Manuel du propriétaire | Abit KN9 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Manuel du propriétaire | Abit KN9 Manuel utilisateur | Fixfr
Introduction
KN9
Carte Mère
Socket AM2 d'AMD
Installation matérielle
Manuel de l’utilisateur
Installation BIOS
NVIDIA NF4 Ultra Chipset
2GHz HT
Dual DDR2 800 DIMM Slots
Pilote & Utilitaire
Carte mère ATX Socket AM2
d'AMD
GbE LAN
4x SATA 3Gb/s avec RAID
0/1/0+1
Technologie silencieuse
OTES™ d’ABIT
7.1 canaux audio
Appendice
About this Manual:
This user’s manual contains all the information you may
need for setting up this motherboard. To read the user’s
manual of PDF format (readable by Adobe Reader), place
the “Driver & Utility CD” into the CD-ROM drive in your
system. The auto-run screen will appear, click the
“Manual” tab to enter its submenu. If not, browse the
root directory of the CD-ROM via the File Manager, and
double click the “AUTORUN” file.
KN9
Manuel de l’utilisateur
Français, Deuxième édition
Août 2006
Notice sur la garantie et les droits de propriétés
Les informations dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et n’engagent
pas la responsabilité du vendeur au cas où des erreurs apparaîtraient dans ce manuel.
Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite concernant la qualité, la précision,
et la justesse des informations contenues dans ce document. En aucun cas la responsabilité du
constructeur ne pourra être engagée pour des dommages directs, indirects, accidentels ou autres
survenant de toutes défectuosités du produit ou d’erreurs provenant de ce manuel.
Les noms de produits apparaissant dans ce manuel ne sont là que pour information. Les marques
déposées et les noms de produits ou de marques contenues dans ce document sont la propriété de
leurs titulaires respectifs.
Ce document contient des matériaux protégés par des lois Internationaux de Copyright. Tous droits
de reproduction réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, transmise ou
transcrite sans autorisation écrite exprimée par le constructeur et les auteurs de ce manuel.
Si vous n'avez pas bien installé la carte mère, provoquant un mauvais fonctionnement ou un
endommagement de celle-ci, nous ne sommes en aucun cas responsables.
ii
KN9
Introduction
Contenu
1. Introduction ..................................................................... 1-1
1.1 Caractéristiques et Spécifications ..................................................1-1
Installation matérielle
1.2 Disposition de la carte mère .........................................................1-3
2. Installation matérielle ..................................................... 2-1
2.1 Choix d’un boîtier informatique .....................................................2-1
2.2 Installation de la carte mère dans le boîtier ...................................2-1
2.3 Vérification des réglages des cavaliers...........................................2-2
2.3.1 Bornes d’effacement de mémoire de CMOS et batterie de
sauvegarde .................................................................................2-3
2.3.2 Tête de Réveil.....................................................................2-5
Installation BIOS
2.4 Branchement des composants du châssis ......................................2-6
2.4.1 Connecteurs d’alimentation ATX ...........................................2-6
2.4.2 Embases interrupteurs & indicateurs du panneau frontal ........2-7
2.4.3 Connecteurs d'alimentation Ventilateurs................................2-8
2.5 Installation matérielle...................................................................2-9
2.5.1 CPU Socket AM2 .................................................................2-9
2.5.2 Slots de mémoire DDR2..................................................... 2-11
Pilote & Utilitaire
2.6 Connexion des Périphériques ...................................................... 2-13
2.6.1 Connecteurs Lecteur de disquette et Unité de disque IDE..... 2-13
2.6.2 Connecteurs ATA Série ...................................................... 2-14
2.6.3 Connecteurs additionnels pour ports USB 2.0 ...................... 2-15
2.6.4 Connecteurs Audio Internes ............................................... 2-15
2.6.5 Tête de Connexion Audio du Panneau Avant ....................... 2-16
2.6.6 Slots PCI et PCI Express X16, X1 ........................................ 2-17
2.7 Affichage de l'état de la carte ..................................................... 2-18
2.7.1 Indicateurs de source d'alimentation................................... 2-18
2.8 Branchement de périphériques E/S ............................................. 2-19
3. Installation BIOS ............................................................. 3-1
3.1 SoftMenu Setup ...........................................................................3-2
3.2 Standard CMOS Features..............................................................3-3
Appendice
3.3 Advanced BIOS Features ..............................................................3-6
3.4 Advanced Chipset Features...........................................................3-8
3.5 Integrated Peripherals................................................................ 3-10
KN9
iii
3.6 Power Management Setup.......................................................... 3-13
3.7 PnP/PCI Configurations .............................................................. 3-16
3.8 PC Health Status........................................................................ 3-18
3.9 Load Fail-Safe Defaults .............................................................. 3-20
3.10 Load Optimized Defaults........................................................... 3-20
3.11 Set Password........................................................................... 3-20
3.12 Save & Exit Setup .................................................................... 3-20
3.13 Exit Without Saving.................................................................. 3-20
4. Pilote & Utilitaire ............................................................. 4-1
4.1 Pilote NVIDIA nForce Chipset........................................................4-2
4.2 Pilote Audio Realtek .....................................................................4-3
4.3 Pilote Cool’n’Quiet........................................................................4-4
4.4 Pilote USB 2.0 .............................................................................4-5
4.5 ABIT EQ (Le Docteur Utility de Matériel)........................................4-6
4.6 FlashMenu (Utilitaire de mise à jour BIOS).....................................4-8
4.7 Disquette NVRaid....................................................................... 4-10
5. Appendice ........................................................................ 5-1
5.1 Assistance Technique (Comment Obtenir un Support Technique?)...5-1
5.1.1 Q & R.................................................................................5-1
5.1.2 Formulaire d’assistance technique........................................5-4
5.1.3 Informations de contact Universal ABIT ................................5-5
iv
KN9
Introduction
1. Introduction
1.1 Caractéristiques et Spécifications
CPU
• Supporte les Processeurs Socket AM2 940 avec un bus système à 2GHz en utilisant
la Technologie Hyper Transport™
• Supporte la Technologie Cool ‘n’ Quiet pour les processeurs d'AMD
Chipset
• NVIDIA NF4 Ultra
Mémoire
• Quatre slots DIMM de 240 pins
• Prise en charge de la mémoire DDR2 800 sans tampon à canal double
ECC/Non-ECC
• Prise en charge d’une capacité maximum de mémoire jusqu'à 8GB
Serial ATA
• Supporte 4 ports NV SATA 3Gb/s RAID 0/1/0+1
LAN
• NV Gigabit Ethernet
Audio
• Audio AC97 7.1-canaux intégré
• Supporte la détection automatique du sens des prises
Slots d’extension
• 1x slot PCI-E X16
• 2x slots PCI-E X1
• 3x slots PCI
Connecteurs internes d'E/S
•
•
•
•
1x
2x
4x
3x
port Floppy
IDE connecteurs ATA 133/100/66/33
connecteurs SATA 3Gb/s
borniers USB 2.0
Panneau arrière d’E/S
•
•
•
•
•
KN9
1x
1x
1x
4x
1x
connecteur PS/2 clavier
connecteur PS/2 souris
connecteur 7.1CH AUDIO1
connecteurs USB 2.0
connecteur RJ-45 LAN
1-1
Conception ABIT
• Technologie SoftMenu™ d’ABIT
• Technologie silencieuse OTES™ d’ABIT
Divers
• Format ATX (305mm x 245mm)
※ Les spécifications et informations contenues dans ce document peuvent être
modifiées sans notification au-préalable.
1-2
KN9
Introduction
1.2 Disposition de la carte mère
KN9
1-3
1-4
KN9
2. Installation matérielle
Dans ce chapitre nous allons établir toutes les informations dont vous avez besoin lors de
l’installation de cette carte mère sur votre système informatique.
2.1 Choix d’un boîtier informatique
•
Cette carte mère est au format ATX de 305 x 245 millimètres. Choisissez un châssis assez
grand pour installer cette carte mère.
•
Etant donné que certaines caractéristiques de cette carte mère sont implémentées via le
câblage de connecteurs de la carte mère jusqu’aux indicateurs et interrupteurs ou boutons
du châssis, assurez-vous que vos supports de châssis ont toutes les caractéristiques
requises.
•
S'il y a la possibilité d'accepter davantage de disques durs, assurez-vous que votre châssis a
suffisamment de puissance et d’espace pour eux.
•
La plupart des châssis ont des solutions différentes pour les protections d'E/S situées sur le
panneau arrière. Assurez-vous que les protections d'E/S du châssis correspondent à la
configuration des ports d'E/S de cette carte mère. Vous pouvez trouver dans son emballage
une protection d'E/S spécifiquement conçue pour cette carte mère.
2.2 Installation de la carte mère dans le boîtier
La plupart des châssis d’ordinateur comporte
une base avec de nombreux trous qui
permettent à la carte mère d’être fixée de
manière sure et en même temps d’éviter
tous risques de courts-circuits:
1. Avec des studs,
2. Ou des spacers
En principe, la meilleure façon de fixer une
carte mère est de la faire avec des vis. Ce
n’est que seulement dans le cas où il vous
serait impossible de faire ainsi que vous
devez envisager de la fixer avec des espaceurs. Regardez attentivement votre carte et vous y
verrez plusieurs trous de fixation. Alignez ces trous avec ceux de la base du châssis. Si les
trous sont alignés avec les trous de vissage, alors vous pouvez fixer votre carte mère avec des
vis. Dans le cas contraire, la seule façon de fixer votre carte est de la faire avec des espaceurs.
Prenez le sommet de ces derniers et insérez les dans les slots. Après l’avoir fait pour tous les
slots, vous pouvez faire glisser votre carte mère à l’intérieur et l’aligner par rapport aux slots.
Une fois la carte positionnée, vérifiez que tout est OK avant de remettre en place le capot du
boîtier.
KN9
2-1
Installation matérielle
※ Veuillez toujours éteindre votre ordinateur et retirer le cordon d’alimentation de
votre alimentation avant d’ajouter ou d’enlever un composant de votre système.
Ne pas faire cela peut endommager votre carte mère ou/et vos périphériques.
Ne rebranchez le cordon d’alimentation qu’une fois avoir tout vérifier
soigneusement.
1. Repérez tous les trous de vis
sur la carte mère et à la base
du châssis.
2. Placez toutes les colonnettes
et entretoises requises à la
base du châssis et serrez-les.
