Mode d'emploi | Nikon Coolpix S210 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
148 Des pages
Mode d'emploi | Nikon Coolpix S210 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d’utilisation
Fr
Informations sur les marques commerciales
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques d’Apple Inc.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
• Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association.
• PictBridge est une marque commerciale.
• La technologie D-Lighting est fournie par P Apical Limited.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des
marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Introduction
Premiers pas
A
Notions fondamentales de photographie et de
lecture : mode Auto
B
Mode de prise de vue Sensibilité élevée
C
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
c
En savoir plus sur la visualisation
D
Clips vidéo
E
Enregistrements audio
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante
d
Menus Prise de vue, Visualisation et
Configuration
Notes techniques
i
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la
manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre
matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement du
matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de votre
appareil photo ou de l’adaptateur secteur,
débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur et retirez les accumulateurs en
prenant soin de ne pas vous brûler.
Continuer d’utiliser son matériel dans ce
cas peut être dangereux. Une fois la source
d’alimentation retirée ou déconnectée,
confiez immédiatement votre matériel à un
centre de service agréé Nikon pour le faire
vérifier.
ii
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil
photo ou de l’adaptateur secteur peut être
extrêmement dangereux. Les réparations
doivent impérativement être effectuées par
un technicien qualifié. Si votre appareil
photo ou adaptateur secteur s’ouvre à la
suite d’une chute ou de tout autre accident,
retirez l’accumulateur et/ou débranchez le
matériel et rapportez-le immédiatement à
un centre de service agréé Nikon.
N’utilisez pas l’appareil photo ou
l’adaptateur secteur en présence
de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela
risque de provoquer une explosion ou un
incendie.
Manipulez la dragonne de
l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du
cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Faites extrêmement attention à ce que
les bébés ne mettent pas à la bouche
l’accumulateur ou d’autres petites pièces.
Pour votre sécurité
Manipulez l’accumulateur avec
précaution
L’accumulateur peut fuir ou exploser s’il
n’est pas manipulé correctement.
Respectez les consignes ci-dessous lors de
la manipulation de l’accumulateur pour
une utilisation avec ce produit :
• Avant de remplacer l’accumulateur,
assurez-vous que l’appareil photo est bien
hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur
secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
• Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL10 (fourni). Rechargez
l’accumulateur en l’insérant dans un
chargeur d’accumulateur MH-63 (fourni).
• Faites attention de ne pas insérer
l’accumulateur à l’envers.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez pas
l’accumulateur et ne tentez pas de retirer
ou de rompre l’isolation.
• N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau.
• Replacez l’accumulateur dans son boîtier
pour le transport. Ne le transportez pas
ou ne le stockez pas à proximité d’objets
métalliques tels que des colliers ou des
épingles à cheveux.
• L’accumulateur a tendance à fuir
lorsqu’il est complètement déchargé.
Pour éviter d’endommager votre
matériel, prenez soin de retirer
l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
• Cessez immédiatement toute utilisation
si vous remarquez une quelconque
modification de l’aspect de
l’accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
• En cas de contact du liquide provenant
de l’accumulateur endommagé avec
des vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à
l’eau.
•
•
•
•
•
Respectez les consignes
ci-dessous lors de la manipulation
du chargeur d’accumulateur
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
Retirez la poussière se trouvant sur ou près
des parties métalliques de la fiche à l’aide
d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée
pourrait provoquer un incendie.
Ne manipulez pas le câble
d’alimentation et ne vous approchez pas
du chargeur d’accumulateur en cas
d’orage. Le non-respect de cette
consigne de sécurité vous expose à un
risque de décharge électrique.
Vous ne devez pas endommager,
modifier, tordre le câble d’alimentation
ou tirer brutalement dessus. Ne le placez
pas sous des objets lourds et ne
l’exposez pas à la chaleur ou aux
flammes. Si l’isolation est endommagée
et que les câbles sont exposés, apportez
le chargeur à un centre de service agréé
Nikon pour le faire vérifier. Le nonrespect de ces consignes de sécurité
peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur
d’accumulateur avec les mains humides.
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer une décharge
électrique.
iii
Pour votre sécurité
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et
de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester
en conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec
le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou des objets dans le volet de protection
de l’objectif ou dans d’autres pièces
mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d’audition ou
endommager l’équipement.
Faites attention lors de
l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout
particulièrement attention, lorsque vous
photographiez des bébés, à éloigner le
flash d’au moins un mètre du sujet.
N’utilisez pas le flash si la fenêtre
du flash est en contact avec une
personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou un
incendie.
iv
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne
pas vous blesser avec le verre et évitez tout
contact des cristaux liquides avec la peau,
les yeux ou la bouche.
Remarques
Symbole pour la collecte séparée dans
les pays européens
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s’applique qu’aux
utilisateurs dans les pays
européens :
• Ce matériel est conçu pour une collecte
séparée dans un lieu de collecte
approprié. Ne le jetez pas avec les
ordures ménagères.
• Pour plus d’informations, prenez contact
avec le détaillant ou les autorités locales
responsables de la gestion des déchets.
v
Table des matières
Pour votre sécurité ................................................................................................................................ ii
DANGER........................................................................................................................................................................ ii
Remarques................................................................................................................................................ v
Introduction ...........................................................................................................................................1
À propos de ce manuel........................................................................................................................ 1
Informations et recommandations ................................................................................................. 2
Descriptif de l’appareil photo............................................................................................................ 4
Boîtier de l’appareil photo.................................................................................................................................4
Moniteur.......................................................................................................................................................................6
Fonctions de base.................................................................................................................................. 8
Commande c (prise de vue/visualisation)..........................................................................................8
Commande e (sélecteur de mode)...................................................................................................8
Sélecteur multidirectionnel..............................................................................................................................9
Commande d..................................................................................................................................................10
Affichage de l’aide...............................................................................................................................................11
Fixation de la dragonne de l’appareil photo ......................................................................................11
Premiers pas ........................................................................................................................................ 12
Charge de l’accumulateur.................................................................................................................12
Insertion de l’accumulateur .............................................................................................................14
Retrait de l’accumulateur................................................................................................................................15
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo ................................................................15
Réglage de la langue, de la date et de l’heure ..........................................................................16
Insertion de cartes mémoire............................................................................................................18
Retrait des cartes mémoire............................................................................................................................19
vi
Table des matières
A Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto.................... 20
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (Auto) ..........20
Indicateurs affichés en mode A (Auto)................................................................................................21
Étape 2 Cadrage d’une photo..........................................................................................................22
Utilisation du zoom ............................................................................................................................................22
Étape 3 Mise au point et prise de vue...........................................................................................24
Étape 4 Visualisation et suppression de photos .......................................................................26
Affichage de photos (mode de visualisation) ....................................................................................26
Suppression de photos....................................................................................................................................26
Utilisation du flash...............................................................................................................................28
Réglage du mode de flash.............................................................................................................................28
Utilisation du retardateur..................................................................................................................30
Mode macro...........................................................................................................................................31
Correction d’exposition .....................................................................................................................32
B Mode de prise de vue Sensibilité élevée ........................................................................... 33
Prise de vue en mode Sensibilité élevée .....................................................................................33
C Types de prise de vue adaptés au mode Scène.............................................................. 34
Prise de vue en mode Scène............................................................................................................34
Réglage du mode Scène.................................................................................................................................34
Fonctions ..................................................................................................................................................................35
Prises de vue pour un panoramique .......................................................................................................40
c En savoir plus sur la visualisation ........................................................................................ 43
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche de vignettes..........................43
Regarder de plus près : fonction Loupe.......................................................................................44
Édition de photos.................................................................................................................................45
Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting .....................................................46
Correction des images floues après la prise de vue : VR électronique...............................47
Création d’une copie recadrée : recadrage .........................................................................................48
g Redimensionnement des photos : mini-photo ........................................................................49
vii
Table des matières
Annotations vocales : enregistrement et lecture .....................................................................50
Enregistrement d’annotations vocales ..................................................................................................50
Lecture des annotations vocales ...............................................................................................................51
Suppression d’annotations vocales..........................................................................................................51
Visualisation des photos par date..................................................................................................52
Sélection d’une date en mode Calendrier...........................................................................................52
Sélection d’une date en mode Classement par date....................................................................53
Utilisation des modes Calendrier et Classement par date.........................................................54
Menus des modes Calendrier et Classement par date ................................................................55
D Clips vidéo .................................................................................................................................... 56
Enregistrement de clips vidéo.........................................................................................................56
Menu Clip vidéo ...................................................................................................................................57
Sélection des options de clips vidéo.......................................................................................................57
w VR électronique.............................................................................................................................................58
Clips/intervalles.....................................................................................................................................................59
Lecture d’un clip vidéo.......................................................................................................................61
Suppression de fichiers clip vidéo.............................................................................................................61
E Enregistrements audio .............................................................................................................. 62
Réalisation d’enregistrements audio............................................................................................62
Lecture d’enregistrements audio...................................................................................................64
Suppression de fichiers son...........................................................................................................................65
Copie d’enregistrements audio ......................................................................................................66
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante........................................ 67
Connexion à un téléviseur................................................................................................................67
Connexion à un ordinateur ..............................................................................................................68
Avant de connecter l’appareil photo ......................................................................................................68
Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur....................................................................69
Connexion à une imprimante .........................................................................................................72
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante........................................................................73
Impression de photos une par une..........................................................................................................74
Impression de plusieurs photos .................................................................................................................75
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression..........................78
viii
Table des matières
d Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration .................................................. 80
Options de prise de vue : menu Prise de vue.............................................................................80
Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée .............................................................81
A Taille d’image ..................................................................................................................................................82
B Balance des blancs ......................................................................................................................................84
C Rafale....................................................................................................................................................................86
E Sensibilité...........................................................................................................................................................88
F Options couleur ...........................................................................................................................................88
G Mode de zones AF .......................................................................................................................................89
Priorité visage.........................................................................................................................................................91
Restrictions sur les réglages de l’appareil photo..............................................................................92
Options de visualisation : menu Visualisation...........................................................................93
Affichage du menu Visualisation ...............................................................................................................93
b Diaporama........................................................................................................................................................95
c Effacer...................................................................................................................................................................96
d Protéger ...........................................................................................................................................................96
f Rotation image .............................................................................................................................................96
h Copier..................................................................................................................................................................97
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration ..............................................98
Affichage du menu Configuration............................................................................................................99
a Menus .................................................................................................................................................................99
c Écran d’accueil............................................................................................................................................. 100
d Date.................................................................................................................................................................... 101
e Réglages moniteur .................................................................................................................................. 104
f Impression de la date.............................................................................................................................. 105
w VR électronique.......................................................................................................................................... 107
u Zoom numérique...................................................................................................................................... 108
i Réglages du son ........................................................................................................................................ 109
k Extinction automatique ....................................................................................................................... 109
l Formatage mémoire/m Formatage carte................................................................................ 110
n Langue.............................................................................................................................................................. 111
o Mode vidéo .................................................................................................................................................. 111
p Réinitialisation.............................................................................................................................................. 112
r Version firmware ...................................................................................................................................... 114
ix
Table des matières
Notes techniques ............................................................................................................................115
Accessoires optionnels ................................................................................................................... 115
Cartes mémoire approuvées..................................................................................................................... 115
Noms des fichiers images/sons et des dossiers ..................................................................... 116
Entretien de votre appareil photo .............................................................................................. 117
Nettoyage.............................................................................................................................................................. 119
Stockage................................................................................................................................................................. 119
Messages d’erreur............................................................................................................................. 120
Dépannage.......................................................................................................................................... 124
Caractéristiques................................................................................................................................. 129
Normes prises en charge................................................................................................................ 132
Index ...................................................................................................................................................... 133
x
Introduction
À propos de ce manuel
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX S210. Ce
manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie
numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant
d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui auront à
se servir de votre appareil.
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisés :
B
Cette icône désigne les mesures de
précaution dont il faut avoir
connaissance avant d’utiliser l’appareil
photo, pour ne pas risquer de
l’endommager.
C
Cette icône signale les remarques et
informations à lire avant d’utiliser
l’appareil photo.
D
Cette icône signale les astuces et autres
informations qui peuvent s’avérer utiles
lors de l’utilisation de l’appareil photo.
A
Cette icône indique que plus
d’informations sont disponibles dans
d’autres chapitres de ce manuel ou
dans le Guide de démarrage rapide.
Remarques
• Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ».
• Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil photo, et les noms
des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur sont identifiés en
caractères gras.
Exemples d’écrans
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur
afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
Illustrations et écrans
Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que
vous verrez effectivement sur votre moniteur.
C
Cartes mémoire
Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou
sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y sont
stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage ne s’appliquent qu’aux images
stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou
y stocker, effacer ou visualiser des images.
1
Informations et recommandations
Formation permanente
Introduction
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des
réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la
photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre
représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs
d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo
numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces
circuits électroniques.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
Sceau holographique : identifie un
produit Nikon authentique.
Accumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL10
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de
tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
À propos des manuels
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur
un système d’extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens,
sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets.
Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les
signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
2
Informations et recommandations
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Introduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen
d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de
telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la
copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite. La copie ou
la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés
privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du
minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne
reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés,
des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la
musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales
et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies
illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des
cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images
d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des
périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles.
Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les
données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans
nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran
d’accueil (A 100). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée
avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
3
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
1
2
3
4
5
6
Introduction
8
9
7
Volet de protection
de l’objectif fermé
10
4
1
Témoin du retardateur.............................30, 118
6
Objectif ........................................................... 119, 129
2
Déclencheur ..............................................................24
7
Œillet pour dragonne ..........................................11
3
Commutateur marche-arrêt ............................20
8
Microphone intégré..............................50, 56, 62
4
Témoin de mise sous tension..............20, 109
9
Haut-parleur...............................................51, 61, 64
5
Flash intégré ..............................................................28
10 Volet de protection de l’objectif ................117
Descriptif de l’appareil photo
Introduction
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ouverture du volet de protection des fiches
10
1
2
11
Témoin indicateur..................................................62
Témoin du flash.......................................................29
Commandes de zoom.........................................22
f : grand-angle...............................................22
g : téléobjectif .................................................22
h : visualisation par planche de
vignettes......................................................43
i : fonction Loupe........................................44
j : aide .................................................................11
3
Commande c
(prise de vue/visualisation)..........................8, 26
4
Commande e (sélecteur de mode) ... 8
5
Sélecteur multidirectionnel................................ 9
6
Commande k (appliquer la sélection)..... 9
13
12
14
15
16
7
Commande l (effacer)...... 26, 27, 51, 61, 65
8
Commande d .................. 10, 34, 57, 81, 93
9
Moniteur .........................................................................6
10 Connecteur de câble............................67, 69, 73
11 Filetage pour fixation sur pied
12
Volet de protection des fiches/
de la fiche d’alimentation....... 67, 69, 73, 115
Logement pour accumulateur/
13 volet du logement pour carte
mémoire...............................................................14, 18
14 Logement pour accumulateur ......................14
15 Logement pour carte mémoire.....................18
16 Loquet de l’accumulateur.........................14, 15
5
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur
Introduction
Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de
la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo).
Les indicateurs qui apparaissent sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la
visualisation disparaissent après quelques secondes (réglage par défaut) (A 104).
Prise de vue
2
23
4
6
5
3
1
7
8
9
22
10
21
20
19
1600
600 1/60
18 17
11
F3.1
14 13
12
a
16
6
b
12
a Nombre de vues restantes (images
fixes)..........................................................................20
b Durée du clip vidéo.....................................56
1
Mode de prise de vue* ...............20, 33, 34, 56
2
Mode macro.............................................................. 31
3
Indicateur de zoom .......................................22, 31
13 Indicateur de mémoire interne......................21
4
Mémorisation de l’exposition/
de la mise au point ............................................... 41
14 Ouverture ....................................................................24
5
Indicateur de mise au point............................ 24
6
Mode de flash........................................................... 28
16
7
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur......................................................... 20
17 Vitesse d’obturation..............................................24
8
Icône de réduction de vibration.................107
9
Indicateur « Date non programmée ».....120
Indicateur de fuseau horaire.........................101
15 Zone de mise au point................................24, 89
Zone de mise au point
(Priorité visage).................................................24, 89
18 Sensibilité ISO ...................................................29, 88
19 Valeur de correction d’exposition................32
20 Indicateur de retardateur...................................30
10 Impression date....................................................105
21 Options couleur.......................................................88
Taille d’image ........................................................... 82
Options clips vidéo.......................................... 57
22 Mode de balance des blancs ..........................84
11
*
15
23 Mode de prise de vue Rafale...........................86
Dépend du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous aux sections sur chaque mode pour plus d’informations.
Descriptif de l’appareil photo
Introduction
Visualisation
1
17
16
2
3
15 05 2008 12:00
9999.JPG
4
5
a
b
6
15
14
13
999
12
10
11
999
7
8
9
a
b
*
1
Date d’enregistrement....................................... 16
10 Guide VR électronique ..............................47
2
Heure d’enregistrement.................................... 16
11 Indicateur de lecture d’un clip vidéo .........61
3
Indicateur de volume...........................50, 61, 64
4
Indicateur du niveau de charge
de l’accumulateur.................................................. 20
5
a Image corrigée .................................................... 47
b VR électronique non disponible ............107
6
Icône de protection.............................................. 96
7
Taille d’image ........................................................... 82
Options clips vidéo.......................................... 57
8
a Numéro de la vue en cours/
nombre total de vues...................................... 26
b Durée du clip vidéo.......................................... 61
9
Indicateur de mémoire interne..................... 26
12
Guide du calendrier/classement
par date.................................................................52, 53
13 Icône Réglage d’impression.............................78
14 Mini-photo..................................................................49
15 Icône D-Lighting.....................................................46
16 Icône d’annotation vocale................................51
17 Nom du fichier.......................................................116
Les icônes affichées diffèrent selon les réglages configurés lors de la prise de vue.
7
Fonctions de base
Commande c (prise de vue/visualisation)
Introduction
Appuyez sur c une fois en mode de prise de vue pour passer
en mode de visualisation ; appuyez de nouveau pour repasser
en mode de prise de vue. Si vous appuyez sur le déclencheur
en mode de visualisation (A 26), vous activez également le
mode de prise de vue.
Si l’appareil photo est hors tension, maintenez la commande
c enfoncée pour activer l’appareil photo en mode de
visualisation (A 26).
Commande e (sélecteur de mode)
Appuyez sur e pendant la prise de vue pour afficher le
menu de sélection du mode de prise de vue, ou pendant la
visualisation pour afficher le menu de sélection du mode de
visualisation. Sélectionnez le mode de votre choix à l’aide du
sélecteur multidirectionnel (A 9).
• Appuyez sur c pour basculer entre les menus de sélection
des modes de prise de vue et de visualisation.
Menu de sélection du mode de prise de vue
Mode de prise de vue Sensibilité élevée (A 33)
Prise de vue
Mode Auto (A 20)
Mode Scène (A 34)
Mode d’enregistrement
audio (A 62)
Mode de configuration (A 98)
Mode Clip vidéo (A 56)
Menu de sélection du mode de visualisation
Mode Calendrier (A 52)
Lire
Mode de visualisation (A 26)
Mode de lecture audio
(A 64)
8
Mode Classement par date
(A 53)
Mode de configuration (A 98)
Fonctions de base
Sélecteur multidirectionnel
Introduction
Cette section décrit la méthode d’utilisation standard du sélecteur multidirectionnel pour
choisir des modes ou des options de menu et pour appliquer la sélection.
Pour la prise de vue
Afficher le menu m (mode flash) (A 28) ou déplacer le curseur vers le haut.
Afficher le menu n
(retardateur) (A 30).
Afficher le menu o
(correction d’exposition) (A 32).
Mode de flash
Appliquer la sélection.
Afficher le menu p (mode macro) (A 31) ou déplacer le curseur vers le bas.
Pour la visualisation
15/05/2008 15:30
0004.JPG
Sélectionner la
photo précédente
4
4
Sélectionner la photo suivante.
Pour l’écran de menu
Déplacer le curseur vers le haut.
Déplacer le curseur vers la
Déplacer le
droite ou passer à l’écran
curseur vers la
suivant (appliquer la
gauche ou revenir
sélection).
à l’écran
Appliquer la sélection
précédent.
(passer à l’écran suivant).
Déplacer le curseur
vers le bas.
C
Prise de vue
Menu Prise de vue
Taille d’image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Quitter
Remarques concernant le sélecteur multidirectionnel
Dans le manuel, les commandes correspondant aux touches haut, bas, gauche, droite et centre du sélecteur
multidirectionnel sont représentées comme suit : H, I, J et K.
9
Fonctions de base
Commande d
Introduction
Appuyez sur d pour afficher le menu du mode sélectionné. Utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour parcourir les menus (A 9).
Appuyez de nouveau sur d pour quitter le menu.
S’affiche lorsqu’il existe
un ou plusieurs
éléments de menu
supplémentaires
S’affiche lorsqu’il
existe des
éléments de
menu précédents
Quitter
Option sélectionnée
Menu Prise de vue
Mode de zones AF
Quitter
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
K ou k pour passer à l’ensemble
d’options suivant.
10
S’affiche lorsque le
menu contient deux
pages ou plus
Menu Prise de vue
Taille d’image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Mode de zones AF
Priorité visage
Automatique
Manuel
Zone centrale
Quitter
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K ou k
pour appliquer la sélection.
Fonctions de base
Affichage de l’aide
Introduction
Appuyez sur g (j) lorsque la commande M s’affiche dans la partie inférieure droite de
l’écran de menu pour consulter une description de l’option de menu actuellement
sélectionnée.
Pour revenir au menu initial, appuyez de nouveau sur g (j).
Balance des blancs
Choisit un réglage
correspondant à la
source lumineuse pour
reproduire fidèlement
les couleurs.
Quitter
Retour
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
11
Premiers pas
Charge de l’accumulateur
L’appareil photo fonctionne avec un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 (fourni).
Rechargez l’accumulateur avec le chargeur d’accumulateur MH-63 (fourni) avant d’utiliser
l’appareil photo pour la première fois ou lorsque l’accumulateur est déchargé.
1
Connectez le câble d’alimentation.
Premiers pas
Branchez le câble d’alimentation sur le chargeur d’accumulateur 1 et insérez la fiche dans une
prise de courant 2. Le témoin CHARGE s’allume, indiquant que le chargeur est sous tension 3.
2
3
1
2
Chargez l’accumulateur.
1
2
Insérez l’accumulateur 1 selon l’angle
illustré sur la représentation, puis
positionnez-le dans le chargeur 2.
GE
AR
CH
-63A R G E R
MH
LI TH
Le témoin CHARGE se met à clignoter
lorsque l’accumulateur est inséré 2. La
charge est terminée lorsque le témoin cesse
de clignoter 3.
Il faut environ 100 minutes pour recharger
un accumulateur totalement déchargé.
12
2
3
IU M
IO
N
B AT
TE
RY
CH
Charge de l’accumulateur
Témoin CHARGE
Clignotant
Activé
3
Accumulateur entièrement rechargé.
L’accumulateur présente une erreur. Si la température ambiante n’est
pas comprise entre 5 et 35 °C, attendez qu’elle entre dans cette plage
avant de procéder à la charge. Sinon, débranchez le chargeur et retirez
immédiatement l’accumulateur ; portez les deux appareils chez votre
revendeur ou votre centre de service agréé Nikon.
Premiers pas
Scintillant
Description
Accumulateur en cours de charge.
Débranchez le chargeur.
Retirez l’accumulateur et débranchez le chargeur.
B
Remarque concernant le chargeur d’accumulateur
Lisez et respectez les avertissements relatifs au chargeur d’accumulateur pages iii et iv avant d’utiliser le
chargeur d’accumulateur.
