : 2 voies avant gauche et droite (stéréophonie), une voie centrale pour les dialogues (monophonie) et une voie arrière (monophonie) pour les effets sonores. La voie d’ambiance reproduit seulement une plage de fréquences étroite du son. Dolby Surround est largement employé pour les cassettes vidéo, les Laser Disc ainsi que de nombreuses émissions de télévision, par câble ou non. Le décodeur Dolby Pro Logic de cet appareil fait appel à un traitement numérique pour maintenir à une valeur stable le niveau sonore de chaque voie de manière à accentuer les effets sonores produits par les sources mobiles, et leur directivité. Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp) Dolby TrueHD Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte. Un amplificateur est raccordé à la partie haut-parleur de graves et l’autre est relié à la section combinée haut-parleur médial et haut-parleur d’aigus. Cette disposition permet à chaque amplificateur de fonctionner sur une plage de fréquences limitée. La plage limitée permet un fonctionnement plus simple de chaque amplificateur, en réduisant les risques d’effets sur le son. Dolby TrueHD est une nouvelle technologie de compression audio sans perte, conçue pour les disques haute définition, en particulier les Blu-ray Disc. C’est une norme audio facultative pour les disques BD (Blu-ray Disc), qui fournit un son identique au bit près aux masters des studios d’enregistrement, et offre ainsi une expérience cinéma maison en haute définition. Supportant des débits binaires pouvant atteindre 18,0 Mbps, le Dolby TrueHD peut gérer simultanément jusqu’à 8 voies audio discrètes de 24-bit/96 kHz. Dolby TrueHD est également totalement compatible avec les systèmes audio multivoies existants et conserve la capacité de gestion des métadonnées du Dolby Digital, nécessaire à la normalisation des dialogues et au réglage de la dynamique. Compressed Music Enhancer Dolby Digital Dolby Digital est un système numérique de correction d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement indépendantes. Avec 3 voies avant (gauche, centre et droite) et 2 voies arrière stéréo, Dolby Digital est un système à 5 voies audio. Une voie supplémentaire, sur laquelle ne circulent que les effets de basse, appelés LFE (Low-Frequency Effect), complète l’ensemble à 5.1 voies (la voie LFE est comptée pour 0.1). En utilisant 2 voies stéréophoniques pour les enceintes d’ambiance, il est permis d’obtenir des effets sonores plus rigoureux que ceux de Dolby Surround, en particulier lorsque la source se déplace. La très grande dynamique (rapport entre les sons maximum et les sons minimum) des 5 voies, qui chacune couvre tout le spectre, et l’orientation précise de la source grâce à un traitement numérique, apportent à l’auditoire un plaisir et un réalisme jusqu’alors inconnus. Cet appareil est conçu pour restituer au mieux tous les environnements sonores, qu’ils soient monophoniques ou à 5.1 voies. Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus est une nouvelle technologie audio conçue pour les disques BD (Blu-ray Disc) et la programmation haute définition. C’est une norme audio facultative pour les disques BD, qui fournit un son multivoies avec une sortie voie discrète. Supportant des débits binaires pouvant atteindre 6,0 Mbps, Dolby Digital Plus peut gérer simultanément jusqu’à 7.1 voies audio discrètes. Prenant en charge la version 1.3 HDMI et conçue pour les lecteurs de disques optiques et les amplis-tuners audio-vidéo/amplificateurs du futur, Dolby Digital Plus est entièrement compatible avec les chaînes audio multivoies actuelles qui intègrent Dolby Digital. DSD La technologie Direct Stream Digital (DSD) (Flux numérique direct) permet d’enregistrer des signaux audio sur des supports de stockage numériques, comme les CD Super Audio. Lorsque cette technologie est utilisée, les signaux sont gravés sous forme des valeurs à un bit à une fréquence d’échantillonnage de 2,8224 MHz et la distorsion, souvent présente lorsque les signaux audio subissent une très haute quantification, est réduite par la mise en forme du son et le suréchantillonnage. Grâce à la haute fréquence d’échantillonnage, un son de meilleure qualité peut tre obtenu que le son PCM utilisé normalement pour les CD audio. La fréquence est égale ou supérieure à 100 kHz avec une plage dynamique de 120 dB. Cette unité peut transmettre ou recevoir des signaux DSD via la prise HDMI. DTS 96/24 DTS 96/24 offre un niveau de qualité