Mode d'emploi | Maxell MCX8170 Projector Guide

Ajouter à Mes manuels
129 Des pages
Mode d'emploi | Maxell MCX8170 Projector Guide | Fixfr
Projecteur LCD
MC-WU8460/MC-WX8265/MC-X8170
Manuel d'utilisation (détaillé)
Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT ŹAvant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le
concernant. Assurez-vous de lire le Guide de sécurité en premier. Après les
avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
'LYHUVV\PEROHVVRQWXWLOLVpVGDQVFHPDQXHO/DVLJQL¿FDWLRQGHFHVV\PEROHV
est décrite ci-dessous.
AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à
une mauvaise manipulation.
ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels
suite à une mauvaise manipulation.
AVIS
Cette convention signale des problèmes potentiels.
Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
• Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif. Il est possible
qu’elles diffèrent légèrement de votre projecteur.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se
trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son
contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
• Mac® est une marque déposée de Apple Inc.
• Windows®, DirectDraw® et Direct3D® sont des marques déposée de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• HDMI®+'0,+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH® ,QWHUIDFH0XOWLPpGLD+DXWH'p¿QLWLRQ HW
le logo HDMI® sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de
HDMI Licensing Administrator, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• PJLink est une marque commerciale dont les droits sont déposés au
Japon, aux Etats-Unis d'Amérique et plusieurs autres pays.
• Blu-ray DiscTM et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association.
• DICOM® est une marque déposée de National Electrical Manufacturers Association pour ses
QRUPHV SXEOLFDWLRQV HQOLHQDYHFOHVFRPPXQLFDWLRQVQXPpULTXHVG¶LQIRUPDWLRQVPpGLFDOHV
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
1
QM00151-1
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 3 MENU COURT . . . . . . . . . . . . . 44
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 46
9pUL¿FDWLRQGXFRQWHQXGHO¶HPEDOODJH . . 3
,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV . . 4 Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . 49
Projecteur, Panneau de contrôle et voyants, Menu ENTR. . . . . . . . . . . . . . . 52
Ports, Télécommande
Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . 56
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 7 Menu AUDIO IN . . . . . . . . . . . 59
Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecter vos appareils . . . . . . . . 10 Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . 60
Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 68
Fixation des câbles
Attacher le couvercle d’adaptateur . . . . 15 Menu RÉSEAU . . . . . . . . . . . . 80
Utiliser la barre et le logement de sécurité . . . 15 Menu SECURITE . . . . . . . . . . . 91
Connecter l’alimentation électrique . . . 16
Télécommande . . . . . . . . . . . 17 Outils de présentation . . . . . . 98
Mise en place des piles . . . . . . . . . 17 Presentation PC-LESS . . . . . . . . . . . 98
Mode Thumbnail, Mode Plein Écran,
Utilisation de la fonction ID TÉLÉCOM . . 17
Mode Diapositive, Playlist
0RGL¿HUODIUpTXHQFHGX
signal de la télécommande . . . . . 18 $I¿FKDJH86% . . . . . . . . . . . . . . . . 108
/DQFHPHQWGHO¶$I¿FKDJH86%0HQX
A propos du signal de la télécommande . . . 18
ÀRWWDQW)HQrWUH2SWLRQV
Utiliser la télécommande en tant
que souris et clavier d'ordinateur . . 19 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . 112
Moniteur du statut . . . . . . . . . 20 Remplacer la lampe . . . . . . . . . . . 112
$I¿FKDJHGHO¶pWDWGXSURMHFWHXU . . . .20 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU . . . 114
$I¿FKDJHGXMRXUQDO . . . . . . . . . . . . 22 Autres procédures d’entretien . . . 116
Mise sous/hors-tension . . . . . 24 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . 117
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . 24 $YHUWLVVHPHQWVDI¿FKpVVXU
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . 24
le Moniteur du statut . . . . . . . . . . . . .117
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . 117
Régler le volume de la sortie audio . . 25 A propos des voyants de lampes . . . 120
Arrêt temporaire de l'écran et
Réinitialiser tous les réglages . . . 123
de la sortie audio . . . . . . . . . . . . . 25 Phénomènes qui peuvent facilement être
Sélectionner un signal d'entrée . . . 26
confondus avec des défauts de l’appareil . . 124
Sélectionner un rapport de format . . . . . . 27
Régler l’élévateur du projecteur . . . . . 28 Caractéristiques techniques . . 129
Réglage de l’objectif . . . . . . . . . . . . 29
Régler le zoom et la mise au point,
Réglage de la position de l’objectif,
Mémoire objectif
Utiliser la fonction de réglage automatique . .
Régler la position . . . . . . . . . . . . . .
Correction de la distorsion . . . . . . .
Utiliser la fonction de grossissement . . .
Effacement temporaire de l’écran . . .
Masquage temporaire de l'image . .
,0SDU,0 ,PDJHVMX[WDSRVpHV ,0GV,0 ,PDJHLQFUXVWpH . . . . .
Utiliser la fonction de menu . . . . . .
$I¿FKDJHVjO¶pFUDQ
Contient les rubriques de chaque menu
31
31
32
35
36
36
37
41
2
QM00151-1
Introduction
Introduction
Caractéristiques
Le projecteur vous offre les fonctions suivantes.
9 Les ports HDMI sont compatibles avec divers équipements vidéo qui sont
munis d’une interface numérique pour obtenir des images plus nettes sur un
écran.
9 La lampe très lumineuse et le système optique haute qualité peuvent
satisfaire les exigences d’utilisations professionnelles.
9 Certaines unités d’objectif en option et le vaste éventail de caractéristiques de
changement d’objectif vous permettront d’installer le projecteur à l’endroit où
vous le souhaitez.
9 Le clapet de l’objectif peut cacher vos opérations à l’intérieur et vous aidera
pendant la présentation.
9 La richesse des ports I/O devrait pouvoir permettre n’importe quel scénario
commercial.
9pULÀFDWLRQGXFRQWHQXGHO·HPEDOODJH
Veuillez consulter la section Contenu de l’emballage dans le manuel papier
Manuel d’utilisation (résumé). Votre projecteur doit être accompagné des
éléments y étant indiqués. Si l’un ou l’autre des accessoires n’est pas présent
dans l’emballage, contactez immédiatement votre revendeur.
AVERTISSEMENT ŹConserver les petites pièces à l’écart des enfants et des animaux.
Ne pas mettre dans la bouche. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un
PpGHFLQD¿QTX¶LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG¶XUJHQFH
REMARQUE • Conservez l’emballage d’origine pour une ré-expédition future. Pour
déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l’emballage d’origine.
Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif.
• Le projecteur peut émettre un bruit de cliquetis lorsqu’il est incliné, déplacé ou
VHFRXpVLXQYROHWFRQWU{ODQWOHÀX[GHO¶DLUjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUDERXJp
Sachez qu’il ne s’agit pas d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement.
3
QM00151-1
Introduction
,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV
Projecteur
Couvercle de la lampe ( 112
La lampe est à l’intérieur.
114
&RXYUH¿OWUH
/H¿OWUHjDLUHWO¶HQWUpHG¶DLUVRQWj
l’intérieur.
3LHGVGHO¶pOpYDWHXU [ 28
28
%RXWRQVGHO¶pOpYDWHXU [ &DSWHXUVGLVWDQWV [ 18, 74
2EMHFWLI
&DSXFKRQG¶REMHFWLI
9R\DQWV
5
(QWUpHVG¶DLU
3DQQHDXGHFRQWU{OH
5
20
0RQLWHXUGXVWDWXW
AC
3ULVHGHFRXUDQWDOWHUQDWLI 16
%RXFKHVG¶DLU
5
3RUWV
15
%DUUHGHVpFXULWp
Logement de sécurité ( 15
3ULVHHQPDLQ ( ci-dessous
%DUUHGHV€UHWp ( 15
AVERTISSEMENT Ź1¶RXYUH]MDPDLVOHSURGXLWHWQHWHQWH]SDVGHOHGpPRQWHU
sauf instruction contraire dans les manuels.
Prise en main
Ź9HLOOHUjFHTXHOHSURMHFWHXUVRLWELHQVWDEOH
ŹNe soumettez le produit à aucun choc ni aucune pression.
Pour transporter le projecteur, positionner les mains sur la
prise en main située sous l’unité. Lors du transport, ôtez tous
les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation.
Ź1HUHJDUGH]SDVjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUQLGDQVOHV
ouvertures pendant que la lampe est allumée.
ATTENTION Ź1HSDVWRXFKHUOHVHQGURLWVjSUR[LPLWpGHOD
couverture de la lampe et des bouches d’air pendant ou juste après
l’utilisation en raison de la forte chaleur.
Ź1HULHQ¿[HUjO¶REMHFWLIjO¶H[FHSWLRQGXFDFKHREMHFWLIGHFHSURMHFWHXUFDU
ceci pourrait endommager l’objectif, comme par exemple la fonte de l’objectif.
YRLUSDJHVXLYDQWH
4
QM00151-1
Introduction
,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV VXLWH
Panneau de contrôle et voyants
Touche STANDBY/ON ( 24
Touche INPUT ( 26, 41
Touche MENU ( 41 Touche LENS SHIFT ( 29
Touche ZOOM ( 29
Touches FOCUS - / + ( 29
Touche SHADE ( 36
Touche FUNCTION ( 22, 29
Voyant FILTER ( 123
Voyant SHADE ( 36
Voyant SECURITY ( 97
Voyant LAMP ( 120 ~ 122
Voyant TEMP ( 120 ~ 122 Voyant POWER ( 24, 120 ~ 122
Ports (
10 ~ 14
Port S-VIDEO
Port VIDEO
Port AUDIO IN1
Port AUDIO IN2
Ports AUDIO IN3 (L, R Ports AUDIO OUT (L, R Port MONITOR OUT
Port REMOTE CONTROL IN
Port REMOTE CONTROL OUT
Port CONTROL
Port COMPUTER IN1
Ports COMPUTER IN2
(G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr, H, V
Port LAN
Ports USB TYPE A
Port USB TYPE B
Port HDMI 1
Port HDMI 2
Ports COMPONENT
(Y,Cb/Pb, Cr/Pr
YRLUSDJHVXLYDQWH
5
QM00151-1
Introduction
,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV VXLWH
Télécommande
Touche STANDBY ( 24
Touche ON ( 24
Touches ID - 1 / 2 / 3 / 4 ( 17
Touche COMPUTER 1 ( 26
Touche COMPUTER 2 ( 26
Touche COMPUTER 3 *
Touche LAN ( 26
Touche USB TYPE A ( 26
Touche USB TYPE B ( 26
Touche COMPONENT ( 26
Touche S-VIDEO ( 26
Touche VIDEO ( 26
Touche HDMI 1 ( 26
Touche HDMI 2 ( 26
Touche DIGITAL *
Touches PAGE UP / PAGE DOWN ( 19, 100
Touche F5 ( 18, 19
Touche ENTER ( 19, 22, 41
Touche RESET ( 41
Touche ESC ( 19, 41
Touches du curseur ŸźŻŹ
Touche MENU ( 41
Touches VOL + / - ( 25
Touche AV MUTE ( 25
Touches MAGNIFY ON / OFF ( 35
Touche FREEZE ( 36
Touche PbyP ( 37
Touche ASPECT ( 27
Touche AUTO ( 31
Touche POSITION ( 30, 31, 42
Touche KEYSTONE ( 32
Touches MY BUTTON - 1, 2, 3, 4 ( 71
Touche LENS SHIFT ( 29
Touche LENS MEMORY ( 30
Touches FOCUS + / - ( 29
Touches ZOOM + / - ( 29
Couvercle des piles ( 17
3RUWGHWpOpFRPPDQGHDYHF¿O ( 14
Arrière de la
télécommande
REMARQUE • Les touches repérées par “*” ne sont pas prises en charge sur ce projecteur ( 119 .
• Chaque fois que vous appuyez sur une touche (à l’exception des touches ID OD
touche ID correspondant au numéro ID actuellement sélectionné s’allume ( 17 .
6
QM00151-1
Mise en place
Mise en place
Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé.
En cas d’installation spéciale, notamment dans le cas d’une suspension au
SODIRQGOHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pV
Caractéristiques techniques
dans le Manuel d’utilisation (résumé) HWXQHPDLQWHQDQFHVSpFL¿TXHSHXYHQW
s’avérer nécessaires. Avant d’installer le projecteur, demandez conseil à votre
revendeur.
Disposition
Se reporter aux tableaux T-1 à T-3 sur l’arrière de Manuel d’utilisation (résumé)
et à ce qui suit pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. Les
valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète.
Dessus du
projecteur
Dessous du projecteur
Ⰳ¼Ⱁ Le forma d’écran
⯢ Distance du projecteur à l’écran
GHSXLVOHGHYDQWGHO¶XQLWpGXSURMHFWHXU
⯣ , ⯤ : Hauteur d’écran
YRLUSDJHVXLYDQWH
7
QM00151-1
Mise en place
'LVSRVLWLRQ VXLWH
AVERTISSEMENT ŹInstaller le projecteur à un endroit où vous avez
facilement accès à la prise de courant. En cas d’anomalie, débranchez
immédiatement le projecteur. Sinon, vous risquez de déclencher un incendie ou
un choc électrique.
ŹVeiller à ce que le projecteur soit bien stable. En cas de chute ou de
basculement du projecteur, ce dernier et les objets alentour risquent d’être
endommagés. Il existe également un risque d’incendie et/ou de choc électrique
si vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne pas mettre le projecteur dans des endroits instables, comme une surface
inclinée, des endroits soumis à des vibrations, en haut d’une table bancale, ou
sur une surface plus petite que le projecteur.
• Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale.
‡1HULHQ¿[HUQLPHWWUHVXUOHSURMHFWHXUjPRLQVTXHOHPDQXHOQHVSpFL¿HOH
contraire.
‡1HSDVXWLOLVHUG¶DFFHVVRLUHVGHPRQWDJHDXWUHVTXHFHX[VSpFL¿pVSDUOH
fabricant. Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et
FRQVHUYH]OHjGHV¿QVGHUpIpUHQFH
• Pour une installation spéciale, type montage au plafond, ne pas oublier de
consulter d’abord votre revendeur.
• Il est possible d’installer le projecteur dans n’importe quel sens avec les
DFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pV&RQVXOWH]YRWUHUHYHQGHXUSRXUXQHWHOOH
installation spéciale.
• Pour transporter le projecteur, positionner les mains sur la prise en main située
sous l’unité. Lors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon
et les câbles d’alimentation.
ŹNe pas installer le projecteur à proximité d’objets thermoconducteurs
RXLQÀDPPDEOHVCes objets, s’ils sont chauffés par le projecteur, pourraient
déclencher un incendie et causer des brûlures.
• Ne pas mettre le projecteur sur une étagère métallique.
ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles,
comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter
le produit, entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement
G¶LQVWDOODWLRQ1¶XWLOLVH]SDVG¶DGKpVLIFRPPHXQIUHLQ¿OHWOXEUL¿DQWRXDXWUH
ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être
mouillé. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique et/ou de
dysfonctionnement du projecteur s’il est humide ou si un liquide y est renversé.
• Ne pas installer le projecteur près de l’eau, comme dans une salle de bains,
une cuisine ou au bord d’une piscine.
• Ne pas mettre le projecteur dehors ou près de la fenêtre.
• Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur.
YRLUSDJHVXLYDQWH
8
QM00151-1
Mise en place
'LVSRVLWLRQ VXLWH
ATTENTION ŹPlacez le projecteur dans un endroit frais et assurezYRXVTXHODYHQWLODWLRQ\HVWVXI¿VDQWH Le projecteur peut s’éteindre
automatiquement ou mal fonctionner si sa température interne est trop élevée.
Il existe également un risque d’incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez
un projecteur endommagé.
• Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du
soleil, ni à proximité d’un objet chaud tel qu’un appareil de chauffage.
• Ne placez pas le projecteur dans un endroit où l’air d’un climatiseur ou appareil
pTXLYDOHQWVRXIÀHUDLWGLUHFWHPHQWGHVVXV
• Laissez un espace libre d’au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout
autre objet tel qu’un mur.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
‡(YLWH]GHERXFKHUEORTXHURXUHFRXYULUG¶XQHDXWUHPDQLqUHOHVRUL¿FHVGH
ventilation du projecteur. Ne rien mettre autour des entrées d’air du projecteur
susceptible d’être aspiré ou de se coincer dans les entrées d’air.
• Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs
magnétiques. Le faire peut provoquer un dysfonctionnement des ventilateurs de
refroidissement à l’intérieur du projecteur.
ŹEvitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de
fumée, d’humidité ou de poussière. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique
et/ou de dysfonctionnement du projecteur s’il est placé dans un tel endroit.
• 1HSDVPHWWUHOHSURMHFWHXUSUqVG¶KXPLGL¿FDWHXUV6XUWRXWG¶XQKXPLGL¿FDWHXUjXOWUDVRQV
puisque le chlore et les minéraux présents dans l’eau du robinet sont atomisés et pourraient se
déposer dans le projecteur et causer ainsi une dégradation de l’image ou d’autres problèmes.
• Ne pas installer le projecteur dans un endroit fumeur, une cuisine, un couloir ou près de
la fenêtre.
AVIS • Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant
ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
• Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des
perturbations radioélectriques.
• Régler correctement le paramètre ALTITUDE de l’élément SERVICE, dans le
menu OPT.. En règle générale, il est recommandé de laisser ce paramètre sur
AUTO ( 72 Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque
d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur.
• Tenir les objets thermosensibles à l’écart du projecteur. Sinon, ils risquent
d’être endommagés par la chaleur dégagée par le projecteur.
9
QM00151-1
Mise en place
Connecter vos appareils
$YDQWGHUDFFRUGHUOHSURMHFWHXUjXQDSSDUHLOYpUL¿H]GDQVOHPDQXHOGHO¶DSSDUHLOTX¶LOHVW
bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments nécessaires à la
connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur
si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé.
3URFpGH]jODFRQQH[LRQDSUqVDYRLUYpUL¿pTXHOHSURMHFWHXUHWOHVSpULSKpULTXHVVRQW
KRUVWHQVLRQHQYRXVUHSRUWDQWDX[LQVWUXFWLRQVVXLYDQWHV5HSRUWH]YRXVDX[¿JXUHV
des pages suivantes.
Avant de connecter le projecteur à un système réseau, bien lire aussi le Guide réseau.
AVERTISSEMENT ŹN’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez
autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur.
• 8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQWGX
projecteur. Il peut faire l’objet d’une norme.
• 1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV
• Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires.
Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés.
ATTENTION ŹPour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité,
connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger.
REMARQUE • Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est connecté à un
appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. Vous
risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur.
• La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de vos
besoins d’utilisation. Consulter la page de référence indiquée à côté de chaque port sur
l’illustration suivante.
• Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné. Vous
risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur.
- Lors de la connexion, s’assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au
port auquel il se connecte.
- Visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
- Les ports d’entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les câbles
terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L.
A propos des capacités Plug-and-Play
• Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système
G H[SORLWDWLRQHWOHVSpULSKpULTXHV FjGOHVXQLWpVG DI¿FKDJH &HSURMHFWHXU
est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut
être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible
DYHFODQRUPH9(6$''& FDQDOGHGRQQpHVG DI¿FKDJH 3UR¿WH]GHFHWWHIRQFWLRQHQFRQQHFWDQWXQFkEOHG RUGLQDWHXUDXSRUW
COMPUTER IN1 FRPSDWLEOH''&% 3OXJDQG3OD\QHIRQFWLRQQHUDSHXW
être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
- Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est
un écran Plug-and-Play.
YRLUSDJHVXLYDQWH
10
QM00151-1
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
(
26, 108
(
26
(
59
(
26 Ordinateur
REMARQUE • Avant de connecter le projecteur à un ordinateur, consultez le manuel
GHO¶RUGLQDWHXUHWYpUL¿H]ODFRPSDWLELOLWpGXQLYHDXGXVLJQDOOHVPpWKRGHVGH
V\QFKURQLVDWLRQHWODVRUWLHGHODUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJHYHUVOHSURMHFWHXU
- Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce
projecteur.
&HUWDLQVRUGLQDWHXUVSRVVqGHQWGHVPRGHVG DI¿FKDJHpFUDQPXOWLSOHVTXLSHXYHQW
comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
- %LHQTXHFHSURMHFWHXUSXLVVHDI¿FKHUGHVVLJQDX[DYHFXQHUpVROXWLRQDWWHLJQDQW
8;*$ [ RX:8;*$ [ SRXUMC-WU8460, le signal sera
FRQYHUWLHQODUpVROXWLRQGXSDQQHDXGXSURMHFWHXUDYDQWVRQDI¿FKDJH/HVPHLOOHXUHV
SHUIRUPDQFHVG DI¿FKDJHVHURQWREWHQXHVVLODUpVROXWLRQGXVLJQDOG HQWUpHHWFHOOH
du panneau du projecteur sont identiques.
• Si vous connectez ce projecteur et un ordinateur portable, il vous faudra émettre
O¶DI¿FKDJHVXUXQPRQLWHXUH[WHUQHRXpPHWWUHOHVLPDJHVVLPXOWDQpPHQWVXUO¶DI¿FKDJH
interne et un moniteur externe. Consultez le manuel de l’ordinateur pour le réglage.
• Selon le signal d’entrée, la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur peut
prendre un certain temps et ne pas fonctionner correctement.
- Veuillez noter qu’un signal composite de synchronisation ou un signal synchronisation
sur le vert peut perturber la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur ( 54 - Si la fonction d’ajustement automatique ne fonctionne pas correctement, il se peut
TXHYRXVQHYR\LH]SDVODERvWHGHGLDORJXHSRXUUpJOHUODUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJH/H
FDVpFKpDQWXWLOLVH]XQSpULSKpULTXHG¶DI¿FKDJHH[WHUQH&HODYRXVSHUPHWWUDSHXW
rWUHGHYRLUODERvWHGHGLDORJXHHWGHGp¿QLUXQHUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJHDSSURSULpH
YRLUSDJHVXLYDQWH
11
QM00151-1
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
(
80
(
19
Ordinateur
Périphérique
externe
Point
d’accès
( 80
Adaptateur
USB sans
¿O HQRSWLRQ
( 80
Périphérique
de stockage
USB
( 98
AVERTISSEMENT Ź/DFKDOHXUSHXWV¶DFFXPXOHUGDQVO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿O
Pour éviter de possibles brûlures, débranchez le cordon d’alimentation du
projecteur pendant 10 minutes avant de toucher l’adaptateur.
Ź/RUVTXHYRXVXWLOLVH]O¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OYHLOOH]jFRQQHFWHUO¶DGDSWDWHXU
au port USB TYPE A le plus éloigné du port LAN et à utiliser le couvercle
d’adaptateur fourni ( 15 ATTENTION ŹAvant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir
le consentement de l’administrateur de réseau.
Ź1HSDVFRQQHFWHUOHSRUWLAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une
tension excessive.
Ź/¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGpVLJQpYHQGXVpSDUpPHQWHQRSWLRQHVWQpFHVVDLUHSRXU
XWLOLVHUODIRQFWLRQUpVHDXVDQV¿OGHFHSURMHFWHXU$YDQWGHFRQQHFWHUO¶DGDSWDWHXU86%
VDQV¿OpWHLQGUHOHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ1HSDVXWLOLVHUGH
câble ou de dispositif de rallonge lors de la connexion de l’adaptateur au projecteur.