3. Orientez les ports de l’E/S de
la carte mère vers le panneau
arrière du châssis.
4. Alignez tous les trous de vis de
la carte mère avec les
colonnettes et entretoises du
châssis.
5. Installez la carte mère avec les
vis et serrez-les.
Mettez-vous face au panneau arrière
du châssis.
Pour installer cette carte mère :
※ Pour éviter d’endommager le circuit imprimé, veuillez enlever les studs en métal
et les espaceurs déjà vissés sur la base de votre boîtier qui ne peuvent être
alignés avec les trous de fixation de votre carte mère.
2.3 Vérification des réglages des cavaliers
Pour un cavalier à 2 pins, le fait d’enficher le bouchon du cavalier sur les deux pins va le
FERMER (COURT-CIRCUITER). Enlever le bouchon du cavalier, ou le brancher sur l'une ou
l'autre des pins (réservée pour utilisation future) laisse la position OUVERTE.
FERME
OUVERT
OUVERT
Pour un cavalier à 3 pins, les pins 1~2 ou les pins 2~3 peuvent être court-circuitée en
branchant le bouchon sur la cavalier.
Pins 1~2 FERMEES
2-2
Pins 2~3 FERMEES
KN9
2.3.1 Bornes d’effacement de mémoire de CMOS et batterie de
sauvegarde
Il est temps d'effacer la mémoire CMOS quand (a) les données du CMOS deviennent altérées,
(b) vous avez oublié le mot de passe de superviseur ou d'utilisateur prédéfini dans le menu du
BIOS, (c) vous ne pouvez plus démarrer le système parce que la vitesse de CPU/horloge a été
mal réglée dans le menu du BIOS, ou (d) lorsqu'une modification est effectuée sur le CPU ou
les modules mémoire.
•
Pins 1 et 2 fermées (par défaut) : Exécution normale.
•
Pins 2 et 3 fermées : Effacement de mémoire CMOS.
Pour effacer la mémoire CMOS et charger les valeurs par défaut :
1. Eteignez le système.
2. Mettez en contact la pin 2 et la pin 3 avec le bouchon du cavalier. Attendez pendant
quelques secondes. Remettez le bouchon du cavalier à ses réglages par défaut --- pin 1 et
pin 2 en contact.
3. Allumez le système.
4. Lorsque les réglages de taux de CPU/horloge dans le BIOS sont incorrects, appuyez sur la
touche <Suppr> pour entrer dans le menu d'installation du BIOS juste après avoir mis le
système sous tension.
5. Remettez la vitesse de fonctionnement du CPU à sa valeur par défaut ou à une valeur
appropriée.
6. Sauvegardez et quittez le menu d'installation du BIOS.
KN9
2-3
Installation matérielle
Ces bornes utilisent un bouchon de cavalier pour effacer la mémoire CMOS et pour la
reconfigurer aux valeurs par défaut stockées dans le BIOS.
Batterie de sauvegarde CMOS:
Une batterie intégrée sauvegarde la mémoire CMOS pour conserver les informations BIOS
même après a avoir déconnecté votre système de sa source d'alimentation. Néanmoins, cette
batterie de sauvegarde s'use après environ cinq années. Dès qu'un message d'erreur tel que
"ÉCHEC BATTERIE CMOS" ou "Erreur checksum CMOS" s'affiche sur le moniteur, cette
batterie de sauvegarde n'est plus fonctionnelle et doit être remplacée.
Pour remplacer la batterie de sauvegarde:
1. Eteignez le système et débranchez le de sa source d'alimentation AC.
2. Enlevez la batterie usée.
3. Insérez une nouvelle batterie CR2032 ou équivalente. Faites attention à sa polarité. Le côté
"+" indique sa polarité positive.
4. Connectez la source d'alimentation AC et mettez le système sous tension.
5. Entrez dans le menu d'installation du BIOS. Reconfigurez les paramètres d'installation si
besoin est.
ATTENTION:
※ Un danger d'explosion peut survenir si la batterie est remplacée de façon
incorrecte.
※ Remplacez seulement par la même batterie ou par un type équivalent,
recommandé par le constructeur de la batterie.
※ Rejetez les batteries usagées selon les consignes du constructeur de la batterie.
2-4
KN9
2.3.2 Tête de Réveil
Ces têtes utilisent un capuchon de cavalier pour activer/désactiver la fonction de réveil.
Installation matérielle
•
PS2-PWR1:
Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port
Clavier/Souris.
Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port Clavier/Souris.
•
USB-PWR1:
Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port USB1.
Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port USB1.
•
USB-PWR2:
Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port USB2.
Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port USB2.
•
FP-PWR1:
Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port
FP-USB1.
Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port FP-USB1.
•
FP-PWR2:
Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port
FP-USB2.
Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port FP-USB2.
•
FP-PWR3:
Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port
FP-USB3.
Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port FP-USB3.
KN9
2-5
2.4 Branchement des composants du châssis
2.4.1 Connecteurs d’alimentation ATX
Ces connecteurs fournissent la connexion à partir d'une alimentation ATX. Comme les
connecteurs de l'alimentation ne fonctionnent que dans un seul sens, trouvez ce sens correct et
enfoncez fermement ces connecteurs.
Connecteur d'alimentation ATX 24 pins :
L'alimentation avec des câbles 20 pins ou 24 pins peuvent tous deux être connectés à ce
connecteur à 24 pins. Connectez à partir de la pin 1 pour l'un ou l'autre type. Cependant, une
alimentation à 20 pins peut donner un système instable ou même non démarrable à cause
d'une alimentation électrique insuffisante. Une puissance minimum de 300W ou plus est
recommandée.
Connecteur d'alimentation ATX12V 4 pins :
Ce connecteur fournit la puissance au CPU. Le système ne démarre pas sans qu'une
alimentation soit connectée à celle-ci.
2-6
KN9
2.4.2 Embases interrupteurs & indicateurs du panneau frontal
Les connecteurs sont utilisés pour brancher des contacts et des diodes indicateurs sur le
panneau avant de votre boîtier.
•
HLED (Broches 1, 3):
Branchez ici le câble HDD LED de votre boîtier.
•
RST (Broches 5, 7):
Branchez ici le câble du contact Reset de votre boîtier.
•
SPKR (Broches 13, 15, 17, 19):
Branchez ici le câble du haut-parleur Système de votre boîtier.
•
SLED (Broches 2, 4):
Branchez ici le câble de la diode Suspend de votre boîtier (s’il y en a un).
•
PWR (Broches 6, 8):
Branchez ici le câble du contact d’alimentation de votre boîtier.
•
PLED (Broches 16, 18, 20):
Branchez ici le câble Power LED de votre boîtier.
KN9
2-7
Installation matérielle
Regardez le sens et la position du Power LED. La marque “+” alignée à la broche sur la figure
ci-dessous signifie que celle ci est la broche à polarité positive pour la connexion de la diode.
Veuillez faire attention aux branchements de ces connecteurs. Un mauvais sens n’aura que pour
conséquence une diode qui ne s’allume pas mais un mauvais branchement des contacts peut
provoquer un dysfonctionnement du système.
2.4.3 Connecteurs d'alimentation Ventilateurs
Chacun de ces connecteurs alimente en électricité les ventilateurs de refroidissement installés
dans votre système.
•
CPUFAN1: Connecteur d'Alimentation du Ventilateur CPU
•
SYSFAN1: Connecteur d'Alimentation du Ventilateur Système
•
AUXFAN1~2: Connecteur d'Alimentation du Ventilateur Auxiliaire
※ Ces connecteurs de ventilateur ne sont pas des cavaliers. NE PAS mettre de
capuchon de cavaliers sur ces connecteurs.
※ Dans les cas où vous connectez un ventilateur pour CPU 3 broches et où vous
souhaitez toujours que la fonction du contrôle de la vitesse soit effective, vous
devrez:
1. Brancher le ventilateur pour CPU 3-broches dans le connecteur
d'alimentation du ventilateur “SYSFAN1”.
2. Changez le réglage de l'item “SYS FanEQ Reference Temp. [Temp. de
Référence FanEQ SYS]” depuis sa valeur par défaut “System [Système]” sur
“CPU”.
2-8
KN9
2.5 Installation matérielle
※ NE PAS rayer la carte mère en installant le matériel. Une rayure accidentelle sur
un minuscule composant monté en surface peut sérieusement endommager la
carte mère.
2.5.1 CPU Socket AM2
※ NE PAS toucher et ne pas tordre les broches fragiles du processeur lors des
manipulations.
1. Tirez le levier du support et soulevez-le
complètement
jusqu'à
un
angle
supérieur à 90 degrés.
Localisez et alignez la marque en forme
de triangle à la fois sur le processeur et
sur le support. Placez le processeur
verticalement avec ses broches face vers
le bas dans son support.
Faites attention lorsque vous insérez le
processeur dans son support. Le CPU ne
s'insère que dans un seul sens dans son
support. NE PAS forcer le processeur
dans son support.
2. Après avoir mis le processeur en
position, poussez le levier du support
jusqu'à sa position de verrouillage pour
fixer le processeur. Le levier se ferme
avec un clic lorsqu'il est verrouillé en
position.
3. Le dissipateur thermique pour CPU peut
comporter une interface thermique fixée
au-dessous. Dans le cas contraire,
appliquer un peu de colle thermique sur
le dessus du CPU augmentera le
contact.
KN9
2-9
Installation matérielle
Les procédures d'installation varient selon le type d'ensemble ventilateur et radiateur CPU. Ce
qui est montré ici l'est à titre d'exemple seulement. Pour des informations détaillées sur la façon
d'installer celui que vous avez acheté, référez-vous à ses directives d'installation.
4. Placez le dissipateur thermique et le
système de ventilateur sur le cadre de
rétention. Faites correspondre le clip du
dissipateur thermique avec la saillie de
fixation du support. Accrocher le clip à
ressort sur la saillie de fixation.
5. De l'autre côté, poussez le clip de
rétention verticalement pour verrouiller
la saillie plastique sur le cadre de
rétention.
6. Connectez le câble de l'alimentation du
ventilateur de refroidissement pour CPU
sur le connecteur CPUFAN1 de la carte
mère.
※ Le connecteur "CPUFAN1" peut être
connecté à un ventilateur de
refroidissement pour CPU à 3
broches ou à 4 broches. Pour une
connexion à 3 broches, le contrôle
de vitesse ne sera pas disponible
dans le menu configuration du
BIOS; le ventilateur pour CPU
fonctionnera à pleine vitesse.