sonore jusqu’ici inconnu pour les pistes des DVD-Video ; il est entièrement compatible avec tous les décodeurs DTS. « 96 » est la valeur de la fréquence d’échantillonnage (96 kHz), soit le double de la fréquence habituelle (48 kHz). « 24 » est la longueur d’un mot (24 bits). DTS 96/24 propose une qualité sonore similaire à celle de la bande maîtresse 96/24, ainsi que 5.1 voies à 96/24 contenant tous les éléments, à leur niveau le plus élevé de qualité, que portent les gravures DVD-Video de films et de musique. Fr 115 DTS Digital Surround MPEG-4 AAC Le DTS Digital Surround a été mis au point pour remplacer les pistes sonores analogiques des films par 5.1 pistes numériques ; sa popularité croît rapidement et de nombreuses salles s’équipent tous les jours. DTS, Inc. a développé une version domestique grâce à laquelle vous pouvez bénéficier dans votre salon de musique de l’ampleur et de l’image sonores DTS Digital Surround qui étaient autrefois réservées aux cinémas. Ce système, pratiquement exempt de toute distorsion, produit 5.1 voies, à savoir 1 voie gauche, 1 droite et une voie centrale), 2 voies d’ambiance plus une voie LFE (caisson de graves), dénommée 0.1 ; l’ensemble est dit à 5.1 voies. Cette unité intègre un décodeur DTS-ES qui permet une reproduction à 6.1 voies en ajoutant la voie d’ambiance arrière au format de voies 5.1 existant. Norme audio MPEG-4. Permettant une compression de données à un débit inférieur à celui de MPEG-2 AAC, elle est notamment utilisée pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et autres périphériques à faible capacité nécessitant une qualité sonore élevée. Outre les types de périphériques mentionnés ci-dessus, MPEG-4 AAC est également utilisée pour distribuer du contenu sur Internet, et est donc prise en charge par les ordinateurs, les supports média et de nombreux autres périphériques. DTS Express Il s’agit d’un format audio pour la nouvelle génération de disques optiques telle que les disques BD (Blu-ray Disc). Il utilise des signaux à faible débit binaire optimisé pour le streaming en réseau. Dans le cas d’un disque BD, ce format est utilisé avec une seconde source audio vous permettant d’écouter le commentaire du producteur de films via l’Internet pendant la lecture du programme principal. DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio est une technologie audio haute résolution, conçue pour les disques haute définition, dont les disques BD (Blu-ray Disc). C’est une norme audio facultative pour les disques BD, qui fournit un son quasiment identique à l’original, et offre ainsi une expérience cinéma maison en haute définition. Supportant des débits binaires pouvant atteindre 6,0 Mbps pour les disques BD, DTS-HD High Resolution Audio peut gérer simultanément jusqu’à 7.1 voies audio discrètes de 24 bits/96 kHz. DTS-HD High Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes multivoies existants qui intègrent le DTS Digital Surround. DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio est une nouvelle technologie de compression audio sans perte, conçue pour les disques haute définition, dont les disques BD (Blu-ray Disc). C’est une norme audio facultative pour les disques BD, qui fournit un son identique au bit près aux masters des studios d’enregistrement, et offre ainsi une expérience cinéma maison en haute définition. Supportant des débits binaires pouvant atteindre 24,5 Mbps pour les disques BD, DTS-HD Master Audio peut gérer simultanément jusqu’à 7.1 voies audio discrètes de 24 bits/96 kHz. Prenant en charge la version 1.3 HDMI et conçu pour les lecteurs de disques optiques et les récepteurs/amplificateurs AV du futur, le DTS-HD Master Audio est entièrement compatible avec les chaînes audio multivoies actuelles qui intègrent le DTS Digital Surround. FLAC Il s’agit d’un format de compression de données sans perte. La technologie FLAC est inférieure aux formats de compression avec perte en termes de taux de compression, mais offre une qualité audio supérieure. Fréquence d’échantillonnage et nombre de bits de quantification Lors de la numérisation d’un signal audio analogique, le nombre d’échantillonnages par seconde est appelé fréquence d’échantillonnage, et la finesse avec laquelle l’amplitude du signal est convertie sous forme numérique est le nombre de bits de quantification. Le spectre reproductible est lié à la fréquence d’échantillonnage, tandis que la dynamique, qui représente la différence entre les sons les