TWS SPTWS200 Bleu | Manuel du propriétaire | ON.EARZ TWS SPTW200 Blanc CASQUES - ÉCOUTEURS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
1 Des pages
TWS SPTWS200 Bleu | Manuel du propriétaire | ON.EARZ TWS SPTW200 Blanc CASQUES - ÉCOUTEURS Manuel utilisateur | Fixfr
Aperçu du produit
Ecouteurs sans fil stéréo TWS200
Manuel d’utilisation
Zone de contrôle
tactile
Ecouteur droit
Boîtier de charge
Zone de contrôle
tactile
Contact de charge
Ecouteur gauche
Lumières LED
de statut de charge
Note:
1. Les écouteurs s'éteignent automatiquement et commencent à
charger lorsqu'ils sont placés dans le boîtier de charge.
2. Il n'y a pas de boutons physiques sur les oreillettes. Il suffit de
toucher le côté de chaque oreillette pour contrôler les fonctions.
Voir ci-dessous pour plus de détails sur les commandes.
Démarrage
Fonctionnement
Jumelage facile
Schéma de charge
Dépannage
A propos de ce manuel
1. Placez les écouteurs dans le chargeur pour les réactiver, la lampe
clignote lentement en rouge sur chaque écouteur.
2. Retirez les écouteurs du boîtier de charge en même temps. Les
voyants rouge et blanc clignotent rapidement, puis le voyant gauche
s'éteint et le voyant droit clignote lentement en rouge et blanc. Cela
signifie que les écouteurs sont connectés ensemble.
3. Ouvrez les paramètres Bluetooth du téléphone et recherchez de
nouveaux appareils. Sélectionnez "OE_SPTWS200" dans la liste
des périphériques trouvés et confirmez la connexion. Les écouteurs
sont maintenant prêts à être utilisés. L'écouteur droit est le maître,
l'écouteur gauche est auxiliaire.
Placez les écouteurs dans leur boîtier de charge. Connectez une
extrémité du câble micro USB fourni sur un port USB libre de l’ordinateur
ou sur un chargeur USB secteur (non fourni) et l’autre extrémité sur le
port micro USB situé sur le boîtier de charge.
● Le téléphone ne peut pas trouver les écouteurs bluetooth
Supprimez certains noms de couplage Bluetooth inutilisés stockés
sur le téléphone, puis effectuez une nouvelle recherche.
Nous veillons à ce que les informations contenues dans ce manuel soient aussi précises que possible. Des modifications peuvent être apportées
au manuel ou au produit sans préavis. Les dernières mises à jour seront disponibles sur notre site www.onearz.com. Notre société ne saurait en
aucun cas être tenue pour responsable des dommages ou dommages causés par des erreurs ou des omissions dans ce manuel.
© ON.EARZ 2019. Tous droits réservés. Toutes les marques et marques commerciales mentionnées dans ce manuel sont la propriété de leurs
propriétaires respectifs. Bluetooth est une marque déposée appartenant à Bluetooth SIG Inc, USA.
4. Les écouteurs se connectent automatiquement au dernier périphérique
Bluetooth connecté lorsque ce dernier
est à portée de l’appareil avec son
Bluetooth activé. Vous ne devez pas refaire
la procédure de connexion avec des
appareils qui ont déjà été connectés aux
écouteurs.
LED1 LED2 LED3 LED4
LED
5. Si la procédure de couplage échoue, replacez les écouteurs dans
le boîtier de charge et sortez-les, puis suivez à nouveau la procédure
de couplage décrite ci-dessus.
Contenu de l’emballage
Précautions
Lisez les recommandations suivantes avant d'utiliser les écouteurs.
- Ne pas les stocker dans des endroits humides afin d'éviter que le circuit électronique interne du produit ne soit endommagé.
- Garder l'appareil à l'écart des rayons directs du soleil ou des endroits très chauds. Les températures élevées peuvent raccourcir la vie des
appareils électroniques, endommager la batterie ou déformer certaines pièces en plastique.
- Ne pas exposer le produit à une zone extrêmement froide. Cela peut endommager le circuit électronique interne.
- Ne pas essayer de démonter le produit car il pourrait être endommagé et la garantie sera annulée.
- Ne pas utiliser de produits chimiques intensifs ou de détergent pour nettoyer le produit.
- Ne pas rayer la surface avec des objets tranchants.
Soyez prudent durant la charge des écouteurs, car une charge anormalement longue peut en réduire la durée de vie. Chargez entièrement les
écouteurs lors de la toute première utilisation.
En cas d’inutilisation prolongée de l’appareil, veuillez le charger au moins une fois par mois pour éviter tout endommagement de la batterie au
lithium lié à une surconsommation d’énergie.
L
R
L R Toucher brièvement :
Lecture/Pause/Décrocher/
Raccrocher
L R Toucher 2 Secondes :
Allumer
L R Toucher 5 Secondes :
L R Toucher 3 Secondes :
Eteindre
L
Toucher 2x : Volume Toucher 3x : Chanson préc.
Rejeter un appel / Assistant vocal
Toucher 2x : Volume +
R Toucher 3x : Chanson suiv.
L R Effacer la memoire de couplage : Toucher pendant 5 secondes
les oreillettes L / R pour effacer la mémoire des appareils
jumelés.
Microphone
Boîtier de charge
Merci pour votre achat de ces écouteurs ON.EARZ TWS200. Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser le produit afin de faire une utilisation
correcte de l'appareil et de toutes ses fonctions. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour toute référence future.
Assurez-vous que les éléments suivants sont bien présents dans la boîte lors du déballage :
- Ecouteurs TWS200 avec leur boîtier de charge
- Cable de recharge micro USB
- Manuel d’utilisation
Contacts de charge
6. Après utilisation, replacez les deux écouteurs dans le boîtier de charge,
ils s’éteindront automatiquement et commenceront à se recharger.
