Atlantic KIT EXPANSION SANITAIRE PERFISOL HYBRID DUO Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Atlantic KIT EXPANSION SANITAIRE PERFISOL HYBRID DUO Manuel du propriétaire | Fixfr
Document n° 1393-3 ~14/11/2011
FR
EN
IT
NL
DE
Kit d’expansion sanitaire
Perfisol hybrid duo
Référence 073 982
7
8
3
Notice de référence
destinée au professionnel
et à l'utilisateur
à conserver par l’utilisateur
pour consultation ultérieure
www.atlantic.fr
Kit d'expansion sanitaire - ref. 073 982
Nous vous félicitons de votre choix.
Certifiée ISO 9001, la Société Industrielle de Chauffage, groupe Atlantic,
garantit la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients.
Fort de son savoir-faire et de son expérience, la Société Industrielle de Chauffage
utilise les technologies les plus avancées dans la conception
et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage.
Ce document vous aidera à installer et utiliser votre appareil,
au mieux de ses performances, pour votre confort et votre sécurité.
Sommaire
Présentation du matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions pour l’installateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montage et installation. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remplissage de l’installation . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage de la température ECS. . . . . . . . . . . . 6
Température de l’eau sanitaire . . . . . . . . . . . . 6
Appoint en eau du circuit hydraulique. . . . . . . . . 6
Fermeture de l’alimentation eau froide . . . . . . . . 6
Pièces détachées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
-2-
Notice de référence "1393 - FR"
Kit d'expansion sanitaire - ref. 073 982
1 Présentation du matériel
Le kit d'expansion sanitaire s’intègre dans la chaudière :
--Perfisol hybrid duo 4124 VI R.
Le kit d’expansion sanitaire comprend des organes de
sécurité et de confort :
--Disconnecteur (remplissage, protection contre les
phénomènes de retour d’eau).
--Vase d’expansion sanitaire (protection de la soupape
de sécurité, économie d’eau).
--Piquage pour boucle sanitaire (ø 15x21 M).
2 Instructions pour l’installateur
2.1
Montage et installation
Figure 1 :
--Déplacer le vase d’expansion solaire.
--Débrancher le flexible du vase d’expansion chauffage (A).
--Nettoyer les filets du raccord mâle.
A
Figure 2 :
--Fixer la patte de fixation (B) à l’arrière de la chaudière
(4 vis). Il est possible de fixer le vase sur le mur près
de la chaudière.
--Raccorder le vase d’expansion et le flexible de façon
étanche (C).
--Fixer le vase d’expansion sur le support.
B
+
Figure 1 -
C
Figure 2 - Montage vase d’expansion sanitaire
Notice de référence "1393 - FR"
-3-
Kit d'expansion sanitaire - ref. 073 982
I
G
D
+
J
H
E
+
Figure 3 - Démontage soupape de sûreté
F
+
Figure 4 - Montage disconnecteur
Figure 3 :
--Démonter le tuyau d’évacuation et la soupape de
sûreté (D).
--Nettoyer les filets.
--Monter le mamelon sur le mitigeur de façon étanche (E).
-4-
Figure 4 :
--Mettre en place le passe-fils (F).
--Assembler les éléments de l’ensemble disconnecteur
et soupape de sûreté en respectant le sens de
montage (G).
--Monter l’ensemble disconnecteur et soupape de sûreté
en utilisant les joints fournis (H).
Notice de référence "1393 - FR"
Kit d'expansion sanitaire - ref. 073 982
4
5
K
L
+
2
6
1
7
Figure 5 - Raccordement vase d’expansion chauffage
8
3
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Entrée EFS (eau froide sanitaire) - Ø 20x27 M.
Sortie ECS mélangée (eau chaude sanitaire) Ø 20x27 M.
Réducteur de pression en aval du compteur (non fourni).
Flexible vase d’expansion sanitaire.
Passe-fil.
Agrafe de gaine.
Évacuation disconnecteur.
Évacuation soupape de sûreté.
Raccordements à l’égout avec siphon.
Figure 6 - Raccordement vase sanitaire
Figure 4, 5 et 6 :
--Fixer le tuyau flexible Ø 16 sur l’évacuation de la
soupape de sûreté avec le collier (I).
--Fixer le tuyau flexible Ø 10 sur l’évacuation du
disconnecteur (J).
--Raccorder le vase d’expansion chauffage sur les
tuyauteries du kit de façon étanche (K).
--Raccorder le vase d’expansion sanitaire sur les
tuyauteries du kit en utilisant le joint fourni (L).
--Raccorder les évacuations du disconnecteur et de la
soupape de sûreté à l’égout (rep. 7 et 8).
Notice de référence "1393 - FR"
""Si la pression du réseau de distribution est
supérieure à 4 bar, installer un réducteur de
pression (rep. 3) sur l’arrivée d’eau froide
pour assurer le bon fonctionnement du vase
d’expansion sanitaire.
-5-
Kit d'expansion sanitaire - ref. 073 982
2.2
Remplissage de l’installation
Figure 7 :
Ouvrir les deux vannes du disconnecteur (rep. 4).
Se référer à la notice fournie avec la chaudière.
3
4
5
+
1
2
1.
2.