Ź$YDQWGHUHWLUHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%GXSRUWGXSURMHFWHXUYHLOOH]
à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail pour protéger vos
données ( 101 Ź3RXUUHOLHUOHFkEOH/$1HWOHGLVSRVLWLI86%DXSURMHFWHXUQ¶XWLOLVHUTXHOHSRUW
supplémentaire USB TYPE A à partir du port LAN ou bien un câble LAN étant
SODWGXF{WpROH¿OGHODSULVHHVWYLVLEOH'DQVOHFDVFRQWUDLUHOHVGHX[QH
SRXUURQWrWUHEUDQFKpVFRUUHFWHPHQWRXOHFkEOHSRXUUDLWVHFDVVHU SDQQH REMARQUE • Si une mémoire USB surdimensionnée bloque le port LAN, n’utiliser
que le port USB TYPE A supplémentaire à partir du port LAN ou une rallonge
USB pour brancher la mémoire USB.
YRLUSDJHVXLYDQWH
12
QM00151-1
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
(
59
(
26
(
26
(
26, 54
Lecteur
VCR/DVD/Blu-ray DiscTM
REMARQUE • Les ports HDMI de ce modèle sont compatibles HDCP (Highbandwidth
'LJLWDO&RQWHQW3URWHFWLRQ HWSDUFRQVpTXHQWLOVSHXYHQWDI¿FKHUGHVVLJQDX[
vidéo en provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles HDCP.
- Les ports HDMI sont compatibles avec les signaux suivants :
Signal vidéo : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60,
1080i@50/60, 1080p@50/60
Signal audio : Format PCM linéaire
Fréquence d’échantillonnage 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
- Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un
connecteur HDMI®, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas
fonctionner correctement, par exemple pas d’image.
- S’assurer d’utiliser un câble HDMI® doté du logo HDMI®.
- 8WLOLVHUXQFkEOH+'0,ŒFHUWL¿pGHFDWpJRULHSRXUHQWUHUOHVLJQDO
1080p@50/60 dans le projecteur.
- Lorsque le projecteur est connecté à un périphérique équipé d’un connecteur
DVI, utilisez un câble DVI à HDMI® pour le connecter à l’entrée HDMI®.
• Les câbles HDMI™ risquent de se détacher facilement du fait de l’absence de
YHUURXLOODJHPpFDQLTXHVXUOHVFkEOHVHWOHVFRQQHFWHXUV,OHVFRQVHLOOpGH¿[HU
les câbles au projecteur pour éviter qu’ils ne se détachent ( 14 .
YRLUSDJHVXLYDQWH
13
QM00151-1
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
Haut-parleurs
DYHFXQDPSOL¿FDWHXU
(
58 Monitor
Un autre
projecteur
Télécommande
DYHF¿O
REMARQUE • 3RXUXWLOLVHUXQHWpOpFRPPDQGHDYHF¿OEUDQFKHUXQHWpOpFRPPDQGH
DYHF¿OVXUOHSRUWREMOTE CONTROL IN. Il est également possible de brancher
un autre projecteur sur le port REMOTE CONROL OUT pour le commander à
SDUWLUGHODWpOpFRPPDQGHDYHF¿O,OHVWSRVVLEOHG XWLOLVHUFHSURMHFWHXUFRPPH
relais de télécommande avec les ports REMOTE CONROL IN et OUT. Pour
EUDQFKHUODWpOpFRPPDQGHDYHF¿ORXELHQXQDXWUHSURMHFWHXUVVXUOHVSRUWV
REMOTE CONROL IN ou OUT, utiliser des câbles audio avec des petites prises
stéréo de 3,5 mm de diamètre. Cette fonction est utile dans un environnement où
le signal de la télécommande a du mal à atteindre le projecteur.
)L[DWLRQGHVFkEOHV
Pour regrouper les câbles de signal et éviter
TX¶LOVQHVHGpWDFKHQW¿[H]OHVDXSURjecteur à l’aide d’un collier pour câbles en
plastique, en vente dans le commerce. Utilisez un collier pour câble d’une taille de 2,0 x
5,0 mm ou moins. Il est conseillé d’enrouler
légèrement l’extrémité du collier avant de le
visser sur le support de collier, pour pouvoir
le faire passer facilement.
Support de
collier
collier pour câble
AVERTISSEMENT Ź1 DWWDFKH]SDVOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ
ATTENTION Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQFROOLHUHQSODVWLTXHSRXUUHJURXSHURX
¿[HUOHVFkEOHV8QFROOLHUPpWDOOLTXHULVTXHUDLWG HQGRPPDJHUOHVFkEOHVHWOH
support de collier.
Ź1HOLH]SDVOHVFkEOHVHQOHVVHUUDQWWURSIRUW/HVFkEOHVRXO RUL¿FHULVTXHQW
de s'endommager.
14
QM00151-1
Mise en place
Attacher le couvercle d'adaptateur
Lorsque vous utilisez l'adaptateur USB sans
¿OYHLOOH]jFRQQHFWHUO DGDSWDWHXUDXSRUW
USB TYPE A le plus éloigné du port LAN
et à utiliser le couvercle d'adaptateur fourni
Languette 2
1
PDUTXpHG¶XQWULDQJOH 1. 'HVVHUUHUODYLV
sur la partie inférieure gauche des ports
3
USB TYPE A.
la languette du couvercle dans
2. Insérer
le trou situé dans la partie supérieure droite des
ports USB TYPE AGDQVODGLUHFWLRQGHODÀqFKH
les trous des vis sur le projecteur et le couvercle. Puis insérer les vis
3. Aligner
déposées du projecteur dans le trou et les serrer.
AVERTISSEMENT Ź&RQVHUYHUOHVSHWLWHVSLqFHVjO¶pFDUWGHVHQIDQWVHWGHV
animaux. Ne pas mettre dans la bouche.
Ź/DFKDOHXUSHXWV DFFXPXOHUGDQVO DGDSWDWHXU86%VDQV¿O3RXUpYLWHUGH
possibles brûlures, débranchez le cordon d'alimentation du projecteur pendant
10 minutes avant de toucher l'adaptateur.
8WLOLVHUODEDUUHHWOHORJHPHQWGHVpFXULWp
Une chaîne ou un câble antivol disponible dans
le commerce peut être attaché à la barre de
sécurité du projecteur.
5HSRUWH]YRXVjOD¿JXUHSRXUFKRLVLUXQHFKDvQH
ou un câble antivol.
Le projecteur est aussi équipé d'un logement de
11mm
sécurité pour le verrou Kensington.
Pour de plus amples informations, consultez le
manuel de l'outil de sécurité.
Chaîne ou
câble antivol
Logement de sécurité
19mm
15mm
Barre de sécurité
AVERTISSEMENT Ź1 XWLOLVH]SDVODEDUUHGHVpFXULWpHWOHORJHPHQWGHVpFXULWp
SRXUHPSrFKHUOHSURMHFWHXUGHWRPEHULOVQHVRQWSDVFRQoXVjFHWWH¿Q
ATTENTION Ź1HSODFH]SDVODFKDvQHRXOHFkEOHDQWLYROjSUR[LPLWpGHV
bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumuler.
REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute
épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.
• La barre de sûreté ( 4 peut être utilisée dans le même but que la barre de sécurité.
15
QM00151-1
Mise en place
Connecter l'alimentation électrique
le connecteur du cordon
1. Connectez
d'alimentation à la AC SULVHFD GX
projecteur.
AC
Cordon
d'alimentation
fermement la prise du cordon
2. Connectez
d'alimentation à la prise. Quelques secondes
après le raccordement de l'alimentation
électrique, le voyant POWER s'allume en
continu en orange.
Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT
est active ( 69 ODFRQQH[LRQjO DOLPHQWDWLRQDOOXPHUDOH
projecteur.
AVERTISSEMENT Ź1HEUDQFKH]SDVOHSURMHFWHXUjXQHVRXUFHG¶DOLPHQWDWLRQ
lorsqu’aucun objectif n’est en place.
Ź5HGRXEOHUGHSUXGHQFHORUVGHODFRQQH[LRQGXFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ
électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer
un incendie et/ou un choc électrique.
• Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est
endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. Ne jamais
PRGL¿HUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ
• Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa
tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément
accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
• Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela
pourrait surcharger la prise et les connecteurs, ou provoquer un faux contact,
un incendie, une électrocution ou encore d’autres accidents.
• Brancher la prise de masse de l’alimentation de l’unité à la masse du bâtiment
HQXWLOLVDQWXQFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQDSSURSULp IRXUQL AVIS • Ce produit est également conçu pour les systèmes électriques de
régime IT ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V.
16
QM00151-1
Télécommande
Télécommande
Mise en place des piles
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers
signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposezles dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
Retirez le couvercle à piles en tirant sur son
1
2
crochet.
Alignez et insérez les deux piles AA (Utilisez des
piles AA alcalines ou au carbone-zinc appropriées
3
QRQUHFKDUJHDEOHV FRQIRUPpPHQWDX[ORLVHW
UpJOHPHQWDWLRQV HQUHVSHFWDQWOHXUVWHUPLQDX[SOXV
et moins, comme indiqué dans la télécommande.
1.
2.
le couvercle à piles dans la
3. Replacez
GLUHFWLRQGHODÀqFKHHQOHSRXVVDQWMXVTX DXGpFOLF
AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la
PDQLqUHLQGLTXpH8QPDXYDLVXVDJHGHVSLOHVFRPSRUWHGHVULVTXHVG H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQ
ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
• 6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHUVLPXOWDQpPHQW
des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée.
• Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
• Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
• Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite
adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau.
• Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
Utilisation de la fonction ID TÉLÉCOM
Utilisez cette fonction pour commander un projecteur
VSpFL¿TXHjO DLGHGHODWpOpFRPPDQGHD\DQWUHoXOHPrPH
numéro ID que celui-ci lorsque vous utilisez simultanément
plusieurs projecteurs du même type.
Assignez un numéro ID à chaque projecteur avant d'utiliser
l'élément ID. TÉLÉCOM. dans le menu SERVICE du menu
( 74 OPT.. Appuyez sur la touche ID munie du numéro ID
assigné au projecteur que vous allez commander. La touche
ID sélectionnée s'allume pendant plusieurs secondes.
Touches ID
REMARQUE • Chaque fois que vous appuyez sur une touche (à l’exception des touches
ID ODWRXFKHID correspondant au numéro ID actuellement sélectionné s’allume.
‡3RXUFRQ¿UPHUO¶,'DFWXHOGXSURMHFWHXUDSSX\H]SHQGDQWWURLVVHFRQGHVVXU
n’importe quelle touche ID6RQQXPpURV¶DI¿FKHUDjO¶pFUDQLQGpSHQGDPPHQW
GHO¶,'Gp¿QLSRXUOHSURMHFWHXU
17
QM00151-1
Télécommande
0RGLÀHUODIUpTXHQFHGXVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGH
La télécommande fournie propose deux choix pour la fréquence du signal,
Mode 1 : NORMAL et Mode 2 : HAUTE. En cas de dysfonctionnement de la
télécommande, essayez de changer la fréquence du signal.
3RXUGp¿QLUOH0RGHPDLQWHQH]OHVGHX[WRXFKHVFRUUHVSRQGDQWVOLVWpVFL
dessous enfoncés simultanément pendant environ 3 secondes.
'p¿QLUOH0RGH1250$/
Touches AV MUTE et ZOOM 'p¿QLUOH0RGH+$87(
Touches F5 et KEYSTONE
Touche F5
Touche
KEYSTONE
Touche
AV MUTE
Touche
ZOOM -
N'oubliez pas que la fonction FRÉQ A DIST. de la rubrique SERVICE du menu
OPT. ( 74 GXSURMHFWHXUjFRQWU{OHUGRLWrWUHSDUDPpWUpHVXUOHPrPHPRGHTXH
la télécommande.
A propos du signal de la télécommande
La télécommande fonctionne avec le
capteur distant du projecteur. Ce projecteur
est muni de deux capteurs distants à l'avant
et à l'arrière.
Les capteurs peuvent capter des signaux
dans les intervalles suivants :
60 degrés (30 degrés de part et d'autre
GXFDSWHXU GDQVXQHOLPLWHG HQYLURQ
mètres.
30° 30° 3m
30° 30° 3m
(Environ
REMARQUE • Il est possible de désactiver un des capteurs à l'aide de l'élément RÉCEPT.A
DIST. dans le menu SERVICE du menu OPT. ( 74 .
• /HVLJQDOGHWpOpFRPPDQGHUHÀpWpVXUO pFUDQRXDXWUHSHXWrWUHGLVSRQLEOH6 LOHVW
GLI¿FLOHG HQYR\HUXQVLJQDOGLUHFWHPHQWDXFDSWHXUHVVD\H]GHUpÀpFKLUOHVLJQDO
• La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au
SURMHFWHXU '(/&ODVVH DXVVLDVVXUH]YRXVTX LOQ H[LVWHDXFXQREVWDFOH
pouvant stopper le signal émis par la télécommande.
• La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une
OXPLqUHIRUWH WHOOHTXHODOXPLqUHGLUHFWHGXVROHLO RXXQHVRXUFHGHOXPLqUH
WUqVSURFKH WHOOHTX XQHODPSHÀXRUHVFHQWH DWWHLQWOHFDSWHXUGLVWDQWGX
projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
18
QM00151-1
Télécommande
Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur
La télécommande fournie fonctionne comme une
simple souris et un clavier d’ordinateur lorsque le
port USB TYPE B du projecteur et le port USB de
type A de l’ordinateur sont raccordés et que SOURIS
est sélectionné comme rubrique USB TYPE B du
menu OPT. ( 70 Touche PAGE UP : Appuyez sur la touche
PAGE UP.
Touche PAGE DOWN : Appuyez sur la touche
PAGE DOWN.
Touche gauche de la souris : Appuyez sur la
touche ENTER.
Pointeur de déplacement : Utilisez les touches
ŸźŻHWŹGX
curseur.
Touche ESC : Appuyez sur la touche ESC.
Touche droit de la souris : Appuyez sur la
touche RESET.
Touche F5 : Appuyez sur la touche F5.
Port USB TYPE B
AVIS Ź8QPDXYDLVXVDJHGHODIRQFWLRQGHVRXULVHWGHFODYLHUVLPSOL¿pVSHXW
endommager votre matériel. Lorsque vous utilisez cette fonction, connectez
uniquement ce produit à un ordinateur. Assurez-vous de consulter le manuel
d'utilisation de l'ordinateur avant de connecter celui-ci à ce produit.
REMARQUE ‡6LODIRQFWLRQVRXULVHWFODYLHUVLPSOL¿pVGHFHSURGXLWQHIRQFWLRQQH
SDVFRUUHFWHPHQWHIIHFWXH]OHVYpUL¿FDWLRQVVXLYDQWHV
• Quand un câble USB connecte ce projecteur à un ordinateur équipé d'un dispositif de
SRLQWDJHLQWHUQH SDUH[WUDFNEDOO FRPPHGDQVOHFDVGHVRUGLQDWHXUVSRUWDEOHVRXYUH]
le menu de paramétrage du BIOS, puis choisissez la souris externe, et désactivez le
dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction.
• Cette fonction nécessite une version de Windows supérieure ou équivalente à
:LQGRZV265(OOHSHXWpJDOHPHQWQHSDVIRQFWLRQQHUVHORQODFRQ¿JXUDWLRQ
de l'ordinateur et les pilotes de souris. Cette fonction est disponible pour tous les
ordinateurs qui peuvent utiliser une souris ou un clavier USB commun.
• Certaines actions ne sont pas possibles : par exemple, vous ne pouvez appuyer sur
deux touches simultanément pour déplacer le pointeur de la souris en diagonale.
• Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement.
Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
- Lors du préchauffement de la lampe. (Le voyant POWERFOLJQRWHHQYHUW
- Si USB TYPE A ou USB TYPE B est sélectionné comme source d'entrée.
/RUVGHO¶DI¿FKDJHGHVpFUDQV68335
60 02'Ê/(
65 RX0(6,0$*(6
88 /RUVGHO¶DI¿FKDJHGHQ¶LPSRUWHTXHOPHQXjO¶pFUDQ
- Lors du l’utilisation des curseurs pour utiliser les fonctions de l’écran ou du son, telles que l’ajustement du
volume, le réglage des trapézoïdales, la correction de la position de l’image et le grossissement de l’écran.
19
QM00151-1
Moniteur du statut
Moniteur du statut
Moniteur du statut
Le Moniteur du statut est l'écran LCD secondaire
VXUOHSDQQHDXDUULqUH/H0RQLWHXUGXVWDWXWDI¿FKH
l’état actuel du projecteur y compris les erreurs, les
informations d'installation et l’historique des erreurs.
$IÀFKDJHGHO·pWDWGXSURMHFWHXU
6LDXFXQHWRXFKHQ¶DpWpXWLOLVpHOH0RQLWHXUGXVWDWXWV¶DI¿FKHFRPPHVXLWVHORQ
l’état du projecteur.
REMARQUE • /H0RQLWHXUGXVWDWXWQ¶DI¿FKHULHQSHQGDQWTXHOHSURMHFWHXUHVWHQPRGHG¶DWWHQWH
si la rubrique MODE PAUSE du menu INSTALLAT° est réglée sur ÉCONOMIE ( 58 • Lorsque INSTALLATION dans le menu INSTALLAT° est réglé sur AVANT /
3/$)21'RX$55,Ê5(3/$)21'OHFRQWHQXVXUOH0RQLWHXUGXVWDWXWHVW
DI¿FKpjO HQYHUV( 57 € Dans un état normal
/H0RQLWHXUGXVWDWXWDI¿FKHO¶pWDWGXSURMHFWHXUVXU
trois lignes.
1ère ligne $I¿FKHO¶pWDWGXSURMHFWHXU
Pendant que la lampe est allumée, le port
VpOHFWLRQQpV¶DI¿FKH
/HVFRQGLWLRQVDI¿FKpHVVRQWOHVVXLYDQWHV
STANDBY: Le projecteur est en mode d’attente.
WARM UP: Le projecteur est en préchauffement.
SEARCHING: Le projecteur recherche un signal d’entrée.
COOL DOWN: Le projecteur est en train de refroidir.
S T ANDBY
# 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 AB
23°C
exemple
$I¿FKHODFRQGLWLRQGXVLJQDOG¶HQWUpHGpWHFWpSHQGDQWTXHOD
2ème ligne ODPSHHVWDOOXPpH$XWUHPHQWDI¿FKHOHQXPpURGHVpULHGX
projecteur.
/HVFRQGLWLRQVDI¿FKpHVVRQWOHVVXLYDQWHV
SYNC OUT/HVLJQDOG HQWUpHGpWHFWpHVWHQGHKRUVGHODSODJHVSpFL¿pH
NO SIGNAL: Il n’y a pas de signal d’entrée.
CONNECTED: Le projecteur est connecté au réseau ou à l’ordinateur et
certaines images sont transférées sur le projecteur alors que le port LAN ou
USB TYPE B est sélectionné.
HOLD: Le projecteur est connecté au réseau, mais aucune image n’est
transférée alors que le port LAN est sélectionné.
NOT CONNECTED: Le projecteur n’est pas connecté au réseau ou à
l’ordinateur alors que le port LAN ou USB TYPE B est sélectionné.
YRLUSDJHVXLYDQWH
20
QM00151-1
Moniteur du statut
$I¿FKDJHGHO¶pWDWGXSURMHFWHXU VXLWH
$I¿FKHODWHQVLRQIRXUQLHHWODWHPSpUDWXUHSpULSKpULTXHHQ&HOVLXV
3ème ligne pendant que la lampe est allumée.
REMARQUE • Pendant que le projecteur recherche un signal d’entrée ou qu’un port
USB TYPE AHVWVpOHFWLRQQpjO¶pWDWQRUPDOULHQQHV¶DI¿FKHVXUODqPHOLJQH
du moniteur.
• Lorsque le port USB TYPE B est sélectionné même si SOURIS est
sélectionné dans la rubrique USB TYPE B du menu OPT., "NO SIGNAL"
70 V¶DI¿FKHVXUODqPHOLJQHGXPRQLWHXU
‡/DWHPSpUDWXUHDI¿FKpHSHXWGLIIpUHUGHODWHPSpUDWXUHSpULSKpULTXHUpHOOH
FDUODWHPSpUDWXUHDI¿FKpHHVWPHVXUpHjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXU
€ À l’état d’erreur
/H0RQLWHXUGXVWDWXWDI¿FKHXQDYHUWLVVHPHQWG¶XQH
erreur en lettres majuscules. Solutionnez les erreurs en
vous reportant au tableau des sections "Messages liés
" ( 117 ~ 119 et "A propos des voyants de lampes"
( 120 ~122 ORUVTXHO¶DYHUWLVVHPHQWV¶DI¿FKH
exemple
/HVDYHUWLVVHPHQWVDI¿FKpVVRQWOHVVXLYDQWV
COVER/HFRXYHUFOHGHODODPSHQ¶DSDVpWp¿[pFRUUHFWHPHQW
Reportez-vous au voyant LAMP clignotant sur le tableau ( 120 .
FAN: Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Reportez-vous au voyant TEMP clignotant sur le tableau ( 121 .
LAMP: La lampe ne s’allume pas.
Reportez-vous au voyant LAMP allumé sur le tableau ( 120 .
TEMP: Il se peut que la partie interne ait surchauffé.
Reportez-vous au voyant TEMP allumé sur le tableau ( 121 .
AIR $,5)/2: 5HPDUTXHGHSUpFDXWLRQORUVGXQHWWR\DJHGX¿OWUHjDLU
Reportez-vous à la description du message, "VÉR. DÉBIT AIR" dans le
tableau ( 118 .
COLD: Il se peut que la partie interne ait trop refroidi.
Reportez-vous aux voyants LAMP et TEMP clignotant en alternance sur le
tableau ( 122 .
FILTR ),/7(5 ,OHVWWHPSVGHQHWWR\HUOH¿OWUHjDLU
Reportez-vous aux voyants LAMP et TEMP clignotant simultanément sur le
tableau ( 122 .
CO V E R
REMARQUE • Lorsque l’un des avertissements pour les erreurs FAN, LAMP,
&29(57(03V¶DI¿FKHOHUpWURpFODLUDJHFOLJQRWHHQPrPHWHPSV
21
QM00151-1
Moniteur du statut
$IÀFKDJHGXMRXUQDO
Les informations d’installation existantes et l’historique des erreurs peuvent être
DI¿FKpVVXUOH0RQLWHXUGXVWDWXWHQXWLOLVDQWOHVWRXFKHV
REMARQUE • Pendant que le projecteur préchauffe, les pressions sur les touches sont ignorées.
• Lorsque le port USB TYPE A est sélectionné, utilisez les touches sur le
SDQQHDXGHFRQWU{OHSRXUDI¿FKHUOHVMRXUQDX[/¶XWLOLVDWLRQGHVWRXFKHVGX
Moniteur du statut avec la télécommande peut ne pas être possible.
‡/H0RQLWHXUGXVWDWXWQ¶DI¿FKHULHQRXDXFXQHSUHVVLRQVXUOHVWRXFKHVSRXUOH
moniteur n’est disponible pendant que le projecteur est en mode d’attente si la
rubrique MODE PAUSE du menu INSTALLAT° est réglée sur ÉCONOMIE ( 58 • Le Moniteur du statut et le menu OSD ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Lorsque le projecteur est dans un état normal
RXDI¿FKHO XQGHVDYHUWLVVHPHQWVVXLYDQWV
pour les erreurs AIR FLOW, COLD ou FILTER,
appuyez sur la touche FUNCTION du panneau
de contrôle, appuyez sur la touche ENTER de la
télécommande pendant trois secondes ou
Touche
FUNCTION
appuyez sur l'une des touches MY BUTTON si
Touche
elles ont été attribuées en tant que MONITEUR
ENTER
DU STATUT. Le rétroéclairage du moniteur s’allume.