plus forts et les sons les plus faibles, dépend du nombre de bits. En principe, plus la fréquence d’échantillonnage est élevée plus le spectre est large, et plus le nombre de bits de quantification est élevé, plus le niveau sonore peut être clairement traduit. Neo:6 Neo:6 décode, au moyen d’un circuit approprié, les sources 2 voies pour fournir un signal à 6 voies. Ce système permet de disposer de voies couvrant tout le spectre et parfaitement indépendantes, comme s’il s’agissait de voies numériques. Deux modes sont disponibles : « Music mode » pour la musique et « Cinema mode » pour les films. PCM (PCM linéaire) PCM linéaire est une technique qui, à partir d’un signal analogique, produit un signal numérique, l’enregistre et le transmet sans aucune compression. Cette technique est utilisée pour la gravure des CD et des DVD audio. Le signal analogique est échantillonné un grand nombre de fois par seconde pour donner naissance au signal PCM. PCM « Pulse Code Modulation », se définit comme une « modulation par impulsions et codage » du signal analogique au moment de l’enregistrement. SILENT CINEMA Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le casque comme il l’est par les enceintes. Synchronisation audio et vidéo (Lipsync) La synchro lèvres est l’abréviation utilisée pour désigner la capacité de maintenir le son synchronisé sur l’image, et de résoudre les problèmes qui en dépendent, au cours de la post-production et de la transmission. Tandis que le retard de transmission du son et de l’image ne peut être compensé que par des réglages complexes, la version 1.3 HDMI présente une fonction de synchronisation audio et vidéo automatique s’activant sur l’appareil utilisé sans réglages de la part de l’utilisateur. Voie LFE 0.1 Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de fréquence de 20 Hz à 120 Hz. Dans les systèmes Dolby Digital et DTS à 5.1 voies, on compte cette voie pour 0.1 parce qu’elle est dédiée aux fréquences graves alors que les autres 5 voies couvrent tout le spectre. Virtual CINEMA DSP Yamaha a développé un algorithme, Virtual CINEMA DSP, qui autorise les effets sonores DSP même si l’installation ne comporte aucune enceinte d’ambiance, car il fait appel à ce moment-là des enceintes d’ambiance virtuelles. Virtual CINEMA DSP peut être utilisé avec un système limité ne comprenant que 2 enceintes avant et pas d’enceinte centrale. WAV Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données numériques obtenues par la conversion de signaux audio. Il ne spécifie pas la méthode de compression (codage) de sorte qu’une méthode de compression souhaitée peut être utilisée avec ce dernier. Par défaut, elle est compatible avec la méthode PCM (aucune compression) et certaines mthodes de compression y compris la méthode ADPCM. MP3 WMA Une des méthodes de compression audio utilisée par MPEG. Elle emploie la méthode de compression irréversible qui atteint un taux de compression élevé en amenuisant les données de partie à peine audible aux oreilles de l’homme. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/11 (128 kbps) tout en conservant une qualité audio semblable à celle d’un CD de musique. Une méthode de compression audio développée par Microsoft Corporation. Elle emploie la méthode de compression irréversible qui atteint un taux de compression élevé en amenuisant les données de partie à peine audible aux oreilles de l’homme. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/22 (64 kbps) tout en conservant une qualité audio semblable à celle d’un CD de musique. Fr 116 Affichage des réglages vidéo Deep Color Deep Color est une option permettant d’améliorer la profondeur des couleurs par rapport à la profondeur en 24 bits des versions antérieures du HDMI. L’augmentation du nombre de bits permet aux téléviseurs haute définition et aux écrans d’atteindre les milliards de couleurs au lieu des millions de couleur et d’éliminer les bandes couleur sur l’écran. Les transitions dans les tons sont donc beaucoup plus régulières et les graduations entre les couleurs plus subtiles. L’étendue du contraste accrue représente un nombre de tons de gris entre le noir et le blanc bien supérieur. De plus, Deep Color accroît le nombre de couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr. HDMI HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est la première interface entièrement audio et vidéo numérique, pour signaux non compressés, prise en charge par l’industrie électronique. Servant