TWS SPTWS100 Bleu | TWS SPTWS100 Rose | TWS SPTWS 100 Blanc | Manuel du propriétaire | ON.EARZ TWS SPTWS100 Rouge CASQUES - ÉCOUTEURS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
TWS SPTWS100 Bleu | TWS SPTWS100 Rose | TWS SPTWS 100 Blanc | Manuel du propriétaire | ON.EARZ TWS SPTWS100 Rouge CASQUES - ÉCOUTEURS Manuel utilisateur | Fixfr
Ecouteurs sans fil stéréo TWS100
Manuel d’utilisation
Ce produit est conforme aux directives CE et RoHs. Il ne peut pas être jeté
avec les déchets ménagers, il doit être retourné à un point de collecte afin d'être recyclé.
Veuillez vérifier auprès de vos autorités locales pour plus de détails.
1. Démarrage
Merci pour votre achat de ces écouteurs ON.EARZ TWS100. Veuillez lire ce manuel avant
d’utiliser le produit afin de faire une utilisation correcte de l'appareil et de toutes ses fonctions.
Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour toute référence future.
2. Contenu de l’emballage
Assurez-vous que les éléments suivants sont bien présents dans la boîte lors du déballage :
- Ecouteurs TWS100 avec leur boîtier de charge
- Cable de recharge micro USB
- Manuel d’utilisation
3. Mises en garde
Lisez les recommandations suivantes avant d'utiliser les écouteurs.
- Ne pas les stocker dans des endroits humides afin d'éviter que le circuit électronique interne
du produit ne soit endommagé.
- Garder l'appareil à l'écart des rayons directs du soleil ou des endroits très chauds. Les
températures élevées peuvent raccourcir la vie des appareils électroniques, endommager la
batterie ou déformer certaines pièces en plastique.
- Ne pas exposer le produit à une zone extrêmement froide. Cela peut endommager le circuit
électronique interne.
- Ne pas essayer de démonter le produit car il pourrait être endommagé et la garantie sera
annulée.
- Ne pas utiliser de produits chimiques intensifs ou de détergent pour nettoyer le produit.
- Ne pas rayer la surface avec des objets tranchants.
Soyez prudent durant la charge des écouteurs, car une charge anormalement longue peut en
réduire la durée de vie. Chargez entièrement les écouteurs lors de la toute première
utilisation.
En cas d’inutilisation prolongée de l’appareil, veuillez le charger au moins une fois par mois
pour éviter tout endommagement de la batterie au lithium lié à une surconsommation
d’énergie.
4. Charge des écouteurs
Placez les écouteurs dans leur boîtier de charge.
Connectez une extrémité du câble micro USB fourni sur un port USB libre de l’ordinateur ou
sur un chargeur USB secteur (non fourni) et l’autre extrémité sur le port micro USB situé sur
le boîtier de charge.
Le voyant LED devient vert lors de la charge et s’éteint une fois la charge terminée. Le temps
de charge moyen est de 1,5 heure.
5. Utilisation
5.1. Allumer/éteindre
Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton de chaque écouteur pour allumer/éteindre les
écouteurs.
REMARQUE: Lorsque vous placez les écouteurs dans le boîtier de charge, ils
s’éteignent automatiquement et commencent à se recharger.
5.2. Mode Bluetooth
- Couplage Bluetooth
Maintenez la distance entre l'appareil et les écouteurs Bluetooth à moins de 1 mètre (pour
l'appariement uniquement)
Appuyez sur le bouton multifonction des deux écouteurs et maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes jusqu'à ce que vous entendiez le message «Power on» et que les voyants bleus
clignotent.
Ensuite, vous entendrez le message "Pairing" et les témoins bleu et rouge clignoteront en
alternance.
Vous entendrez 2 sons pour indiquer que les deux écouteurs sont prêts pour l’appariement.
Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil mobile et recherchez «OE_SPTWS100» dans
la liste des appareils connectés, puis confirmez la connexion. Vous entendrez le message
«Device connected» dans l’écouteur principal (l’écouteur droit par défaut).
Les lumières bleues clignotent toutes les 8 secondes. Les écouteurs sont prêts à être utilisés.
Les écouteurs se connectent automatiquement au dernier périphérique Bluetooth connecté
lorsque ce dernier est à portée de l’appareil avec son Bluetooth activé. Vous ne devez pas
refaire la procédure de connexion avec des appareils qui ont déjà été connectés aux
écouteurs.
Les écouteurs tenteront de se connecter automatiquement au dernier appareil associé à
l'activation du mode Bluetooth. Si vous souhaitez les associer à un autre appareil, veuillez
éteindre votre ancien appareil Bluetooth (téléphone ou périphérique audio), puis utiliser votre
nouvel appareil pour rechercher et sélectionner les écouteurs.
