Manuel du propriétaire | Telefunken CHAUFFANT BLC4X Blender Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | Telefunken CHAUFFANT BLC4X Blender Manuel utilisateur | Fixfr
BLENDER CHAUFFANT
BLC4X
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
 LIRE IMPÉRATIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER
AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. IL
COMPORTE DES INFORMATIONS IMPORTANTES. DANS LE CAS
OÙ VOUS CÉDEZ CET APPAREIL Á UN TIERS, N’OUBLIEZ PAS DE
FOURNIR CETTE NOTICE AVEC L’APPAREIL.
 CET APPAREIL EST DESTINÉ Á ETRE UTILISÉ DANS DES
APPLICATIONS DOMESTIQUES ET ANALOGUES TELLES QUE:
o DES COINS CUISINES RÉSERVÉS AU PERSONNEL DANS DES
MAGASINS, BUREAUX ET AUTRES ENVIRONNEMENTS
PROFESSIONNELS;
o DES FERMES;
o L’UTILISATION PAR LES CLIENTS DES HÔTELS, MOTELS ET
AUTRES ENVIRONNEMENTS Á CARACTÈRE RÉSIDENTIEL;
o DES ENVIRONNEMENTS DU TYPE CHAMBRES D’HÔTES.
 CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ PAR LES ENFANTS.
CONSERVER L'APPAREIL ET SON CÂBLE HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS.
 CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR DES PERSONNES DONT
LES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES
SONT RÉDUITES OU DONT L’EXPÉRIENCE OU LES
CONNAISSANCES NE SONT PAS SUFFISANTES, Á CONDITION
QU’ILS BÉNÉFICIENT D'UNE SURVEILLANCE OU QU’ILS AIENT
REÇU DES INSTRUCTIONS QUANT Á L'UTILISATION DE
L'APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ET EN COMPRENNENT BIEN
LES DANGERS POTENTIELS. LES ENFANTS NE DOIVENT PAS
UTILISER L’APPAREIL COMME UN JOUET. LE NETTOYAGE ET
L’ENTRETIEN PAR L’USAGER NE DOIVENT PAS ÊTRE RÉALISÉS
PAR DES ENFANTS.
FRANÇAIS
 TOUJOURS DÉCONNECTER L'APPAREIL DE L’ALIMENTATION SI
ON LE LAISSE SANS SURVEILLANCE ET AVANT MONTAGE,
DÉMONTAGE OU NETTOYAGE.
 L’APPAREIL DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT AVEC LE SOCLE
FOURNI.
 AVERTISSEMENT : RISQUES DE BLESSURES EN CAS DE
MAUVAISE UTILISATION DE L’APPAREIL !
 DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE PRISES LORS DE LA
MANIPULATION DES COUTEAUX AFFÛTÉS, LORSQU’ON VIDE
LE BOL ET LORS DU NETTOYAGE.
 METTRE L'APPAREIL Á L'ARRÊT ET LE DÉCONNECTER DE
L’ALIMENTATION AVANT DE CHANGER LES ACCESSOIRES OU
D'APPROCHER LES PARTIES QUI SONT MOBILES LORS DU
FONCTIONNEMENT.
 MISE EN GARDE: ÉVITER TOUT DEBORDEMENT SUR LE
CONNECTEUR.
 SOYEZ PRUDENT SI DU LIQUIDE CHAUD EST VERSE DANS LE
ROBOT MULTIFONCTIONS OU BLENDER CAR IL PEUT ETRE
EJECTE DE L'APPAREIL EN RAISON D'UN BRUSQUE
DEGAGEMENT DE VAPEUR D'EAU.
ATTENTION SURFACE CHAUDE !
 LES SURFACES SONT DE NATURE Á CHAUFFER PENDANT
L’UTILISATION.
 LA TEMPÉRATURE DES SURFACES EST ÉLEVÉE PENDANT LE
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL, CE QUI PEUT PROVOQUER
DES BRÛLURES. NE TOUCHEZ PAS LES SURFACES CHAUDES DE
L’APPAREIL.
 L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE IMMERGÉ.