Le chargeur d’accumulateur fourni est exclusivement destiné à un accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL10.
Ne l’utilisez pas avec d’autres types d’accumulateurs.
B
Remarque concernant l’accumulateur
Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’accumulateur de la page iii et de la section « Accumulateur »
(A 118) avant toute utilisation.
C
Remarque sur l’alimentation secteur
Pour alimenter l’appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un adaptateur
secteur EH-62D (disponible séparément auprès de Nikon). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre
modèle d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et
endommager l’appareil photo.
13
Insertion de l’accumulateur
Insérez dans votre appareil photo un accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL10 (fourni)
entièrement chargé au préalable à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-63 (fourni).
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
2
Insérez l’accumulateur.
Premiers pas
1
Assurez-vous que les bornes positive (+) et négative (–) sont
correctement orientées, comme indiqué sur l’étiquette à
l’intérieur du volet du logement, puis insérez l’accumulateur.
Utilisez le côté de l’accumulateur pour écarter le loquet orange
dans la direction indiquée par la flèche 1, puis insérez
entièrement l’accumulateur 2.
L’accumulateur est entièrement inséré lorsque le loquet se
verrouille en émettant un déclic.
B
Insertion de l’accumulateur
Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous insérez
l’accumulateur à l’envers. Vérifiez que l’orientation de l’accumulateur
est correcte.
3
14
Refermez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
Insertion de l’accumulateur
Retrait de l’accumulateur
Premiers pas
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer l’accumulateur.
Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement
pour accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet
de l’accumulateur dans la direction indiquée 1.
L’accumulateur peut alors être retiré avec les doigts 2.
• À noter que l’accumulateur peut chauffer pendant son
utilisation. Faites attention lors de son retrait.
Mise sous tension et hors tension de
l’appareil photo
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre
l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous tension
(vert) s’allume et le moniteur s’allume.
Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de nouveau sur
le commutateur marche-arrêt.
• Si l’appareil photo est hors tension, maintenez la touche c enfoncée
pour l’activer en mode de visualisation.
D
Extinction automatique (mode veille)
Le moniteur s’éteint progressivement pour économiser l’accumulateur si aucune opération n’est effectuée au
bout de cinq secondes. Le moniteur s’allume lorsque les commandes de l’appareil photo sont utilisées. Avec les
réglages par défaut, le moniteur s’éteint complètement si aucune opération n’est effectuée au bout d’une
minute environ en mode de prise de vue et de visualisation. L’appareil photo s’éteint automatiquement si
aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent (A 109).
15
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche lors de la première
mise sous tension de l’appareil photo.
1
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l’appareil photo sous tension.
Premiers pas
Le témoin de mise sous tension s’allume et le moniteur se met
sous tension.
2
Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur
multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur
multidirectionnel » (A 9).
3
Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
Si Non est sélectionné, la date et l’heure ne seront pas réglées.
Date
Programmer l’heure
et la date ?
Non
Oui
4
Appuyez sur k.
Fuseau horaire
Le menu Fuseau horaire domicile s’affiche.
London,Casablanca
Heure d’été
D
Heure d’été
Si l’heure d’été est en vigueur, activez Heure d’été dans le menu Fuseau horaire et réglez la date.
1 Avant d’appuyer sur k à l’étape 4, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I pour choisir Heure
d’été.
2 Appuyez sur k pour activer l’heure d’été (w). Appuyez sur k pour activer ou désactiver l’heure
d’été.
3 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, puis sur k pour passer à l’étape 5.
16
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
5
Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile
(A 103) et appuyez sur k.
Fuseau horaire domicile
Le menu Date s’affiche.
6
Modifiez la date.
• Appuyez sur H ou I pour modifier l’élément mis en
surbrillance.
• Appuyez sur K pour déplacer le curseur selon la séquence
suivante.
J ->M ->A ->Heure ->Minute ->J M A
• Appuyez sur J pour revenir en arrière.
7
Date
J
M
A
01
01
2008
00
D
00
Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de
l’année, puis appuyez sur k ou sur K.
Date
J
M
A
Les réglages sont appliqués et l’affichage du moniteur revient en
mode de prise de vue.
15
05
2008
15
Premiers pas
London,Casablanca
Retour
10
Réglage de la date et de l’heure
Pour modifier la date et l’heure actuelles, dans le menu Configuration (A 98), accédez à Date (A 101),
sélectionnez Date et suivez les instructions ci-dessus à partir de l’étape 6.
Pour modifier les réglages correspondant au fuseau horaire ou à l’heure d’été, accédez à Date dans le menu
Configuration, puis sélectionnez Fuseau horaire et modifiez le réglage (A 98, 101).
17
Insertion de cartes mémoire
Premiers pas
Les photos sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 52 Mo) ou
sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles (disponibles séparément) (A 115).
Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont
automatiquement stockées sur la carte mémoire et vous pouvez visualiser, supprimer ou
transférer les photos stockées sur celle-ci. Retirez la carte mémoire pour stocker des photos
dans la mémoire interne ou les visualiser, les supprimer ou les transférer de la mémoire
interne.
1
Mettez l’appareil hors tension et ouvrez le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire.
Si le témoin de mise sous tension est allumé, appuyez sur le
commutateur marche-arrêt pour éteindre l’appareil photo.
Assurez-vous que l’appareil est bien hors tension (témoin de
mise sous tension éteint) avant d’insérer ou de retirer la carte
mémoire.
2
Insérez la carte mémoire.
Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en
émettant un déclic.
Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
B
Insertion de cartes mémoire
L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque
d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même. Vérifiez
le sens d’insertion de la carte mémoire.
18
Insertion de cartes mémoire
Retrait des cartes mémoire
B
Formatage de cartes mémoire
Si le message présenté à droite apparaît, la carte mémoire doit être
formatée avant d’être utilisée (A 110). Notez que le formatage supprime
définitivement toutes les photos et les autres données de la carte
mémoire. Assurez-vous de faire des copies des photos que vous souhaitez
conserver avant de lancer le formatage.
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Premiers pas
Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo
hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension est
éteint. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire et appuyez sur la carte 1 pour l’éjecter partiellement
2. La carte peut alors être retirée avec les doigts.
Non
Oui
Choisissez Oui à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. La
boîte de dialogue de confirmation apparaît. Pour démarrer le formatage,
sélectionnez Formater et appuyez sur k.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension ou n’ouvrez pas le volet
du logement pour accumulateur/carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé.
• Lors de la première insertion dans le COOLPIX S210 de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils,
veillez à formater les cartes (A 110).
B
Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de protection Commutateur de protection en
en écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou
écriture
supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce
commutateur est en position de verrouillage. Déverrouillez le
commutateur en le plaçant en position d’écriture.
B
Cartes mémoire
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital.
• N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage de la carte, l’écriture ou la suppression de
données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte mémoire :
- Retrait de l’accumulateur ou de la carte mémoire
- Mise hors tension de l’appareil photo
- Déconnexion l’adaptateur secteur
• Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas la carte mémoire.
• Ne la laissez pas tomber, ne la pliez pas, ne l’exposez pas à l’eau ou à des chocs importants.
• Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique.
• Ne collez pas d’étiquettes sur la carte mémoire.
• Ne la laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des températures
élevées.
• Ne l’exposez pas à l’humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs.
19
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (Auto)
La présente section indique comment prendre des photos en mode A (Auto). Ce mode
automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière
d’appareils photo numériques.
1
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l’appareil photo sous tension.
Le témoin de mise sous tension s’allume, l’objectif s’ouvre et le
moniteur se met sous tension.
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
Passez à l’étape 4 lorsque A s’affiche.
2
Appuyez sur e.
3
Choisissez A à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
Prise de vue
L’appareil photo passe alors en mode A (auto).
4
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le
nombre de vues restantes.
Indicateur du niveau de
charge de l’accumulateur
Niveau de charge de l’accumulateur
Moniteur
Description
PAS D’INDICATEUR
Accumulateur entièrement rechargé.
B
Accumulateur faible ; préparez-vous à
le remplacer ou à le recharger.
N
L’accumulateur est
déchargé.
Prise de vue impossible. Rechargez-le
ou remplacez-le par un accumulateur
chargé.
26
Nombre de vues restantes
Nombre de vues restantes
Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité de la mémoire ou de la carte
mémoire et du paramètre de taille d’image (A 82).
20
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (Auto)
Indicateurs affichés en mode A (Auto)
Mode de prise de vue
A s’affiche en mode A (Auto).
Indicateur de mémoire interne
Indique que des images seront stockées dans la
mémoire interne de l’appareil photo (environ
52 Mo).
Lorsqu’une carte mémoire est insérée dans
l’appareil photo, l’icône C n’apparaît pas et les
images sont stockées sur la carte mémoire.
Taille d’image
Affichez la taille et la qualité
d’image définies dans le menu
Taille d’image. Le réglage par
défaut est y Normale (3264).
• Les indicateurs qui apparaissent sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la
visualisation disparaissent après quelques secondes (A 104).
D
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
26
Fonctions disponibles en mode A (Auto)
En mode A (Auto), le mode macro (A 31) et la correction d’exposition (A 32) peuvent être activés et les
photos peuvent être prises en utilisant le mode de flash (A 28) et le retardateur (A 30). Appuyez sur d en
mode A (Auto) pour afficher le menu Prise de vue. Ce menu vous permet de spécifier la taille d’image (A 82)
et la balance des blancs (A 84), et d’activer la prise de vue continue (A 86), la sensibilité ISO (A 88), les
options couleur (A 88) et la zone AF (A 89) pour s’adapter aux conditions de prise de vue ou à vos propres
préférences.
D
Réduction de vibration
Lorsque le mode de flash (A 28) est défini sur W (désactivé) ou Y (synchro lente) alors que VR électronique
est défini sur Automatique dans le menu Configuration (A 113), l’icône R peut s’afficher sur le moniteur.
L’affiche de l’icône R indique des conditions de prises de vue où le bougé d’appareil peut être prononcé. Le cas
échéant, l’appareil photo atténue les effets du bougé de l’appareil dans les photos avant de les enregistrer. Même
si les photos sont prises avec la fonction VR électronique définie sur Désactivée (réglage par défaut), l’aspect
flou des photos résultant du bougé d’appareil peut être corrigé lors de la visualisation pour les photos marquées
de l’icône S (A 47).
21
Étape 2 Cadrage d’une photo
1
Prenez en main l’appareil photo.
Tenez fermement l’appareil photo des deux mains en veillant à
ne pas mettre les doigts ou d’autres objets sur l’objectif, le flash,
le microphone et le haut-parleur.
Placez le flash vers le haut lors d’une prise de vue en orientation
verticale (portrait).
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
2
Cadrez la photo.
Lorsque l’appareil photo détecte un visage (de face), ce dernier
est encadré d’une double bordure jaune (par défaut). Si
plusieurs visages sont détectés, le visage le plus proche de
l’appareil photo est indiqué par une double bordure, les autres
par une bordure simple.
La zone AF n’apparaît pas lors de la prise de vue de sujets non humains ou si aucun visage n’est
détecté.
Utilisation du zoom
Utilisez les commandes de zoom pour activer le zoom
optique.
Appuyez sur la commande f (h) pour effectuer un zoom
arrière et ainsi agrandir la zone visible de la vue ou sur g (i)
pour effectuer un zoom avant sur le sujet pour qu’il occupe
une plus grande partie de la vue.
Lorsque les commandes de zoom sont activées, l’indicateur
de zoom apparaît en haut du moniteur.
22
26
Zoom arrière Zoom avant
Zoom
optique
Zoom
numérique
Étape 2 Cadrage d’une photo
Zoom numérique et qualité d’image
Lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximale, vous pouvez activer le
zoom numérique en maintenant la commande g (i) enfoncée. Lorsque le zoom
numérique est activé, le sujet est agrandi jusqu’à 4× le zoom optique maximum (3×) ;
l’agrandissement obtenu est donc de 12×.
La mise au point s’effectue au centre de l’écran (sans l’affichage de la zone de mise au point
active) lorsque le zoom numérique est utilisé.
Le zoom numérique
est activé.
Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus d’imagerie
numérique appelé interpolation pour agrandir des images. L’icône V apparaît sous
l’indicateur de zoom en haut du moniteur pour indiquer le facteur de zoom maximal avant
que la qualité de l’image ne soit altérée par le zoom numérique.
Lorsque le facteur de zoom dépasse V et se rapproche du côté téléobjectif, l’indicateur de
zoom devient jaune et la qualité de l’image commence à se détériorer.
C
Facteur de zoom maximal sans interpolation
La position de V sous l’indicateur de zoom se rapproche du côté téléobjectif, car la taille d’image
sélectionnée (A 82) diminue. Aucune détérioration de la qualité de l’image due au zoom
numérique n’est constatée tant que le facteur de zoom ne dépasse pas les niveaux suivants pour
chaque mode.
Dès que le facteur de zoom atteint les niveaux suivants, le zoom est temporairement interrompu. Si
vous continuez d’appuyer sur g (i) et augmentez l’agrandissement au-delà de ce point, les images
présenteront un grain plus important.
Taille d’image
S, R, P
L
Facteur de zoom
3×
(zoom optique maxi)
3,6× (zoom numérique 1,2)
Taille d’image
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
Zoom optique
(jusqu’à 3×).
Facteur de zoom
M
4,2× (zoom numérique 1,4)
N
9× (zoom numérique 3)
O
12× (zoom numérique 4)
Le zoom numérique peut être désactivé (A 108).
23
Étape 3 Mise au point et prise de vue
1
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lorsque les visages des personnes sont détectés (de face) :
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
L’appareil photo effectue la mise au point sur le visage encadré
par la zone de mise au point active (bordure double). Lorsque la
mise au point est effectuée sur le sujet, la bordure double
apparaît en vert.
1/60 F3.1
Vitesse Ouverture
d’obturation
Lors de la prise de vue de sujets non humains ou si aucun visage
n’est détecté :
L’appareil sélectionne automatiquement l’une des neuf zones de
mise au point contenant le sujet le plus proche. Lorsque la mise
au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point active
apparaît en vert.
1/60 F3.1
Vitesse Ouverture
d’obturation
Lorsque le zoom numérique est activé et que la mise au point s’effectue au centre de l’écran,
l’indicateur de mise au point (A 6) apparaît en vert. La zone de mise au point active ne s’affiche
pas.
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, la vitesse d’obturation et l’ouverture
s’affichent également.
La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la double bordure correspondant à la
reconnaissance du visage clignote ou la mise au point ou l’indicateur de mise au point clignote en
rouge. Tous ces cas signalent que la mise au point n’est pas nette sur l’appareil photo. Modifiez la
composition et réessayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course.
Reportez-vous à « Mode de zones AF » (A 89) ou à « Priorité visage » (A 91) pour plus
d’informations sur la fonction Priorité visage.
24
Étape 3 Mise au point et prise de vue
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
La photo est enregistrée sur la carte mémoire ou dans la
mémoire interne.
C
Pendant l’enregistrement
Pendant l’enregistrement des photos, l’icône O (attendre) apparaît et l’indicateur du nombre de vues restantes
ou la durée restante pour les clips vidéo clignote. Vous ne devez pas mettre l’appareil hors tension, ouvrir le
volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou débrancher l’alimentation tant que ces icônes sont
affichées. Cela risquerait de provoquer la perte de données ou d’endommager l’appareil ou la carte.
Autofocus
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut arriver
que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point active et
l’indicateur de mise au point s’affichent en vert :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, les
traits de son visage sont dans l’ombre)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une chemise
blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans
une cage)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour refaire plusieurs fois la mise au point ou
effectuez la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au point (A 90). Lorsque vous
utilisez la mémorisation de la mise au point, veillez à ce que la distance entre l’appareil et le sujet pour lequel la
mise au point a été mémorisée soit identique à celle qui sépare l’appareil du sujet réel.
D
D
Déclencheur
L’appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au point et l’exposition,
appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et
l’exposition restent mémorisées tant que vous maintenez le déclencheur à cette position. Pour
déclencher et prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Ne forcez pas lorsque vous
appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des photos floues.
Appuyez jusqu’à mi-course
sur le déclencheur pour
régler la mise au point et
l’exposition.
D
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
C
Appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin
de course pour prendre la
photo.
Flash
Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF en appuyant à mi-course
sur le déclencheur, ou vous pouvez déclencher le flash en appuyant jusqu’en fin de course sur le
déclencheur (A 28).
25
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
Affichage de photos (mode de visualisation)
Appuyez sur c.
La dernière photo prise s’affiche en mode de visualisation plein écran.
Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour visualiser les autres photos.
Les photos peuvent être affichées rapidement à faible définition lors
de la lecture de la carte mémoire ou de la mémoire interne.
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour passer en mode de prise
de vue.
Lors de la lecture de photos stockées sur la mémoire interne de
l’appareil photo, l’icône C apparaît. Lorsqu’une carte mémoire est
insérée dans l’appareil photo, l’icône C n’apparaît pas et les images
stockées sur la carte mémoire sont lues.
4
4
Indicateur de
mémoire interne
Suppression de photos
1
Appuyez sur l pour supprimer la photo
actuellement affichée sur le moniteur.
2
Choisissez Oui à l’aide du
sélecteur
multidirectionnel et
appuyez sur k.
Pour quitter sans supprimer la
photo, sélectionnez Non, puis
appuyez sur k.
26
15/05/2008 15:30
0004.JPG
Effacer 1 image ?
Terminé
Non
Oui
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
C
Mode de visualisation
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation plein écran.
Option
Description
A
g (i)
Appuyez sur g (i) pour agrandir la photo
jusqu’à 10x.
Appuyez sur k pour revenir à la
visualisation plein écran.
44
f (h)
Appuyez sur f (h) pour afficher 4, 9 ou
16 vignettes.
43
k
Si la photo affichée sur le moniteur est
accompagnée de l’icône S, appuyez
sur k pour corriger le flou (A47).
47
Appuyez sur c ou sur le déclencheur
pour passer au mode de prise de vue
sélectionné dans le menu de sélection du
mode de prise de vue.
26
Fonction Loupe
Visualisation par planche
de vignettes
VR électronique
c
Passer au mode de prise
de vue
C
Mise sous tension de l’appareil en appuyant sur c
Si la commande c est maintenue enfoncée alors que l’appareil est hors tension, l’appareil est mis sous tension
et le mode de visualisation est activé. Toutefois, si le dernier mode sélectionné avant la mise hors tension de
l’appareil était le mode Enregistrement audio (A 62) ou Lecture audio (A 64), c’est le mode Lecture audio qui
est activé à la place.
C
Visualisation des photos
• Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être visualisées uniquement lorsque aucune carte
mémoire n’est insérée.
• Les photos prises avec l’option Priorité visage en mode de visualisation plein écran seront pivotées (si
nécessaire), puis affichées.
C
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
Utilisez
Suppression de la dernière photo
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour supprimer la dernière photo
prise. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation présentée à droite
s’affiche, choisissez Oui à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez Non, puis appuyez sur
k.
Effacer 1 image ?
Non
Oui
27
Utilisation du flash
Le flash a une portée de 0,6 à 4,0 m lorsque l’appareil photo est en position grand-angle
maximal. En position téléobjectif maximal (zoom optique), cette portée est de 0,6 à 2,1 m
(lorsque Sensibilité est définie sur Automatique). Les modes flash suivants sont disponibles.
U
Automatique (réglage par défaut pour le mode A (Auto))
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant.
V
Automatique avec atténuation des yeux rouges
Atténue les « yeux rouges » des portraits (A 29).
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
W
Désactivé
Le flash ne se déclenche pas même si l’éclairage est insuffisant.
X
Flash imposé
Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour « faire ressortir » les détails des sujets en
zones d’ombre ou en contre-jour.
Y
Synchro lente
U (Auto) est associé à une vitesse d’obturation lente.
Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer
l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
Réglage du mode de flash
1
Appuyez sur m (mode de flash).
Le menu Flash s’affiche.
2
Sélectionnez le mode de flash souhaité à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
L’icône correspondant au mode de flash sélectionné apparaît en
haut du moniteur.
Lorsque U (Auto) est appliqué, D s’affiche seulement
pendant quelques secondes, quels que soient les réglages
Infos photos (A 104).
Mode de flash
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les
secondes qui suivent, la sélection est annulée.
26
28
Utilisation du flash
B
Indicateur W (désactivé)
À considérer si la lumière est insuffisante et le flash désactivé (W) :
• Placez l’appareil sur une surface plane et stable ou utilisez un pied (recommandé).
• Si la vitesse d’obturation est lente, l’appareil augmente automatiquement la sensibilité pour réduire le flou et
E s’affiche. Les photos prises lorsque E s’affiche peuvent être légèrement marbrées.
B
Remarque sur l’utilisation du flash
Lors de l’utilisation du flash en position grand-angle, des reflets lumineux provenant de particules de poussière
dans l’air peuvent apparaître sur les photos sous forme de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le
flash sur W (désactivé) ou effectuez un zoom avant sur le sujet.
Témoin du flash
Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Activé :
le flash se déclenche lors de la prise de
vue.
• Clignotant : le flash se charge. Patientez quelques
secondes et réessayez.
• Désactivé : le flash ne se déclenche pas lors de la
prise de vue.
Si le niveau de charge de l’accumulateur est bas, le moniteur s’éteint et le témoin du flash va clignoter jusqu’à
ce que le flash soit totalement rechargé.
C
Réglage du mode de flash
Le réglage par défaut est U (Auto) (excepté pour certaines options du mode Scène).
Lorsque le mode de flash est activé en mode Scène, ce réglage est disponible uniquement jusqu’à ce que vous
sélectionniez un autre mode de prise de vue ou que vous mettiez l’appareil photo hors tension. Passer à un
autre mode de prise de vue ou mettre l’appareil photo hors tension rétablit le réglage du flash par défaut pour
tous les modes.
C
Atténuation des yeux rouges
Le COOLPIX S210 est équipé d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges. Plusieurs pré-flashes de faible
intensité précèdent le flash principal afin de réduire l’effet « yeux rouges ». Si l’appareil détecte des « yeux
rouges » après qu’une photo a été prise, la correction logicielle Nikon de l’effet « yeux rouges » traite l’image
pendant son enregistrement. Un court laps de temps s’écoule donc avant que le déclencheur fonctionne à
nouveau normalement pour pouvoir prendre une autre photo. À considérer lors de l’utilisation de l’atténuation
des yeux rouges :
• Déconseillé lorsqu’il est nécessaire de déclencher rapidement.
• Il se peut que l’atténuation des yeux rouges ne produise pas toujours le résultat escompté.
• Dans certains cas rares, d’autres parties de la photo peuvent être touchées.
Utilisez des modes de flash autres que Auto avec l’atténuation des yeux rouges dans les cas ci-dessus.
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
C
29
Utilisation du retardateur
L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes et de deux secondes utilisé pour
les autoportraits. Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un pied est recommandée.
1
Appuyez sur n (retardateur).
Le menu du retardateur s’affiche.
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
2
Choisissez 10 s ou 2 s à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
10 s (dix secondes) : convient aux événements importants
(mariages, par exemple)
2 s (deux secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil
Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché.
Retardateur
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les secondes qui suivent, la sélection
est annulée.
3
Cadrez la photo et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
La mise au point et l’exposition sont réglées.
1/60 F3.1
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin
de course.
Le retardateur est activé et le nombre de secondes
restantes avant le déclenchement est indiqué sur le
moniteur. Le témoin du retardateur clignote lors du
décompte. Il cesse de clignoter environ une seconde
avant la prise de vue et reste allumé jusqu’au
déclenchement.
Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit
prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
30
10s
2s
1/60 F3.1
Mode macro
Le mode macro permet de photographier des objets en vous en approchant jusqu’à 10 cm.
Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances
inférieures à 60 cm.
1
Appuyez sur p (mode macro).
Le menu Macro s’affiche.
Choisissez ON à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
L’icône du mode macro (F) s’affiche.