€3RXUDI¿FKHUOHVLQIRUPDWLRQVG¶LQVWDOODWLRQGRQWOHWHPSVG¶XWLOLVDWLRQ
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹSRXUFKDQJHUG¶DI¿FKDJH
Premier
DI¿FKDJH
Temps
d’utilisation
Informations
du réseau
Temps d’utilisation: /H0RQLWHXUGHVWDWXWDI¿FKH
le temps lampe (temps d’utilisation de la lampe
DFWXHOOH OHWHPSV¿OWUH WHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX
¿OWUHjDLU HWOHWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGXSURMHFWHXU
0
L AMP
2250h
F I L TER 1 2 8 3 5 h
S Y S T EM 2 2 3 8 6 h
Temps lampe
7HPSV¿OWUH
Temps d’utilisation
du projecteur
7HPSVG¶XWLOLVDWLRQ H[HPSOH
Informations du réseau/HVLQIRUPDWLRQVGXUpVHDXV¶DI¿FKHQWVXUWURLVSDJHV
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźSRXUFKDQJHUGHSDJH
/HVLQIRUPDWLRQVDI¿FKpHVVXUFKDTXHSDJHVRQWOHVVXLYDQWHV
2ème page : Masque sous-réseau
6DQV¿OHW&kEOH
I P ADDRESS
W1 9 2 1 6 8 0 0 2 1 9 6
1ère page : Adresse IP
N192168001075
6DQV¿O
Câble
6DQV¿OHW&kEOH
3ème page : Passerelle par défaut
6DQV¿OHW&kEOH
YRLUSDJHVXLYDQWH
22
Informations du réseau
H[HPSOH
QM00151-1
Moniteur du statut
$I¿FKDJHGXMRXUQDO VXLWH
REMARQUE • Le Moniteur du statut et son rétroéclairage reviennent au premier état
avant que la touche FUNCTION ou ENTER ne soit enfoncée lorsqu’aucune
touche sauf les touches du curseur n’est enfoncée, ou au bout de 30 secondes
sans utiliser les touches.
• Le temps d’utilisation du projecteur correspond au temps lampe total depuis
la fabrication du projecteur. Il n’est pas réinitialisé en utilisant TEMPS LAMPE
dans le menu OPT. ( 70 • 6LYRXVDSSX\H]VXUOHVWRXFKHVŸźDORUVTXHOHWHPSVG¶XWLOLVDWLRQHVWDI¿FKp
le temps d’utilisation devient celui au moment où une erreur est survenue.
Numéro du journal
€ 3RXUDI¿FKHUO¶KLVWRULTXHGHVHUUHXUV
$SSX\H]VXUODWRXFKHŸSRXUDI¿FKHU
1 PRE V I OUS
le journal d’erreurs précédent. Si un
7 F I L T ER ERRO
Erreur
DYHUWLVVHPHQWpWDLWDI¿FKpOHMRXUQDOGHOD
AC 2 4 0 V
35°C
première erreur correspond à l'erreur actuelle
HQFRXUV/H0RQLWHXUGHVWDWXWDI¿FKHOH
Journal d'erreurs
numéro du journal, l’erreur survenue, la
H[HPSOH
tension fournie et la température périphérique
jFHPRPHQWOj$SSX\H]VXUODWRXFKHŹ
Journal
Temps d'utilisation
SRXUDI¿FKHUOHWHPSVG¶XWLOLVDWLRQ
-RXUQDOG HUUHXUV
d'erreurs
1
lorsque l’erreur est survenue.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźSRXUFKDQJHU
Premier
Temps d'utilisation
GHMRXUQDO/¶DI¿FKDJHFKDQJHDYHF
DI¿FKDJH
DFWXHO
OHVWRXFKHVŻŹjFKDTXHMRXUQDO
Un maximum de dix journaux d’erreur
Journal
Temps d'utilisation
GRQWO¶DFWXHOSHXYHQWrWUHDI¿FKpV
d'erreurs 10
-RXUQDOG HUUHXUV
REMARQUE • Le Moniteur du statut et son rétroéclairage reviennent au premier état
avant que la touche FUNCTION ou ENTER ne soit enfoncée lorsqu’aucune
touche sauf les touches du curseur n’est enfoncée, ou au bout de 30 secondes
sans utiliser les touches.
‡6LDXFXQHHUUHXURXPRLQVGHHUUHXUVVRQWVXUYHQXHV12'$7$V¶DI¿FKH
indépendamment de l’erreur survenue dans le journal d’erreurs.
23
QM00151-1
Mise sous/hors-tension
Mise sous/hors-tension
Voyant POWER
Mise sous tension
Touche STANDBY
que le cordon d'alimentation
1. Assurez-vous
est solidement et correctement branché au
Touche ON
2.
3.
projecteur et à la prise.
Assurez vous que le voyant POWER reste
constamment allumé en orange ( 120 Ôter ensuite le capuchon d’objectif.
Appuyer sur la touche STANDBY/ON du
projecteur ou sur la touche ON de la
Touche STANDBY/ON
télécommande.
La lampe du projecteur s'allume ensuite et le voyant POWER commence à clignoter
en vert. Une fois la mise sous tension achevée, le voyant s'arrête de clignoter et reste
allumé en permanence en vert ( 120 3RXUDI¿FKHUO LPDJHVpOHFWLRQQH]OHVLJQDOG HQWUpHVHORQODVHFWLRQSélectionner
un signal d'entrée ( 26 Mise hors tension
sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou sur la touche STANDBY
1. Appuyer
de la télécommande. Le message « Mise hors tension de I’ppareil? » va
2.
3.
apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes.
Appuyer sur la touche STANDBY/ON ou STANDBYGHQRXYHDXORUVTXHOHVPHVVDJHVVRQWDI¿FKpV
La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter
en orange. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en
continu en orange quand la lampe se sera complètement refroidie ( 120 Fixez le capuchon d'objectif après que le voyant POWER s'allume en orange
et en continu.
Après l'avoir mis hors tension, ne remettez pas le projecteur sous tension pendant au
moins dix minutes. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste après l’avoir allumé. Cela
risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de raccourcir la durée de vie
de certaines pièces, y compris la lampe.
AVERTISSEMENT Ź8QHOXPLqUHSXLVVDQWHHVWpPLVHTXDQGOHSURMHFWHXUHVWPLV
sous tension. Ne regardez pas dans l'objectif ou à l'intérieur du projecteur à
WUDYHUVO XQGHVHVRUL¿FHV
Ź1HWRXFKH]SDVOHVHQGURLWVjSUR[LPLWpGHODFRXYHUWXUHGHODODPSHHWGHV
bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur.
REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le
projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés.
• Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors
tension automatiquement. Voir les rubriques ALLUM. DIRECT ( 69 HW$872
OFF ( 69 GXPHQX237
24
QM00151-1
Opération
Opération
Régler le volume de la sortie audio
Utilisez les touches VOL + / - pour régler le volume.
1. Une
boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous
Touches
VOL + / -
aider à régler le volume. Même si vous ne faites rien,
la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au
bout de quelques secondes.
REMARQUE • Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le
réglage du volume est désactivé. Veuillez vous référer à la rubrique SOURCE
AUDIO du menu AUDIO IN ( 59 • Même si le projecteur est en état d’attente, le volume est réglable lorsque les
deux conditions suivantes sont vraies :
- Une option autre que est sélectionnée pour le paramètre VEILLE SORTIE
SON de la rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN ( 59 - NORMAL est sélectionné pour la rubrique MODE VEILLE du menu
INSTALLAT ( 58 Arrêt temporaire de l'écran et de la sortie audio
sur la touche AV MUTE de la télécommande.
1. Appuyez
/ pFUDQ68335V DI¿FKHUDDXOLHXGHO pFUDQGHV
signaux d'entrée et le son du port AUDIO OUT sera
mis en sourdine. Se reporter à l'élément SUPPR.
du menu ECRAN en ce qui concerne l'écran ( 60
SUPPR..
Pour quitter le mode SOURDINE AV et restaurer
l'écran et le son, appuyer à nouveau sur la touche
AV MUTE.
Touche
AV MUTE
REMARQUE • Le projecteur quitte automatiquement le mode SOURDINE AV quand
certaines touches de commande sont actionnées.
• Le projecteur n'est pas équipé d'un haut-parleur interne. Le son est émis
depuis le système audio externe connecté au port AUDIO OUT.
ATTENTION ŹSi vous souhaitez avoir un écran blanc lorsque la lampe du
projecteur est allumée, utilisez la fonction SOURDINE AV ci-dessus ou bien la
fonction clapet de l'objectif ( 36 Toute autre mesure risque d’endommager le
projecteur.
25
QM00151-1
Opération
Sélectionner un signal d'entrée
sur la touche INPUT du projecteur.
1. Appuyez
Chaque pression sur cette touche fait
commuter le port d’entrée du projecteur, du port
actuellement utilisé au suivant, comme suit.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN
VIDEO
S-VIDEO
Touche INPUT
USB TYPE A
USB TYPE B
COMPONENT Å HDMI 2 Å HDMI 1
REMARQUE • Si vous avez réglé SAUT sur certains ports à partir de SAUT SOURCE
dans le menu OPT., l'entrée des ports ne peut pas être sélectionnée ( 68 • Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu
OPT. ( 68 OHSURMHFWHXUFRQWLQXHUDGHYpUL¿HUOHVSRUWVGDQVO RUGUHFLGHVVXV
jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée.
• La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB
TYPE B.
sur la touche COMPUTER 1 / 2, LAN, USB TYPE A / B, HDMI 1 / 2,
1. Appuyez
COMPONENT, S-VIDEO ou VIDEO de la télécommande.
Le port correspondant à chaque bouton est sélectionné de la manière suivante.
Touche
COMPUTER 1
COMPUTER 2
LAN
USB TYPE A
USB TYPE B
HDMI 1
HDMI 2
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
Ports
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
LAN
USB TYPE A
USB TYPE B
HDMI 1
HDMI 2
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
Touches pour les ports
d'entrée
REMARQUE • Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO.
GDQVOHPHQX237OHSURMHFWHXUFRQWLQXHUDGHYpUL¿HUFKDTXHSRUWGHPDQLqUH
séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée ( 68 • La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB
TYPE B.
26
QM00151-1
Opération
Sélectionner un rapport de format
sur la touche ASPECT de la télécommande.
1. Appuyez
Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport
de format du projecteur dans l’ordre.
€ Pour un signal d’ordinateur
MC-X8170:
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10
Touche
ASPECT
MC-WX8265, MC-WU8460:
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ NATIF
®
€ Pour un signal HDMI
MC-X8170:
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9
MC-WX8265, MC-WU8460:
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ NATIF
€ Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
MC-X8170:
4:3 Æ 16:9 Æ 14:9
MC-WX8265, MC-WU8460:
4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ NATIF
€ Pour un signal d’entrée depuis les ports LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B
ou en l’absence de signal
MC-X8170: 4:3 (¿[p
MC-WX8265, MC-WU8460: 16:10 (¿[p
REMARQUE • La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n’est
entré.
• Le mode NORMAL conserve le paramètre initial du rapport de format.
27
QM00151-1
Opération
5pJOHUO·pOpYDWHXUGXSURMHFWHXU
Si le projecteur est posé sur une surface inégale,
utilisez les pieds réglables pour mettre le projecteur à
l’horizontale.
L’utilisation des pieds permet aussi d’incliner le
projecteur pour améliorer l’angle de projection à l’écran,
surélevant la partie avant du projecteur d’une amplitude
de 9 degrés.
Ce projecteur a 2 pieds élévateurs et 2 boutons
élévateurs. Un pied élévateur peut être ajusté après
avoir poussé le bouton élévateur correspondant.
1.
2.
3.
4.
5.
Maintenez le projecteur et poussez les boutons
élévateurs pour libérer les pieds élévateurs.
Ajustez la hauteur de la face avant du projecteur
à la hauteur souhaitée.
Relâchez les boutons élévateurs pour verrouiller les
pieds élévateurs.
Reposez doucement le projecteur après vous être
assuré du verrouillage des pieds élévateurs.
Il est possible, le cas échéant, d’ajuster la hauteur
des pieds élévateurs par vissage manuel pour
permettre des ajustements plus précis. Maintenez
le projecteur pendant le vissage des pieds.
Pour libérer un
pied élévateur,
poussez le bouton
élévateur situé sur
le même côté que
celui-ci.
Pour un
ajustement
précis, vissez
le pied.
ATTENTION Ź1HPDQLSXOH]SDVOHVERXWRQVpOpYDWHXUVVDQVWHQLUOH
projecteur, vous risquez de le faire tomber.
Ź1HPRGL¿H]SDVO¶DQJOHG¶LQFOLQDLVRQGXSURMHFWHXUDXGHOjGHGHJUpVj
l’avant à l’aide des pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction
pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de certaines
parties ou même du projecteur en lui-même. Il est possible d’installer le
SURMHFWHXUGDQVQ¶LPSRUWHTXHOVHQVDYHFOHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pV
Consultez votre revendeur pour une telle installation spéciale.
28
QM00151-1
Opération
5pJODJHGHO·REMHFWLI
Touche LENS SHIFT
Régler le zoom et la mise au point
/HGLDORJXH=220RX)2&$/V DI¿FKHUDVLYRXV
appuyez sur une des touches suivantes ZOOM,
ZOOM -, ZOOM +, FOCUS + et FOCUS -.
Utiliser les touches ZOOM + / - de la télécommande
ou la touche ZOOMHWOHVWRXFKHVGXFXUVHXUŻŹ
du projecteur pour régler la taille de l'écran.
Utiliser les touches FOCUS + / - pour mettre au
point l'image.
1.
Touches ZOOM + / -
Touches FOCUS + / -
2.
REMARQUE • Lorsque l’objectif bouge, le projecteur
peut ignorer l’activation d’autres touches.
Touche
LENS SHIFT
Touche ZOOM
5pJODJHGHODSRVLWLRQGHO·REMHFWLI
Appuyez sur la touche LENS SHIFT. La boîte de
dialogue DÉP. OBJECTIF apparaît. L’utilisation des
WRXFKHVŸźŻŹSHQGDQWO¶DI¿FKDJHGHODERvWH
de dialogue permet de déplacer l’objectif. En général,
le réglage central de l’objectif permet d’obtenir une
Touches
Touche
meilleure qualité d’image.
FOCUS - / + FUNCTION
Appuyer à nouveau sur la touche LENS SHIFT pour
quitter la fonction DÉP. OBJECTIF.
CENTRAGE
Appuyer sur la touche ENTER ou INPUT lorsque le
GLDORJXHHVWDI¿FKpSRXUH[pFXWHUODIRQFWLRQ
CENTRAGE qui ajuste l’objectif au centre. Un message
V¶DI¿FKHSRXUFRQ¿UPHUUn appui sur la touche Ź
effectue le CENTRAGE. Vous pouvez aussi effectuer le
CENTRAGE en mode stand-by, en appuyant
simultanément pendant 3 secondes sur les touches
FUNCTION et LENS SHIFT du panneau de contrôle.
ATTENTION ŹNe touchez pas l’objectif et ne placez aucun objet à proximité.
L’objectif en mouvement pourrait entrer en collision avec eux et provoquer une blessure.
REMARQUE • Lorsque l’objectif se déplace vers le centre, le menu disparaît
HWXQHLF{QHGHVDEOLHUV¶DI¿FKHjO¶pFUDQ/H&(175$*(SHXWSUHQGUHXQ
certain temps jusqu’à ce que l’objectif atteigne le centre.
• Le projecteur peut ignorer les indications des touches pendant le déplacement
de l’objectif.
• Lorsque le projecteur est en mode stand-by, la fonction CENTRAGE est désactivée si
l’élément MODE VEILLE du menu INSTALLAT° est réglé sur ÉCONOMIE. Effectuer le
CENTRAGE avant d’éteindre le projecteur, ou bien régler le MODE VEILLE sur NORMAL.
• L’intervalle réglable pour DÉP. OBJECTIF varie en fonction de l’unité
G¶REMHFWLIPRQWpHVXUOHSURMHFWHXUD¿QGHPDLQWHQLUODTXDOLWpGHO¶LPDJH3DU
conséquent, le réglage de DÉP. OBJECTIF ne doit pas atteindre l’extrémité du
voyant de la boîte de dialogue ; cette situation ne correspond à aucune erreur.
29
QM00151-1
Opération
5pJODJHGHO¶REMHFWLI VXLWH
0pPRLUHREMHFWLI
Ce projecteur est équipé de fonctions de mémoire pour
les réglages de l’objectif (DÉP. OBJECTIF et TYPE
2%-(&7 ,OHVWSRVVLEOHG¶HQUHJLVWUHUDXSOXV
réglages.
Pour utiliser la fonction mémoire de l’objectif, appuyer
sur la touche POSITION ou FUNCTION lorsque la boîte
GHGLDORJXH'e32%-(&7,)HVWDI¿FKpHLa boîte de
dialogue MÉMOIRE OBJECTIF apparaît. Les réglages
DFWXHOVGHO¶REMHFWLIVRQWDI¿FKpVVXUODOLJQH³$&78(/´
Les réglages déjà enregistrés dans la mémoire d’objectif
VRQWDI¿FKpVVXUOHVOLJQHVGH(15(*HWGH
CHARGER-1 à 3.
Touche
FUNCTION
Touche
POSITION
Touche
LENS MEMORY
€ ENREG.:
Pour enregistrer les réglages actuels de l'objectif,
sélectionner une des options “ENREG.”
numérotées de 1 à 3 (numéro de la mémoire
G REMHFWLI HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER.
Ne pas oublier que les données courantes
enregistrées d’une mémoire seront perdues lors
de l’enregistrement de nouvelles données dans
cette mémoire.
€ CHARGER:
Pour enregistrer les réglages actuels de l'objectif, sélectionner une des options
³&+$5*(5´QXPpURWpHVGHj QXPpURGHODPpPRLUHG REMHFWLI HWDSSX\HU
VXUODWRXFKHŹRXENTER. Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants
seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les
paramètres courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER.
€ EFFACER MÉMOIRE OBJECTIF:
Pour effacer le réglage enregistré dans la mémoire de l'objectif, sélectionner
())$&(50e02,5(2%-(&7,)HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER. La boîte
GHGLDORJXH())$&(50e02,5(2%-(&7,)V DI¿FKHUD6pOHFWLRQQHUOHQXPpURGH
ODPpPRLUHG REMHFWLIjHIIDFHUjO DLGHGHVWRXFKHVŸźHWDSSX\HUVXUODWRXFKH
Ź8QPHVVDJHV DI¿FKHSRXUFRQ¿UPHU$SSX\HUjQRXYHDXVXUODWRXFKHŹSRXU
effacer la mémoire d'objectif.
REMARQUE • Le projecteur peut ignorer les indications des touches pendant le
déplacement de l’objectif.
• Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par la touche LENS
MEMORY.
30
QM00151-1
Opération
Utiliser la fonction de réglage automatique
sur la touche AUTO de la télécommande.
1. Appuyez
Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes.
€ Pour un signal d’ordinateur
Touche
La position verticale, la position horizontale et la phase
AUTO
horizontale seront réglées automatiquement.
Assurez-vous que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa
taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image
est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utilisez une image
claire pour effectuer le réglage.
€ Pour un signal vidéo et s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné
automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est
sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. ( 53 /DSRVLWLRQ
verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut.
€ Pour un signal de vidéo composants
La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par
défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée.
REMARQUE • L’opération d’ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez
aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
• Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément supplémentaire tel
qu’une ligne peut apparaître en dehors de l’image.
• Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d’ordinateur, un cadre
noir apparaît parfois sur le rebord de l’écran, selon le modèle d’ordinateur utilisé.
• Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou
DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE
du menu OPT. ( 72 Régler la position
sur la touche POSITION de la télécomande lorsqu’aucun
1. Appuyez
menu n’est indiqué.
2.
L’indication “POSITION” apparaîtra sur l’écran.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUUpJOHUODSRVLWLRQ
Touche
de l’image.
POSITION
Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la
touche RESET de la télécommande pendant l’opération.
Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette
opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra
automatiquement au bout de quelques secondes.
REMARQUE • Lorsque cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou un signal s-vidéo, il
se peut qu’une image telle qu’une ligne supplémentaire apparaisse à l’extérieur de l’image.
• Quand cette fonction est exécutée sur un signal vidéo, s-vidéo ou composants vidéo,
l’ampleur de l’ajustement dépendra de la valeur de SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE
( 50 /¶DMXVWHPHQWQ¶HVWSDVSRVVLEOHTXDQGODYDOHXUGH685%$/HVWGH
• Si vous appuyez sur la touche POSITIONORUVTX¶XQPHQXHVWDI¿FKpjO¶pFUDQ
ODSRVLWLRQGHO¶LPDJHDI¿FKpHQHFKDQJHSDVHQUHYDQFKHOHPHQXHVWGpSODFp
• Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A / B ou HDMI 1 / 2.
31
QM00151-1
Opération
Correction de la distorsion
Pour corriger la distorsion de l’écran de projection, vous pouvez sélectionner
l’une des trois options suivantes : AUTO, MANUEL et AJUSTEMENT. Appuyer
tout d’abord sur la touche KEYSTONESRXUDI¿FKHUOHPHQX.(<6721(HW
VpOHFWLRQQHUO¶XQGHVpOpPHQWVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
Touche
AUTO : correction verticale automatique de la distorsion
KEYSTONE
trapézoïdale. ( 56
MANUEL : vous permet de régler la distorsion
trapézoïdale verticale et horizontale.
AJUSTEMENT : vous permet de régler chacun des
coins et côtés de l’écran pour corriger la
distorsion.
Suivre ensuite la procédure indiquée ci-après pour l’élément sélectionné.
REMARQUE • Le menu ou la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement
au bout de quelques secondes d’inactivité. Appuyer à nouveau sur la touche
KEYSTONE ou placer le curseur sur ARRÊT dans la boîte de dialogue et
DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER pour terminer l’opération et fermer le menu
ou la boîte de dialogue.
• Lorsque l’écran est réglé à l’aide de l’option AJUSTEMENT, les options AUTO
et MANUEL ne peuvent pas être sélectionnées. Si vous souhaitez utiliser ces
fonctions, vous reporter à l’étape 1 de l’élément AJUSTEMENT pour réinitialiser le réglage de l’option AJUSTEMENT.
• Lorsque l’option DÉTECT.TRANSITION est ACTIVE, ces fonctions ne sont pas
disponibles ( 94 € AUTO:
/RUVTXHO¶RSWLRQ$872HVWVpOHFWLRQQpHODWRXFKHŹRXENTER exécute la
correction verticale automatique de la distorsion trapézoïdale.
REMARQUE • Lorsque le projecteur se trouve dans une des conditions
suivantes, il est possible que la fonction de correction verticale automatique ne
fonctionne pas bien ou pas du tout.
- $55,Ê5(3/$)21'RX$9$173/$)21'HVWVpOHFWLRQQpFRPPHpOpPHQW
INSTALLATION dans le menu INSTALLAT°, et l’écran du projecteur est incliné
ou penché vers le bas.
- /HUpJODJHGX=220Q¶HVWSDVSODFpVXUOD/$5*(85FRPSOqWH JUDQGDQJOH /HSURMHFWHXUHVWSUHVTXHKRUL]RQWDO HQYLURQ“ƒ - Le projecteur est incliné d’environ ±35 degrés ou plus.
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement
vertical de l’objectif n’est pas réglé totalement en haut.
32
QM00151-1
Opération
&RUUHFWLRQGHODGLVWRUVLRQ VXLWH
€ MANUEL:
Lorsque l’option MANUEL est sélectionnée, le fait
G¶DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTERDI¿FKHODERvWH
de dialogue KEYSTONE_MANUEL.