d’interface à des sources diverses (par exemple des décodeurs ou des récepteurs AV) et des moniteurs audio/vidéo (par exemple des téléviseurs numériques), le HDMI prend en charge les vidéos standard, améliorées et haute définition ainsi que le son numérique multivoies alors qu’un seul câble est nécessaire. L’interface HDMI transmet tous les standards de la télévision numérique à haute définition ATSC et supporte le son numérique jusqu’à un maximum de 8 voies, et utilise une bande passante prenant en compte les améliorations et exigences futures. Lorsqu’il est utilisé avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), le HDMI fournit une interface audio-vidéo sûre qui répond aux exigences des fournisseurs de contenus et des opérateurs système. Pour de plus amples informations sur HDMI, consultez le site Internet HDMI à l’adresse « http://www.hdmi.org/ ». Signal S-video Avec le système du signal S-video, le signal vidéo transmis normalement à l’aide d’un simple câble de broche est séparé et transmis en tant que signal Y pour la luminescence et le signal C pour la chrominance via le câble S-video. La prise S VIDEO (modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) permet d’éliminer la perte de transmission de signal vidéo et permet d’enregistrer et de lire des images encore plus belles. Signal vidéo composant Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et les signaux de chrominance Pb et Pr. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement car chaque signal est indépendant. Le signal de composante est également appelé « signal de différence de couleur » du fait que le signal de luminance est soustrait au signal de chrominance. Pour utiliser ces signaux, il faut que le moniteur soit pourvu de prises d’entrée à composantes vidéo. Signal vidéo composite Les signaux vidéo composites sont les trois éléments de base qui constituent une image vidéo : la couleur, la luminosité et la synchronisation. La prise de vidéo composite d’un appareil vidéo fournit ces 3 éléments sous forme combinée. « x.v.Color » Il s’agit d’une norme d’espace colorimétrique supportée par HDMI version 1.3. Il s’agit d’un espace colorimétrique plus complet que celui du sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient l’être par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de couleur de la norme sRVB, « x.v.Color » agrandit l’espace colorimétrique et permet ainsi de produire des images plus vives et naturelles. Cette technologie convient particulièrement aux arrêts sur image et à l’infographie. Fr 117 Flux des signaux vidéo n Table de conversion vidéo Les signaux vidéo transmis d’un appareil vidéo vers cette unité sont restitués sur le téléviseur tel que le montre le diagramme ci-après. (trait continu) est toujours disponible. (trait en pointillés) est uniquement disponible lorsque l’option « Conversion analog.-analog. » (p.92) du menu « Réglage » est réglée sur « Activé ». • Vous pouvez sélectionner une résolution et un format d’image appliqués au traitement vidéo de sortie HDMI. • L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de ligne 480 et de ligne 576 de façon interchangeable. Sortie HDMI Appareil vidéo Cette unité Sortie VIDEO Sortie COMPONENT VIDEO Téléviseur Résolution 480i/ 576i 480p/ 576p 720p 1080i 1080p 480i/ 576i 480p/ 576p 720p 1080i 1080p 480i/ 576i 480i/576i 480p/576p Entrée HDMI HDMI Sortie HDMI HDMI HDMI HDMI Entrée HDMI 720p 1080i 1080p Entrée COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO Sortie COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO 480i/576i COMPONENT VIDEO PR PR PR PR PB PB PB PB Y Y Y Y Entrée COMPONENT VIDEO S VIDEO Entrée VIDEO VIDEO VIDEO 720p 1080i S VIDEO entrée S VIDEO 480p/576p Sortie VIDEO VIDEO Entrée S VIDEO 480i/576i Entrée VIDEO 480i/576i VIDEO (S VIDEO n’est disponible que pour les modèles destinés au Royaume-Uni et à l’Europe) Fr 118 Informations sur le contrôle HDMI Contrôle HDMI Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à cette unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler cette unité (alimentation, volume, etc.) conjointement aux opérations de la télécommande du téléviseur. Les appareils de lecture raccordés à cette unité avec un câble HDMI (lecteurs BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI) peuvent également être contrôlés. Pour plus d’informations sur les raccordements, reportez-vous aux sections « Raccordement d’un téléviseur » (p.21) et « Raccordement d’appareils vidéo (lecteurs BD/DVD, etc.) » (p.26). Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur - Synchronisation en veille - Commande du volume, y compris la mise en sourdine - Basculement vers la source audio d’entrée à partir du téléviseur lorsque la source d’entrée de celui-ci est basculée sur son syntoniseur intégré - Basculement vers la source vidéo/audio d’entrée à partir de l’appareil externe sélectionné - Basculement entre les appareil de sortie audio (cette unité ou l’enceinte du téléviseur) (Exemple) Contrôle HDMI L’appareil de lecture se met également hors tension Contrôle HDMI Mettez le téléviseur hors tension. Opérations accessibles à partir de la télécommande de cette unité - Démarrage de la lecture sur l’appareil et mise sous tension du téléviseur conjointement à la sélection de scène (p.41) - Changement de la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher le menu à l’écran (lorsque vous appuyez sur ON SCREEN) - Contrôle de l’appareil de lecture (opérations de lecture et de menu) sans enregistrer les codes de télécommande (p.103) (Exemple) Contrôle HDMI La lecture démarre Appuyez sur SCENE (BD/DVD) • Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. 1 Mettez cette unité, le téléviseur et les appareils de lecture sous tension. 2 Activez le contrôle HDMI sur cette unité, le téléviseur et les appareils de lecture (lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI, etc.). Pour activer le contrôle HDMI sur cette unité, réglez l’option « Contrôle HDMI » (p.93) du menu «Réglage » sur « Activé », puis configurez les options associées (« Entrée audio TV », « ARC » et « Synch. en veille »). 3 Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez cette unité et les appareils de lecture hors tension. 4 Activez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez cette unité et les appareils de lecture sous tension. 5 Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de cette unité. 6 Mettez l’appareil de lecture sous tension, puis vérifiez les points suivants : Cette unité se met hors tension (mise en veille) Contrôle HDMI Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI suivant après avoir raccordé le téléviseur et les appareils de lecture. Met l’appareil de lecture sous tension et affiche une vidéo à partir de celui-ci Sur cette unité : la source d’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement. Sur le téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche. 7 Vérifiez que cette unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande. • Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, débranchez le téléviseur à l’étape 2, puis rebranchezle à l’étape 3. Cette procédure peut résoudre le problème. Par ailleurs, le contrôle HDMI risque de ne pas fonctionner si le nombre d’appareils est supérieur à la limite. Dans ce cas, désactivez le contrôle HDMI sur les appareils non utilisés. • Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur. • Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le contrôle HDMI fonctionne de façon optimale. Fr 119 Compatibilité du signal HDMI Signaux audio Type de signal audio Format de signal audio Supports compatibles (exemple) PCM linéaire à 2 voies 2 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio PCM linéaire multivoies 8 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits DVD-Audio, BD (Blu-ray Disc), HD DVD DSD 2/5.1 voie, 2,8224 MHz, 1 bit SACD Train binaire Dolby Digital, DTS DVD-Vidéo Train binaire (son haute définition) Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express BD (Blu-ray Disc), HD DVD Signaux vidéo Cet appareil est compatible avec les signaux vidéo ayant les résolutions suivantes : - 480i/60 Hz - 720p/60 Hz, 50 Hz - 576i/50 Hz - 1080i/60 Hz, 50 Hz - 480p/60 Hz - 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz - 576p/50 Hz • Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les signaux vidéo et audio peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur. • Cette unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas en charge le système HDCP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil. • Pour décoder les signaux audio à train binaire sur cette unité, réglez correctement l’appareil source de sorte qu’il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture. • Cette unité ne prend pas en charge les commentaires audio (par exemple les contenus audio spéciaux téléchargés via Internet) des disques BD ou HD DVD. Elle ne