FRANÇAIS
 SI LE CÂBLE D’ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, IL DOIT ÊTRE
REMPLACÉ PAR LE FABRICANT, SON SERVICE APRÈS-VENTE OU
DES PERSONNES COMPÉTENTES DE QUALIFICATION SIMILAIRE
AFIN D’ÉVITER TOUT DANGER.
 EN CE QUI CONCERNE LES DURÉES DE FONCTIONNEMENT ET
LES RÉGLAGES DE VITESSE POUR LES ACCESSOIRES, RÉFÉREZVOUS AU PARAGRAPHE CI-APRÈS DE LA NOTICE DONNÉE DANS
LA SECTION « MISE EN SERVICE ET UTILISATION ».
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE NETTOYAGE ET
L’ENTRETIEN
 AVANT TOUTE OPÉRATION DE NETTOYAGE OU D’ENTRETIEN,
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL POUR COUPER L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE.
 AVANT TOUTE OPÉRATION DE NETTOYAGE, DÉBRANCHEZ ET
LAISSEZ REFROIDIR L’APPAREIL COMPLÈTEMENT.
 NE JAMAIS PLONGER L’APPAREIL, SON FIL ÉLECTRIQUE ET SA
PRISE DE COURANT DANS L’EAU OU AUTRE LIQUIDE.
 IL EST CONSEILLÉ D’EXAMINER RÉGULIÈREMENT LE CÂBLE
D’ALIMENTATION POUR DÉCELER TOUT SIGNE DE
DÉTÉRIORATION ÉVENTUELLE.
 EN CE QUI CONCERNE LES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LA
MANIÈRE DE NETTOYER LES SURFACES EN CONTACT AVEC LES
ALIMENTS, RÉFÉREZ-VOUS AU PARAGRAPHE CI-APRÈS DE LA
NOTICE DONNÉE DANS LA SECTION « NETTOYAGE ET
ENTRETIEN ».
MISE EN GARDE
 APRÈS AVOIR DEBALLÉ VOTRE APPAREIL, ASSUREZ-VOUS
D’ABORD QU’IL N’A PAS ÉTÉ ABIMÉ. SI VOUS AVEZ UN DOUTE,
FRANÇAIS
N’UTILISEZ PAS VOTRE APPAREIL, ET CONSULTEZ UNE
PERSONNE COMPÉTENTE.
 N’UTILISEZ JAMAIS D’ACCESSOIRES OU DE PIÈCES D’UN AUTRE
FABRICANT. L’UTILISATION DE CE TYPE D’ACCESSOIRES OU DE
PIÈCES ENTRAÎNE L’ANNULATION DE LA GARANTIE.
 L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ S’IL A CHUTÉ, S’IL
PRÉSENTE DES DOMMAGES APPARENTS, S’IL FUIT OU
PRÉSENTE DES ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT.
 DÉBRANCHEZ TOUJOURS LE PRODUIT EN CAS DE LONGUE
PÉRIODE SANS UTILISATION.
 ENLEVEZ BIEN TOUS LES ÉLÉMENTS DE L’EMBALLAGE, ET NE
LAISSEZ PAS LES ÉLÉMENTS TELS QUE LES SACS PLASTIQUES,
DU POLYSTYRÈNE OU DES ÉLASTIQUES Á PORTÉE DES ENFANTS.
CES ÉLÉMENTS POURRAIENT ÊTRE DANGEREUX POUR EUX.
 APRÈS DÉBALLAGE DE L’APPAREIL, ASSUREZ-VOUS DE POSER
L’APPAREIL SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE NE
CRAIGNANT PAS LA CHALEUR. VÉRIFIEZ QUE VOUS LAISSEZ
UNE LIBRE CIRCULATION DE L’AIR TOUT AUTOUR DE VOTRE
APPAREIL. RESPECTEZ ENTRE L’APPAREIL ET TOUT PLAN
MURAL, UNE DISTANCE DE 50CM VERS LE HAUT ET DE 20CM
SUR LES COTÉS.
 CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ Á UNE PRISE RELIÉE Á LA
TERRE.
