Shure SBH2350 Wireless Headphones Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Shure SBH2350 Wireless Headphones Mode d'emploi | Fixfr
AONIC 50
Casque d’écoute sans fil
The Shure AONIC 50 Wireless Noise-cancelling Headphones user guide (Model: SBH2350).
Version: 1 (2020-F)
Shure Incorporated
Table of Contents
AONIC 50 Casque d’écoute sans fil
3
Utilisation des boutons
3
Témoin LED
5
Application d’enregistrement mobile ShurePlus PLAY 5
Description générale
5
Mode Environnement
5
Suppression du bruit active
6
Création de préréglages personnalisés
7
Utiliser l’orientation de l’écran pour ajuster l’égaliseur
8
Modes préréglés
9
Firmware
9
Entretien et maintenance
10
Accessoires
10
3
Appariement Bluetooth®
Raccordements des câbles
Stockage
Accessoires fournis
10
Pièces de rechange
11
Caractéristiques
11
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
12
AVERTISSEMENT POUR TOUS LES ÉCOUTEURS ! 12
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
12
AVERTISSEMENT
12
ATTENTION
12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
13
Pour les produits qui utilisent Bluetooth
13
ATTENTION
14
AVERTISSEMENT
14
9
Homologations
14
GARANTIE LIMITÉE
14
10
2/15
Shure Incorporated
AONIC 50
Casque d’écoute sans fil
®
Appariement Bluetooth
Les casques passent automatiquement en mode d’appariement à la première mise en marche ou lorsqu’ils n’ont pas été ap­
pairés auparavant avec cette source audio.
1. Sélectionner « Shure 50 » pour la source audio.
2. Lorsque l’appariement est réussi, le message « Connected » se fait entendre.
Le casque s’appaire automatiquement avec les appareils précédemment appairés lors de sa mise sous tension. Après
quelques secondes, le message « Connected » se fera entendre.
Appariement manuel
1.
2.
3.
4.
5.
Éteindre le casque.
Appuyer sur le bouton d’alimentation sans le relâcher pendant 6 secondes.
Relâcher le boulon au message « Bluetooth pairing mode ».
Sélectionner « Shure 50 » pour la source audio.
Lorsque l’appariement est réussi, le message « Connected » se fait entendre.
Remarque : En cas d’échec de la première tentative d’appariement, répéter le processus depuis le début.
Pour personnaliser les fonctions d’écoute de l’appareil, télécharger gratuitement l’application ShurePlus™ PLAY pour iOS et
Android.
Utilisation des boutons
Bouton d’alimentation
Mise sous tension
Appuyer sans relâcher, 2 secondes
Mise hors tension
Appuyer sans relâcher, 2 secondes
Appariement Bluetooth
Vérifier l’état de charge de l’accu
1. Éteindre le casque
2. Appuyer sans relâcher, 6 secondes
Appuyer deux fois (notification d’état audible)
3/15
Shure Incorporated
Bouton central
Lecture/Pause
Appuyer une fois
Piste suivante
Appuyer deux fois
Piste précédente
Appuyer trois fois
Réponse/Fin d’appel
Appuyer une fois
Refuser un appel
Appuyer sans relâcher, 2 secondes
Activer l’assistant vocal
Appuyer sans relâcher, 2 secondes
Réinitialisation usine
1. Éteindre le casque et le brancher sur un chargeur
2. Appuyer sans relâcher, 7 secondes
Boutons latéraux
Augmenter le volume
Appuyer sur +
Réduire le volume
Appuyer sur -
Commutateur mode Environnement/ANC
Mode Environnement
Pousser le commutateur vers le haut
Suppression du bruit active (ANC)
Pousser le commutateur vers le bas
4/15
Shure Incorporated
Réinitialisation du matériel
Si les boutons ne répondent pas aux pressions répétées, vous pouvez effectuer une réinitialisation matérielle pour forcer une
mise hors tension
1. Appuyer simultanément sur les boutons +, - et Mise sous tension pour éteindre immédiatement les écouteurs. Cela ne
remet pas à zéro les valeurs que vous avez pu modifier.
