Manuel du propriétaire | Optoma EP763 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
57 Des pages
Manuel du propriétaire | Optoma EP763 Manuel utilisateur | Fixfr
Table des Matières
Table des Matières.................................................................................. 1
Notice d’utilisation................................................................................... 2
Consignes de Sécurité...................................................................................2
Mise en Garde................................................................................................3
Avertissement de Sécurité pour les Yeux.......................................................5
Introduction............................................................................................. 6
Caractéristiques du Produit............................................................................6
Vue d’ensemble du paquet.............................................................................7
Vue d’ensemble du produit.............................................................................8
Unité principale....................................................................................................... 8
Panneau de commandes........................................................................................ 9
Ports de connexion............................................................................................... 10
Télécommande..................................................................................................... 11
Installation............................................................................................. 12
Connexion du Projecteur..............................................................................12
Connexion à l’Ordinateur de Bureau/Ordinateur Portable.................................... 12
Connexion aux Sources Vidéo.............................................................................. 14
Mise sous/hors tension du projecteur...........................................................16
Mise sous tension du projecteur........................................................................... 16
Mise hors tension du projecteur............................................................................ 17
Témoin d’avertissement........................................................................................ 17
Réglage de l’Image Projetée........................................................................18
Réglage de la Hauteur du Projecteur.................................................................... 18
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur..................................................... 19
Réglage de la taille de l’image projetée................................................................ 19
Commandes Utilisateur......................................................................... 20
Panneau de Commandes et Télécommande...............................................20
Menus d’affichage à l’écran..........................................................................23
Comment fonctionner .......................................................................................... 23
Arborescence du menu......................................................................................... 24
Image.................................................................................................................... 25
Affichage .............................................................................................................. 29
Réglages............................................................................................................... 32
Options.................................................................................................................. 38
Annexes................................................................................................ 41
Dépannage...................................................................................................41
Problèmes d’Image............................................................................................... 41
Problèmes d’Intermission .................................................................................... 44
Indication de l’Etat du Projecteur ......................................................................... 44
Problèmes liés à la Télécommande . ................................................................... 46
Remplacement de la lampe..........................................................................47
Modes de Compatibilité................................................................................49
Commandes RS232.....................................................................................50
Installation au plafond..................................................................................53
Les bureaux d’Optoma dans le monde........................................................54
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité.....................................56
Français
Notice d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance suffisante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter
l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement
et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant
l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER LE PROJECTEUR A LA PLUIE OU
A L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES
A L’INTERIEUR DU MONITEUR. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR
TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des
Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de Sécurité Importantes
Français
1. Lisez ces consignes avant d’utiliser ce projecteur.
2. Conservez ces consignes pour des références ultérieures.
3. Suivez toutes les consignes.
4. Effectuez l’installation en accord avec les instructions du constructeur:
A. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Pour assurer
un fonctionnement fiable du projecteur et le protéger contre la surchauffe, installez le projecteur dans une position et dans un emplacement qui ne gênent pas sa ventilation. Par exemple, ne pas placer le
projecteur sur un lit, un divan, un tapis ou des surfaces similaires qui
pourraient obstruer les ouvertures de ventilation. Ne pas l’installer dans
un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou une commande pouvant
empêcher la circulation d’air à travers les ouvertures de ventilation.
B. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de
l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne
pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
C. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que
les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
6. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur.
7. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié. Un
dépannage est nécessaire lorsque le projecteur a été endommagé d’une
façon quelconque, par exemple :
 Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés.
 Lorsqu’un liquide a été renversé sur l’appareil ou lorsque des objets
sont tombés dedans.
 Le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne
fonctionne pas correctement ou lorsqu’il est tombé.
Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous même. Ouvrir ou retirer
les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux
d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma pour connaître le centre de
service agréé près de chez vous.
8. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur car
ils pourraient entrer en contact avec des points à haut voltage et courtcircuiter des pièces entraînant des électrocutions ou des incendies.
9. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la
sécurité.
10. Le projecteur ne doit pas être réglé ou réparé par qui que ce soit à
l’exception d’un personnel de dépannage qualifié.
Notice d’utilisation
Mise en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises
en garde et les consignes recommandés dans ce
guide utilisateur.
▀■ Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La force de la
lumière risque de vous abîmer les yeux.
▀■ Avertissement- Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la
pluie ou à l’humidité.
▀■ Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car cela pourrait provoquer une
électrocution.
▀■ Avertissement- Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser
refroidir l’unité et suivez les consignes de
remplacement. Reportez-vous aux pages 47-48.
▀■ Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement la durée
de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de
changer la lampe lorsqu’il affiche des messages
d’avertissement.
▀■ Avertissement- Réinitialisez la fonction “Réinit. Lampe” depuis le
menu OSD “ Options|Paramètres de la Lampe”
après avoir changé le module de la lampe
(référez-vous à la page 40).
 Lorsque la
lampe atteint
sa durée de vie,
le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’est pas
remplacé. Pour
remplacer la
lampe, suivez
les procédures
qui figurent
dans la section
“Remplacement
de la lampe” en
pages 47-48.
▀■ Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Laissez le
projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
▀■ Avertissement- Ne pas fermer le protège-objectif lorsque le
projecteur est en cours de fonctionnement.
▀■ Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée
de vie, le message “Avertissement Ampoule :
Durée de vie de la lampe expirée.” s’affichera
à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur
régional ou le centre de service pour remplacer la
lampe le plus rapidement possible.
▀■ Avertissement- Pour prévenir des blessures aux yeux, ne pas
regarder directement dans la lumière du laser de
la télécommande et ne pas pointer la lumière du
laser vers d’autres personnes. Cette télécommande
est équipée d’un laser de Classe II émettant des
rayonnements.
3
Français
Notice d’utilisation
A faire :
 Eteindre le produit avant tout nettoyage.
 Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier de l’affichage.
 Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
 Bloquer les fentes et les ouvertures de ventilation de l’unité.
 U
tiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l’unité.
 Utiliser dans les conditions suivantes:
-Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
-Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
-A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Français
Notice d’utilisation
Avertissement de Sécurité pour les Yeux
▀■ Evitez de regarder directement dans les faisceaux du projecteur constamment.
▀■ Restez le moins souvent possible en face du faisceau. Eloignez
des faisceaux le plus possible.
▀■ Un bâton ou un pointeur laser est recommandé pour
l’utilisateur afin d’éviter de se trouver au milieu du faisceau.
▀■ Assurez-vous que votre projecteur est situé en dehors de
la ligne de vue de l’écran vers le public; de cette manière,
lorsqu’un présentateur regarde le public, il n’a pas également
à regarder la lampe du projecteur. La meilleure façon de faire
ceci est d’installer le projecteur au plafond plutôt qu’au sol ou
sur une table.
▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe, sur-
veillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de
montrer quelque chose sur l’écran.
▀■ Afin de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de
la pièce.
Français
Introduction
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP® de 0,55 pouces à simple puce
XGA.
Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment:
 XGA véritable, 1024 x 768 pixels adressables
 Technologie DLP® à Simple Puce Texas Instruments
 Compatible avec les formats NTSC/NTSC4,43/PAL/
PAL-M/PAL-N/SECAM et HDTV (480i/p, 576i/p, 720p,
1080i)
 Multiples Fonctions Automatiques: Détection automatique, enregistrement automatique des réglages utilisateur
 Télécommande IR complète avec pointeur laser
 Menu à l’écran multilingue simple à utiliser
 Correction avancée du trapèze numérique et recadrage
de l’image plein écran
 Panneau de commandes facile d’utilisation
 Un haut-parleur intégré avec amplificateur de 2 Watts
 Multiples Entrées Audio
 Compression WXGA, SXGA, SXGA+ et redimensionnement VGA, SVGA
 Compatible avec Mac
 Support DVI (conforme HDCP)
Français
Introduction
Vue d’ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les éléments
illustrés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous
assurer que votre unité est complète. Contactez
immédiatement votre fournisseur s’il manque quoi
que ce soit.
Projecteur
 En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
Câble USB de 1,8m
Cordon d’alimentation 1,8m
Télécommande IR
Câble VGA 1,8 m
Boîtier de transport
Documentation :
2 x piles AAA
 Manuel Utilisateur
 Carte de Garantie
 Carte de Démarrage Rapide
 Carte WEEE
7
Français
Introduction
Vue d’ensemble sur le produit
Unité principale
1
2
3
5
4
6
8
7
8
11
10
11
1. Panneau de commandes
2. Bague de réglage du zoom
3.Bague de réglage de la
focale
4. Objectif pour zoom
5. Protège-objectif
Français
9
6. Bouton élévateur
7. Pied Elévateur
8. Récepteurs IR
9. Ports de connexion
10. Prise d’alimentation
11.Pied pour réglage de
l’inclinaison
Introduction
Panneau de commandes
4
11
5
1
6
2
7
3
4
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
9
10
Marche-Arrêt/Veille
Re-Sync
Quatre Touches de Sélection Directionnelles
Correction Trapèze
Menu (Marche/Arrêt)
Source
Entrer
DEL témoin de la lampe
DEL d’Alimentation
DEL témoin de la température
Récepteur IR
Français
Introduction
Ports de connexion
7
6
5
4
3
2
1
9
8
10
11
12
13
14
15
16
17
1. Connecteur Entrée DVI-D (Numérique PC et HDCP)
2. Connecteur Entrée VGA1/PERITEL (Entrée Signal
Analogique PC/Vidéo Composant, Entrée HDTV/PERITEL)
3. Connecteur Sortie VGA (Sortie du moniteur en boucle)
4. Connecteur Entrée Vidéo Composite
5. Connecteur Entrée S-Vidéo
6. Connecteur USB (connexion à l’ordinateur pour la fonction
de souris à distance)
7. Connecteur RS-232
8. Port de Verrouillage KensingtonTM
9. Connecteur Relais +12V
10. Connecteur Relais +5V
11. Connecteur Sortie Audio
12. Connecteur Entrée Audio (pour connecteur S-Vidéo/Vidéo)
13. Connecteur Entrée Audio (pour Entrée VGA2)
14. Connecteur Entrée Audio (pour Entrée VGA1)
15. Connecteur Entrée Audio (pour connecteur DVI-D)
16. Connecteur Entrée VGA2 (Entrée Signal Analogique Ordinateur/Vidéo Composant/HDTV)
17. Prise d’alimentation
Français
0
Introduction
Télécommande
1
1. Bouton DEL
2. Marche / Arrêt
3. Bouton Laser
4. Page Haut
5. Clic droit de souris
6.Quatre Touches de
Sélection Directionnelles
7. Re-Sync
23
8. Page Bas
9. Volume +/22
10. Zoom
11. Muet AV
21
12. Source Vidéo
20
13. Source VGA-2
14. Source VGA-1
19
15. Source S-Vidéo
18
16. DVI-D Source
17. Luminosité
17
18. Menu
16
19. Trapèze +/20. Source
15
21. Entrer
22. Clic gauche de souris
23.Contrôle de la Souris/
PC
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
13
11
Français
Installation
Connexion du Projecteur
Connexion à l’Ordinateur de Bureau/
Ordinateur Portable/DVI
5
2
Sortie Relais +12V
4
3
1
 En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
Français
12
1............................................................................................Cordon d’alimentation
2................................................................................................................. Câble USB
3......................................................................... Câble DVI (Accessoire optionnel)
4.........................................................Câble Entrée Audio (Accessoire optionnel)
5......................................................................Câble RS232 (Accessoire optionnel)
Installation
Connexion à l’Ordinateur de Bureau/
Ordinateur Portable/Entrée VGA
Entrée VGA2
Entrée VGA1
5
3
4
4
2
Sortie Relais +12V
2
1
 En raison des différences entre les
applications pour
chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
1............................................................................................Cordon d’alimentation
2................................................................................................................ Câble VGA
3................................................................................................................. Câble USB
4.........................................................Câble Entrée Audio (Accessoire optionnel)
5......................................................................Câble RS232 (Accessoire optionnel)
13
Français
Installation
Connexion Vidéo/DVI, Entrée VGA2
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
Sortie vidéo
4
3
Sortie Relais +12V
1
2
3
 En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
Français
14
1............................................................................................Cordon d’alimentation
2... Câble D-Sub vers RCA pour câble HDTV/Composant (Accessoire Optionnel)
3.........................................................Câble Entrée Audio (Accessoire optionnel)
4..................................................Câble Vidéo Composite (Accessoire optionnel)
Installation
Connexion Vidéo/Entrée VGA1/PERITEL
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
Sortie S-Vidéo
5
3
4
2
Sortie Relais +12V
1
4
3
5
 En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
1............................................................................................Cordon d’alimentation
2................................................................................................................ Câble VGA
3.........................................................Câble Entrée Audio (Accessoire optionnel)
4...................................................................Câble S-Vidéo (Accessoire optionnel)
5................................ Adaptateur RVB/S-Vidéo Péritel (Accessoire Optionnel)
15
Français
Installation
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1. Ouvrez le protège-objectif. 
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble de signal sont correctement connectés.  La DEL d’alimentation
s’allume en Orange.
3. Allumez la lampe en pressant le bouton “Marche-Arrêt/
Veille” situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La DEL d’alimentation clignotera en vert.
L’écran de démarrage s’affichera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide une
fois l’écran de démarrage affiché.
4. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur
portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
 Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez le bouton “Source” sur le panneau de commandes ou la
touche de source directe sur la télécommande pour passer de
l’une à l’autre.
2 Marche-Arrêt/Veille
1 Protège-objectif
DEL d’Alimentation
 Allumez d’abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
Français
16
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Pressez le bouton “Marche-Arrêt/Veille” pour éteindre la
lampe du projecteur, vous verrez un message s’afficher sur
l’écran du projecteur.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton “Marche-Arrêt/Veille”
pour confirmer, autrement le message disparaîtra après 15
secondes.
Lorsque vous pressez de nouveau le bouton “Marche-Arrêt/
Veille”, le système affichera le décompte sur l’écran.
3. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement. Lorsque la DEL d’alimentation s’allume en Orange, cela signifie que le projecteur est entré en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois en
mode veille, pressez simplement le bouton “ Marche-Arrêt/
Veille” pour redémarrer le projecteur.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
et du projecteur.
5. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
Témoin d’avertissement
 Lorsque le témoin “LAMP (LAMPE)” s’allume en rouge, le
projecteur s’éteindra automatiquement. Veuillez contacter
votre revendeur régional ou le centre de service. Reportezvous aux pages 54-55.
 Lorsque le témoin “TEMP” s’allume en rouge, cela signifie
que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera
une fois qu’il sera refroidi. Si le problème persiste, vous
devrez contacter votre revendeur régional ou le centre de
service. Reportez-vous aux pages 54-55.
 Lorsque le témoin “LAMP (LAMPE)” clignote en rouge, cela
signifie que le ventilateur est en panne. Veuillez contacter
votre revendeur régional ou le centre de service. Reportezvous aux pages 54-55.
17 Français
Installation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
Pour faire monter l’image:
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur .
2. Faites monter l’image à l’angle de hauteur souhaité ,
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied de
l’élévation en position.
3.Utilisez la vis dans le pied  pour régler précisément
l’angle d’affichage.
Pour faire descendre l’image:
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur.
2.Faites descendre l’image, puis relâchez le bouton pour verrouiller le pied de l’élévateur en position.
3.Utilisez la vis dans le pied  pour régler précisément
l’angle d’affichage.
1
Bouton élévateur
2
Pied Elévateur
3
Pied pour réglage de l’inclinaison
Français
18
Installation
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur
Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom avant ou arrière.
Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la bague de variation de
la focale jusqu’à ce que l’image soit claire. Le projecteur fera la mise au point
sur des distances entre 3,9 et 39,4 pieds (entre 1,2 et 12,0 mètres).
Bague de réglage du
zoom
Bague de réglage de
la focale
Di
ag
on
ale
Hauteur
Réglage de la taille de l’image projetée
Largeur
30,3"
(76,9cm)
27,5"
(69,8cm)
75,7"
(192,3cm)
68,7"
(174,4cm)
126,2"
(320,5cm)
114,4"
(290,7cm)
176,7"
(448,7cm)
160,2"
(407,0cm)
227,1"
(576,9cm)
206,0"
(523,3cm)
302,8"
(769,2cm)
274,7"
(697,7cm)
Hd
3,9'(1,2m)
9,8'(3,0m)
16,4'(5,0m)
23,0'(7,0m)
29,5'(9,0m)
39,4'(12,0m)
Ecran (Diagonale)
Taille de
l’écran
Hd
Maxi. 30,3” (76,9cm) 75,7” (192,3cm) 126,2” (320,5cm) 176,7” (448,7cm) 227,1” (576,9cm) 302,8” (769,2cm)
Mini. 27,5” (69,8cm) 68,7” (174,4cm) 114,4” (290,7cm) 160,2” (407,0cm) 206,0” (523,3cm) 274,7” (697,7cm)
Maxi.
(lxH)
24,2” x 18,2” 60,6” x 45,4”
100,9” x 75,7” 141,3” x 106,0” 181,7” x 136,3”
61,5 x 46,2cm 153,8 x 115,4cm 256,4 x 192,3cm 359,0 x 269,2cm 461,5 x 346,2cm
242,3” x 181,7”
615,4 x 461,5cm
Mini.
(lxH)
22,0” x 16,5” 54,9” x 41,2”
91,6” x 68,7”
128,2” x 96,1” 164,8” x 123,6”
55,8 x 41,9cm 139,5 x 104,7cm 232,6 x 174,4cm 325,6 x 244,2cm 418,6 x 314,0cm
219,7” x 164,8”
558,1 x 418,6cm
Maxi. 3,57” (9,07cm) 8,93” (22,7cm) 14,88” (37,8cm) 20,83” (52,9cm) 26,78” (68,0cm)
35,71” (90,7cm)
Mini.
27,26” (69,2cm)
Distance
2,73” (6,9cm) 6,81” (17,3cm) 11,36” (28,8cm) 15,90” (40,4cm) 20,44” (51,9cm)
3,9’ (1,2m)
9,8’ (3,0m)
16,4’ (5,0m)
23,0’ (7,0m)
 Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
29,5’ (9,0m)
39,4’ (12,0m)
9
Français
Commandes Utilisateur
Panneau de Commandes et Télécommande
Il existe deux façons de contrôler les fonctions: Le Panneau de
Commandes et la Télécommande.
Panneau de commandes
Utilisation du panneau de commandes
Power/Standby
(Marche-Arrêt/
Veille)
Référez-vous à la section “Mise sous/hors tension
du projecteur” en pages 16-17.
Menu
Pressez “Menu” pour lancer le menu OSD (affichage à l’écran). Pour quitter l’OSD, pressez de
nouveau “Menu”.
Enter (Entrer)
Confirmez votre sélection d’élément.
Source
Pressez “Source” pour sélectionner un signal
d’entrée.
Re-Sync
Synchronise automatiquement le projecteur sur la
source d’entrée.
Trapèze
Français
20
/
Quatre Touches
de Sélection
Directionnelles
Règle la distorsion d’image provoquée par
l’inclinaison du projecteur (± 16 degrés).
Utilisez
pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Commandes Utilisateur
Utilisation de la télécommande
Télécommande
Power
(Marche/Arrêt)
Référez-vous à la section “Mise sous/hors
tension du projecteur” en pages 16-17.
Laser
Orientez la télécommande vers l’écran de
vision, appuyez sur ce bouton et maintenezle appuyé pour activer le pointeur laser.
Contrôle de la
Souris/PC
Le contrôle de la Souris/PC peut être utilisé
pour piloter les mouvements de la souris.
La fonction de la souris sera activée lorsque
vous connectez votre ordinateur sur votre
projecteur à l’aide du câble USB.
Bouton G
Clic gauche de souris.
Bouton D
Clic droit de souris.
Page +
Utilisez ce bouton pour aller en page haut.
Page -
Utilisez ce bouton pour aller en page bas.
Enter (Entrer)
Confirmez votre sélection d’élément.
Source
Pressez “Source” pour sélectionner un
signal d’entrée.
Re-Sync
Synchronise automatiquement le projecteur
sur la source d’entrée.
Quatre Touches de Utilisez
pour choisir les éléments
Sélection Direcou effectuer les réglages pour votre
tionnelles
sélection.
Keystone +/(Trapèze +/-)
Règle la distorsion de l’image provoquée
par l’inclinaison du projecteur.
Volume +/-
Permet d’augmenter/diminuer le son.
Brightness
(Luminosité)
Règle la luminosité de l’image.
21
Français
Commandes Utilisateur
Utilisation de la télécommande
Télécommande
Français
22
Menu
Pressez “Menu” pour lancer le menu OSD
(affichage à l’écran). Pour quitter l’OSD,
pressez de nouveau “Menu”.
Zoom
Pressez le bouton “+/-” pour agrandir ou
diminuer une image.
DVI-D
Pressez “DVI-D” pour choisir la source
DVI-D.
VGA-1
Pressez “VGA-1” pour choisir la source
à partir du connecteur Entrée VGA/
PERITEL.
AV Mute
(Muet AV)
Eteint/rallume momentanément l’audio et
la vidéo.
S-Video (S-Vidéo)
Pressez “S-Vidéo” pour choisir la source
S-Vidéo.
VGA-2
Pressez “VGA-2” pour choisir la source à
partir du connecteur Entrée VGA-2.
Video (Vidéo)
Pressez “Vidéo” pour choisir la source
vidéo composite.