Le moniteur revient à l’affichage normal du mode actuel si vous
n’appliquez pas les réglages en appuyant sur k dans les
quelques secondes suivantes.
3
Mode macro
Appuyez sur g (i) ou f (h) pour cadrer la
photo.
L’appareil photo peut effectuer la mise au point à une distance
de 10 cm à la position de zoom à laquelle F et l’indicateur de
zoom s’affichent en vert (l’indicateur de zoom est placé avant
K).
C
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
2
Mode macro
En mode macro, l’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez sur le
déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point.
C
Réglage du mode macro
Lorsque le mode macro est activé en mode Scène, ce réglage est disponible uniquement jusqu’à ce que vous
sélectionniez un autre mode de prise de vue ou que vous mettiez l’appareil photo hors tension. Passer à un
autre mode de prise de vue ou mettre l’appareil photo hors tension rétablit le réglage du mode macro par
défaut pour tous les modes.
31
Correction d’exposition
La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil
photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres.
1
Appuyez sur la commande o du sélecteur
multidirectionnel (correction d’exposition).
Le guide de correction d’exposition s’affiche.
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler
l’exposition.
• Si la photo est trop sombre, corrigez l’exposition vers « + ».
• Si la photo est trop claire, corrigez l’exposition vers « - ».
• Vous pouvez corriger l’exposition et la définir sur des valeurs
comprises entre -2 et +2 IL.
• Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans
les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
3
Correction d’exposition
Le réglage est appliqué.
• L’icône H s’affiche sur le moniteur.
26
C
Valeur de correction d’exposition
Lorsque la correction d’exposition est ajustée en mode Scène, ce réglage est disponible uniquement jusqu’à ce
que vous sélectionniez un autre mode de prise de vue ou que vous mettiez l’appareil photo hors tension. Si
vous passez à un autre mode de prise de vue ou si vous mettez l’appareil photo hors tension, vous annulez la
correction d’exposition qui retrouve la valeur 0.0.
D
Utilisation de la fonction Correction d’exposition
L’appareil photo tend à réduire l’exposition lorsque la vue contient de nombreux objets brillants ; à l’inverse,
lorsque la vue est sombre, l’appareil photo augmente l’exposition. Par conséquent, une correction positive peut
être nécessaire pour rendre l’éclat des objets brillants d’une vue (par exemple, étendues d’eau éclairées par le
soleil, paysages de sable ou de neige) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus lumineux que le sujet
principal. Une correction négative peut être nécessaire lorsque la vue est dominée par des couleurs sombres
(par exemple, feuillage vert foncé) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus sombre que le sujet principal.
32
Mode de prise de vue Sensibilité élevée
Prise de vue en mode Sensibilité élevée
En mode Sensibilité élevée, la sensibilité est augmentée dans des conditions de faible
luminosité pour réduire le flou causé par un bougé d’appareil photo ou un mouvement de
sujet, et permettre de saisir l’atmosphère de la scène. La sensibilité augmente
automatiquement jusqu’à l’équivalent de 1600 en fonction de la luminosité du sujet.
Pour passer au mode de prise de vue
Sensibilité élevée, appuyez sur e
en mode de prise de vue, sélectionnez
B (à l’aide du sélecteur
multidirectionnel), puis appuyez sur
k.
2
Cadrez le sujet et prenez la photo.
Sensibilité élevée
Lorsque les visages des personnes (de face) sont
détectés, l’appareil photo effectue la mise au point
sur le visage encadré par une zone AF double.
Lors de la prise de vue de sujets non humains ou si
aucun visage n’est détecté, l’appareil photo
sélectionne automatiquement la zone de mise au
point (une sur neuf) incluant le sujet le plus proche de l’appareil.
1/60 F3.1
Reportez-vous à « Mode de zones AF » (A 89) ou à « Priorité visage » (A 91) pour plus
d’informations sur la fonction Priorité visage.
B
Mode de prise de vue Sensibilité élevée
1
Remarques concernant le mode de prise de vue Sensibilité élevée
• Ce mode réduit les effets de bougé d’appareil, même pour les prises de vue en faible luminosité ; l’utilisation
d’un pied est toutefois recommandée dans des conditions de faible luminosité.
• Les photos prises avec ce mode peuvent présenter un léger grain.
• La mise au point n’est pas toujours parfaitement nette dans les lieux extrêmement sombres.
D
Options pouvant être utilisées avec le mode de prise de vue Sensibilité élevée
Les réglages peuvent être changés sur les options mode de flash (A 28), retardateur (A 30), mode macro
(A 31) et correction d’exposition (A 32).
Dans le mode de prise de vue Sensibilité élevée, une pression sur le bouton d vous permet de modifier
toutes les options du menu Prise de vue (excepté Sensibilité) (A 80).
33
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
Prise de vue en mode Scène
Les réglages de l’appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type de sujet
choisi. Les modes scène suivants sont disponibles.
b Portrait
f Fête/intérieur
j Paysage de nuit
n Reproduction
c Paysage
g Plage/neige
k Gros plan
o Contre-jour
d Sport
h Coucher de soleil l Musée
e Portrait de nuit
i Aurore/crépuscule m Feux d’artifice
p Panorama assisté
Réglage du mode Scène
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
1
Pour entrer dans le mode Scène,
appuyez sur e en mode de prise de
vue, sélectionnez C à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
2
Appuyez sur d pour afficher l’écran
Menu Scène, et choisissez la scène
souhaitée, puis appuyez sur k.
3
Cadrez le sujet et prenez la photo.
Scène
Menu Scène
Plage/neige
Coucher de soleil
Aurore/crépuscule
Paysage de nuit
Gros plan
Quitter
1/60 F3.1
D
Taille d’image
Vous pouvez régler l’option A Taille d’image (A 82) dans le menu
Scène. Les modifications apportées à ces réglages s’appliquent à tous les
modes de prise de vue (sauf au menu Clip vidéo).
Menu Scène
Taille d’image
Quitter
34
Prise de vue en mode Scène
Fonctions
b Portrait
Utilisez ce mode pour faire des portraits et détacher clairement le sujet
principal de l’arrière-plan. Les sujets de portrait présentent des tons chair doux
et naturels.
• La mise au point s’effectue sur les visages des personnes si l’appareil photo
détecte des visages (de face). Reportez-vous à la section « Priorité visage »
(A 91) pour obtenir de plus amples informations.
• Si plusieurs visages sont détectés, la mise au point s’effectue sur le visage le
plus proche de l’appareil photo.
• Si aucun visage n’est reconnu, la mise au point s’effectue au centre de l’écran.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
m
V*
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
0,0*
o
0,0*
o
0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
m
W
n
Désactivé*
p
Désactivé
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
d Sport
Utilisez ce mode pour les prises de vue d’actions dynamiques. Il fige l’action
dans une seule prise de vue et l’enregistre dans une série de photos.
• L’appareil photo effectue la mise au point en continu sur différents objets
jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course pour
mémoriser la mise au point.
• Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à une cadence
d’environ 1,2 vues par seconde (vps) lorsque la taille d’image est réglée sur
R Normale (3264). Cette cadence peut être maintenue pour 4 photos au
plus.
• La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction
du paramètre de taille d’image en cours et de la carte mémoire utilisée.
m
W
n
Désactivé
p
Désactivé
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
c Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des paysages urbains.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. La zone de mise au point ou
l’indicateur de zone de mise au point (A 6) est toujours vert lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez toutefois que les objets au
premier plan ne sont pas toujours nets.
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
C
Icônes utilisées pour les descriptions
Les icônes suivantes sont utilisées pour les descriptions dans cette section : m, mode de flash (A 28) ; n, retardateur
(A 30) ; p, mode macro (A 31) ; o, correction d’exposition (A 32).
C
Réglages du mode Scène
Les réglages du mode de flash, du retardateur, du mode macro, ainsi que la valeur de correction d’exposition sont annulés et
ces réglages reviennent à leur valeur par défaut lorsqu’un autre mode de prise de vue est sélectionné ou que l’appareil photo
est mis hors tension.
35
Prise de vue en mode Scène
OQ
e Portrait de nuit
Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le sujet
principal et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de nuit.
• La mise au point s’effectue sur les visages des personnes si l’appareil
photo détecte des visages (de face). Reportez-vous à la section
« Priorité visage » (A 91) pour obtenir de plus amples informations.
• Si plusieurs visages sont détectés, la mise au point s’effectue sur le
visage le plus proche de l’appareil photo.
• Si aucun visage n’est reconnu, la mise au point s’effectue au centre
de l’écran.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
m
1
2
V1
n
Désactivé2
p
Désactivé
o
0,02
Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges.
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
f Fête/intérieur
Capture les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres éclairages
d’arrière-plan en intérieur.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la
vue. L’utilisation d’un pied est recommandée dans les zones
sombres.
• Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo,
tenez fermement l’appareil photo. L’utilisation d’un pied est
recommandée dans les zones sombres.
m
1
2
V1
n
Désactivé2
p
Désactivé
o
0,02
Synchronisation lente et atténuation des yeux rouges. D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
g Plage/neige
Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige,
les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la
vue.
m
U*
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
36
O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée.
Q : pour les modes Scène avec Q, la réduction du bruit s’effectue automatiquement, de sorte que le temps
nécessaire pour enregistrer une image est plus important que d’habitude.
Prise de vue en mode Scène
O
h Coucher de soleil
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de l’écran.
m
W*
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
0,0*
o
0,0*
o
0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
OQ
i Aurore/crépuscule
m
W
n
Désactivé*
p
Désactivé
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
OQ
j Paysage de nuit
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes
paysages de nuit.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. La zone de mise au
point ou l’indicateur de zone de mise au point (A 6) est toujours
vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez
toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
m
W
n
Désactivé*
p
Désactivé
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le
lever ou après le coucher du soleil.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. La zone de mise au
point ou l’indicateur de zone de mise au point (A 6) est toujours
vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez
toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée.
Q : pour les modes Scène avec Q, la réduction du bruit s’effectue automatiquement, de sorte que le temps
nécessaire pour enregistrer une image est plus important que d’habitude.
37
Prise de vue en mode Scène
kGros plan
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres petits
objets à une distance proche.
• Le mode macro (A 31) sera activé (ON) et le zoom se placera
automatiquement sur la position de prise de vue la plus proche.
• L’appareil photo peut effectuer la mise au point à une distance de
10 cm à la position de zoom à laquelle F et l’indicateur de zoom
s’affichent en vert (l’indicateur de zoom est placé avant K).
La position de prise de vue la plus proche peut varier en fonction
de la position du zoom.
• L’option Mode de zones AF est définie sur Manuel (A 89).
Lorsque vous appuyez sur k, l’appareil photo effectue la mise au
point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée.
• L’appareil photo effectue la mise au point en continu sur différents
objets jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course
pour mémoriser la mise au point.
• Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo,
tenez fermement l’appareil photo.
m
U*
n
Désactivé*
Activé
o
0,0*
.
l Musée
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple,
dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas
utiliser le flash.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la
vue.
• L’option BSS (sélecteur de meilleure image) peut être utilisée pour
prendre une photo (A 86).
• Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo,
tenez fermement l’appareil photo.
m
W
n
Désactivé*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
38
p
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son
ensemble à des distances inférieures à 60 cm.
p
Désactivé*
o
0,0*
Prise de vue en mode Scène
O
m Feux d’artifice
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats
de lumière des feux d’artifice.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. L’indicateur de zone
de mise au point (A 6) est toujours vert lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course. Notez toutefois que les objets au premier plan
ne sont pas toujours nets.
m
W
n
Désactivé
p
Désactivé
o
0,0
o
0,0*
o
0,0*
n Reproduction
m
W*
n
Désactivé*
p
Désactivé*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
o Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière,
plaçant ainsi en zone d’ombre les détails de celui-ci. Le flash se
déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) les
ombres.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la
vue.
m
m
n
Désactivé*
p
Désactivé
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc
ou de tout document imprimé.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la
vue.
• Utilisez le mode Macro (A 31) pour régler la mise au point sur de
courtes distances.
• Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués
correctement.
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée.
39
Prise de vue en mode Scène
p Panorama assisté
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un panoramique
unique à l’aide du logiciel Panorama Maker fourni.
m
W*
n
Désactivé*
p
Désactivé*
o
0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Prises de vue pour un panoramique
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un pied
pour obtenir de meilleurs résultats.
1
Choisissez p Panorama assisté dans le menu
Scène à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k (A 34).
Deux icônes de direction du panoramique (I) s’affichent pour
indiquer la direction de regroupement des photos.
2
Menu Scène
Musée
Feux d’artifice
Reproduction
Contre-jour
Panorama assisté
Quitter
Sélectionnez la direction souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Sélectionnez le mode de regroupement des photos sur le
panoramique : droite (I), gauche (J), haut (K) ou bas (L).
Deux icônes de direction de couleur jaune (I I) apparaissent
pour la direction sélectionnée. Lorsque vous appuyez sur k, la
direction sélectionnée est définie et une icône de direction
blanche (I) s’affiche pour cette direction.
26
Utilisez le mode de flash (A 28), le retardateur (A 30), le mode macro (A 31) et la correction
d’exposition (A 32) à cette étape, si nécessaire.
Appuyez sur k pour changer de direction.
40
Prise de vue en mode Scène
3
Prenez la première photo.
La photo prise s’affiche sur un tiers du moniteur.
26
4
Prenez la deuxième photo.
Composez la photo suivante de manière à ce qu’elle
chevauche la première photo.
Répétez cette étape jusqu’à obtention du nombre
nécessaire de photos pour terminer la scène.
25
Quitter
22
Appuyez sur k lorsque la prise de vue est
terminée.
L’appareil photo revient à l’étape 2.
B
Panorama assisté
Le mode de flash (A 28), le retardateur (A 30), le mode macro (A 31) et les réglages de correction
d’exposition (A 32) ne peuvent plus être réglés une fois que la première photo a été prise. Il est impossible de
supprimer des photos ou d’ajuster le zoom ou la taille d’image (A 82) tant que la série de prise de vue n’est pas
terminée.
La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction automatique fait passer l’appareil photo en
mode veille (A 109) pendant la prise de vue. Il est conseillé d’augmenter la durée autorisée au-delà de laquelle
la fonction Extinction automatique est activée.
D
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
5
Quitter
Mémorisation de l’exposition
R s’affiche pour indiquer que la balance des blancs, l’exposition et la
mise au point ont été mémorisées sur les valeurs définies lors de la première
prise de vue. Les réglages de mise au point, d’exposition et de balance des
blancs sont identiques pour toutes les photos du panoramique.
Quitter
25
41
Prise de vue en mode Scène
D
Panorama Maker
Installez Panorama Maker à partir du CD Software Suite fourni. Transférez les images sur un ordinateur (A 68) et
servez-vous de Panorama Maker (A 71) pour les regrouper en un panoramique unique.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour obtenir de plus
amples informations.
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
42
En savoir plus sur la visualisation
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche de vignettes
Appuyez sur f (h) en mode de visualisation plein écran
(A 26) pour afficher les photos sous forme de planche
contact (vignettes). Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes lors de l’affichage des vignettes.
Pour
Utilisez
Sélectionner des
photos
Modifier le nombre
de photos affichées
k
A
Description
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour passer
d’une photo à l’autre.
9
Lorsque vous appuyez sur f (h), les vignettes sont
affichées dans l’ordre suivant :
4 ➝ 9 ➝ 16
Lorsque vous appuyez sur g (i), le nombre de
vignettes change dans l’ordre inverse.
–
Appuyez sur k.
26
Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour revenir au
dernier mode de prise de vue sélectionné.
26
c
Passer au mode de
prise de vue
C
En savoir plus sur la visualisation
Annuler la
visualisation par
planche de
vignettes
f (h)
g (i)
1/ 10
Mode de visualisation par planche de vignettes
Lorsque vous sélectionnez des photos pour lesquelles
les options Réglage d’impression Réglage
d’impression (A 78) et Protéger (A 96) ont été
configurées, les icônes illustrées sur la droite
apparaissent.
Les clips vidéo s’affichent sous forme de pellicule
cinéma.
Icône Réglage
d’impression
Icône de
protection
1/ 10
Pellicules cinéma
43
Regarder de plus près : fonction Loupe
Lorsque vous appuyez sur g (i) en mode de visualisation
plein écran (A 26), la photo en cours est agrandie 3×, avec le
centre de l’image affiché sur le moniteur.
Le repère dans le coin inférieur droit du moniteur affiche la
zone de l’image qui est agrandie.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les
photos sont agrandies.
Pour
Effectuer un zoom
avant
Effectuer un zoom
arrière
3.0
3.
En savoir plus sur la visualisation
Utilisez
Description
A
g (i)
Le zoom augmente chaque fois que vous appuyez sur
g (i), jusqu’à un maximum de 10×.
–
f (h)
Le zoom diminue chaque fois que vous appuyez sur
f (h). Lorsque le facteur d’agrandissement atteint
1×, l’affichage revient en mode de visualisation plein
écran.
–
Appuyez sur la commande H, I, J ou K du
sélecteur multidirectionnel pour déplacer la zone
d’affichage vers d’autres parties de la photo.
9
Appuyez sur k.
26
Appuyez sur d pour recadrer la photo affichée afin
de ne conserver que la partie visible sur le moniteur.
48
Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour revenir au
dernier mode de prise de vue sélectionné.
26
Visualiser d’autres
zones de la photo
Revenir au mode de
visualisation plein
écran
k
Recadrer une photo
d
c
Passer au mode de
prise de vue
Photos prise avec l’option Priorité visage
Lorsque vous appuyez sur g (i) pendant l’affichage dans le mode de visualisation plein
écran pour les photos prises à l’aide de l’option Priorité visage (A 91), la photo est
agrandie autour du visage sur lequel la mise au point s’est effectuée lors de la prise de vue.
Si plusieurs visages sont détectés, la photo est agrandie autour du visage sur lequel la mise au
point s’est effectuée lors de la prise de vue. Une pression sur la commande H, I, J ou K du
sélecteur multidirectionnel vous permet de passer d’un visage à l’autre.
Appuyez sur g (i) ou f (h) pour changer le facteur de zoom.
44
Édition de photos
Utilisez le COOLPIX S210 pour éditer des photos directement sur l’appareil et les stocker dans
des fichiers distincts (A 116). Les fonctions d’édition décrites ci-après sont disponibles.
Fonction d’édition
Description
D-Lighting (A 46)
Permet de créer une copie de la photo en cours avec une luminosité et
un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres.
VR électronique (A 47)
Permet de compenser le flou causé par un bougé d’appareil et de créer
une copie plus nette de la photo.
Recadrage (A 48)
Permet d’agrandir l’image ou de peaufiner la composition et créer une
copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur.
Mini-photo (A 49)
Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement
adaptée pour les pages Web ou les pièces jointes d’e-mails.
C
Édition de photos
C
Restrictions concernant l’édition de photos
(✔ : disponible, – : non disponible)
2e édition
VR électronique
Recadrage
1re édition
D-Lighting
D-Lighting
–
–
VR électronique
✔
Recadrage
Mini-photo
–
–
Mini-photo
–
✔
✔
✔
✔
–
–
–
–
–
–
En savoir plus sur la visualisation
• Vous ne pouvez pas éditer les photos prises avec 16:9 (1920) (A 82) comme paramètre de Taille d’image
(vous pouvez uniquement appliquer la réduction de vibration).
• Les fonctions d’édition du COOLPIX S210 ne sont pas disponibles sur les photos prises avec un autre modèle
d’appareil photo numérique.
• Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX S210 sur un autre appareil photo numérique, il est
possible que la photo ne s’affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur.
• Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne disposent
pas de suffisamment d’espace.
• Les photos ne peuvent pas être modifiées deux fois avec la même fonction d’édition.
• La fonction D-Lighting ou VR électronique doit être appliquée en premier lieu si sa combinaison avec une
autre fonction fait l’objet d’une utilisation limitée.
• La fonction VR électronique ne peut pas être activée sur des photos auxquelles a été appliqué le système
avancé d’atténuation des yeux rouges.
D
Photos d’origine et éditées
• Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne seront pas effacées si la photo d’origine est effacée. De
même, les photos d’origine ne sont pas effacées si les copies créées à l’aide des fonctions d’édition sont effacées.
• Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d’enregistrement que la photo d’origine.
• Les options Réglage d’impression (A 78) et Protéger (A 96). configurées pour les photos d’origine ne
sont pas reprises dans les copies modifiées correspondantes.
45
Édition de photos
Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting
La fonction D-Lighting permet d’éclaircir les zones sombres d’une photo afin de créer des
copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont stockées dans des
fichiers distincts.
1
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 26) ou par planche de
vignettes (A 43), puis appuyez sur d.
Le menu de visualisation s’affiche.
2
Sélectionnez D-Lighting à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
La photo originale s’affiche à gauche et la photo éditée à droite.
En savoir plus sur la visualisation
3
Choisissez OK, puis appuyez sur k.
Menu Visualisation
D-Lighting
Réglage d'impression
Diaporama
Effacer
Protéger
Quitter
D-Lighting
Une copie avec une luminosité et un contraste optimisés est
créée.
Pour annuler la fonction D-Lighting, sélectionnez Annuler, puis
appuyez sur k.
Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône c lors de la
visualisation.
OK
Annuler
15/05/2008 15:30
0004.JPG
4
D
46
4
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour plus d’informations.
Édition de photos
Correction des images floues après la prise de vue : VR électronique
Le flou dans les photos prises sans VR électronique et marquées de l’icône S (guide VR
électronique) en mode de visualisation plein écran peut être corrigé à l’aide de l’option VR
électronique après la prise de vue. Lorsque l’option VR électronique est appliquée après la
prise de vue, les copies corrigées sont stockées sous la forme de fichiers distincts.
1
Sélectionnez la photo souhaitée à partir du menu
Visualisation (A 26), puis appuyez sur k.
15/05/2008 15:30
0004.JPG
La correction des images floues peut uniquement
s’appliquer à des photos marquées de l’icône S.
4
2
Choisissez OK à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
4
Réduire le flou ?
L’image corrigée est créée.
L’indicateur R apparaît sur le moniteur lors de la visualisation
d’images corrigées.
OK
Annuler
15/05/2008 15:30
0004.JPG
4
4
2008/05/15 15:30
Outre les points décrits dans « Restrictions concernant l’édition de photos » (A 45), la
0003.JPG
fonction VR électronique ne peut pas être utilisée pour les photos suivantes :
• Les photos pour lesquelles le système évolué d’atténuation des yeux
rouges a été appliqué (A 29).
• Les photos prises avec les réglages Rafale, BSS (sélecteur de meilleure image), Planche 16 vues ou
Intervallomètre (A 86).
3
• Les photos prises avec l’option Impression de la Date (A 105).
• Les photos prises avec d’autres appareils photo.
• Les photos présentant un léger flou ou un flou très prononcé.
• Les photos prises avec des vitesses d’obturation lentes ou très rapides.
• Les photos prises avec une sensibilité 800 ISO ou supérieure (A 88).
• Les photos pour lesquelles l’icône R ou Q s’affiche (A 107).
4
B
D
Remarque sur la fonction VR électronique
En savoir plus sur la visualisation
Pour annuler la réduction de vibration, sélectionnez Annuler,
puis appuyez sur k.
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « VR électronique (menu Configuration) » (A 107) ou « Noms des fichiers image/son
et des dossiers » (A 116) pour obtenir de plus amples informations.
47
Édition de photos
Création d’une copie recadrée : recadrage
Cette fonction est disponible uniquement lorsque u s’affiche sur le moniteur et que la
fonction Loupe (A 44) est activée. Les copies recadrées sont stockées dans des fichiers distincts.
1
Appuyez sur g (i) en mode de visualisation plein
écran pour effectuer un zoom sur l’image.
2
Peaufinez la composition de la copie.