- Fonction musique Bluetooth
Démarrez la lecture musicale sur votre portable ou sur tout autre lecteur musical ; les
écouteurs diffuseront la musique sélectionnée.
5.3. Fonctions des boutons
Chaque écouteur est muni d’un bouton multifonctions. Voici le détail des commandes.
Bouton de l’écouteur droit:
Lecture / Pause de la musique: appuyez brièvement une fois
Rappelez le dernier appel sortant: appuyez brièvement deux fois
Activer Siri ou Google assistant: appuyez brièvement trois fois
Bouton de l’écouteur gauche:
Chanson suivante: appuyez brièvement une fois
Rappelez le dernier appel sortant: appuyez brièvement deux fois
Chanson précédente: Appuyez brièvement trois fois
5.4. Communication mains-libres sur portable
En cas d’appel entrant pendant que votre portable est connecté via Bluetooth aux écouteurs,
la musique fait une pause et la sonnerie du téléphone retentit dans les écouteurs.
Décrocher un appel
Appuyez brièvement sur le bouton de l’un des deux écouteurs pour décrocher un appel.
Terminer un appel
Appuyez brièvement de nouveau sur le bouton de l’un des deux écouteurs pour terminer un
appel.
Rappeler
Appuyez deux fois sur l’un des deux boutons pour rappeler le dernier numéro composé.
Rejeter un appel
Appuyez deux fois sur le bouton de l’un des deux écouteurs pour rejeter un appel.
6. Guide de dépannage
1. Impossible de coupler les écouteurs à un périphérique Bluetooth et de lire la
musique.
(1) Vérifiez les spécifications et le manuel d’utilisation du périphérique Bluetooth
(portable, tablette ou ordinateur) et si ce dernier prend en charge la transmission
audio stéréo A2DP. Si oui, activez le mode stéréo A2DP.
(2) Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas déjà couplés à un autre périphérique. Si
tel est cas, veuillez d’abord les déconnecter, puis réessayer de les coupler au
nouveau périphérique.
7. Spécifications techniques
Spécification Bluetooth: V5.0
Sortie: 16 ohm 4mW
Taille des tranducteurs: D13mm (20-20KHz)
SNR: 100 ± 3 dB
Batterie des écouteurs: 45mAh * 2
Batterie de la station de charge: 500 mAh
Durée de charge des oreillettes: Env. 1 heure
* Chargement automatique magnétique
Durée de charge de la station: Env. 1,5 heure
La station de charge peut charger environ 4 fois les écouteurs en déplacement.
Lecture de musique: env. 2,5 heures avec une seule charge
Taille: 62 * 54 * 26.5MM - Poids: 51g
Sortie RF maximale: + 4dBm
Fréquence de fonctionnement: 2.482GHZ
8. A propos de ce manuel
Nous veillons à ce que les informations contenues dans ce manuel soient aussi précises que
possible. Des modifications peuvent être apportées au manuel ou au produit sans préavis.
Les dernières mises à jour seront disponibles sur notre site www.onearz.com. Notre société
ne saurait en aucun cas être tenue pour responsable des dommages ou dommages causés
par des erreurs ou des omissions dans ce manuel.
© ON.EARZ 2019. Tous droits réservés. Toutes les marques et marques commerciales
mentionnées dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Bluetooth est
une marque déposée appartenant à Bluetooth SIG Inc, USA.
DECLARATION UE DE CONFORMITE
Nous, fabricant / importateur,
Société : A6 Europe s.a.
Adresse : 127-129 rue Colonel Bourg, 1140 Bruxelles, Belgique.
Déclarons sous notre propre responsabilité que le matériel suivant:
Marque: ON.EARZ
Code produit: OE_SPTWS100, OE_SPTWS100BL, OE_SPTWS100PK, OE_SPTWS100RD
Description du produit: Ecouteurs sans fil
Satisfait aux dispositions de la (des) directive(s) communautaire(s) suivante(s) :
RED Directive : 2014/53/EU
LVD Directive : 2014/35/EU
EMC Directive : 2014/30/EU
RoHS Directive : 2011/65/EU, amendement 2015/863/EU
Et respecte les exigences essentielles des normes européennes harmonisées suivantes :
EMC :
Draft ETSI EN301489-1 V2.2.0: 2017-03
Draft ETSI EN301489-17 V3.2.0: 2017-03
EN55032:2015
EN55035:2017
Radio : ETSI EN300328 V2.1.1: 2016-11
Sécurité :
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN50332-2:2013
Santé : EN62479:2010
Date : Juillet 2019
David Peroo, Responsable Produits

Manuels associés