Manuel du propriétaire | SanDisk Sansa e200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
55 Des pages
Manuel du propriétaire | SanDisk Sansa e200 Manuel utilisateur | Fixfr
SanDisk Sansa™ e200
Guide d’utilisation
Table des matières
Consignes de sécurité ...................................................................................... 5
Introduction..................................................................................................... 6
Contenu de l’emballage ........................................................................... 7
Pour commencer ............................................................................................. 9
Vue d’ensemble des caractéristiques ....................................................... 9
Fonctions de l’écran Music.................................................................... 10
Fonctions de l’écran de lecture Playback ...............................................11
Charge de la pile au lithium-ion ............................................................ 12
Indicateur du niveau de charge de la pile .............................................. 13
Remplacement de la pile........................................................................ 13
Avertissement concernant la pile ........................................................... 13
Bouton Hold (réglé en usine en position verrouillée)............................ 14
Configuration système minimale........................................................... 14
Mise à niveau micrologicielle................................................................ 14
Connexion à l’ordinateur ............................................................................. 15
Modes MSC et MTP.............................................................................. 15
Raccordement à l’ordinateur ................................................................. 15
Transfert de fichiers...................................................................................... 16
Transfert de photos et de vidéos avec Sansa Media Converter.............. 16
Supports pris en charge pour IMPORTATION ...................................... 17
Transfert de photos et de vidéos ............................................................ 17
Suppression de photos et de vidéos ....................................................... 18
Transfert de musique ............................................................................. 18
Transfert de listes de lecture .................................................................. 19
Suppression de fichiers musique ........................................................... 19
Synchronisation des fichiers.................................................................. 20
Déconnexion sans danger du Sansa e200 de l’ordinateur...................... 20
Fonctionnement de base ............................................................................... 21
Mise sous tension .................................................................................. 21
Utilisation de la molette......................................................................... 21
Menu principal....................................................................................... 22
Utilisation des boutons de navigation.................................................... 22
Utilisation du bouton de sous-menu ...................................................... 22
Mise hors tension................................................................................... 23
Mode Music........................................................................................... 23
2
• Musique/voix/FM Playback (lecteur FM) (le cas échéant) .............. 23
• Réglage du mode de répétition (Repeat) ........................................... 24
• Réglage du mode de lecture aléatoire (Shuffle) ................................ 24
• Réglage de Music EQ (égaliseur musique) ....................................... 25
• Ajout de chansons à la liste de lecture .............................................. 25
• Suppression des chansons de la liste de lecture ................................ 26
• Défilement de la chanson .................................................................. 26
• Évaluer cette chanson........................................................................ 27
Mode Photo ........................................................................................... 27
• Visionnement des photos................................................................... 27
Diaporama ............................................................................................. 28
• Slideshow Options (options du diaporama) ...................................... 29
Mode Video ........................................................................................... 30
• Lecture des vidéos ............................................................................ 30
Mode Radio FM (le cas échéant).......................................................... .31
• Radio FM ......................................................................................... 31
• Préréglage FM (le cas échéant)......................................................... 31
Mode Recording (enregistrement)......................................................... 32
• Enregistrement vocal......................................................................... 32
• Mode Settings (réglages)................................................................... 35
• Réglage du rétroéclairage.................................................................. 35
• Sélection de la langue ....................................................................... 36
• Réglage de la date et de l’heure ........................................................ 36
• Réglage de la luminosité ................................................................... 36
• Réinitialisation du lecteur aux paramètres d’origine......................... 37
• Informations sur le lecteur ................................................................ 37
• Réglage de la mise hors tension automatique ................................... 37
• Réglage du mode USB...................................................................... 38
Réinitialisation de tous les réglages....................................................... 38
Conseils, FAQ et dépannage......................................................................... 39
Informations sur le service après-vente et la garantie ............................... 42
Support technique.................................................................................. 42
Infos complémentaires........................................................................... 42
Garantie limitée SanDisk de 2 ans ............................................................... 43
AVIS À L'INTENTION DE L'UTILISATEUR.......................................... 46
Accord de licence à l’intention de l’utilisateur final................................... 47
3
Règlement de la FCC .................................................................................... 52
Important – Information sur le niveau d’écoute sans danger ................... 53
4
Consignes de sécurité
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser votre
Sansa.
Lisez ce manuel en intégralité pour apprendre à utiliser correctement votre
Sansa.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
N’utilisez pas de casque ou d'écouteurs quand vous faites de la
bicyclette ou que vous conduisez un véhicule motorisé. Cela pourrait
causer un accident de circulation et être illégal dans certains endroits. Le
port d'un casque ou d'écouteurs pour écouter de la musique à volume
élevé peut également être dangereux lorsque vous marchez ou êtes
absorbé dans une activité. Vous devez faire preuve d'une extrême
prudence et arrêter de les utiliser dans des situations potentiellement
dangereuses.
Évitez d’écouter de la musique à volume élevé avec un casque ou des
écouteurs. Les spécialistes de l’ouie déconseillent d’écouter de la
musique forte pendant une période prolongée. Réglez le volume à un
niveau moyen afin de pouvoir entendre les bruits extérieurs et par égard
pour ceux qui vous entourent.
Conservez le lecteur à l’écart des lavabos, éviers, baignoires, douches,
boissons, et à l’abri de la pluie et d’autres sources d’humidité. L’humidité
peut causer des chocs électriques avec n’importe quel appareil
électronique.
Pour assurer le bon fonctionnement de votre lecteur pendant longtemps,
suivez ces conseils :
„ Nettoyez votre lecteur avec un chiffon doux non pelucheux comme
celui utilisé pour les objectifs.
„ Ne laissez pas de jeunes enfants l'utiliser sans surveillance.
„ Veillez à ne jamais forcer un connecteur dans les ports du lecteur ou
de l’ordinateur. Vérifiez si les connecteurs sont de forme et de taille
identiques avant d’effectuer le branchement.
Veuillez ne pas désassembler, écraser, court-circuiter ou incinérer la pile
pour éviter tout risque d’incendie, blessures, brûlures et autres dangers.
5
Introduction
Merci d’avoir acheté un lecteur SanDisk Sansa™ e200.
Le Sansa e200 est un lecteur audio/vidéo numérique portable haute
performance doté d’un dictaphone, d’un grand écran couleur TFT de 4,5 cm,
d’un logement d’extension pour carte microSD™ et d’une pile au lithium-ion
rechargeable et remplaçable.
Le Sansa e200 permet d’écouter des fichiers audio aux formats MP3, WMA et
WMA sécurisé. Il lit également les vidéos et affiche les fichiers photos qui y
sont transférés par le biais du convertisseur Sansa Media Converter, et il
enregistre les émissions de radio FM.
Il offre en outre la capacité
d’enregistrement vocal.
Le Sansa e200 offre une excellente qualité de son et est compatible avec la
musique par abonnement Microsoft PlaysForSure. Le convertisseur SanDisk
Media Converter accepte la plupart des formats d’image, vous permettant ainsi
de visionner vos photos et vidéos personnelles.
Le Sansa e200 est disponible dans les points de capacité suivants :
2 Go (e250), 4 Go ( e260), 6 Go (e270)
2 Go 4 Go 1 Go
Heures de contenu musical 32
64
96
MP3 Nombre de chansons
500 1000 1500
Remarque : Approximation basée sur des chansons de 4 minutes à 128 kbps en format MP3
(3 932 160 octets/chanson).
1 Mo = 1 million d’octets, 1 Go = 1 milliard d’octets. Une partie de la capacité indiquée est utilisée
pour le formatage et d’autres fonctions, et n’est donc pas disponible pour le stockage de données.
6
Caractéristiques :
„ Lecteur audio numérique – compatible avec les fichiers audio MP3,
„
„
„
„
„
„
WMA et WMA sécurisé. Les autres types de fichier doivent être convertis
dans ces formats.
Lecteur vidéo – compatible avec les fichiers vidéo convertis et transférés
sur le lecteur par le biais du logiciel Sansa Media Converter inclus.
Navigateur de photos – compatible avec les fichiers photos convertis et
transférés sur le lecteur par le biais du logiciel Sansa Media Converter
inclus.