De plus, veuillez faire attention à l'orientation lorsque vous insérez une prise à 3
Broches dans ce connecteur pour ventilateur à 4 broches.
※ Les procédures d'installation varient selon le type d'ensemble ventilateur et
radiateur CPU. Ce qui est montré ici l'est à titre d'exemple seulement. Pour des
informations détaillées sur la façon d'installer celui que vous avez acheté,
référez-vous à ses directives d'installation.
※ Une vitesse de ventilateur plus élevée sera utile pour un meilleur flux d'air et
une meilleure dissipation thermique. Néanmoins, restez vigilant lorsque vous
touchez un radiateur puisque la température générée par le système en
fonctionnement peut être encore élevée.
2-10
KN9
2.5.2 Slots de mémoire DDR2
Cette carte mère fournit quatre fentes DIMM à 240 broches pour les modules de mémoire à
canal DDR2 800 Double avec la possibilité d’expansion de la mémoire jusqu’à une taille de 8Go.
Installation matérielle
Pour atteindre la performance DDR2 Chaîne Double, veuillez respecter les règles suivantes:
•
Pour une installation bicanal 2-DIMM:
Installez les modules DIMM du même type et de la même taille dans les slots
[DIMM1]+[DIMM2] ou les slots [DIMM3]+[DIMM4].
•
Pour une installation bicanal 4-DIMM:
Installez 2 modules DIMM du même type et de la même taille dans les slots
[DIMM1]+[DIMM2] et les deux autres modules DIMM du même type et de la même taille
dans les slots [DIMM3]+[DIMM4].
※ Les slots [DIMM1] et [DIMM2] sont conçus de la même couleur.
Les slots [DIMM3] et [DIMM4] sont conçus d'une autre couleur identique.
En général, il n'y a besoin de procéder à aucune configuration matérielle ou du BIOS après
avoir ajouté ou enlevé des modules de mémoire, mais vous devrez effacer la mémoire CMOS s'il
y a un problème de compatibilité.
KN9
2-11
Coupez l'alimentation de l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation CA avant d'installer
ou de retirer des modules de mémoire.
1. Localisez les emplacements DIMM sur la
carte.
2. Maintenez les deux bords du module
DIMM avec précautions, évitez de
toucher les connecteurs.
3. Alignez l'encoche du module avec le
repère sur le slot.
4. Pressez fermement le module dans le slot jusqu'à ce que les onglets d'éjection situés sur les
deux cotés se mettent en place automatiquement dans les encoches de maintien. Ne forcez
pas sur les modules DIMM de manière exagérée, car les modules ne peuvent être insérés
que dans une seule direction.
5. Pour retirer les modules DIMM, poussez simultanément les deux onglets d'éjection du slot,
puis retirez le module DIMM.
※ L’électricité statique risque d’endommager les composants électroniques de
l’ordinateur ou des plateaux optionnels. Avant de commencer ces procédures,
veuillez vous assurer de vous décharger de toute électricité statique en touchant
rapidement un objet métallique mis à terre.
2-12
KN9
2.6 Connexion des Périphériques
2.6.1 Connecteurs Lecteur de disquette et Unité de disque IDE
Installation matérielle
Le connecteur FDC1 permet de connecter jusqu'à deux lecteurs de disquette avec un câble de
lecteur de disquettes 34 conducteurs, 2 connecteurs. Connectez l'extrémité simple sur
l'extrémité longue du câble nappe sur le connecteur FDC1 de la carte, les deux connecteurs de
l'autre extrémité sur le connecteur des lecteurs de disquettes. En général, vous n'avez besoin
que d'un lecteur de disquette dans votre système.
※ La ligne rouge sur le câble nappe doit être alignée avec la broche 1 à la fois sur
le port FDC1 et sur le connecteur de lecteur de disquette.
Chacun des ports IDE permet d'établir la connexion
avec deux unités IDE maximum en mode Ultra
ATA/100 par le biais de nappes 40 broches, 80
conducteurs, et 3 connecteurs Ultra ATA/66.
Connectez l'extrémité unique (connecteur bleu) sur
l'extrémité longue du câble nappe sur le port IDE sur
la carte, et les deux autres extrémités (connecteur
gris et noir) sur l'extrémité courte du câble nappe sur
les connecteurs de vos disques durs.
※ Veillez bien à configurer correctement la
relation “Maître” et “Esclave” avant de connecter deux unités avec un seul et
même câble nappe. La ligne rouge sur le câble nappe doit être alignée avec la
broche 1 à la fois sur le port IDE et sur le connecteur de disque dur.
KN9
2-13
2.6.2 Connecteurs ATA Série
Chaque connecteur SATA sert de canal unique pour connecter un équipement SATA via un
câble mince SATA.
La configuration RAID 0/1/0+1 est également réalisable à l'aide de la combinaison des baies de
disque via ces connecteurs SATA:
Pour connecter un équipement SATA :
1. Attachez l'une ou l'autre extrémité du
câble de signal au connecteur SATA de
la carte mère. Attachez l'autre
extrémité à l'équipement SATA.
2. Attachez le câble d'alimentation SATA à
l'équipement SATA et branchez l'autre
extrémité à l'alimentation.
※ La carte mère sur cette illustration sert à titre de démonstration seulement, et
peut ne pas être du même type ou modèle que celle décrite dans ce manuel
d’utilisation.
2-14
KN9
2.6.3 Connecteurs additionnels pour ports USB 2.0
Chaque bornier prend en charge 2x ports supplémentaires USB 2.0 via un support de connexion
sur le panneau d'E/S arrière ou sur les ports USB de face avant de votre châssis.
Répartition de
Broche
Broche
Répartition de
Broche
1
VCC
2
VCC
3
Data0 -
4
Data1 -
5
Data0 +
6
Data1 +
7
Terre
8
Terre
10
NC
※ Assurez-vous que le câble de liaison comprend le même brochage.
2.6.4 Connecteurs Audio Internes
Ces connecteurs servent à brancher les sorties audio de votre CD-ROM interne ou d’autres
cartes.
KN9
2-15
Installation matérielle
Broche
2.6.5 Tête de Connexion Audio du Panneau Avant
Cette tête offre la connexion vers le connecteur audio du panneau avant.
Broche
1
2-16
Répartition
Broche
Répartition
Micro Audio
2
Terre
3
Bias de micro audio
4
VCC
5
Sortie HP Chaîne
Droite
6
Sortie HP Retour
chaîne droite
7
X
9
Sortie HP Chaîne
Droite
10
Sortie HP Retour
chaîne gauche
KN9
2.6.6 Slots PCI et PCI Express X16, X1
Insérez une carte graphique PCI Express X16 dans le slot “PCIEXP1”.
Installez une carte graphique PCI Express X1 dans les slots “PCIE1” et/ou “PCIE2”.
Installez les cartes graphiques PCI dans les slots “PCI1”, “PCI2” et/ou “PCI3”.
Installation matérielle
KN9
2-17
2.7 Affichage de l'état de la carte
2.7.1 Indicateurs de source d'alimentation
Ces indicateurs fonctionnent comme dispositif de rappel pour afficher l'état d'alimentation de
cette carte mère lorsque la source d'alimentation est connectée.
•
5VSB: Cette LED s’allume lorsqu’il y a une connexion avec la source électrique.
•
VCC: Cette LED s’allume lorsque le système est en marche.
2-18
KN9
2.8 Branchement de périphériques E/S
Mouse: Connecte une souris PS/2.
•
Keyboard: Connecte un clavier PS/2.
•
OTES Silencieux: L'OTES silencieux (système silencieux d'évacuation thermique vers
l'extérieur) est un dispositif spécifiquement conçu pour refroidir silencieusement le chipset
North Bridge de la carte mère.
(Laissez la zone ouverte pour le flux thermique.)
•
AUDIO1:
S.L./S.R. (Surround Gauche / Surround Droite) : Permet d'établir la connexion avec le
canal surround gauche et surround droite dans le système audio 7.1 canaux.
R.L./R.R. (Arrière Gauche / Arrière droite): Connecte la chaîne arrière gauche et
arrière droite dans un système audio 7.1 chaîne.
Cen./Sub. (Centre / Subwoofer): Connecte le centre et la chaîne de subwoofer dans un
système audio 7.1 chaîne.
Line-In: Connecte la sortie de ligne depuis des sources audio externes.
Line-Out: Connecte la chaîne avant gauche et avant droite dans la chaîne 7.1 ou un
système audio 2-chaînes ordinaire.
Mic-In: Connecte la fiche depuis un microphone externe.
•
LAN1: Connecte un Réseau de Zone Locale.
•
USB1/USB2: Connecte des périphériques USB du genre scanner, haut-parleurs
numériques, moniteur, souris, clavier, hub, appareil photo numérique, manette de jeux etc.
KN9
2-19
Installation matérielle
•
2-20
KN9
3. Installation BIOS
Cette carte mère fournit une mémoire EEPROM programmable qui permet la mise à jour de
l'utilitaire BIOS. Le BIOS (Système d'entrée/sortie de base) est un programme qui s'occupe du
niveau de communication de base entre un processeur et les périphériques. Utilisez uniquement
le programme d'installation BIOS lors de l'installation de la carte mère, lors de la reconfiguration
du système ou lorsque vous recevez l'invite "Exécuter installation". Ce chapitre explique
l'utilitaire de configuration de l'utilitaire BIOS.
Une fois le système sous tension, le message BIOS apparaît à l'écran et le compte mémoire
commence puis, le message suivant apparaît à l'écran :
PRESS DEL TO ENTER SETUP
Si le message disparaît avant votre réponse, redémarrez le système en appuyant sur les
touches<Ctrl> + <Alt> + <Suppr> ou en appuyant sur le bouton 'réinitialiser' sur la tour de
l'ordinateur. Vous ne pouvez redémarrer le système en éteignant /rallumant uniquement en cas
d'échec de ces deux méthodes.
Une fois que vous avez appuyé sur la touche <Suppr>, l'écran du menu principal apparaît.
Installation BIOS
Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility
► SoftMenu Setup
► PC Health Status
► Standard CMOS Features
Load Fail-Safe Defaults
► Advanced BIOS Features
Load Optimized Defaults
► Advanced Chipset Features
Set Password
► Integrated Peripherals
Save & Exit Setup
► Power Management Setup
Exit Without Saving
► PnP/PCI Configurations
Esc: Quit
F10: Save & Exit Setup
: Select Item
(NF-CK804-6A61FA1FC-00)
Change CPU’s Clock & Voltage
※ Dans le but d'accroître la stabilité et la performance du système, nos ingénieurs
améliorent constamment le menu BIOS. Les écrans de configuration BIOS ainsi
que les descriptions illustrées dans ce manuel sont uniquement des références,
ils peuvent ne pas correspondre totalement à ce que vous voyez sur votre écran.