peut pas lire les commentaires audio accompagnant certains disques BD ou HD DVD. Fr 120 Diagramme de référence (face arrière) MAINS DOCK NETWORK HDMI 1 HDMI OUT HDMI 2 (BD/DVD) HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 ARC PHONO COMPONENT VIDEO SPEAKERS ANTENNA L AM R COMPONENT VIDEO FRONT L CENTER R SURROUND L SURROUND BACK/BI–AMP R FM L REMOTE PR IN PR R GND SINGLE S VIDEO PB VIDEO R OUT 75Ω PB L EXTRA SP ZONE 2/ PRESENCE VIDEO +12V 0.1A MAX. Y Y MONITOR OUT TRIGGER OUT L R OPTICAL COAXIAL COAXIAL (CD) (TV) AV 1 AV 2 AV 3 OPTICAL AV 4 AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO OUT ZONE 2 OUT SUBWOOFER (Modèle pour le Royaume-Uni et modèle pour l'Europe) Fr 121 Marques commerciales « SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha Corporation. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. DLNA Certified est une marque commerciale de la Digital Living Network Alliance aux États-Unis et dans les autres pays. Fabriqué sous licence et sous les numéros de brevets américains suivants : 5,451,942 ; 5,956,674 ; 5,974,380 ; 5,978,762 ; 6,226,616 ; 6,487,535 ; 7,212,872 ; 7,333,929 ; 7,392,195 ; 7,272,567 et sous d’autres brevets américains et internationaux, émis ou en attente. DTS et le Symbole sont des marques déposées ; DTS-HD, DTS-HD Master Audio et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays. iPod™, iPhone™ « Fabriqué pour iPod » et « Fabriqué pour iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être raccordé à un iPod ou à un iPhone et qu’il est certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un appareil iPod ou iPhone peut avoir une incidence sur les performances en mode sans fil. Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows Media Audio, Windows Media Connect et Windows Media Player sont des marques déposées ou commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. « iPod » est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. « iPhone » est une marque commerciale de Apple Inc. Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS and Thomson. Ce récepteur prend en charge les connexions réseau. Bluetooth™ Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG et est utilisée par Yamaha conformément à un accord de licence. « HDMI », le logo « HDMI » et « High-Definition Multimedia Interface » sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. x.v.Color™ « x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation. Fr 122 Caractéristiques techniques Prises d’entrée • Vidéo MONITOR OUT • Audio analogique - Composante x 1 [Modèles pour les États-Unis et le Canada] - Composite x 1 Audio x 5 (AV5~6, AUDIO1~2, V-AUX) AV OUT [Autres modèles] - Composite x 1 Audio x 6 (AV5~6, AUDIO1~2, PHONO, V-AUX) • Sortie HDMI • Audio numérique (Support fs : 32 à 96 kHz) HDMI OUT x 1 Optique x 2(AV1, AV4) Prises distantes Coaxiale x 2 (AV2, AV3) • Vidéo • REMOTE IN x 1 Composite x 5 (AV3~6, V-AUX) • REMOTE OUT x 1 S-Video x 1 (AV5) [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] Composante x 2 (AV1~2) • Entrée HDMI HDMI (face avant) x 1 (V-AUX) HDMI (face arrière) x 5 (HDMI1~5) • Syntoniseur analogique [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] FM/AM avec RDS x 1 (TUNER) [Autres modèles] FM/AM x 1 (TUNER) • Radio Satellite Prête [modèle pour les États-Unis] SIRIUS Radio x 1 (SIRIUS) Dispositif • Compatible iPod, mémoire USB de stockage de masse, MTP (Media Transfer Protocol) • TRIGGER OUT x 1 • Capacité d’alimentation électrique : 1 A HDMI Réseau • Spécification HDMI : Deep Color, « x.v.Color », Auto Lips • Fonction PC Client Sync, contrôle HDMI (CEC), ARC (Audio Return Channel), 3D • Autre TUNER • Format vidéo (Mode répétition) • Compatible avec Windows 7, DLNA ver. 1.5 • Radio Internet DOCK x 1 (Audio, Vidéo composite) - VGA USB x 1 (USB2.0) - 480i/60 Hz Formats de décodage compatibles NETWORK x 1 (100Base-TX) - 576i/50 Hz • Format de décodage Prises de sortie • Audio analogique - 480p/60 Hz - Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus - 576p/50 Hz - DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution, - 720p/60 Hz, 50 Hz Sortie d’enceinte x 9 (7 voies) (FRONT L/R, CENTER, 1 2 SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R* , EXTRA SP L/R* ) - Dolby Digital, Dolby Digital EX - 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz - DTS, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1 *1 Remarque : l’attribution est possible. [SURROUND BACK, BI-AMP (FRONT L/R)] *2 