Manuel du propriétaire | Playmobil 4312 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Playmobil 4312 Manuel utilisateur | Fixfr
 4312
oil
A WARNING:
CHOKING HAZARD - SMALL PARTS
Mot for children under J years.
‘Ne concerne que les USA”
Wichtge Unterlagen, bitte sorgiäitig aufbewahren |
Important documents keep carefully |
Documents Importants conservez avec soin !
Belangrijke documenten, bewaar deze zorgvuldig!
(D) CA) (CH) CE) Nicht geeignet für Fahrzeuge mit Elektronik,
eindringendes Wasser kann zu Funktionsstörungen führen.
(USA) CoN) (M) Not suitable for electronic vehicles, penetrating water
can cause malfunctions.
CFD CDN) CB) CL) CH) Ne convient par pour les véhicules électroniques.
L'eau pénétrante peut provoquer des perturbations de fonctionnement.
CE) (МЕХ) No apto para vehiculos con componemes electrónicos. La penetración
de agua puede provocar fallos de funcionamiento.
(NL) Niet geschikt voor voertuigen met elektronica, binnendringend water
kan tot storingen leiden.
CD (CH) Non adatto per veicoli elettronici, Nnfiltrazione d'acqua potrebbe
causare il malfunzionamento dell'apparecchio.
( P) Näo é adequado para veículos com electrónica, água que entra pode levar
a lalhas de funcionamento.
Ikke egnet til keretajer med elektronik; vand der trænger ind kan fore ti
funktionsteil.
(ND Ikke egnet for kjeretey med elekiroteknikk, vann som trenger inn kan fere
til funksjonsfell.
CS) Icke avsedd 10r fordon med elektronik, intrangande vatten kan
medtôra funktionsstorningar.
(FIN) El sovellu elektroniikalla varustetuille ajoneuvoille, sisään pääâsevä vesi
voi aiheuttaa toimintahainoia.
CH) Nem alkalmas elektronikával ellátott ¡armúvekhez, a bejutó víz, múkedes:
zavarokat okozhat.
(CZ) Nevhodné pro vozidia s elektronikou, voda, kterä vnikne dovnitf, mize
vest k poruchäm funkel.
(EST) El sobi kasutamiseks elektroonikat sisaldavates sôidukites, sissetungiv
vesi vôib pôhjustada talitlusrikkeid.
(LV) Nav piemërots transportlidzekliem ar elektroniku, jo iek{üstoSs üdens var
Izralsit to darbibas traucejumus.
(LT) Nepritaikyta automobiliams su elektronika, prasiskverbiantis vanduo gall
sukeltl gedimus.
Ni primerno za vozila z elektroniko, voda, ki steée v vozilo, lahko povzroël okvare.
(SK) Nevhodné pre vozidiá s elektronikou, vikajúca voda máte viesf k funkénym poruchám.
Nie nadaje sie do pojazdów z czesciami elektronicznymi, kontakt z woda
moze spowodowat zaklócenie ich funkcionowania.
(TR) YD) Elektronik aksami olan araglar igin uygun deg ildir, igeri su girmesi
tonksiyon anzalarma neden olabilir.
Ce ÂAev npêner va ypnoiionoeiTai dE OXÑUaTA MOV NEPIÉXCUY
NAEKTPOVIKG jépn, viati To vepd umiopei va npoxakéoe: BAâfec.
(CN) RE AF LT BH HEAL, SE HRL PARE.
—
= Da
A
(D) CA) (CH) CL) Nur Trinkwasser
verwenden. Nach dem Spielen austrocknen lassen.
USA) (M) Use only tap water. Dry
thoroughly after play.
CF) Con CL) (CH) Nutiliser que de
l'eau potable. Faire sécher après chaque utilisation.
CE) MEX) Utilizar solamente agua potable. Dejar
secar antes de guardar.
Enkel drinkbaar water gebruiken. Na
het spelen laten drogen.
CD) (CH) Usare solo acqua potabile. Asciugare
bene dopo ogni uso.
(CP) Utilizar somente água potável. Deixar secar
antes de guardar.
Anvend kun drikkevand. Lad det terre ud nar
du er faerdig med at lege.
CN) Kun dnkkevann skal benyties. Terk opp etter
at leken er ferdig.
(sD Använd endast dricksvatten. Lät torka
after användandet.
Kävtä ainoastaan juomavettä. Anna kulvua leikin
¡álkeen.
CH) Kerjok kizárólag ivóvizet használjon! Játék után
ajániott a termék kiszáritásal
(CZ) Poutivat jen pitnou vodu. Po hraní nechat
vyschnout.
(EST) Kasutada üksnes joogivett! Mangimise jérel
kuivatada!
wv) Izmantot tikai dzeramo Gdeni. P&c spéléäanäs
laut noZut.
Naudokite tik gerlamai| vandeni. PaZaidus,
lédéiovinkite.
V igrato viivajte le pitno vodo. Po igri naj se
igrafa posusi.
(SK) Pouëvat iba pitnû vodu. Po hre nechaf vyschnüt’
(PL) Uizywa tylko wode pitna. Po zabawie pozostaw
do wyschniecia,
(TR) (e) Sadece Igme suyu kullaminiz. Oyundan
sonra kurumaya birakin.
Cen Xprowonowiore póvo vepó Bpúonc.
M
ME TENENDOETE, AGÑOTE TO Manviót va OTEYVUDEl
EVTEAUC.
(CN) int Mit k. ий пет.
%
30 24 4300
30 00 4062
pli py ll
Dec EE ms We 1
Cr TE
2x 30 45 5540
3x 30 27 9930
2x 30 45 5550
30 27 9950
3x 30 09 6900
2x 30 45 5530 30 51 4880
2x 30 20 3480 30 27 9940 3x 30 27 9960
é
30 89 0982 30 22 2740 30 02 2940
Serviceadressen finden Sie in allen In alle PLAYMOBIL-catalogussen vind
Playmobil-Prospekten u hel adres van onze klantendienst.
Addresses of Customer Service Depart- Las Drecciones de los Departamentos de
ments are shown in all Playmobil Servicio al Consumidor se encuentran
catalogues en todos los catálogos Playmobil
L'adresse du service consommateurs = H &ebBuvon tou K pamelou EEuTmperoeta
est indiquée dans tous les catalogues = Mekotdv civai kaTaywpnpévn oe ÉAOUC TOUS
Playmobil xarakôyouc Playmobil
Troverete gli indirizzi del centri di
20 09 9130 | assistenza in tutti i cataloghi Playmobil pronounce: pléry-mO-DEEl |
© 2007 geobra Brandstátter, 90511 Zirndorf, Germany.
No. 30 80 1372 11.07
12

Manuels associés