Radio FM (le cas échéant) – comprend une radio FM intégrée pour
écouter les émissions diffusées en direct par les stations de radio FM.
Dictaphone – fonction d’enregistrement vocal par le micro intégré.
Enregistrement de programmes de radio FM (le cas échéant) – offre
une fonction d'enregistrement synchrone pour les fichiers enregistrés sur
la FM.
Effet égaliseur – vous permet de sélectionner un mode d’égaliseur pour
personnaliser l’écoute de votre musique.
„ Logement de carte microSD™ – prend en charge la lecture ou l’écriture
de fichiers musique depuis des cartes microSD externes.
„ Mémoire interne – permet de stocker des données dans la mémoire
interne.
Contenu de l’emballage
Veuillez déballer votre Sansa e200 et vérifier que vous avez bien tous les
éléments suivants :
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Écouteurs
Câble USB 2.0
CD d’installation (manuel d’utilisation et logiciel Sansa Media
Converter inclus)
Accord de licence à l’intention de l’utilisateur final du CD dans la
pochette du CD
7
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Avertissement sur le niveau sonore de la musique
Guide de démarrage rapide
Étui
Cordon
8
Pour commencer
Vue d’ensemble des caractéristiques
1.
2.
3.
4.
Enregistrement
Œillet de cordon
MIC
Hold
5.
Port d’écouteurs
6.
Écran d’affichage
Bouton du dictaphone
Pour raccorder le cordon.
Micro interne.
Bouton réglé en usine en position verrouillée
(couleur orange visible). Lorsqu’il est en
position verrouillée, tous les boutons de
commande sont désactivés. La position
verrouillée prévient l’activation intempestive des
boutons de commande. Faites-le glisser pour
déverrouiller les boutons de commande.
Branchez les écouteurs ici pour écouter le
lecteur.
Affiche l'état et d’autres informations.
7.
Molette
Faites-la tourner pour sélectionner les options de
menu ou régler le volume.
9
8. Bouton de sélection
9. Haut/Pause/Reprise
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Permet de sélectionner une option.
Permet de passer à l’option de menu supérieure,
d’arrêter momentanément la lecture ou de la
reprendre
Gauche/Précédent/
Permet de passer à la piste précédente,
Retour rapide
d’effectuer un retour rapide ou d’aller vers la
gauche dans le menu
Bas/Sous-menu
Permet d’aller vers le bas dans le menu ou
d’accéder au menu d’options.
Droit/Avance rapide Permet de passer à la piste suivante, d’effectuer
une avance rapide ou d’aller vers la droite dans
le menu.
Marche-arrêt/Menu/ Appuyez sur ce bouton pour mettre le Sansa
Réinitialisation
sous/hors tension ou accéder au menu ;
maintenez-le enfoncé pendant 15 secondes pour
réinitialiser le paramétrage. Si le lecteur est
verrouillé avec le bouton HOLD, comme décrit
plus haut, le lecteur ne peut pas se mettre sous
or hors tension. Tous les boutons de commande
sont désactivés.
Port du connecteur Branchez le câble de la station d’accueil ici.
de la station d’accueil
Logement de carte
Insérez-y les cartes de contenu microSD
microSD
ou gruvi™.
Fonctions de l’écran Music
10
1.
2.
3.
4.
Nom du menu
Indique le nom du menu affiché.
Options
Affiche les options au choix.
Heure
Indique l’heure actuelle.
Pile
Indique l’état de charge de la pile.
Fonctions de l’écran de lecture Playback
1. Numéro de piste
Affiche le numéro de la piste en cours de lecture
et le nombre total de pistes sonores.
2. Nom de l’interprète Affiche le nom de l’interprète de la chanson en
cours de lecture.
3. Titre de la chanson Affiche le titre de la chanson en cours de lecture.
4. Minuteur de piste Affiche le minuteur de la piste en cours de
lecture.
5. Horloge
Indique l’heure actuelle.
6. Répétition
Indique si la fonction de répétition est activée.
7. Titre de l'album
Affiche le titre de l’album du fichier en cours de
lecture.
8. Lecture/Pause/Arrêt Affiche l’état de lecture des fichiers musique ou
voix.
9. Longueur de la piste Affiche la durée restante du fichier en cours de
lecture.
10. Pile
Indique l’état de charge de la pile.
11
Charge de la pile au lithium-ion
Le Sansa e200 est doté d’une pile au lithium-ion rechargeable et remplaçable
par l'utilisateur. Veillez à la recharger complètement avant d’utiliser le lecteur
pour la première fois. Vous pouvez le faire par le biais du port USB de
l’ordinateur, du port USB d’un adaptateur de carte (non inclus) ou du port USB
d’un adaptateur secteur (non inclus).
Suivez les instructions ci-dessous pour le chargement de la pile par le port USB
de l’ordinateur :
1. Branchez la petite fiche du câble USB au port USB de l’ordinateur, et la
grosse fiche dans le connecteur de la station d’accueil du Sansa e200.
L’ordinateur doit être allumé pour que le port USB puisse recharger la pile.
Le Sansa indique qu’il est connecté et le voyant jaune de charge apparaît.
L’indicateur de niveau de la pile clignote pendant le rechargement. Vous ne
pouvez pas utiliser le lecteur tant qu’il est connecté au port USB de
l’ordinateur.
2. Pour arrêter le rechargement, débranchez le câble.
Si vous utilisez un adaptateur secteur (non inclus) ou un adaptateur de carte (non
inclus), vous ne pouvez pas faire fonctionner le lecteur pendant le rechargement.
12
Il faut 2,5 heures environ pour charger la pile au lithium-ion à
approximativement 70 % de sa capacité et 3,5 heures environ pour la charger
complètement. Il est recommandé de charger complètement la pile du Sansa
e200 avant d’utiliser le lecteur pour la première fois.
Remarque : Il est possible que certains ports USB ne soient pas suffisamment
puissants pour permettre le chargement de la pile. Notez aussi qu’il est parfois
nécessaire de remplacer les piles rechargeables après un certain temps, car leur
nombre de cycles de recharge est limité (ce qui varie en fonction de l’utilisation
et des réglages).
Indicateur du niveau de charge de la pile
La pile est à moitié chargée
La pile est faible
Remplacement de la pile
La pile au lithium-ion rechargeable peut être remplacée. Pour acheter une pile
de remplacement, consultez votre détaillant local ou visitez le site
www.sandisk.com.
Suivez les instructions accompagnant la pile de remplacement.
Avertissement concernant la pile
MISE EN GARDE : Veuillez ne pas désassembler, écraser, court-circuiter
ou incinérer la pile pour éviter tout risque d’incendie, blessures, brûlures et
autres dangers.
13
Bouton Hold (réglé en usine en position verrouillée)
Le bouton Hold du Sansa e200 est situé sur le haut de l’appareil et sert à
prévenir tout déclenchement intempestif d’une fonction. Une fois le bouton
Hold en position verrouillée (couleur orange visible), toutes les touches de
fonction sont désactivées. Les boutons de commande du Sansa e200 ne
fonctionnent pas tant que le bouton Hold est activé (couleur orange visible).
Configuration système minimale
ƒ
Windows XP SP1
ƒ
Windows Media® Player 10
ƒ
PC catégorie Intel Pentium ou supérieure
ƒ
Lecteur de CD-ROM
ƒ
Port USB 2.0 requis pour le transfert haute vitesse
Mise à niveau micrologicielle
SanDisk sort régulièrement des mises à jour de ses micrologiciels, avec
notamment des correctifs de bogues et des fonctions plus performantes. Pour
avoir la certitude que votre lecteur Sansa série e200 est doté du tout dernier
micrologiciel, allez à http://www.sandisk.com/e200series/fwupgrade et suivez
les directives.
14
Connexion à l’ordinateur
Modes MSC et MTP
Le Sansa e200 peut fonctionner en deux modes USB : MTP (Media Transfer
Protocol, soit protocole de transfert de support) et MSC (Mass Storage Class,
soit classe de stockage de masse). Dans le menu principal du Sansa, allez à
Settings (Réglages)/Modes USB/MTP ou MSC pour changer le mode.
Remarque : le mode MTP prend en charge Windows Media Player 10.
Vous devez choisir le mode MTP pour synchroniser vos f ichiers musique
à l’aide de Windows Media Player 10.