Sélectionner la distorsion trapézoïdale verticale
jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
ou horizontale ( /
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŻŹSRXUUpJOHUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOH
1.
2.
REMARQUE • Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom
HVWFRQ¿JXUpVXU7(/( IRFDOHWpOpSKRWR &HWWHIRQFWLRQGRLWrWUHXWLOLVpHDXWDQW
TXHSRVVLEOHDYHFOH]RRPUpJOpVXU/$5*( IRFDOHJUDQGDQJOH • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l’objectif n’est pas réglé totalement en haut.
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement horizontal de l’objectif n’est pas réglé au centre.
‡6LJQDOH]5(7285GDQVOHGLDORJXHDYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUOD
WRXFKHŻRXENTER pour revenir au menu KEYSTONE.
€ AJUSTEMENT:
Lorsque l’option AJUSTEMENT est sélectionnée, le
IDLWG¶DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTERDI¿FKHOD
boîte de dialogue KEYSTONE_AJUSTEMENT.
Ce projecteur est muni d'un modèle de test pour
AJUSTEMENT. Sélectionnez l'icône du modèle de
représentée en bas à gauche du dialogue
test
jO DLGHGHVWRXFKHVŻź Si vous appuyez sur
la touche ENTER ou INPUT, le modèle de test
apparaît ou disparaît.
S’il faut réinitialiser l’ajustement actuel,
sélectionner REIN. dans la boîte de dialogue à
l’aide de la touche RESET et appuyer sur
la touche ENTER ou INPUT.
Sélectionner l’un des coins à ajuster à l’aide
GHVWRXFKHVŸźŻŹHWDSSX\HUVXUOD
touche ENTER ou INPUT. Pour le MC-X8170
et MC-WX8265, il est également
possible de sélectionner les côtés
pour les ajuster.
MC-X8170, MC-WX8265
1.
2.
MC-WU8460
YRLUSDJHVXLYDQWH
33
QM00151-1
Opération
&RUUHFWLRQGHODGLVWRUVLRQ VXLWH
3. Régler la partie sélectionnée comme indiqué ci-après.
Ɣ3RXUUpJOHUXQFRLQXWLOLVHUOHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUDMXVWHUODSRVLWLRQGXFRLQ
Ɣ8QLTXHPHQWSRXUOHMC-X8170 / MC-WX8265>
3RXUDMXVWHUOHKDXWRXOHEDVXWLOLVHUOHVWRXFKHVŻŹSRXUVpOHFWLRQQHUXQ
SRLQWVXUOHF{WpHWXWLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXUUpJOHUODGLVWRUVLRQGXF{Wp
Ɣ8QLTXHPHQWSRXUOHMC-X8170 / MC-WX8265>
3RXUUpJOHUOHF{WpJDXFKHRXGURLWXWLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXU
VpOHFWLRQQHUXQSRLQWVXUOHF{WpHWXWLOLVHUOHVWRXFKHVŻŹSRXUUpJOHUOD
distorsion du côté.
ƔPour régler un autre coin ou côté, appuyer sur la touche ENTER ou INPUT
et suivre la procédure à partir de l’étape 4.
projecteur est muni d'une caractéristique de mémoire pour les réglages
4. Ce
AJUSTEMENT. Il est possible d'enregistrer au plus 3 réglages.
Ɣ(15(*
Pour enregistrer le réglage AJUSTEMENT actuel, sélectionnez une des icônes
ENREG. QXPpURWpHVGHj QXPpURGHODPpPRLUH jO DLGHGHVWRXFKHV
ŻŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHENTER ou INPUT.
Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront
perdues lors de l’enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire.
Ɣ CHARGER:
Pour récupérer les réglages enregistrés, sélectionnez une des icônes
CHARGER
QXPpURWpHVGHj QXPpURGHODPpPRLUH jO DLGHGHV
WRXFKHVŻŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHENTER ou INPUT.
Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors
du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres
courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER.
REMARQUE • <Uniquement pour le MC-X8170 / MC-WX8265>
Chaque coin et côté peut être réglé individuellement mais, dans certains cas,
il peut être réglé conjointement avec un autre coin ou côté. Ceci est dû à des
restrictions de commande et non à un dysfonctionnement.
• Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sont ignorées.
• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran
lorsque les données seront chargées.
‡6LJQDOH]5(7285GDQVOHGLDORJXHDYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUOD
WRXFKHŻRXENTER pour revenir au menu KEYSTONE.
34
QM00151-1
Opération
Utiliser la fonction de grossissement
1.
Appuyez sur la touche MAGNIFY ON de la
télécommande. L’image est agrandie et la boîte de
GLDORJXH0$*1,),(=V¶DI¿FKHjO¶pFUDQ/RUVTXH
vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON pour
la première fois après avoir mis le projecteur
sous tension, l’image est agrandie 1,5 fois. Des
repères triangulaires apparaissent dans la boîte
de dialogue pour indiquer chaque direction.
Touches
MAGNIFY
ON / OFF
2. /HJURVVLVVHPHQWGHO¶DI¿FKDJHGXSURMHFWHXUFKDQJHjFKDTXHSUHVVLRQVXU
le bouton MAGNIFY.
€ Pour les signaux informatiques, les signaux HDMI® (RGB), les
signaux d’entrée des ports LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B
1,5 fois Æ 2 fois Æ 3 fois Æ 4 fois Æ 1 fois
€ Pour les signaux vidéo, les signaux s-vidéo, les signaux composante
ou les signaux HDMI® (Composante)
1,5 fois Æ 2 fois Æ 1 fois
3. 3HQGDQWTXHOHVWULDQJOHVVRQWDI¿FKpVGDQVODERvWHGHGLDORJXHXWLOLVH]OHV
WRXFKHVGXFXUVHXUŸźŻŹSRXUGpSODFHUOD]RQHG¶DJUDQGLVVHPHQW
Appuyez sur la touche MAGNIFY OFF de la télécommande pour quitter
4. l’agrandissement.
REMARQUE • La boîte de dialogue MAGNIFIEZ disparaît automatiquement
au bout de plusieurs secondes d’inactivité. La boîte de dialogue réapparaît si
vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON après qu’elle a disparu.
• L’agrandissement est automatiquement désactivé lorsque le signal
G¶DI¿FKDJHRXVHVFRQGLWLRQVG¶DI¿FKDJHFKDQJHQW
• Lorsque l’agrandissement est actif, l’état de distorsion trapézoïdale peut
varier. Il est rétabli une fois l’agrandissement désactivé.
• Des bandes horizontales peuvent apparaître sur l’image lorsque
l’agrandissement est actif.
• Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
- Un signal de synchronisation dans la plage non prise en charge est reçu.
- Il n’y a pas de signal d’entrée.
35
QM00151-1
Opération
(IIDFHPHQWWHPSRUDLUHGHO·pFUDQ
Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande.
1. L’indication
« REPOS » va apparaître sur l’écran
(toutefois l’indication n’apparaîtra pas quand l’option
DESACTI. est sélectionnée pour la rubrique MESSAGE
dans le menu ECRAN ( 63 HWOHSURMHFWHXUYDHQWUHUHQ
PRGH5(326GXUDQWOHTXHOO¶LPDJHVH¿JH
Pour quitter le mode REPOS et revenir à l’écran normal,
appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.
Touche
FREEZE
REMARQUE • Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand
des touches sont pressées.
• L’image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le
SURMHFWHXUFRQWLQXHGHSURMHWHUXQHLPDJH¿JpHSHQGDQWWURSORQJWHPSV1H
laissez pas le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
• La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est
exécutée, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Masquage temporaire de l'image
sur la touche SHADE du panneau de
1. Appuyer
contrôle.
Le clapet de l'objectif mécanique se ferme
et l'écran devient noir. Le voyant SHADE du
projecteur clignote en jaune lorsque le clapet
est fermé.
Pour ouvrir le clapet et restaurer l'écran,
appuyer à nouveau sur la touche SHADE.
Touche
SHADE
ATTENTION Ź6LYRXVVRXKDLWH]DYRLUXQpFUDQEODQFORUVTXHODODPSHGX
projecteur est allumée, utilisez la fonction clapet de l'objectif ci-dessus ou bien
la fonction SOURDINE AV ( 25 . Toute autre mesure risque d'endommager le
projecteur.
REMARQUE • Le projecteur s'arrête automatiquement à l'issue du délai
indiqué dans MINUT. CLAPET ( 69 • Si l'appareil est arrêté en suivant la procédure normale, le clapet de l'objectif
s'ouvre automatiquement. Si l'alimentation en courant alternatif est débranchée
lorsque le clapet de l'objectif s'ouvre ou se ferme, le déplacement du clapet de
l'objectif s'arrête. Cependant, la prochaine fois où le projecteur sera allumé, le
clapet de l'objectif se rouvrira automatiquement.
36
QM00151-1
Opération
IM par IM (Images juxtaposées)/IM ds IM (Image incrustée)
/DIRQFWLRQ,0SDU,0,0GV,0SHUPHWG DI¿FKHUGHX[VLJQDX[LPDJHGLIIpUHQWV
sur un écran séparé en zones principale et secondaire, une par signal.
Touche
PbyP
Ö
Mode normal
zone
zone
principale secondaire Ö
Mode IM par IM
zone
principale
Mode IM ds IM
zone
secondaire
Appuyer sur la touche PbyP de la télécommande. Ceci active le mode IM par IM.
Ensuite, appuyez à nouveau sur la touche PbyP. Le projecteur entre en mode IM
GV,0/ pFUDQDI¿FKpDYDQWG DSSX\HUVXUODWRXFKHPbyPV DI¿FKHFRPPH]RQH
principale. La plupart des opérations ne sont accessibles que dans la zone principale.
N'émet que le signal d'entrée audio associé au signal d'entrée image pour la zone
principale. Pour quitter le mode IM ds IM, presser la touche PbyP une nouvelle fois.
REMARQUE • Si le port LAN ou USB TYPE A / B est sélectionné lorsque la touche
PbyPHVWHQIRQFpHO HQWUpHGHSXLVXQDXWUHSRUWV DI¿FKHVXUOD]RQHSULQFLSDOH
• En mode IM par IM / IM ds IM, utilisez la touche MENU de la télécommande ou
OHVWRXFKHVŸźVXUOHSDQQHDXGHFRQWU{OHSRXUDI¿FKHUOHPHQXGHO DI¿FKDJH
à l'écran.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées en mode IM par IM / IM ds
IM.
‡8QPHVVDJHV DI¿FKHORUVTXHYRXVDSSX\H]VXUGHVWRXFKHVQRQXWLOLVDEOHV
( 119 &HSHQGDQWYHXLOOH]QRWHUTX LO\DFHUWDLQHVWRXFKHVQRQXWLOLVDEOHV
SRXUOHVTXHOOHVDXFXQPHVVDJHQHV DI¿FKH
‡/HVIRQFWLRQVVXUOHPHQXGHO DI¿FKDJHjO pFUDQQRQXWLOLVDEOHVVRQWDI¿FKpHV
en gris et ne peuvent pas être sélectionnées.
YRLUSDJHVXLYDQWH
37
QM00151-1
Opération
,0SDU,0 ,PDJHVMX[WDSRVpHV ,0GV,0 ,PDJHLQFUXVWpH VXLWH
€ Données de paramétrage
Les données de paramétrage seront affichées pendant quelques secondes lors
de l'activation de la fonction IM par IM / IM ds IM. Affiche les informations d'entrée
pour chaque zone. Un cadre jaune autour de la zone principale et un repère audio
indiquant la sortie audio sont également affichés. Les informations peuvent être
DIILFKpHVjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹXQHIRLVOHVGRQQpHVHIIDFpHV
Repère audio
Cadre
Repère audio
zone
principale
zone
zone
principale secondaire
Informations d'entrée
Informations d'entrée
Mode IM par IM
Mode IM ds IM
Cadre
zone
secondaire
€ 0RGL¿FDWLRQGHOD]RQHSULQFLSDOH
/DSRVLWLRQGHOD]RQHSULQFLSDOHSHXWrWUHFKDQJpHjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
lorsque les données de paramétrage sont à l'écran. Le cadre jaune et le repère
audio se déplacent avec elle.
zone
zone
principale secondaire
zone
principale
zone
zone
secondaire principale
zone
secondaire
zone secondaire
Mode IM par IM
zone principale
Mode IM ds IM
YRLUSDJHVXLYDQWH
38
QM00151-1
Opération
,0SDU,0 ,PDJHVMX[WDSRVpHV ,0GV,0 ,PDJHLQFUXVWpH VXLWH
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
LAN
USB TYPE A
USB TYPE B
HDMI 1
HDMI 2
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
€ 0RGL¿FDWLRQGXVLJQDOG HQWUpHLPDJH
Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner un port d'entrée sur la télécommande
ou appuyer sur la touche INPUT sur le panneau de contrôle. Une boîte de dialogue
SHUPHWWDQWGHVpOHFWLRQQHUOHVLJQDOG HQWUpHSRXUOD]RQHSULQFLSDOHV DI¿FKH&KRLVLU
XQVLJQDOjO DLGHGHVWRXFKHVŸź3RXUPRGL¿HUOHVLJQDOGHOD]RQHVHFRQGDLUH
EDVFXOHUSURYLVRLUHPHQWVXUOD]RQHSULQFLSDOHjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
,OQ HVWSDVSRVVLEOHG DI¿FKHUOHPrPHVLJQDOGDQVOHVGHX[]RQHV9RLUOHWDEOHDX
pour en savoir plus sur les combinaisons de signaux d'entrée disponibles. Les
combinaisons marquées d'un "X" ne sont pas autorisées.
COMPUTER IN1 X
O
X
X
X
O
O
O
O
O
COMPUTER IN2 O
X
X
X
X
O
O
O
O
O
LAN X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
USB TYPE A X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
USB TYPE B X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
HDMI 1 O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
HDMI 2 O
O
X
X
X
O
X
O
O
O
COMPONENT O
O
X
X
X
O
O
X
O
O
S-VIDEO O
O
X
X
X
O
O
O
X
O
VIDEO O
O
X
X
X
O
O
O
O
X
Zone secondaire
Zone principale
zone principale zone secondaire
zone principale
Signal d'entrée
Signal d'entrée
Mode IM par IM
zone secondaire
Mode IM ds IM
REMARQUE • Les signaux d’entrée combinés marqués d’un “O” peuvent
rWUHVpOHFWLRQQpVHWDI¿FKpVGDQVOHPRGH,0SDU,0,0GV,0PrPHORUVTXH
le port est réglé sur SAUT avec SAUT SOURCE dans le menu OPT. ( 68 .
YRLUSDJHVXLYDQWH
39
QM00151-1
Opération
,0SDU,0 ,PDJHVMX[WDSRVpHV ,0GV,0 ,PDJHLQFUXVWpH VXLWH
€ Fonction PERM. IM par IM / IM ds IM
Presser MY BUTTON assigné à PERM. IM par IM/IM ds IM ( 71 /DSRVLWLRQ
GHVGHX[]RQHVVHUDLQWHUFKDQJpHVDQVTX DXFXQSDUDPqWUHQHVRLWPRGL¿p
zone
zone
principale secondaire
zone
zone
secondaire principale
zone secondaire
zone principale
zone secondaire Mode IM ds IM zone principale
Mode IM par IM
REMARQUE • &HUWDLQVVLJQDX[ELHQTX¶LOVVRLHQWDI¿FKpVFRUUHFWHPHQWHQ
PRGHQRUPDOSHXYHQWQHSDVrWUHDI¿FKpVFRUUHFWHPHQWHQPRGH,0SDU,0
IM ds IM.
€ Changement de la taille de la zone principale en mode Img par Img
$YHFOHVWRXFKHVŸźGHODWpOpFRPPDQGHFKDQJHODWDLOOHGHOD]RQH
principale en mode IM par IM.
zone principale
zone secondaire
zone principale zone secondaire
zone principale
zone secondaire
€ Changement de la position de la zone secondaire en mode IM ds IM
1. Sélectionnez POSITION IMG ds IMG dans le menu ECRAN ( 67 $YHFOHVWRXFKHVŸźGHODWpOpFRPPDQGHFKDQJHODSRVLWLRQGHOD]RQH
secondaire en mode IM ds IM.
zone principale
zone principale
zone principale
zone
secondaire
zone
secondaire
zone
secondaire
40
zone principale
zone
secondaire
QM00151-1
Opération
Utiliser la fonction de menu
Ce projecteur offre les menus suivants :
IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT., RÉSEAU,
SECURITE. et MENU COURT.
Le MENU COURT est composé des fonctions fréquemment utilisées, et les autres
menus sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière
commune dans le MENU AVANCÉ.
/DPpWKRGHG¶XWLOLVDWLRQHVWODPrPHSRXUWRXVOHVPHQXV/RUVTXHOHSURMHFWHXUDI¿FKH
un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme les touches du
curseur. Les opérations de base de ces menus sont telles qu’indiquées ci-dessous.
Touche ENTER
Touches du curseur
Touche
MENU
Touche RESET
Touche ESC
Touche
INPUT
FKHUOHPHQXDI¿FKHUVXUODWRXFKHMENU. Le dernier MENU utilisé
1. 3RXUDI¿
&2857RX$9$1&e DSSDUDvW/¶DI¿FKDJHGX0(18&2857HVWSULRULWDLUH
après la mise sous tension.
2. Dans le MENU COURT
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHU
une option à paramétrer. Si vous souhaitez passer au
MENU AVANCÉ, sélectionnez Vers MENU AVANCÉ.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹGXFXUVHXUSRXUSDUDPpWUHU
l’option.
Dans le MENU AVANCÉ
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXU
sélectionner un menu. Pour passer au le MENU
COURT, sélectionnez le MENU COURT.
Les éléments du menu apparaissent sur le côté droit.
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXODWRXFKHENTER pour déplacer
OHFXUVHXUYHUVOHF{WpGURLW8WLOLVH]HQVXLWHOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXU
SRXUVpOHFWLRQQHUXQHRSWLRQjSDUDPpWUHUHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
du curseur ou la touche ENTER pour continuer. Le menu ou la boîte de
dialogue de paramétrage de l'option sélectionnée apparaît.
Utilisez les touches conformément aux instructions à l'écran pour
paramétrer l'option.
YRLUSDJHVXLYDQWH
41
QM00151-1
Opération
8WLOLVHUODIRQFWLRQGHPHQX VXLWH
fermer le MENU, appuyez à nouveau sur la touche MENU. Ou
3. Pour
VpOHFWLRQQH]$55Ç7HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻGXFXUVHXURXODWRXFKH
ENTER. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra
automatiquement après environ 30 secondes.
REMARQUE • Si vous souhaitez déplacer la position
du menu, utilisez les touches du curseur après avoir
appuyé sur la touche POSITION.
• Certaines fonctions ne peuvent être exécutées
Touche
lorsqu’un certain port d’entrée est sélectionné, ou
POSITION
ORUVTX¶XQFHUWDLQVLJQDOG¶HQWUpHHVWDI¿FKp
• Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de
la télécommande pendant l’opération. Remarquez que certaines options (par
H[/$1*8(92/80( QHSHXYHQWSDVrWUHUpLQLWLDOLVpHV
• 'DQVOH0(18$9$1&eORUVTXHYRXVVRXKDLWH]UHYHQLUjO¶DI¿FKDJH
SUpFpGHQWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻGXFXUVHXURXVXUODWRXFKHESC de la
télécommande.
$IÀFKDJHVjO·pFUDQ
/HVDI¿FKDJHVjO¶pFUDQRQWODIRQFWLRQVXLYDQWH
Indication
ARRÊT
RETOUR
6LJQL¿FDWLRQ
La sélection de cette rubrique entraîne la disparition de
O¶DI¿FKDJHjO¶pFUDQ&HWWHIRQFWLRQHVWLGHQWLTXHjFHOOH
de la touche MENU.
La sélection de ce terme permet de revenir au menu
précédent.
sélection de ce terme annule les opérations du menu
ANNULER ou NON La
en court et le retour au menu précédent.
OK ou OUI
La sélection de ce terme exécute la fonction préparée ou
entraîne le passage au menu suivant.
42
QM00151-1
Opération
8WLOLVHUODIRQFWLRQGHPHQX VXLWH
&RQWLHQWOHVUXEULTXHVGHFKDTXHPHQX
Les rubriques contenues dans les menus sont les suivantes:
Menu
Rubriques
ASPECT, KEYSTONE AUT,
KEYSTONE,
KEYSTONE,
AJUSTEMENT, MODE IMAGE, MODE ÉCO., INSTALLATION,
REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE, MENU AVANCÉ, ARRÊT
MENU COURTU
( 44
LUMIN., CONTRASTE, GAMMA, TEMP COUL., COULEUR,
TEINTE, NETTETE, IRIS ACTIF, MA MEMOIRE,
ACCENTUALIZER
46
IMAGE (
49
AFFICHAGE (
PROGRESSIF, N.R.VIDÉO, ESP. COUL., COMPONENT,
FORMAT VIDEO, FORMAT HDMI, PLAGE HDMI,
COMPUTER-IN, BLOC IMAGE, RESOLUTION
52
ENTR. (
56
INSTALLAT° (
59
AUDIO (
ECRAN (
OPT. (
LANGUE, POS. MENU, SUPPR., DEMARRAGE, Mon Écran,
90RQeFUDQ0(66$*(120'86285&(02'Ê/(67&
POSITION IMG ds IMG
SAUT SOURCE, RECHER. AUTO., KEYSTONE AUT,
ALLUM. DIRECT, AUTO OFF, MINUT. CLAPET, USB TYPE B,
TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, MA TOUCHE, SERVICE
68
SECURITE (
KEYSTONE AUT,
KEYSTONE,
KEYSTONE,
AJUSTEMENT, MODE ÉCO.AUTO, MODE ÉCO.,
INSTALLATION, MODE PAUSE, SORTIE MONITEUR
VOLUME, SOURCE AUDIO
60
RÉSEAU (
ASPECT, SUR-BAL., POSIT.V, POSIT.H, PHASE.H, TAIL.H,
EXÉCUT.D’AJUST.AUTO
80
91
CONFIGURATION SANS FIL, INFORMATIONS SANS FIL,
CONFIGURATION PAR CABLE, INFORMATIONS CABLE,
NOM DU PROJECTEUR, MES IMAGES, AMX D.D., PRESENT.,
SERVICE
MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR., Mot de passe Mon Écran,
9(55283,1'Ê7(&775$16,7,210'30217(;7(
AFFICHER MON TEXTE, ÉDITER MON TEXTE,
INDICATEUR SECURITE, VERR. DU FAISCEAU
43
QM00151-1
MENU COURT
MENU COURT
A partir du MENU COURT, vous pouvez accéder
DX[UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
du curseur. Effectuer ensuite l’opération souhaitée
selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
ASPECT
&RPPXWHUOHPRGHGHUDSSRUWGHIRUPDWDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Se reporter à la rubrique ASPECT dans le Menu AFFICHAGE ( 49 KEYSTONE AUT
([pFXWHUODIRQFWLRQGHGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHDXWRPDWLTXHDYHFODWRXFKHŹ
Se reporter à la rubrique KEYSTONE AUT dans le Menu
INSTALLAT° ( 56 KEYSTONE
&RUULJHUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHYHUWLFDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT° (
Se reporter à la rubrique
KEYSTONE
&RUULJHUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Se reporter à la rubrique
KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT°( 57 AJUSTEMENT
MODE IMAGE
56 /HIDLWG¶DSSX\HUVXUODWRXFKHŹDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH
AJUSTEMENT. Veuillez vous référer à la rubrique AJUSTEMENT
du menu INSTALLAT° ( 57 &RPPXWHUOHPRGHG¶LPDJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Les modes d’image correspondent à des combinaisons de modes GAMMA
et TEMP COUL. Choisir un mode approprié selon la source projectée.