Appuyez sur g (i) ou f (h) pour ajuster le facteur de zoom.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour
faire défiler l’image jusqu’à ce que seule la partie à copier soit
visible sur le moniteur.
4.0
4.
En savoir plus sur la visualisation
3
Appuyez sur d.
4
Choisissez Oui à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone visible sur
le moniteur, est créée.
Enregistrer l’image
affichée ?
Selon la taille de la photo d’origine et le facteur de zoom lors de la création
de la copie, l’appareil photo sélectionne automatiquement l’une des tailles
d’image suivantes pour les copies recadrées (unité : pixels)..
Non
Oui
• y 3 264 × 2 448 • e 2 592 × 1 944 • g 2 048 × 1 536 • h 1 600 × 1 200 • i 1 280 × 960
• j 1 024 × 768 • k 640 × 480
• l 320 × 240
• m 160 × 120
Lorsque la taille d’image pour les copies recadrées est 320×240 ou 160×120, ces photos s’affichent avec un
cadre gris et les icônes Mini-photo m ou n apparaissent sur la gauche du moniteur.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour obtenir de plus
amples informations.
48
Édition de photos
g Redimensionnement des photos : mini-photo
Créer une copie de taille réduite de la photo en cours. Les copies de taille réduite sont
stockées en tant que fichiers JPEG avec un taux de compression de 1:16. Les tailles suivantes
sont disponibles.
Option
Description
l 640 × 480
Adaptée à une visualisation sur un téléviseur.
m 320 × 240
Adaptée à une visualisation sur des pages Web.
n 160 × 120
Adaptée à une diffusion par e-mail.
1
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 26) ou par planche de
vignettes (A 43), puis appuyez sur d.
Le menu Visualisation s’affiche.
Choisissez Mini-photo à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
Menu Visualisation
Rotation image
Mini-photo
Annotation vocale
Copier
Quitter
3
Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis
appuyez sur k.
Mini-photo
640×480
320×240
160×120
En savoir plus sur la visualisation
2
Quitter
4
Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée.
Créer une mini-photo ?
La copie s’affiche avec un cadre gris.
Non
Oui
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour obtenir de plus
amples informations.
49
Annotations vocales : enregistrement et lecture
Utilisez le microphone intégré à l’appareil photo pour enregistrer des annotations vocales
pour des photos.
Enregistrement d’annotations vocales
1
Affichez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 26), puis appuyez sur
d.
Le menu Visualisation s’affiche.
2
Sélectionnez Annotation vocale à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
L’écran permettant d’enregistrer des annotations vocales
s’affiche.
En savoir plus sur la visualisation
Quitter
3
Maintenez la commande k enfoncée pour
enregistrer une annotation vocale.
L’enregistrement s’interrompt après 20 s ou lorsque vous
relâchez le bouton k.
Ne touchez pas le microphone intégré pendant
l’enregistrement.
Retour
Lors de l’enregistrement, les icônes o et p clignotent sur le
moniteur.
À la fin de l’enregistrement, le menu de lecture des annotations
vocales s’affiche. Suivez les instructions de l’étape 3 de la section
« Lecture des annotations vocales » (A 51) pour lire
l’annotation vocale.
Appuyez sur d avant ou après l’enregistrement d’une
annotation vocale pour revenir au mode de visualisation plein
écran.
D
50
Menu Visualisation
Rotation image
Mini-photo
Annotation vocale
Copier
17s
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour obtenir de plus
amples informations.
Annotations vocales : enregistrement et lecture
Lecture des annotations vocales
Les photos accompagnées d’annotations vocales sont marquées de l’icône p en mode de
visualisation plein écran.
1
Affichez la photo souhaitée en mode
de visualisation plein écran (A 26),
puis appuyez sur d.
15/05/2008 15:30
0004.JPG
Le menu Visualisation s’affiche.
4
2
Sélectionnez Annotation vocale à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
L’écran permettant de lire des annotations vocales s’affiche.
4
Menu Visualisation
Rotation image
Mini-photo
Annotation vocale
Copier
Quitter
Appuyez sur k pour écouter une annotation
vocale.
La lecture se termine à la fin de l’annotation vocale ou lorsque
vous appuyez de nouveau sur k.
Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume.
Appuyez sur d avant ou après la lecture d’une annotation
vocale pour revenir au mode de visualisation plein écran.
6s
Retour
En savoir plus sur la visualisation
3
Suppression d’annotations vocales
Sélectionnez une photo avec une annotation vocale et
appuyez sur l. Sélectionnez w à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k. Seule l’annotation
vocale est supprimée.
B
Annotations vocales
Effacer 1 image ?
Non
Oui
• Lorsque vous supprimez une photo accompagnée d’une annotation
vocale, la photo et l’annotation vocale sont supprimées.
• Si une annotation vocale existe déjà pour la photo en cours, elle doit être supprimée avant l’enregistrement
d’une nouvelle annotation.
• Le COOLPIX S210 ne peut pas joindre une annotation vocale à des photos enregistrées par d’autres appareils
photo.
51
Visualisation des photos par date
En mode Calendrier ou Classement par date, les photos prises à une date spécifiée peuvent
être affichées. En mode de visualisation plein écran, comme en mode de visualisation,
l’affichage des photos peut être agrandi, les photos peuvent être éditées, des annotations
vocales peuvent être enregistrées ou lues et des clips vidéo peuvent être visionnés. Lorsque
vous appuyez sur d, le menu Calendrier ou Classement par date est affiché, et toutes les
photos prises à une date spécifiée peuvent alors être sélectionnées pour suppression,
impression, protection et transfert.
Sélection d’une date en mode Calendrier
En savoir plus sur la visualisation
1
Pour entrer dans le mode Calendrier,
appuyez sur e en mode de
visualisation, sélectionnez B (à l’aide du
sélecteur multidirectionnel), puis
appuyez sur k.
2
Sélectionnez la date souhaitée, puis appuyez sur
k.
Calendrier
Les dates pour lesquelles des photos sont disponibles sont
soulignées en jaune.
Appuyez sur f (h) pour afficher le mois précédent et sur
g (i) pour afficher le mois suivant.
La première photo pour cette date s’affiche en mode plein
écran.
3
15/05/2008 15:30
0004.JPG
En mode de visualisation plein écran, appuyez sur f (h) pour
revenir au mode Calendrier.
1
52
3
Visualisation des photos par date
Sélection d’une date en mode Classement par date
1
Pour entrer dans le mode Classement
par date, appuyez sur e en mode
de visualisation, sélectionnez C à l’aide
du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
Classement par date
Les dates pour lesquelles des photos sont
disponibles sont répertoriées.
2
Sélectionnez la date souhaitée, puis appuyez sur
k.
L’appareil photo répertorie jusqu’à 29 dates. S’il existe des
photos pour plus de 29 dates, toutes les photos enregistrées
avant les 29 dates les plus récentes sont répertoriées ensemble
en tant que Autres.
10/05/2008
2
56
Autres
15/05/2008 15:30
0004.JPG
En mode de visualisation plein écran, appuyez sur f (h) pour
revenir au mode Classement par date.
1
3
En savoir plus sur la visualisation
La première photo pour cette date s’affiche en mode plein
écran.
Classement par date
15/05/2008
3
53
Visualisation des photos par date
Utilisation des modes Calendrier et Classement par date
Les opérations suivantes sont disponibles dans l’écran de sélection de la date.
Pour
Utilisez
A
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner une date.
9
f (h)
g (i)
Appuyez sur f (h) pour afficher le mois précédent
ou sur g (i) pour afficher le mois suivant.
–
Revenir au mode de
visualisation plein
écran
k
Appuyez sur k pour afficher la première photo prise à
la date sélectionnée.
Appuyez sur f (h) en mode de visualisation plein
écran pour revenir au mode Calendrier ou Classement
par date sélectionné avant la visualisation en mode
plein écran.
26
Supprimer une photo
l
Appuyez sur l après avoir sélectionné une date. Une
boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Choisissez
Oui, puis appuyez sur k pour supprimer toutes les
photos prises à la date sélectionnée.
26
Afficher le menu
Calendrier ou
Classement par date
d
Appuyez sur d pour afficher le menu Calendrier ou
Classement par date.
55
Afficher le menu du
mode de visualisation
e
Appuyez sur e pour afficher le menu de sélection
du mode de visualisation.
8
Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour revenir au
dernier mode de prise de vue sélectionné.
26
Sélectionner une date
Sélectionner un mois
(Calendrier
uniquement)
En savoir plus sur la visualisation
c
Passer au mode de
prise de vue
B
54
Description
Remarques concernant les modes Calendrier et Classement par date
• Vous pouvez afficher jusqu’à 9 000 photos en mode Calendrier ou Classement par date. S’il existe d’autres
photos, le symbole « * » s’affiche en regard du nombre.
• Les photos prises sans horodatage ne sont pas répertoriées dans ces modes.
Visualisation des photos par date
Menus des modes Calendrier et Classement par date
Appuyez sur d dans l’un des modes pour afficher les menus suivants pour les photos
prises à la date spécifiée uniquement.
A 46
D-Lighting*
Réglage d’impression
A 78
Diaporama
A 95
Effacer
A 96
Protéger
A 96
Rotation image*
A 96
Mini-photo*
A 49
Annotation vocale
A 50
* En mode de visualisation plein écran uniquement
B
En savoir plus sur la visualisation
Lorsque vous appuyez sur d dans l’écran de sélection de la date (A 52, 53), les options
peuvent être appliquées à toutes les photos prises la même date, ou toutes les photos
prises la même date peuvent être supprimées. Pour appliquer les options à certaines
photos uniquement ou pour supprimer des photos spécifiques, affichez une photo en plein
écran, puis appuyez sur d.
Réglage d’impression
Lorsqu’un marquage d’impression existe déjà pour des photos prises à des dates autres que la date spécifiée,
une boîte de dialogue de confirmation Enregistrer le marquage impression pour d’autres dates ?
s’affiche. Sélectionnez Oui pour ajouter le nouveau marquage d’impression au marquage existant. Sélectionnez
Non pour supprimer le marquage existant et conserver uniquement le nouveau marquage.
55
Clips vidéo
Enregistrement de clips vidéo
Pour réaliser des clips vidéo avec du son grâce au microphone intégré, sélectionnez le
mode de prise de vue et suivez les étapes ci-après.
1
Pour entrer dans le mode Clip vidéo,
appuyez sur e en mode de prise de
vue, sélectionnez D à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
Clip vidéo
L’affichage du mode d’exposition indique la durée
totale maximale du clip vidéo qui peut être
enregistrée.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin
de course pour commencer à
enregistrer.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet
situé au centre de la vue.
Une barre de progression située dans la partie
inférieure du moniteur indique la durée
d’enregistrement restante.
47s
Clips vidéo
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur
jusqu’en fin de course pour mettre fin à
l’enregistrement.
B
Enregistrement de clips vidéo
• Le mode de flash (A 28) et la correction d’exposition (A 32) s’appliquent uniquement aux clips/intervalles
(A 59). Le mode macro (A 31) est disponible dans tous les modes. Le retardateur (A 30) ne peut pas être
utilisé.
• Les réglages du flash, du mode macro et de la correction d’exposition ne peuvent pas être appliqués ou
modifiés pendant l’enregistrement des clips vidéo. Vous devez appliquer ou modifier les réglages avant
l’enregistrement.
• Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de l’enregistrement de clips vidéo. Vous ne pouvez pas utiliser le
zoom numérique juste avant d’enregistrer un clip vidéo. En revanche, il est possible d’appliquer un zoom
numérique 2x tout en enregistrant des clips vidéo (excepté pour les clips/intervalles).
D
56
Modification des réglages de clip vidéo
• Les Options clips vidéo ou le VR électronique peuvent être modifiés (A 57).
• Lorsque les Options clips vidéo sont définies sur Clip/intervalleP, les clips vidéos sont enregistrés sans
son.
Menu Clip vidéo
Les réglages des Options clips vidéo et du VR électronique (A 58) peuvent être
modifiés depuis le menu Clip vidéo. Appuyez sur d en mode Clip vidéo pour afficher le
menu Clip vidéo, et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour modifier et appliquer les
réglages.
Sélection des options de clips vidéo
Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous.
Option
Taille d’image et vitesse
J Clip TV 640P
(réglage par défaut)
Taille d’image : 640 × 480 pixels
Vitesse : 30 vues par seconde
L Clip vidéo 320P
Taille d’image : 320 × 240 pixels
Vitesse : 30 vues par seconde
S Clip vidéo 320
Taille d’image : 320 × 240 pixels
Vitesse : 15 vues par seconde
N Clip/intervalleP
L’appareil photo prend automatiquement des vues à intervalles
spécifiés et les lie pour créer un clip vidéo muet.
Taille d’image : 640 × 480 pixels
Vitesse : 30 vues par seconde
Clips vidéo
57
Menu Clip vidéo
C
Options de clip vidéo et durée/nombre d’images maximal du clip vidéo
Mémoire interne (environ
52 Mo)
Carte mémoire
(256 Mo)
J Clip TV 640P
(réglage par défaut)
47 s
3 min 40 s
L Clip vidéo 320P
1 min 34 s
7 min 20 s
S Clip vidéo 320
3 min 4 s
14 min 30 s
N Clip/intervalleP (A 59)
555 vues
1 800 vues par clip vidéo
Option
* Les clips vidéo peuvent durer aussi longtemps que l’espace libre dans la mémoire interne ou sur la
carte mémoire le permet. Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée maximale ou le nombre
d’images maximal du clip varie selon la carte mémoire. La taille de fichier maximale pour un seul clip
vidéo est de 2 Go. Par conséquent, une durée maximale de 2 Go s’affichera pour le clip même si une
carte mémoire d’une plus grande capacité est utilisée.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour obtenir de plus
amples informations.
w VR électronique
Clips vidéo
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la fonction VR électronique lorsque vous réalisez des
clips vidéo.
Option
x Activé
k Désactivé
(réglage par défaut)
Description
Permet de limiter les effets du bougé d’appareil dans tous les modes Clip
vidéo, excepté Clip/intervalleP.
Permet de désactiver la fonction VR électronique.
Un indicateur s’affiche sur le moniteur lorsque la fonction VR électronique est activée (A 6).
(Cet indicateur disparaît lorsque cette fonction est désactivée.)
58
Menu Clip vidéo
Clips/intervalles
Enregistrement de fleurs en éclosion, d’un papillon sortant de son cocon, etc.
1
Dans le menu Clip vidéo, choisissez Options clips
vidéo à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
Clip vidéo
Options clips vidéo
VR électronique
Quitter
2
Choisissez Clip/intervalleP, puis appuyez sur k.
Options clips vidéo
Clip TV 640
Clip vidéo 320
Clip vidéo 320
Clip/intervalle
Quitter
3
Définissez l’intervalle entre les prises, puis appuyez
sur k.
4
Clips vidéo
Choisissez des intervalles compris entre 30 secondes et
60 minutes.
Régler l’intervalle
30 s
1 min
5 min
10 min
30 min
Quitter
Appuyez sur d.
L’appareil photo revient en mode de prise de vue.
555
5
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer.
Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue.
Le moniteur se réactive pour la prise de vue suivante.
6
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour
cesser d’enregistrer.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est
pleine ou lorsque 1 800 images ont été enregistrées. Un clip vidéo de 1 800 images dure
60 secondes.
59
Menu Clip vidéo
B
Clip/intervalle
• Il est impossible de régler le mode de flash (A 28), le mode macro (A 31) et la correction d’exposition
(A 32) une fois la première prise de vue effectuée. Appliquez les réglages appropriés avant de commencer
les prises de vue.
• Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue pendant l’enregistrement, utilisez un
accumulateur entièrement chargé ou l’adaptateur secteur EH-62D (vendu séparément).
Clips vidéo
60
Lecture d’un clip vidéo
En mode de visualisation plein écran (A 26), les clips vidéo
sont signalés par l’icône Options clips vidéo (A 57). Pour
visualiser un clip vidéo, affichez-le en visualisation plein écran
et appuyez sur k.
15/05/2008 15:30
0010.AVI
10s
Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de
lecture.
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie
supérieure du moniteur. Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J ou K pour sélectionner une commande,
puis appuyez sur k pour effectuer l’opération sélectionnée.
Les opérations suivantes sont disponibles.
Pause
Indicateur
de volume
4s
Pendant la visualisation
Pour
Suspendre la
lecture
Description
K
Rembobine le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez k.
L
Avance le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez k.
O
Suspend la lecture.
Une fois la lecture suspendue, utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour avancer ou reculer dans le clip. Vous pouvez effectuer les
opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue.
Effectue un retour en arrière vue par vue. Tant que vous
M
appuyez sur k, le rembobinage se poursuit.
Avance le clip vidéo vue par vue. Tant que vous appuyez sur
N
k, la progression se poursuit.
P
Mettre fin à la
lecture
Q
Clips vidéo
Effectuer un
retour rapide
Effectuer une
avance rapide
Appuyez
sur
La lecture reprend.
Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran.
Suppression de fichiers clip vidéo
Appuyez sur l pendant la lecture d’un clip vidéo, l’affichage
dans le mode de visualisation plein écran (A 26) ou la
sélection en mode de visualisation par planche de vignettes
(A 43). Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Sélectionnez Oui et appuyez sur k pour supprimer le clip
vidéo ou sélectionnez Non et appuyez sur k pour revenir en
mode de visualisation normal sans supprimer le clip vidéo.
Effacer 1 image ?
Non
Oui
61
Enregistrements audio
Réalisation d’enregistrements audio
Les enregistrements audio sont réalisés au moyen du microphone intégré et lus par le
haut-parleur intégré.
1
Pour entrer dans le mode
Enregistrement audio, appuyez sur
e en mode de prise de vue,
sélectionnez E à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Enregistrement audio
La durée possible de l’enregistrement s’affiche.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course
pour commencer à enregistrer.
Enregistrements audio
Le témoin indicateur s’allume pendant l’enregistrement. Au bout
de 30 secondes environ, la fonction Extinction automatique de
l’appareil photo est activée et le moniteur s’éteint.
Enregistrement audio
001 15/05/2008 17:30
Durée maximale 0 0 : 0 5 : 0 0
Reportez-vous à la section « Opérations lors de
l’enregistrement » (A 63) pour obtenir de plus amples
informations.
3
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour
cesser d’enregistrer.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est
pleine, ou au bout de cinq heures d’enregistrement sur la carte mémoire.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour obtenir de plus
amples informations.
62
Réalisation d’enregistrements audio
Opérations lors de l’enregistrement
Indicateur
d’enregistrement
Numéro de fichier
Durée de l’enregistrement
Indicateur d’avancement
Pour
Appuyez sur
Enregistrement audio
001 15/05/2008 17: 30
00: 01: 00/00: 04:00
Index: 0 1
Date et heure
d’enregistrement
Durée restante
Numéro de repère
Description
Réactiver le
moniteur
c
Si le moniteur s’est éteint, appuyez sur c pour le réactiver.
Suspendre/
reprendre
l’enregistrement
k
Appuyez une fois pour suspendre l’enregistrement ; le témoin
de l’indicateur clignote.
Terminer
l’enregistrement
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pour cesser d’enregistrer.
Enregistrements audio
Créer un repère*
Pendant l’enregistrement, appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel pour créer un repère. L’appareil passe
directement à n’importe quel repère au cours de la lecture. Le
début de l’enregistrement se situe au repère numéro un ; les
autres numéros sont attribués dans l’ordre croissant, jusqu’à 98.
* Les fichiers copiés peuvent être lus avec QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible WAV.
Notez que les repères créés avec l’appareil photo ne peuvent pas être utilisés lorsque les
enregistrements audio sont lus sur un ordinateur.
63
Lecture d’enregistrements audio
1
Pour entrer dans le mode Lecture
audio, appuyez sur e en mode de
visualisation, sélectionnez E à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
Lecture du fichier son
Vous pouvez également lire les enregistrements
audio en appuyant sur c en mode
Enregistrement audio (A 62) pour afficher l’écran de sélection du fichier son.
2
Sélectionnez le fichier souhaité, puis appuyez sur
k.
Le fichier sélectionné est lu.
Enregistrements audio
64
Choisir le fichier son
006 15/05/2008 17:30
007 15/05/2008 18:30
008 26/05/2008 13:00
009 29/05/2008 16:40
010 03/06/2008 08:00
Copier Lire
Lecture d’enregistrements audio
Opérations en cours de lecture
Icônes de commande
Numéro de fichier
Durée de la lecture
Lecture du fichier son
001 15/05/2008 17: 30
00: 00: 05/ 00: 00:20
Index 0 2
Indicateur d’avancement
Repères
Date et heure d’enregistrement
Durée de l’enregistrement
Numéro de repère
Volume
Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture.
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez
sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour sélectionner une commande, puis appuyez
sur k pour effectuer l’opération sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles.
Appuyez
sur
Description
Effectuer un
retour rapide
K
Rembobine l’enregistrement audio. La lecture reprend lorsque vous
relâchez k.
Effectuer une
avance rapide
L
Avance l’enregistrement audio. La lecture reprend lorsque vous
relâchez k.
Revenir au
repère
précédent
R
Revient au repère précédent.
Passer au
repère suivant
S
Passe au repère suivant.
O
P
Suspend la lecture.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture est
suspendue :
La lecture reprend.
Q
Met fin à la lecture et revient à l’écran de sélection du fichier son.
Suspendre la
lecture
Mettre fin à la
lecture
Enregistrements audio
Pour
Suppression de fichiers son
Appuyez sur l pendant la lecture ou après avoir sélectionné
un fichier son à l’aide du sélecteur multidirectionnel. La boîte
de dialogue de confirmation apparaît. Choisissez Oui, puis
appuyez sur k pour supprimer le fichier. Pour annuler la
suppression, sélectionnez Non, puis appuyez sur k.
Effacer
Effacer ce fichier ?
Non
Oui
65
Copie d’enregistrements audio
Copie les enregistrements audio depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou
inversement. Cette option est disponible uniquement lorsqu’une carte mémoire est insérée.
1
Appuyez sur d dans l’écran de sélection du
fichier son (A 64, étape 2).
2
Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Copier fichiers son
q : copier des enregistrements de la mémoire interne
vers la carte mémoire.
Enregistrements audio
r : copier des enregistrements de la carte mémoire vers
la mémoire interne.
3
Choisissez l’option de copie, puis appuyez sur k.
Fichiers sélectionnés : passez à l’étape 4.
Copier tous les fichiers : passez à l’étape 5.
Quitter
Appareil vers carte
Fichiers sélectionnés
Copier tous les fichiers
Quitter
4
Sélectionnez le fichier souhaité.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pour sélectionner
le fichier (y). Appuyez à nouveau sur le sélecteur
multidirectionnel K pour annuler la sélection.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers.
• Appuyez sur k pour terminer la sélection de fichiers.
5
Choisir les fichiers son
001 15/05/2008 17:30
002 15/05/2008 18:30
003 26/05/2008 13:00
004 29/05/2008 16:40
005 03/06/2008 08:00
Quitter
Sélect.
Lorsqu’une boîte de dialogue de confirmation s’affiche, sélectionnez Oui, puis
appuyez sur k.
La copie démarre.
C
Enregistrements audio
Il est possible que le COOLPIX S210 ne soit pas en mesure de lire ou de copier des fichiers son créés au moyen
d’appareils photo d’autres marques.
C
66
Message Aucun fichier son.
Si aucun fichier son n’est stocké sur la carte mémoire lorsque E est sélectionné (A 64, étape 1), le message
Aucun fichier son. s’affiche. Appuyez sur d pour afficher l’écran de copie des fichiers son, et copiez sur la
carte mémoire les fichiers son stockés dans la mémoire interne de l’appareil photo.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Connexion à un téléviseur
Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo (câble AV) fourni
pour visualiser les photos sur le téléviseur.
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble AV fourni.
Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio.