Commandes Utilisateur
Menus d’affichage à l’écran
Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran qui
vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de
modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur
détectera automatiquement la source.
Comment fonctionner
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez “Menu” sur la Télécommande
ou le Pavé de Touches du Projecteur.
2 Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les touches
pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une
ou “Entrer “ pour entrer
page en particulier, pressez la touche
dans le sous-menu.
3. Utilisez les touches
pour sélectionner l’élément souhaité et
réglez les paramètres avec les touches
.
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et
réglez comme décrit ci-dessus.
5. Pressez “Entrer” pour confirmer et l’écran retournera au menu
principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau “Menu”. Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Menu principal
Sous-menu
Paramètres
23
Français
Commandes Utilisateur
Arborescence du menu
Français
24
Commandes Utilisateur
Image
Mode d’Aff.
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d’images.
 Présentation: Bonnes couleurs et luminosité provenant de
l’entrée PC.
 Brillant: Luminosité maximale depuis l’entrée PC.
 Cinéma: Pour le home cinéma.
 sRVB: Couleurs précises standardisées.
 Utilisateur: Paramétrages de l’utilisateur.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
Contraste
pour assombrir l’image.
pour éclaircir l’image.
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus
claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l’image.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
Netteté
pour diminuer le contraste.
pour augmenter le contraste.
Règle la netteté de l’image.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
pour diminuer la netteté.
pour augmenter la netteté.
25
Français
Commandes Utilisateur
Image | Couleur
Couleur
Règle le Rouge, le Vert, le Bleu, le Cyan, le Magenta et le Jaune
ou réinitialise aux paramètres d’usine par défaut pour le réglage
avancé de couleurs individuelles.
Français
26
Commandes Utilisateur
Image | Avancé
Degamma
Ceci vous permet de choisir une table degamma qui a été réglée précisément pour délivrer la meilleure qualité d’image pour la sortie.
 Film: pour le home cinéma.
 Video: pour la source vidéo ou TV.
 Graphique: pour la source image.
 PC: pour la source ordinateur ou PC.
Couleurs Brillantes
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement
des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs
vraies et dynamiques dans l’image. Les valeurs peuvent aller de “0”
à “10”. Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez vers le
paramètre maximal. Pour une image plus douce et plus naturelle,
réglez vers le paramètre minimal.
Temp. Couleur
Règle la température des couleurs. A une température plus élevée,
l’écran apparaît plus froid; à une température plus basse, l’écran
apparaît plus chaud.
Espace Couleurs
Sélectionner un type de matrice de couleur approprié entre AUTO,
RVB et YUV.
27
Français
Commandes Utilisateur
Image | Avancé
Source d’Entrée
Active les sources d’entrée. Pressez ou pour passer au menu
ou
pour sélectionner.
suivant illustré ci-dessous puis utilisez
Pressez “Entrer” pour terminer votre sélection. Le projecteur ne
recherchera pas les entrées désélectionnées.
Français
28
Commandes Utilisateur
Affichage
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
 4:3: Ce format est destiné aux sources d’entrée 4x3 non avancées
pour TV à grand écran.
 16:9 I: Ce format est destiné aux sources d’entrée 16x9, par exemple les HDTV et DVD avancées pour TV à grand écran.
 16:9 II: Format d’affichage grand écran non standard du pro-
jecteur. Une partie de l’image originale sera découpée si le rapport d’aspect de l’image est inférieur à 1,67:1.
 Fenêtre: Lorsqu’une image 4:3 est plus grande qu’un écran 16:9,
sélectionnez le mode “Fenêtre” pour que l’image corresponde à
la taille de l’écran sans changer la distance de projection.
Source
480i/p
576i/p
720p
1080i
4:3
Mise à l’échelle à 1024 x 768
16:9 I
Mise à l’échelle à 1024 x 576
16:9 II
Mise à l’échelle à 854 x 480
Fenêtre
Mise à l’échelle à 800 x 600
29
PC
Français
Commandes Utilisateur
Zone d'affichage
Zone image
Signal d'entrée
Affichage à l'écran
4:3
format
or
16 : 9 I format
or
16 : 9 II format
window format
Français
30
Commandes Utilisateur
Affichage
Surbalayage
La fonction surbalayage permet d’éliminer les bruits dans une
image vidéo. Surbalaye l’image pour éliminer le bruit de codage
vidéo sur le bord de la source vidéo.
Zoom
 Appuyez sur pour réduire la taille d’une image.
 Pressez pour agrandir une image sur l’écran de projection.
Déplac. Image H
Déplace la position de l’image projetée horizontalement.
Déplac. Image V
Déplace la position de l’image projetée verticalement.
Trapèze V.
Pressez ou pour régler verticalement la distorsion d’image et
créer une image plus carrée.
Mode PC
Ce mode n’est disponible que si le projecteur utilise un signal PC à
travers le connecteur Analogique ou Numérique.
 Large: Si votre sortie PC correspond à une résolution pour
format grand écran, vous devrez sélectionner ce réglage.
 La fonction “ Mode
PC “ est disponible
uniquement avec la
source RVB.
Les résolutions pour grand écran supportées sont les
suivantes: 720 x 400 / 854 x 480 / 1280 x 720 / 1280 x 768.
Normal: Si votre sortie PC correspond à une résolution pour
format Normal(4:3), vous devrez sélectionner ce réglage.
Les résolutions pour format normal supportées sont les
suivantes: 640 x 480 / 800 x 600 / 1024 x 768 / 1152 x 870 (*
pour MAC) / 1280 x 1024 / 1400 x 1050.
*Toutes les résolutions supportées sont listées en page 49.
31
Français
Commandes Utilisateur
Réglages | Langue
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez
ou
pour
passer au sous-menu puis utilisez les touches
ou
pour
sélectionner votre langue préférée. Pressez “Entrer” pour
terminer votre sélection.
Français
32
Commandes Utilisateur
Réglages
Projection
Bureau Avant

Le paramètre d’usine par défaut.
Bureau Arrière

Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur
renverse l’image de manière à ce que vous puissiez projeter
depuis l’arrière d’un écran translucide.

Avant Plafond
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur
retourne l’image pour une projection depuis plafond.
Plafond Arrière

Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur
renverse l’image et la retourne. Vous pouvez projeter
depuis l’arrière vers un écran translucide avec une
projection depuis le plafond.
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l’écran d’affichage.
Muet
 Choisir “Marche” pour couper le son.
 Choisir “Arrêt” pour rétablir le son.
33
Français
Commandes Utilisateur
Réglages
Volume
 Appuyez sur
 Appuyez sur
pour diminuer le volume.
pour augmenter le volume.
ID Projecteur
Permet le contrôle RS232 d’un projecteur individuel. Plage de 01 à
99.
Français
34
Commandes Utilisateur
Réglages | Signal
Phase
“Phase” permet de synchroniser la fréquence du signal
de l’affichage avec la carte graphique. Si l’image est
instable ou vacillante, utilisez cette fonction pour corriger
le problème.
Fréquence
“Fréquence” permet de modifier la fréquence des données d’affichage pour correspondre à la fréquence de la
carte graphique de votre ordinateur. S’il y a une barre
verticale vacillante, utilisez cette fonction pour effectuer
un réglage.
