▼
Scroll to page 2
of
20
RS 2200/3200 Series VCD 4612 Guide utilisateur 1995-1998 SYMBOL TECHNOLOGIES, INC. All rights reserved. Symbol reserves the right to make changes to any product to improve reliability, function, or design. Symbol does not assume any product liability arising out of, or in connection with, the application or use of any product, circuit, or application described herein. No license is granted, either expressly or by implication, estoppel, or otherwise under any patent right or patent, covering or relating to any combination, system, apparatus, machine, material, method, or process in which Symbol products might be used. An implied license only exists for equipment, circuits, and subsystems contained in Symbol products. Symbol is a registered trademark of Symbol Technologies, Inc. Other product names mentioned in this manual may be trademarks or registered trademarks of their respective companies and are hereby acknowledged. Symbol Technologies, Inc. One Symbol Plaza Holtsville, New York 11742-1300 http://www.symbol.com Guide utilisateur 3 Warranty Information In the U.S.A., for service information, warranty information, or technical assistance, call the Symbol Support Center: 1-800-653-5350 If you purchased your Symbol product from a Symbol Business Partner, contact that Business Partner for service. Outside North America, contact your local Symbol representative. Symbol products are warranted against defects in workmanship and materials for a period of one year from the date of shipment, provided that the product remains unmodified and is operated under normal and proper conditions. This warranty is limited to repair or replacement at Symbol’s option, with reasonable promptness after being returned to Symbol by a carrier selected and paid for by the customer. These provisions do not prolong the original warranty term for any product which has been repaired or replaced by Symbol. This warranty applies to the original owner and does not extend to any product which has been subject to misuse, neglect, accidental damage, unauthorized repair or tampering. Preventive maintenance activities are not covered by warranty. Guide utilisateur 4 Introduction Les puits de chargement sont des périphériques livrés en option qui permettent de charger la batterie des terminaux et de communiquer avec l’ordinateur central ou d’autres puits de chargement connectés en chaîne. Le PPT 4600 offre plusieurs configurations de puits : le puits de chargement standard (fixé au bureau ou au mur) ou le puits embarqué. A propos de ce guide Ce guide fournit aux opérateurs et aux administrateurs système des instructions de montage, de branchement, d’exploitation et de résolution de problèmes relatives au puits de chargement VCD 4612 embarqué. Pour plus d’informations sur le puits de chargement standard, reportez-vous au Guide utilisateur du puits de chargement CRD4600, réf. 70-15861-XX. Guide utilisateur 5 Description du puits de chargement Verrou Pattes supérieures Partie supérieure (écran VGA demipage) Partie inférieure (pleine page) Attache du crochet de fixation Clips (pour écran VGA demi-page uniquement) Témoin d’alimentation Crochets de maintien inférieurs Témoin de charge de la batterie de rechange Compartiment de charge de la batterie de rechange Guide utilisateur 6 Installation du puits de chargement embarqué Le puits de chargement embarqué peut être fixé au sol ou au tableau de bord. Chaque puits comprend une alimentation embarquée délivrant une tension comprise entre 10 et 48 Volts. Pour installer le puits de chargement embarqué, procédez comme suit : 1. Dégagez le puits de chargement de son crochet métallique en retirant les quatre vis à tête cruciforme n˚ 8 comme illustré ci-dessous. 2. Installez le crochet de fixation sur le tableau de bord ou sur toute autre surface de fixation adaptée. a. Placez le crochet sur la surface de fixation. b. Serrez le crochet à l’aide des outils adaptés. Retirez les quatre vis Retirez le crochet pour effectuer l’installation sur la surface de fixation Guide utilisateur 7 3. Plaquez le puits de chargement sur le crochet de fixation. 