Jaune
3
Blanc
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
4
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
1
Maintenez la commande c enfoncée pour mettre
l’appareil photo sous tension.
L’appareil passe en mode de visualisation et les photos prises
s’affichent sur le téléviseur.
Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de
l’appareil photo reste éteint.
B
Connexion d’un câble AV
Lors de la connexion du câble AV, vérifiez que le connecteur de l’appareil photo est correctement orienté. Ne
forcez pas lorsque vous branchez le câble AV sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble AV, veillez à
le retirer tout droit.
B
Mode vidéo
Assurez-vous que les paramètres du mode vidéo de l’appareil photo sont conformes aux normes de votre
téléviseur. Les paramètres du mode Vidéo correspondent à l’option du menu Configuration (A 98) > Mode
vidéo (A 111).
67
Connexion à un ordinateur
Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur et copier
(transférer) les photos sur l’ordinateur avec le logiciel Nikon Transfer fourni.
Avant de connecter l’appareil photo
Installation des logiciels
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur, les logiciels (dont Nikon Transfer et
Panorama Maker pour la création d’images panoramiques) doivent être installés à partir
du CD Software Suite fourni. Pour plus d’informations sur l’installation des logiciels,
reportez-vous au Guide de démarrage rapide.
Systèmes d’exploitation compatibles avec le COOLPIX S210
Windows
Versions préinstallées de Windows Vista (Éditions Familiale Basique 32 bits/Familiale
Premium/Professionnel/Entreprise/Intégrale), Windows XP Service Pack 2 (Édition Familiale/
Professionnel)
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 Professionnel, utilisez un lecteur de
cartes ou un appareil similaire pour transférer les photos stockées sur la carte mémoire vers
l’ordinateur (A 70).
Macintosh
Mac OS X (version 10.3.9, 10.4.11)
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité
des systèmes d’exploitation.
B
Remarque sur la source d’alimentation
Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez un accumulateur
entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue.
Si l’adaptateur secteur EH-62D vendu séparément est utilisé, le COOLPIX S210 peut être rechargé à l’aide d’une
prise de courant domestique. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur, car cela pourrait entraîner une
surchauffe ou un dysfonctionnement de l’appareil photo.
68
Connexion à un ordinateur
Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur
1
2
3
Démarrez l’ordinateur sur lequel Nikon Transfer a été installé.
4
Mettez l’appareil photo sous tension.
Mettez l’appareil photo hors tension.
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Windows Vista
Lorsque la boîte de dialogue AutoPlay s’affiche, sélectionnez
Copier les images sur mon ordinateur avec
Nikon Transfer.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Le témoin de mise sous tension s’allume.
Pour éviter à l’avenir l’affichage de cette boîte de dialogue, cochez Toujours faire ceci pour le
périphérique suivant:. Nikon Transfer démarre.
Windows XP
Lorsque la boîte de dialogue AutoPlay s’affiche, sélectionnez Copier les images sur mon
ordinateur avec Nikon Transfer, puis cliquez sur OK.
Pour éviter à l’avenir l’affichage de cette boîte de dialogue, cochez Toujours utiliser ce
programme pour cette action. Nikon Transfer démarre.
Mac OS X
Nikon Transfer démarre automatiquement si vous avez sélectionné Oui dans la boîte de dialogue
de lancement automatique lors de l’installation initiale de Nikon Transfer.
B
Connexion du câble USB
Lors du branchement du câble USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés.
Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble USB,
veillez à le retirer tout droit.
La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur via un hub USB.
69
Connexion à un ordinateur
5
Transférez les photos lorsque Nikon Transfer a terminé le chargement.
Cliquez sur le bouton Démarrer le transfert dans Nikon Transfer. Par défaut, toutes les photos
sont transférées sur l’ordinateur.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Périphérique source
Bouton Démarrer le transfert
Avec les réglages Nikon Transfer par défaut, le dossier dans lequel les photos ont été transférées
s’ouvre automatiquement une fois le transfert terminé.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de Nikon Transfer, reportez-vous aux informations d’aide
incluses dans le programme.
6
Déconnectez l’appareil photo une fois le transfert terminé.
Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB.
Pour les utilisateurs de Windows 2000 Professionnel
Utilisez un lecteur de cartes ou un appareil similaire pour transférer les photos stockées sur
la carte mémoire vers l’ordinateur. Si la capacité de votre carte mémoire est supérieure à
2 Go ou est compatible SDHC, le périphérique doit prendre en charge ces fonctionnalités.
• Par défaut, Nikon Transfer démarre automatiquement lorsqu’une carte mémoire est
insérée dans le lecteur de carte ou un périphérique similaire. Reportez-vous à l’étape 5
ci-dessus pour transférer les photos.
• Ne raccordez pas l’appareil photo à l’ordinateur. Si vous raccordez l’appareil photo à
l’ordinateur, la boîte de dialogue Assistant matériel détecté s’affiche. Sélectionnez
Annuler, fermez la boîte de dialogue, puis déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur.
• Pour transférer des photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo vers
l’ordinateur, vous devez commencer par les copier sur une carte mémoire à l’aide de
l’appareil photo (A 66, 93, 97).
70
Connexion à un ordinateur
D
Ouverture des fichiers de l’appareil photo à l’aide d’opérations standard du
système d’exploitation
• Accédez au dossier du disque dur de l’ordinateur sur lequel les photos ont été enregistrées et ouvrez une
photo dans le visualiseur fourni avec votre système d’exploitation.
• Les fichiers son transférés sur un ordinateur peuvent être lus avec QuickTime ou tout autre lecteur audio
compatible WAV.
D
Création de panoramique à l’aide de Panorama Maker
D
Noms des fichiers et des dossiers images
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour obtenir de plus
amples informations.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
• Utilisez une série de photos prises à l’aide de l’option Panorama assisté en mode Scène (A 40) pour créer
un panoramique unique avec Panorama Maker.
• Panorama Maker peut être installé sur un ordinateur à partir du CD Software Suite fourni. Une fois l’installation
terminée, suivez la procédure décrite ci-dessous pour démarrer Panorama Maker. Windows
Ouvrez Tous les programmes (Programmes sous Windows 2000) à partir du menu Démarrer > ArcSoft
Panorama Maker 4 > Panorama Maker 4.
Macintosh
Ouvrez Applications en sélectionnant Applications dans le menu Go et double-cliquez sur l’icône
Panorama Maker 4.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation de Panorama Maker, reportez-vous aux instructions qui s’affichent à
l’écran et aux informations d’aide contenues dans le logiciel.
71
Connexion à une imprimante
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (A 132) peuvent connecter l’appareil
photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur.
Prenez les photos
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Sélectionnez les photos à
imprimer à l’aide de l’option
Réglage d’impression (A 78)
Connectez l’appareil photo à l’imprimante (A 73)
Imprimez les photos une
par une (A 74)
Imprimez plusieurs photos (A 75)
Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB
B
Remarque sur la source d’alimentation
Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez un accumulateur
entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue.
Si l’adaptateur secteur EH-62D vendu séparément est utilisé, le COOLPIX S210 peut être rechargé à l’aide d’une
prise de courant domestique. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur, car cela pourrait entraîner une
surchauffe ou un dysfonctionnement de l’appareil photo.
D
72
Impression de photos
Outre l’impression de photos transférées de votre imprimante personnelle à un ordinateur ou l’impression
directe de votre appareil photo sur une imprimante, les options suivantes sont également disponibles :
• Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF
• Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique
Dans ce cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu Réglage
d’impression de votre appareil photo (A 78).
Connexion à une imprimante
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Mettez l’imprimante sous tension.
Vérifiez les paramètres de l’imprimante.
3
Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
4
Mettez l’appareil photo sous tension.
Si la connexion est correcte, l’écran de démarrage PictBridge 1
s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo. L’écran Sélection
impression s’affiche 2.
1
2
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
1
Sélection impression
15/05
2008
No. 4
4
B
Connexion du câble USB
Lors du branchement du câble USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne forcez pas
lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble USB, veillez à le retirer
tout droit.
73
Connexion à une imprimante
Impression de photos une par une
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 73), imprimez vos
photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Sélectionnez la photo souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Sélection impression
15/05
2008
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Appuyez sur f (h) pour afficher 12 vignettes et sur g (i)
pour repasser en mode de visualisation plein écran.
2
Choisissez Copies, puis appuyez sur k.
No. 4
4
PictBridge
Lancer impression
Copies
Format du papier
Quitter
3
Choisissez le nombre de copies (jusqu’à neuf), puis
appuyez sur k.
Copies
4
Quitter
4
Choisissez Format du papier, puis appuyez sur k.
PictBridge
Lancer impression
Copies
Format du papier
Quitter
5
Sélectionnez le Format du papier souhaité, puis
appuyez sur k.
Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de
l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format du
papier.
Format du papier
Par défaut
9 × 13 cm
13 × 18 cm
10 × 15 cm
4 × 6 pouces
Quitter
74
Connexion à une imprimante
6
Choisissez Lancer impression, puis appuyez sur
k.
PictBridge
Lancer impression
Copies
Format du papier
Quitter
L’impression démarre.
Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran
présenté à l’étape 1.
Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression, appuyez sur
k.
Impression…
002/004
Annuler
Impression en cours/
nombre total de tirages
Impression de plusieurs photos
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 73), imprimez vos
photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Lorsque l’écran de sélection d’impression s’affiche,
appuyez sur d.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
7
Le menu Impression s’affiche.
2
Choisissez Format du papier à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Menu impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
Quitter
3
Sélectionnez le Format du papier souhaité, puis
appuyez sur k.
Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de
l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format du
papier.
Format du papier
Par défaut
9 × 13 cm
13 × 18 cm
10 × 15 cm
4 × 6 pouces
Quitter
75
Connexion à une imprimante
4
Choisissez Sélection impression, Imprimer toutes
images ou Impression DPOF, puis appuyez sur k.
Menu impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
Quitter
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Sélection impression
Sélectionnez les photos et le nombre de copies
(jusqu’à neuf) de chaque photo.
Appuyez sur J ou K, puis sur H ou I pour définir
le nombre de copies pour chacune d’entre elles.
Les photos sélectionnées pour impression sont
indiquées par une coche (y) suivie du nombre de
copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les
images pour lesquelles aucune copie n’a été
spécifiée, et ces photos ne seront pas imprimées.
Appuyez sur g (i) pour passer à la visualisation plein
écran.
Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation
par planche de vignettes.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
Le menu illustré ci-contre s’affiche.
Pour imprimer, choisissez Lancer impression, puis
appuyez sur k.
Choisissez Annuler et appuyez sur k pour revenir
au menu Impression.
Sélection impression 10
Retour
Imprimer la sélection
010 image(s)
Lancer impression
Annuler
Quitter
Imprimer toutes images
Toutes les photos stockées dans la mémoire interne
ou sur la carte mémoire sont imprimées une par une.
Le menu illustré à droite apparaît.
Pour imprimer, choisissez Lancer impression, puis
appuyez sur k.
Choisissez Annuler et appuyez sur k pour revenir
au menu Impression.
76
Imprimer toutes images
012 image(s)
Lancer impression
Annuler
Quitter
Connexion à une imprimante
Impression DPOF
• Pour visualiser la commande d’impression en cours,
sélectionnez Voir images, puis appuyez sur k.
Pour imprimer des photos, appuyez à nouveau sur
k.
Impression DPOF
010 image(s)
Lancer impression
Voir images
Annuler
Quitter
Voir images
10
Retour
5
L’impression démarre.
Le moniteur affiche à nouveau le menu Impression (étape 2) une
fois l’impression terminée.
Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression, appuyez sur
k.
Impression…
002/010
Annuler
Impression en cours/
nombre total de tirages
B
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Imprimez les photos pour lesquelles une commande
d’impression a été créée dans Réglage
d’impression (A 78).
• Le menu illustré à droite apparaît.
• Pour imprimer, choisissez Lancer impression, puis
appuyez sur k.
• Choisissez Annuler et appuyez sur k pour revenir
au menu Impression.
Format du papier
L’appareil photo prend en charge les formats de papier suivants : Par défaut (format du papier par défaut pour
l’imprimante utilisée), 9×13 cm, 13×18 cm, 10×15 cm, 4x6 pouces, 20×25 cm, Lettre, A3 et A4. Seuls les
formats pris en charge par l’imprimante s’affichent. Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de
l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format du papier.
77
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression
L’option Réglage d’impression du menu Visualisation permet de créer des « commandes
d’impression » numériques pour imprimer sur des périphériques compatibles DPOF (A 132).
Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge, les images
peuvent être imprimées directement à partir de l’imprimante en fonction de la commande
d’impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la carte mémoire ne se trouve plus dans
l’appareil photo, vous pouvez créer la commande d’impression DPOF pour les photos dans
la mémoire interne et imprimer vos photos selon cette commande.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
1
Appuyez sur d en mode Visualisation.
Le menu Visualisation s’affiche.
2
Choisissez Réglage d’impression à l’aide du
sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k.
Le menu Réglage d’impression s’affiche.
3
Choisissez Choisir les images, puis appuyez sur k.
Menu Visualisation
D-Lighting
Réglage d'impression
Diaporama
Effacer
Protéger
Quitter
Réglage d'impression
Choisir les images
Supprimer le réglage
Quitter
4
Sélectionnez les photos et le nombre de copies
(jusqu’à neuf) de chaque photo.
Sélection impression
Appuyez sur J ou K, puis sur H ou I pour définir le nombre
de copies pour chacune d’entre elles.
Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par
une coche (y) suivie du nombre de copies à imprimer. La
Retour
coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune
copie n’a été spécifiée, et ces photos ne seront pas imprimées.
Appuyez sur g (i) pour passer à la visualisation plein écran.
Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche de vignettes.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
78
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression
5
Choisissez d’imprimer ou non la date de prise de
vue et les informations sur les photos.
Choisissez Date et appuyez sur k pour imprimer la date
d’enregistrement sur toutes les photos dans la commande
d’impression.
Terminé
Date
Infos
Quitter
Choisissez Terminé et appuyez sur k pour terminer la commande d’impression et quitter.
Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par
l’icône w en mode de visualisation.
15/05/2008 15:30
0004.JPG
4
B
4
Remarque sur l’impression de la date et des informations concernant la photo
• Les réglages Date et Infos configurés dans le menu Réglage d’impression peuvent être imprimés sur des
imprimantes compatibles DPOF (A 132) prenant en charge l’impression des dates et des informations sur les
photos.
• Les informations sur la photo (Infos) ne peuvent pas être imprimées si l’option Impression DPOF (A 77)
est utilisée alors que l’appareil photo est connecté à l’imprimante via le câble USB fourni.
• Attention : les options Date et Infos sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Réglage d’impression.
C
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Choisissez Infos et appuyez sur k pour imprimer la vitesse
d’obturation et l’ouverture sur toutes les photos dans la
commande d’impression.
Réglage d'impression
Suppression de toutes les commandes d’impression
Choisissez Supprimer le réglage à l’étape 3, puis appuyez sur k. Les commandes d’impression de toutes les
photos sont supprimées.
C
Remarque concernant l’option Date du menu Réglage d’impression
La date et l’heure imprimées sur les photos au format DPOF (si l’option
Date du menu Réglage d’impression est activée) sont celles qui ont été
enregistrées au moment de la prise de vue. La date et l’heure imprimées à
l’aide de cette option ne sont en aucun cas affectées lorsque vous modifiez
les paramètres de date et d’heure de l’appareil photo dans le menu
Configuration une fois les photos enregistrées.
D
Impression de la date
15.05.2008
Lorsque vous utilisez le réglage Impression de la date du menu Configuration (A 105), la date est
directement enregistrée et imprimée sur les photos. Lorsque la date est imprimée sur une photo, celle-ci peut
être imprimée même si l’imprimante ne prend pas en charge l’impression de la date.
Si vous appliquez les réglages de date Réglage d’impression sur une photo sur laquelle la date est déjà
imprimée, seules les informations de Impression de la date seront imprimées.
79
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Les menus Prise de vue et Sensibilité élevée contiennent les options suivantes :
A
Taille d’image1
A 82
Permet de choisir la taille et la qualité des images.
B
Balance des blancs2
A 84
Permet d’adapter la balance des blancs à la source lumineuse.
C
Rafale2
A 86
Permet de définir les réglages Rafale ou BSS (sélecteur de meilleure image).
E
Sensibilité3
A 88
Permet de régler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière.
F
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
80
Options couleur2
A 88
Permet d’appliquer des effets de couleur aux photos lors de leur enregistrement.
G
Mode de zones AF
A 89
Permet de choisir où l’appareil photo effectue la mise au point.
1
2
3
La Taille d’image peut changer les réglages des menus des autres modes de prise de vue (sauf le
menu Clip vidéo).
Reportez-vous aux informations sur les restrictions applicables à ces réglages (A 92).
Ce réglage n’est pas accessible depuis le menu Sensibilité élevée.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée
Pour entrer dans le mode A (Auto) ou Sensibilité élevée, appuyez sur e dans le mode
de prise de vue, sélectionnez A (Auto) ou B (Sensibilité élevée), puis appuyez sur k.
Appuyez sur d pour afficher le menu Prise de vue ou Sensibilité élevée.
Prise de vue
Menu Prise de vue
Taille d’image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Quitter
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer (A 9).
• Pour quitter le menu Prise de vue ou Sensibilité élevée, appuyez sur d.
81
Options de prise de vue : menu Prise de vue
A Taille d’image
Les photos prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées sous forme de
fichiers image. La taille des fichiers et le nombre d’images pouvant être stockées dépendent
de la taille et de la qualité des images. Avant la prise de vue, sélectionnez une taille d’image
en fonction de l’utilisation prévue de la photo.
Option
Taille (pixels)
Description
Qualité supérieure, adaptée à des
agrandissements ou à des tirages de qualité
supérieure. Le taux de compression est
d’environ 1:4.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
S
Élevée (3264P)
3 264 × 2 448
R
Normale (3264)
(réglage par défaut)
3 264 × 2 448
L
Normale (2592)
2 592 × 1 944
M
Normale (2048)
2 048 × 1 536
N
Écran PC (1024)
1 024 × 768
Cette option est adaptée à un affichage sur
ordinateur. Le taux de compression est d’environ
1:8.
O
Écran TV (640)
640 × 480
Adaptée à une visualisation plein écran sur un
téléviseur ou à une diffusion par e-mail ou sur le
Web. Le taux de compression est d’environ 1:8.
P
16:9 (1920)
1 920 × 1 080
Cette option permet de prendre des photos au
format 16:9. Le taux de compression est
d’environ 1:8.
Cette option est la plus appropriée dans la
majorité des cas. Le taux de compression est
d’environ 1:8.
Une taille inférieure permet de stocker un plus
grand nombre de photos. Le taux de
compression est d’environ 1:8.
L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode de
visualisation (A 6, 7).
D
82
Taille d’image
Les modifications apportées à ces réglages s’appliquent à tous les modes de prise de vue (sauf au menu
Clip vidéo).
Options de prise de vue : menu Prise de vue
C
Nombre de vues restantes
Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées en mémoire interne et
sur une carte mémoire de 256 Mo. Remarque : le nombre de photos pouvant être stockées diffère en fonction
de la composition de la photo (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction
du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique.
Réglage
2
Carte mémoire1
(256 Mo)
Taille de l’impression en
cm (à 300 ppp)2
S
Élevée (3264P)
13
60
28 × 21
R
Normale (3264)
25
120
28 × 21
L
Normale (2592)
40
185
22 × 16,5
M
Normale (2048)
62
295
17 × 13
N
Écran PC (1024)
196
925
9×7
O
Écran TV (640)
416
1 965
5×4
P
16:9 (1920)
92
435
16 × 9
Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes
affiché est « 9999 ».
Les tailles d’impression sont calculées en divisant le nombre de pixels par la résolution de
l’imprimante (ppp) et en multipliant le chiffre obtenu par 2,54 cm. Toutefois, pour une taille d’image
identique, les photos imprimées à des résolutions plus élevées seront imprimées dans une taille
inférieure à celle indiquée ; celles imprimées à des résolutions plus faibles seront imprimées dans une
taille supérieure à celle indiquée.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
1
Mémoire interne
(environ 52 Mo)
83
Options de prise de vue : menu Prise de vue
B Balance des blancs
La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse.
Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de couleur de la source
lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu’ils soient dans l’ombre, éclairés par
le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo numériques reproduisent ce
phénomène en traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C’est ce que l’on
appelle la « balance des blancs ». Pour des couleurs naturelles, choisissez un paramètre de
balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue. Vous pouvez
utiliser le paramètre par défaut, Automatique, avec la plupart des types d’éclairage ou
appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse particulière pour
obtenir des résultats plus précis.
a
Automatique (réglage par défaut)
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage. Cette option
est la plus appropriée dans la majorité des cas.
b
Pré-réglage manuel
Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la balance des
blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles. Reportez-vous au chapitre « Pré-réglage
manuel » (A 85) pour plus d’informations.
c
Ensoleillé
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil.
d
Incandescent
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
e
Fluorescent
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents.
f
Nuageux
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
g
Flash
À utiliser avec le mode de flash.
Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que
Automatique, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6).
B
Mode de flash
Pour les réglages de balance des blancs autres que Automatique ou Flash, désactivez le flash (W) (A 28).
84
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Pré-réglage manuel
Utilisez l’option Pré-réglage manuel lorsque les conditions d’éclairage sont variées ou pour
corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses (par exemple,
une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un abat-jour rouge donnera l’impression
d’avoir été prise sous une lumière blanche).
1
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous
l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Choisissez b Pré-réglage manuel dans le menu
Balance des blancs à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
3
Sélectionnez Mesurer.
Pré-réglage manuel
Pour appliquer la valeur la plus récemment mesurée pour le préréglage manuel, sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k.
Annuler
Mesurer
Quitter
4
Cadrez l’objet de référence.
Pré-réglage manuel
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
L’appareil photo effectue un zoom avant.
Balance des blancs
Automatique
Pré-réglage manuel
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
Quitter
Annuler
Mesurer
Quitter
Cadre de l’objet de
5
Appuyez sur k.
Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur de balance des blancs est définie.
Aucune photo n’est enregistrée.
B
Remarque sur le pré-réglage manuel
Quel que soit le mode de flash sélectionné, le flash ne se déclenche pas lorsque vous appuyez sur k à
l’étape 5. L’appareil photo ne peut donc pas mesurer une valeur de pré-réglage manuel lorsque le flash est
utilisé.
85
Options de prise de vue : menu Prise de vue
C Rafale
Permet de définir les réglages Rafale ou BSS (sélecteur de meilleure image). Le flash sera
désactivé pour les modes Rafale, BSS ou Planche 16 vues et la mise au point, l’exposition et
la balance des blancs sont fixées sur les valeurs de la première photo de chaque série.
U
Vue par vue (réglage par défaut)
L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
V
Rafale
Tant que le déclencheur est enfoncé, jusqu’à 4 photos sont prises à une cadence d’environ
1,2 vue par seconde (vps) lorsque la Taille d’image est définie sur R Normale (3264).
D
BSS (Sélecteur de meilleure image)
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Le « sélecteur de meilleure image » est recommandé pour la prise de vue sans flash ou en
position téléobjectif, ou encore dans d’autres situations où des mouvements accidentels
peuvent provoquer des photos floues. Lorsque l’option BSS est activée, l’appareil photo peut
prendre jusqu’à dix photos lorsque le déclencheur est enfoncé. La photo la plus nette de la
série est automatiquement sélectionnée et enregistrée.
W
Planche 16 vues
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo
prend 16 photos à une cadence d’environ 1,6 vue par seconde, puis
les dispose sur une seule photo à la Taille d’image L Normale
(2592).
X
Intervallomètre
L’appareil photo prend automatiquement des photos à intervalles spécifiés (jusqu’à
1 800 vues) (A 87).