2. Mettre l’équipement sous tension.
Témoin LED
Appariement Bluetooth
Alternance de rouge et de bleu
Bluetooth connecté
Bleu pendant 2 secondes, puis éteint
Connexion Bluetooth perdue
Bleu clignotant lentement
Charge faible
Rouge clignotant lentement
Charge en cours
Rouge
Application d’enregistrement mobile ShurePlus PLAY
Description générale
L’application d’enregistrement mobile ShurePlus PLAY est un lecteur de musique haute résolution avec commande d’égaliseur
avancées pour lire des fichiers audio non compressés avec un appareil mobile iOS ou Android via l’onglet Music. Utiliser les
préréglages d’égaliseur Shure intégrés pour contrôler le son ou personnaliser des préréglages d’égaliseur dans l’onglet Set­
tings. Déverrouiller le mode Environment et les fonctions ANC en se connectant aux produits sans fil et True Wireless Shure
dans l’onglet Device.
Caractéristiques
•
•
•
•
Importation et lecture de nombreux types de fichiers haute résolution et standards
Personnalisation des préréglages avec l’égaliseur graphique EQ paramétrique
Ajustement du volume avec l’atténuateur en plein écran
Création de listes de lecture et classement de la bibliothèque Music par liste de lecture, par artiste, par titre d’album, par
titre de morceau, par genre ou par compositeur
• Obtenir rapidement le son voulu avec des modes de préréglage de l’égaliseur adaptés à chaque situation d’écoute.
Mode Environnement
Le mode Environment permet d’accentuer le bruit ambiant. Il est particulièrement utile lorsque de la musique est diffusée ou
pendant un appel téléphonique car il permet de rester conscient des sons environnants.
Pour utiliser le mode Environment, placer l’interrupteur vertical à l’arrière de l’écouteur droit en position haute.
L’application ShurePlus PLAY permet de régler le mode Environment sur dix niveaux :
5/15
Shure Incorporated
Suppression du bruit active
La suppression active du bruit (ANC) permet de supprimer tout ou partie du bruit ambiant. Elle est particulièrement utile
lorsque le bruit de la route dans une voiture, un bus, un train ou un avion oblige à augmenter le volume.
Pour utiliser l’ANC, placer l’interrupteur vertical à l’arrière de l’écouteur droit en position basse.
L’application ShurePlus PLAY permet de régler l’ANC sur deux niveaux :
• Max.
• Normal
6/15
Shure Incorporated
Création de préréglages personnalisés
Ajouter un nouveau préréglage
1. Appuyer sur Settings > EQ pour accéder à l’égaliseur.
2. Faites défiler vers le bas et appuyer sur Add New Preset
3. Ajuster les paramètres de fréquence, de gain et de largeur de bande. Il y a trois manières de régler l’égaliseur. Appuyer
sur les valeurs pour saisir un nombre spécifique. Appuyer sur - ou + pour effectuer les réglages par incréments plus
grands, ou appuyer et faire glisser les cercles contenant un nombre pour des modifications plus importantes.
4. Appuyer sur la coche pour enregistrer le nouveau préréglage personnalisé.
Dupliquer un préréglage
1. Sélectionner l’un des cinq modes préréglés et appuyer sur Duplicate.
2. Appuyer sur les 3 points More Options. Appuyer sur Edit EQ Preset.
3. Il y a trois manières de régler l’égaliseur. Appuyer sur les valeurs pour saisir un nombre spécifique. Appuyer sur - ou +
pour effectuer les réglages par incréments plus grands, ou appuyer et faire glisser les cercles contenant un nombre
pour des modifications plus importantes.
4. Appuyer sur la coche pour enregistrer le nouveau préréglage personnalisé.
7/15
Shure Incorporated
Utiliser l’orientation de l’écran pour ajuster l’égaliseur
Tenir l’appareil en mode portrait pour entrer les paramètres d’égalisation numérique. Passer en mode paysage pour obtenir
une vue rapprochée de la courbe.
Utiliser le mode portrait pour sélectionner et ajuster facilement la fréquence, le gain et la largeur de bande.
Utiliser le mode paysage pour obtenir une vue rapprochée des courbes d’égaliseur.
8/15
Shure Incorporated
Modes préréglés
Utiliser les préréglages pour accéder rapidement aux profils d’écoute les plus utilisés. Cinq préréglages 4 bandes optimisent
les paramètres de gain, d’égalisation et de compression. Lire un morceau et déterminer le préréglage qui correspond le mieux
au morceau, puis ajuster les niveaux selon le besoin.
Préréglage
De-esser
Uniforme
Puissance
Augmentation des graves
Amplification vocale
Application
Réduire les sifflements dans le discours.
Écouter les pistes non traitées. L’égaliseur est contourné pour fournir une réponse en
fréquence inchangée.
Accentuer les fréquences des graves et des aigus pour obtenir un son global plus fort.
Augmenter ou diminuer les fréquences des graves.