NORMAL Ù CINÉMA Ù DYNAMIQUE Ù3$1 12,5
SIMUL. DICOM Ù JOUR Ù PANNE. BLANC Ù 3$11( 9(57
(YRLUSDJHVXLYDQWH
YRLUSDJHVXLYDQWH
44
QM00151-1
MENU COURT
Rubrique
Description
NORMAL
CINÉMA
DYNAMIQUE
3$1 12,5
3$11( 9(57
PANNE. BLANC
JOUR
SIMUL. DICOM
MODE IMAGE
(suite)
MODE ÉCO.
INSTALLATION
REIN.
TEMPS FILTRE
LANGUE
GAMMA
1 DEFAUT
2 DEFAUT
3 DEFAUT
4 DEFAUT
4 DEFAUT
5 DEFAUT
6 DEFAUT
7 DEFAUT
TEMP COUL.
1 HAUTE
3 BASSE
1 HAUTE
4 HT INTENS-1
5 HT INTENS-2
2 MOYENNE
6 HT INTENS-3
2 MOYENNE
• Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est
GLIIpUHQWHGHVPRGHVSUpUpJOpVFLGHVVXVO¶DI¿FKDJHVXUOHPHQX
pour le MODE IMAGE est « PERSONNAL.». Se reporter aux
rubriques GAMMA et TEMP COUL. ( 46, 47 GDQVOH0HQX,0$*(
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran
lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
• SIMUL. DICOM correspond au mode de simulation DICOM® ("Digital
,PDJLQJDQG&RPPXQLFDWLRQLQ0HGLFLQH GXSURMHFWHXU&HPRGH
simule la norme DICOM, laquelle est une norme applicable aux
communications numériques en médecine, et peut s’avérer utile pour
DI¿FKHUGHVLPDJHVPpGLFDOHVFRPPHOHVUDGLRJUDSKLHV&HSURMHFWHXU
n’est pas un appareil médical et n’est pas conforme à la norme DICOM.
Ni le projecteur ni le mode SIMUL. DICOM ne doivent être utilisés pour
établir un diagnostic médical.
/¶XWLOLVDWLRQGHVWRXFKHVŻŹDFWLYHGpDFWLYHOHPRGHeFR6H
reporter àla rubrique MODE ÉCO. dans le menu INSTALLAT° (
57 (QDSSX\DQWVXUOHERXWRQŹODERvWHGHGLDORJXH,167$//$7,21
V¶DI¿FKHUDjO¶pUDQ9RLUO¶ppHQW,167$//$7,21GDQVOHPHQX
57 Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du
MENU COURT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE.
8QHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUODFRQ¿UPDWLRQ3RXU
réinitialiser, sélectionner OK avec la touche Ź.
/HWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLUHVWDI¿FKpGDQVOHPHQX
&HWWHRSpUDWLRQUpLQLWLDOLVHODPLQXWHULHGX¿OWUHTXLFRPSWHOHWHPSV
G¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLU8QHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUOD
FRQ¿UPDWLRQ3RXUUpLQLWLDOLVHUVpOHFWLRQQHUOKDYHFODWRXFKHŹ
Se reporter à la rubrique TEMPS FILTRE dans le Menu OPT. ( 70 0RGL¿HUODODQJXHG¶DI¿FKDJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Se reporter à la rubrique LANGUE dans le Menu ECRAN (
60 MENU AVANCÉ
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTER pour utiliser le menu IMAGE,
AFFICHAGE, ENTR. INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT.,
RÉSEAU ou SECURITE.
ARRÊT
$SSX\H]VXUODWRXFKHŻRXENTER pour faire disparaître le menu
DI¿FKpjO¶pFUDQ
45
QM00151-1
Menu IMAGE
Menu IMAGE
A partir du Menu IMAGE, vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX
FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXUOD
touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite
l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
LUMIN.
$MXVWHUODOXPLQRVLWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Foncé Ù Clair
CONTRASTE
5pJOHUOHFRQWUDVWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Faible Ù Fort
&RPPXWHUVXUOHPRGHJDPPDDYHFOHVWRXFKHVŸź
Ù
Ù
1 DEFAUT Ù1 PERSONNAL. Ù 2 DEFAUT Ù 2 PERSONNAL. Ù 3 DEFAUT
3 PERSONNAL.
Ù
Ù
7 PERSONNAL.
4 DEFAUT
Ù
Ù
7 DEFAUT
6 PERSONNAL. Ù 6 DEFAUT Ù 5 PERSONNAL.Ù 5 DEFAUT Ù 4 PERSONNAL.
Pour régler PERSONNAL.
GAMMA
Sur sélection d’un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression
GHODWRXFKHŹRXGHODWRXFKHENTERXQHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKH
pour vous aider à régler le mode.
Cette fonction est utile quand on souhaite
changer la luminosité de certaines tonalités.
&KRLVLUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
HWUpJOHUOHQLYHDXDYHFOHVWRXFKHVŸź
9RXVSRXYH]DI¿FKHUXQPRGqOHGHWHVWSRXUYpUL¿HUO¶HIIHW
de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER,
le modèle change comme ci-après.
Aucun modèle Ö(FKHOOHGHJULV pWDSHV
Rampe Õ(FKHOOHGHJULV pWDSHV Huit barres d’égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test
pFKHOOHGHJULV pWDSHV VDXIODSOXVREVFXUHVXUO¶H[WUpPLWpJDXFKH6L
vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l’extrémité gauche sur le
modèle de test, utiliser la barre de réglage d’égalisation « 1 ». La tonalité la
plus obscure sur l’extrémité gauche du modèle
de test ne peut pas être contrôlée avec aucune
des barres de réglage d’égalisation.
• Des lignes ou un autre type de bruit
peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement.
YRLUSDJHVXLYDQWH
46
QM00151-1
Menu IMAGE
Rubrique
Description
&RPPXWHUOHPRGHGHWHPSpUDWXUHGHFRXOHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź
Ù
Ù
1 HAUTE Ù 1 PERSONNAL. Ù 2 MOYENN Ù 2 PERSONNAL. Ù3 BASSE Ù3 PERSONNAL.
4 HT INTENS-1
6 PERSONNAL.
6 HT INTENS-3 Ù 5 PERSONNAL. Ù 5 HT INTENS-2 Ù 4 PERSONNAL.
Pour régler PERSONNAL.
TEMP COUL.
Sur sélection d’un mode dont le nom
comprend PERSONNAL. et pression
GHODWRXFKHŹRXGHODWRXFKH
ENTERXQHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKH
pour vous aider à régler les options
OFFSET et GAIN du mode sélectionné.
Les réglages OFFSET changent l’intensité de la couleur sur toutes les
tonlités du modèle de test.
/HVUpJODJHVGH*$,1LQÀXHQFHQWSULQFLSDOHPHQWO¶LQWHQVLWpGHOD
couleur sur les tonalités plus lumineuses du modèle de test.
&KRLVLUO¶RSWLRQjUpJOHUDYHFOHVWRXFKHVŻŹHWUpJOHUOHQLYHDXDYHFOHVWRXFKHVŸź
9RXVSRXYH]DI¿FKHUXQPRGqOHGHWHVWSRXUYpUL¿HUO¶HIIHWGHYRWUH
réglage en appuyant sur la touche ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER,
le modèle change comme ci-après.
Aucun modèle Ö(FKHOOHGHJULV pWDSHV
Rampe Õ(FKHOOHGHJULV pWDSHV
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque
cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
COULEUR
5pJOHUO¶LQWHQVLWpGHODFRXOHXUG¶HQVHPEOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Faible Ù Forte
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo.
• Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMI®, cette rubrique peut
pJDOHPHQWrWUHVpOHFWLRQQpHVLOHFDV RX V DSSOLTXH
/ pOpPHQW)250$7+'0,GXPHQX(175GXSRUWVpOHFWLRQQp
est réglé sur VIDEO.
/ pOpPHQW)250$7+'0,GXPHQX(175GXSRUWVpOHFWLRQQp
est réglé sur AUTO et le projecteur reconnaît qu'il reçoit des
signaux vidéos.
TEINTE
5pJOHUODWHLQWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Rougeâtre Ù Verdâtre
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo.
• Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMI®, cette rubrique peut
pJDOHPHQWrWUHVpOHFWLRQQpHVLOHFDV RX V DSSOLTXH
/ pOpPHQW)250$7+'0,GXPHQX(175GXSRUWVpOHFWLRQQp
est réglé sur VIDEO.
/ pOpPHQW)250$7+'0,GXPHQX(175GXSRUWVpOHFWLRQQp
est réglé sur AUTO et le projecteur reconnaît qu'il reçoit des
signaux vidéos.
YRLUSDJHVXLYDQWH
47
QM00151-1
Menu IMAGE
Rubrique
Description
NETTETE
5pJOHUODQHWWHWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Faible Ù Forte
• Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être
remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
ACCENTUALIZER
ACCENTUALIZER est une fonction améliorant la lisibilité.
5pJOHUODQHWWHWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Faible Ù Forte
• Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran
peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
0RGL¿HUOHPRGHGHFRQWU{OHGHO¶LULVDFWLIDYHFOHVWRXFKHVŸź
PRESENT. Ù THÉATRE Ù DESACTI
IRIS ACTIF
PRESENT. : /¶LULVDFWLIDI¿FKHOHVPHLOOHXUHVLPDJHVGHSUpVHQWDWLRQ
aussi bien dans des éclairages sombres que des
éclairages lumineux.
THÉATER : /¶LULVDFWLIDI¿FKHOHVPHLOOHXUHVLPDJHVGHWKpkWUHDXVVL
bien dans des éclairages sombres que des éclairages
lumineux.
DESACTI : L’iris actif est toujours ouvert.
• Il est possible que l’écran scintille quand les modes PRESENT. ou
THÉATRE sont sélectionnés. Dans ce cas, sélectionner DESACTI.
Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour
FKDFXQHGHVUXEULTXHVGX0HQX,0$*( 6pOHFWLRQQHUXQHIRQFWLRQDYHFOHVWRXFKHVŸźHWH[pFXWHUODHQ
DSSX\DQWVXUODWRXFKHŹRXENTER.
ENREG.-1 Ù ENREG.-2 Ù ENREG.-3 Ù ENREG.-4
MA MEMOIRE
CHARGER-4 Ù CHARGER-3 Ù CHARGER-2 Ù CHARGER- 1
ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4
L’exécution d’une fonction ENREG. enregistre les données
courantes d’ajustement dans la mémoire correspondant au numéro
compris dans le nom de la fonction.
• Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une
mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles
données dans cette mémoire.
CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4
L’exécution d’une fonction CHARGER charge les données de la
mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction,
et ajuste automatiquement l’image en fonction des données.
• Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est
vide sont ignorées.
• Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors
du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres
courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER.
• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager
de l’écran lorsque les données seront chargées. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
• Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par
la touche MY BUTTON qui peut être paramétrée avec la rubrique
MA TOUCHE dans le Menu OPT. ( 71, 72 QM00151-1
48
Menu AFFICHAGE
Menu AFFICHAGE
Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX
FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer
ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
&RPPXWHUOHPRGHGHUDSSRUWGHIRUPDWDYHFOHVWRXFKHVŸź
Pour un signal d’ordinateur
MC-X8170:
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10
MC-WX8265, MC-WU8460:
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù NATIF
Pour un signal HDMI®
MC-X8170:
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9
ASPECT
MC-WX8265, MC-WU8460:
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù NATIF
Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
MC-X8170:
4:3 Ù 16:9 Ù 14:9
MC-WX8265, MC-WU8460:
4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù NATIF
Pour un signal d’entrée depuis les ports LAN, USB TYPE A ou
USB TYPE B ou en l’absence de signal
MC-X8170: 4:3 (¿[H
MC-WX8265, MC-WU8460: 16:10 (¿[H
• Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
YRLUSDJHVXLYDQWH
49
QM00151-1
Menu AFFICHAGE
Rubrique
Description
SUR-BAL.
$MXVWHUOHWDX[GHVXUEDOD\DJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
3HWLW LODJUDQGLWODWDLOOHGHO¶LPDJH Ù*UDQG LOUpGXLWODWDLOOHGHO¶LPDJH
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo.
• Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMI®, cette rubrique peut
pJDOHPHQWrWUHVpOHFWLRQQpHVLOHFDV RX V DSSOLTXH
/ pOpPHQW)250$7+'0,GXPHQX(175GXSRUWVpOHFWLRQQp
est réglé sur VIDEO.
/ pOpPHQW)250$7+'0,GXPHQX(175GXSRUWVpOHFWLRQQp
est réglé sur AUTO et le projecteur reconnaît qu'il reçoit des
signaux vidéos.
POSIT.V
$MXVWHUODSRVLWLRQYHUWLFDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Vers le bas Ù Vers le haut
• Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer
l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la
position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la
touche RESET quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser
la POSIT.V sur le paramétrage par défaut.
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou un
signal s-vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage
de la fonction SUR-BAL. ( ci-dessus Il n’est pas possible de
procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
• Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A / B ou
HDMI 1 / 2.
POSIT.H
$MXVWHUODSRVLWLRQKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Droite Ù Gauche
• Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer
l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la
position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la
touche RESET quand la POSIT.H est sélectionnée pour réinitialiser
la POSIT.H sur le paramétrage par défaut.
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou un
signal s-vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage
de la fonction SUR-BAL. ( ci-dessus Il n’est pas possible de
procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
• Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A / B ou
HDMI 1 / 2.
YRLUSDJHVXLYDQWH
50
QM00151-1
Menu AFFICHAGE
Rubrique
Description
PHASE.H
Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les
WRXFKHVŻŹ
Droite Ù Gauche
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
d’ordinateur ou un signal de composants vidéo. Cette fonction n'est
pas disponible pour LAN, USB TYPE A / B ou HDMI 1 / 2.
TAIL.H
$MXVWHUODWDLOOHKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Petite Ù Grande
• Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal
d’ordinateur. Cette fonction n'est pas disponible pour LAN, USB
TYPE A / B ou HDMI 1 / 2.
‡6LFHUpJODJHHVWH[FHVVLIO¶LPDJHULVTXHGHQHSDVV¶DI¿FKHU
correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur
la touche RESET sur la télécommande durant cette opération.
• La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette
fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
EXÉCUT.
D’AJUST. AUTO
La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage
automatique.
Pour un signal d'ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale
seront réglées automatiquement.
S’assurer que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille
maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est
sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utiliser une image
claire pour faire le réglage.
Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs
sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible
uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT
VIDEO dans le Menu ENTR. ( 53 /DSRVLWLRQYHUWLFDOHHWOD
position horizontale seront réglées automatiquement par défaut.
Pour un signal de vidéo composants
La position verticale et la position horizontale seront réglées
automatiquement par défaut. La phase horizontale sera
automatiquement ajustée.
• La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes.
Remarquer aussi qu’il risque de ne pas fonctionner correctement
avec certaines entrées.
• Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains
éléments supplémentaires tels qu’une ligne peuvent apparaître à
l’extérieur de l’image.
• Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal
d'ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran,
selon le modèle d'ordinateur utilisé.
• Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier
quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique
AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du Menu OPT. ( 72 51
QM00151-1
Menu ENTR.
Menu ENTR.
A partir du Menu ENTR. vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX
FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer
ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
$FWLYHUOHPRGHSURJUHVVLIDYHFOHVWRXFKHVŸź
TÉLÉVISION Ù FILM Ù DESACTI.
PROGRESSIF
• Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo,
un signal s-vidéo, un signal de composant vidéo (de 480i@60 ou
L#RXL# HWXQVLJQDO+'0,® (de 480i@60 ou
L#RXL# ‡4XDQG7e/e9,6,21RX),/0HVWVpOHFWLRQQpO¶LPDJHDI¿FKpH
sur l’écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système
de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de
GpIDXWV SDUH[HPSOHGHVOLJQHVLUUpJXOLqUHV VXUO¶LPDJHORUVTX¶XQ
objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner DESACTI.,
PrPHVLO¶LPDJHDI¿FKpHjO¶pFUDQSHXWSHUGUHGHVDQHWWHWp
$FWLYHUOHPRGHGHUpGXFWLRQGHEUXLWDYHFOHVWRXFKHVŸź
HAUT Ù MOYEN Ù BAS
N.R.VIDÉO
• Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo,
un signal s-vidéo, un signal de composant vidéo (de 480i@60 ou
L#RXL# HWXQVLJQDO+'0,® (de 480i@60 ou
L#RXL# $FWLYHUOHPRGHG¶HVSDFHFRXOHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź
AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601
ESP. COUL.
COMPONENT
YRLUSDJHVXLYDQWH
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
(sauf pour les signaux du ports LAN, USB TYPE A et USB TYPE B
G¶RUGLQDWHXURXXQVLJQDOGHFRPSRVDQWVYLGpR VDXI6&$575*% • En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
• L’opération AUTO pourrait ne pas s’appliquer correctement à
quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de
sélectionner un mode approprié excepté AUTO.
0RGL¿HUODIRQFWLRQGXSRUWVCOMPONENTDYHFOHVWRXFKHVŸź
COMPONENT Ù SCART RGB
Quand SCART RGB est sélectionné, les ports COMPONENT
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr) et VIDEO fonctionnent comme des ports SCART
RGB. Un adaptateur SCART ou un câble SCART est nécessaire
pour l’entrée de signaux SCART RGB dans le projecteur. Pour plus
de détails, contacter votre revendeur.
52
QM00151-1
Menu ENTR.
Rubrique
Description
FORMAT VIDEO
,OHVWSRVVLEOHGHGp¿QLUOHIRUPDWYLGpRSRXUOHVSRUWVS-VIDEO et VIDEO.
6pOHFWLRQQHUOHSRUWG¶HQWUpH
DYHFOHVWRXFKHVŸź
&RPPXWHUOHPRGHSRXUOH
format vidéo avec les touches
ŻŹ
AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM
N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43
• Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal vidéo
provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO.
• En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
• Il peut arriver cependant que l’opération en mode AUTO ne fonctionne
pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l’image devient
LQVWDEOH SDUH[HPSOHXQHLPDJHLUUpJXOLqUHXQPDQTXHGHFRXOHXU sélectionner le mode en fonction du signal d’entrée.
FORMAT HDMI
Le format vidéo des signaux d'entrée HDMI™ provenant des ports
HDMI 1 et 2 peut être réglé.
6pOHFWLRQQHUOHSRUWHDMI à
paramétrer avec les touches
Ÿź
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŻŹSRXUVpOHFWLRQQHUOHIRUPDWYLGpR
AUTO Ù VIDEO Ù COMPUTER
AUTO: règle automatiquement le mode optimal.
VIDEO: règle le mode adéquat pour les signaux DVD.
COMPUTER: règle le mode adéquat pour les signaux de l’ordinateur.
• Si COMPUTER est sélectionné, les fonctions COULEUR (menu
,0$*( 7(,17( PHQX,0$*( HW685%$/ PHQX$)),&+$*( ne peuvent pas être sélectionnées.
PLAGE HDMI
L'intervalle numérique des signaux d'entrée HDMI™ provenant des
ports HDMI 1 et 2 peut être réglé.
6pOHFWLRQQHUOHSRUWHDMI à
paramétrer avec les touches
Ÿź
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŻŹSRXUVpOHFWLRQQHUO LQWHUYDOOHQXPpULTXH
AUTO Ù NORMAL Ù ÉLARGI
AUTO: règle automatiquement le mode optimal.
NORMALUqJOHOHPRGHDGpTXDWSRXUOHVVLJQDX['9' ÉLARGI: règle le mode adéquat pour les signaux de l’ordinateur
• Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible,
essayer de trouver un autre mode plus adéquat.
YRLUSDJHVXLYDQWH
53
QM00151-1
Menu ENTR.
Rubrique
Description
COMPUTER-IN
,HVWSRVVLEOHGHGp¿QLUOHW\SHGHVLJQDOG¶HQWUpHGHO¶RUGLQDWHXU
pour les ports COMPUTER IN1 et IN2.
6pOHFWLRQQHUOHSRUWCOMPUTER IN à paramétrer avec les
WRXFKHVŸź
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹSRXU
sélectionner le type de signal
d’entrée d’ordinateur.
AUTO Ù SYNC ON G DESACTI.
• La sélection du mode AUTO vous permet de faire entrer un signal
sync sur G ou un signal de composants vidéo depuis le port.
• En mode AUTO, l’image peut être déformée avec certains signaux
d’entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour
vous assurer qu’aucun signal n’est reçu et sélectionner SYNC ON
G DESACTI., puis rebrancher le signal.
BLOC IMAGE
Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou
désactivée pour chaque port.
6pOHFWLRQQHUOHSRUWG¶HQWUpHDYHFOHVWRXFKHVŸź
$FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ
de verrou de cadre avec les
WRXFKHVŻŹ
ACTIVE Ù DESACTI.
• L’accès à cette rubrique n’est possible que pour un signal de
fréquence verticale de 49 à 51 Hz, 59 à 61 Hz.
• Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures.
YRLUSDJHVXLYDQWH
54
QM00151-1
Menu ENTR.
Rubrique
RESOLUTION
Description
La résolution des signaux d’entrée pour COMPUTER IN1 et
COMPUTER IN2 peut être réglée sur ce projecteur.
'DQVOH0HQX(175FKRLVLU5(62/87,21DYHFOHVWRXFKHV
ŸźHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
/H0HQX5(62/87,21YDV¶DI¿FKHU
Dans le menu RESOLUTION choisir
la résolution à laquelle vous souhaitez
DI¿FKHUDYHFOHVWRXFKHVŸź
AUTO va paramétrer une résolution
appropriée au signal d’entrée.
$SSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER en
choisissant la résolution STANDARD
et vous réglerez automatiquement les
STANDARD
positions horizontales et verticales, la
Ļ
phase d’horloge et la taille horizontale.
La boîte de dialogue ENTR._INFOS
V¶DI¿FKHUD
Pour paramétrer une résolution personnalisée, utiliser les
WRXFKHVŸźSRXUVpOHFWLRQQHU3(56211$/ODFDVH
5(62/87,21B3(56211$/V¶DI¿FKHUD
Paramétrer les résolutions
PERSONNAL.
KRUL]RQWDOHV +25,=217$/ HW
Ļ
YHUWLFDOHV 9(57,&$/ DYHFOHV
WRXFKHVŸźŻŹELHQTXH
toutes les résolutions ne soient pas
garanties avec cette fonction.
'pSODFH]OHFXUVHXUVXU2.jO pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKH
ŹRXENTER. Le message "VOULEZ-VOUS VRAIMENT
CHANGER LA RESOLUTION" apparaît. Pour enregistrer les
SDUDPqWUHVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
Les positions horizontales et verticales, la phase d’horloge et la
taille horizontale seront automatiquement réglées.
La boîte de dialogue ENTR._INFOS
V¶DI¿FKHUD
Pour retourner à la résolution précédente sans enregistrer
OHVPRGL¿FDWLRQVSODFH]OHFXUVHXUVXU$118/(5jO¶pFUDQHW
DSSX\H]VXUODWRXFKHŻRXENTER.
/¶pFUDQYDUHYHQLUDXPHQX5(62/87,21HQDI¿FKDQWOD
résolution précédente.
• Cette fonction peut ne pas s’appliquer correctement à certaines
images.