KN9
3-1
3.1 SoftMenu Setup
Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility
SoftMenu Setup
AMD Athlon(tm) 64 Processor 3000+
Frequency : 1600MHz
CPU Operating Speed
Default
200
x - CPU External Clock(MHz)
100MHz
x - PCIe Clock
x
x
x
x
x
Voltages Control
- CPU Core Voltage
- DDRII RAM Voltage
- DDRII REF Voltage
- PCIe Voltage
- CPU VDDA Voltage
- HyperTransport Voltage
:Move Enter:Select
F5: Previous Values
Item Help
Default
1.250 V
1.80 V
0.9V
1.50V
2.5 V
1.2 V
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F6: Fail-Safe Defaults
F7: Optimized Defaults
Brand Name
Cet élément affiche le nom du modèle de processeur installé sur cette carte mère.
Frequency
Cet élément affiche la vitesse de processeur du processeur installé sur cette carte mère.
CPU Operating Speed
Cette option donne la vitesse de travail du microprocesseur en fonction de son type et de sa
vitesse. Vous pouvez aussi sélectionner l'option [User Define] (Personnaliser) pour saisir
manuellement la valeur.
User Define:
※ Des paramétrages erronés du multiplicateur, de la fréquence externe et du
voltage de votre CPU peuvent dans certains cas l’endommager. L’utilisation de
fréquences supérieures aux spécifications du chipset et du bus PCI peuvent
entraîner des anormalités de fonctionnement des modules mémoire, des
“plantages” système, des pertes de données sur les disques durs, des
dysfonctionnements de votre carte graphique ou d’autres périphériques.
L’incitation à l’utilisation de paramètres hors-spécifications de votre CPU n’est
pas dans l’intention de ce manuel. Ces paramètres spéciaux ne devraient
seulement être utilisés que dans le cas de tests ingénieurs et non en utilisation
courante.
3-2
KN9
※ Aucune configuration dépassant les spécifications n'est garantie et le cas
échéant, nous déclinons toute responsabilité quant à la détérioration de tout
composant de cette carte mère ou des périphériques.
-
CPU External Clock(MHz)
Cette option règle la vitesse de la FSB du CPU. En fonction des limites de spécification du CPU
installé, une vitesse que vous réglez au-delà de la vitesse standard du Bus pourra être
supportée mais non garantie.
-
PCIe Clock
Cet élément détermine la fréquence de PCI Express.
Voltages Control
Cette option vous permet de basculer entre les tensions par défaut et personnalisée. Gardez la
valeur par défaut à moins que le réglage de tension courant ne puisse pas être détecté ou soit
incorrect. L'option “User Define”(Personnaliser) vous permet de sélectionner les tensions
suivantes manuellement.
CPU Core Voltage
-
DDRII RAM Voltage
-
DDRII REF Voltage
-
PCIe Voltage
-
CPU VDDA Voltage
-
HyperTransport Voltage
Installation BIOS
-
3.2 Standard CMOS Features
Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility
Standard CMOS Features
Date (mm:dd:yy)
Time (hh:mm:ss)
►
►
►
►
►
►
►
►
IDE
IDE
IDE
IDE
IDE
IDE
IDE
IDE
Channel
Channel
Channel
Channel
Channel
Channel
Channel
Channel
1
1
2
2
3
4
5
6
Master
Slave
Master
Slave
Master
Master
Master
Master
Drive A
Drive B
Floppy 3 Mode Support
Halt On
Base Memory
Extended Memory
Total Memory
:Move Enter:Select
F5: Previous Values
KN9
Wed, Aug 2 2006
12 : 34 : 56
Item Help
None
None
None
None
None
None
None
None
1.44M, 3.5 in.
None
Disabled
All, But keyboard
640K
1047552K
1047552K
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F6: Fail-Safe Defaults
F7: Optimized Defaults
3-3
Date (mm:dd:yy)
Cet élément règle la date voulue (en général la date actuelle) au format [Mois], [Jour]et
[Année].
Time (hh:mm:ss)
Cet élément règle l'heure (en général l'heure actuelle) au format [Heure], [Minute] et
[Seconde].
IDE Channel 1 Master/Slave, IDE Channel 3~8 Master
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility
IDE Channel 1 Master
IDE HDD Auto-Detection
Press Enter
IDE Channel 1 Master
Access Mode
Auto
Auto
Capacity
0 MB
Cylinder
Head
Precomp
Landing Zone
Sector
0
0
0
0
0
:Move Enter:Select
F5: Previous Values
Item Help
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F6: Fail-Safe Defaults
F7: Optimized Defaults
IDE HDD Auto-Detection
Cette option vous permet de détecter les paramètres des unités IDE en appuyant sur la touche
<Entrée>. Les paramètres s'afficheront automatiquement à l'écran.
IDE Channel 1/2 Master/Slave, IDE Channel 3~6 Master
Lorsque la valeur choisie est [Auto], le BIOS vérifiera automatiquement le type d'unité IDE que
vous utilisez. Si vous voulez définir vous-même votre propre unité, choisissez la valeur [Manual]
(Manuel) et vérifiez que vous comprenez parfaitement la signification des paramètres. Pour
procéder à un réglage correct, veuillez consulter le manuel d'instructions fourni par le fabricant
du périphérique.
Access Mode
Cette option permet de sélectionner le mode d'accès à vos périphériques IDE. Laissez à cette
option sa valeur par défaut [Auto] pour détecter automatiquement le mode d'accès de votre
disque dur.
3-4
KN9
Capacity
Cette option donne la capacité approximative de l'unité de disque. En général, la taille est
légèrement supérieure à celle d'un disque formaté donnée par un programme de vérification de
disque.
Cylinder
Cet élément configure le nombre de cylindres.
Head
Cet élément configure le nombre de têtes écriture/lecture.
Precomp
Cet élément affiche le nombre de cylindres auquel il faut changer le minutage de l'écriture.
Landing Zone
Cette option affiche le nombre de cylindres spécifiés comme zone d'arrivée pour les têtes de
lecture/écriture.
Sector
Retour au Menu de Standard CMOS Features
Drive A/Drive B
Cet élément règle le type de lecteur de disque (en général uniquement le lecteur A) installé.
Floppy 3 Mode Support
Cette option permet d'utiliser “3 Mode Floppy Drive” (Unité de disquette mode 3) dans un
système informatique japaonais en sélectionnant l'unité A, l'unité B, ou les deux. Laissez cette
option à sa valeur par défaut [Disabled] (Désactivé) si vous n'utilisez pas une unité de disquette
aux normes japonaises.
Halt On
Cette option détermine si le système doit ou non s'arrêter si une erreur est détectée pendant
l'amorçage du système.
[All Errors]: L'amorçage du système s'interrompra à chaque fois que le BIOS détectera une
erreur non fatale.
[No Errors]: L'amorçage du système ne s'interrompra pas quelle que soit l'erreur détectée.
[All, But Keyboard]: L'amorçage du système s'interrompra sur toutes les erreurs sauf en cas
d'erreur clavier.
[All, But Diskette]: L'amorçage du système s'interrompra sur toutes les erreurs sauf en cas
d'erreur disquette.
KN9
3-5
Installation BIOS
Cet élément configure le nombre de secteurs par piste.
[All, But Disk/Key]: L'amorçage du système s'interrompra sur toutes les erreurs sauf en cas
d'erreur disquette ou clavier.
Base Memory
Cette option affiche la quantité de mémoire installée dans le système. La valeur de la mémoire
de base est en général de 640 K pour les systèmes dans lesquels 640 K de mémoire ou plus ont
été installés sur la carte-mère.
Extended Memory
Cette option affiche la quantité de mémoire étendue détectée pendant l'amorçage du système.
Total Memory
Cette option affiche la quantité totale de mémoire disponible dans le système.
3.3 Advanced BIOS Features
Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility
Advanced BIOS Features
Quick Power on Self Test
► Hard Disk Boot Priority
First Boot Device
Second Boot Device
Third Boot Device
Boot Other Device
Boot Up Floppy Seek
Boot Up NumLock Status
Security Option
MPS Version Ctrl For OS
Delay IDE Initial (Secs)
Full Screen LOGO Show
:Move Enter:Select
F5: Previous Values
Enabled
Press Enter
Floppy
Hard Disk
CDROM
Enabled
Disabled
On
Setup
1.4
0
Enabled
Item Help
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F6: Fail-Safe Defaults
F7: Optimized Defaults
Quick Power On Self Test
Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), cette option permet d'accélérer le POST (Power
On Self Test : Test automatiquement de mise en route) après la mise sous tension du système.
Pendant le POST, le BIOS raccourcit ou ignore certains contrôles.
Hard Disk Boot Priority
Cet élément sélectionne la priorité de lancement des disques durs. En pressant la touche
<Enter>, vous pouvez entrer dans son sous-menu où les disques détectés peuvent être
sélectionnés pour la séquence de lancement pour lancer le système.
Cet élément ne fonctionne que s’il y a l’option [Disque Dur] dans un des éléments
Premier/Deuxième/Troisième périphérique de lancement.
3-6
KN9
First Boot Device / Second Boot Device / Third Boot Device / Boot Other Device
Sélectionnez le premier, le deuxième et le troisième disques pour amorçage avec
respectivement les options [First Boot Device] (Première unité d'amorçage), [Second Boot
Device] (Deuxième unité d'amorçage) et [Third Boot Device] (Troisième unité d'amorçage). Le
BIOS lancera le système d'exploitation dans l'ordre des unités sélectionné. Attribuez à [Boot
Other Device] (Lancer un autre périphérique) la valeur [Enabled] (Activé) si vous souhaitez
démarrer à partir d'un périphérique autre que ces trois unités.
Boot Up Floppy Seek
Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), le BIOS vérifiera si le lecteur de disquettes est
installé ou pas.
Boot Up NumLock Status
Cet élément détermine l'état par défaut du clavier numérique au moment du lancement du
système.
[On]: Le clavier numérique fonctionne comme touches numériques.
[Off]: Le clavier numérique fonctionne comme touches flèches.