Accentuer la plage vocale.
Firmware
Les firmwares sont des logiciels intégrés à chaque appareil pour en contrôler les fonctionnalités. Régulièrement, de nouvelles
versions de firmware sont développées pour incorporer des fonctions supplémentaires et apporter des améliorations. Pour tirer
parti des améliorations en matière de conception, télécharger et installer les nouvelles versions de firmware à l’invite.
Lorsqu’une nouvelle mise à jour est disponible, une notification matérialisée par un point vert apparaît. Procéder à la mise à
jour à l’invite ou cliquer sur Later pour installer le micrologiciel ultérieurement à partir du menu Settings.
Mise à jour du firmware
1. Les écouteurs et l’appareil doivent être allumés et proches l’un de l’autre.
2. Appairer les écouteurs à l’appareil via Bluetooth.
Remarque : une invite à autoriser l’appariement s’affiche lors de la première connexion de l’application PLAY à un appreil Bluetooth.
3. Se connecter à l’application ShurePlus PLAY. Les écouteurs sont appairés automatiquement avec l’application PLAY
lorsque l’onglet Device est sélectionné.
4. S’assurer que les deux modules d’écouteurs sont bien appairés avec l’appareil. Si les deux modules d’écouteurs ne se
connectent pas automatiquement, appuyer sur l’onglet music et retourner dans l’onglet device pour se connecter.
5. Suivre les instructions étape par étape affichées par l’application.
6. La barre de progression affiche le pourcentage d’avancement de la mise à jour. Une notification apparaît lorsque le té­
léchargement est terminé.
7. En cas d’échec de la mise à jour à la première tentative, vérifier les exigences de puissance et de proximité résumées
dans la liste ci-dessous et répéter le processus.
Conseil : suivre les recommandations ci-dessous pour une mise à jour fiable.
• L’utilisation d’un casque ou d’un appareil pendant le téléchargement peut ralentir le processus de téléchargement.
• Pour effectuer la mise à jour exige, les écouteurs et 50 % et l’appareil doivent tous deux afficher un niveau de charge de
50 % minimum.
• Le téléchargement pour les casques et les écouteurs peut durer jusqu’à 60 minutes.
9/15
Shure Incorporated
Raccordements des câbles
Le casque peut également utiliser deux câbles différents pour accéder à l’audio au lieu d’utiliser la fonction sans fil :
• USB-C :
◦ Charger le casque
◦ Raccorder à l’audio numérique
• Câble audio de 3,5 mm : raccorder à un port audio analogique
Entretien et maintenance
Pour nettoyer le casque d’écoute, essuyer avec un chiffon doux et humide.
ATTENTION : ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant des solvants. Empêcher la pénétration de liquide et de maté­
riaux étrangers dans les ouvertures du transducteur.
Stockage
Store headphones in protective case when not in use.
Accessoires
Accessoires fournis
BOÎTIER SBH2350 DE RECHANGE UNIQUEMENT
RPH-SBH2350-CASE
CÂBLE DE RECHANGE USB-C à USB-A 1 M
RPH-CABLE-USB
10/15
Shure Incorporated
CÂBLE DE RECHANGE 2,5–3,5 MM, 1,5 M
RPH-CABLE-AUDIO
Pièces de rechange
COUSSINETS D’OREILLETTE SBH2350 DE RECHANGE (NOIR)
SBH2350-BK-PADS
COUSSINETS D’OREILLETTE SBH2350 DE RECHANGE (MARRON FONCÉ)
SBH2350-BR-PADS
Caractéristiques
Model/Modèle:
SBH2350
Type de transducteur
Dynamique, avec aimants au néodyme
Taille de l'excitateur
50 mms
Réponse en fréquence
20 à 22,000 Hz
Sensibilité
à 1 kHz
97,5 dB/mW
Impédance
à 1 kHz
39 Ω
Puissance d'entrée maximale
100 mW
Poids
334 g (11,8oz.)
Température de fonctionnement
0°C à 45°C (32°F à 113°F)
Température de stockage
-10°C à 45°C (14°F à 113°F)
Type d'antenne
Monopôle interne
11/15
Shure Incorporated
Gain
+2,05 dBi
Fréquence de fonctionnement
2402 MHz-2480 MHz
Type de modulation
FHSS
Puissance de sortie HF
+4 dBm (EIRP)
Codecs pris en charge
aptX, aptX HD, aptX Low Latency, SBC, AAC, LDAC
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser ce produit, prière de lire les avertissements et consignes de sécurité ci-joints et de les conserver.