 PRENEZ TOUTES LES PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES POUR ÉVITER
QU’UNE PERSONNE NE SE PRENNE LES PIEDS DANS LE CÂBLE.
 NE PAS UTILISER DE RALLONGE POUR CONNECTER L’APPAREIL
AU RESEAU.
 NE LE METTEZ PAS SUR D’AUTRES APPAREILS.
 POUR VOTRE SECURITÉ, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NE
JAMAIS LAISSER VOTRE APPAREIL DANS UN ENDROIT EXPOSÉ
AUX INTEMPÉRIES ET A L’HUMIDITÉ.
FRANÇAIS
 NE LAISSEZ PAS VOTRE APPAREIL BRANCHÉ SANS L’UTILISER.
 NE BRANCHEZ PAS LE PRODUIT ET N’APPUYEZ PAS SUR LES
BOUTONS DU PANNEAU DE COMMANDE SI VOS MAINS SONT
MOUILLÉES. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL LES PIEDS NUS OU
MOUILLÉS.
 PENDANT SON FONCTIONNEMENT, ÉVITEZ DE DÉPLACER
L’APPAREIL.
NORMES DE SÉCURITÉ
CET APPAREIL EST CONFORME AUX DIRECTIVES ET NORMES EN
VIGUEURS.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA MISE AU REBUT
DE VOTRE APPAREIL
La directive européenne sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige
que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés
dans le flux normal des déchets municipaux. Les
appareils usagés doivent être collectés séparément afin
d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux
qui les composent, et réduire l'impact sur la santé humaine et
l'environnement.
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les
ordures ménagères mais déposez-le dans un centre de collecte
agréé afin qu’il puisse être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la
protection de l’environnement.
FRANÇAIS
SOMMAIRE
DESCRIPTION ............................................................................... 1
MISE EN SERVICE ET UTILISATION ............................................... 2
Avant toute première utilisation .............................................. 2
Montage et démontage de l’appareil ....................................... 3
Descriptif du panneau de contrôle et des programmes
automatiques ............................................................................ 4
Utiliser votre appareil ............................................................... 6
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ........................................... 8
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ......................................................... 9
INFORMATION TECHNIQUE ...................................................... 10
FRANÇAIS
DESCRIPTION
1. Gobelet doseur
2. Couvercle du bol
3. Panier vapeur
4. Bol blender en inox
5. Lame en acier inoxydable
6. Poignée
7. Connecteur électrique poignée
8. Connecteur électrique base bol
9. Ecran d’affichage minuteur
10. Panneau de contrôle électronique
11. Cordon d’alimentation
12. Corps de l’appareil
13. Pieds anti-dérapants
1
FRANÇAIS
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
Avant toute première utilisation
Déballez l’appareil et les accessoires de son
emballage, assurez-vous que l’appareil n’a
subi aucun dommage et qu’il ne soit pas
abimé.
Enlevez bien tous les éléments de
l’emballage, et ne laissez pas les éléments
tels que les sacs plastiques, du polystyrène
ou des élastiques á portée des enfants. Ces
éléments pourraient être dangereux pour
eux.
Lavez tous les accessoires avec une éponge
imbibée de produits liquides puis rincez-les à
l’eau chaude avant de les sécher avec un
torchon propre.
Ne jamais mettre les accessoires
au lave-vaisselle.
Mise en garde: éviter tout
débordement sur les connecteurs
électriques du bol blender.
Nettoyer le corps de l’appareil
avec un chiffon sec et doux.
Ne jamais immerger le corps
de l’appareil.
Ne jamais mettre au lavevaisselle
le
corps
de
l’appareil.
2
FRANÇAIS
Montage et démontage de l’appareil
1. Abaissez le bol sur le bloc moteur et
appuyez vers le bas jusqu'à ce qu'il
s'enclenche à sa place (il y a une seule
position d'ajustement).
2. Insérez le panier vapeur dans le bol
blender si vous utilisez la fonction cuisson
vapeur.