Position H.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
pour déplacer l’image vers la gauche.
pour déplacer l’image vers la droite.
Position V.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
pour déplacer l’image vers le bas.
pour déplacer l’image vers le haut.
35
Français
Commandes Utilisateur
Réglages | Sécurité
Sécurité
hoisissez “Marche” pour utiliser la
 Marche: C
vérification de sécurité lors de la mise sous
tension du projecteur.
hoisissez “ Arrêt” pour pouvoir allumer le
 Arrêt: C
projecteur sans vérification du mot de passe.
Minuteur Sécurité
Permet de sélectionner la fonction de date (Mois/
Jour/Heure) pour définir le nombre d’heures pendant
lesquelles le projecteur peut être utilisé. Une fois que
le temps s’est écoulé, vous devrez à nouveau entrer
votre mot de passe.
Français
36
Commandes Utilisateur
Réglages | Sécurité
■ La première utilisation:
1. Le mot de passe doit comporter 4 chiffres, la VALEUR PAR
DEFAUT est “0000”. (La première utilisation)
2. Utilisez les boutons numériques de la télécommande pour
sélectionner votre mot de passe, puis pressez la touche “
”
pour confirmer votre sélection.
Modif Mot de Passe
1. Pressez “
” pour saisir l’ancien mot de passe.
2. Utilisez les boutons numériques pour saisir votre
mot de passe courant, puis pressez la touche “
” une nouvelle fois pour passer au menu OSD
suivant.
3. Faites défiler vers le bas pour choisir Mot de Passe
puis pressez “ ” pour activer.
4. Saisissez le nouveau mot de passe (d’une longueur
de 4 chiffres) à l’aide des boutons numériques de la
télécommande puis pressez “ ” pour confirmer.
5. Saisissez une nouvelle fois le nouveau mot de passe
et appuyez sur “ ” pour confirmer.
37
Français
Commandes Utilisateur
Options
Verr. Source
 Marche: L e projecteur recherchera d’autres signaux si le signal
d’entrée courant est perdu.
 Arrêt: Le projecteur recherchera le port de connexion défini.
Haute altitude
Choisissez “Marche” pour activer le mode Haute Altitude. Fait
fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse en continu pour
permettre un bon refroidissement de haute altitude du projecteur.
Masquer Information
 Marche: Choisissez “Marche” pour masquer le message de
recherche.
hoisissez “Arrêt” pour afficher le message de recherche.
 Arrêt: C
Verr.Clavier
Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée, le panneau
de commandes sera verrouillé mais le projecteur pourra toujours
être piloté par la télécommande. Pour désactiver la fonction, utilisez
la télécommande ou pressez la touche “Entrer” sur le panneau de
commandes pendant 3 secondes.
Couleur du fond
Utilisez cette fonction pour afficher un écran “Bleu” ou “Noir”
lorsque aucun signal n’est disponible.
Réinitialiser
Choisissez “Oui” pour réinitialiser les paramètres d’affichage de
tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
Français
38
Commandes Utilisateur
Options | Avancé
Allumage Direct
Choisissez “Marche” pour activer le mode Allumage Direct. Le
projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il est fourni de
l’alimentation secteur, sans avoir à presser le bouton “MarcheArrêt/Veille” sur le panneau de contrôle du projecteur ou sur la
touche “Marche/Arrêt” de la télécommande.
Arrêt Auto
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera
lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur
s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Mode Veille
Règle l’intervalle du décompte. Le décompte commencera
avec ou sans une entrée de signal. Le projecteur s’éteindra
automatiquement une fois le compte à rebours du mode veille
écoulé. (en minutes)
39
Français
Commandes Utilisateur
Options |Paramètres
de la Lampe
Heures Lampe
Affiche le temps de projection.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le
message d’avertissement lorsque le message de changement de
lampe s’affiche. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa
durée de vie.
Mode Luminosité
 STD: Choisissez “STD” pour atténuer la lampe du projecteur, ce
qui baissera la consommation de courant et prolongera la durée
de vie de la lampe d’environ 130%.
BRIGHT: Choisissez “BRILLANT” pour augmenter la
luminosité.
Réinit. Lampe
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir
remplacée.
Français
40
Annexes
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur,
référez-vous aux informations suivantes. Si des
problèmes persistent, contactez votre revendeur
régional ou le centre de service.
(Voir en pages 54-55 pour les détails)
Problèmes d’Image
Aucune image n’apparaît à l’écran
 Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont
connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la
section “Installation “.
 Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou
cassée.
 Vérifiez si la lampe de projection a été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section “Remplacement de la lampe”.
 Assurez-vous d’avoir ouvert le protège-objectif et que le projecteur
est sous tension.
Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte
“Re-Sync” sur la télécommande ou le panneau de com Pressez
mandes.
 Si vous utilisez un ordinateur:
Pour Windows 95, 98, 2000, XP :
 (*) La résolution
XGA (1024 x 768)
est recommandée
pour signal ordinateur.
1. Ouvrez l’icône “Poste de travail”, ensuite le dossier “Panneau de
configuration” puis double-cliquez sur l’icône “Affichage”.
2. Sélectionnez l’onglet “Paramètres”.
3. Vérifiez que votre réglage de résolution d’affichage est inférieur
ou égal à SXGA+ (1400 x 1050). (*)
4. Cliquez sur le bouton “Propriétés Avancées”.
Si le projecteur ne projète toujours pas toute l’image, vous devez
également changer l’affichage du moniteur que vous utilisez. Référez-vous aux étapes suivantes.
5. Vérifiez que le réglage de la résolution est inférieur ou égal à
SXGA+ (1400 x 1050).
41
Français
Annexes
6. Sélectionnez le bouton “Changer” sous l’onglet “Moniteur”.
 (*) La résolution
XGA (1024 x 768)
est recommandée
pour signal
ordinateur.
7. Cliquez sur “Afficher tous les périphériques”. Ensuite sélectionnez “Types de moniteur standard” sous la boîte SP, choisissez le
mode de résolution dont vous avez besoin sous “Modèles”.
8. Vérifiez que le réglage de résolution de l’affichage du moniteur
est inférieur ou égal à SXGA+ (1400 x 1050). (*)
 Si vous utilisez un Ordinateur Portable:
1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de
l’ordinateur.
2. Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie. Exemple:
[Fn]+[F4]
Compaq 
Dell 
Gateway 
IBM 
[Fn]+[F4]
[Fn]+[F8]
[Fn]+[F4]
[Fn]+[F7]
Hewlett

Packard
NEC 
Toshiba 
[Fn]+[F4]
[Fn]+[F3]
[Fn]+[F5]
Mac Apple:
Préférence Système  Affichage  Disposition 
Affichage Miroir
 Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre
moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y compris le
projecteur.
L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur PowerBook n’affiche pas de présentation
 Si vous utilisez un ordinateur portable
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres
écrans lorsqu’un second appareil d’affichage est utilisé. Chaque
machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous au
manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
L’image est instable ou vacillante
 Utilisez “Phase” pour fixer le problème. Reportez-vous à la page 35
pour plus d’informations.
 Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre ordinateur.
L’image comporte une barre verticale vacillante
 Utilisez “Fréquence” pour effectuer le réglage. Reportez-vous à la
page 35 pour plus d’informations.