55
QM00151-1
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT°
A partir du Menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder
DX[UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
La sélection de cette rubrique active la correction automatique des distorsions
trapézoïdales. Le projecteur corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale
YHUWLFDOHUpVXOWDQWGHO¶DQJOHG¶LQVWDOODWLRQ DYDQWDUULqUH &HWWHIRQFWLRQVHUD
exécutée une seule fois quand sélectionnée dans le menu. Quand l’inclinaison
GXSURMHFWHXUDpWpPRGL¿pHH[pFXWHUjQRXYHDXFHWWHIRQFWLRQ
• La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il
arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante
pour certaines entrées.
• Lorsque le projecteur se trouve dans une des conditions suivantes,
il est possible que la fonction de correction verticale automatique ne
fonctionne pas bien ou pas du tout.
- $55,Ê5(3/$)21'RX$9$173/$)21'HVWVpOHFWLRQQpFRPPH
KEYSTONE AUT
élément INSTALLATION dans le menu INSTALLAT°, et l'écran du
projecteur est incliné ou penché vers le bas.
- Le réglage du ZOOM n'est pas placé sur la LARGEUR complète
JUDQGDQJOH -/HSURMHFWHXUHVWSUHVTXHKRUL]RQWDO HQYLURQ“ƒ - Le projecteur est incliné d'environ ±35 degrés ou plus.
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque
le déplacement vertical de l’objectif n’est pas réglé totalement en
haut.
• Cette fonction n’est pas disponible si l’option DÉTECT.TRANSITION
( 94 HVW$&7,9(RXVLO¶pFUDQHVWUpJOpSDUO¶RSWLRQ$-867(0(17
( 33, 34 KEYSTONE
Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ŻŹ.
Raccourci le bas de l’image Ù Raccourci le haut de l’image
• La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des
entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière
satisfaisante pour certaines entrées.
• Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est
FRQ¿JXUpVXU7(/( IRFDOHWpOpSKRWR &HWWHIRQFWLRQGRLWrWUHXWLOLVpH
DXWDQWTXHSRVVLEOHDYHFOH]RRPUpJOpVXU/$5*( IRFDOHJUDQGDQJOH .
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque
le déplacement vertical de l’objectif n’est pas réglé totalement en
haut.
• Cette fonction n’est pas disponible si l’option DÉTECT.TRANSITION
( 94 HVW$&7,9(RXVLO¶pFUDQHVWUpJOpSDUO¶RSWLRQ$-867(0(17
( 33, 34 YRLUSDJHVXLYDQWH
56
QM00151-1
Menu
MenuINSTALLAT°
INSTALLAT°
Rubrique
Description
KEYSTONE
&RUULJHUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Raccourci le côté droit de l'image Ù Raccourci le côté gauche de l'image
• La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il
arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante
pour certaines entrées.
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque
le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre.
• Cette fonction n’est pas disponible si l’option DÉTECT.
TRANSITION ( 94 HVW$&7,9(RXVLO¶pFUDQHVWUpJOpSDUO¶RSWLRQ
AJUSTEMENT ( 33, 34 .
AJUSTEMENT
/DVpOHFWLRQGHFHWpOpPHQWDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH$-867(0(17
Pour en savoir plus, voir AJUSTEMENT dans Correction de la distorsion
( 33, 34 .
• Cette option est indisponible si l’option DÉTECT.TRANSITION est
ACTIVE ( 94 MODE ÉCO.
AUTO
/ XWLOLVDWLRQGHVWRXFKHVŸźDFWLYHGpVDFWLYHOH02'(e&2$872
ACTIVE Ù DESACTI
• Avec ACTIVE sélectionné, le projecteur est toujours réglé sur le
mode éco au démarrage indépendamment du réglage MODE ÉCO.
( ci-dessous 8QPHVVDJH26'³02'(e&2$872´V DI¿FKH
pendant plusieurs dizaines de secondes lorsque le projecteur se
met en marche avec cette fonction activée.
MODE ÉCO.
/¶XWLOLVDWLRQGHVWRXFKHVŸźDFWLYHGpVDFWLYHOHPRGHeFR
NORMAL Ù ÉCO
• Quand le mode ÉCO est activé, le bruit acoustique et la luminosité
de l’écran sont réduits.
• Avec MODE ÉCO.AUTO ( ci-dessus réglé sur ACTIVE, le
projecteur est toujours réglé sur le mode éco au démarrage
indépendamment de ce réglage.
(QDSSX\DQWVXUOHERXWRQŹODERvWHGHGLDORJXHTXLSHUPHWGH
PRGL¿HUOHVSDUDPqWUHVGX,167$//$7,21DSSDUDvWUDjO¶pFUDQ
INSTALLATION
AVANT / TABLE
Ú
$55,Ê5(7$%/(
Ú
$55,Ê5(3/$)21'
Ú
AVANT / PLAFOND
8WLOLVHUOHVERXWRQVŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOHVSDUDPqWUHVYRXOXV
dans la boîte de dialogue INSTALLATION et appuyer sur la touche
ENTER de la télécommande ou sur la touche INPUT du projecteur.
Si le DÉTECT.TRANSITION est ACTIVE et l’état INSTALLATION
HVWPRGL¿pO¶DODUPH'e7(&775$16,7,21$&7,9(( 94
V¶DI¿FKHUDORUVTXHO¶RQUDOOXPHUDOHSURMHFWHXU
YRLUSDJHVXLYDQWH
57
QM00151-1
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
MODE VEILLE
/HVWRXFKHVŸźSHUPHWWHQWGHEDVFXOHUOHPRGHSDXVHHQWUH
NORMAL et ÉCONOMIE.
NORMAL Ù ÉCONOMIE
Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, la consommation du état
d’attente est réduite et s’accompagne des restrictions à l’utilisation
suivantes:
• Quand ÉCONOMIE est sélectionné, le contrôle de communication
RS-232C est désactivé à l’exception de la mise en route
du projecteur. La fonction réseau aussi ne peut être utilisée
lorsque le projecteur est en état d’attente. Si la rubrique TYPE
COMMUNICATION du menu COMMUNICATION a pour valeur
PONT RÉSEAU, toutes les commandes RS-232C sont désactivées
( 75, 76 .
• Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, le paramètre VEILLE de
SOURCE AUDIO ( 59 n’est pas VEILLE SORTIE SON et aucun
signal n’est produit via le port AUDIO OUT en mode pause.
• Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, le paramètre VEILLE de
SORTIE MONITEUR n’est pas valide et aucun signal n’est produit
via le port MONITOR OUT en mode pause.
• Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, la fonction CENTRAGE est
désactivée quand le projecteur est en mode stand-by.
• Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, le Moniteur du statut et
l’utilisation de ses touches ne sont pas disponibles tant que le
projecteur est en mode d’attente.
• Si ÉCONOMIE est sélectionné, la fonction Lien HDMI est
désactivée alors que le projecteur est en mode veille.
SORTIE
MONITEUR
Pendant la projection du signal vidéo depuis le port d’entrée choisi
jO¶pWDSH OHVLJQDOYLGpRGXSRUWG¶HQWUpHVpOHFWLRQQpjO¶pWDSH est émis sur le port MONITOR OUT.
&KRLVLUXQSRUWG¶HQWUpHLPDJHjO¶DLGHGHV
WRXFKHVŸź&KRLVLVVH]9(,//(SRXU
sélectionner la sortie vidéo en mode pause.
&KRLVLUO¶XQGHVSRUWVCOMPUTER IN à
O¶DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
Sélectionnez DESACTI. pour
désactiver
le port MONITOR OUT du port
d’entrée ou du mode de pause
FKRLVLjO¶pWDSH 58
QM00151-1
Menu AUDIO IN
Menu AUDIO IN
A partir du menu AUDIO IN, vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX
FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez
ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
VOLUME
SOURCE AUDIO
Description
5pJOH]OHYROXPHGHODVRUWLHDXGLRjO¶DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
Bas Ù Haut
Pendant la projection du signal d’image depuis le port d’entrée
FKRLVLjO¶pWDSH OHVLJQDODXGLRGXSRUWG¶HQWUpHVpOHFWLRQQpj
O¶pWDSH HVWpPLVVXUOHSRUWAUDIO OUT de ce projecteur.
&KRLVLUXQSRUWG¶HQWUpHLPDJHj
O¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
Choisissez VEILLE SORTIE SON
pour sélectionner la sortie audio en
mode pause.
6pOHFWLRQQHUXQSRUWG¶HQWUpHDXGLR
ou l’icône sourdine en utilisant les
WRXFKHVŻŹ
Les icones indiquent ce qui suit.
No.1: Port AUDIO IN1 No.2: Port AUDIO IN2
No.3: Ports AUDIO IN3 No.4: Port LAN
No.5: Ports USB TYPE A No.6: Port USB TYPE A
No.7: Port HDMI 1 No.8: Port HDMI 2
: met le son en sourdine
• L’entrée audio des ports Nº 4 à 8 peut uniquement être
sélectionnée par chacun des ports d’entrée des images.
‡67& &ORVHG&DSWLRQVRXVWLWUHV HVWDXWRPDWLTXHPHQWDFWLYpH
en cas de réception des signaux d'entrées contenant des soustitres et lorsque est sélectionné. Cette fonction est disponible
uniquement lorsque le signal est NTSC pour VIDEO ou S-VIDEO,
ou 480i@60 pour COMPONENT, COMPUTER IN1 ou COMPUTER
IN2, ou encore lorsque AUTO est sélectionné pour AFFICHER dans
le menu S.T.C. au sein du menu ECRAN ( 66 .
59
QM00151-1
Menu ECRAN
Menu ECRAN
A partir du Menu ECRAN, vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
LANGUE
&KDQJHUODODQJXHG¶DI¿FKDJHVXUpFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
ENGLISH Ù FRANÇAIS Ù DEUTSCH Ù ESPAÑOL
LQGLTXpGDQVODERvWHGHGLDORJXH/$1*8(
Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer la
sélection linguistique.
POS. MENU
$MXVWHUODSRVLWLRQGXPHQXDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
Pour annuler l’opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande
ou n’effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes.
6pOHFWLRQQHUOHPRGHSRXUO¶pFUDQEODQFDYHFOHVWRXFKHVŸź
L’écran blanc est un écran pour la fonction d’écran blanc temporaire
( 25 2QSHXWO¶DI¿FKHUHQDSSX\DQWVXUODWRXFKHAV MUTE de la
telécommande.
Mon Écran Ù ORIGINAL Ù BLEU Ù BLANC Ù NOIR
SUPPR.
Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran
( 62 ORIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard.
BLEU, BLANC, NOIR : Ecrans simples dans chaque couleur.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon
Écran ou l’écran ORIGINAL deviendront un écran SUPPR. AUTO
après quelques minutes.
YRLUSDJHVXLYDQWH
60
QM00151-1
Menu ECRAN
Rubrique
Description
Sélectionner le mode pour l’écran SUPPR. AUTO avec les touches
Ÿź
BLEU Ù BLANC Ù NOIR
SUPPR. AUTO
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l'image
DI¿FKpHGHYLHQGUDXQpFUDQGHODFRXOHXUGpVLJQpHSDU68335
AUTO après plusieurs minutes dans les conditions suivantes.
4XDQG0RQeFUDQRX25,*,1$/HVWDI¿FKpFRPPHpFUDQ68335
4XDQGO pFUDQGHGpPDUUDJHHVWDI¿FKp
$FWLYHUOHPRGHSRXUO¶pFUDQGHGpPDUUDJHDYHFOHVWRXFKHVŸź
/¶pFUDQGHGpPDUUDJHHVWXQpFUDQDI¿FKpTXDQGDXFXQVLJQDORXXQ
signal adéquat est détecté.
Mon Écran Ù ORIGINAL Ù DESACTI.
DEMARRAGE
Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran ( 62 ORIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard.
DESACTI. : Ecran simple noir.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l’écran
DEMARRAGE deviendra un écran SUPPR. AUTO après quelques
minutes.
• Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE
Mon Écran dans le menu SECURITE ( 92 'e0$55$*(HVW¿[p
sur Mon Écran.
61
QM00151-1
Menu ECRAN
Rubrique
Description
Mon Écran
Cette rubrique sert à la capture d’une image à utiliser comme
image de Mon Écran pour l’écran SUPPR. et l’écran DEMARRAGE.
$I¿FKHUO¶LPDJHjFDSWXUHUDYDQWG¶H[pFXWHUODSURFpGXUHVXLYDQWH
6XUVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHOD
boîte de dialogue intitulée
« Mon Écran »V¶DI¿FKH(OOHYRXV
demandera si vous souhaitez
commencer la capture de l’image à
partir de l’écran actuel.
$WWHQGUHTXHO¶LPDJHFLEOHV¶DI¿FKHHWDSSX\HUVXUODWRXFKH
ENTER ou INPUTVXUODWpOpFRPPDQGHTXDQGO¶LPDJHV¶DI¿FKH
L’image sera gelée et le cadre de capture apparaîtra.
Pour terminer cette opération, appuyer sur la touche RESET sur
la télécommande.
$MXVWHUODSRVLWLRQGXFDGUHDYHFOHV
WRXFKHVŸźŻŹ
Déplacer le cadre sur la position de
l’image que vous souhaitez utiliser. Pour
certains signaux d’entrée le cadre ne
pourra pas être déplacé.
Pour commencer l’enregistrement,
appuyer sur la touche ENTER ou
INPUT sur la télécommande.
Pour rétablir l’écran et retourner à la boîte de dialogue
précédente, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande.
L’enregistrement peut prendre plusieurs minutes.
Une fois l’enregistrement terminé, l’écran enregistré et le message
« L’enregistrement de Mon Écran est terminé.»V¶DI¿FKHURQW
pendant quelques secondes.
Si l’enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture
s’est produite. Veuillez essayer à nouveau.»V¶DI¿FKHUD
• Cette fonction n’est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné
sur la rubrique V. Mon Écran ( 63 • Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est
sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le
menu SECURITE ( 92 • Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A / B ou
HDMI 1 / 2.
YRLUSDJHVXLYDQWH
62
QM00151-1
Menu ECRAN
Rubrique
Description
V. Mon Écran
$FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ90RQeFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est
verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de
Mon Écran.
• Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est
sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le
menu SECURITE ( 92 MESSAGE
$FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQGHPHVVDJHDYHFOHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message
suivantes sont activées.
« AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique
« PAS D’ENTREE DETECTEE »
« SYNCHRO HORS PORTEE »
« FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE »
« PAS DISPONIBLE »
« +++ FOCAL +++ »
« Recherche….» en cas de recherche d’un signal d’entrée
« Détection….» quand un signal d’entrée est détecté
« MODE ÉCO.AUTO » tout en démarrant MODE ÉCO.AUTO
/¶LQGLFDWLRQGXVLJQDOG¶HQWUpHDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW
/¶LQGLFDWLRQGXUDSSRUWGHIRUPDWDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW
/¶LQGLFDWLRQGX02'(,0$*(DI¿FKpSDUFKDQJHPHQW
/¶LQGLFDWLRQGHO¶,5,6$&7,)DI¿FKpSDUFKDQJHPHQW
/¶LQGLFDWLRQGH0$0(02,5(DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW
Les indications « REPOS » et « II » quand on appuie sur la touche
FREEZE pendant que l’écran est bloqué.
/ LQGLFDWLRQGX02'Ê/(DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW
/¶LQGLFDWLRQGX02'(e&2DI¿FKpVXLWHjXQHPRGL¿FDWLRQ
• Il faut se rappeler si l’image est bloquée quand vous choisissez
DESACTI. Il ne faut pas confondre l’état de repos avec un
dysfonctionnement ( 36 YRLUSDJHVXLYDQWH
63
QM00151-1
Menu ECRAN
Rubrique
Description
NOM DU
SOURCE
On peut attribuer un nom à chacun des ports d’entrée de ce projecteur.
6pOHFWLRQQHU120'86285&(DYHFOHVWRXFKHVŸźGX
0HQX(&5$1HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER.
/HPHQX120'86285&(V¶DI¿FKHUD
6pOHFWLRQQHUOHSRUWDXTXHODWWULEXHUXQ
QRPDYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX
NOM DU SOURCE et appuyer sur la
WRXFKHŹ/DIHQrWUHGHGLDORJXH120
'86285&(V¶DI¿FKHUD
La partie droite du menu est vierge tant
TX¶XQQRPQ¶HVWSDVVSpFL¿p
6pOHFWLRQQH]XQHLF{QHTXHYRXV
aimeriez attribuer au port dans le
dialogue NOM DE SOURCE. Le nom
attribué au port change automatiquement
d’après l’icône choisie. Appuyez sur la
touche ENTER ou INPUT pour décider
quelle icône choisir.
6pOHFWLRQQH]XQQXPpURTXHYRXV
aimeriez attribuer au port en plus de
l’icône. Comme numéro, vous pouvez
sélectionner un espace vide (aucun
QXPpURDWWULEXp RX
Puis appuyez sur la touche ENTER ou
INPUT.
3RXUPRGL¿HUOHQRPDWWULEXpDXSRUW
sélectionnez NOM PERSONNALISÉ
et appuyez sur la touche ENTER ou
INPUT.
YRLUSDJHVXLYDQWH
64
QM00151-1
Menu ECRAN
Rubrique
NOM DU
SOURCE
(suite)
Description
/HQRPDFWXHOV¶DI¿FKHUDVXUOD
première ligne. Choisir et saisir les
FDUDFWqUHVDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
et la touche ENTER ou INPUT. Pour
effacer un caractère à la fois, presser
la touche RESET ou presser la touche
ŻHWODWRXFKHINPUT simultanément.
Si vous déplacez le curseur sur
SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur
l’écran et appuyez sur la touche ENTER
ou INPUT, 1 ou tous les caractères
seront également effacés. Le nom peut
utiliser 16 caractères au maximum.
0RGL¿HUXQFDUDFWqUHGpMjVDLVLDYHFOD
WRXFKHŸSRXUGpSODFHUOHFXUVHXUVXU
la première ligne et déplacer le curseur
sur le caractère à changer avec les
WRXFKHVŻŹ
Le caractère est sélectionné après
avoir appuyé sur la touche ENTER
ou INPUT. Suivre ensuite la même
SURFpGXUHTXHGpFULWHDXSRLQW FLGHVVXV
7HUPLQHUODVDLVLHGXWH[WHHQGpSODoDQWOHFXUVHXUVXU2.VXU
O¶pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹENTER ou INPUT. Pour
UHWRXUQHUDXQRPSUpFpGHQWVDQVHQUHJLVWUHUOHVPRGL¿FDWLRQV
déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la
WRXFKHŻENTER ou INPUT.
6pOHFWLRQQH]OHPRGqOHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹ RXENTER SRXUDI¿FKHUOHPRGqOH
VpOHFWLRQQpHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻSRXUIDLUHGLVSDUDvWUHO¶pFUDQ
DI¿FKp
/HGHUQLHUPRGqOHVpOHFWLRQQpV¶DI¿FKHORUVTXHYRXVDSSX\H]VXU
MY BUTTONDOORXpHjODIRQFWLRQ02'Ê/(
71 MODÈLE
MOTIF TEST Ù GUIDES1 Ù GUIDES2 Ù GUIDES3
Ú
Ú
FAISCEAU Ù CARTE2 Ù CARTE1 Ù CERCLE2 Ù CERCLE1 Ù GUIDES4
9RXVSRXYH]LQYHUVHUXQHFDUWHHWODIDLUHGp¿OHUKRUL]RQWDOHPHQW
lorsque CARTE 1 ou CARTE 2 est sélectionné.
3RXULQYHUVHUODFDUWHRXODIDLUHGp¿OHUDI¿FKH]OHJXLGHHQ
maintenant la touche RESET de la télécommande enfoncée pendant
au moins trois secondes lorsque CARTE1 ou CARTE2 apparaît.
YRLUSDJHVXLYDQWH
65
QM00151-1
Menu ECRAN
Rubrique
Description
/H67&HVWXQHIRQFWLRQSHUPHWWDQWG¶DI¿FKHU
une transcription ou le dialogue de la portion
DXGLRG¶XQHYLGpRGH¿FKLHUVRXG¶DXWUHV
¿FKLHUVGHSUpVHQWDWLRQRXDXGLR3RXUXWLOLVHU
cette fonction, il est nécessaire de disposer d’une source vidéo au
format NTSC ou d’une source vidéo composant au format 480i@60
prenant en charge la fonction S.T.C.
Il arrive qu’elle ne fonctionne pas correctement, en fonction de l’équipement
ou de la source du signal. Dans ce cas, désactivez la fonction S.T.C.
AFFICHER
Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options
VXLYDQWHVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
AUTO Ù ACTIVE Ù DESACTI.
S.T.C.
(Closed Caption)
AUTO/D/pJHQGHV DI¿FKHORUVTXHOHVLJQDOG HQWUpH FRPSDWLEOH
&& TXLSURYLHQWGXSRUWD\DQWO LF{QHGHVRXUGLQHUpJOpH
sur SOURCE AUDIO est sélectionné.
ACTIVE : S.T.C. est activée.
DESACTI. : S.T.C. est désactivée.
‡/HVOpJHQGHVQHSHXYHQWrWUHDI¿FKpHVORUVTXHOHPHQXjO¶pFUDQ
est actif.
‡/H67&HVWXQHIRQFWLRQSHUPHWWDQWG¶DI¿FKHUOHGLDORJXHXQH
narration et/ou des effets sonores d’un programme télévisé ou d’une
autre source vidéo. La disponibilité de S.T.C. dépend des chaînes
et/ou du contenu.
MODE
Sélectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir des options
VXLYDQWHVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
TITRE Ù TEXTE
TITRE3RXUDI¿FKHUOHVVRXVWLWUHV
TEXTE : 3RXUDI¿FKHUOHVGRQQpHVGHWH[WHUHODWLYHVjGHV
informations complémentaires telles que des reportages
d’actualité ou un guide de programmes TV. Ces informations
recouvrent l’intégralité de l’écran. Tous les programmes S.T.C.
ne disposent pas d’informations sous forme de texte.
CANAUX
Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à l’aide des touches
ŸźjSDUWLUGHVRSWLRQVVXLYDQWHV
1Ù2Ù3Ù4
1: Canal 1, canal / langue primaire
2: Canal 2
3: Canal 3
4: Canal 4
Les données relatives aux canaux dépendent du contenu. Certains
canaux peuvent être utilisés pour une langue secondaire ou rester vides.
YRLUSDJHVXLYDQWH
66
QM00151-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
POSITION
IMG ds IMG
$YHFOHVWRXFKHVŸźGHODWpOpFRPPDQGHFKDQJHODSRVLWLRQGHOD
zone secondaire en mode IM ds IM ( 40 67
QM00151-1
Menu OPT.
Menu OPT.
A partir du Menu OPT., vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique,
sauf pour les rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS
FILTRE. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon
le tableau suivant.
Rubrique
Description
SAUT SOURCE
Les ports peuvent être réglés de sorte à être ignorés en cherchant avec
la fonction RECHER.AUTO. ( ci-dessous RXELHQHQVpOHFWLRQQDQWj
l'aide des touches du panneau de contrôle.
&KRLVLVVH]XQSRUWG¶HQWUpHG¶LPDJHj
O¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
Activez/désactivez la fonction
6285&(6.,3jO¶DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
NORMAL Ù SAUT
Tout port réglé sur SAUT sera ignoré.
• Il est impossible de faire un SAUT sur tous les ports simultanément.
• Ce réglage n'est pas valable en mode IM par IM / IM ds IM ( 37 RECHER. AUTO.
Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal
DYHFOHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement
le tour des ports d’entrée pour détecter un signal, dans l’ordre suivant.
La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu’il détecte
un signal d’entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l’image.
COMPUTER IN1 Ö COMPUTER IN2 Ö LAN Ö USB TYPE A
×
Ø
USB TYPE B
VIDEO
×
Ø
S-VIDEO Õ COMPONENT Õ HDMI 2 Õ HDMI 1
• La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis
le port USB TYPE B.