3. Pour fixer le couvercle, tournez le
couvercle dans le sens des aiguilles d’une
montre et faites glisser la pointe du bec
verseur dans l’espace situé à l’avant du
couvercle. Puis poussez la partie arrière du
couvercle vers l’encoche de la poignée du
bol, jusqu’à ce que vous entendiez que le
verrou du couvercle s’enclenche à sa place.
4. Insérez le gobelet dans le trou du
couvercle.
Pour démonter l’appareil, suivez les étapes
en sens inverse.
Avertissement : Ne jamais
brancher l’appareil avant la
mise
en
place
des
accessoires. Et toujours
débrancher l’appareil pour
le retrait des accessoires.
3
FRANÇAIS
Descriptif du panneau de contrôle et des programmes automatiques
Ecran d’affichage
minuteur
Affichage des
programmes
automatiques
Boutons de
contrôle du
panneau
Boutons de
contrôle du
panneau
Description des boutons de contrôle du panneau
Bouton « Marche / Arrêt » : après avoir branché votre appareil, ce dernier est automatiquement mis
en mode veille et émettra un bip. Le bouton « Marche / Arrêt clignotera pour vous indiquer que
l’appareil est en mode veille.
Après avoir sélectionné votre programme, appuyez sur ce bouton « Marche / Arrêt » pour démarrer
le mixage et/ou la cuisson de vos préparations.
A la fin de votre utilisation, appuyez une fois sur le bouton « Marche / Arrêt », l’appareil se mettra
en veille (moteur éteint, élément chauffant éteint).
Bouton « Menu » : ce bouton vous permet de sélectionner un des 4 programmes automatiques. Il
vous suffit d’appuyer sur ce bouton pour sélectionner votre programme.
A noter : le programme automatique clignotera lorsqu’il est sélectionné.
Bouton « Mixage à basse vitesse » : appuyez une fois sur ce bouton pour sélectionner le mixage à
basse vitesse puis appuyez sur le bouton « Marche / Arrêt » pour démarrer le mixage. Ré-appuyez
sur le bouton « Marche / Arrêt » pour arrêter le mixage. En fin de mixage, l’appareil émet 3 bips et
l’écran d’affichage minuteur indique « OFF ». Appuyez une fois sur le bouton « Marche / Arrêt »,
l’appareil se mettra en veille.
Fonctionnement : mixage pendant 3 minute jusqu’à 7000 tours/min.
Bouton « Mixage à grande vitesse » : appuyez une fois sur ce bouton pour sélectionner le mixage à
grande vitesse puis appuyez sur le bouton « Marche / Arrêt » pour démarrer le mixage. Ré-appuyez
sur le bouton « Marche / Arrêt » pour arrêter le mixage. En fin de mixage, l’appareil émet 3 bips et
4
FRANÇAIS
l’écran d’affichage minuteur indique « OFF ». Appuyez une fois sur le bouton « Marche / Arrêt »,
l’appareil se mettra en veille.
Fonctionnement : mixage pendant 3 minutes à 15000 tours/min.
Bouton « Pulse / Broyage de glaçons » : appuyez une fois sur ce bouton pour sélectionner le mixage
Pulse / Broyage de glaçons puis appuyez sur le bouton « Marche / Arrêt » pour démarrer le mixage.
Ré-appuyez sur le bouton « Marche / Arrêt » pour arrêter le mixage. En fin de mixage, l’appareil
émet 3 bips et l’écran d’affichage minuteur indique « OFF ». Appuyez une fois sur le bouton « Marche
/ Arrêt », l’appareil se mettra en veille.
Fonctionnement : mixage pendant 10 secondes à 15000 tours/min.
Description des 4 programmes automatiques
Programme « Smooth soup » : cuisson automatique des potages veloutés.
Sélectionnez ce programme en appuyant sur le bouton « Menu » puis démarrez la cuisson en
appuyant sur le bouton « Marche / Arrêt ».
Ré-appuyez sur le bouton « Marche / Arrêt » pour arrêter le programme automatique.
En fin de cuisson, l’appareil émet 3 bips et l’écran d’affichage minuteur indique « OFF ». Appuyez
une fois sur le bouton « Marche / Arrêt », l’appareil se mettra en veille.