Français
42
 Vérifiez et reconfigurez le mode d’affichage de votre carte
graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.
Annexes
L’image est floue
 Assurez-vous d’avoir ouvert le protège-objectif.
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du projecteur.
 Assurez-vous que l’écran de projection est à une distance
obligatoire comprise entre 3,9 et 39,4 pieds (de 1,2 à 12,0
mètres) du projecteur. Reportez-vous à la page 19.
L’image est étirée lors de l’affichage d’un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9,
le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9 du côté
projecteur. Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez
changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le
rapport d’aspect en vous référant à ce qui suit:
 Veuillez configurer le format d’affichage pour un rapport
d’aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L’image est trop petite ou trop large
 Réglez la Bague de Réglage du Zoom sur le dessus du pro

jecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
Pressez le bouton [Menu] sur la télécommande ou sur le panneau de contrôle du projecteur, allez sur “Affichage  Format”
et essayez avec les paramètres différents.
Des bords de l’image sont inclinés
 Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit
 L’utilisation du
Trapèze n’est pas
recommandée.

centré par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci.
Pressez le bouton [Keystone +/-] sur la télécommande ou le
bouton [
/ ] sur le panneau de contrôle du projecteur
jusqu’à ce que les bords de l’image soient verticaux.
L’image est renversée
 Sélectionnez “ Réglages  Projection” dans l’OSD et réglez la
direction de projection.
43
Français
Annexes
Problèmes d’Intermission
Le projecteur arrête de répondre aux commandes
 Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon
d’alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de reconnecter l’alimentation.
La lampe grille ou émet un claquement
 Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur
ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé.
Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la
section “Remplacement de la lampe” en pages 47-48.
Indication de l’Etat du Projecteur
Message de la DEL
Message
Etat Veille (cordon
d’alimentation d’entrée)
Mise sous tension
(préchauffage)
DEL témoin
Marche-Arrêt/
Veille
DEL de la
température
DEL de la
lampe
(Vert/Orange)
(Rouge)
(Rouge)
Orange
Clignotante en
vert
Lampe allumée
Vert
Erreur (surchauffe)
Clignotante
Erreur (Panne du
ventilateur )
(1sec.Allumée, 1sec.
Eteinte)
Erreur
(panne de la lampe)
Lumière fixe 
Français
44
Aucune lumière 
Annexes
Rappels de message
 Panne du ventilateur:
 Avertissement concernant la température:
 Remplacement de la lampe:
 Hors limites: (voir en page 49)
45
Français
Annexes
Problèmes liés à la Télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
 Vérifiez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est de
±22,5° environ.
 Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le
projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 6 m (20 pieds)
du projecteur.
 Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
 Vérifiez si les piles sont épuisées. Si c’est le cas, remplacez les piles
faibles de la télécommande.
Français
46
Annexes
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de
la lampe. Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée
de vie, vous verrez un message d’avertissement.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service pour changer
la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le
projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de
changer la lampe.
Avertissement: Pour un montage au plafond, prenez des précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès de la lampe.
Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous
changez l’ampoule pour un montage au plafond. “Des précautions doivent être obligatoirement prises afin d’éviter à des
pièces desserrées de tomber du projecteur.”
Avertissement: Le compartiment de la lampe est chaud! Laissezle refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement: Pour réduire les risques de blessures corporelles,
ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas
l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
47
Français
Annexes
3
1
5
4
2
5
Procédure de remplacement de la lampe:
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton “Marche-Arrêt / Veille”.
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d’alimentation.
4. Appuyez puis retirez le couvercle délicatement. 
5. Ouvrez le couvercle supérieur. 
6. Utilisez un tournevis pour retirer les 2 vis du module de la lampe. 
7. Poussez vers le haut la poignée du module de la lampe. 
8. Retirez le module de la lampe. 
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans
l’ordre inverse.
9. Rallumez le projecteur et effectuez la fonction “Réinitialisation de Lampe”
une fois que le module de la lampe est changé.
Réinitialisation de la Lampe: (i)Pressez “Menu”  (ii)Sélectionnez “Options”
 (iii)Sélectionnez “Paramètres Lampe”  (iv)Sélectionnez
“Réinit. Lampe”  (v)Sélectionnez “Oui”.
Français
48
Annexes
Modes de Compatibilité
 Compatibilité avec les ordinateurs
 “*”image
d’ordinateur compressée.
Sync V (Hz)
Mode
Résolution
Analogique
Numérique
VGA
640 x 350
70/85
70/85
VGA
640 x 400
85
85
VGA
640 x 480
60/72/75/85
60/72/75/85
VGA
720 x 400
70/85
70/85
SVGA
800 x 600
56/60/72/75/85
56/60/72/75/85
XGA
1024 x 768
60/70/75/85
60/70/75
*WXGA
1280 x 720
60/70/75/85
60/70/75/85
*WXGA
1280 x 768
60/70/75/85
60/70/75/85
60
*SXGA
1280 x 1024
60/75
*SXGA+
1400 x 1050
60
60
MAC LC 13”
640 x 480
66,66
***
MAC II 13”
640 x 480
66,68
***
MAC 16”
832 x 624
74,55
***
MAC 19”
1024 x 768
75
***
* MAC
1152 x 870
75,06
***
MAC G4
640 x 480
60
60/70
i MAC DV
1024 x 768
75
***
* i MAC DV
1152 x 870
75
***
* i MAC DV
1280 x 960
75
***
MAC G5
800 x 600
60/72/75/85
56/60/72/75
MAC G5
1024 x 768
60/70/75/85
60/70/75
* MAC G5
1280 x 720
60/75/85
60/75
* MAC G5
1280 x 1024
60
60
* MAC G5
1400 x 1050
60
***
 Compatibilité Vidéo
NTSC
M (3,58MHz), 4,43 MHz, 480i/p @60Hz
PAL
B, D, G, H, I, M, N, 576i/p @50Hz
SECAM
B, D, G, K, K1, L
HDTV
480p, 576p, 720p, 1080i (50/60 Hz)
49
Français
Annexes
Commandes RS232
Connecteur RS232
Connecteur VGA-In
3
1
2
N°de
Broche
Français
50
Nom
E/S (depuis le côté
projecteur)
5
4
10
9
8
15
14
13
N°de
Broche
3
2
7
1
6
12
Spéc.