4. Vissez le puits à l’aide des quatre vis à tête cruciforme n˚ 8 retirées à l’étape 1. 5. Branchez le connecteur d’alimentation sur le port d’alimentation qui se trouve dans la partie inférieure du puits de chargement. 6. Si le connecteur d’alimentation est équipé d’un adaptateur cigarette (10-48 V), branchez cet adaptateur sur l’allume-cigare. Si le connecteur d’alimentation est équipé d’un câble 10-48 V standard, branchez directement ce câble sur le panneau du fusible. Remarque : Cette opération doit être effectuée par un installateur qualifié. Guide utilisateur 8 Autres connecteurs Configurations du puits de chargement Les ports illustrés ci-dessous sont situés sur la partie inférieure du puits de chargement. Avec port d’alimentation Avec port d’alimentation et port RJ-41 Connexion au SMG Pour brancher un puits de chargement embarqué sur le SMG (Symbol Mobile Gateway), procédez comme suit : 1. Insérez le connecteur RJ-41 dans le port RJ-41 situé sur la base du puits de chargement. 2. Insérez l’autre connecteur dans le port de communications situé à l’arrière du SMG. Connexion au périphérique série Pour connecter un puits de chargement embarqué à un périphérique série (une imprimante, par exemple), procédez comme suit : 1. A l’aide du câble RS-232, insérez le connecteur à 6 broches dans le port qui se trouve sur la base du puits de chargement. 2. Insérez le second connecteur dans le port série de l’autre périphérique. Guide utilisateur 9 Insertion du PPT 4600 dans le puits de chargement Pour insérer le PPT 4600 dans le VCD 4612, procédez comme suit : Remarque : Dans le cas d’un terminal à écran pleine page, retirez les clips du crochet de maintien inférieur avant d’introduire le terminal. 1. Insérez la base du terminal derrière le crochet de maintien inférieur en le faisant glisser, puis enclenchez-le d’un coup sec. Les pattes supérieures se rabattent automatiquement sur les bords de l’unité 4600 pour la maintenir en place. Remarque : Ne touchez PAS aux pattes du haut pour insérer le terminal dans le puits de chargement. La mise en place n’étant pas sûre, le contact entre les connecteurs de communication et d’alimentation risquerait d’être incorrecte. Insérez la base derrière le crochet Enclenchez le terminal d’un coup sec PPT 4600 placé correctement dans le VCD 4612 Guide utilisateur 10 2. Le terminal s’allume automatiquement. Le témoin COMM devient vert lorsque le terminal est activé et clignote lorsque le terminal contrôle aussi le bus. Il ne s’allume pas lorsque le puits de chargement est désactivé. 3. Pour verrouiller le terminal dans le puits de chargement, appuyez sur le verrou qui se trouve dans la partie supérieure du puits. (Une clé est fournie avec le puits de chargement.) “Verrouillage” en place Clé de verrouillage Guide utilisateur 11 Extraction du PPT 4600 du VCD 4612 1. Si nécessaire, déverrouillez le puits de chargement à l’aide de la clé fournie. 2. Saisissez le PPT 4600 par un côté. 3. A l’aide du pouce, appuyez sur la patte pour la faire remonter afin de déverrouiller le terminal. Appuyez sur la patte Dégagez le terminal du puits de chargement en le soulevant 4. Dégagez le terminal en le poussant vers le haut. Attention Si vous retirez le terminal de son puits de chargement alors que le témoin COMM clignote, des erreurs de communication entre le terminal et le périphérique risquent de se produire. Guide utilisateur 12 Chargement de la batterie dans le terminal La batterie se recharge automatiquement dès l’instant où le terminal est correctement placé dans le puits de chargement. Remarque : Chargez complètement la batterie avant d’utiliser le terminal. Remarque : Assurez-vous que le terminal placé dans le puits de chargement possède une batterie. Remarque : Pour charger le pack de batteries de rechange, placez le pack dans le puits de chargement avant d’insérer le terminal (reportez-vous à la section "Chargement du pack de batteries de rechange"). Pour charger un pack de batteries dans le terminal, procédez comme suit : 1. Vérifiez que le puits de chargement est allumé. Connectez la prise d’alimentation du puits de chargement selon les instructions données dans Installation du puits de chargement embarqué. 