KEYSTONE AUT
Activer/désactiver la fonction de distorsion trapézoïdale automatique
DYHFOHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
ACTIVE : La distorsion trapézoïdale automatique s’activera dès que
l’inclinaison du projecteur sera modifiée.
DESACTI. : Cette fonction est désactivée. Exécuter la fonction
.(<6721($87 (;e&87,21 GDQVOHPHQX
INSTALLAT° pour avoir une correction de distorsion
trapézoïdale automatique.
• Si le projecteur est suspendu au plafond, cette fonction n’opérera
pas correctement. La régler alors sur DESACTI.
• Cette fonction n’est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé ( 94 YRLUSDJHVXLYDQWH
68
QM00151-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
ALLUM. DIRECT
$FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ$//80',5(&7DYHFOHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque ACTIVE est défini, la lampe du projecteur est
automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle ( 24 uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de
courant qui s’est produite alors que la lampe était allumée.
• Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté
alors que la lampe est éteinte.
• Après avoir allumé la lampe à l’aide de la fonction ALLUM.
DIRECT, le projecteur est éteint si aucune entrée ou aucune
opération n’est détectée au bout d’environ 30 minutes, même si la
fonction AUTO OFF ( ci-dessous Q¶HVWSDVDFWLYpH
6SpFL¿HUOHWHPSVGHGpFRPSWHSRXUODPLVHKRUVWHQVLRQ
DXWRPDWLTXHGXSURMHFWHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź
/RQJ PD[PLQXWHV Ù&RXUW PLQPLQXWH '(6$&7,
AUTO OFF
MINUT. CLAPET
4XDQGOHWHPSVVSpFL¿pHVWODPLVHKRUVWHQVLRQDXWRPDWLTXHQ¶D
SDVOLHX4XDQGOHWHPSVHVWVSpFL¿pHQWUHHWHWVLFHWHPSV
s’écoule sans qu’il n’y ait eu de signal ou seulement un signal non
conforme, la lampe du projecteur s’éteindra.
Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée,
RXELHQVLXQHFRPPDQGH jO¶H[FHSWLRQGHVFRPPDQGHVJHW HVW
transmise au port CONTROL pendant la période correspondante,
le projecteur ne sera pas mis hors tension.
Se reporter à la section Mise hors tension ( 24 /HVWRXFKHVŸźSHUPHWWHQWGHUpJOHUODGXUpHHQWUHOHPRPHQW
où le clapet de l’objectif se ferme et celui où le projecteur s’éteint
automatiquement.
1h Ù 3h Ù 6h
• Le clapet s'ouvre automatiquement lorsque le projecteur est remis
sous tension.
YRLUSDJHVXLYDQWH
69
QM00151-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
USB TYPE B
Sélectionnez la fonction du port USB TYPE B avec les touches
Ÿź3RXUXWLOLVHUFHWWHIRQFWLRQYRXVGHYH]UDFFRUGHUOHSRUWUSB
TYPE B du projecteur et le port USB de type A d’un ordinateur.
SOURIS Ù AFFICHAGE USB
SOURIS : La télécommande fournie fonctionne comme une simple
souris et un clavier d’ordinateur.
AFFICHAGE USB : Le port fonctionne comme port d’entrée recevant
les signaux vidéo depuis l’ordinateur ( 108 • La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis
le port USB TYPE B.
• Dans les cas suivants, un message vous avisant que le port USB
TYPE B n’est pas disponible pour les images reçues apparaît avec
la boîte de dialogue USB TYPE B :
- Ce réglage bascule sur SOURIS lorsqu’une image reçue sur le port
USB TYPE B est projetée.
- Le port USB TYPE B est sélectionné comme source d’entrée vidéo
lorsque ce réglage se trouve sur SOURIS.
TEMPS LAMPE
Le temps de lampe correspond au temps d’utilisation de la lampe,
pFRXOpGHSXLVODGHUQLqUHUpLQLWLDOLVDWLRQ&¶HVWDI¿FKpGDQVOH0HQX
OPT.
En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la
WRXFKHŹGXSURMHFWHXUXQHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKH
3RXUUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGHODPSHVpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ
ANNULER Ö OK
• Réinitialiser le temps de lampe seulement lorsque vous avez
remplacé la lampe. Ceci permet d’avoir une indication précise sur le
temps d’utilisation de la lampe.
• Concernant le remplacement de la lampe, se reporter à la section
Remplacer la lampe ( 112 ‡/HWHPSVODPSHSHXWpJDOHPHQWrWUHYpUL¿pDYHFOH0RQLWHXUGX
statut ( 22 .
TEMPS FILTRE
/HWHPSVGH¿OWUHFRUUHVSRQGDXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHpFRXOp
GHSXLVODGHUQLqUHUpLQLWLDOLVDWLRQ&¶HVWDI¿FKpGDQVOH0HQX237
En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la
WRXFKHŹGXSURMHFWHXUXQHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKH
3RXUUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUHVpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ
ANNULER Ö OK
‡5pLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUHXQLTXHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRX
UHPSODFpOH¿OWUHjDLU&HFLSHUPHWG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQSUpFLVH
VXUOHWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUH
‡&RQFHUQDQWO¶HQWUHWLHQGX¿OWUHjDLUVHUHSRUWHUjODVHFWLRQ
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU ( 114 ‡/HWHPSV¿OWUHSHXWpJDOHPHQWrWUHYpUL¿pDYHFOH0RQLWHXUGX
statut ( 22 .
YRLUSDJHVXLYDQWH
70
QM00151-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
MA TOUCHE
Cette rubrique sert à attribuer une des fonctions ci-dessous aux
touches MY BUTTON 1 à 4 de la télécommande ( 6 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXPHQX0$728&+(SRXU
sélectionner l’une des touches MA TOUCHE-1 à 4 et appuyez
VXUŹRXVXUENTERSRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXHGH
FRQ¿JXUDWLRQGH0$728&+(
Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les
WRXFKHVŸźŻŹ pour une attribution à la touche souhaitée.
Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer les
réglages.
DIAPOSITIVE : Assigne le port à USB TYPE A et lance un Diaporama.
MES IMAGESDI¿FKHOHPHQXMES IMAGES ( 88 MESSAGER3RXUDI¿FKHURXHIIDFHUOHWH[WHGXPHVVDJHUVXU
l'écran ( 5. Fonction Messager dans le Guide Réseau /RUVTX LOQ \DSDVGHGRQQpHVWUDQVIpUpHVjDI¿FKHUOHPHVVDJH©3$6
DE DONNÉES MESSAGER » apparaît.
CLAPET: Place le clapet de l'objectif en position fermé et ouvert ( 36 .
PERM. IM par IM/IM ds IM: Interchange l'image à droite avec celle
à gauche en mode IM par IM. Permute l'image principale et l'image
secondaire en mode Img ds Img ( 37 INFOS$I¿FKH6<67Ê0(B,1)26(175B,1)26
79 INFORMATIONS SANS FIL ( 84 ,1)250$7,216&$%/(
( 86 RXULHQ
KEYSTONE AUT : effectue automatiquement la correction de
distorsion trapézoïdale ( 56 MAMEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage
enregistrées ( 48 Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d’une donnée de
paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois.
Quand aucune donnée n’est enregistrée
dans la mémoire, la boîte de dialogue
« Pas de donnees »V¶DI¿FKH4XDQGOH
réglage courant n’est pas enregistré
dans la mémoire, la boîte de dialogue
WHOOHTXHFHOOHLOOXVWUpHVXUODGURLWHV¶DI¿FKH
Si vous souhaitez conserver le réglage en cours, veuillez
DSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUTXLWWHU'DQVOHFDVFRQWUDLUHOHV
paramètres de réglage actuels seront perdus lors du chargement
de nouveaux paramètres.
IRIS ACTIFPRGL¿HOHPRGHGHO¶LULVDFWLI( 48 .
MODE IMAGEPRGL¿HOH02'(,0$*(
44 REG. FILTREDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXHGHFRQ¿UPDWLRQGH
UpLQLWLDOLVDWLRQGXWHPSVGH¿OWUH
70 02'Ê/($I¿FKHRXGLVVLPXOHOHIRUPDWPRGqOHVpOHFWLRQQpGDQV
ODUXEULTXH02'Ê/(
65 SOURDINE : Met en marche/arrêt la sourdine.
RESOLUTION : Pour activer/désactiver le menu RESOLUTION ( 55 MODE ÉCO.3RXUPRGL¿HUOHGLDORJXH02'(e&2 ( 57 YRLUSDJHVXLYDQWH
71
QM00151-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
MA TOUCHE
VXLWH
ACCENTUALIZER: Active/Désactive le dialogue ACCENTUALIZER ( 48 .
MONITEUR DU STATUT: Active/Désactive le rétroéclairage du
moniteur du statut ( 22 &HWWHIRQFWLRQQ HVWSDVGLVSRQLEOHVL
ÉCONOMIE est sélectionné dans MODE VEILLE alors que le
projecteur est en mode veille.
/HPHQX6(59,&(V¶DI¿FKHTXDQGFHWWH
rubrique est sélectionnée.
Sélectionner une rubrique avec les touches
ŸźSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXVXU
la touche ENTER pour exécuter la fonction.
ALTITUDE
Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement
DYHFOHVWRXFKHVŸź(QUqJOHJpQpUDOHLOHVWUHFRPPDQGpGH
laisser ce paramètre sur AUTO.
HAUTE-2 Ù HAUTE-1 Ù NORMAL Ù AUTO
SERVICE
AUTO : Le projecteur change automatiquement la vitesse de
rotation pour s'adapter à l'altitude et à d'autres facteurs
ambiants.
Choisir une des option suivantes en cas de problème avec
le mode AUTO.
NORMAL : Ce mode peut être utilisée en dessous de 1600 m (5250
SLHGV HAUTE-1 : Ce mode peut être utilisée entre 1600 et 2300 m (5250
HWSLHGV HAUTE-2 : Ce mode peut être utilisée au-dessus de 2300m (7550
SLHGV AJUSTMT AUTO
6pOHFWLRQQHUXQGHVPRGHVDYHFOHVWRXFKHVŸź6LYRXVDYH]
choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée.
DETAIL Ù RAPIDE Ù DESACTI.
DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H
RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnée
préétablie pour le signal d’entrée.
• Selon les conditions comme l’image d’entrée, le câble de signaux à
l’appareil, les conditions environnantes de l’appareil, etc., le réglage
automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir
DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement.
FANTÔME <Uniquement pour le MC-X8170 / MC-WX8265>
6pOHFWLRQQHUXQHFRXOHXUG LPDJH
IDQW{PHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
5pJOHUO pOpPHQWVpOHFWLRQQpDYHFOHV
WRXFKHVŸźSRXUIDLUHGLVSDUDvWUHO¶LPDJHIDQW{PH
YRLUSDJHVXLYDQWH
72
QM00151-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
AVERT. FILTR
8WLOLVH]ODWRXFKHŸźSRXUUpJOHUODPLQXWHULHGXPHVVDJHGH
QRWL¿FDWLRQORUVTXHOH¿OWUHGRLWrWUHUHPSODFp
1000h Ù 2000h Ù 5000h Ù 10000h Ù 15000h Ù 20000h Ù DESACTI.
Après avoir choisi un élément, à l’exception de DESACTI., le message
©5$33(/ +(85(62173$66eªV¶DI¿FKHUDXQHIRLVTXH
O¶KRUORJHDWWHLQGUDO¶LQWHUYDOOHGp¿QLSDUFHWWHIRQFWLRQ
119 4XDQG'(6$&7,VHUDFKRLVLOHPHVVDJHQHV¶DI¿FKHUDSDV
8WLOLVHUFHWWHIRQFWLRQSRXUPDLQWHQLUOH¿OWUHjDLUSURSUHHQSDUDPpWUDQW
le temps approprié selon l’environnement de votre projecteur.
• 9HXLOOH]YpUL¿HUUpJXOLqUHPHQWOH¿OWUHPrPHHQO¶DEVHQFHGHPHVVDJH
6LOH¿OWUHjDLUHVWFROPDWpjFDXVHGHSRXVVLqUHVRXDXWUHVFRUSV
étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut
causer des dysfonctionnements de l’appareil, ou en réduire la durée de vie.
• Prenez soin de l’environnement d’utilisation du projecteur et
YpUL¿H]UpJXOLqUHPHQWOH¿OWUH
SERVICE
VXLWH
TYPE OBJECT
6pOHFWLRQQHUOHW\SHG REMHFWLIXWLOLVpjO DLGHGHVWRXFKHVŸźHW
DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER. Si AUTO est sélectionné, le
projecteur détermine automatiquement le type d'objectif.
8QPHVVDJHV DI¿FKHSRXUFRQ¿UPHU$SSX\HUVXUODWRXFKHŹ
ou ENTER pour sauvegarder le type d'objectif.
• &HUpJODJHDXQHLQÀXHQFHHQWUHDXWUHVVXUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOH
‡/HW\SHG REMHFWLIGpWHUPLQpSDUOHSURMHFWHXUVHUDDI¿FKpjGURLWH
de “AUTO”
• Si le projecteur ne peut pas déterminer automatiquement le
type d'objectif quand cet élément est réglé sur AUTO, “OBJECTIF
,1&2118´V DI¿FKHjGURLWHGH³$872´
• En ce qui concerne les objectifs en option, demander à votre
revendeur.
VERROUIL OBJ
/HVWRXFKHVŸźSHUPHWWHQWG¶DFWLYHUGHGpVDFWLYHUODIRQFWLRQGH
verrouillage. Lorsque ACTIVE est sélectionné, les touches (ZOOM,
ZOOM + / -, FOCUS + / -, LENS SHIFT, LENS MEMORY VRQW
verrouillées.
ACTIVE Ù DESACTI.
YRLUSDJHVXLYDQWH
73
QM00151-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
VERR.TOUCHES
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXUVpOHFWLRQQHUODFRPPDQGHGHVRSpUDWLRQV
PANN. DE CONTR. Ù TÉLÉCOMMANDE
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXU
sélectionner ACTIVE ou DÉSACTI.
ACTIVE Ù DÉSACTI.
La sélection de ACTIVE à l’étape 2 verrouille les touches, à l’exception
de STANDBY, ON et STANDBY/ON, sur la commande des opérations
sélectionnée à l’étape 1. Sélectionner DESACTI. libère les touches
verrouillées sur le contrôle d’opérations sélectionné à l’étape 1.
• Permet d’éviter de jouer avec les touches ou de les actionner
fortuitement.
• Il est impossible de désactiver les deux options simultanément.
SERVICE
VXLWH
RÉCEPT.A DIST.
6pOHFWLRQQHUXQFDSWHXUGLVWDQWDYHF
OHVWRXFKHVŸź
AVANT Ù$55,Ê5(
/DFRPPXWDWLRQV¶HIIHFWXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
ACTIVE Ù DÉSACTI.
• Quand un capteur est éteint, l'autre peut également être éteint.
FRÉQ A DIST.
&KDQJHUOHVSDUDPqWUHVGXFDSWHXUGLVWDQWGXSURMHFWHXUDYHF
OHVWRXFKHVŸź
4, 18 1:NORMAL Ù 2:HAUTE
8WLOLVH]ODWRXFKHŻŹSRXUDFWLYHURX
désactiver la télécommande du projecteur.
ACTIVE Ù DÉSACTI.
Le paramétrage par défaut réglé en usine pour les deux est
1:NORMAL et 2:HAUTE pour être activés. Désactivez l’une des
deux options si la télécommande ne fonctionne pas correctement.
• Il est impossible de désactiver les deux options simultanément.
ID. TÉLÉCOM.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXPHQX,'7e/e&20SRXUVpOHFWLRQQHU
O¶,'HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
TOUT Ù 1 Ù 2 Ù 3 Ù 4
Le projecteur est contrôlé à l’aide de la télécommande dont
la touche ID porte un numéro identique. Lorsque TOUT est
sélectionné, le projecteur est contrôlé par n’importe quelle
télécommande, indépendamment de l’ID.
YRLUSDJHVXLYDQWH
74
QM00151-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
/DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHHQWUDvQHO DI¿FKDJH
du menu COMMUNICATION.
'DQVFHPHQXYRXVSRXYH]FRQ¿JXUHUOHV
paramètres de la communication en série du
projecteur par l'intermédiaire du port CONTROL.
SERVICE
(suite)
Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches
GXFXUVHXUŸź$SSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKH
COMMUNICATION ŹSRXURXYULUOHVRXVPHQXFRUUHVSRQGDQW
au paramètre sélectionné. Vous pouvez sinon
DSSX\HUVXUODWRXFKHŻjODSODFHGHODWRXFKHŹ
SRXUUHYHQLUDXPHQXSUpFpGHQWVDQVPRGL¿HUOD
FRQ¿JXUDWLRQ
Chaque sous-menu peut être utilisé de la manière
décrite ci-dessus.
• Avec TYPE COMMUNICATION ( ci-dessous
réglé sur DESACTI., les autres éléments sauf
FAISCEAU du menu COMMUNICATION sont
invalides.
• Pour le fonctionnement de la communication en
série, reportez-vous au Guide Réseau.
YRLUSDJHVXLYDQWH
75
QM00151-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
TYPE COMMUNICATION
Choisir le type de communication pour
transmissions par l'intermédiaire du port CONTROL.
32175e6($8 6$16),/
Ú
32175e6($8 &$%/(
Ú
DESACTI.
SERVICE
(suite)
PONT RÉSEAU: Sélectionnez ce type si vous
devez passer par ce projecteur pour contrôler un
COMMUNICATION périphérique externe, tel qu'un terminal réseau, à
partir de l'ordinateur. Sélectionner SANS FIL ou
CABLE en tant que mode de connexion réseau.
Le port CONTROL n'accepte pas les instructions
RS-232C.
( 6. Fonction Pont réseau dans le Guide Réseau
DESACTI.: Choisir ce mode pour recevoir des
commandes RS-232C en utilisant le port CONTROL.
• DÉSACTI. est sélectionné comme paramètre par
défaut.
• Lorsque vous sélectionnez PONT RÉSEAU, cochez la
rubrique MÉTHODE TRANSMISSION ( 77 .
YRLUSDJHVXLYDQWH
76
QM00151-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
RÉGLAGES SÉRIE
Choisir les conditions de communication en série
pour le port CONTROL.
VITESSE COM
4800bps Ù 9600bps Ù 19200bps Ù 38400bps
PARITÉ
AUCUNE Ù IMPAIRE Ù PAIRE
• /D9,7(66(&20HVW¿[pHjESV3$5,7e
HVW¿[pj$8&81(ORUVTXH7<3(&20081,&$7,21
a pour valeur DESACTI ( 75, 76 .
SERVICE
(suite)
MÉTHODE TRANSMISSION
COMMUNICATION Sélectionnez la méthode de transmission pour la
(suite)
communication dans PONT RÉSEAU à partir du
port CONTROL.
SEMI-DUPLEX Ù DUPLEX INTÉGRAL
SEMI-DUPLEX: Cette méthode permet au projecteur
d'assurer une communication bilatérale, mais une
seule direction, soit la transmission, soit l'émission
de données, est autorisée à la fois.
DUPLEX INTÉGRAL: Cette méthode permet au
projecteur d'effectuer une communication bilatérale
assurant la transmission et la réception simultanées
de données.
• SEMI-DUPLEX est sélectionné comme paramètre par défaut.
• 6LYRXVVpOHFWLRQQH]6(0,'83/(;YpUL¿H]OHUpJODJHGHOD
rubrique TEMPS LIMITE RÉPONSE ( 78 .
YRLUSDJHVXLYDQWH
77
QM00151-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
TEMPS LIMITE RÉPONSE
Sélectionnez le délai d'attente des données
de réponse provenant d'un autre périphérique
communiquant via PONT RÉSEAU et SEMIDUPLEX via le port CONTROL.
DESACTI. Ù 1s Ù 2s Ù 3s
SERVICE
(suite)
DESACTI.: Sélectionnez ce mode si vous n'avez
SDVEHVRLQGHYpUL¿HUOHVUpSRQVHVSURYHQDQW
du périphérique vers lequel le projecteur envoie
des données. Dans ce mode, le projecteur
peut envoyer en continu des données depuis
l'ordinateur.
1s /2s /3s: sélectionnez le délai pendant lequel
le projecteur doit attendre les réponses du
périphérique auquel il envoie les données.
COMMUNICATION Pendant l'attente des réponses, le projecteur
(suite)
n'envoie aucune donnée à partir du port
CONTROL.
• Ce menu est uniquement disponible lorsque
PONT RÉSEAU est sélectionné pour TYPE
COMMUNICATION et que SEMI-DUPLEX est
sélectionné pour MÉTHODE TRANSMISSION
( 77 .
• DÉSACTI. est sélectionné comme paramètre par
défaut.
FAISCEAU
/DVpOHFWLRQGHFHWpOpPHQWDI¿FKHOHPHQX)$,6&($8
Pour plus d'informations, se référer au Guide
d’empilement rapide.
• Avec MODE FAISCEAU réglé sur PRINCIPAL
or SECONDAIRE, les autres éléments du menu
COMMUNICATION sont invalides.
78
QM00151-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
IINFOS
Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée
©(175B,1)26ªV¶DI¿FKH(OOHLQGLTXHGHVLQIRUPDWLRQV
concernant l’entrée actuelle.
SERVICE
(suite)
‡/HPHVVDJH©%/2&,0$*(ªVXUODERvWHGHGLDORJXHVLJQL¿H
que la fonction de verrou de cadre est activée.
‡/HPHVVDJH©6&$575*%ªVLJQL¿HTXHOHVSRUWVCOMPONENT
fonctionne en tant que port d’entrée SCART RGB. Se reporter à la
rubrique COMPONENT. dans le Menu ENTR. ( 52 • Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s’il n’y a aucun signal
ou en mode de sortie synchronisée.
• Lorsque AFFICHER MON TEXTE est paramétré sur ACTIVE,
0217(;7(HVWDI¿FKpDYHFO¶LQIRUPDWLRQHQWUpHGDQVODERvWHGH
dialogue ENTR._INFOS ( 96 REGLAGE USINE
3RXUH[pFXWHUFHWWHIRQFWLRQVpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ
L’exécution de cette fonction rétablit l’ensemble des réglages
initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter
que les rubriques TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUE,
AVERT. FILTR, MODE VEILLE, COMMUNICATION, RÉSEAU, et
SECURITE ne sont pas réinitialisées.
ANNULER Ö OK
79
QM00151-1
Menu RÉSEAU
Menu RÉSEAU
Gardez àl'esprit que des paramétrages réseau
incorrects sur ce projecteur peuvent causer des
problèmes sur le réseau. Veillez à consulter
l'administrateur du réseau avant de vous connecter à
un point d'accèsexistant sur votre réseau.
Sélectionnez "RÉSEAU" dans le menu principal pour
accéder aux fonctions suivantes.
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO DLGHGHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUVXUOHSURMHFWHXU
RXODWpOpFRPPDQGHDSSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKHŹGXFXUVHXUVXUOHSURMHFWHXU
ou la télécommande ou sur la touche ENTER de la télécommande pour exécuter la
rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Reportez-vous au Guide Réseau pour obtenir des détails sur l'opération RÉSEAU.
REMARQUE • 3RXUXWLOLVHUODIRQFWLRQUpVHDXVDQV¿OGHFHSURMHFWHXUO¶DGDSWDWHXU86%
VDQV¿OGpVLJQpYHQGXVpSDUpPHQWHQRSWLRQHVWQpFHVVDLUH1HSDVXWLOLVHUGH
câble ou de dispositif de rallonge lors de la connexion de l’adaptateur au projecteur.