Cette option détermine le moment auquel le système demande un mot de passe - à chaque
démarrage du système, ou uniquement en cas d'accès au Setup du BIOS.
[Setup]: Le mot de passe n'est requis que lors de l'accès au Setup du BIOS.
[System]: Le mot de passe est requis à chaque fois que l'ordinateur est démarré.
※ N’oubliez pas votre mot de passe. Si cela vous arrivez, vous êtes dans
l’obligation d’effectuer un Clear CMOS avant de pouvoir démarrer votre système.
En faisant cela, vous perdriez toutes les informations du BIOS Setup que vous
aviez au préalable configurées.
MPS Version Ctrl For OS
Cet élément spécifie quelle version de MPS (Spécification de Multi-Processeur) sera utilisée par
la carte mère. Laissez le réglage par défaut pour cet élément.
Delay For HDD(Secs)
Cette option permet au BIOS de prendre en charge certains périphériques IDE anciens ou
spéciaux en prolongeant ce temps de retard. Une valeur plus élevée accordera au périphérique
un délai pour long pour s'initialiser et pour se préparer à s'activer.
Full Screen LOGO Show
Cet article détermine de montrer le logo écran complet en chargant.
KN9
3-7
Installation BIOS
Security Option
3.4 Advanced Chipset Features
Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility
Advanced Chipset Features
HT Frequency
HT Width
► DRAM Configuration
SSE/SSE2 Instructions
System BIOS Cacheable
:Move Enter:Select
F5: Previous Values
Auto
16 16
Press Enter
Enabled
Enabled
Item Help
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F6: Fail-Safe Defaults
F7: Optimized Defaults
HT Frequency
Cet élément sélectionne la fréquence de bus LDT entre CPU et NF4 Ultra Chipset.
HT Width
Cet élément sélectionne la largeur de bus LDT entre CPU et NF4 Ultra Chipset.
3-8
KN9
DRAM Timing Selectable
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
Vous pouvez manuellement régler les paramètres de la fréquence DRAM via les sous-éléments
ci-dessous ou les laisser sur leur réglage par défaut en fonction des données SPD (Serial
Presence Detect) enregistrées dans la DRAM.
Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility
DRAM Configuration
Retour au Menu de Advanced Chipset Features
SSE/SSE2 Instructions
Cet item vous permet d'Activer ou de Désactiver le jeu d'instructions SSE/SSE2 (Streaming
SIMD Extensions). Le réglage par défaut est Enabled [Activé].
System BIOS Cacheable
Cet item permet d'activer ou de désactiver le cache du système BIOS pour une exécution plus
rapide.
KN9
3-9
Installation BIOS
DRAM Timing Selectable
Auto
Item Help
- DRAM Clock
DDRII 533
- DQS Timing Training
Skip DQS
- CKE Base Power Down Mode
Enabled
- CKE Base Power Down By
Channel
- Memclock Tri-Stating
Disabled
- TwTr Command Delay
2 Clocks
- Trfc0 for DIMM1
75 ns
- Trfc1 for DIMM2
75 ns
- Trfc2 for DIMM3
75 ns
- Trfc3 for DIMM4
75 ns
- Write Recovery Time(Twr)
4 Clocks
- Precharge Time(Trtp)
2 Clocks
- Row Cycle Time(Trc)
17 Clocks
- RAS to CAS Delay(Trcd)
4 Clocks
- RAS to RAS Delay(Trrd)
2 Clocks
- Row Precharge Time(Trp)
4 Clocks
- Min. RAS Act-Time(Tras)
12 Clocks
- CAS Latency
Auto
- Command Rate
Auto
Memory Hole Remapping
Enabled
DRAM ECC Enable
Disabled
x - DRAM MCE Enable
Disabled
x - Chip-Kill Mode Enable
Disabled
x - DRAM ECC Redirection
Disabled
x - DRAM Scrub Rate
Disabled
x - L2 Cache Scrub Rate
Disabled
x - DCache Scrub Rate
Disabled
Auto Optimize Bottom IO
Enabled
x - [31:24] IO Space
E0
:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F5: Previous Values
F6: Fail-Safe Defaults
F7: Optimized Defaults
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
3.5 Integrated Peripherals
Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility
Integrated Peripherals
► OnChip IDE/RAID Function
Init Display First
OnChip USB
- USB Keyboard Support
- USB Mouse Support
OnChip Audio Controller
OnChip LAN Controller
- OnChip LAN Boot ROM
Onboard FDD Controller
:Move Enter:Select
F5: Previous Values
Press Enter
PCI Slot
V1.1+V2.0
OS
OS
Auto
Auto
Disabled
Enabled
Item Help
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F6: Fail-Safe Defaults
F7: Optimized Defaults
OnChip IDE/RAID Function
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility
OnChip IDE/RAID Function
► IDE Function Setup
► RAID Configuration
:Move Enter:Select
F5: Previous Values
3-10
Press Enter
Press Enter
Item Help
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F6: Fail-Safe Defaults
F7: Optimized Defaults
KN9
IDE Function Setup
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility
IDE Function Setup
IDE 1 Controller
IDE 2 Controller
IDE DMA Transfer access
OnChip SATA Controllers
Item Help
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F6: Fail-Safe Defaults
F7: Optimized Defaults
IDE 1 Controller
Cette option vous permet d'activer ou de désactiver le contrôleur IDE-1.
IDE 2 Controller
Cette option vous permet d'activer ou de désactiver le contrôleur IDE-2.
IDE DMA Transfer access
Cet item permet de sélectionner le mode DMA pour les périphériques connectés sur les canaux
IDE.
OnChip SATA Controllers
Cet item permet d'activer ou de désactiver le contrôleur SATA intégré.
KN9
3-11
Installation BIOS
:Move Enter:Select
F5: Previous Values
Enabled
Enabled
Enabled
Enabled
RAID Configuration
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility
RAID Configuration
x
x
x
x
x
x
x
x
RAID Function
- IDE 1 Master
- IDE 1 Slave
- IDE 2 Master
- IDE 2 Slave
- Serial-ATA 1
- Serial-ATA 2
- Serial-ATA 3
- Serial-ATA 4
RAID
RAID
RAID
RAID
RAID
RAID
RAID
RAID
:Move Enter:Select
F5: Previous Values
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Item Help
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F6: Fail-Safe Defaults
F7: Optimized Defaults
RAID Function
Cet item vous permet d'activer ou de désactiver la fonction RAID.
-
IDE 1 Master/Slave RAID ~ IDE 2 Master/Slave RAID
Cet item vous permet d'activer ou de désactiver la fonction RAID pour chacun des ports IDE
1~2 individuellement.
-
Serial-ATA 1 RAID ~ Serial-ATA 4 RAID
Cet item vous permet d'activer ou de désactiver la fonction RAID pour chacun des ports
Serial-ATA 1~4 individuellement.
Retour au Menu de Integrated Peripherals
Init Display First
Cet élément vous permet de choisir la carte d'affichage primaire.
OnChip USB
Cette option permet ou invalide le contrôleur de USB.
-
USB Keyboard Support
Sélectionnez [BIOS] (réglage de défaut) pour les anciens systèmes d'exploitation (tels que le
DOS) qui ne supportent pas les clavier USB.
3-12
KN9
-
USB Mouse Support
Sélectionnez [BIOS] (réglage de défaut) pour les anciens systèmes d'exploitation (tels que le
DOS) qui ne supportent pas les souris USB.
OnChip Audio Controller
Cette option permet ou invalide le contrôleur de audio.
OnChip LAN Controller
Cette option permet ou invalide le contrôleur de LAN.
-
OnChip LAN Boot ROM
Cette option vous permet d'utiliser la ROM d'amorçage (au lieu d'un disque dur) pour amorcer
le système et accéder directement au réseau local.
Onboard FDD Controller
Cette option active ou désactive le contrôleur FDD intégré.
Installation BIOS
3.6 Power Management Setup
Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility
Power Management Setup
x
x
x
x
ACPI Suspend Type
- USB Resume from S3
Power Button Function
Wake up by PME# of PCI
Wake up by Onboard LAN
Wake up by Alarm
- Day of month Alarm
- Time(hh:mm:ss) Alarm
Cool’n’Quiet Technlogy
Power On Function
- KB Power ON Password
- Hot Key Power On
Restore On AC Power Loss
:Move Enter:Select
F5: Previous Values
S3(Suspend-To-RAM)
Enabled
Instant-Off
Disabled
Disabled
Disabled
0
0 : 0 : 0
Auto
Button Only
Enter
Ctrl-F1
Power Off
Item Help
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F6: Fail-Safe Defaults
F7: Optimized Defaults
ACPI Suspend Type
Cet élément sélectionne le type de mode Suspendre.
[S1(PowerOn-Suspend)]: Active la fonction "Suspendre Mise sous tension".
[S3(Suspend-To-RAM)]: Active la fonction "suspendre RAM".
KN9
3-13
-
USB Resume from S3
Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), cette option vous permet d'utiliser un
périphérique USB pour réveiller un système qui se trouve dans l'état S3 (STR – Suspend To
RAM). Cette option ne peut être configurée que si la valeur attribuée à l'option “ACPI Suspend
Type” est [S3(STR)].
Power Button Function
Cette option permet de sélectionner le mode de mise hors tension du système :
[Delay 4 Sec.]: Si vous appuyez sur le bouton alimentation pendant plus de 4 secondes, le
système sera mis hors tension. Cela permet d'éviter de mettre le système hors tension lorsque
vous touchez ou appuyez accidentellement sur le bouton alimentation.
[Instant-Off]: Si vous appuyez sur, puis relâchez immédiatement le bouton alimentation, le
système est mis immédiatement hors tension.
Wake up by PME# of PCI
Lorsqu'il est réglé sur [Activé], l'accès via la carte PCI ajoutée peut réveiller à distance le
système qui était à l'état de veille Soft. La carte PCI doit prendre en charge la fonction de
réveil.
Wake up by Onboard LAN
Lorsqu'il est réglé sur [Activé], l'accès via le port LAN1 ajouté peut réveiller à distance le
système qui était à l'état de veille Soft.
Wake up by Alarm
Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), vous pouvez régler la date et l'heure
auxquelles vous voulez que le PC avec arrêt logiciel soit mis sous tension dans les champs
“Date (Date d'alarme - mois) Alarm” et “Time (Heure d'alarme - hh:mm:ss) Alarm”.