2. Insérez le terminal dans le puits de chargement et vérifiez qu’il est installé correctement. Le terminal se met en route automatiquement (moyennant l’installation du pilote logiciel adapté dans le terminal) et le témoin de charge de la batterie devient orange. 3. Le témoin de charge de la batterie devient orange pendant le chargement. Il passe progressivement de l’orange au vert au fur et à mesure de l’opération, pour devenir tout à fait vert à la fin, une fois le pack complètement chargé. 4. Laissez le terminal dans le puits de chargement pendant au moins 1 heure. Il faut environ 2 heures pour recharger complètement une batterie entièrement déchargée. Une fois la batterie chargée, l’alimentation est coupée automatiquement. Guide utilisateur 13 Chargement du pack de batteries de rechange Pour recharger un pack de batteries de rechange, il faut placer le pack dans le puits de chargement avant d’insérer le terminal. Procédez comme suit : 1. Vérifiez que le puits de chargement est allumé. Connectez la prise d’alimentation du puits de chargement, comme illustré dans Installation du puits de chargement embarqué. 2. Insérez le pack de batteries dans le compartiment de chargement. Guide utilisateur 14 3. Le chargement de la batterie commence immédiatement. 4. Vérifiez les témoins du puits de chargement pour déterminer l’état de chargement du pack de rechange. • Si le témoin de charge de la batterie de rechange est orange cela signifie que le pack est en cours de chargement et qu’il ne faut pas l’utiliser. • Le témoin passe progressivement de l’orange au vert au fur et à mesure du chargement. • Lorsque le témoin devient vert, le chargement est terminé. 5. Une fois l’opération terminée, retirez la batterie du compartiment. Appuyez sur l’interrupteur de déverrouillage du pack de batteries et sortez le pack du compartiment. Guide utilisateur 15 Témoins Témoin Couleur du témoin Etat Puits de chargement : témoin d’alimentation Vert Allumé. Puits de chargement : témoin de charge de la batterie Vert Le chargement de la batterie de rechange dans le compartiment du puits est terminé. OU Aucune batterie de rechange ne se trouve dans le puits de chargement. Orange La batterie de rechange est en cours de chargement. Orange <-> Vert Le chargement de la batterie de rechange est PRESQUE terminé. Terminal : témoin Orange de charge de la batterie Le pack de batteries dans le terminal est en cours de chargement. Orange <-> Vert Le chargement de la batterie de rechange est PRESQUE terminé. Vert Le chargement de la batterie de rechange est terminé. Guide utilisateur 16 Témoin Couleur du témoin Terminal : témoin Eteint COMM Etat Le mode du puits de chargement est désactivé et/ ou le terminal ne se trouve pas dans le puits de chargement. Vert continu Le mode du puits de chargement est activé et le terminal est inséré dans le puits. Le terminal ne contrôle pas le bus. Vert clignotant Le mode du puits de chargement est activé et le terminal est inséré dans le puits de chargement. Le terminal contrôle le bus. Guide utilisateur 17 Résolution des problèmes Symptôme Cause possible Action Aucune communication ne s’établit entre le terminal et le puits de chargement Le pilote du puits de chargement n’est pas chargé. Vérifiez que le pilote du puits de chargement est chargé. Le mode du puits de chargement n’est pas activé. Activez le mode du puits de chargement via l’interface API appropriée. Le terminal n’est pas inséré correctement dans le puits de chargement. Retirez le terminal du puits de chargement et insérez-le de nouveau. Défaillance de la