Pour les réglages autres que Vue par vue, l’indicateur du réglage actuel s’affiche sur le
moniteur (A 6).
B
Remarque concernant le mode de prise de vue Rafale
• La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille
d’image en cours et de la carte mémoire utilisée.
• Il est impossible d’utiliser le zoom numérique en mode Planche 16 vues.
B
Remarque sur BSS
• L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si vous
modifiez la composition alors que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
86
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Photographie en mode intervallomètre
Les photos sont prises automatiquement à intervalles spécifiés. Choisissez des intervalles
compris entre 30 secondes et 60 minutes.
Choisissez Intervallomètre dans le menu Rafale à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez
sur k.
2
Définissez l’intervalle entre les prises, puis appuyez
sur k.
3
Appuyez sur d.
Rafale
Vue par vue
Rafale
BSS
Planche 16 vues
Intervallomètre
Quitter
Régler l’intervalle
30 s
1 min
5 min
10 min
30 min
Quitter
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
1
L’appareil photo revient en mode de prise de vue.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course
pour prendre la première photo et lancer
l’intervallomètre.
Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote
entre les prises de vue.
Le moniteur s’allume automatiquement juste avant la prise de
vue suivante.
5
26
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour
cesser d’enregistrer.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est
pleine ou une fois que 1 800 photos ont été prises.
C
Alimentation
Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue pendant l’enregistrement, utilisez un
accumulateur entièrement chargé ou l’adaptateur secteur EH-62D (vendu séparément).
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour obtenir de plus
amples informations.
87
Options de prise de vue : menu Prise de vue
E Sensibilité
La sensibilité mesure la vitesse de réaction de l’appareil photo à la lumière. Plus la sensibilité
est élevée, moins il faut de lumière pour l’exposition. Bien qu’une sensibilité élevée
permette de photographier des sujets en mouvement ou sous une faible luminosité, elle
tend à générer du « bruit » sous forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire et
concentrés sur les zones sombres de la photo.
Automatique (réglage par défaut)
En conditions normales, la sensibilité est définie sur l’équivalent de 64 ISO ; si la lumière est
insuffisante et que le flash est désactivé, l’appareil photo compense en augmentant la
sensibilité jusqu’à un maximum de 800 ISO.
64,100, 200, 400, 800, 1600, 2000
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
La sensibilité sera maintenue à la valeur spécifiée.
Pour les réglages autres que Automatique, le réglage actuel s’affiche sur le moniteur
(A 6). Si Automatique est sélectionné et si la sensibilité est augmentée au-delà de
l’équivalent de 64 ISO, l’icône E s’affiche (A 29).
F Options couleur
Renforcez la vivacité des couleurs ou enregistrez des photos en monochrome.
n
Couleur standard (réglage par défaut)
Utilisez cette option pour des photos aux couleurs naturelles.
o
Couleurs vives
Utilisez cette option pour obtenir des couleurs vives, de qualité « impression ».
p
Noir et blanc
Utilisez cette option pour prendre des photos en noir et blanc.
q
Sépia
Utilisez cette option pour enregistrer des photos en sépia.
r
Couleurs froides
Utilisez cette option pour enregistrer des photos en monochrome bleu-cyan.
Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que
Couleur standard, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6).
88
Options de prise de vue : menu Prise de vue
G Mode de zones AF
Cette option permet de déterminer l’endroit où l’appareil photo effectue la mise au point.
Lorsque le zoom numérique est activé, la mise au point s’effectue au centre de l’écran, quels
que soient les réglages définis.
z
Priorité visage (réglage par défaut)
Lorsque l’appareil photo détecte un visage (de face), il
effectue la mise au point sur ce visage. Reportez-vous à la
section « Priorité visage » (A 91) pour obtenir de plus
amples informations. Si plusieurs visages sont détectés, la
mise au point s’effectue sur le visage le plus proche de
l’appareil photo.
Lors de la prise de vue de sujets non humains ou si aucun
visage n’est détecté, le Mode de zones AF passe sur
Automatique et l’appareil photo sélectionne
automatiquement la zone de mise au point (une sur neuf)
incluant le sujet le plus proche de l’appareil.
Automatique
L’appareil sélectionne automatiquement l’une des
neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus
proche. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
activer la zone de mise au point. Lorsque vous appuyez à
mi-course sur le déclencheur, la zone de mise au point
sélectionnée par l’appareil photo s’affiche sur le moniteur.
26
Zones AF disponibles
x
Manuel
Cette option convient aux situations dans lesquelles le
sujet est relativement figé et ne se trouve pas au centre de
la vue.
Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour effectuer une sélection parmi
99 zones de mise au point. Les photos peuvent être prises
alors que l’écran de sélection de zone de mise au point est
affiché.
Pour finir la sélection de la zone de mise au point et ajuster
les réglages Flash, Macro, Retardateur et Correction
d’exposition, appuyez sur k. Pour revenir à l’écran de
sélection de zone de mise au point, appuyez à nouveau
sur k.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
w
26
Zone AF
Zone sélectionnable
89
Options de prise de vue : menu Prise de vue
y
Zone centrale
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
La zone de mise au point centrale est utilisée.
26
Zone AF
D
Mémorisation de la mise au point
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Pour effectuer la mise au point sur des sujets décentrés lorsque le réglage Zone centrale est sélectionné en
tant que Mode de zones AF, utilisez la mémorisation de la mise au point comme expliqué ci-dessous.
1 Placez le sujet au centre de la vue.
26
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Vérifiez que la zone de mise au point est verte.
3
Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et recomposez la
photo.
• Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne
change pas.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la
photo.
1/60 F3.1
1/60
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Autofocus » (A 25) pour obtenir de plus amples informations.
90
F3.1
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Priorité visage
L’option Priorité visage est activée lorsque le mode de zones AF est défini sur Priorité visage
ou lorsque le mode Scène est défini sur Portrait ou Portrait de nuit. L’appareil photo détecte
automatiquement les visages humains (de face) et effectue la mise au point sur ces visages.
1
Cadrez une image.
Lorsque l’appareil photo détecte un visage (de face), ce dernier
est encadré d’une double bordure jaune.
Si plusieurs visages sont détectés, le visage le plus proche de
l’appareil photo est indiqué par une double bordure, les autres
par une bordure simple. Il est possible de détecter jusqu’à
12 visages de personnes.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mise au point s’effectue sur le visage encadré par une double
bordure. Une fois la mise au point mémorisée, la bordure double
devient verte.
Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, la
bordure double clignote. Appuyez sur le déclencheur à micourse et effectuez une nouvelle mise au point.
1/60 F3.1
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre
la photo.
B
Remarques concernant l’option Priorité visage
• En mode Priorité visage, si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est
identifié, le mode de zones AF est défini sur Automatique.
• Dans les réglages Portrait et Portrait de nuit du mode Scène, si vous appuyez sur le déclencheur à micourse alors qu’aucun visage n’est identifié, la mise au point se règle au centre de l’écran.
• Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
- Lorsque le sujet ne regarde pas directement l’objectif
• La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le sujet fait
face ou non à l’objectif.
• Dans certains cas rares, il est possible que le sujet ne soit pas net bien que la double bordure soit verte
(A 25). Le cas échéant, passez en mode de zones AF (manuel ou au centre), effectuez la mise au point sur un
autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet à photographier, puis utilisez la
mémorisation de la mise au point (A 90).
• Les photos prises avec l’option Priorité visage en mode de visualisation plein écran seront pivotées (si
nécessaire), puis affichées.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
2
26
91
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Restrictions sur les réglages de l’appareil photo
Des restrictions s’appliquent aux paramètres suivants en mode A (Auto).
Mode de flash
Le flash s’éteint lorsqu’une option Rafale, BSS ou Planche 16 vues est choisie pour Rafale.
Le réglage appliqué est restauré lorsque Vue par vue ou Intervallomètre est sélectionné.
Retardateur
Si le retardateur est activé, une seule photo sera prise lors du déclenchement, quel que soit le
réglage choisi pour Rafale.
Les réglages Rafale appliqués sont restaurés une fois la photo prise ou lorsque le retardateur
est désactivé.
Rafale
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
92
Si le réglage Rafale est défini sur Planche 16 vues, la Taille d’image est définie sur L
Normale (2592).
Si le mode Rafale est restauré sur tout réglage autre que Planche 16 vues, les réglages pour
la Taille d’image sont également restaurés.
Balance des blancs
La balance des blancs est automatiquement définie sur Automatique et ne peut pas être
réglée lorsque Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides est sélectionné dans les Options
couleur.
Le réglage de balance des blancs appliqué est restauré lorsque Couleur standard ou
Couleurs vives est sélectionné.
Options de visualisation : menu Visualisation
Le menu Visualisation comporte les options suivantes :
I
A 46
D-Lighting
Augmenter la luminosité et le contraste dans les zones sombres des photos.
a
A 78
Réglage d’impression
Sélectionner les photos à imprimer et le nombre de copies de chacune d’entre elles.
b
A 95
Diaporama
Visualiser sous forme de diaporama les photos stockées dans la mémoire interne ou
sur une carte mémoire.
c
A 96
Effacer
Effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées.
A 96
d Protéger
A 96
Rotation image
Changer l’orientation des photos.
g
A 49
Mini-photo
Créer une copie de taille réduite de la photo en cours.
E
A 50
Annotation vocale
Enregistrer des annotations vocales pour les photos.
h
A 97
Reproduction
Copier des fichiers enregistrés entre la carte mémoire et la mémoire interne, ou
inversement.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
f
Affichage du menu Visualisation
Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur c, puis sur d.
Menu Visualisation
D-Lighting
Réglage d'impression
Diaporama
Effacer
Protéger
Quitter
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer (A 9).
• Pour quitter le menu Visualisation, appuyez sur d.
93
Options de visualisation : menu Visualisation
Sélection de plusieurs photos
L’écran illustré à droite apparaît dans les menus (ci-dessous)
lors de la sélection de photos.
Menu Visualisation : Réglage impression (A 78), Effacer
(A 96), Protéger (A 96), Rotation image (A 96), Copier
(A 97)
Menu Configuration : Écran d’accueil (A 100)
Pour sélectionner des photos, procédez comme suit.
1
Appuyez sur J ou K pour choisir la photo
souhaitée.
Protéger
Retour
Protéger
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Une seule photo peut être sélectionnée pour Rotation image
et l’Écran d’accueil. Passez à l’étape 3.
Appuyez sur g (i) pour passer à la visualisation plein écran.
Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche
de vignettes.
2
Appuyez sur H ou I pour sélectionner ON ou
OFF (ou le nombre de copies).
Retour
ON/OFF
Protéger
Si vous sélectionnez ON, une coche (y) apparaît dans le coin
supérieur gauche de la photo en cours. Répétez les étapes 1 et 2
pour sélectionner d’autres photos.
Retour
3
Appuyez sur k.
Le réglage est activé.
Terminé
94
ON/OFF
ON/OFF
Options de visualisation : menu Visualisation
b Diaporama
Visualisez une à une ou sous forme de diaporama automatique les photos stockées dans la
mémoire interne ou sur une carte mémoire.
1
Choisissez Démarrer à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
Pour modifier l’intervalle entre les photos, sélectionnez
Intervalle, choisissez une durée, puis appuyez sur k avant de
choisir Démarrer.
Diaporama
Pause:
Démarrer
Intervalle
En boucle
Quitter
Pour que le diaporama se répète automatiquement, activez
l’option En boucle, puis appuyez sur k avant de sélectionner
Démarrer. Le symbole (w) sera ajouté à l’option En boucle une fois celle-ci activée.
Le diaporama démarre.
Vous pouvez effectuer les actions suivantes au cours du
diaporama :
Appuyez sur J ou K pour passer d’une photo à l’autre.
Maintenez l’une des deux commandes enfoncées pour faire
défiler les photos en avance rapide ou en retour rapide.
Appuyez sur k pour suspendre le diaporama.
3
Sélectionnez Fin ou Redémarrer.
À la fin du diaporama ou lorsque celui-ci est suspendu,
choisissez Fin, puis appuyez sur k pour revenir au menu
Visualisation, ou choisissez Redémarrer pour relancer le
diaporama.
Pause
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
2
Redémarrer
Fin
Intervalle
B
Remarques concernant le diaporama
• Seule la première vue des clips vidéo (A 61) du diaporama s’affiche.
• Même si l’option En boucle est sélectionnée, la durée maximale de visualisation d’un diaporama est de
30 minutes (A 109).
95
Options de visualisation : menu Visualisation
c Effacer
Effacer les photos sélectionnées ou toutes les photos.
Effacer la sélection
Efface les photos sélectionnées (A 94).
Effacer tout
Efface toutes les photos.
B
Remarques concernant la suppression
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous souhaitez
conserver sur un ordinateur avant la suppression.
• Les photos identifiées par l’icône s sont protégées et ne peuvent pas être effacées.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
d Protéger
Protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Reportez-vous à
« Sélection de plusieurs photos » (A 94) pour plus d’informations sur l’utilisation de cette
fonction. Notez toutefois que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire
de l’appareil photo efface définitivement les fichiers protégés (A 110).
Les photos protégées sont identifiées par l’icône s (A 7, 43).
f Rotation image
Après la prise de vue, définissez l’orientation qui sera appliquée sur les photos pendant la
visualisation.
Vous pouvez faire pivoter les photos de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre
ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Sélectionnez une photo dans l’écran de sélection des photos (A 94), puis appuyez sur k
pour afficher l’écran Rotation image.
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel pour faire pivoter la
photo de 90°.
Rotation image
Retour
Rotation
Rotation de 90° dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
96
Rotation image
Retour
Rotation
Rotation image
Retour
Rotation
Rotation de 90° dans le sens
des aiguilles d’une montre
Appuyez sur k pour définir l’orientation affichée, puis enregistrez les données
d’orientation avec la photo.
Options de visualisation : menu Visualisation
h Copier
Copie les photos enregistrées depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou
inversement.
1
Sélectionnez une option dans l’écran Copie à l’aide
du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
Copier
q : copier des photos de la mémoire interne vers la carte
mémoire.
r : copier des photos de la carte mémoire vers la
mémoire interne.
Choisissez l’option de copie, puis appuyez sur k.
Images sélectionnées : copie les photos sélectionnées sur
l’écran de sélection des photos (A 94).
Toutes les images :
Appareil vers carte
Images sélectionnées
Toutes les images
copie toutes les photos.
Quitter
B
Remarques concernant la copie de photos
• Vous pouvez copier des fichiers aux formats JPEG, AVI et WAV. Les images enregistrées dans d’autres formats
ne peuvent pas être copiées.
• Si les photos sélectionnées pour la copie sont accompagnées d’annotations vocales (A 50), ces dernières
sont également copiées.
• Les fichiers son enregistrés à l’aide de l’enregistrement vocal (A 62) peuvent être copiés à l’aide de l’option
Copier les fichiers son (A 66) en mode Lecture audio.
• Les photos prises avec une autre marque d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur ne peuvent pas
être copiées.
• Lorsque vous copiez des photos pour lesquelles des options Réglage d’impression (A 78) sont activées,
les réglages de l’option Réglage d’impression ne seront pas copiées. Toutefois, lorsque vous copiez des
photos pour lesquelles l’option Protéger (A 96) est activée, le réglage de protection sera copié.
C
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
2
Quitter
Message La mémoire ne contient pas d’images.
Si aucune photo n’est stockée sur la carte mémoire lors de l’application du mode de visualisation, le message
La mémoire ne contient pas d’images. s’affiche. Appuyez sur d pour afficher l’écran des options de
copie, et copiez sur la carte mémoire les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour obtenir de plus
amples informations.
97
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Le menu Configuration comporte les options suivantes :
a
Menus
A 99
Choisir le mode d’affichage des menus.
c
Écran d’accueil
A 100
Choisir l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil.
d
Date
A 101
Régler l’horloge et choisir le fuseau horaire de votre domicile et de votre
destination.
e
Réglages du moniteur
A 104
Régler la luminosité du moniteur et choisir le style de l’affichage.
f
Impression de la date
A 105
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Imprimer sur les photos la date ou le compteur du mode anniversaire.
w
VR électronique
A 107
Indiquer le réglage de la fonction Réduction de vibration pour la prise de vue
d’images fixes.
u
Zoom numérique
A 108
Régler les paramètres d’utilisation du zoom numérique.
i
Réglages du son
A 109
Régler les paramètres de son.
k
Extinction auto
A 109
Régler la durée avant que l’appareil photo ne passe en mode de veille.
l/m
Formater la mémoire/Formatage de la carte
A 110
Formater la mémoire interne ou la carte mémoire.
n
Langue/Language
A 111
Sélectionner la langue d’affichage du moniteur de l’appareil photo.
o
Mode vidéo
A 111
Régler les paramètres de connexion à un téléviseur.
p
Réinitialisation
A 112
Restaurer les réglages par défaut de l’appareil photo.
r
Version firmware
Afficher la version du firmware de l’appareil photo.
98
A 114
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Affichage du menu Configuration
Commencez par afficher le menu de sélection du mode de visualisation ou du mode de
prise de vue en appuyant sur e. Sélectionnez ensuite F à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Configuration
Configuration
Menus
Écran d’accueil
Date
Réglages du moniteur
Impression de la date
a Menus
Choisissez les menus initiaux à afficher.
Texte (réglage par défaut)
Les menus s’affichent sous la forme d’une liste.
Configuration
Menus
Écran d’accueil
Date
Réglages du moniteur
Impression de la date
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer (A 9).
• Pour quitter le menu Configuration, appuyez sur e.
Icônes
Toutes les options de menu peuvent être affichées sur une
seule page.
Noms de menu
Menus
99
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
c Écran d’accueil
Vous pouvez choisir l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
Aucun (réglage par défaut)
L’écran d’accueil ne s’affiche pas.
COOLPIX
Affiche un écran d’accueil.
Choisir une image
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
100
Permet de sélectionner, dans la mémoire interne ou la carte mémoire, une photo à utiliser
comme écran d’accueil. Choisissez une photo dans l’écran de sélection des photos, puis
appuyez sur k.
Lorsque l’image sélectionnée est enregistrée dans l’appareil photo, elle apparaît dans l’écran
d’accueil même si la photo d’origine a été supprimée.
Les photos prises avec le paramètre de Taille d’image 16:9 (1920) (A 82) ou réduites à
une taille maximale de 320 x 240 suite à un recadrage (A 48) ou la transformation en miniphoto (A 49) ne peuvent pas être enregistrées comme images d’accueil.
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
d Date
Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau horaire de votre domicile et de
votre destination.
Date
Réglez la date et l’heure de l’appareil photo.
Reportez-vous à « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (A 16) pour plus
d’informations.
Fuseau horaire
w (fuseau horaire domicile) peut être spécifié et l’heure d’été peut être activée ou désactivée
à partir des options Fuseau horaire. Lorsque x (fuseau horaire de destination) est
sélectionné, le décalage horaire (A 103) est calculé automatiquement et la date et l’heure de
la région sélectionnée s’affichent. Utile pour voyager.
1
Choisissez Fuseau horaire à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
Le menu Fuseau horaire s’affiche.
Date
15/05/2008 15:30
Date
Fuseau horaire
2
Sélectionnez x, puis appuyez sur k.
La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas les
mêmes en fonction de la région sélectionnée.
Si l’heure d’été est en vigueur, choisissez Heure d’été à l’aide
du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k, puis sur H.
L’heure avance automatiquement d’une heure.
Fuseau horaire
15/05/2008
15:30
London,Casablanca
Heure d’été
Tokyo, Seoul
Heure d’été
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Réglage du fuseau horaire de destination
101
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
3
Appuyez sur K.
Le menu Fuseau horaire de destination s’affiche.
Fuseau horaire
15/05/2008
23:30
London,Casablanca
Heure d’été
Tokyo, Seoul
Heure d’été
4
Choisissez le fuseau horaire de destination et
appuyez sur k.
Destination
Le réglage est activé.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné, l’icône x
apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil photo est en mode
de prise de vue.
EDT:New York
Toronto, Lima
Retour
Fuseau horaire
15/05/2008
10:31
London,Casablanca
Heure d’été
EDT:New York
Heure d’été
B
Accumulateur de l’horloge
L’accumulateur de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal est installé ou qu’un adaptateur
secteur est connecté. Après une charge de 10 heures environ, il peut servir d’alimentation de secours pendant
plusieurs jours.
C
w (Fuseau horaire domicile)
• Pour basculer sur le fuseau horaire domicile, sélectionnez w à l’étape 2.
• Pour modifier le fuseau horaire domicile, sélectionnez w à l’étape 2 et suivez les étapes 3 et 4.
C
102
Heure d’été
• Si la date et l’heure ont été réglées hors période d’heure d’été : activez Heure d’été (w) au début de la
période d’heure d’été ; l’horloge de l’appareil photo est automatiquement avancée d’une heure.
• Si la date et l’heure ont été réglées pendant la période d’heure d’été, avec Heure d’été activé (w) :
désactivez Heure d’été à la fin de la période d’heure d’été ; l’horloge de l’appareil photo est
automatiquement reculée d’une heure.
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
C
Fuseaux horaires (A 17)
L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Pour les différences d’heures non
répertoriées ci-dessous, réglez l’heure de l’appareil sur l’heure locale. Le tableau ci-dessous contient certains
lieux non répertoriés sur la carte des fuseaux horaires de l’appareil photo.
GMT +/–
Emplacement
GMT +/–
Emplacement
Midway, Samoa
+1
Madrid, Paris, Berlin
–10
Hawaii, Tahiti
+2
Athens, Helsinki, Ankara
–9
Alaska, Anchorage
+3
Moscow, Nairobi, Riyadh, Kuwait,
Manama
–8
PST (PDT) : Los Angeles, Seattle,
Vancouver
+4
Abu Dhabi, Dubai
–7
MST (MDT) : Denver, Phoenix,
La Paz
+5
Islamabad, Karachi
–6
CST (CDT) : Chicago, Houston,
Mexico City
+5,5
New Delhi
–5
EST (EDT) : New York, Toronto,
Lima
+6
Colombo, Dhaka
–4
Caracas, Manaus
+7
Bangkok, Jakarta
–3
Buenos Aires, São Paulo
+8
Beijing, Hong Kong, Singapore
–2
Fernando de Noronha
+9
Tokyo, Seoul
–1
Azores
+10
Sydney, Guam
±0
London, Casablanca
+11
New Caledonia
+12
Auckland, Fiji
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
–11
103
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
e Réglages moniteur
Choisissez d’afficher ou non les informations sur le moniteur, et réglez la luminosité.
Infos photos
Choisissez les informations à afficher sur le moniteur en mode de prise de vue et de
visualisation.
Luminosité
Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur. Le réglage par défaut est 3.
Infos photos
Les options d’affichage suivantes sont disponibles.
Reportez-vous à « Moniteur » (A 6) pour plus d’informations sur les indicateurs du moniteur.
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
15/05/2008 15:30
0004.JPG
Afficher les infos
26
Infos auto
(réglage par
défaut)
4
4
Les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent pendant quelques
secondes, comme dans Afficher les infos ci-dessus. Ensuite, l’affichage devient le
même que dans Masquer les infos.
Masquer les infos
15/05/2008 15:30
0004.JPG
26
Quadrillage
104
Lors d’une prise de vue en mode A
(automatique) ou Sensibilité élevée, un
quadrillage s’affiche pour aider au cadrage
des photos en plus des Infos auto.
Dans les autres modes, le moniteur affiche
les mêmes Infos auto.
4
4
Les réglages en cours ou le guide
opérationnel s’affichent comme dans
Infos auto ci-dessus.
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
f Impression de la date
La date et l’heure d’enregistrement peuvent apparaître directement sur les photos,
permettant l’impression de ces informations même sur des imprimantes ne prenant pas en
charge l’impression de la date (A 88).
Désactivée (réglage par défaut)
La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les photos.