Cependant, en cas d'accès au système par un appel entrant ou par le réseau (Reprise sur
appel/LAN) avant la date et l'heure définies pour cette option, le système accordera la priorité
aux appels entrants ou au réseau.
-
Day of Month Alarm
[0]: Cette option permet de mettre le système sous tension tous les jours à l'heure définie dans
le champ “Time (Heure d'alarme - hh:mm:ss) Alarm”.
[1-31]: Cette option permet de sélectionner la date à laquelle vous voulez que le système soit
mis sous tension. Le système se mettra sous tension à la date définie, et à l'heure définie dans
le champ “Time (Heure d'alarme - hh:mm:ss). Alarm”.
-
Time (hh:mm:ss) Alarm
Cette option permet de définir l'heure à laquelle vous voulez que le système soit mis sous
tension.
Cool ’n’ Quiet Technology
Cette option permet d'activer ou de désactiver la fonction "cool and quiet" de l'AMD K8.
3-14
KN9
Power On Function
Cette option vous permet de sélectionner comment vous voulez que votre système soit mis
sous tension.
[Password]: Utiliser un mot de passe pour mettre le système sous tension, sélectionnez cette
option et appuyez sur <Entrée>. Tapez votre mot de passe. Vous pouvez taper jusqu'à 5
caractères. Tapez exactement le même mot de passe pour le confirmer, puis appuyez sur
<Entrée>.
[Hot KEY]: Utiliser n'importe laquelle des touches de fonctions entre <F1> et <F12> pour
mettre le système sous tension.
[Mouse Left]: Cliquer deux fois avec la bouton gauche de la souris pour mettre le système
sous tension.
[Mouse Right]: Cliquer deux fois avec le bouton droit de la souris pour mettre le système
sous tension.
[Any KEY]: Utiliser n'importe quelle touche du clavier pour mettre le système sous tension.
[Button Only]: Utiliser uniquement le bouton alimentation pour mettre le système sous
tension.
※ La fonction de réveil par la souris ne peut être utilisée qu'avec une souris PS/2,
pas avec un souris sur port COM ou sur port USB. Certaines souris PS/2 ne
peuvent pas réveiller le système en raison de problèmes de compatibilité. Si
votre clavier est d'un modèle trop ancien, il ne pourra pas non plus être utilisé
pour mettre le système sous tension.
-
KB Power On Password
Cette option permet de définir le mot de passe requis pour mettre votre ordinateur sous
tension.
※ N'oubliez pas votre mot de passe, sinon vous devrez effacer le contenu de la
CMOS et redéfinir tous les paramètres pour pouvoir réutiliser cette fonction.
-
Hot Key Power On
Cette option permet de mettre le système sous tension en appuyant en même temps sur la
touche <Ctrl> et sur l'une des touches de fonction (<F1> ~ <F12>).
Restore On AC Power Loss
Cette option permet de sélectionner la mesure prise par le système en cas de défaillance de
l'alimentation secteur.
[Power Off]: Lorsque le courant revient après une défaillance de l'alimentation secteur, le
système reste hors tension. Vous devez appuyer sur le bouton Alimentation pour remettre le
système sous tension.
[Power On]: Lorsque le courant revient après une défaillance de l'alimentation secteur, le
système est automatiquement remis sous tension.
KN9
3-15
Installation BIOS
[Keyboard 98]: Utiliser le bouton de mise sous tension sur un clavier compatible “Keyboard
98” pour mettre le système sous tension.
[Last State]: Lorsque le courant revient après une défaillance de l'alimentation secteur, le
système retourne dans l'état dans lequel il se trouvait au moment de la défaillance de
l'alimentation. Si le système était hors tension lorsque la défaillance de l'alimentation secteur
s'est produite, le système reste hors tension lorsque le courant revient. Si le système était sous
tension lorsque la défaillance de l'alimentation s'est produite, le système est remis sous tension
lorsque le courant revient.
3.7 PnP/PCI Configurations
Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility
PnP/PCI Configurations
Resources Controlled By
X - IRQ Resources
PCI/VGA Pallete Snoop
Auto(ESCD)
Press Enter
Item Help
Disbaled
** PCI Express relative items **
Maximum Payload Size
4096
:Move Enter:Select
F5: Previous Values
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F6: Fail-Safe Defaults
F7: Optimized Defaults
Resources Controlled By
Cette option permet de configurer tous les périphériques d'amorçage et compatibles
Plug-and-Play.
[Auto(ESCD)]: Le système détectera automatiquement les paramètres.
[Manual]: Choisissez les ressources ISQ spécifiques dans le menu “Ressources IRQ”.
3-16
KN9
-
IRQ Resources
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu :
Cette option permet d'attribuer aux interruptions système soit la valeur [PCI Device]
(Périphérique PCI), soit la valeur [Reserved] (Réservé).
Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility
IRQ Resources
IRQ-5 assigned to
IRQ-10 assigned to
IRQ-11 assigned to
Item Help
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F6: Fail-Safe Defaults
F7: Optimized Defaults
Retour au Menu de PnP/PCI Configurations
PCI/VGA Palette Snoop
Cette option permet de déterminer sir les cartes MPEG ISA/VESA VGA peuvent ou non
fonctionner avec PCI/VGA.
[Enabled]: Les cartes MPEG ISA/VESA VGA fonctionnent avec PCI/VGA.
[Disabled]: Les cartes MPEG ISA/VESA VGA ne fonctionnent pas avec PCI/VGA.
Maximum Payload Size
Cet élément fixe la taille des données utiles TLP maximale pour les appareils PCI Express.
KN9
3-17
Installation BIOS
:Move Enter:Select
F5: Previous Values
PCI Device
PCI Device
PCI Device
3.8 PC Health Status
Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility
PC Health Status
CPU Shutdown Temperature
90°C/194°F
Item Help
CPU Warning Temperature
80°C/176°F
FAN Fail Alarm Selectable
CPUFAN
CPU FanEQ Control
Enabled
- CPU FanEQ Target Temperature
55°C/131°F
- CPU FanEQ Temp. Tolerance
5°C/ 41°F
- CPU FanEQ Start Control
80%
- CPU FanEQ Stop Control
50%
SYS FanEQ Control
Enabled
- SYS FanEQ Reference Temp.
System
- SYS FanEQ Target Temp.
35°C/ 95°F
- SYS FanEQ Temp. Tolerance
5°C/ 41°F
- SYS FanEQ Start Control
70%
- SYS FanEQ Stop Control
50%
CPU Temperature
42°C/107°F
System Temperature
30°C/100°F
PWM Temperature
42°C/107°F
CPU FAN Speed
3245 RPM
SYS FAN Speed
0 RPM
AUX1 FAN Speed
O RPM
AUX2 FAN Speed
O RPM
CPU Core Voltage
1.34 V
DDRII Voltage
1.79 V
DDRII VTT Voltage
0.88 V
PCIE Voltage
1.50 V
ATX +12V
12.00 V
ATX +5V
5.00 V
ATX +3.3V
3.30 V
:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F5: Previous Values
F6: Fail-Safe Defaults
F7: Optimized Defaults
CPU Shutdown Temperature
Vous pouvez ainsi régler la température de mise à l'arrêt du processeur. Si la température du
processeur dépasse la valeur configurée, le système sera mis à l'arrêt afin d'éviter toute
surchauffe du processeur.
CPU Warning Temperature
Cet item vous laisse sélectionner la température à laquelle le système doit envoyer un signal
d’alarme à travers le speaker si elle est dépassée. Vous pouvez choisir la température que vous
voulez.
FAN Fail Alarm Selectable
Cet élément sélectionne le ventilateur qui sera contrôlé en cas de mauvais fonctionnement.
CPU FanEQ Control
Cet élément vous permet de contrôler la vitesse du ventilateur CPU. Quand réglé à [activé], les
éléments suivants deviennent sélectionnables.
3-18
KN9
-
CPU FanEQ Target Temp.
Cet item permet de définir le repère de température pour que la fonction “CPU FanEQ” prenne
effet.
-
CPU FanEQ Temp. Tolerance
Cet item permet de définir la plage de tolérance de la température pour l'item “CPU FanEQ
Target Temp.”.
-
CPU FanEQ Start Control
Cet item permet de définir le rapport de vitesse pour que le ventilateur pour CPU 4 broches
connecté sur le connecteur d'alimentation du ventilateur “CPUFAN1” commence à fonctionner.
-
CPU FanEQ Stop Control
Cet item permet de définir le rapport de vitesse le plus faible du ventilateur pour CPU 4 broches
connecté sur “CPUFAN1” à utiliser lorsque la température du CPU détectée est inférieure à la
valeur de l'item “CPU FanEQ Target Temp.” plus la valeur de l'item “CPU FanEQ Temp.
Tolerance”.
※ Le ventilateur 3 broches connecté sur ce connecteur d'alimentation pour
ventilateur “CPUFAN1” 4 broches n'aura pas de fonction de contrôle de vitesse.
SYS FanEQ Control
Cet élément vous permet de contrôler la vitesse du ventilateur SYS. Quand réglé à [activé], les
éléments suivants deviennent sélectionnables.
-
SYS FanEQ Reference Temp.
Cet item permet de définir le point de référence pour la prise de la température. Les options
sont “System” et “CPU”.
※ Dans les cas où vous connectez un ventilateur pour CPU 3 broches et où vous
souhaitez toujours que la fonction du contrôle de la vitesse soit effective, vous
devrez:
1. Brancher le ventilateur pour CPU 3-broches dans le connecteur
d'alimentation du ventilateur “SYSFAN1”.
2. Changez le réglage de l'item “SYS FanEQ Reference Temp.” depuis sa valeur
par défaut “System” sur “CPU”.
-
SYS FanEQ Target Temp.
Cet item permet de définir le repère de température pour que la fonction “SYS FanEQ” prenne
effet.
-
SYS FanEQ Temp. Tolerance
Cet item permet de définir la plage de tolérance de la température pour l'item “SYS FanEQ
Target Temp.”.
KN9
3-19
Installation BIOS
Au cas où la température du CPU détectée est supérieure à la valeur de l'item “CPU FanEQ
Target Temp.” plus la valeur de l'item “CPU FanEQ Temp. Tolerance”, le ventilateur pour CPU 4
broches connecté sur le connecteur d'alimentation du ventilateur “CPUFAN1” fonctionnera
d'abord à la vitesse définie dans l'item “CPU FanEQ Start Control” puis atteindra ensuite 100%.