Note: Vous pouvez coupler chaque écouteur séparément avec 2
téléphones différents. Voici la procédure:
● Sortez l'écouteur gauche (ou droit) et attendez que le voyant LED clignote
en rouge et blanc. Vous pouvez maintenant le coupler directement avec
le téléphone A.
● Une fois l’écouteur gauche (ou droit) associé au téléphone A, retirez
l’écouteur droit (ou gauche) et couplez-le avec le téléphone B.
Revenir à une utilisation couplée après une utilisation séparée :
●Remettez les deux oreillettes dans la boîte de chargement et sortez-les
en même temps, pour qu'elles puissent à nouveau s'associer et travailler
ensemble.
Temps de charge : 2 h
Statut de charge :
Niveau
LED1 LED2 LED3 LED4
Chargé
●
70%
●
●
●
●
●
Flash
○
50%
●
Flash
○
○
25%
Flash
○
○
○
Ecouteurs
Lors du chargement: les voyants des
écouteurs s’allument en rouge et ceux
du boîtier de charge clignotent en blanc.
Les lumières du boîtier de charge
s’éteignent lorsque les oreillettes sont
complètement chargées.
Temps de charge : 1 heure
Batterie faible:Les voyants DEL clignotent
en rouge et un son d'avertissement est émis
dans les écouteurs.
● Les écouteurs gauche et droit ne peuvent pas être jumelés
1) Sortez les oreillettes L & R en même temps du chargeur ou
allumez-les en même temps.
2) Vérifiez si les oreillettes n’ont pas été utilisées séparément
auparavant ou si elles ne sont pas déjà associées à un autre
téléphone.
3) Après avoir éliminé les causes ci-dessus, essayez d’effacer la
mémoire de couplage des écouteurs en appuyant sur chacun d’eux
pendant 5 secondes, puis réessayez.
● Le son des écouteurs est coupé ou déconnecté lorsque vous
parlez ou écoutez de la musique.
1) Il y a des obstacles comme des murs entre le téléphone et les
écouteurs, veuillez les éviter.
2) La batterie des écouteurs est faible, veuillez la recharger.
3) La distance entre le téléphone et les écouteurs TWS est
supérieure à 10 mètres, veuillez vous rapprocher.
4) Les oreillettes L & R ne sont pas bien synchronisées. Veuillez les
éteindre et les rallumer en même temps pour les coupler à nouveau.
5) Après une utilisation séparée, supprimez également le nom de
couplage sur le téléphone.
Respect de l’environnement
Ce produit ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers, il doit être retourné à un point de collecte afin d'être recyclé.
Veuillez vérifier auprès de vos autorités locales pour plus de détails.
Déclaration EU de conformité
Nous, fabricant / importateur,
Société : A6 Europe s.a.
Adresse : 127-129 rue Colonel Bourg, 1140 Bruxelles, Belgique.
Déclarons sous notre propre responsabilité que le matériel suivant:
Marque: ON.EARZ
Code produit: OE_SPTWS200BL, OE_SPTWS200WH
Description du produit: Ecouteurs sans fil
Communication mains-libres
● La qualité sonore des écouteurs n'est pas idéale
En cas d’appel entrant pendant que votre portable est connecté via
Bluetooth aux écouteurs, la musique fait une pause et une sonnerie
retentit dans les écouteurs.
Répondre à un appel
Toucher brièvement un des écouteurs pour répondre à l'appel.
Terminer un appel
Toucher brièvement un des écouteurs pour mettre fin à l'appel.
Rejeter un appel
Toucher longuement 3 sec. un des écouteurs pour rejeter l'appel.
Satisfait aux dispositions de la (des) directive(s) communautaire(s) suivante(s) :
RED Directive : 2014/53/EU
LVD Directive : 2014/35/EU
EMC Directive : 2014/30/EU
RoHS Directive : 2011/65/EU, amendement 2015/863/EU
Spécifications
Et respecte les exigences essentielles des normes européennes harmonisées suivantes :
EMC :
Draft ETSI EN301489-1 V2.2.1 : 2019-03
Draft ETSI EN301489-17 V3.2.0: 2017-03
EN55032:2015
EN55035:2017
Installation dans les oreilles
Les images ci-dessous montrent comment porter correctement les
écouteurs dans les oreilles.
GAUCHE
DROIT
Les nouveaux écouteurs nécessitent un processus de lecture avec
un temps d’adaptation. Veuillez jouez de la musique et après un
certain temps, la qualité sonore de chaque bande de fréquence
des écouteurs sera améliorée.
Nom d'appariement :
OE_SPTWS200
Version Bluetooth :
RTL V5.0
Distance de fonctionnement :
jusque 10 mètres
Transducteurs :
Ø 6mm
Impédance :
16Ω
SPL :
96±3dB
Puissance nominale :
10mW
Capacité globale :
15mW
Réponse en fréquence :
20Hz-20KHz
Voltage de charge :
5V
Batterie Lithium :
3.7V/50mAh
Autonomie :
environ 6 heures à 60-70% volume
Temps de charge des écouteurs :
1 heure
Profiles BT supportés :
HSP/HFP/A2DP/AVRCP
Puissance d’entrée du boîtier de charge :
DC=5V 1000mA
Puissance de sortie du boîtier de charge :
DC=5V 100mA
Batterie Lithium du boîtier de charge :
3.7V/500mAh
Port de charge :
Micro USB 5Pin
Temps de charge du boîtier :
2 heures
Radio : ETSI EN300328 V2.1.1: 2016-11
Sécurité :
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN50332-2:2013
Santé : EN62479:2010
Date : Septembre 2019
David Peroo, Responsable Produits

Manuels associés