En mode MTP, le lecteur apparaît sous le nom « Sansa e200 » et aucune carte
microSD ne s’affiche. Le mode MTP est nécessaire lorsque le lecteur est utilisé
avec les services d’abonnement mensuel aux sites de musique tels que
Rhapsody, Napster et Yahoo !Music.
En mode MSC, le lecteur apparaît dans le Poste de travail de l’ordinateur
comme deux lecteurs amovibles : un pour le Sansa et un pour la carte microSD
si elle est glissée dans le logement d’extension.
Raccordement à l’ordinateur
1.
Branchez la petite fiche du câble USB au port
USB de l’ordinateur et le grand connecteur du
câble de la station d’accueil au port du Sansa
e200.
2. Le Sansa e200 indique qu'il est connecté et
l’ordinateur l’affiche.
15
Transfert de fichiers
Transfert de photos et de vidéos avec Sansa Media
Converter
Vous devrez utiliser le convertisseur de support Sansa pour transférer des photos
et des vidéos sur votre Sansa e200. Insérez le CD SanDisk et sélectionnez
Sansa Media Converter pour l’installer sur votre PC. Vous pourrez alors charger
vos photos et vidéos personnelles sur votre Sansa e200 par le biais du Sansa
Media Converter. Le Sansa affiche uniquement les photos dans le sens de la
longueur (portrait). Vous pouvez recadrer vos photos à 128 x 64 dans un logiciel
de retouche de photo avant de les convertir si vous voulez les afficher en mode
plein écran.
16
Supports pris en charge pour IMPORTATION
•
Fichiers image fixe : JPEG, TIFF, PNG, BMP, GIF.
•
Fichiers vidéo : AVI, MPEG-1 et MPEG-2 en format MPEG, MPG,
MPE ou VOB (non protégé). MPEG-4 en format AVI, DAT, ASF,
QuickTime MOV et WMV. Remarque : QuickTime 6.5 ou supérieur et
Windows Media Player 9 ou 10.0 sont nécessaires pour les fichiers
QuickTime MOV. S’ils ne sont pas installés, un message d’erreur
s’affiche.
Transfert de photos et de vidéos
Pour transférer des photos et des vidéos sur votre Sansa e200 :
1.
Ouvrez le Sansa Media Converter sur votre PC.
2.
Raccordez le Sansa e200 à l’ordinateur.
Le Sansa e200 détecté affiche l’espace libre et l’espace total qui s’y trouvent. Si
plusieurs dispositifs sont insérés, seul le premier est pris en charge.
3.
Ajoutez les fichiers de support à convertir.
4.
Le logiciel Sansa Media Converter place tous les fichiers dans MyAlbum
sauf si vous tapez un nouveau nom d’album en bas de l’écran. Utilisez
cette option pour organiser vos fichiers et diaporamas.
5.
Appuyez sur
pour lancer la conversion. Une fenêtre d’état
s’ouvre, indiquant le(s) fichier(s) en cours de conversion.
17
6.
7.
8.
Les photos et vidéos ne peuvent pas être transférées sur la carte microSD.
Ne déplacez pas vos fichiers photo ou vidéo du répertoire où le logiciel
Sansa Media Converter les place.
Consultez la rubrique Déconnexion sans danger du Sansa de l’ordinateur
plus loin.
Suppression de photos et de vidéos
Vos photos sont stockées dans deux répertoires du Sansa : My Album (mon
album) et Thumbnails (miniatures).
1.
2.
3.
4.
Pour supprimer une photo en mode MSC, raccordez le Sansa à
l’ordinateur et ouvrez Poste de travail pour supprimer la photo dans les
répertoires Disque amovible/Photo/My Album et Disque
amovible/Photo/Thumbnails/My Album.
Pour supprimer une vidéo en mode MSC, ouvrez Poste de travail et
supprimez la vidéo stockée dans Disque amovible/Video.
Pour supprimer une photo en mode MTP, raccordez le Sansa à
l’ordinateur et ouvrez Poste de travail pour supprimer la photo stockée
dans les répertoires Sansa e200/Data/Photo/My Album et Sansa
e200/Data/Photo/Thumbnail/My Album.
Pour supprimer une vidéo en mode MTP, ouvrez Poste de travail et
supprimez la vidéo stockée dans Sansa e200/Data/Video.
Une fois les fichiers supprimés, la base de données du lecteur se rafraîchit quand
vous déconnectez le Sansa de l’ordinateur.
Transfert de musique
Pour transférer des fichiers musique ou des fichiers stockés dans les répertoires
du Sansa e200 :
1.
En mode MSC, raccordez le lecteur à l’ordinateur et glissez-déposez les
fichiers entre l’ordinateur et le répertoire Disque amovible/Music ou un
autre disque amovible (microSD). Vous pouvez aussi utiliser divers
18
2.
logiciels de musique pour transférer et synchroniser vos fichiers.
En mode MTP, glissez-déposez les fichiers entre l’ordinateur et le dossier
Sansae200/Media/Music après avoir sélectionné l’option « AUCUNE
ACTION » lors de la connexion initiale de l’ordinateur. Vous pouvez aussi
utiliser divers logiciels de musique pour transférer et synchroniser vos
fichiers.
Transfert de listes de lecture
Vous pouvez transférer des listes de lecture sur le Sansa e200 à l’aide de
logiciels tels que Windows Media Player (WMP) 10. Pour cela, procédez
comme suit :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Créez une liste de lecture dans Windows Media Player(WMP) 10.
Raccordez votre Sansa à l’ordinateur en mode MTP.
Ouvrez l’onglet Synch (synchro) et cliquez sur Set Up Synch (Préparer la
synchro).
Sélectionnez Automatic Synch (synchro automatique).
Sélectionnez la liste de lecture que vous désirez transférer sur le lecteur.
Une fois la synchronisation terminée, déconnectez le lecteur et cherchez la
liste de lecture en sélectionnant le menu Music, puis Playlists (listes de
lecture).
Si vous avez besoin d’aide pour créer et synchroniser les listes de lecture
dans Windows Media Player 10, sélectionnez Help (aide) dans la barre
d’outils, puis « To create a playlist » (Créer une liste de lecture) et
« Synchronize » dans la liste déroulante.
Suppression de fichiers musique
1.
En mode MSC, raccordez le lecteur à l’ordinateur, ouvrez Poste de travail,
et supprimez le(s) fichier(s) musique dans le répertoire Disque
amovible/Music ou l’autre disque amovible (microSD). Vous pouvez aussi
utiliser divers logiciels de musique pour synchroniser vos fichiers.
19
2.
En mode MTP, raccordez le Sansa à l’ordinateur, sélectionnez AUCUNE
ACTION, ouvrez Poste de travail et supprimez le(s) fichier(s) musique dans
le répertoire Sansa e200/Media/Music. Vous pouvez aussi utiliser divers
logiciels de musique pour transférer et synchroniser vos fichiers.
Synchronisation des fichiers
Vous avez le choix entre divers logiciels pour synchroniser les chansons
stockées sur votre lecteur. Veuillez vous reporter au mode d’emploi spécifique à
votre logiciel.
Déconnexion sans danger du Sansa e200 de
l’ordinateur
Débranchez le câble USB du Sansa e200 après avoir rechargé la pile, transféré
ou synchronisé des fichiers, ou effectué la mise à niveau du micrologiciel. En
mode MSC, vous devez prendre quelques mesures supplémentaires pour
déconnecter le Sansa e200 :
1.
Sur la barre de tâches de l’ordinateur (généralement dans le coin inférieur
droit de l’écran), cliquez sur l’icône Supprimer le périphérique en toute
sécurité
2.
ou l’icône du lecteur
.
Attendez que le message « Le matériel ou périphérique de stockage de
masse peut être retiré en toute sécurité » s’affiche.
3.
Vous pouvez alors débrancher le lecteur de l’ordinateur.
20
Fonctionnement de base
Mise sous tension
La première fois que vous mettez le lecteur sous tension, vous devez
déverrouiller les boutons de commande en faisant glisser le bouton HOLD en
position déverrouillée (couleur orange invisible). Appuyez une fois sur le
bouton Marche-arrêt. La molette s’allume et le menu principal s’affiche.