-
SYS FanEQ Start Control
Cet item permet de définir le rapport de vitesse pour que le ventilateur pour CPU 3 broches
connecté sur le connecteur d'alimentation du ventilateur “SYSFAN1” commence à fonctionner.
-
SYS FanEQ Stop Control
Cet item permet de définir le rapport de vitesse le plus faible du ventilateur pour 3 broches
connecté sur “SYSFAN1” à utiliser lorsque la température du “SYS FanEQ Reference Temp.”
étectée est inférieure à la valeur de l'item “SYS FanEQ Target Temp.” plus la valeur de l'item
“SYS FanEQ Temp. Tolerance”.
Au cas où la température du “SYS FanEQ Reference Temp.” détectée est supérieure à la valeur
de l'item “SYS FanEQ Target Temp.” plus la valeur de l'item “SYS FanEQ Temp. Tolerance”, le
ventilateur pour 3 broches connecté sur le connecteur d'alimentation du ventilateur “SYSFAN1”
fonctionnera d'abord à la vitesse définie dans l'item “SYS FanEQ Start Control” puis atteindra
ensuite 100%.
Surveillance de Toutes les Tensions, la Vitesse des Ventilateurs et la Dissipation
Thermique
Ces items listent l’état actuel de la température du CPU et de l’environnement ainsi que le
nombre de rotations par minute des ventilateurs (CPU et boîtier). Ces valeurs sont non
modifiables par l’utilisateur.
3.9 Load Fail-Safe Defaults
Cette option charge les valeurs du BIOS par défaut pour le fonctionnement minimal le plus
stable possible du système.
3.10 Load Optimized Defaults
Cette option charge les valeurs du BIOS par défaut qui sont les réglages d'usine pour un
fonctionnement optimal du système.
3.11 Set Password
Cette option protège la configuration BIOS ou restreint l'accès à l'ordinateur lui-même.
3.12 Save & Exit Setup
Cette option enregistre vos sélections et quitte le menu de configuration du BIOS.
3.13 Exit Without Saving
Cette option quitte le menu de configuration du BIOS sans enregistrer aucun changement.
3-20
KN9
4. Pilote & Utilitaire
Le “CD Pilote & Utilitaire” livré avec cette carte mère contient des pilotes, des utilitaires et des
applications logicielles requises pour les caractéristiques de base et avancées.
Placez le “CD Pilote & Utilitaire” dans le lecteur CD-ROM de votre système. L'écran autorun
d'installation suivant apparaît. Sinon, parcourez le répertoire racine du CD-ROM avec le
gestionnaire de fichiers et double cliquez sur le fichier “AUTORUN”.
[Drivers]: Cliquez pour entrer dans le menu d'installation du gestionnaire.
[Manual]: Cliquez pour entrer dans le menu du manuel d’utilisation.
•
[Utility]: Cliquez pour entrer dans le menu d'installation des utilitaires.
•
[ABIT Utility]: Cliquez pour entrer dans le menu d'installation des utilitaires exclusivement
développés par ABIT.
•
[
•
[
KN9
Browse CD]: Cliquez pour parcourir le contenu de ce “CD Pilote & Utilitaire”.
Close]: Cliquez pour quitter ce menu d'installation.
4-1
Pilote & Utilitaire
•
•
4.1 Pilote NVIDIA nForce Chipset
Pour installer cet utilitaire:
1.
Cliquez sur l'onglet [Drivers] de l'écran du menu d'installation.
2.
Cliquez sur l'élément [nVidia nForce Chipset Driver]. L'écran suivant apparaît:
3.
Suivez les demandes à l'écran pour terminer l'installation.
4.
Redémarrez le système pour que le pilote prenne effet.
※ Veuillez installer ce pilote NVIDIA nForce Chipset en premier, juste après avoir
installé le système d'exploitation Windows.
4-2
KN9
4.2 Pilote Audio Realtek
Pour installer ce pilote:
Cliquez sur l'onglet [Drivers] de l'écran du menu d'installation.
2.
Cliquez sur l'élément [Realtek Audio Driver]. L'écran suivant apparaît:
3.
Suivez les demandes à l'écran pour terminer l'installation.
4.
Redémarrez le système pour que le pilote prenne effet.
KN9
Pilote & Utilitaire
1.
4-3
4.3 Pilote Cool’n’Quiet
Pour installer ce pilote:
1.
Cliquez sur l'onglet [Drivers] de l'écran du menu d'installation.
2.
Cliquez sur l'élément [Cool’n’Quiet Driver]. L'écran suivant apparaît:
3.
Suivez les demandes à l'écran pour terminer l'installation.
4.
Redémarrez le système pour que le pilote prenne effet.
4-4
KN9
5.
Une fois le système redémarré, ouvrez “Options d'alimentation”[Power Options] dans le
panneau de configuration et choisissez le mode d'alimentation “ Gestion d'énergie
minimum [Minimal Power Management]” pour activer la fonction Cool ‘n’ Quiet.
4.4 Pilote USB 2.0
※ Il n'y a nul besoin d'installer ce pilote pour Windows 2000 Service Pack 4, ni
avec Windows XP Service Pack 1, ou leur version suivantes.
KN9
4-5
Pilote & Utilitaire
※ Dans les systèmes Windows 2000 ou ME, un onglet AMD Cool ‘n’ Quiet
apparaîtra dans “Options d'alimentation”[Power Options] lorsque le logiciel Cool
‘n’ Quiet pour Windows 2000 et ME est installé. Pour que Cool ‘n’ Quiet soit
activé, vous devez le régler sur le “Mode Automatique [Automatic Mode]”.
4.5 ABIT EQ (Le Docteur Utility de Matériel)
ABIT EQ est un système de diagnostic automatique pour PC avec une carte-mère conçue et
fabriquée par Universal ABIT. Il permet de protéger le matériel PC en contrôlant les éléments
importants, du genre Voltage du Circuit Electrique, Vitesse des Ventilateurs du Système et CPU
et Température du Système et CPU.
Pour installer cet utilitaire:
1.
Cliquez sur l'onglet [ABIT Utility] de l'écran du menu d'installation.
2.
Cliquez sur l'élément [ABITEQ]. L'écran suivant apparaît:
3.
Suivez les demandes à l'écran pour terminer l'installation.
4.
Redémarrez le système pour que le pilote prenne effet.
4-6
KN9
5.
Exécutez ABIT EQ en allant dans la barre d’outils de Windows et en cliquant sur [Start] [All Programs] [ABIT] [ABIT EQ].
6.
Cet écran apparaît. ABIT EQ vous montre le statut des Voltages, vitesses de rotation des
ventilateurs et les différentes températures.
Pilote & Utilitaire
KN9
4-7
4.6 FlashMenu (Utilitaire de mise à jour BIOS)
ABIT FlashMenu est le flash BIOS de base Windows le plus stable actuellement. Plus
d'inquiétudes quant aux crashs. D"un clic sur la mise à jour BIOS, l'utilisateur ABIT peut flasher
son BIOS plus facilement et plus vite.
Pour installer cet utilitaire:
1.
Cliquez sur l'onglet [ABIT Utility] de l'écran du menu d'installation.
2.
Cliquez sur l'élément [FlashMenu]. L'écran suivant apparaît:
3.
Suivez les demandes à l'écran pour terminer l'installation.
4.
Redémarrez le système pour que le pilote prenne effet.
4-8
KN9
5.
Exécutez FlashMenu en allant dans la barre d’outils de Windows et en cliquant sur [Start]
[Programs] [ABIT] [FlashMenu].
6.
Cet écran FlashMenu s'affiche. Vous pouvez facilement mettre à jour le BIOS en cliquant
sur le bouton [Update From File], [One Click LiveUpdate] ou [LiveUpdate Step by Step].
Pilote & Utilitaire
KN9
4-9
4.7 Disquette NVRaid
Si vous avez perdu ou endommagé le Disque du Pilote SATA fourni, utilisez la Disquette NVRaid
pour en créer un autre.
Pour créer une disquette du pilote:
1.
Cliquez sur l'onglet [ABIT Utility] de l'écran du menu d'installation.
2.
Cliquez sur l'élément [Generate NVRaid Floppy Disk]. L'écran suivant apparaît:
Insérez une disquette vierge dans le lecteur de disquettes sélectionné puis cliquez sur
[Build].
3.
Cliquez sur [OK] pour terminer la construction du Disque du Pilote SATA.
4.
Cliquez sur [Exit] pour quitter le Générateur de disquette.
※ Si vous utilisez le système d'exploitation Windows 2000, veuillez mettre à jour
votre système avec le Service Pack 4 avant de configurer le RAID NVIDIA.
4-10
KN9
5. Appendice
5.1 Assistance Technique (Comment Obtenir un Support
Technique?)
5.1.1 Q & R
Q: Faut-il que je nettoie les données du CMOS avant d’installer une nouvelle carte
mère dans mon système?
R: Oui, nous vous recommandons fortement de nettoyer les données du CMOS avant
d’installer une nouvelle carte mère. Veuillez déplacer le cavalier du CMOS de sa position par
défaut 1-2 vers la position 2-3 pendant quelques secondes avant de la remettre à sa
position originale. Quand vous démarrez votre système pour la première fois, suivez les
instructions du manuel de l’utilisateur pour charger les valeurs optimales par défaut.
Q: Si mon système plante durant la mise à jour du BIOS ou si je me trompe de
configuration pour mon CPU, que dois-je faire?
R: Dans les deux cas, veuillez toujours nettoyer les données du CMOS avant de démarrer votre
système.
Q: Pourquoi le système ne parvient-il pas à redémarrer après une mise hors tension
mécanique ?
R: Veuillez patienter 30 secondes après chaque mise hors tension/sous tension mécanique.
Q. Après avoir essayé un over-clocking ou des définitions non-standards dans le
BIOS, le système n’arrive pas à se lancer et rien n’est affiché sur l’écran.
R: Un changement de certaines des définitions sur un over-clocking ou un état non-standard
n’endommage pas la carte-mère de façon permanente.
Nous vous conseillons de suivre les trois méthodes de dépannage ci-dessous pour
décharger les données CMOS et restaurer l’état par défaut du matériel. Cela permettra à la
carte-mère de travailler de nouveau; vous n’avez donc pas besoin de renvoyer votre
carte-mère à l’endroit où vous l’avez acheté ni d’effectuer une procédure RMA.