Remarque : l’attribution est possible. [ZONE2, PRESENCE] Sortie de caisson de graves x 1 AV OUT x 1 AUDIO OUT x 1 ZONE2 OUT x 1 DTS Express - 1080i/60 Hz, 50 Hz • Format audio • Format de décodage postérieur - Dolby Digital - Dolby Pro Logic - DTS - Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie, - DSD 6ch - Dolby Pro Logic II Game - Dolby Digital Plus - Dolby Pro Logic IIx Music, Dolby Pro Logic IIx Movie, - Dolby TrueHD - Dolby Pro Logic IIx Game - DTS-HD - DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema - PCM 2 à 8 voies (192 kHz/24 bits maxi) • Protection de contenu : compatible avec HDCP Fr 123 Section audio • Alimentation de sortie nominale (20 Hz à 20 kHz, 0,09% THD, 8 Ω) • Réponse en fréquence AV5 etc. sur Avant (10 kHz à 100 kHz) .......................+0/-3 dB • Déviation d’égalisation RIAA Augmentation/Coupure aigus ....... ±6 dB/0,5 dB Pas à 20 kHz Recoupement d’aigus................................................... 3,5 kHz • Caractéristiques de filtre Avant G/D ...............................................................90 W+90 W [Modèles pour la Chine, l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe, (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz) (1 kHz, 0,9% THD, 8 Ω) l’Asie et modèle standard] H.P.F. (Avant, Central, Surround, Surround arrière) ......12 dB/oct. Avant G/D ......................................125 W/voie (105 W+105 W) PHONO ...................................................................... 0±0,5 dB L.P.F. (Caisson de graves) ........................................24 dB/oct. Centre ........................................................ 125 W/voie (105 W) • Distorsion harmonique totale Surround G/D.................................125 W/voie (105 W+105 W) [Modèles pour les États-Unis et le Canada] Surround arrière G/D .....................125 W/voie (105 W+105 W) AV5, etc. vers Avant (Pure Direct) • Puissance de sortie effective maximale (JEITA, 1 kHz, 10% (20 Hz à 20 kHz, 50 W/8 Ω) ................................... 0,06% maxi THD, 8 Ω) [Autres modèles] [Modèles pour la Chine, l’Asie et modèle standard] PHONO vers REC OUT (20 Hz à 20 kHz, 1 V)....... 0,02% maxi Avant G/D ................................................................150 W/voie Centre ......................................................................150 W/voie Surround G/D...........................................................150 W/voie Surround arrière G/D ...............................................150 W/voie • Puissance dynamique (IHF) Avant G/D (8/6/4/2 Ω) ................................ 130/170/200/240 W • Taux d’amortissement Avant G/D, 20 Hz à 20 kHz, 8 Ω.................................. 100 mini • Sensibilité et impédance d’entrée [Autres modèles] PHONO (1 kHz, 100 W/8 Ω) ................................3,5 mV/47 kΩ AV5 etc. (1 kHz, 100 W/8 Ω)...............................200 mV/47 kΩ • Signal d’entrée maximum [Modèles pour les États-Unis et le Canada] AV5 etc. (1 kHz, 0,5% THD, Effet activé).......................... 2,3 V [Autres modèles] PHONO (1 kHz, 0,1% THD)............................................ 60 mV AV5 etc. (1 kHz, 0,5% THD, Effet activé).......................... 2,3 V • Niveau de sortie/Impédance de sortie REC OUT ...........................................................200 mV/1,2 kΩ SUBWOOFER (2ch Stereo, Avant: Petite) ................1 V/1,2 kΩ ZONE2 OUT.......................................................200 mV/1,2 kΩ • Sortie/Impédance nominale à la prise de casque AV5 etc. (1 kHz, 50 mV, 8 Ω) ..............................100 mV/560 Ω • Type de signal vidéo [Modèles pour les États-Unis, le Canada et modèle standard]..........................................................................NTSC [Autres modèles].................................................................PAL AV5, etc. vers Avant (Pure Direct) • Type de signal vidéo (conversion vidéo) ................. NTSC/PAL (20 Hz à 20 kHz, 50 W/8 Ω) ................................... 0,06% maxi • Niveau du signal vidéo • Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A) [Modèles pour les États-Unis et le Canada] AV5 etc. (Pure Direct, Entrée ouverte 250 mV, SP OUT)..........100 dB mini [Autres modèles] PHONO (Entrée ouverte 5 mV, REC OUT) ...............81 dB mini AV5 etc. (Pure Direct, Entrée ouverte 250 mV, SP OUT) ..........100 dB mini [Modèles pour les États-Unis et le Canada] AV5 etc. (1 kHz, 100 W/8 Ω)...............................200 mV/47 kΩ Section vidéo • Bruit résiduel (Réseau IHF-A) Avant G/D (SP OUT).............................................. 