3.
4.
5.
Vanne de mitigeur.
Vanne d'arrêt.
Disconnecteur.
Vannes de disconnecteur ouvertes.
Vannes de disconnecteur fermées.
Figure 7 - Vannes de disconnecteur et mitigeur
3 Instructions pour l’utilisateur
3.1
Appoint en eau du circuit hydraulique
Ouvrir les deux vannes du disconnecteur (rep. 4, fig. 7).
Ajouter de l’eau jusqu’à ce que la pression du circuit
hydraulique atteigne 1,5 bar.
Fermer les deux vannes du disconnecteur (rep.5, fig. 7).
3.2
Fermeture de l’alimentation eau froide
Lorsque la fermeture de l’alimentation eau froide
est requise, tourner complètement la vanne d’arrêt
(rep. 2, fig. 7) dans le sens horaire.
""L’apport d’eau fréquent présente un risque
d’entartrage pour l’échangeur et nuit à la
longévité de celui-ci.
""En cas de remplissage fréquent (faire) procéder
au contrôle d’étanchéité de l’installation.
-6-
Notice de référence "1393 - FR"
Kit d'expansion sanitaire - ref. 073 982
4 Pièces détachées
Pour toute commande de pièces détachées, indiquer :
le type et le code de l’appareil, la désignation et le code
de la pièce.
12
7
6
3
4
4
4
2
8
4
9
3
11
5
1
4
10
4
Figure 8 - Pièces détachées
N°
Code
Désignation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Qté
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
104862
119526
142442
142723
149035
157312
174670
182807
183169
183170
183196
188242
Bouchon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F 15x21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Disconnecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20x27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15x21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mamelon réduit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Passe-fils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Support vase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tuyauterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5m
Tuyauterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Vase d'expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Notice de référence "1393 - FR"
-7-
Conditions de Garantie
""Garantie Contractuelle
Les présentes dispositions ne sont pas exclusives du bénéfice,
au profit de l’acheteur du matériel, des conditions de la garantie
légale qui s’applique dans le pays où a été acheté le matériel.
Nos appareils sont garantis deux ans contre tout défaut ou
vice de matière et de fabrication. Cette garantie porte sur le
remplacement des pièces reconnues défectueuses d’origine
par notre service “Contrôle Garantie”, port et main d’oeuvre à la
charge de l’utilisateur.
""Validité de la garantie
La validité de la garantie est conditionnée, à l’installation et à la
mise au point de l’appareil par un installateur professionnel, à
l’utilisation et l’entretien réalisés conformément aux instructions
précisées dans nos notices et à la maintenance de l’appareil
par un professionnel agréé dès la première année d’utilisation
suivant son installation.
""Exclusion de la Garantie
Ne sont pas couverts par la garantie :
- les voyants lumineux, les fusibles, les verres.
- les détériorations de pièces provenant d’éléments extérieurs à
l’appareil (refoulement de cheminée ou de ventouse, humidité,
dépression non conforme, court-circuit électrique, chocs
thermiques, effet d’orage, etc.).
- les dégradations des composants électriques résultant de
branchement sur secteur dont la tension mesurée à l’entrée de
l’appareil serait inférieure ou supérieure de 10% de la tension
nominale de 230V.
- tous les composants hydrauliques détériorés par des appoints
d’eau du circuit de chauffe abusifs (ex. : 2 à 3 fois par mois).
La garantie de l’appareil serait exclue en cas d’utilisation
de l’appareil avec un combustible non recommandé et dont
l’alimentation ne serait pas conforme aux prescriptions techniques
(pression trop élevée, etc...).
La garantie de la chaudière serait exclue en cas d’implantation de
l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure, laverie, etc...).
Aucune indemnité ne peut nous être demandée à titre de
dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit.
Dans un souci constant d’amélioration de nos matériels,
toute modification jugée utile par nos services techniques
et commerciaux, peut intervenir sans aucun préavis. Les
spécifications, dimensions et renseignements portés sur nos
documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent nullement notre
Société.
Cet appareil est identifié par ce symbole. Il signifie que tous les produits électriques et électroniques doivent être impérativement séparés des déchets ménagers.
Un circuit spécifique de récupération pour ce type de produits est mis en place dans les pays de l’Union Européenne (*), en Norvège, Islande et au Liechtenstein.
N’essayez pas de démonter ce produit vous-même. Cela peut avoir des effets nocifs sur votre santé et sur l’environnement.
Le retraitement du liquide réfrigérant, de l’huile et des autres pièces doit être réalisé par un installateur qualifié conformément aux législations locales et nationales en vigueur.
Pour son recyclage, cet appareil doit être pris en charge par un service spécialisé et ne doit être en aucun cas jeté avec les ordures ménagères, avec les encombrants ou dans
une décharge.
Veuillez contacter votre installateur ou le représentant local pour plus d’informations.
Date de la mise en service :
www.atlantic.fr
Société Industrielle de Chauffage
SATC - BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
Coordonnées de votre installateur chauffagiste ou service après-vente.
RC Dunkerque - Siren 440 555 886
Matériel sujet à modifications sans préavis - Document non contractuel
* En fonction des règlements nationaux de chaque état membre.

Manuels associés