Utilisation de la molette
Tournez la molette dans le
sens horaire pour faire
défiler rapidement les
options du menu vers le
bas ou augmenter le
volume pendant la lecture.
Remarque : lorsque vous
utilisez la molette, l’écran
bleu qui se trouve sous la
molette doit
automatiquement devenir
plus clair.
21
Tournez la molette dans le
sens contre-horaire pour
faire défiler rapidement les
options du menu vers le
haut ou diminuer le volume
pendant la lecture.
Menu principal
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Music
Radio FM (le cas échéant)
Photo
Settings (réglages)
Voice
Video
Utilisation des boutons de navigation
Utilisez les boutons de navigation, décrits dans la section « Pour commencer »,
pour passer d’un menu à l’autre, écouter de la musique, regarder des vidéos ou
des photos et organiser les fichiers.
Utilisation du bouton de sous-menu
Lorsqu’un sous-menu est présent, il est signalé par l’icône
qui s'affiche dans
le coin inférieur gauche de l’écran du Sansa e200. Appuyez sur
accéder au sous-menu.
22
pour
Mise hors tension
Appuyez sur le bouton Marche-arrêt et maintenez-le enfoncé pendant deux
secondes ou jusqu’à ce que le message « Au revoir » s’affiche. Pour prévenir
toute mise sous tension intempestive du lecteur, faites glisser le bouton HOLD
en position verrouillée.
Mode Music
•
1.
Musique/voix/FM Playback (lecture FM) (le cas
échéant)
Pour écouter un fichier musique stocké dans la
mémoire interne du lecteur ou sur la carte
microSD ou un enregistrement vocal,
sélectionnez Music (Musique) dans le menu
principal.
2. Faites votre sélection parmi les options Artists,
Albums, Songs (chansons), Genres, Playlists
(listes de lecture), Recordings (Voice)
(enregistrements (voix), My Top Rated (mon hit
parade) et Music.
23
3. Mettez en surbrillance et sélectionnez la piste ou
le fichier que vous désirez écouter. Vous pouvez
parcourir d’autres menus de votre lecteur (listes
de musique, réglages et photos) tout en écoutant
la musique.
•
1.
2.
3.
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
En mode de lecture, appuyez sur l’icône de sousmenu
.
Mettez en surbrillance et sélectionnez Repeat
(répétition).
Sélectionnez l’une des options suivantes :
Off (désactivé) : pas de répétition des pistes
Song (chanson) : répétition de la piste en cours
de lecture
All (tout) : répétition de toutes les pistes
sélectionnées
Appuyez de nouveau sur
menu Music Options.
•
1.
Réglage du mode de répétition (Repeat)
pour quitter le
Réglage du mode de lecture aléatoire (Shuffle)
En mode de lecture, appuyez sur l’icône de sousmenu
.
2. Sélectionnez l’option Shuffle. Pour écouter les
3.
chansons dans un ordre aléatoire, activez
l’option Shuffle.
Appuyez sur le bouton |<< pour retourner à
l’écran précédent.
24
•
Réglage de Music EQ (égaliseur musique)
Le Sansa e200 offre divers modes d’égaliseur, tels que Classique, Pop et Rock.
1.
En mode de lecture, appuyez sur l’icône de sousmenu
.
2. Faites défiler les options jusqu’à Music EQ
(égaliseur musique) et sélectionnez-la.
3. Faites défiler les modes jusqu’à Music EQ
4.
(égaliseur musique) et sélectionnez-le.
Appuyez sur le bouton |<< pour retourner au
menu Music.
•
Ajout de chansons à la liste de lecture
1. Lancez une chanson.
25
2.
En mode de lecture, appuyez sur l’icône de sous-
.
menu
3. Sélectionnez l’option Add to Go List (ajouter à
la liste Go List).
•
1.
2.
3.
Suppression des chansons de la liste de lecture
Sélectionnez Playlist (liste de lecture) et lancez
une chanson.
En mode de lecture, appuyez sur l’icône de sousmenu
.
Sélectionnez l’option Remove Song from Go
List (supprimer la chanson de la liste Go List).
•
Défilement de la chanson
1.
En mode de lecture, accédez au sousmenu.
2. Sélectionnez l’option Scan Through Song
(défilement de la chanson).
3. Utilisez la molette pour faire défiler la
chanson.
4. Toute inactivité de 3 secondes désactive le
mode Scan.
5. Appuyez sur le bouton |<< pour retourner
au menu précédent.
26
•
Évaluer cette chanson
1. En mode de lecture, appuyez sur l’icône de sousmenu
.
2. Sélectionnez l’option Rate This Song (évaluer
cette chanson).
3. Utilisez la molette pour évaluer la chanson (1 à
5 étoiles) et appuyez sur le bouton |<< pour
retourner au menu Music Options. Les chansons
My Top Rated Songs (mon hit parade)
apparaissent dans le menu MUSIC.
Mode Photo
•
Visionnement des photos
Le Sansa aff iche uniquement les photos dans le sens de la
longueur (portrait).Vous pouvez recadrer vos photos dans un
logiciel de retouche de photo avant de les convertir si vous
voulez les aff icher en mode plein écran. Le logiciel Sansa Media
Converter convertit les fichiers photo et les transfère dans la
mémoire interne du lecteur.
27
1. Pour visionner les photos stockées dans le Sansa,
sélectionnez Photo dans le menu principal.
2. Sélectionnez PhotoList (liste des photos) ou
Thumbnails (miniatures).
3. Si vous avez sélectionné Thumbnails, l’écran du
navigateur s’ouvre. Faites défiler les photos et
sélectionnez celle que vous voulez afficher.
4. Utilisez les boutons |<< et >>| pour passer à la
photo suivante ou retourner à la photo
précédente.
Diaporama
Pour regarder le diaporama, appuyez sur le bouton de sélection pendant le
visionnement d’une des photos du diaporama. Appuyez de nouveau sur le
bouton de sélection pour arrêter momentanément le diaporama. Spécifiez les
paramètres de votre diaporama à l’aide des options indiquées ci-dessous, par
exemple pour utiliser la chanson en cours ou votre liste GoList comme musique
de fond.
28
•
Slideshow Options (options du diaporama)
1. Sélectionnez l’option Slideshow Options
(options du diaporama) dans le menu
PHOTO.
2.
Personnalisez les options du diaporama.
Sélectionnez l’option Shuffle: Sélectionnez
On (activé) pour une lecture aléatoire.
• Sélectionnez l’option Loop (boucle):
Sélectionnez On (activé) pour lire le diaporama
indéfiniment.
• Sélectionnez l’option Slide time (durée des
diapos) pour spécifier la durée d’affichage de
chaque photo.
• Sélectionnez l’option Music pour choisir une
musique de fond, puis l’option CurrentSong
(chanson actuelle) ou GoList dans le sousmenu Music.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Appuyez sur le bouton |<< pour passer au menu
Photo.
Sélectionnez l’option ViewPhotoList (afficher
la liste des photos).
Sélectionnez le dossier de votre choix pour
votre diaporama.
Appuyez sur le bouton de sélection lorsque la
liste des photos s’affiche.
Appuyez sur le bouton de sélection pour
démarrer le diaporama ou l’arrêter
momentanément.
Utilisez la molette pour régler le volume.
Appuyez sur l’icône de sous-menu
retourner à ViewPhotoList.
29
pour
Mode Video
Le Sansa lit uniquement les vidéosqui sont chargées par le
biais du logiciel Sansa Media Converter. Celui-ci transfère
les fichiers dans la mémoire interne du lecteur.
•
Lecture des vidéos
1. Pour visionner une vidéo, sélectionnez Video
dans le menu principal.
2.
Sélectionnez la vidéo que vous désirez
visionner.
3. Appuyez sur le bouton de sélection pour arrêter
momentanément le visionnement de la vidéo ou
le reprendre.
4. Maintenez les boutons |<< et >>| enfoncés pour
faire une avance ou un retour rapide de la vidéo.
5.
Appuyez sur l’icône de sous-menu
passer à la liste des vidéos.
30
pour
Mode Radio FM (le cas échéant)
ƒ
Radio FM
Pour écouter une émission de radio, sélectionnez
FM Radio dans le menu principal.