Date
La date est imprimée dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée.
Date et heure
La date et l’heure sont imprimées dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est
activée.
L’horodateur indique le nombre de jours entre la date d’enregistrement et la date
sélectionnée.
Pour les réglages autres que Désactivée, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur
(A 6).
B
Impression de la date
• Les dates imprimées font partie intégrante des données image et ne peuvent pas être effacées.
• Les dates imprimées avec Écran TV (640) comme paramètre de Taille d’image (A 82) peuvent être
difficiles à lire. Choisissez le paramètre Écran PC (1024) ou plus lorsque vous utilisez l’option Impression de la
date.
• La date est enregistrée au format sélectionné dans l’élément Date du menu Configuration (A 16, 101).
• Certains modes de prise de vue ne permettent pas l’impression de la date (A 124).
• L’option Impression date ne peut pas être utilisée en même temps que la fonction VR électronique (A 107).
La sélection de l’option Impression date alors que la fonction VR électronique est définie sur Automatique
passe automatiquement la fonction VR électronique sur Désactivé.
C
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Mode anniversaire
Impression de la date et Réglage d’impression
Lorsque vous imprimez sur des imprimantes compatibles DPOF qui prennent en charge l’impression de la date
de prise de vue et des informations relatives à la photo, il est possible d’imprimer la date et ces informations sur
les photos, même si l’option Impression de la date n’a pas été appliquée. Pour ce faire, réglez l’option
Réglage d’impression et configurez Date et Infos (A 78).
105
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Mode anniversaire
Les photos prises lorsque cette option est activée sont imprimées avec le nombre de jours
restants jusqu’à la date spécifiée ou le nombre de jours écoulés depuis la date spécifiée.
Utilisez cette option pour suivre la croissance d’un enfant ou compter les jours avant un
anniversaire ou un mariage.
Mode anniversaire
5
20/05/2008
Nombre de jours
Appuyez sur k pour afficher
les options de dates
mémorisées.
Appuyez sur k pour afficher
les options d’affichage.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Dates mémorisées
Il est possible de mémoriser jusqu’à trois dates. Pour cela,
choisissez une option, appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K, saisissez une Date (A 17), puis
appuyez sur k. Pour sélectionner une autre date,
choisissez une option, puis appuyez sur k.
Dates mémorisées
20/05/2008
03/06/2008
----------
Options d’affichage
Choisissez Nombre de jours, Ans, mois, jours ou
Années et jours, puis appuyez sur k.
Options d’affichage
Nombre de jours
Années et jours
Ans, mois, jours
Voici des exemples d’horodateurs du mode anniversaire :
02/ 18.05.2008
Deux jours restants
106
02/ 22.05.2008
Deux jours écoulés
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
w VR électronique
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la fonction VR électronique (réduction de vibration)
lorsque vous réalisez des images fixes.
Automatique
Lorsque toutes les conditions suivantes sont satisfaites pour la prise de vue d’images fixes, la
fonction VR électronique est appliquée et les effets du bougé d’appareil photo sont réduits.
• Le flash est désactivé ou passé en mode Synchro lente.
• La vitesse d’obturation est lente.
• L’option Rafale est définie sur Vue par vue.
Désactivé (réglage par défaut)
La fonction VR électronique est désactivée.
B
Remarque sur la fonction VR électronique
•
•
•
•
•
•
•
Excepté en mode Synchro lente, l’option VR électronique ne peut pas être activée si le flash est utilisé.
Si le temps d’exposition est supérieur à une durée donnée, la fonction VR électronique ne sera pas appliquée.
L’efficacité de la fonction VR électronique diminue lorsque le bougé d’appareil augmente.
La fonction VR électronique ne réduit pas les effets du déplacement du sujet.
L’enregistrement d’une photo sur laquelle la fonction VR électronique a été appliquée peut être long.
La fonction VR électronique ne s’active pas si une sensibilité 800 ISO (ou supérieure) est définie.
La fonction VR électronique ne peut pas être utilisée en même temps que l’option Impression date (A 105).
Lors de l’utilisation de l’option Impression date, le fait de définir la fonction VR électronique sur Automatique
passe automatiquement l’option Impression date sur Désactivée.
• La fonction VR électronique et le flash auto avec atténuation des yeux rouges ne peuvent pas être utilisés
simultanément.
D
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Lorsque Automatique est sélectionné, R s’affiche sur le moniteur (A 6) et la fonction VR
électronique est appliquée, selon les conditions de prise de vue.
Icônes VR électronique en mode de visualisation
Les photos sur lesquelles la fonction VR électronique a été appliquée sont identifiées par l’icône R qui s’affiche
en mode de visualisation plein écran. L’icône Q s’affiche sur les photos auxquelles la fonction VR électronique
ne peut pas être appliquée (A 6, 7).
D
VR électronique pour les clips vidéo
Pour atténuer les vibrations pendant le tournage d’un clip vidéo, accédez au menu Clip vidéo (A 58) et activez
la fonction VR électronique (A 58).
107
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
u Zoom numérique
Régler les paramètres d’utilisation du zoom numérique.
Activé (réglage par défaut)
Le zoom numérique (A 22) est activé lorsque la commande g(i) est enfoncée alors que le
zoom optique est déjà en position maximale.
Désactivé
Le zoom numérique n’est pas activé (Sauf lors du tournage d’un clip vidéo).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
B
Remarques concernant le zoom numérique
• La zone AF (A 89) est définie au centre de la vue lorsque le zoom numérique est utilisé.
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les situations suivantes.
- Lorsque le mode Scène est défini sur b Portrait ou e Portrait de nuit.
- Lorsque le mode Rafale (A 86) est défini sur Planche 16 vues.
- Juste avant d’enregistrer un clip vidéo (un zoom de 2x maximum peut être défini lors de l’enregistrement
de clips vidéo autres que Clip/intervalleP).
108
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
i Réglages du son
Réglez les paramètres de son suivants :
Son des commandes
Vous pouvez définir le son des commandes sur Activé ou Désactivé.
Lorsque vous sélectionnez Activé (réglage par défaut), un signal sonore est émis une fois
lorsque les opérations se sont déroulées correctement, deux fois lorsque la mise au point a
été mémorisée et trois fois lorsqu’une erreur est détectée. Un son est également émis au
démarrage.
Son du déclencheur
Vous pouvez définir le son du déclencheur sur Activé (réglage par défaut) ou Désactivé.
Lorsque l’appareil photo est sous tension et qu’un certain délai s’écoule sans que la
moindre opération soit réalisée, l’appareil photo passe en mode veille (A 15) afin
d’économiser de l’énergie. En mode veille, le témoin de mise sous tension clignote. Si
aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes, l’appareil photo se met hors
tension. Le délai avant le passage en mode veille peut être défini sur 30 s, 1 min (réglage
par défaut), 5 min ou 30 min.
C
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
k Extinction automatique
Remarques concernant l’extinction automatique
Quelle que soit l’option sélectionnée, le moniteur reste allumé pendant trois minutes lorsque les menus sont
affichés, au maximum 30 minutes pendant la visualisation des diaporamas ou 30 minutes lorsque l’adaptateur
secteur est connecté.
109
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
l Formatage mémoire/m Formatage carte
Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire.
Formatage de la mémoire interne
Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de
l’appareil photo.
L’option Formater la mémoire apparaît dans le menu
Configuration.
Formatage d’une carte mémoire
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Lorsque la carte mémoire est insérée dans l’appareil photo,
l’option Formatage de la carte apparaît dans le menu
Configuration.
B
110
Formater la mémoire
Effacer toutes les images ?
Non
Formater
Formatage de la carte
Effacer toutes les images ?
Non
Formater
Formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire
• Le formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données.
Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne débranchez pas l’adaptateur secteur et n’ouvrez pas le volet
du logement pour accumulateur/carte mémoire pendant le formatage.
• Lors de la première insertion dans le COOLPIX S210 de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils,
veillez à formater les cartes.
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
n Langue
Choisissez l’une des 24 langues d’affichage des menus et messages.
Polonais
Danois
Portugais
Allemand
Russe
(réglage par défaut)
Finnois
Espagnol
Suédois
Grec
Turc
Français
Chinois simplifié
Indonésien
Chinois traditionnel
Italien
Japonais
Hongrois
Coréen
Néerlandais
Thaï
Norvégien
Arabe
o Mode vidéo
Réglez les paramètres de connexion à un téléviseur. Vous avez le choix entre NTSC et PAL.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Tchèque
111
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
p Réinitialisation
L’option Oui permet de restaurer les paramètres de l’appareil photo à leurs valeurs par
défaut.
Menu contextuel
Option
Mode de flash (A 28)
Valeur par défaut
Automatique
Retardateur (A 30)
Désactivé
Mode macro (A 31)
Désactivé
Correction d’exposition (A 32)
0,0
Mode Scène
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Option
Portrait
Menu Scène (A 34)
Menu Clip vidéo
Option
Options clips vidéo (A 57)
Valeur par défaut
Clip TV 640P
Clip/intervalleP (A 59)
30 s
VR électronique (A 58)
Désactivé
Menu Prise de vue
Option
Taille d’image (A 82)
Valeur par défaut
R Normale (3264)
Balance des blancs (A 84)
Automatique
Rafale (A 86)
Vue par vue
Intervallomètre (A 87)
Sensibilité (A 88)
Options couleur (A 88)
Mode de zones AF (A 89)
112
Valeur par défaut
30 s
Automatique
Couleur standard
Priorité visage
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Menu Configuration
Option
Menus (A 99)
Valeur par défaut
Texte
Écran d’accueil (A 100)
Aucun
Infos photos (A 104)
Infos auto
Luminosité (A 104)
3
Impression de la date (A 105)
Désactivée
VR électronique (A 107)
Désactivée
Activé
Son des commandes (A 109)
Activé
Son du déclencheur (A 109)
Activé
Extinction auto (A 109)
1 min
Autres
Option
Format du papier (A 74, 75)
Diaporama (A 95)
Valeur par défaut
Par défaut
3s
• L’option Réinitialisation efface également le numéro de fichier actuel (A 116) de la mémoire. La
numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible. Pour réinitialiser la numérotation des
fichiers à « 0001 », supprimez toutes les photos (A 96) avant de sélectionner Réinitialisation.
• Les réglages Date (A 101), Mode anniversaire (A 106), Langue/Language (A 111) et Mode vidéo
(A 111) dans le menu Configuration, ainsi que les données Pré-réglage manuel (A 85) du mode Balance
des blancs du menu Prise de vue restent inchangés lors de l’exécution de la fonction Réinitialisation.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Zoom numérique (A 108)
113
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
r Version firmware
Affichez la version actuelle du firmware de l’appareil photo.
COOLPIX S210 Ver. X.X
Retour
Version firmware
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
114
Notes techniques
Accessoires optionnels
Accumulateur rechargeable
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10
Chargeur d’accumulateur
Chargeur d’accumulateur MH-63
Adaptateur secteur EH-62D
<Connexion de l’adaptateur secteur EH-62D>
Adaptateur secteur
Assurez-vous que le cordon de l’adaptateur secteur a été inséré
correctement dans le logement pour accumulateur avant de
fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Si
une partie du cordon n’a pas été insérée dans le logement, le volet
peut être endommagé lors de la fermeture.
Câble USB
Câble USB UC-E6
Câble AV
Câble audio/vidéo EG-CP14
Cartes mémoire approuvées
1
2
SanDisk
128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go2
Toshiba
128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go2
Panasonic
128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go2
Notes techniques
Les cartes mémoire suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec le
COOLPIX S210.
Toutes les cartes de cette marque et de cette capacité peuvent être utilisées, quelle que soit
leur vitesse.
Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un appareil similaire, assurez-vous que cet
appareil prend en charge des cartes de 2 Go.
Compatible SDHC. Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un appareil
similaire, assurez-vous que cet appareil est compatible SDHC.
Un fonctionnement optimal n’est pas garanti si vous utilisez des cartes d’une autre marque.
Contactez le fabricant pour obtenir de plus amples informations sur les cartes ci-dessus.
115
Noms des fichiers images/sons et des dossiers
Les photos, les clips vidéo, les annotations vocales et les enregistrements audio se voient
attribuer des noms de fichiers composés comme suit.
D S C N 0 00 1 . JP G
Identificateur (non affiché sur le moniteur de
l’appareil photo)
Images fixes originales (lien avec
annotation vocale compris), clips
vidéo, enregistrements audio
Copies avec fonction VR
électronique appliquée pendant
la visualisation (lien avec
annotation vocale compris)
Copies recadrées (lien avec
annotation vocale compris)
Mini-photos (lien avec
annotation vocale compris)
Copies avec D-Lighting (lien avec
annotation vocale compris)
Clip/intervalle
Notes techniques
116
DSCN
VSCN
RSCN
Extension (indique le type de fichier)
Images fixes
.JPG
Clips vidéo
.AVI
Annotations vocales
Enregistrements
audio
.WAV
Numéro de fichier (attribué
automatiquement suivant un ordre croissant,
en commençant par « 0001 »)
SSCN
FSCN
INTN
• Les fichiers sont stockés dans des dossiers dont le nom est formé d’un numéro de dossier suivi
d’un identificateur à cinq caractères : « P_ » plus un numéro de séquence à trois chiffres pour
les photos prises à l’aide de l’option Panorama assisté (par exemple, « 101P_001 » ; A 40),
« INTVL » pour une photographie en mode intervallomètre (par exemple, « 101INTVL » ;
A 87), « SOUND » pour les enregistrements audio (par exemple, « 101SOUND » ; A 62) et
« NIKON » pour toutes les autres photos (par exemple, « 100NIKON »). Lorsque le nombre de
fichiers au sein du dossier atteint 9999, un nouveau dossier est créé. Les numéros de fichier
sont attribués automatiquement en commençant par « 0001 ».
• Les fichiers copiés à l’aide de l’option Reproduction > Images sélectionnées ou Copier
les fichiers son > Fichiers sélectionnés sont copiés dans le dossier en cours, où un
nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le plus
grand numéro de fichier disponible dans la mémoire. Reproduction > Les options Toutes
les images et Copier les fichiers son > Copier tous les fichiers copient tous les
dossiers situés sur le support source ; les noms de fichiers ne sont pas modifiés, mais de
nouveaux numéros de dossiers sont affectés par ordre croissant, en commençant par le
plus grand numéro de dossier sur le support de destination (A 66, 97).
• Les dossiers peuvent contenir jusqu’à 200 photos ; si une photo est prise alors que le dossier
contient 200 photos, un nouveau dossier est créé (avec le numéro de dossier en cours
augmenté d’une unité). Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient 200 photos ou
une photo numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant que vous
n’avez pas formaté le support (A 110) ou inséré une nouvelle carte mémoire.
Entretien de votre appareil photo
Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les
précautions ci-après pour le stockage ou l’utilisation de ce matériel :
B
Gardez l’appareil au sec
L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité.
B
Ne le laissez pas tomber
L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.
B
Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution
Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement pour carte
mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet
de protection de l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif.
Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact
des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
B
Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de
longues périodes
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période
prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le
capteur d’image DTC, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos.
B
Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants
B
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un
local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter
ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques
changements de température.
B
Notes techniques
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations
électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques
générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les
données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre appareil.
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source
d’alimentation
Ne retirez pas l’accumulateur lorsque l’appareil est sous tension ou que des images sont en cours
d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions
entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes.
117
Entretien de votre appareil photo
B
Témoin du retardateur
La diode électroluminescente (DEL ; A 4, 30) utilisée dans le témoin du
retardateur est conforme à la norme CEI ci-après :
C
Notes techniques
118
Accumulateur
• Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et
rechargez-le le cas échéant. Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est entièrement chargé, pour ne pas
risquer de réduire ses performances. Le cas échéant, gardez toujours à disposition un accumulateur de
rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques.
• N’utilisez pas l’accumulateur lorsque la température est inférieure à 0 °C ou dépasse 40 °C. Lors de la charge,
la température doit être comprise entre 5 et 35 °C. À noter que l’accumulateur peut chauffer pendant son
utilisation ; attendez qu’il refroidisse pour le recharger. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut
endommager l’accumulateur, affecter ses performances ou empêcher une charge normale.
• Par temps froid, la capacité de l’accumulateur a tendance à diminuer. Assurez-vous que l’accumulateur est
complètement rechargé avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de
rechange au chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut
retrouver de sa capacité.
• Si les contacts de l’accumulateur sont sales, l’appareil photo peut ne pas fonctionner.
• Lorsque l’accumulateur n’est pas utilisé, retirez-le de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur et
replacez-le dans son boîtier. L’appareil photo et le chargeur d’accumulateur consomment du courant même
s’ils sont hors tension ; si vous ne retirez pas l’accumulateur de l’appareil, il peut se décharger complètement
et ne plus fonctionner. Allumer et éteindre l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut
diminuer la durée de vie de ce dernier. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant
longtemps, rangez-le dans un endroit frais (15 à 25 °C) et sec. Rechargez-le au moins une fois par an et
déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau.
• Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une
ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.
Entretien de votre appareil photo
Nettoyage
Objectif
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les
peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un
« ballon » en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire
de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez
l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la
périphérie. Si cela ne suffit pas à nettoyer l’objectif, utilisez un chiffon humidifié avec un
nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce.
Moniteur
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les
empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en
veillant à ne pas exercer de pression.
Boîtier
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez
délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage
ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié
d’eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil
photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles.
Stockage
C
Notes techniques
Mettez l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise sous
tension est éteint avant de ranger l’appareil photo. Retirez l’accumulateur si vous envisagez
de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil
avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est :
• à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des
téléviseurs ou des radios
• exposé à des températures inférieures à -10 °C ou supérieures à 50 °C
• mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au
moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs
fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo.
Remarques concernant le moniteur
• Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce point commun à
tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées
avec votre appareil photo n’en seront nullement affectées.
• Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et
possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phénomène, que l’on appelle
« marbrure », ne se verra pas sur la photo finale et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut
apparaître sur les clips vidéo.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétro-éclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible
ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
119
Messages d’erreur
Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent
s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant.
Moniteur
Problème
A
L’horloge n’est pas réglée.
Réglez l’horloge.
101
B
L’accumulateur est faible.
Préparez-vous à charger ou à
changer l’accumulateur.
12
L’accumulateur est déchargé.
Chargez ou changez
l’accumulateur.
12
La température de
l’accumulateur est élevée.
Mettez l’appareil hors
tension et laissez refroidir
l’accumulateur avant toute
réutilisation. Après
5 secondes, ce message
disparaît, le moniteur
s’éteint et le témoin de
mise sous tension et le
flash clignotent
rapidement. Ces témoins
clignotent pendant 30
secondes, puis l’appareil
photo s’éteint
automatiquement. Vous
pouvez également utiliser
le commutateur marchearrêt pour l’éteindre
manuellement.
15
La mise au point est
impossible.
• Effectuez à nouveau la mise
au point.
• Utilisez la mémorisation de
la mise au point.
24, 25
N
L’accumulateur est
déchargé.
P
Battery temperature
high
Notes techniques
Q (● clignote en
rouge)
90
P
Patientez… image en
cours d’enregistrement.
O
L’appareil photo ne peut pas
effectuer d’autres opérations
tant que l’enregistrement
n’est pas terminé.
Le message disparaît
automatiquement lorsque
l’enregistrement est terminé.
25
N
La carte mémoire est
protégée en écriture.
Le commutateur de
protection en écriture est en
position de verrouillage.
Placez le commutateur en
position d’écriture.
19
P
Une erreur s’est produite lors
de l’accès à la carte mémoire.
• Utilisez une carte
approuvée.
• Vérifiez que les contacts
sont propres.
• Vérifiez que la carte
mémoire est correctement
insérée.
115
Cette carte ne
fonctionne pas.
P
Cette carte est illisible.
120
Solution
O (clignote)
18
18
Messages d’erreur
Problème
Solution
A
P
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Non
Oui
La carte mémoire n’a pas été
formatée pour être utilisée
dans l’appareil COOLPIX S210.
Choisissez Oui et appuyez sur
k pour formater la carte ou
mettez l’appareil photo hors
tension et remplacez la carte.
19
N
Mémoire insuffisante.
La carte mémoire est pleine.
• Choisissez une taille
d’image inférieure.
• Supprimez des photos ou
des fichiers audio.
• Insérez une nouvelle carte
mémoire.
• Retirez la carte mémoire et
utilisez la mémoire interne.
26, 61,
65
18
Une erreur s’est produite lors
de l’enregistrement de
l’image.
Formatez la mémoire interne
ou la carte mémoire.
110
L’appareil photo n’a plus de
numéros de fichier
disponibles.
• Insérez une nouvelle carte
mémoire.
• Formatez la mémoire
interne ou la carte
mémoire.
18
La photo ne peut pas être
utilisée comme écran
d’accueil.
Les photos prises avec une
Taille d’image de 16:9
(1920) ou réduites à une taille
de 320 x 240 (ou inférieure)
suite à un recadrage ou la
transformation en mini-photo
ne peuvent pas être
enregistrées comme images
d’accueil.
Moniteur
P
Enregistrement d’image
impossible.
P
Impossible de
sauvegarder le fichier
son.
N
Impossible de modifier
l’image.
L’appareil photo n’a plus de
numéros de fichier
disponibles.
• Insérez une nouvelle carte
mémoire.
• Formatez la mémoire
interne ou la carte
mémoire.
Impossible de modifier la
photo sélectionnée.
Sélectionnez une photo qui
prend en charge les options
de recadrage, D-Lighting,
Mini-photo ou la fonction
Réduction de vibration.
N
Une erreur de temporisation
Choisissez une carte mémoire
L’enregistrement de clips s’est produite lors de
offrant une vitesse d’écriture
est impossible.
l’enregistrement du clip vidéo. supérieure.
19
110
48, 49,
82
96
18
Notes techniques
Impossible de copier la photo. Supprimez des photos dans la
mémoire de destination.
82
110
45
115
121
Messages d’erreur
Moniteur
N
La mémoire ne contient
pas d’images.
N
Aucun fichier son.
Problème
Solution
• Aucune photo ou aucun
fichier son dans la mémoire
–
interne ou la carte
mémoire.
• La carte mémoire ne
Pour copier une photo ou un
contient pas de photos ou fichier son de la mémoire
de fichiers son.
interne vers la carte mémoire,
appuyez sur d. L’écran des
options de copie ou l’écran de
copie des fichiers son s’affiche.
N
Le fichier n’a pas été créé avec Visualisez le fichier sur un
Ce fichier ne contient pas le COOLPIX S210.
ordinateur ou un autre
de données image.
périphérique.
P
Impossible de lire ce
fichier.
N
Toutes les images sont
masquées.
La date et l’heure ne sont pas
définies pour que les photos
puissent être affichées en
mode Calendrier ou
Classement par date.
N
Impossible d’effacer
cette image.
La photo est protégée.
N
Le fuseau horaire de la
La destination est dans le destination est identique à
fuseau horaire actuel.
celui du domicile.
Désactivez la protection.
–
97, 66
–
–
96
103
–
Notes techniques
P
Problème dans le bloc
optique
Problème dans le bloc
optique.
Mettez l’appareil hors tension,
puis sous tension. Si le
problème persiste, contactez
votre revendeur ou le centre
de service agréé Nikon.
20
P
Déconnexion du câble USB
pendant le transfert des
données vers l’imprimante.
Mettez l’appareil hors tension,
puis reconnectez le câble.
69, 73
Une erreur s’est produite dans Mettez l’appareil photo hors
les circuits internes de
tension, retirez et réinsérez
l’appareil photo.
l’accumulateur, puis remettez
l’appareil sous tension. Si le
problème persiste, contactez
votre revendeur ou le centre
de service agréé Nikon.
14, 20
Erreur de
communication
P
Erreur du système
122
–
A
Messages d’erreur
A
Le niveau d’encre est
insuffisant ou l’imprimante
présente une erreur.