batterie. Remplacez la batterie. Le terminal ou la batterie ont été retirés trop tôt du puits de chargement. OU Le terminal ou la batterie sont mal installés dans le puits de chargement. Changez le terminal et/ou la batterie de rechange dans le puits de chargement et recommencez le chargement. Le chargement complet de la batterie prend environ 2 heures. La batterie rechargeable de le terminal ou la batterie de rechange ne s’est pas chargée. Guide utilisateur 18 Regulatory Information Radio Frequency Interference Requirements United States This device has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to Part 15 of the Federal Communications Commissions Rules and Regulation. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generate, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Re-orient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Radio Frequency Interference Requirements Canada This Class A digital apparatus meets the requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la Classe A respecte toutes les exigences du Reglement sur le Materiél Brouilleur du Canada. CE Marking and European Union Compliance Products intended for sale within the European Union are marked with the CE Mark which indicates compliance to applicable Directives and European Normes (EN), as follows. Amendments to these Directives or ENs are included: Applicable Directives: • • Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC Low Voltage Directive 73/23/EEC Guide utilisateur 19 Applicable Standards: • • • • • • • EN 55 022 - Limits and Methods of Measurement of Radio Interference Characteristics of Information technology Equipment EN 50 082-1 - Electromagnetic Compatibility - Generic Immunity Standard, Part 1: Residential, commercial, Light Industry IEC 801.2 - Electromagnetic Compatibility for Industrial Process Measurement and Control Equipment Part 2: Electrostatic Discharge Requirements IEC 801.3 - Electromagnetic Compatibility for Industrial Process Measurement and Control Equipment Part 3: Radiated Electromagnetic Field Requirements IEC 801.4 - Electromagnetic Compatibility for Industrial Process Measurement and Control Equipment Part 4: Electrical Fast Transients Requirements EN 60 950 + Amd 1 + Amd 2 - Safety of Information Technology Equipment Including Electrical Business Equipment EN 60 825-1 (EN 60 825) - Safety of Devices Containing Lasers Guide utilisateur Patents This product is covered by one or more of the following U.S. and foreign Patents: U.S. Patent No.4,360,798; 4,369,361; 4,387,297; 4,460,120; 4,496,831; 4,593,186; 4,603,262; 4,607,156; 4,652,750; 4,673,805; 4,736,095; 4,758,717; 4,816,660; 4,845,350; 4,896,026; 4,897,532; 4,923,281; 4,933,538; 4,992,717; 5,015,833; 5,017,765; 5,021,641; 5,029,183; 5,047,617; 5,103,461; 5,113,445; 5,130,520 5,140,144; 5,142,550; 5,149,950; 5,157,687; 5,168,148; 5,168,149; 5,180,904; 5,229,591; 5,230,088; 5,235,167; 5,243,655; 5,247,162; 5,250,791; 5,250,792; 5,262,627; 5,262,628; 5,266,787; 5,278,398; 5,280,162; 5,280,163; 5,280,164; 5,280,498; 5,304,786; 5,304,788; 5,306,900; 5,321,246; 5,324,924; 5,337,361; 5,367,151; 5,373,148; 5,378,882; 5,396,053; 5,396,055; 5,399,846; 5,408,081; 5,410,139; 5,410,140; 5,412,198; 5,418,812; 5,420,411; 5,436,440; 5,444,231; 5,449,891; 5,449,893; 5,468,949; 5,471,042; 5,478,998; 5,479,000; 5,479,002; 5,479,441; 5,504,322; 5,519,577; 5,528,621; 5,532,469; 5,543,610; 5,545,889; 5,552,592; 5,578,810; 5,581,070; 5,589,679; 5,589,680; 5,608,202; 5,612,531; 5,619,028; 5,664,229; 5,668,803; 5,675,139; 5,693,929; 5,698,835; 5,714,746; 5,723,851; 5,734,152; 5,734,153; D305,885; D341,584; D344,501; D359,483; D362,435; D363,700; D363,918; D370,478; D383,124; D391,250. Invention No. 55,358; 62,539; 69,060; 69,187 (Taiwan); No. 1,601,796; 1,907,875; 1,955,269 (Japan). European Patent 367,299; 414,281; 367,300; 367,298; UK 2,072,832; France 81/03938; Italy 1,138,713. rev. 4/98 70-17024-03 Revision A — June 1998 Guide utilisateur