Remarque : pour régler FM Radio Region: USA,
Japan, or World (Région de la radio FM : États-Unis,
Japon ou Monde), sélectionnez Radio Options
(Options radio) dans la rubrique Settings (Réglages)
du menu principal.
1.
2.
Lorsque la fréquence radio s'affiche à l'écran,
appuyez sur les boutons |<< et >>| pour régler et
chercher la fréquence désirée, ou sélectionnez les
fréquences préréglées en appuyant sur Select
(Sélectionner). Pour faire une recherche rapide,
laissez le doigt appuyé sur les boutons
|<< et >>|. Vous pouvez parcourir d'autres
rubriques de votre lecteur, comme Settings
(Réglages) et Photos (Photos), tout en écoutant la
radio.
ƒ
Préréglage FM
Lorsque le Mode Radio est sélectionné pour la toute première fois, Sansa e200
effectue une recherche de station automatique et stocke les stations cherchées
dans les stations préférées préréglées.
31
Pour régler les options Radio, appuyez sur le sousmenu
•
•
•
•
dans Mode Radio.
Sélectionnez Add Preset (Ajouter préréglage)
pour mémoriser la fréquence actuelle dans les
préréglages.
Sélectionnez Delete Preset (Supprimer
préréglage) pour supprimer la fréquence
actuelle des préréglages.
Sélectionnez Delete All Preset (Supprimer
tous les préréglages) pour supprimer toutes les
fréquences préréglées et, lorsque vous entrerez
Mode Radio la prochaine fois, Sansa e200
effectuera une recherche automatique.
Sélectionnez View All Presets (Afficher tous
les préréglages) pour afficher toutes les
fréquences préréglées. L'option autoscan
(balayage automatique) remplacera les
préréglages existants
Mode Recording (enregistrement)
•
Enregistrement vocal
Utilisez votre Sansa e200 comme dictaphone. Vous pouvez enregistrer votre
propre voix, un entretien ou un discours grâce au micro intégré.
1.
2.
3.
Appuyez sur le bouton Record (enregistrer) pour
commencer l’enregistrement.
Pour arrêter momentanément l’enregistrement,
sélectionnez Pause en mode d’enregistrement.
Sur l’écran, un fichier d’enregistrement doit
apparaître, placé dans le dossier [
/RECORD/VOICE/ ] (enregistrement/voix).
32
4.
Pour arrêter définitivement l’enregistrement,
sélectionnez Stop en mode d’enregistrement ;
une fenêtre contextuelle s’ouvre à l’écran.
Sélectionnez Yes pour mémoriser
l’enregistrement. L’enregistrement est mémorisé
dans le dossier RECORD. La liste des fichiers
s’affiche.
5.
Appuyez sur le bouton |<< pour retourner aux
options Record (enregistrer), Listen (écouter) ou
Delete (supprimer) du menu d’enregistrement.
ƒ
1.
2.
3.
Enregistrement d’émissions de radio
FM
Sélectionnez la station de radio que vous
désirez enregistrer.
Appuyez sur le bouton Record pour
commencer l’enregistrement.
Pour arrêter momentanément
l’enregistrement, sélectionnez Pause en
mode d’enregistrement.
33
4.
Pour spécifier la durée de l’enregistrement,
sélectionnez Duration et réglez la durée à
l’aide de la molette. Appuyez sur le bouton
de sélection.
5.
Sur l’écran, un fichier d’enregistrement doit
apparaître, placé dans le dossier
[/RECORD/FM/ ] (/enregistrement/FM).
6.
Pour arrêter définitivement l’enregistrement,
sélectionnez Stop ; la fenêtre Save
Recording? (mémoriser l’enregistrement ?)
s’ouvre. Sélectionnez Yes pour mémoriser
l’enregistrement. Il est stocké dans le dossier
RECORD. La liste des fichiers s’affiche.
34
•
Mode Settings (réglages)
Vous pouvez personnaliser les réglages de votre
Sansa e200 en sélectionnant l’option Settings dans le
menu principal.
1.
Faites défiler les options du menu Settings
(réglages) et faites votre sélection.
•
Réglage du rétroéclairage
Le programme de minutage du rétroéclairage permet de modifier le réglage par
défaut, qui est d’éteindre le rétroéclairage au bout de deux secondes d’inactivité.
Appuyez sur n’importe quel bouton pour rallumer le rétroéclairage.
1.
2.
3.
Sélectionnez Settings (réglages) dans le menu
principal.
Sélectionnez l’option Backlight (rétroéclairage).
Sélectionnez le délai d’extinction du
rétroéclairage désiré.
35
•
1.
2.
3.
Sélectionnez Settings (réglages) dans le menu
principal.
Sélectionnez l’option Language.
Sélectionnez la langue que vous désirez utiliser.
•
1.
2.
3.
4.
Sélection de la langue
Réglage de la date et de l’heure
Sélectionnez Settings (réglages) dans le menu
principal.
Sélectionnez l’option Time (heure).
Réglez l’heure ou la date.
Appuyez sur le bouton |<< pour retourner à
l’écran précédent.
•
Réglage de la luminosité
5.
Sélectionnez Settings (réglages) dans le menu
principal.
6. Sélectionnez l’option Brightness (luminosité).
7. Réglez la luminosité à l’aide de la molette, puis
appuyez sur le bouton de sélection pour
confirmer votre choix et fermer la fenêtre.
36
•
1.
2.
3.
Sélectionnez Settings (réglages) dans le menu
principal.
Sélectionnez l’option Reset (réinitialisation).
Sélectionnez l’option Yes.
•
1.
2.
3.
2.
3.
Informations sur le lecteur
Sélectionnez Settings (réglages) dans le menu
principal.
Sélectionnez l’option Info.
Les informations sur le lecteur s’affichent à
l’écran.
•
1.
Réinitialisation du lecteur aux paramètres d’origine
Réglage de la mise hors tension automatique
Sélectionnez Settings (réglages) dans le menu
principal.
Sélectionnez l’option Auto Shut-Off (arrêt
automatique).
Sélectionnez le réglage désiré.
37
•
Réglage du mode USB
1.
Sélectionnez l’option Settings (réglages) dans le
menu principal.
2. Sélectionnez l’option USB Mode.
Vous pouvez sélectionner le mode MTP ou MSC.
Remarque : Mode MTP Media Player (MTP)
Le mode MTP ne prend en charge que Windows Media Player 10. Vous
devez choisir le mode MTP pour synchroniser vos fichiers musique par le
biais de Windows Media Player 10.
•
Réinitialisation de tous les réglages
REMARQUE : CETTE OPÉRATION, QUI
CONSISTE À REMETTRE TOUS LES
RÉGLAGES SUR LES PARAMÈTRES USINE,
N’EST PAS UNE OPÉRATION ROUTINIÈRE.
ELLE EST RÉSERVÉE AUX UTILISATEURS
CHEVRONNÉS !
Si votre lecteur se fige, appuyez sur le bouton Menu et maintenez-le enfoncé
pendant 15 secondes. Le bouton est en quelque sorte un bouton d'arrêt du
lecteur. Une fois la réinitialisation effectuée, vos derniers réglages auront
disparu.
38
Conseils, FAQ et dépannage
Ce chapitre répond aux questions que vous pourriez avoir.
Question : Comment puis-je réinitialiser mon Sansa ?
Answer : Appuyez sur le bouton Menu et maintenez-le enfoncé pendant
15 secondes.
Question : Comment puis-je copier des fichiers sur le lecteur MP3 Sansa ?
Réponse : Pour transférer de la musique sur votre Sansa e200 :
1. Raccordez le Sansa e200 à l’ordinateur.
2. En mode MSC, glissez-déposez les fichiers entre l’ordinateur et le
répertoire Disque amovible/Music ou Disque amovible (microSD). Vous
pouvez aussi utiliser divers logiciels de musique pour transférer et
synchroniser vos fichiers.
3. En mode MTP, glissez-déposez les fichiers entre l’ordinateur et le dossier
Sansa e200/Media/Music après avoir sélectionné l’option « AUCUNE
ACTION » lors de la connexion initiale de l’ordinateur. Vous pouvez aussi
utiliser divers logiciels de musique pour transférer et synchroniser vos
fichiers.