Contrôlez l’imprimante. Après
avoir contrôlé le niveau
d’encre ou réglé le problème,
sélectionnez Reprendre et
appuyez sur k pour
reprendre l’impression.*
–
PR
Erreur d’imprimante :
vérifier le papier
L’imprimante ne contient pas
le papier au format spécifié.
Chargez le papier approprié,
puis sélectionnez Reprendre
et appuyez sur k pour
reprendre l’impression.*
–
PR
Erreur d’imprimante :
bourrage papier
Un bourrage papier s’est
produit dans l’imprimante.
Retirez le papier, puis
sélectionnez Reprendre et
appuyez sur k pour
reprendre l’impression.*
–
PR
Erreur d’imprimante : il
n’y a plus de papier
L’imprimante ne contient pas
de papier.
Chargez le papier approprié,
puis sélectionnez Reprendre
et appuyez sur k pour
reprendre l’impression.*
–
PR
Erreur d’imprimante :
vérifier l’encre
Une erreur liée à l’encre s’est
produite.
Vérifiez l’encre, puis
sélectionnez Reprendre et
appuyez sur k pour
reprendre l’impression.*
–
PR
Erreur d’imprimante : il
n’y a plus d’encre
La cartouche d’encre est vide.
Remplacez l’encre, puis
sélectionnez Reprendre et
appuyez sur k pour
reprendre l’impression.*
–
PR
Erreur d’imprimante :
fichier corrompu
Une erreur provoquée par le
fichier image s’est produite.
Sélectionnez Annuler et
appuyez sur k pour annuler
l’impression.
–
Moniteur
Problème
* Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante.
Notes techniques
Solution
PR
Erreur d’imprimante :
vérifier l’état de
l’imprimante.
123
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes présentée
ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Reportezvous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d’informations.
Affichage, réglages et alimentation
Cause/Solution
A
• L’appareil photo est hors tension.
• L’accumulateur est déchargé.
• Mode veille activé pour économiser l’énergie : appuyez
sur le déclencheur à mi-course.
• Le témoin du flash clignote en rouge : attendez que le
flash soit chargé.
• L’appareil photo est relié à l’ordinateur via un câble USB.
• L’appareil photo est relié au téléviseur via un câble AV.
• Enregistrement de clips/intervalles ou mode
intervallomètre en cours.
20
20
21, 25
Le moniteur n’est pas très lisible.
• Réglez la luminosité du moniteur.
• Le moniteur est sale. Nettoyez-le.
• La luminosité du moniteur est atténuée pour économiser
de l’énergie. Elle revient à son intensité normale lorsque
des commandes de l’appareil photo sont utilisées.
104
119
15
L’appareil photo s’éteint sans afficher
de message.
• L’accumulateur est déchargé.
• L’appareil photo s’est éteint automatiquement pour
économiser de l’énergie.
• L’accumulateur est froid.
20
109
La date et l’heure d’enregistrement
sont incorrectes.
• Si le voyant indicateur « Date non réglée » clignote pendant
la prise de vue, les photos enregistrées avant le réglage de
l’horloge auront un horodatage égal à « 00/00/0000 00:00 »;
les clips vidéo et les enregistrements audio présenteront la
date
« 01/01/2008 00:00. »
• Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par
rapport à d’autres sources horaires et réglez-la si
nécessaire.
16
Problème
Le moniteur n’affiche rien.
Notes techniques
124
29
69
67
59, 87
118
101
Aucun indicateur n’apparaît sur le
moniteur.
L’option Masquer les infos est sélectionnée pour Infos
photos.
Sélectionnez Afficher les infos.
104
Impression de la date non
disponible.
L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée.
16,
101
La date n’apparaît pas sur les photos,
même lorsque Impression de la date
est activé.
La date n’apparaît pas sur les clips vidéo, sur les photos
prises avec d, l, p, lorsque Rafale est défini pour Rafale
ou BSS ou lorsque la fonction VR électronique est définie
sur Automatique.
35, 38,
40, 56,
86, 107
Les réglages de l’appareil photo sont
réinitialisés.
L’alimentation de secours est déchargée ; tous les réglages
ont été réinitialisés.
102
Le moniteur s’éteint et le témoin
de mise sous tension et le flash
clignotent rapidement.
La température de l’accumulateur est élevée. Mettez
l’appareil hors tension et laissez refroidir
l’accumulateur avant toute réutilisation. Ces témoins
clignotent pendant 30 secondes, puis l’appareil photo
s’éteint automatiquement. Vous pouvez également
utiliser le commutateur marche-arrêt pour l’éteindre
manuellement.
15
Dépannage
Appareils contrôlés électroniquement
Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et
s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû
à une charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez
de nouveau l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. En cas de
dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon.
À noter que la déconnexion de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut
entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte
mémoire au moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées.
Prise de vue
Problème
Cause/Solution
A
L’appareil photo ne prend pas de • Lorsque l’appareil est en mode de visualisation,
photo lorsque vous appuyez sur le
appuyez sur c ou sur le déclencheur.
déclencheur.
• Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d.
• L’accumulateur est déchargé.
• Le témoin du flash clignote : le flash est en cours de
charge.
26
• L’autofocus ne parvient pas à faire la mise au point
sur ce type de sujet.
• Erreur de mise au point. Mettez l’appareil hors
tension, puis sous tension.
25
Les photos sont floues.
•
•
•
•
•
Utilisez le flash.
Utilisez le mode de prise de vue Sensibilité élevée.
Activez la fonction Réduction de vibration.
Utilisez BSS.
Utilisez un pied et le retardateur.
28
33
107
86
30
Des taches lumineuses
apparaissent sur les photos prises
au flash.
Le flash se réfléchit dans les particules présentes dans
l’air. Désactivez le flash.
29
Le flash ne se déclenche pas.
• Le flash est désactivé.
• Certains modes Scène ne pouvant pas activer le
flash sont sélectionnés.
• Des modes D autres que Clip/intervalleP sont
sélectionnés.
• L’option Rafale, Planche 16 vues ou BSS est
sélectionnée pour Rafale.
28
34
Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de
l’enregistrement de clips vidéo.
56
La mise au point est impossible.
20
Notes techniques
Il est impossible d’utiliser le zoom
optique.
10
20
29
56
86
125
Dépannage
Problème
Cause/Solution
A
Il est impossible d’utiliser le zoom
numérique.
Zoom numérique est défini sur Désactivé dans le
menu Configuration
Le zoom numérique n’est pas disponible dans les cas
suivants.
• Lorsque Portrait ou Portrait de nuit est
sélectionné comme mode Scène
• Lorsque l’option Planche 16 vues est
sélectionnée pour Rafale
• Juste avant d’enregistrer un clip vidéo (un zoom de
2x maximum peut être appliqué lors de
l’enregistrement de clips vidéo autres que Clip/
intervalleP).
108
86
56
Taille d’image non disponible.
La Taille d’image ne peut pas être réglée lorsque
l’option Planche 16 vues est sélectionnée pour Rafale.
86
Aucun son n’est émis lors du
déclenchement.
• L’option Réglages du son > Son du
déclencheur est définie sur Désactivé dans le
menu Configuration.
• L’option Rafale, Planche 16 vues ou BSS est
sélectionnée pour Rafale dans le menu Prise de vue.
• d (mode Scène Sport) ou l (mode Scène
Musée) est sélectionné.
• Le mode D est sélectionné.
• Le haut-parleur est obstrué. Ne le couvrez pas.
109
86
35, 38
56
4, 22
Notes techniques
Les photos présentent un effet
marbré.
L’objectif est sale. Nettoyez-le.
119
Les couleurs ne sont pas
naturelles.
La balance des blancs n’est pas adaptée à la source
lumineuse.
84
Des pixels lumineux espacés de
manière aléatoire (« bruit »)
apparaissent sur l’image.
La vitesse d’obturation est trop lente. Pour réduire le
bruit :
• Utilisez le flash.
• Utilisez une sensibilité plus faible.
• Utilisez un mode Scène permettant la réduction du
bruit.
Les photos sont trop sombres
(sous-exposées).
•
•
•
•
•
Les photos sont trop claires
(surexposées).
126
35, 36
Le flash est désactivé.
La fenêtre du flash est bloquée.
Le sujet est situé hors de portée du flash.
Réglez la correction d’exposition.
Appliquez le mode de prise de vue Sensibilité
élevée, ou augmentez la sensibilité.
• Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez o (mode
Scène Contre-jour) ou utilisez le dosage flash/
ambiance.
Réglez la correction d’exposition.
28
88
35-40
28
22
28
32
33, 88
28, 39
32
Dépannage
Problème
Résultats inattendus lorsque le
flash est réglé sur V
(Automatique avec atténuation
des yeux rouges).
Cause/Solution
A
Lors d’une prise de vue avec V (auto avec
atténuation des yeux rouges) ou le dosage flash/
ambiance avec synchronisation lente et atténuation des
yeux rouges alors que le mode Scène est défini sur
Portrait de nuit, l’atténuation des yeux rouges intégrée
à l’appareil photo peut être appliquée à des zones non
concernées par les yeux rouges. Le cas échéant,
privilégiez un autre mode Scène que Portrait de nuit
et paramétrez le flash sur un réglage autre que V
(auto avec atténuation des yeux rouges), puis réessayez.
28, 36
Visualisation
Problème
Impossible de lire le fichier.
Impossible de zoomer sur l’image.
Impossible d’enregistrer ou de lire
des annotations vocales.
A
–
59, 87
La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips
vidéo, les mini-photos ou les images recadrées à
moins de 320 × 240.
–
• Il est impossible d’ajouter des annotations vocales
à des clips vidéo.
• Les annotations vocales ne peuvent pas être
jointes aux images prises avec d’autres appareils
photo. Les annotations vocales jointes à une image
prise avec un autre appareil photo ne peuvent pas
être lues sur cet appareil photo.
61
• Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les
clips vidéo.
• À l’exception de la fonction VR électronique, ces
options ne peuvent pas être utilisées avec les clips
vidéo et avec les photos prises lorsque la Taille
d’image est définie sur 16:9 (1920).
• Sélectionnez une photo qui prend en charge les
options de recadrage, D-Lighting, Mini-photo ou la
fonction VR électronique.
• L’appareil photo ne permet pas d’éditer des photos
prises avec un autre appareil.
• D’autres appareils photo peuvent ne pas être en
mesure de lire des photos enregistrées avec cet
appareil.
61
51
Notes techniques
Impossible d’utiliser la fonction
D-Lighting, la fonction VR
électronique, l’option de
recadrage ou Mini-photo.
Cause/Solution
• Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur
ou un appareil photo d’une autre marque.
• Enregistrement de clips/intervalles ou mode
intervallomètre en cours : la visualisation des
photos est impossible tant que l’enregistrement
n’est pas terminé.
82
45
45
45
127
Dépannage
Problème
Cause/Solution
Les photos ne s’affichent pas sur le • Choisissez le Mode vidéo approprié.
téléviseur.
• La carte mémoire ne contient aucune photo.
Remettez en place la carte mémoire. Retirez la carte
mémoire pour visualiser des photos depuis la
mémoire interne.
Nikon Transfer ne démarre pas
lorsque l’appareil photo est
connecté.
•
•
•
•
L’appareil photo est hors tension.
L’accumulateur est déchargé.
Le câble USB n’est pas correctement connecté.
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000
Professionnel, l’appareil photo ne peut pas être
connecté à l’ordinateur.
• L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur.
• L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer
automatiquement Nikon Transfer.
Les photos à imprimer ne sont pas La carte mémoire ne contient aucune photo.
affichées.
Remettez en place la carte mémoire. Retirez la carte
mémoire pour imprimer des photos depuis la
mémoire interne.
Impossible de sélectionner un
format de papier avec l’appareil
photo.
Notes techniques
128
Le format du papier ne peut pas être sélectionné à
partir de l’appareil photo si l’imprimante ne prend pas
en charge les formats utilisés par l’appareil photo ou si
l’imprimante sélectionne automatiquement le format.
Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format du
papier.
A
111
18
20
20
69
70
–
–
18
74, 75
Caractéristiques
Appareil photo numérique Nikon COOLPIX S210
Type
Appareil photo numérique compact
Pixels effectifs
8,0 millions
Capteur d’image
DTC 1/2,5 pouces ; nombre total de pixels : environ 8,28 millions
Objectif
Zoom-Nikkor 3×
Focale
6,3-18,9 mm (équivalent en format 24×36 : 38-114 mm)
Ouverture
f/3,1-5,9
Construction
6 éléments en 5 groupes
Zoom numérique
Jusqu’à 4x (équivalent en format 24x36 : environ 456 mm)
Réduction de vibration
VR électronique
AF (Autofocus)
AF à détection de contraste
Plage de mise au point (à • 60 cm à ∞
partir de l’objectif)
• Mode macro : 10 cm à ∞ (lorsque l’indicateur de zoom est placé
au-delà de G, côté grand angle)
Sélection de la zone de
mise au point
Moniteur
Automatique (sélection automatique parmi 9 zones), zone centrale,
manuel avec 99 zones de mise au point, priorité visage
ACL TFT 2,5 pouces visibilité élargie, environ 230k pixels, avec
revêtement anti-reflet et réglage de la luminosité sur cinq niveaux
Couverture de l’image
(mode de prise de vue)
Environ 97 % en horizontal et 97 % en vertical
Couverture de l’image
(mode de visualisation)
Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical
Stockage
Support
Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF
Système de fichiers
Compressé : conforme aux Compressions JPEG
Clips vidéo : AVI
Fichiers son : WAV
Formats de fichier
•
•
•
•
•
•
3 264 × 2 448 Élevée (3264P)/Normale (3264)
2 592 × 1 944 Normale (2592)
2 048 × 1 536 Normale (2048)
1 024 × 768 Écran PC (1024)
640 × 480 Écran TV (640)
1 920 × 1 080 16:9 (1920)
Notes techniques
• Mémoire interne (environ 52 Mo)
• Cartes mémoire SD (Secure Digital)
129
Caractéristiques
Sensibilité ISO
(sensibilité standard)
ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000, Automatique
(gain automatique de 64 à 800 ISO)
Exposition
Mesure
Matricielle sur 256 segments, pondérée centrale (zoom numérique
inférieur à 2x), spot (zoom numérique 2x et plus)
Contrôle de l’exposition
Exposition automatique programmée avec correction d’exposition
(–2,0 à +2,0 IL par incréments de 1/3 IL)
Plage
(100 ISO)
W : - 1,1 à +15,9 IL
T : 2,8 à 17,7 IL
Obturateur
Vitesse
Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur
électronique à transfert de charge
1/1 000-2 s
4 s (lorsque le mode Scène est défini sur Feux d’artifice)
Ouverture
Plage
Retardateur
Ouverture prédéfinie contrôlée électroniquement
2 ouvertures (f/3,1 et f/4,6 [W])
Peut être sélectionné pour une durée de 10 ou 2 secondes
Flash intégré
Portée (environ)
(Sensibilité :
Automatique)
W : 0,6 à 4,0 m
T : 0,6 à 2,1 m
Contrôle du flash
Flash auto avec mesure TTL et préflashs
Interface
Protocole de transfert
des données
USB
MTP, PTP
Notes techniques
Sortie vidéo
Au choix NTSC et PAL
Ports d’entrée/sortie
Sortie audio-vidéo/numérique (USB)
Langues prises en charge
Arabe, allemand, anglais, chinois (simplifié et traditionnel), coréen,
danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, indonésien, italien,
japonais, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, russe, suédois,
tchèque, thaï, turc
Sources d’alimentation
Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 (fourni)
Adaptateur secteur EH-62D (vendu séparément)
Environ 220 prises de vue (EN-EL10)
Autonomie approximative*
Dimensions
(L × H × P)
Environ 90 × 55,5 × 18 mm (hors parties saillantes)
Poids
Environ 100 g (sans accumulateur ni carte mémoire SD)
Environnement
130
Température
0 à 40 °C
Humidité
Inférieure à 85 % (sans condensation)
Caractéristiques
* Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de l’autonomie des
accumulateurs pour appareil photo. Mesure effectuée à une température de 23 °C ; réglage du zoom pour
chaque image, flash intégré activé pour une image sur deux, taille d’image R Normal (3264). L’autonomie
peut varier selon l’intervalle entre les prises de vue et selon le temps d’affichage des menus et des images.
* Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec accumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL10 entièrement chargé à une température ambiante de 25 °C.
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10
Type
Accumulateur Li-ion rechargeable
Capacité nominale
3,7 VCC, 740 mAh
Température de
fonctionnement
0 à 40 °C
Dimensions
(L × H × P)
Environ 31,5 × 39,5 × 6 mm (hors parties saillantes)
Poids
Environ 15 g (sans boîtier d’accumulateur)
Chargeur d’accumulateur MH-63
Entrée nominale
100–240 VCA, 50/60 Hz, 0,07-0,045 A
Capacité nominale
7-10,8 VA
Sortie nominale
4,2 VCC, 0,55 A
Accumulateurs pris e charge
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10
Temps de charge
Environ 100 minutes lorsque l’accumulateur est complètement
déchargé
0 à 40 °C
Dimensions
(L × H × P)
Environ 54 × 20 × 85 mm (sans câble d’alimentation)
Poids
Environ 55 g (sans câble d’alimentation)
B
Notes techniques
Température de
fonctionnement
Fiche technique
Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le droit de
modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel.
131
Normes prises en charge
• DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier
d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques
pour garantir la compatibilité entre différentes marques d’appareils photo.
• DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est
une norme industrielle qui permet d’imprimer des photos à partir de commandes
d’impression stockées sur la carte mémoire.
• Exif version 2.2 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File
Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données
stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de
l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif.
• PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo
numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une
imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur.
Notes techniques
132
Index
Symbols
A
Accessoires optionnels 115
Accumulateur 12, 14, 102
Accumulateur Li-ion rechargeable 12, 14
Accumulateur rechargeable 115
Accumulateur rechargeable Li-ion 12, 14
Adaptateur secteur 115
Alimentation 16, 20
Annotation vocale 50
Atténuation des yeux rouges 28, 29
Aurore/crépuscule i 37
Autofocus 31
AVI 116
B
Balance des blancs 84
BSS 86
C
Câble AV 67
Câble USB 68, 69, 73
Capacité de mémoire 20
Carte mémoire 18, 115
Chargeur d’accumulateur 12, 115
Clip TV 57, 58
Clips/intervalles 59
Commande de zoom 5, 61, 65
Commutateur marche-arrêt 4, 20
Connecteur de câble 5, 67, 68, 72
Contre-jour o 39
Copie d’enregistrements audio 66
Copie de photos 97
Correction d’exposition 32
Coucher de soleil h 37
Couleur standard 88
Couleurs froides 88
Couleurs vives 88
D
Date 16, 101
Déclencheur 4, 24
Diaporama 95
D-Lighting 45, 46
Dosage flash/ambiance 28
DPOF 132
Dragonne 11
DSCN 116
Notes techniques
R 41
j Aide 5, 11
k Commande (appliquer la sélection) 5, 9
l Commande (effacer) 5, 26, 27, 51, 61, 65
i Commande fonction Loupe 5, 43, 44
f Commande grand-angle 5, 22, 54
d Commande menu 10
c Commande (prise de vue/visualisation) 5,
8, 26
e Commande (sélecteur de mode) 5, 8
g Commande téléobjectif 5, 22, 54
h Commande (visualisation par planche de
vignettes) 5, 43, 44
o Correction d’exposition 32
c D-Lighting 46
A Mode auto 20
B Mode Calendrier 52
C Mode Classement par date 53
D Mode Clip vidéo 56
F Mode de configuration 98
m Mode de flash 28
c Mode de visualisation 8
E Mode Enregistrement audio 62
E Mode Lecture audio 64
p Mode macro 31
C Mode Scène 34
B Mode Sensibilité élevée 33
R Réduction de vibration 21
n Retardateur 30
E
Écran d’accueil 100
Effacer 96
EN-EL10 12, 14
Enregistrement de clips vidéo 56
Ensoleillé 84
133
Index
Extension 116
Extinction automatique 109
Loquet de l’accumulateur 5, 14
Luminosité 104
F
M
Fête/intérieur f 36
Feux d’artifice m 39
Flash 28, 29
Flash Auto 28
Flash désactivé 28
Flash intégré 4, 28
Fluorescent 84
Format du papier 74, 75
Formatage de la mémoire interne 110
Formater 19, 110
Formater une carte mémoire 19, 110
FSCN 116
Fuseau horaire 16, 101, 103
Mémoire interne 18
Mémorisation de la mise au point 90
Menu Clip vidéo 57
Menu Configuration 98
Menu de sélection du mode de prise de vue 8
Menu de sélection du mode de visualisation 8
Menu Prise de vue 80
Menu Visualisation 93
Menus 99
Mi-course 25
Microphone intégré 4, 50
Mini-photo 49
Mise au point 24, 89
Mode Anniversaire 105, 106
Mode Auto 20
Mode Calendrier 52
Mode Classement par date 53
Mode clip vidéo 56
Mode de visualisation 26, 27
Mode de zones AF 89
Mode Lecture audio 64
Mode macro 31
Mode Scène 34, 35
Mode Sensibilité élevée 33
Mode vidéo 67, 111
Moniteur 5, 6, 119
Musée l 38
G
GMT 103
Gros plan k 38
H
Haut-parleur 4
Heure d’été 16, 102
I
Notes techniques
Identificateur 116
Impression 74, 75, 78
Impression de la date 105
Impression directe 72
Impression DPOF 77
Imprimante 72
Incandescent 84
Infos photos 104
Intervallomètre 87
J
JPG 116
L
134
Langue 111
Lecture d’enregistrements audio 64
Lecture d’un clip vidéo 61
Logement pour accumulateur 5
Logement pour carte mémoire 5, 18
N
Niveau de charge de l’accumulateur 20
Noir et blanc 88
Nom de dossier 116
Nombre de vues restantes 20, 83
Noms de fichiers 116
Nuageux 84
O
Objectif 4, 129
Œillet pour dragonne 4
Index
Options couleur 88
Ordinateur 68
SSCN 116
Synchro lente 28
P
T
Panorama assisté p 40
Paysage c 35
Paysage de nuit j 37
PictBridge 72, 132
Pied 5
Plage/Neige g 36
Planche 16 vues 86
Portrait b 35
Portrait de nuit e 36
Pré-réglage manuel 85
Priorité visage 89
Prise audio/vidéo 67
Prise de vue 20, 22, 24
Protéger 96
Taille d’image 21, 34, 82
Taux de compression 82
Téléviseur 67
Témoin de mise sous tension 4, 20
Témoin du flash 5, 29
Témoin du retardateur 4, 30
Témoin indicateur 5
R
Version firmware 114
Visualisation 26, 27, 43, 44
Visualisation par planche de vignettes 43
Volet de protection des fiches 5
Volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire 5, 14, 18
Volume 61, 65
VR électronique (clips vidéo) 58
VR électronique (édition) 47
VR électronique (images fixes) 107
Vue par vue 86
W
WAV 116
Z
Zone AF 24
Zoom numérique 23, 108
Zoom optique 22
Notes techniques
Rafale 86
Réalisation d’enregistrements audio 62
Recadrage 48
Réduction du bruit 36, 37
Réglage d’impression 78, 79
Réglage d’impression (Date) 79
Réglages de clip vidéo 57
Réglages du son 109
Réglages moniteur 104
Réinitialisation 112
Reproduction n 39
Retardateur 30
Rotation image 96
RSCN 116
V
S
Sélecteur de meilleure image 86
Sélecteur multidirectionnel 5, 9
Sensibilité 29, 33, 88
Sépia 88
Son déclencheur 109
Son des commandes 109
Sports d 35
135
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous
quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un
article ou un essai) sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
FX8B02(13)
6MMA4513-02

Manuels associés