Fonctionnement : durée totale de 30 minutes avec alternance phase de chauffe (max. 100°C) et
phase de mixage de la préparation (30 sec.).
Programme « Thick soup » : cuisson automatique des potages avec morceaux.
Sélectionnez ce programme en appuyant sur le bouton « Menu » puis démarrez la cuisson en
appuyant sur le bouton « Marche / Arrêt ».
Ré-appuyez sur le bouton « Marche / Arrêt » pour arrêter le programme automatique.
En fin de cuisson, l’appareil émet 3 bips et l’écran d’affichage minuteur indique « OFF ». Appuyez
une fois sur le bouton « Marche / Arrêt », l’appareil se mettra en veille.
Fonctionnement : durée totale de 30 minutes avec uniquement phase de chauffe (max. 100°c).
Programme « Steam » : Programme automatique de cuisson à la vapeur.
Sélectionnez ce programme en appuyant sur le bouton « Menu » puis démarrez la cuisson en
appuyant sur le bouton « Marche / Arrêt ».
Ré-appuyez sur le bouton « Marche / Arrêt » pour arrêter le programme automatique.
En fin de cuisson, l’appareil émet 3 bips et l’écran d’affichage minuteur indique « OFF ». Appuyez
une fois sur le bouton « Marche / Arrêt », l’appareil se mettra en veille.
Fonctionnement : durée totale de 30 minutes avec uniquement phase de chauffe (max. 100°c).
Programme « Reheat » : programme automatique de réchauffage.
Sélectionnez ce programme en appuyant sur le bouton « Menu » puis démarrez le programme en
appuyant sur le bouton « Marche / Arrêt ».
Ré-appuyez sur le bouton « Marche / Arrêt » pour arrêter le programme automatique.
En fin de cuisson, l’appareil émet 3 bips et l’écran d’affichage minuteur indique « OFF ». Appuyez
une fois sur le bouton « Marche / Arrêt », l’appareil se mettra en veille.
Fonctionnement : durée totale de 40 minutes avec uniquement phase de chauffe (75°C – 85°C).
5
FRANÇAIS
Utiliser votre appareil
1. Placez votre appareil sur un plan de travail stable and plate.
2. Mettez l’ensemble des ingrédients de votre préparation
dans le bol blender et/ou panier vapeur.
3. Après avoir assemblé votre appareil et vérifié que
l’ensemble des accessoires soient bien montés sur l’appareil.
4. Branchez votre appareil à une prise murale. Après avoir
branché votre appareil, ce dernier est automatiquement mis
en mode veille et émettra un bip. Le bouton « Marche / Arrêt
clignotera pour vous indiquer que l’appareil est en mode veille.
Cuisiner avec les 4 programmes automatiques :
1. Après avoir mis vos ingrédients dans le bol blender et fini le montage de l’appareil. Vérifiez que votre appareil
est branché et est en mode veille.
2. Appuyez une fois sur le bouton « Menu » pour sélectionner l’un des 4 programmes automatiques de cuisson
et appuyez sur le bouton «Marche / Arrêt » pour mettre en marche le programme automatique.
3. En fin de cuisson, l’appareil émet 3 bips et l’écran d’affichage minuteur indique « OFF ». Appuyez une fois sur
le bouton « Marche / Arrêt », l’appareil se mettra en veille.
Mixer avec les 3 programmes de mixages :
1. Après avoir mis vos ingrédients dans le bol blender et fini le montage de l’appareil. Vérifiez que votre appareil
est branché et est en mode veille.
2. Sélectionnez l’un des 3 programmes de mixage et appuyez sur le bouton «Marche / Arrêt » pour mettre en
marche le programme automatique.
3. A la fin du cycle de mixage, l’appareil émet 3 bips et l’écran d’affichage minuteur indique « OFF ». Appuyez une
fois sur le bouton « Marche / Arrêt », l’appareil se mettra en veille.
Avertissement :
 Toujours déconnecter l'appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant
montage, démontage ou nettoyage.