Question : Pourquoi l’image de mon album ne s’affiche-t-elle pas ?
Réponse : Pour une bonne fonctionnalité de l’album, il est peut-être nécessaire
que l’image de l’album et le fichier musique qui lui est associé se trouvent dans
le même dossier. Reportez-vous au contenu préchargé pour voir un exemple.
Question : Quels formats de fichiers musique le Sansa e200 prend-il en
charge ?
Réponse : Le lecteur MP3 Sansa accepte les formats MP3, WMA et WMA
sécurisé. Les fichiers de tout autre format doivent être convertis dans ces
formats à l’aide du logiciel Sansa Media Converter.
39
Question : Que veut dire MTP, et qu’est-ce que c’est ?
Réponse : MTP (Media Transfer Protocol) est un nouveau protocole livré avec
pilotes et créé par Microsoft pour connecter les périphériques portables à un PC
tournant sous Windows XP et pour synchroniser le contenu multimédia
numérique entre ces périphériques et le PC. Le mode USB MTP est nécessaire
pour le WMP10.
Question : Certains de mes fichiers musique sont stockés dans mon lecteur mais
je ne peux pas les écouter. Lorsque je les sélectionne, j’entends d’autres
chansons. Pourquoi ?
Réponse : Vous n’avez peut-être pas acheté les droits nécessaires pour pouvoir
écouter la chanson sur un autre appareil. Pour le savoir, essayez de passer une
chanson que vous avez copiée d’un ancien CD et convertie en format MP3. Si
vous pouvez écouter cette chanson mais pas celle qui vous pose problème, cela
signifie que vous devez acheter les droits nécessaires pour lire le fichier sur
votre lecteur.
Question : Pourquoi mes photos ne s’affichent-elles pas en mode plein écran ?
Réponse : Essayez de recadrer vos photos à 128 x 64 dans un logiciel de
retouche de photo avant de les convertir si vous voulez les afficher en mode
plein écran.
Question : Pourquoi faut-il mettre le micrologiciel à jour ?
Réponse : Vous devez toujours installer la dernière version du micrologiciel sur
votre lecteur afin d’assurer son bon fonctionnement et bénéficier de toutes les
nouvelles fonctionnalités.
Question : Comment puis-je accéder à la carte microSD du lecteur depuis mon
ordinateur ?
Réponse : Vous n'avez aucun réglage à modifier. Pour accéder à la carte depuis
l’ordinateur, veillez à ce que le Sansa soit en mode USB MSC (sous Settings,
Réglages) ; il vous suffit alors d’ouvrir Poste de travail, et la carte devrait
apparaître en tant que disque amovible.
40
Question : Comment puis-je utiliser des types de fichiers non pris en charge sur
mon lecteur MP3 ?
Réponse : Vous devez d’abord les convertir dans un format pris en charge. Vous
pourrez ensuite les importer normalement dans le lecteur, soit par un copiercoller, soit par un transfert.
Question : En mode MTP, comment dois-je faire pour glisser mes fichiers vers
le lecteur ?
Réponse : Si les fichiers sont en format wma ou mp3, ils peuvent être glissés
dans le dossier Sansae200/Media/Music. Sinon, ils peuvent être glissés dans le
dossier Data (données) (ces fichiers n’apparaîtront pas sur le lecteur). Une autre
méthode consiste à mettre le lecteur en mode MSC, et à glisser/copier les
fichiers dans le répertoire racine Disque amovible/Music.
Question : Le lecteur est-il compatible avec les podcasts ?
Réponse : Si les podcasts ont le format mp3 et un débit binaire convenable
(32 à 320 kbps), le lecteur devrait pouvoir les lire.
Question : Pourquoi mon lecteur indique-t-il que l’interprète ou l’album est
inconnu ?
Réponse : Normalement, cela est dû au fait qu’il manque des informations dans
les identifiants ID3. Sur l’ordinateur, faites un clic droit sur la chanson et
choisissez Propriétés puis l’onglet Récapitulatif, et cliquez sur Avancé. Vous
pouvez alors entrer des données telles que l’interprète (Artist), l’album, le titre
de la chanson (Song Title), le numéro de la piste (Track Number), le genre et
l’année de sortie (Year).
41
Informations sur le service après-vente
et la garantie
Ce chapitre explique comment bénéficier du support technique pour votre
lecteur et les termes de la garantie.
Support technique
Avant de contacter le support technique, nous vous recommandons de lire la
section Conseils, FAQ et dépannage.
Pour toute question sur l’utilisation ou les fonctions de votre lecteur,
veuillez appeler le centre de support technique de SanDisk au 1-866-SanDisk
(1-866-726-3475), ou remplissez une demande de support en ligne et envoyez-la
à http://www.sandisk.com/retail/support.asp.
Pour toute question sur les services de nos partenaires, veuillez appeler leur
centre de support technique respectif.
Lorsque vous nous contactez, veuillez nous donner autant de renseignements
que possible en vous reportant à l'emballage. Cela nous permettra de vous aider
plus rapidement.
Infos complémentaires
Vous pouvez aussi visiter notre site Web à http://www.sandisk.com pour en
savoir davantage sur votre lecteur ainsi que sur les autres produits SanDisk.
42
Garantie limitée SanDisk de 2 ans
SanDisk garantit ce produit contre tout vice de fabrication et de main-d’œuvre.
Elle garantit en outre qu’il est conforme aux caractéristiques publiées dans des
conditions normales d’utilisation, et ce pour une durée de deux ans à compter de
la date d’achat, sous réserve des stipulations ci-dessous. Cette garantie est
offerte à l’utilisateur final initial achetant son produit auprès de SanDisk ou d’un
distributeur agréé, et elle n’est pas transférable. Il est possible qu’une preuve
d’achat soit demandée.
SanDisk n’est pas responsable des défaillances ou
défauts causés par tout produit ou composant de partie tierce, qu’il soit autorisé
ou non. Cette garantie ne couvre aucun logiciel de partie tierce fourni avec le
produit ; l’utilisateur est responsable de l’entretien et des réparations nécessaires
pour ledit logiciel. Cette garantie est nulle et non avenue si le produit n’est pas
utilisé conformément à son mode d’emploi ou s’il est endommagé à la suite
d’une installation incorrecte, d’un mauvais usage, d’une réparation ou
modification non autorisée ou d'un accident.
Pour bénéficier du service sous garantie, contactez SanDisk au 1-866-SanDisk
ou envoyez un courriel à : support@SanDisk.com. Le produit devra être
renvoyé dans un emballage inviolable, fret prépayé, selon les instructions de
SanDisk. Vous devrez obtenir un numéro de confirmation de suivi qu’il vous
faudra peut-être fournir à SanDisk. SanDisk pourra, à sa discrétion, réparer le
produit, le remplacer par un produit neuf ou réusiné d’une capacité et
fonctionnalité égales ou supérieures, ou rembourser le prix d’achat. La durée de
garantie du produit remplacé correspondra à la période restante de la durée de
garantie
du
produit
d'origine.
CECI
CONSTITUE
L’ENTIÈRE
RESPONSABILITÉ DE SANDISK ET VOTRE SEUL RECOURS EN CAS
43
DE RUPTURE DE GARANTIE.
SanDisk ne garantit pas et ne saurait être responsable de toute perte de données
ou d’informations contenues dans un produit (y compris un produit renvoyé),
quelle que soit la cause de cette perte. SanDisk ne garantit pas ses produits
contre le risque de défaillance. Les produits SanDisk ne doivent pas être utilisés
dans des équipements de maintien des fonctions vitales ou toute application où
une défaillance pourrait causer des blessures ou la mort. Cette garantie vous
donne des droits spécifiques, et il se peut que vous bénéficiiez d’autres droits,
qui varient selon la juridiction.
LES STIPULATIONS CI-DESSUS CONSTITUENT LA SEULE GARANTIE
DE SANDISK.
SANDISK DÉCLINE TOUTES AUTRES GARANTIES
EXPRESSES ET IMPLICITES DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA
LOI EN VIGUEUR.