AVERTISSEMENT POUR TOUS LES ÉCOUTEURS !
Utiliser, nettoyer et entretenir les écouteurs conformément aux instructions du fabricant.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Les résultats possibles d'une utilisation incorrecte sont marqués par l'un des deux symboles—AVERTISSEMENT et AT­
TENTION—selon l'imminence du danger et la sévérité des dommages.
AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertissements peut causer des blessures graves ou la
mort suite à une utilisation incorrecte.
ATTENTION : L'ignorance de ces mises en garde peut causer des blessures modérées ou des
dégâts matériels suite à une utilisation incorrecte.
AVERTISSEMENT
• Si de l’eau ou d’autres matériaux étrangers pénètrent dans l’appareil, il y a risque d’incendie ou de choc électrique.
• Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible d’entraîner des blessures ou la défaillance du
produit.
• Ne pas utiliser dans toute situation où il serait dangereux de ne pas pouvoir entendre les sons ambiants et où des acci­
dents pourraient se produire, par exemple en conduisant, à vélo ou à pied près de la circulation de véhicules.
• Conserver ce produit et ses accessoires hors de la portée des enfants. La manipulation ou l’utilisation par des enfants
peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Contient des petites pièces et des cordons qui peuvent poser un risque
de suffocation ou d’étranglement.
• Cesser d’utiliser les écouteurs et consulter un médecin en cas d’irritation, d’accumulation excessive de cérumen ou de
gêne.
ATTENTION
• Ne jamais désassembler ou modifier cet appareil sous peine de provoquer des défaillances.
12/15
Shure Incorporated
• Ne pas soumettre le câble à des forces extrêmes et ne pas tirer dessus sous peine de provoquer des défaillances.
• Garder les écouteurs au sec et éviter de les exposer à des températures extrêmes et à l’humidité.
• Si vous suivez actuellement un traitement auriculaire, consultez votre médecin avant d’utiliser ces écouteurs.
Pression acoustique élevée
Risque de lésions auditives
Pour éviter tout risque de lésions auditives, ne pas prolonger l’écoute à des niveaux sonores élevés pendant de longues pé­
riodes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
LIRE ces consignes.
CONSERVER ces consignes.
OBSERVER tous les avertissements.
SUIVRE toutes les consignes.
NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.
NE PAS installer à proximité d'une source de chaleur telle que radiateur, bouche de chaleur, poêle ou autres appareils
(dont les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. PROTÉGER le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au ni­
veau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.
10. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.
11. DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
Pour les produits qui utilisent Bluetooth
AVERTISSEMENT
• Suivre les instructions du fabricant.
• La batterie du produit risque d’exploser ou d’émettre des matières toxiques. Risque d’incendie ou de brûlures. Ne pas ou­
vrir, écraser, altérer, démonter, chauffer au­dessus de 60 °C (140 °F) ou incinérer.
• Penser aux aspects environnementaux lors de la mise au rebut de la batterie.
• Le produit ne doit pas être exposé à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu ou similaire.
• Ne PAS altérer le présent produit sans autorisation préalable.
ATTENTION
• Respecter la réglementation applicable en matière d’utilisation de téléphones mobiles et d’écouteurs pendant la conduite.
• Ce produit peut contenir des matériaux magnétiques. Consulter un médecin pour savoir si cela risque d’affecter un im­
plant médical.
• Les accus (bloc accu ou accus installés) ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu
ou similaire
• Les accus (bloc accu ou accus installés) ne doivent pas être écrasés ou découpés
• Les accus (bloc accu ou accus installés) ne doivent pas être soumis à une pression d’air extrêmement basse
• Risque d’incendie ou d’explosion si l’accu est remplacé par un accu de type incorrect
13/15
Shure Incorporated
ATTENTION
• Ne jamais désassembler ou modifier cet appareil sous peine de provoquer des défaillances.
• Ne pas soumettre le câble à des forces extrêmes et ne pas tirer dessus sous peine de provoquer des défaillances.
• Garder le produit au sec et éviter de l’exposer à des conditions extrêmes de température ou d’humidité.
AVERTISSEMENT
• Si de l’eau ou d’autres matériaux étrangers pénètrent dans l’appareil, il y a risque d’incendie ou de choc électrique.
• Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de causer des blessures et/ou la défaillance du produit.
Remarque : L’accu doit uniquement être remplacé par du personnel de maintenance Shure agréé.
Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de la partie responsable de la conformité peut entraîner la nullité du droit
d’utilisation de l’équipement.
Remarque : Le contrôle est fondé sur l’utilisation des types de câble fournis et recommandés. L’utilisation de types de câble autres que blindés peut dégrader
les performances CEM.
Homologations
Visiter http://www.shure.com/earphones pour connaître les dernières informations réglementaires et de conformité.
Remarque : Le contrôle est fondé sur l’utilisation des types de câble fournis et recommandés. L’utilisation de types de câble autres que blindés peut dégrader
les performances CEM.
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la
marque CE.
Le soussigné, Shure Incorporated, déclare que l’équipement radioélectrique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.shure.com/europe/com­
pliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : +49-7262-92 49 0
Télécopie : +49-7262-92 49 11 4
Courriel : EMEAsupport@shure.de
GARANTIE LIMITÉE
Shure Incorporated (« Shure ») garantit par la présente seulement au consommateur acquéreur d’origine, sauf indication
contraire ci­dessous, pour un usage normal, que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une pé­
riode de deux (2) ans à compter de la date d'achat d’origine par le consommateur directement à Shure ou à un revendeur
Shure agréé.
Tout accu rechargeable contenu dans ce produit ou emballé avec lui est garanti pour une période d'un (1) an à compter de la
date d'achat d’origine par le consommateur. Toutefois, les accus rechargeables sont des consommables et leur capacité dimi­
14/15
Shure Incorporated
nue avec le temps en fonction de la température, de la durée de stockage, des cycles de charge et d'autres facteurs ; par
conséquent, la réduction de la capacité de l’accu ne constitue pas un défaut de matériaux ou de fabrication.
À sa seule appréciation, Shure réparera ou remplacera les produits défectueux et les retournera promptement à leur proprié­
taire. Pour que cette garantie soit valide, le consommateur doit fournir, au moment où le produit est retourné, la preuve d’achat
sous la forme de la facture d’origine reçue directement de Shure ou d’un revendeur Shure agréé. Si Shure choisit de rempla­
cer le produit défectueux, Shure se réserve le droit de remplacer le produit défectueux par un autre produit du même modèle
ou par un modèle de qualité et aux fonctions au moins comparables à la seule discrétion de Shure.
Si le produit est considéré comme défectueux au cours de la période de garantie, le remballer soigneusement, l'assurer et le
retourner accompagné de la preuve d’achat, en port payé, à Shure Incorporated, Attention: Service Department, à l'adresse ci­
dessous.
À l’extérieur des États­Unis, renvoyer le produit au distributeur ou au Centre de réparations agréé. Les adresses sont listées
sur www.Shure.com ou peuvent être obtenues en contactant Shure à l’adresse indiquée ci­dessous.
Cette garantie n’est pas transférable. Cette garantie n’est pas applicable en cas d'utilisation abusive ou incorrecte du produit,
d'utilisation contraire aux instructions de Shure, d’usure normale, de catastrophe naturelle, d’utilisation négligente, d’achat au­
près d’une partie autre que Shure ou un revendeur Shure agréé, de réparation non autorisée ou de modification du produit.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT
REFUSÉES PAR LA PRÉSENTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI ET, DANS LA MESURE OÙ CE N’EST PAS
PERMIS, SONT PAR LA PRÉSENTE LIMITÉES À LA DURÉE ET AUX TERMES DE CETTE GARANTIE. EN OUTRE, SHURE
N'ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ CONCERNANT DES DOMMAGES FORTUITS, SPÉCIAUX OU CONSÉQUENTS.
Certains états n'acceptent pas les limitations sur la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou conséquents et par suite, il est possible que la limitation ci-dessus ne soit pas applicable. La présente garantie
donne des droits légaux spécifiques et l'utilisateur peut également avoir d'autres droits qui varient d'une province à l'autre.
Cette garantie ne limite pas les droits du consommateur autorisés par les lois applicables.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES INCLUSES AVEC CE PRODUIT OU QUI LUI SONT
ASSOCIÉES, EXCEPTÉ QUE TOUT LOGICIEL CONTENU DANS CE PRODUIT OU EMBALLÉ AVEC LUI EST EXCLU DE
LA PRÉSENTE GARANTIE ET SERA COUVERT À LA PLACE PAR LA GARANTIE FOURNIE LE CAS ÉCHÉANT PAR LE
CONTRAT DE LICENCE POUR LES UTILISATEURS FINAUX DE SHURE QUI ACCOMPAGNE LE LOGICIEL.
15/15

Manuels associés