 Mise en garde: éviter tout débordement sur le connecteur.
 Ne jamais dépasser le niveau maximal dans le bol blender pour éviter tout risque de blessures :
o 1.5L MAX. pour les préparations froides.
o 1.2L MAX. pour les préparations chaudes.
 Ne jamais insérer votre main ou autres objets dans le trou du couvercle.
 Ne jamais enlever le gobelet doseur lors du fonctionnement de l’appareil.
 Ne pas faire fonctionner l’appareil à vide pendant plus de 30 secondes après sa mise en marche.
 S’assurer que les différents blocs de l’appareil soient bien montés.
 Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains mouillées.
 Ne jamais déplacer l’appareil pendant qu’il est en marche.
6
FRANÇAIS
Idées recettes :
Recettes
Programmes
Potage de
légumes
marocain
Thick soup
Velouté de
potiron
Smooth soup
Gaspacho
+
Broyage des
glaçons
Purée de
pommes de
terre
+
Ingrédients
1 oignon rouge pelé et haché
1 poireau lavé et haché
1 poivron rouge épépiné et haché
1 branche de céleri hachée
1 poivron vert, épépiné et haché
2 gousses d’ail, pelées et hachées
1 cuillère à café d'épices ras el
hanout
400 g de tomates hachées
1 cuillère à soupe de purée de
tomates
1 cube de bouillon (légumes)
250ml d’eau
Sel et poivre
Préparation
Mettez tous les ingrédients dans le bol
blender. Fermez le bol.
Sélectionnez
le
programme
automatique « Thick soup » et appuyez
sur le bouton «Marche / Arrêt » pour
mettre en marche le programme
automatique.
500g de potiron, épépiné et haché
2 petites pommes de terre, pelé et
haché
1 oignon, pelé et haché
60cl d’eau
1 cube de bouillon de volaille
20cl de crème fraîche
Sel et poivre du moulin
Mettez tous les ingrédients dans le bol
blender. Fermez le bol.
Sélectionnez
le
programme
automatique « Thick soup » et appuyez
sur le bouton «Marche / Arrêt » pour
mettre en marche le programme
automatique.
1 oignon pelé et haché
1/2 poivron rouge épépiné et haché
1/2 poivron vert, épépiné et haché
1/2 concombre coupé en morceaux
1 gousse d’ail, pelée et hachée
500 g de tomates hachées
1 cuillère à soupe vinaigre
1 tranche de pain de mie
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
Sel et poivre du moulin
Placez les légumes, l’ail et l’oignon dans
le bol. Sélectionnez la fonction « Mixage
à basse vitesse ».
Ajoutez le pain de mie grossièrement
coupé en dés et appuyez à quelques
reprises sur le bouton Pulse.
Assaisonnez, ajoutez l’huile d’olive, le
basilic et le vinaigre. Mixez à nouveau à
quelques reprises sur Pulse. Laissez
reposer au moins 2 heures au frais avant
de servir.
200g de glaçons
Mettez les glaçons dans le bol blender.
Fermez le bol.
Sélectionnez
le
programme
automatique Pulse.
800g de pommes de terre, pelés et
coupés en dés
1 oignon, pelé et haché
1 gousse d’ail, pelée et hachée
25cl d’eau
25cl de crème fraîche
1 pincée de noix de muscade
Sel et poivre du moulin
Placez les pommes de terres coupés en
dés dans le panier vapeur. Versez de
l’eau dans le bol jusqu’au marquage
1.0L, placez le panier dans le bol et
fermez le couvercle. Sélectionnez la
fonction vapeur.
En fin de cuisson, sortez le panier
vapeur, videz l’eau de cuisson et versez
les pommes de terre cuites dans le bol.
Ajoutez le reste des ingrédients dans le
bol, refermez le couvercle et
sélectionnez le programme « Mixage à
grande vitesse ».
7
FRANÇAIS
Réchauffage
Préparation froide
Mettez votre préparation dans le bol
blender. Fermez le bol.
Sélectionnez
le
programme
automatique « Reheat » et appuyez sur
le bouton «Marche / Arrêt » pour
mettre en marche le programme
automatique.