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT
LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE. CERTAINES
JURIDICTIONS N’AUTORISANT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE
D’UNE GARANTIE IMPLICITE, LA LIMITATION SUSMENTIONNÉE
PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. EN AUCUN CAS SANDISK
OU TOUTE FILIALE OU SOCIÉTÉ AFFILIÉE NE SERA RESPONSABLE,
DANS QUELQUES CIRCONSTANCES QUE CE SOIT, DE TOUS
DOMMAGES
DIRECTS,
INDIRECTS
OU
CONSÉQUENTIELS,
DE
TOUTES PERTES FINANCIÈRES OU PERTES DE DONNÉES OU
D’IMAGES, MÊME SI SANDISK A ÉTÉ AVERTIE DE LA POSSIBILITÉ DE
TELS DOMMAGES. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISANT PAS
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
44
OU
CONSÉQUENTIELS,
LA
LIMITATION
OU
EXCLUSION
SUSMENTIONNÉE PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. EN
AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE SANDISK N’EXCÈDERA LE
MONTANT QUE VOUS AUREZ PAYÉ POUR LE PRODUIT.
SanDisk, le logo SanDisk et Store Your World In Ours sont des marques
commerciales de SanDisk Corporation, déposées aux États-Unis et dans d'autres
pays. Sansa, TrustedFlash et gruvi sont des marques commerciales de SanDisk
Corporation.
SanDisk est un titulaire autorisé de la marque commerciale
microSD. Le logo PlaysForSure est une marque commerciale ou déposée de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
© 2006 SanDisk Corporation. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine
45
AVIS À L'INTENTION DE L'UTILISATEUR
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft
Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce
produit est interdite sans licence d'utilisation accordée par Microsoft ou une
filiale agréée de Microsoft.
Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie de gestion des droits
numériques pour Windows Media installée sur cet appareil (« WM-DRM »)
pour protéger l’intégrité de leur contenu (« contenu sécurisé ») afin d’empêcher
toute infraction aux droits de propriété intellectuelle, y compris les droits
d’auteur, qu’ils détiennent dans ce contenu. Cet appareil utilise les logiciels
WM-DRM pour diffuser le contenu sécurisé (les « logiciels DRM »). Si la
sécurité des logiciels DRM a été compromise, les propriétaires dudit contenu
sécurisé (les « propriétaires de contenu sécurisé ») peuvent exiger que Microsoft
révoque le droit des logiciels DRM d'acquérir de nouvelles licences pour copier,
afficher et/ou diffuser le contenu sécurisé. La révocation ne modifie pas la
capacité des logiciels DRM à diffuser les contenus non sécurisés. Une liste des
logiciels DRM ayant fait l'objet d'une révocation est transmise à votre appareil
chaque fois que vous téléchargez une licence de contenu sécurisé via Internet ou
un PC. Microsoft peut également, en association avec une telle licence,
télécharger vers votre appareil des listes de logiciels révoqués dans l'intérêt des
propriétaires de contenu sécurisé.
46
Accord de licence à l’intention de
l’utilisateur final
SANDISK CORPORATION
ACCORD DE LICENCE À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR FINAL
VOUS NE DEVEZ NI UTILISER NI CHARGER CES LOGICIELS avant
d’avoir lu attentivement les conditions suivantes. Le micrologiciel, les
programmes informatiques, les pilotes de l’appareil, les données ou les
informations (les « logiciels ») distribués ou groupés avec le produit, vous sont
fournis conformément aux conditions générales de cet accord de licence à
l’intention de l’utilisateur final et peuvent être soumis à d’autres conditions
telles que stipulées dans un accord conclu entre vous et les concédants de
licence tiers de SanDisk. En téléchargeant, installant ou utilisant les logiciels
annexes, vous acceptez toutes les conditions de cet accord de licence à
l’intention de l’utilisateur final entre SanDisk Corporation (« SanDisk » ou
« nous ») et chaque personne qui télécharge, installe ou utilise lesdits logiciels
(« vous » ou « votre »). Les logiciels sont la propriété de SanDisk ou d’autres
entreprises, y compris Portal Player Inc. (« concédants de licence ») qui
autorisent SanDisk à distribuer leurs logiciels. Si vous n’êtes pas d’accord avec
les conditions générales suivantes, veuillez ne pas installer ni utiliser les
logiciels. Les logiciels sont protégés par les lois et traités internationaux en
matière de droits d’auteur, ainsi que par d'autres lois et traités en matière de
propriété intellectuelle.
47
1.
Licence d’utilisation des logiciels. En vertu des conditions générales
stipulées dans la présente, SanDisk vous accorde le droit limité, non
exclusif, non sous-licenciable, transférable conformément auxdites
conditions générales et sans redevances en conformité avec les droits de
propriété intellectuelle de SanDisk, d’utiliser les logiciels dans leur forme
exécutable pour les produits et services SanDisk, uniquement aux fins
d’usage personnel sur un seul ordinateur (la « licence »). Pour chaque
détenteur d’une licence, les logiciels ne peuvent être « en cours
d’utilisation » que sur un seul ordinateur ou équipement à tout moment. Un
logiciel est dit « en cours d’utilisation » lorsqu’il est téléchargé, copié,
chargé dans la RAM ou installé sur le disque dur ou autre mémoire
permanente d’un ordinateur ou autre périphérique. SanDisk et ses
concédants de licence conservent tout droit, titre et intérêt liés aux logiciels.
2.
Restrictions. SanDisk ou ses concédants de licence conservent tous leurs
droits sur les logiciels pour lesquels une licence expresse ne vous est pas
accordée. Vous ne pouvez pas modifier, adapter ou traduire les logiciels, ni
en créer des œuvres dérivées (nouvelles versions). Aucun code source n’est
fourni aux termes de cet accord. Vous n’avez pas le droit de rétroconcevoir,
démonter, décompiler, louer ou donner à bail les logiciels, ni de recréer ou
chercher à découvrir la version du code source des logiciels. Les logiciels
contiennent des informations exclusives et confidentielles appartenant à
SanDisk ou ses concédants de licence, que vous convenez de ne pas
chercher à découvrir ni divulguer. Toute copie ou l’ensemble des copies
autorisées des logiciels, que vous effectuez ou distribuez, doivent être non
modifiées, comprendre tous les avis d’origine sur les droits exclusifs des
logiciels et inclure ou être accompagnées de cet accord. Vous n’avez pas le
droit de diviser les logiciels en plusieurs composants aux fins de souslicence, de distribution ou de transfert à une partie tierce. Vous n’avez pas
48
le droit d’incorporer les logiciels dans tout autre produit logiciel ni de
modifier les logiciels, en intégralité ou en partie, de quelque manière que ce
soit.
3.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ DES GARANTIES. DANS LES
LIMITES MAXIMALES AUTORISÉES PAR LA LOI EN VIGUEUR,
LES LOGICIELS SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT » ET « TELS QUE
DISPONIBLES » SANS GARANTIES. NI SANDISK NI SES
CONCÉDANTS DE LICENCE NE FONT DE DÉCLARATION OU
N’OFFRENT DE GARANTIE, LÉGALE OU AUTRE, DANS LA LOI OU
DANS L’EXERCICE DE TRANSACTIONS OU DE L’USAGE
COMMERCIAL, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS
LIMITATION, TOUTES GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ,
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DE NON-INGÉRENCE
OU DE NON-VIOLATION DES DROITS DE PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE DE TOUTE PARTIE TIERCE, OU
ÉQUIVALENTES EN VERTU DES LOIS DE TOUTE JURIDICTION.
VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES EN TERMES DE QUALITÉ ET
DE FONCTIONNEMENT DES LOGICIELS. DANS LE CAS OÙ UN
LOGICIEL S’AVÈRE DÉFECTUEUX, VOUS, ET NON PAS SANDISK,
SES CONCÉDANTS DE LICENCE OU SES DISTRIBUTEURS, ÊTES
RESPONSABLE DE TOUS LES FRAIS À ENGAGER POUR SON
ENTRETIEN, SA RÉPARATION OU SA CORRECTION.