1
TXD
SORTIE
1
2
RXD
ENTREE
2
V(VERT)/Y
3
GND
__
3
B(BLEU)/Cb
4
GND
5
GND
6
GND
7
GND
R(ROUGE)/Cr
8
GND
9
DDC 5V
10
GND
11
GND
12
Données DDC
13
HD/CS
14
VD
15
Horloge DDC
11
Annexes
Liste des Fonctions du Protocole RS232
Commandes RS232
Débit en bauds: 9600
Bits de Données: 8
Parité: Aucune
Bits d’Arrêt: 1
Contrôle de Flux: Aucun
UART16550 FIFO: Désactivé
Retour Projecteur
(Avec succès): P
Retour Projecteur (Echec): F
SEND to projector
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------232 ASCII Code
HEX Code
Function
Descr
iption
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX00 1
7E 30 30 30 30 20 31
Power ON
~XX00 2
7E 30 30 30 30 20 32
Power OFF
~XX00 1 ~nnnn
Power On with Password
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX01 1
7E 30 30 30 31 20 31
Resync
~XX02 1
7E 30 30 30 32 20 31
AV Mute
On
~XX02 2
7E 30 30 30 32 20 32
Off
~XX03 1
7E 30 30 30 33 20 31
Mute
On
~XX03 2
7E 30 30 30 33 20 32
Off
~XX04 1
7E 30 30 30 34 20 31
Freeze
~XX04 2
7E 30 30 30 34 20 32
Unfreeze
~XX05 1
7E 30 30 30 35 20 31
Zoom Plus
~XX06 1
7E 30 30 30 36 20 31
Zoom Minus
~XX07 1
7E 30 30 30 37 20 31
Up (Pan under zoom)
~XX08 1
7E 30 30 30 38 20 31
Down (Pan under zoom)
~XX09 1
7E 30 30 30 39 20 31
Left (Pan under zoom)
~XX10 1
7E 30 30 31 30 20 31
Right (Pan under zoom)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX20 1
Display Mode
Presentation
~XX20 2
Bright
~XX20 3
Movie
~XX20 4
sRGB
~XX20 5
User 1
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX21 n
Brightness
n= -50 - +50
~XX22 n
Contrast
n= -50 - +50
~XX23 n
Sharpness
n= -50 - +50
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX27 n
Colour
Red
n= -45 - +45
~XX28 n
Green
n= -45 - +45
~XX29 n
Blue
n= -45 - +45
~XX30 n
Cyan
n= -45 - +45
~XX31 n
Yellow
n= -45 - +45
~XX32 n
Magenta
n= -45 - +45
~XX33 1
Reset
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX34 n
BrilliantColor™
n= -45 - +45
~XX35 1
7E 30 30 33 35 20 31
Degamma
Film
~XX35 2
7E 30 30 33 35 20 32
Video
~XX35 3
7E 30 30 33 35 20 33
Graphics
~XX35 4
7E 30 30 33 35 20 34
PC
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX36 1
7E 30 30 33 36 20 31
Colour Temp.
Low
~XX36 2
7E 30 30 33 36 20 32
Medium
~XX36 3
7E 30 30 33 36 20 33
High
~XX37 1
7E 30 30 33 37 20 31
Colour Space
Auto
~XX37 2
7E 30 30 33 37 20 32
RGB
~XX37 3
7E 30 30 33 37 20 33
YUV
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX39 2
7E 30 30 33 39 20 32
Input Source
DVI-D
~XX39 5
7E 30 30 33 39 20 35
VGA 1
~XX39 6
7E 30 30 33 39 20 36
VGA 2
~XX39 9
7E 30 30 33 39 20 39
S-Video
~XX39 10
7E 30 30 33 39 20 31 30
Video
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX60 1
7E 30 30 36 30 20 31
Format
4:3
~XX60 2
7E 30 30 36 30 20 32
16:9-l
~XX60 3
7E 30 30 36 30 20 33
16:9-ll
~XX60 4
7E 30 30 36 30 20 34
Window
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX61 n
Overscan
n= 0 - 25
~XX62 n
Zoom
n= 0 - 10
~XX63 n
H Image Shift
n= -50 - +50
~XX64 n
V Image Shift
n= -50 - +50
~XX66 n
V Keystone
n= -50 - +50
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX67 1
7E 30 30 36 37 20 31
PC Mode
Normal
~XX67 2
7E 30 30 36 37 20 32
Wide
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX70 1
7E 30 30 37 30 20 31
Language
English
~XX70 2
7E 30 30 37 30 20 32
German
~XX70 3
7E 30 30 37 30 20 33
French
~XX70 4
7E 30 30 37 30 20 34
Italian
~XX70 5
7E 30 30 37 30 20 35
Spanish
~XX70 6
7E 30 30 37 30 20 36
Portuguese
~XX70 7
7E 30 30 37 30 20 37
Polish
~XX70 8
7E 30 30 37 30 20 38
Dutch
~XX70 9
7E 30 30 37 30 20 39
Swedish
~XX70 10
7E 30 30 37 30 20 31 30
Norwegian/Danish
~XX70 11
7E 30 30 37 30 20 31 31
Finnish
~XX70 12
7E 30 30 37 30 20 31 32
Greek
~XX70 13
7E 30 30 37 30 20 31 33
Traditional Chinese
~XX70 14
7E 30 30 37 30 20 31 34
Simplified Chinese
~XX70 15
7E 30 30 37 30 20 31 35
Japanese
~XX70 16
7E 30 30 37 30 20 31 36
Korean
~XX70 17
7E 30 30 37 30 20 31 37
Russian
~XX70 18
7E 30 30 37 30 20 31 38
Hungarian
~XX70 19
7E 30 30 37 30 20 31 39
Czechoslovak
~XX70 20
7E 30 30 37 30 20 32 30
Arabic
~XX70 21
7E 30 30 37 30 20 32 31
Thai
51
Français
Annexes
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------232 ASCII Code
HEX Code
Function
Descr
iption
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX71 1
7E 30 30 37 31 20 31
Projection
Front-Desktop
~XX71 2
7E 30 30 37 31 20 32
Rear-Desktop
~XX71 3
7E 30 30 37 31 20 33
Front-Ceiling
~XX71 4
7E 30 30 37 31 20 34
Rear-Ceiling
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX72 1
7E 30 30 37 32 20 31
Menu Location
Top Left
~XX72 2
7E 30 30 37 32 20 32
Top Right
~XX72 3
7E 30 30 37 32 20 33
Centre
~XX72 4
7E 30 30 37 32 20 34
Bottom Left
~XX72 5
7E 30 30 37 32 20 35
Bottom Right
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX73 n
Signal
Frequency
n= -50 - +50
~XX74 n
Phase
n= -50 - +50
~XX75 n
H. Position
n= -50 - +50
~XX76 n
V. Position
n= -50 - +50
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX77 n
Security
Security Timer
Month/Day/Hour
nnnnnn
~XX78 1
7E 30 30 37 38 20 31
Security Settings Enable
~XX78 2
7E 30 30 37 38 20 32
Disable
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX79 n
Projector ID
n=00-99
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX80 1
7E 30 30 38 30 20 31
Mute
On
On
~XX80 2
7E 30 30 38 30 20 32
Off
Off
~XX81 n
Volume
n=0-15
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX100 1
7E 30 30 31 30 30 20 31
Source Lock
On
~XX100 2
7E 30 30 31 30 30 20 32
Off
~XX101 1
7E 30 30 31 30 31 20 31
High Altitude
On
~XX101 2
7E 30 30 31 30 31 20 32
Off
~XX102 1
7E 30 30 31 30 32 20 31
Information Hide
On
~XX102 2
7E 30 30 31 30 32 20 32
Off
~XX103 1
7E 30 30 31 30 33 20 31
Keypad Lock
On
~XX103 2
7E 30 30 31 30 33 20 32
Off
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX104 1
7E 30 30 31 30 34 20 31
Background Colour
Blue
~XX104 2
7E 30 30 31 30 34 20 32
Black
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX105 1
7E 30 30 31 30 35 20 31
Advanced
Direct Power On
On
~XX105 2
7E 30 30 31 30 35 20 32
Off
~XX106 n
Auto Power Off (min)
n=0-180
~XX107 n
Sleep Timer (min)
n=000-999
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX108 1
7E 30 30 31 30 38 20 31
Lamp Setting
Lamp Hour
~XX109 1
7E 30 30 31 30 39 20 31
Lamp Reminder
On
~XX109 2
7E 30 30 31 30 39 20 32
Off
~XX110 1
7E 30 30 31 31 30 20 31
Brightness Mode Bright
~XX110 2
7E 30 30 31 31 30 20 32
STD
~XX111 1
7E 30 30 31 31 31 20 31
Lamp Reset
Yes
~XX111 2
7E 30 30 31 31 31 20 32
No
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX112 1