4 bananes épluchés
125ml de lait
3 cuillères à soupe de crème fraîche
1 boule de glace à la vanille
Mettez votre préparation dans le bol
blender. Refermez le bol et sélectionnez
le programme « Mixage à grande
vitesse ».
1 mangue, pelée, dénoyautée et
hachée
20cl de lait
20cl de yogourt nature
2 cuillère à café de miel
Mettez votre préparation dans le bol
blender. Refermez le bol et sélectionnez
le programme « Mixage à basse vitesse
».
4 Œufs
Placez les oeufs en dés dans le panier
vapeur. Versez de l’eau dans le bol
jusqu’au marquage 1.0L, placez le panier
dans le bol et fermez le couvercle.
Sélectionnez la fonction vapeur, laissez
cuire pendant 6 minutes à compter de la
phase d’ébullition.
Appuyez sur le bouton «Marche /
Arrêt » pour arrêter le programme
automatique.
Reheat
Milkshake
anti-stress
Mango lassi
Œufs mollets
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Anomalies
Causes
Solutions
L’appareil ne fonctionne
pas après branchement.
1. Mauvais montage des accessoires.
2. Le couvercle est mal mis.
1. Démonter et remonter les accessoires.
2. Débranchez l’appareil et remettez le
couvercle.
Bruit pendant le
fonctionnement.
1. Bruits de grincement/craquement.
2. Vibration du moteur, des accessoires.
Ceci est normal : ces sons indiquent que
les ingrédients sont en train d’être mixés.
Bruits ou vibrations
anormaux.
1. Les accessoires sont mal assemblés.
2. L’appareil n’est pas posé sur une
surface plane et stable.
1. Débranchez l’appareil et remontez
correctement les accessoires.
2. Débranchez l’appareil et placez-le sur
une surface plane et stable.
Les aliments sont brûlés
et collés au fond de
l’appareil.
1. Les ingrédients ont des très hautes
teneurs en amidon et/ou sucre.
2. Trop d'aliments et pas assez de
liquide dans la recette.
1. Modifier la recette pour la prochaine
fois.
2. Rajoutez du liquide.
Les ingrédients ne sont
pas assez cuits à la
fin du programme.
1. Les ingrédients ont été coupés trop
grossièrement.
2. Trop d'eau ou d'aliments.
3. Certains ingrédients nécessitent une
cuisson plus longue.
1. Refaites un autre cycle de cuisson.
Pensez à couper plus petits vos ingrédients
(2-3cm).
2. Enlevez l’excédent d’eau ou d’aliments.
3. Refaites un autre cycle de cuisson.
8
FRANÇAIS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. A la fin de votre utilisation, éteignez votre appareil en
appuyant sur le bouton « Marche / Arrêt ».
2. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
3. Assurez-vous de toujours débrancher l’appareil avant toute
opération de nettoyage. Ne placez pas le corps de l’appareil
dans le lave-vaisselle et n’immergez pas l’appareil dans l’eau.
Nettoyer le corps de l’appareil :
Utilisez un chiffon doux pour
nettoyer les surfaces de
l’appareil.
Nettoyer les accessoires :
Lavez les accessoires avec une
éponge imbibée de liquide
vaisselle, les rincez à l’eau
chaude puis les séchez avec un
chiffon doux.
Ne jamais mettre les accessoires au
lave-vaisselle.
Mise en garde: éviter tout
débordement sur les connecteurs
électriques du bol blender.
N’utilisez pas de produits tranchants, toxiques et agressifs tel
que alcools à brûler, décapants industriels, solvants pour nettoyer
votre appareil car ces derniers risquent de l’endommager.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau.
9
FRANÇAIS
INFORMATION TECHNIQUE
Modèle
BLC4X
Tension d’alimentation
220-240V ~ 50Hz
Puissance moteur
350W
Puissance cuisson
700-900W
Capacité max. pour préparation froide
1.5L MAX.
Capacité max. pour préparation chaude
1.2L MAX.
10

Manuels associés