4.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. EN AUCUN CAS, SANDISK OU
SES CONCÉDANTS DE LICENCE, OU LEURS DIRECTEURS,
CADRES, EMPLOYÉS, CONSULTANTS, CONCÉDANTS DE
LICENCE, DÉTENTEURS DE LICENCE OU SOCIÉTÉS AFFILIÉES,
NE SERONT TENUS RESPONSABLES DE TOUS DOMMAGES
INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTIELS OU
49
EXEMPLAIRES, RÉSULTANT OU LIÉS AU TÉLÉCHARGEMENT, À
L’UTILISATION OU AU FONCTIONNEMENT OU NONFONCTIONNEMENT DES LOGICIELS. LES LIMITATIONS DE
RESPONSABILITÉ CI-DESSUS SONT EN VIGUEUR NONOBSTANT
L’ÉCHEC DE L'OBJECTIF ESSENTIEL DE TOUT RECOURS FOURNI
PAR LA PRÉSENTE. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ
TOTALE DE SANDISK OU DE SES CONCÉDANTS DE LICENCE
ENVERS VOUS N’EXCÈDERA LE MONTANT QUE VOUS NOUS
AUREZ PAYÉ POUR L’UTILISATION DES LOGICIELS.
5. Les logiciels sont fournis avec des « DROITS LIMITÉS ». L’utilisation, la
duplication ou la divulgation par le Gouvernement est soumise aux
restrictions telles que stipulées aux paragraphes FAR 52.227-14 et DFARS
252.227-7013 et seq. L’utilisation des logiciels par le Gouvernement
constitue la reconnaissance des droits exclusifs de SanDisk sur lesdits
logiciels. La partie contractante ou fabricant est SanDisk Corporation, 140
Caspian Court, Sunnyvale, CA 94089 États-Unis.
6. Résiliation de contrat. Nous pouvons résilier cet accord et la licence
d’utilisation si vous contrevenez à tout moment à cet accord. Dès
résiliation de cet accord, vous devrez supprimer ou détruire toutes les
copies des logiciels.
7. Activités à haut risque. Les logiciels ne sont pas conçus pour résister aux
défaillances ni pour être utilisés dans des environnements dangereux
nécessitant un fonctionnement à sûreté intégrée ou dans toute autre
application dans laquelle la défaillance d’un logiciel pourrait directement
entraîner la mort, des blessures corporelles ou des dommages physiques ou
matériels (collectivement appelés « activités à haut risque »). SANDISK
DÉCLINE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
D’ADAPTABILITÉ POUR LES ACTIVITÉS À HAUT RISQUE ET NE
50
SERA PAS RESPONSABLE DES RESPONSABILITÉS OU
DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE TELLE UTILISATION.
8. Général. Cet accord contient l’entente intégrale entre les parties en matière
d’utilisation des logiciels. Si une partie quelconque de cet accord s’avère
nulle et non exécutoire, cela n’affectera pas la validité du reste de l’accord,
qui restera valide et exécutoire en vertu de ses conditions. Cet accord est
régi et interprété en vertu des lois de l’État de Californie et des lois
fédérales des États-Unis d’Amérique, indépendamment des conflits desdites
lois. La convention des nations unies en matière de contrats régissant la
vente internationale de marchandises ne s’appliquera pas à cet accord.
Toute action ou procédure résultant ou liée à cet accord sera statuée dans les
tribunaux d’État ou fédéraux du comté de Santa Clara, en Californie, et les
parties consentent par la présente à la juridiction exclusive de ces tribunaux
et aux lieux des procès. Vous ne retirerez, n’exporterez hors des États-Unis
ou ne réexporterez d’ailleurs aucune partie des logiciels ou tout produit
direct desdits logiciels vers quelque pays que ce soit en violation avec les
réglementations du bureau américain de l’exportation ou d’un successeur
dudit bureau, excepté en conformité avec toutes les licences et autorisations
nécessaires en vertu des lois et réglementations d’exportation en vigueur, y
compris mais sans limitation, celles du Ministère américain du commerce.
Toute renonciation ou modification de cet accord ne sera valide que si elle
est faite par écrit et signée par un représentant autorisé de chaque partie.
Les clauses des sections 3, 4, 5, 6, 7 et 8 restent en vigueur après la
résiliation ou l’expiration de cet accord.
51
Règlement de la FCC
Ce dispositif est conforme à la section 15 du règlement de la FCC (Federal
Communication Commission). Son utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes :
1.
l’appareil ne doit pas causer d’interférence et
2.
il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent nuire
à son bon fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites imposées aux périphériques
numériques de classe B, en vertu de la section 15 du règlement de la FCC. Ces
limites ont été prévues pour assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans les installations chez les particuliers. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s'il
n'est pas installé et utilisé conformément au mode d'emploi, peut brouiller les
communications radio. Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne
se produira dans une installation particulière. Dans le cas où cet équipement
émettrait des interférences affectant la réception de programmes radiophoniques
ou télévisés (ce qui peut s'observer en éteignant et en rallumant le dispositif),
l'utilisateur doit tenter d’y remédier en prenant l'une ou plusieurs des mesures
suivantes :
1.
Éloigner l’équipement du récepteur.
2.
Brancher l'équipement sur une autre prise afin que le récepteur et
l’équipement soient sur des circuits électriques différents.
3.
Contacter le distributeur ou un dépanneur d'équipements radiophoniques
et de téléviseurs pour toute assistance.
52
Important – Information sur le niveau
d’écoute sans danger
IMPORTANT
VOUS DEVEZ LIRE CECI AVANT D’UTILISER VOTRE LECTEUR MP3
SANSA
Merci d’avoir acheté un lecteur multimédia SansaTM !
Votre lecteur est doté de diverses fonctions. Pour rendre l’écoute encore plus
agréable, SanDisk aimerait souligner que si vous utilisez des écouteurs, il est
important d’écouter la musique à un niveau sonore raisonnable.
L’exposition, répétée ou non, pendant une période prolongée à des niveaux
élevés de musique ou d’autres sons peut endommager l’ouie, entraînant une
« perte d’audition induite par le bruit » temporaire ou permanente.
• Les symptômes de la perte d’ouie s’aggravent graduellement avec l’exposition
prolongée à des niveaux sonores élevés.
Il est possible qu’au départ, vous ne vous rendiez pas compte de votre perte
d’audition, sauf si vous effectuez un test auditif.
NIVEAUX D’ÉCOUTE
Pour mieux comprendre ce qui constitue un niveau d’écoute sans danger,
veuillez vous reporter aux exemples suivants.
53
Exemples de niveaux de bruit typiques approximatifs
Niveau sonore approximatif en décibels (dB)*
Ronflement du réfrigérateur 40
Conversation normale 60
Circulation en ville 80
Motos et tondeuses à gazon 90#
Concerts de rock 110 à 120#
Armes à feu 120 à 140#
* dB – un décibel (dB) est une unité de mesure relative de l'intensité d'une
onde sonore. En décibels (dB), un niveau de signal mesuré double avec
chaque tranche supplémentaire de 3 dB.
# Ces niveaux acoustiques en décibels sont considérés nuisibles en cas
d’exposition prolongée.
Informations offertes par le National Institute of Deafness & Other
Communication Disorders (NIDCD)
http://www.nidcd.nih.gov/health/hearing/noise.asp
54
POUR VOTRE SÉCURITÉ !
• Votre ouïe peut s’adapter à des volumes sonores supérieurs à la normale. Pour
éviter une dégradation de la fonction auditive, vous devez contrôler le son émis
par vos écouteurs et régler le volume du lecteur multimédia à un niveau
suffisamment bas pour une écoute claire et confortable.
• Des études, y compris celle menée par le NIDCD, indiquent que les sons de
moins de 80 décibels, même après une exposition prolongée, sont peu
susceptibles de causer une perte d’audition.
• Écoutez votre lecteur multimédia à un niveau qui vous permet d’entendre la
conversation des personnes qui vous entourent et de discuter sans crier.
• Le port d'un casque ou d'écouteurs pour écouter de la musique à volume élevé
peut également être dangereux lorsque vous marchez ou êtes absorbé dans une
activité. Vous devez faire preuve d'une extrême prudence et arrêter de les utiliser
dans des situations potentiellement dangereuses.
• N’utilisez pas de casque ou d'écouteurs quand vous faites de la bicyclette ou
que vous conduisez tout véhicule motorisé. Cela pourrait causer un accident de
circulation et être illégal dans certains endroits.
55

Manuels associés