7E 30 30 31 31 32 20 31
Reset
Yes
~XX112 2
7E 30 30 31 31 32 20 32
No
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------SEND to Remote
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX140 1
7E 30 30 31 34 30 20 31
Power
~XX140 3
7E 30 30 31 34 30 20 33
Remote Mouse Up
~XX140 4
7E 30 30 31 34 30 20 34
Remote Mouse Left
~XX140 5
7E 30 30 31 34 30 20 35
Remote Mouse Enter
~XX140 6
7E 30 30 31 34 30 20 36
Remote Mouse Right
~XX140 7
7E 30 30 31 34 30 20 37
Remote Mouse Down
~XX140 8
7E 30 30 31 34 30 20 38
Mouse Left Click
~XX140 9
7E 30 30 31 34 30 20 39
Mouse Right Click
~XX140 10
7E 30 30 31 34 30 20 31 30
Up/Page +
~XX140 11
7E 30 30 31 34 30 20 31 31
Left/Source
~XX140 12
7E 30 30 31 34 30 20 31 32
Enter (for projection MENU)
~XX140 13
7E 30 30 31 34 30 20 31 33
Right/Re-SYNC
~XX140 14
7E 30 30 31 34 30 20 31 34
Down/Page ~XX140 15
7E 30 30 31 34 30 20 31 35
Keystone +
~XX140 16
7E 30 30 31 34 30 20 31 36
Keystone ~XX140 17
7E 30 30 31 34 30 20 31 37
Volume ~XX140 18
7E 30 30 31 34 30 20 31 38
Volume +
~XX140 19
7E 30 30 31 34 30 20 31 39
Brightness
~XX140 20
7E 30 30 31 34 30 20 32 30
Menu
~XX140 21
7E 30 30 31 34 30 20 32 31
Zoom
~XX140 22
7E 30 30 31 34 30 20 32 32
DVI-D
~XX140 23
7E 30 30 31 34 30 20 32 33
VGA-1
~XX140 24
7E 30 30 31 34 30 20 32 34
AV Mute
~XX140 25
7E 30 30 31 34 30 20 32 35
S-Video
~XX140 26
7E 30 30 31 34 30 20 32 36
VGA-2
~XX140 27
7E 30 30 31 34 30 20 32 37
Video
Français
52
Annexes
Installation au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez
utiliser le kit de fixation au plafond pour l’installation.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation
au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le
projecteur au support sont conformes aux spécifications
suivantes :
 Veuillez noter
que des dommages suite à une
mauvaise installation annuleront la
garantie.
 Type de vis : M3
 Longueur maximale de la vis : 10 mm
 Longueur minimale de la vis : 7,5mm
Avertissement:
1. Si vous achetez
un kit de fixation
au plafond d’un
autre fabriquant,
assurez-vous qu’il y
a une distance d’au
moins 10 cm entre le
couvercle inférieur
du projecteur et le
plafond.
2. Evitez de placer le
projecteur près de
sources de chaleur
comme des dispositifs de climatisation
et des radiateurs,
sans quoi il risque de
surchauffer et de se
couper automatiquement.
53
Français
Annexes
Les bureaux d’Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau
régional.
ETATS-UNIS
715 Sycamore Drive
Milpitas, CA 95035, USA
www.optomausa.com
Tél : 408-383-3700 (English/French)
Fax : 408-383-3702
Service : services@optoma.com
Canada
5630 Kennedy Road, Mississauga,
ON, L4Z 2A9, Canada
www.optoma.ca
Tél : 905-361-2582
Télécopie : 905-361-2581
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK
Tél : +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu
Télécopie : +44 (0) 1923 691 888
Service Tel : +44 (0)1923 691865
Service : service@tsc-europe.com
Optoma France
Bâtiment E
Tél : +33 1 41 46 12 20
81-83 avenue Edouard Vaillant
Télécopie : +33 1 41 46 94 35
92100 Boulogne Billancourt, France Service : savoptoma@optoma.fr
Optoma Spain
Paseo de la Castellana
135 7 Planta
Madrid, Spain
Optoma Deutschland
Werftstrasse 25
D40549 Düsseldorf,
Germany
Optoma Scandinavia
Grev Wedels Plass 2
3015 Drammen
Norway
Amérique Latine
Français
54
715 Sycamore Drive
Milpitas, CA 95035, USA
www.optoma.com.br
Tél : +34 91 790 67 01
+34 91 790 67 02
Télécopie : + 34 91 790 68 69
Tél : +49 (0) 211 506 6670
Télécopie : +49 (0) 211 506 66799
Service : info@optoma.de
Tél : +47 32 26 89 90
Télécopie : +47 32 83 78 98
Service : info@optoma.no
Tél : 408-383-3700
Télécopie : 408-383-3702
www.optoma.com.mx
Annexes
Corée
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, Tél : +82+2+34430004
seoul,135-815, KOREA
Télécopie : +82+2+34430005
Japon
東京都足立区綾瀬3-25-18
オーエス本社ビル
サポートセンター:0120-46-5040
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd.
Shindian City,
Taipei Taiwan 231, R.O.C.
www.optoma.com.tw
E-mail : info@osscreen.com
www.os-worldwide.com
Tél : +886-2-2218-2360
Télécopie : +886-2-2218-2313
Service : services@optoma.com.tw
asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan,
Kowloon, Hong Kong
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd.,
Changning District
Shanghai, 200052, China
Tél : +852-2396-8968
Télécopie : +852-2370-1222
www.optoma.com.hk
Tél : +86-21-62947376
Télécopie : +86-21-62947375
www.optoma.com.cn
55
Français
Annexes
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre
projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour
les appareils numériques de Classe B, conformément à l’Article
15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences néfastes
dans une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’
est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut
provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne
se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
appareil provoque des interférences néfastes pour la réception
de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est
encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou
plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/
télévision expérimenté pour l’aide.
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils
informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles
blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Tous les changements ou les modifications non
expressément approuvés par le constructeur peuvent
annuler le droit de l’utilisateur, qui est accordé par la
Commission de Communications Fédérale, à utiliser cet
appareil.
Français
56
Annexes
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1. cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
néfastes, et
2. cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement
indésirable.
Avis: Pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme
ICES-003 Canadienne.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays
dans l’Union Européenne
• Directive 89/336/EEC EMC (comprenant les
amendements)
• Directive 73/23/EEC concernant la Basse Tension
(amendée par la 93/68/EEC)
• Directive 1999/EC R & TTE (si le produit dispose de la
fonction RF)
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les
déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire
la pollution et garantir une meilleure protection
de l’environnement, veuillez le recycler.
57
Français

Manuels associés