1. Eteignez l’unité du circuit électrique puis rallumez après une minute. S’il n’y a pas de
bouton, enlevez le cordon électrique pendant une minute et rebranchez-le.
Pressez la touche <Insérer> sur le clavier sans le relâcher, puis pressez le bouton
d’allumage pour lancer le système. Si cela fonctionne, desserrez la touche <Insérer>
ainsi que la touche <Del> pour passer dans la page de programmation du BIOS pour
effectuer les définitions correctes.
Si cela ne marche toujours pas, répétez trois fois l’Etape 1 ou essayez l’Etape 2.
2. Eteignez l’unité du circuit électrique ou débranchez le cordon électrique, puis ouvrez le
châssis. Il y a un cavalier CCMOS près de la pile. Changz la position du cavalier depuis
le défaut 1-2 vers 2-3 pendant une minute pour décharger les données CMOS, puis
remettez sur le défaut 1-2.
KN9
5-1
Appendice
Refermez le châssis et rallumez l’unité du circuit électrique ou branchez le cordon
électrique. Pressez le bouton d’allumage pour lancer le système. Si cela fonctionne,
pressez la touche la touche <Del> pour passer dans la page de programmation du
BIOS afin d’effectuer les définitons correctes.
Si cela ne marche pas, essayez l’Etape 3.
3. Selon la même procédure que l’Etape 2, débranchez les connecteurs électriques ATX
dpeuis la carte-mère et enlevez la pile d ela carte-mère durant le déchargement du
CMOS.
Q: Comment obtenir une réponse rapide pour ma demande d'assistance technique ?
R: Veuillez effectuer une recherche de panne avant d'envoyer le “Formulaire d'assistance
technique”:
Le démarrage système échoue après que le système ait été assemblé :
Vérifiez d’abord les caractéristiques de prise en charge de la carte mère pour voir si tous
composants clés rattachés à votre système sont conformes.
Pour ce faire, vous pouvez :
Enlever tous équipements ajoutés inutiles (excepté le CPU, la carte VGA, la DRAM, et
l'alimentation), puis redémarrer.
Si la difficulté existe toujours, essayer une autre carte VGA de marque/modèle différent
pour voir si le système démarre.
Si la difficulté existe toujours, essayer une autre barrette mémoire de marque/modèle
différent.
Si la difficulté existe toujours, essayer un CPU et une alimentation différents.
Si le système démarre avec succès, fermez le et commencez à réinstaller les cartes et les
périphériques d’interface qui étaient précédemment installés dans le système. Réinstallez
les un par un et démarrez le système jusqu'à ce qu'il ne démarre plus.
Dysfonctionnement de l'OS :
Si le système s'arrête après reprise de S3 ou d'un programme de test, si le CPU ne peut pas
être identifié correctement, si la résolution d'affichage est mélangée, ou si un programme
particulier ne s'exécute pas, etc., vous pouvez :
Mettre à jour la dernière version du BIOS de la carte mère.
Mettre à jour la dernière version du pilote du périphérique ajouté.
Vérifier s'il y a un quelconque conflit dans “Panneau de configuration/Propriétés
système”.
Q: Comment compléter le “Formulaire d'assistance technique” ?
R: Pour compléter ce “Formulaire d'assistance technique”, veuillez vous rapporter aux
consignes suivantes :
•
•
•
•
•
•
5-2
Pays: Saisissez le nom de votre pays.
E-mail: Saisissez vos informations d'E-mail de contact.
Prénom: Saisissez votre prénom.
Nom: Saisissez votre nom.
Objet : Saisissez le nom du modèle et le problème de votre carte mère.
Exemple 1: AA8XE et dysfonctionnement SCSI 29160
Exemple 2: AA8XE échec de boot, POST code AF
Exemple 3: AA8XE (le système plante après reprise S3)
Carte mère : Saisissez le nom du modèle et indice de mise à jour de votre carte mère.
Exemple: AA8XE REV: 1.00
KN9
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Version BIOS : Saisissez la version du BIOS de votre carte mère. (Vous la trouverez à
l'écran pendant la séquence POST.)
CPU : Saisissez la marque et la vitesse (MHz) de votre CPU. (Indiquez l'état
d'overclockage le cas échéant.)
Exemple: Intel 650 3.4GHz (OC FSB=220MHz)
Marque de mémoire : Saisissez la marque et le modèle de votre barrette mémoire.
Exemple: Marque de mémoire : Kingston (KVR533D2N4/1G)
Taille mémoire : Saisissez la taille de votre barrette mémoire.
Exemple: 512M* 4PCS
Configuration mémoire : Saisissez la configuration de mémoire dans le réglage BIOS.
Exemple: Synchro mémoire: 2.5-3-3-7 @533MHz
Informations graphiques: Noter la marque de la carte graphique, le modèle et la
version du pilote
Carte graphique: Saisissez la marque et le modèle de votre carte graphique.
Exemple: ATI RADEON X850 XT PE
Version de pilote graphique : Saisissez la version du pilote de votre carte graphique
Exemple: Catalyst 5.12V
Générateur d'alimentation : Saisissez la marque et le modèle de votre bloc
d'alimentation électrique.
Puissance d'alimentation en watts : Saisissez la puissance en watts de votre bloc
d'alimentation.
Périphériques de stockage : Saisissez la marque et les spécifications de votre lecteur
HDD ainsi que la quantité. Indiquez s'ils ont été branchés sur des ports IDE (maître ou
esclave) ou sur des ports SATA, ainsi que le mode d'affectation RAID.
Exemple 1: WD Caviar WD600 60GB (sur IDE2 maître), Maxtor DiamondMax 10 SATA
300GB (sur SATA 3)
Exemple 2: Maxtor DiamondMax 10 SATA 300GB *2 (sur SATA 3, SATA 4 RAID 1)
Lecteurs optiques : Saisissez la marque et les spécifications de vos lecteurs optiques
ainsi que la quantité. Indiquez s'ils ont été branchés sur des ports IDE (maître ou
esclave) ou sur des ports SATA.
Autres périphériques : Indiquez les cartes ou périphériques USB ajoutés pour
lesquels vous être absolument sûr qu'ils sont liés au problème. Si vous ne pouvez pas
identifier l'origine du problème, indiquez toutes les cartes ou périphériques USB ajoutés
à votre système.
Exemple: AHA 29160 (sur PCI 2), Sandisk Cruzer mini 256MB USB disque Flash.
Système d'exploitation : Indiquez quel OS et quelle version de langue Microsoft
Windows XP SP2, version anglaise
Exemple : Microsoft Media Center Edition 2005, version coréenne
Description du problème : Décrivez le problème de votre configuration système.
Indiquez les étapes pour reproduire le problème si possible.
Voir page suivante pour le formulaire d'assistance technique vierge, ou visiter notre site
Web pour le compléter en ligne (http://www.abit.com.tw/page/en/contact/technical.php).
Q: La carte mère est-elle morte? Est-ce que je dois la renvoyer là où je l'ai achetée
ou passer par un processus de RMA ?
KN9
5-3
Appendice
R: Après être passé par les procédures de recherche de panne, si le problème existe toujours,
ou vous mettez en évidence des dégâts au niveau de la carte mère, veuillez entrer en
contact avec notre centre de RMA.
(http://www2.abit.com.tw/page/en/contact/index.php?pFUN_KEY=18000&pTITLE_IMG)
5.1.2 Formulaire d’assistance technique
Pays :
E-mail:
Prénom:
Nom:
Objet :
Carte mère :
Version BIOS :
CPU :
Marque de mémoire :
Taille mémoire :
Configuration mémoire :
Carte graphique:
Version de pilote graphique :
Générateur d'alimentation :
Puissance d'alimentation en
watts :
Périphériques de stockage :
Lecteurs optiques :
Autres périphériques :
Système d'exploitation :
Description du problème :
5-4
KN9
5.1.3 Informations de contact Universal ABIT
Siège en Taiwan
Universal ABIT Co., Ltd.
No. 323, Yang Guang St., Neihu,
Taipei, 114, Taiwan
Tél: 886-2-8751-3380
Télécopieur: 886-2-8751-3381
Ventes: sales@abit.com.tw
Commercialisation: market@abit.com.tw
Amérique du nord et
Amérique du sud
Autriche, Tchèque, Roumanie,
Bulgarie, Slovaquie, Croatie, Bosnie,
Serbie, Macédoine, et Slovénie
Universal ABIT Austria Computer
GmbH
Schmalbachstrasse 5, A-2201 Gerasdorf /
Wien, Austria
Tél: 43-1-7346709
Télécopieur: 43-1-7346713
Contact: office@abit-austria.at
Site Web: http://www.abit-austria.at
Universal ABIT (USA) Corporation
2901 Bayview Drive,
Fremont, CA 94538, U.S.A.
Tél: 1-510-623-0500
Télécopieur: 1-510-623-1092
Site Web: http://www.abit-usa.com
Ventes Amérique Latine:
ventas@abit-usa.com
Centre d’Autorisation de Retour d’Article:
http://rma.abit-usa.com
Changhaï
Universal ABIT (Shanghai) Co. Ltd.
FL 19 Xuhui Yuan BLOG NO.1089
ZhongShan s 2 RD, ShangHai 200030
The People's Republic of China
Tél: (86-21) 54102211
Télécopieur: (86-21) 54104791
Site Web: http://www.abit.com.cn
Pologne
Royaume-Uni et Irlande
Universal ABIT Poland (Bureau de
Représentation)
Universal ABIT UK Corporation
Strzegomska 310/2, 54-432 Wroclaw
Unit 3, 24-26 Boulton Road, Stevenage,
Herts SG1 4QX, UK
Tél: +48-71-718-12-39
Tél: 44-1438-228888
Télécopieur: 44-1438-226333
L'Allemagne et le Bénelux (Belgique,
Pays Bas, Luxembourg), France,
Italie, Espagne, Portugal, Grèce,
Danemark, Norvège, Suède, Finlande,
et Suisse
Universal ABIT NL B.V.
Tél: 31-77-3204428
Télécopieur: 31-77-3204420
KN9
Russie
Universal ABIT Russia (Bureau de
Représentation)
Contact: info@abit.ru
Site Web: www.abit.ru
Turquie
Universal ABIT Turkey (Bureau de
Représentation)
Appendice
Jan van Riebeeckweg 15, 5928LG,
Venlo, The Netherlands
Contact: Grzegorz Morgiel
Tél: 90 532 211 6860
5-5
http://www.abit.com.tw
Rev. 2.00

Manuels associés