150 µV maxi • Séparation entre les voies [Modèles pour les États-Unis et le Canada] AV5 etc. Composite.............................................................. 1 Vc-c/75 Ω S-Video [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] Y .......................................................................... 1 Vc-c/75 Ω C................................................................... 0,286 Vc-c/75 Ω Entrée vidéo Y .......................................................................... 1 Vc-c/75 Ω • Niveau d’entrée vidéo maximum (conversion vidéo désactivée) ............................................................................. 1,5 Vc-c mini • Rapport signal/bruit vidéo ..................................50 dB ou plus • Réponse en fréquence sortie moniteur (conversion vidéo désactivée) Composantes.......................................5 Hz à 5 60 MHz, -3 dB (Entrée 5,1 kΩ ouverte, 1 kHz/10 kHz).......... 60 dB/45 dB mini [Autres modèles] PHONO (Entrée ouverte, 1 kHz/10 kHz) ....... 60 dB/55 dB mini AV5 etc. (Entrée 5,1 kΩ ouverte, 1 kHz/10 kHz).......... 60 dB/45 dB mini • Commande de volume Plage ............................................... MUTE, -80 dB à +16,5 dB Pas ................................................................................. 0,5 dB • Caractéristiques graves/aigus (Avant G/D) Augmentation/Coupure basses ...... ±6 dB/0,5 dB Pas à 50 Hz Recoupement de basses .............................................. 350 Hz Fr 124 Section FM • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ..............................................................87,5 MHz à 107,9 MHz [Modèle pour l’Asie et modèle standard] ........................................87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz [Autres modèles] ..............................87,50 MHz à 108,00 MHz • Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.) Mono................................................................. 3 µV (20,8 dBf) • Rapport signal/bruit (IHF) • Consommation en veille Contrôle HDMI désactivé / Attente Inchangé désactivé ................................................................................ 0,1 W maxi Contrôle HDMI activé / Attente Inchangé activé (standard) .........................................................................................2,0 W Veille du réseau activé (standard) ...................................2,0 W • Consommation maximale [Modèle pour l’Asie et modèle Standard] .......................590 W • Dimensions (L x H x P)............................. 435 x 161 x 363 mm • Poids .............................................................................10,5 kg Mono................................................................................ 71 dB Stéréo .............................................................................. 69 dB • Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz) *Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. Mono................................................................................ 0,3 % Stéréo .............................................................................. 0,5 % • Entrée d’antenne .......................................... 75 Ω asymétrique Section AM • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] .................................................................. 530 kHz à 1710 kHz [Modèle pour l’Asie et modèle Standard] .................................................. 530/531 kHz à 1710/1611 kHz [Autres modèles] ...................................... 531 kHz à 1611 kHz Généralités • Alimentation [Modèles pour les États-Unis et le Canada]..... CA 120 V, 60 Hz [Modèle standard] ................ CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz [Modèle pour la Chine]................................... CA 220 V, 50 Hz [Modèle pour l’Australie] ................................ CA 240 V, 50 Hz [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] ..... CA 230 V, 50 Hz [Modèle pour l’Asie] ........................... CA 220-240 V, 50/60 Hz • Consommation [Modèles pour les États-Unis et le Canada]....... 400 W/500 VA [Modèle pour l’Asie et modèle Standard]....................... 300 W [Autres modèles] ............................................................ 330 W Fr 125 © 2011 Yamaha Corporation YD458C0/OMFR2