• /HSURMHFWHXUQHSHUPHWSDVODFRQQH[LRQ/$1FkEOpHHWVDQV¿OjXQPrPHUpVHDX
‡1HUpJOHUSDVODPrPHDGUHVVHUpVHDXSRXUOH/$1FkEOpHWVDQV¿O
• Si vous n'utilisez pas SNTP ( 3.1.8 Réglages Date/Heure dans le Guide
Réseau), alors vous devez régler HEURE ET DATE pendant l'installation initiale.
• Le contrôle de communication réseau est désactivé quand le projecteur est
en mode Attente si la rubrique MODE VEILLE est à ÉCONOMIE. Établir la
connexion entre le projecteur et le réseau après avoir réglé la rubrique MODE
VEILLE à NORMAL ( 58 Rubrique
Description
/DVpOHFWLRQGHFHWpOpPHQWDI¿FKHOH
menu CONFIGURATION SANS FIL du
/$1VDQV¿O
Sélectionnez une fonction à l'aide des
WRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKH
ŹRXENTER de la télécommande pour
exécuter la fonction.
CONFIGURATION
SANS FIL
MODE
YRLUSDJHVXLYDQWH
Sélectionner le mode du système de communication en
UpVHDXDYHFOHVWRXFKHVŸź6pOHFWLRQQHUVHORQOHV
paramètres de votre ordinateur.
ADHOC Ù INFRASTRUCTURE
3RXUHQUHJLVWUHUOHVSDUDPqWUHVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
• Quand ADHOC est sélectionné, IEEE802.11 n ne peut
être utilisé.
• Si ADHOC est réglé sur MODE alors que WPA-PSK
ou WPA2-PSK est sélectionné en tant qu’CRYPTAGE,
le réglage CRYPTAGE ( 82 bascule sur DESACTI.
automatiquement.
80
QM00151-1
Menu RÉSEAU
Rubrique
Description
Activez / désactivez le DHCP à l'aide des touches
Ÿź
ACTIVE Ù DESACTI.
Sélectionnez DESACTI. lorsque le DHCP n'est pas
DHCP
activé sur le réseau. Pour enregistrer les paramètres,
(Protocole de
FRQ¿JXUDWLRQ DSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
dynamique • Quand le paramètre « DHCP » est défini sur ACTIVE,
de l'hôte)
l'obtention de l'adresse IP à partir du serveur DHCP
prend un peu de temps.
• Une adresse IP sera attribuée à la fonction IP auto
si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du
serveur, même si DHCP est défini sur « ACTIVE ».
Saisissez l'ADRESSE IP à l'aide des touches
ŸźŻŹ&HWWHIRQFWLRQSHXWXQLTXHPHQWrWUHXWLOLVpH
quand DHCP est DESACTI.
ADRESSE ‡/ $'5(66(,3HVWOHQXPpURTXLLGHQWL¿HFH
IP
projecteur sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir
deux appareils avec la même ADRESSE IP sur le
même réseau.
• L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite.
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUVDLVLUXQ0$648(
CONFIGURATION
MASQUE SOUS-RÉSEAU icentique à celui de votre ordinateur.
SANS FIL
Cette fonction est disponible uniquement quand DHCP
SOUS(suite)
RÉSEAU est réglé sur DESACTI.
• Le MASQUE SOUS-RÉSEAU « 0.0.0.0 » est interdit.
Saisissez l'adresse d'INTERFACE PAR DÉFAUT (un
INTERFACE noeud d'un réseau d'ordinateur qui sert de point d'accès
jXQDXWUHUpVHDX DYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
PAR
Cette fonction peut uniquement être utilisée quand
DÉFAUT
DHCP est réglé sur DESACTI.
SERVER
DNS
Saisissez l'adresse de SERVEUR DNS à l'aide des
WRXFKHVŸźŻŹ
Le SERVEUR DNS est un système pour contrôer les
noms de domaine et les adresses IP sur le Réseau.
Saisissez le DÉCALAGE HORAIRE à l'aide des
WRXFKHVŸź
Paramétrer DÉCALAGE HORAIRE pour que sa valeur
soit identique à celle de l'ordinateur. Dans le doute,
DÉCALAGE demandez conseil à votre responsable informatique.
HORAIRE 8WLOLVH]ODWRXFKHŹSRXUUHWRXUQHUDXPHQXDSUqV
avoir réglé le DÉCALAGE HORAIRE.
• Quand cet élément est réglé, le même élément
est paramétré sur la même valeur dans le menu
CONFIGURATION PAR CABLE ( 86 YRLUSDJHVXLYDQWH
81
QM00151-1
Menu RÉSEAU
Rubrique
CONFIGURATION
SANS FIL
(suite)
Description
HEURE
ET DATE
6DLVLVVH]O DQQpH GHX[GHUQLHUVFKLIIUHV OHPRLVOH
MRXUO KHXUHHWOHVPLQXWHVDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
• Quand cet élément est réglé, le même élément
est paramétré sur la même valeur dans le menu
CONFIGURATION PAR CABLE ( 86 .
• Le projecteur remplacera ce réglage et récupérera
les informations HEURE ET DATE du serveur temporel
quand SNTP sera activé. ( 3.1.8 Réglages Date/
Heure dans le Guide Réseau
• Ce paramètre sera réinitialisé si le projecteur est éteint
alors que MODE VEILLE dans le menu INSTALLAT°
est réglé sur ÉCONOMIE ( 58 ou que l’alimentation
est éteinte.
CANAL
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOHFDQDO
/$1VDQV¿OjXWLOLVHUORUVTXH02'(
80 HVWUpJOp
sur ADHOC. Sélectionner selon les paramètres de
votre ordinateur.
Les canaux 1 à 11 ne sont pas disponibles. Pour
HQUHJLVWUHUOHVSDUDPqWUHVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
• Les canaux disponibles dépendront du pays. En
RXWUHXQHFDUWHGHUpVHDXVDQV¿OSRXUUDrWUHUHTXLVH
en fonction du standard.
• Cet élément peut uniquement être sélectionné quand
MODE est réglé sur ADHOC. Quand MODE est réglé
sur INFRASTRUCTURE, le canal est sélectionné
automatiquement.
Sélectionner la méthode de cryptage à utiliser avec les
WRXFKHVŸź
:3$36. $(6 Ù:3$36. 7.,3
Ú
Ú
DESACTI.
:3$36. $(6
Ú
Ú
WEP 64bit Ù WEP 128bit Ù:3$36. 7.,3
CRYPTAGE Pour enregistrer les paramètres, appuyez sur la touche
Ź
• Quand MODE ( 80 HVWUpJOpVXU$'+2&:3$36.
et WPA2-PSK ne peuvent être sélectionnés.
• Si IEEE802.11 n est utilisé alors que MODE est réglé
sur INFRASTRUCTURE, TKIP et WEP sont désactivés.
Si DESACTI. ou AES ne sont pas sélectionnés,
la communication bascule automatiquement vers
IEEE802.11 b/g.
YRLUSDJHVXLYDQWH
82
QM00151-1
Menu RÉSEAU
Rubrique
Description
Sélectionner le SSID
jDI¿FKHUVXUOHPHQX
SSID avec les touches
Ÿź
#1 DEFAUT Ù #2 DEFAUT Ù #3 DEFAUT
#5 PERSONNAL.Ù #4 DEFAUT
6pOHFWLRQQHUO¶XQGHV'()$87 a HWSUHVVHUOD
WRXFKHŹRXENTER.
Pour régler PERSONNAL.
CONFIGURATION
SANS FIL
(suite)
SSID
$SSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER quand
PERSONNAL. # 5 est sélectionné. Le menu SSID
PERSONNAL. #5 va apparaître.
/H66,'DFWXHOV DI¿FKHUDVXUODSUHPLqUHOLJQH6LDXFXQ
nom n'a encore été attribué, les lignes seront vides.
&KRLVLUHWVDLVLUOHVFDUDFWqUHVDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
et la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère
à la fois, presser la touche RESET ou presser la touche
ŻHWODWRXFKHINPUT simultanément. Si vous déplacez le
curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l’écran
et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les
caractères seront également effacés. SSID peut utiliser
jusqu'à 32 caractères.
0RGL¿HUXQFDUDFWqUHGpMj
saisi avec les touches
ŸźSRXUGpSODFHUOH
curseur sur l'une des
2 premières lignes et
déplacer le curseur sur
le caractère à changer
DYHFOHVWRXFKHVŻŹ/H
caractère est sélectionné
après avoir appuyé sur
la touche ENTER ou
INPUT. Suivre ensuite
la même procédure que
décrite au point
FLGHVVXV
7HUPLQHUODVDLVLHGX
texte en déplaçant le
curseur sur OK sur
O¶pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹENTER ou
INPUT. Pour retourner au nom précédent sans
HQUHJLVWUHUOHVPRGL¿FDWLRQVGpSODFHUOHFXUVHXUVXU
$118/(5VXUO¶pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŻ
ENTER ou INPUT.
YRLUSDJHVXLYDQWH
83
QM00151-1
Menu RÉSEAU
Rubrique
Description
La sélection de cet élément affiche la boîte de dialogue
INFORMATIONS SANS FIL qui permet de visualiser les paramètres
/$1VDQVILO8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXUFKDQJHUODSDJH
La première page montre les paramètres LAN sans-fil. La deuxième
page et les suivantes affichent les informations sur le signal des
dispositifs de connexion LAN sans-fil.
INFORMATIONS
SANS FIL
• Pour en savoir plus sur MOT DE PASSE, se reporter au manuel
sur “LiveViewer”.
‡5LHQ YLGH Q HVWPRQWUpGDQVOHFKDPS120'8352-(&7(85
( 87 et le champ SSID ( 83 jusqu'à ce que vous installiez
ces rubriques. Seuls les 16 premiers caractères du NOM DU
PROJECTEUR.
• ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR
DÉFAUT indiquent «0.0.0.0» dans les conditions suivantes.
/¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OQ¶HVWSDVFRQQHFWpDXSURMHFWHXU
'+&3HVW$&7,9(HWOHSURMHFWHXUQHUHoRLWSDVG DGUHVVHGX
serveur DHCP.
‡5LHQ YLGH Q¶HVWLQGLTXpGDQVOHVFKDPSV&$1$/HW9,7(66(VL
O¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OQ¶HVWSDVFRQQHFWp
‡/HUHQGHPHQWHWOHUpJODJHUpHOVV¶DI¿FKHURQWGDQVOHFKDPS
CANAL au lieu de la valeur de réglage du menu CONFIGURATION
SANS FIL.
‡8QHLFRQHHVWDI¿FKpHVXUODJDXFKHGX66,'GXGLVSRVLWLIUHOLpDX
projecteur.
YRLUSDJHVXLYDQWH
84
QM00151-1
Menu RÉSEAU
Rubrique
Description
/DVpOHFWLRQGHFHWpOpPHQWDI¿FKHOH
menu CONFIGURATION PAR CABLE
du LAN câblé.
Sélectionnez une fonction à l'aide des
WRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKH
ŹRXENTER de la télécommande pour
exécuter la fonction.
Activez / désactivez le DHCP à l'aide des touches
Ÿź
ACTIVE Ù DESACTI.
Sélectionnez DESACTI. lorsque le DHCP n'est pas
DHCP
activé sur le réseau. Pour enregistrer les paramètres,
(Protocole de
FRQ¿JXUDWLRQ DSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
dynamique • Quand le paramètre « DHCP » est défini sur ACTIVE,
de l'hôte)
l'obtention de l'adresse IP à partir du serveur DHCP
prend un peu de temps.
• Une adresse IP sera attribuée à la fonction IP auto
si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du
serveur, même si DHCP est défini sur « ACTIVE ».
CONFIGURATION
PAR CABLE
Saisissez l'ADRESSE IP à l'aide des touches
ŸźŻŹ&HWWHIRQFWLRQSHXWXQLTXHPHQWrWUHXWLOLVpH
quand DHCP est DESACTI.
ADRESSE ‡/ $'5(66(,3HVWOHQXPpURTXLLGHQWL¿HFH
IP
projecteur sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir
deux appareils avec la même ADRESSE IP sur le
même réseau.
• L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite.
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUVDLVLUXQ0$648(
MASQUE SOUS-RÉSEAU icentique à celui de votre ordinateur.
Cette fonction est disponible uniquement quand DHCP
SOUSRÉSEAU est réglé sur DESACTI.
• Le MASQUE SOUS-RÉSEAU « 0.0.0.0 » est interdit.
Saisissez l'adresse d'INTERFACE PAR DÉFAUT (un
INTERFACE noeud d'un réseau d'ordinateur qui sert de point d'accès
jXQDXWUHUpVHDX DYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
PAR
Cette fonction peut uniquement être utilisée quand
DÉFAUT
DHCP est réglé sur DESACTI.
SERVER
DNS
Saisissez l'adresse de SERVEUR DNS à l'aide des
WRXFKHVŸźŻŹ
Le SERVEUR DNS est un système pour contrôer les
noms de domaine et les adresses IP sur le Réseau.
YRLUSDJHVXLYDQWH
85
QM00151-1
Menu RÉSEAU
Rubrique
Description
Saisissez le DÉCALAGE HORAIRE à l'aide des
WRXFKHVŸź
Paramétrer DÉCALAGE HORAIRE pour que sa valeur
soit identique à celle de l'ordinateur. Dans le doute,
DÉCALAGE demandez conseil à votre responsable informatique.
HORAIRE 8WLOLVH]ODWRXFKHŹSRXUUHWRXUQHUDXPHQXDSUqV
avoir réglé le DÉCALAGE HORAIRE.
• Quand cet élément est réglé, le même élément
est paramétré sur la même valeur dans le menu
CONFIGURATION SANS FIL ( 81 CONFIGURATION
PAR CABLE
(suite)
HEURE
ET DATE
6DLVLVVH]O DQQpH GHX[GHUQLHUVFKLIIUHV OHPRLVOH
MRXUO KHXUHHWOHVPLQXWHVDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
• Quand cet élément est réglé, le même élément
est paramétré sur la même valeur dans le menu
CONFIGURATION SANS FIL ( 82 • Le projecteur remplacera ce réglage et récupérera
les informations HEURE ET DATE du serveur temporel
quand SNTP sera activé. ( 3.1.8 Réglages Date/
Heure dans le Guide Réseau
• Ce paramètre sera réinitialisé si le projecteur est éteint
alors que MODE VEILLE dans le menu INSTALLAT°
est réglé sur ÉCONOMIE ( 58 RXTXHO¶DOLPHQWDWLRQ
est éteinte.
/DVpOHFWLRQGHFHWpOpPHQWDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH
INFORMATIONS CABLE qui permet de visualiser les paramètres
LAN câblé.
INFORMATIONS
CABLE
• Pour en savoir plus sur MOT DE PASSE, se reporter au manuel
sur “LiveViewer”.
• Seuls les 16 premiers caractères du NOM DU PROJECTEUR
sont affichés.
• ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR
DÉFAUT indiquent “0.0.0.0” quand DHCP est ACTIVE et le
projecteur ne peut pas obtenir d’adresse du serveur DHCP.
YRLUSDJHVXLYDQWH
86
QM00151-1
Menu RÉSEAU
Rubrique
Description
NOM DU
PROJECTEUR
6pOHFWLRQQH]OH120'8
PROJECTEUR dans le menu
RÉSEAU à l'aide des touches
ŸźSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKp
Ź/DERvWHGHGLDORJXH120'8
352-(&7(85V DI¿FKHUD
/H120'8352-(&7(85DFWXHOV DI¿FKHUDVXUOHV
premières lignes. Le nom d’un projecteur donné est attribué au
préalable par défaut.
Sélectionnez et saisissez les caractères à l'aide des touches
ŸźŻŹHWGHODWRXFKHENTER ou INPUT.
Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET
RXSUHVVHUODWRXFKHŻHWODWRXFKHINPUT simultanément.
Si vous avez déplacé le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT
EFFACER sur l'écran et appuyé sur la touche ENTER ou INPUT,
1 caractère ou tous les caractères seront effacés.
Le NOM DU PROJECTEUR peut contenir jusqu’à 64 caractères.
0RGL¿H]XQFDUDFWqUHGpMjVDLVL
DYHFOHVWRXFKHVŸźSRXU
déplacer le curseur sur l'une des
3 premières lignes, et déplacez
le curseur sur le caractère
jFKDQJHUDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Le caractère est sélectionné
après avoir appuyé sur la touche
ENTER ou INPUT. Suivez ensuite
la même procédure que celle
GpFULWHjO pWDSH FLGHVVXV
7HUPLQH]ODVDLVLHGXWH[WHHQ
déplaçant le curseur sur OK sur
l'écran, et appuyez sur la touche
ŹENTER ou INPUT.
Pour retourner au NOM DU PROJECTEUR précédent sans
HQUHJLVWUHUOHVPRGL¿FDWLRQVGpSODFH]OHFXUVHXUVXU$118/(5VXU
O pFUDQHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻENTER ou INPUT.
YRLUSDJHVXLYDQWH
87
QM00151-1
Menu RÉSEAU
Rubrique
MES IMAGES
Description
La sélection de cette rubrique
DI¿FKHUDOHPHQX0(6,0$*(6
Utilisez l’application pour transférer
les données de l’image. Vous
pouvez le télécharger sur de notre
site internet.
6pOHFWLRQQH]XQpOpPHQWTXLHVWXQHLPDJH¿[HDYHFO 0(6
,0$*(6DXPR\HQGHVWRXFKHVŸź ( 4.Fonction Mes images
dans le Guide Réseau)HWGHODWRXFKHŹRXENTERSRXUDI¿FKHU
l'image.
• L'élément ne contenant pas d'image mémorisée ne peut pas être
sélectionné.
‡/HVQRPVGHV¿FKLHUVLPDJHVVRQWFKDFXQDI¿FKpVDYHFDX
maximum 16 caractères.
3RXUFKDQJHUO LPDJHDI¿FKpH
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸź
Pour revenir au menu
$SSX\H]VXUODWRXFKHŻGHODWpOpFRPPDQGH
3RXUHIIDFHUOHVLPDJHVDI¿FKpHVDLQVLTXHOHV¿FKLHUVVRXUFHV
correspondants dans le projecteur.
$SSX\H]VXUODWRXFKHRESET de la
WpOpFRPPDQGHWRXWHQDI¿FKDQWXQH
LPDJHjDI¿FKHUGDQVOHPHQX
MES IMAGES - SUPPRIMER
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUHIIDFHU
3RXUDUUrWHUO HIIDFHPHQWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻ
AMX D.D.
(AMX Device
Discovery)
8WLLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXUDFWLYHUHWGpVDFWLYHU$0;'HYLFH
Discovery.
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur peut être détecté
par les contrôleurs AMX connectés au même réseau. Pour plus
d'informations au sujet de AMX Device Discovery, consultez le site
web d'AMX.
URL: http://www.amx.com/
YRLUSDJHVXLYDQWH
88
QM00151-1
Menu RÉSEAU
Rubrique
Description
/HPHQX35(6(17V¶DI¿FKHTXDQGFHWWHUXEULTXHHVWVpOHFWLRQQpH
6pOHFWLRQQH]O¶XQHGHVUXEULTXHVVXLYDQWHVDYHFOHVWRXFKHVŸź
SXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTER pour utiliser cette fonction.
• Pour utiliser la présentation réseau, une application exclusive,
“LiveViewer”, est nécessaire. Elle peut être installée depuis le CD
logiciels fourni. Vous pouvez également télécharger la dernière
version et des informations connexes depuis de notre site internet.
Pour en savoir plus sur la présentation réseau et les instructions
d’installation de “LiveViewer”, se reporter au manuel de “LiveViewer”.
PRESENT.
Si vous avez réglé un ordinateur sur le mode
Présentation pendant la projection d’une image, le
projecteur est occupé par l’ordinateur et l’accès depuis
tout autre ordinateur est bloqué.
Utilisez cette fonction pour quitter le mode Présentation
et autoriser d’autres ordinateurs à accéder au projecteur.
6pOHFWLRQQH]FHWWHUXEULTXHSRXUDI¿FKHUXQHERvWHGH
QUITTER MODE dialogue.
PRÉSENTATION $SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUFKRLVLU2.GDQVODERvWH
de dialogue.
Le mode Présentation est annulé et un message
V¶DI¿FKHLQGLTXDQWOHUpVXOWDW
• Pour procéder au réglage du mode Présentation,
utilisez “LiveViewer”. Pour en savoir plus, se reporter
au manuel sur “LiveViewer”.
MODE
MULTI PC
Si vous réglez plus d’un ordinateur sur le mode Multi PC
sur “LiveViewer” et envoyer leurs images au projecteur,
YRXVSRXYH]VpOHFWLRQQHUOHPRGHG¶DI¿FKDJHVXUOH
projecteur entre les deux options ci-dessous.
0RGH3&XQLTXHDI¿FKHO¶LPDJHGHO¶RUGLQDWHXU
sélectionné en plein écran.
0RGH0XOWL3&DI¿FKHOHVLPDJHVHQYR\pHVGHSXLV
un maximum de quatre ordinateurs à l’écran, lequel
est divisé en quatre sections.
6pOHFWLRQQH]FHWWHUXEULTXHSRXUDI¿FKHUXQHERvWHGH
dialogue.
8WLOLVH]ODERvWHGHGLDORJXHSRXUPRGL¿HUOHPRGH
G¶DI¿FKDJHWHOTX¶H[SOLTXpFLGHVVRXV
• Pour passer du mode Multi PC
au mode PC unique, sélectionnez
l’un des ordinateurs dans la boîte
de dialogue avec les touches
ŸźŻŹHWDSSX\H]VXUOD
touche ENTER ou INPUT.
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUFKRLVLU2.HWDSSX\H]
ensuite à nouveau sur ENTER ou INPUT. L’image pour
O¶RUGLQDWHXUVpOHFWLRQQpV¶DI¿FKHHQSOHLQpFUDQ
YRLUSDJHVXLYDQWH
YRLUSDJHVXLYDQWH
89
QM00151-1
Menu RÉSEAU
Rubrique
Description
MODE
MULTI PC
(suite)
• Pour passer du mode PC unique
au mode Multi PC, appuyez sur la
WRXFKHŹSRXUFKRLVLU2.GDQVOD
boîte de dialogue et appuyez sur
la touche ENTER ou INPUT. Le
PRGHG¶DI¿FKDJHFKDQJH
• Pour en savoir plus sur la manière de changer le
PRGHG¶DI¿FKDJHVXUPRGH0XOWL3&GHSXLVYRWUH
ordinateur, se reporter au manuel pour “LiveViewer”.
• Le réglage du mode Présentation de l’ordinateur
VpOHFWLRQQpHVWDFWLYpORUVTXHOHPRGHG¶DI¿FKDJH
bascule sur le mode PC unique.
Par ailleurs, le réglage du mode Présentation est
GpVDFWLYpORUVTXHOHPRGHG¶DI¿FKDJHEDVFXOHVXUOH
mode Multi PC, indépendamment du réglage sur les
ordinateurs.
Pour en savoir plus, se reporter au manuel sur
“LiveViewer”.
AFFICHER NOM
D’UTILISATEUR
/HQRPG¶XWLOLVDWHXUV¶DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH]
FHWWHUXEULTXH&HWWHIRQFWLRQYRXVDLGHjLGHQWL¿HU
l’ordinateur à partir duquel l’image actuelle est envoyée.
‡9RXVSRXYH]Gp¿QLUXQQRPG¶XWLOLVDWHXUSRXUFKDTXH
ordinateur sur “LiveViewer”. Pour en savoir plus, se
reporter au manuel sur “LiveViewer”.
PRESENT.
(suite)
L'exécution de cette commande aura pour résultat de redémarrer et
réinitialiser la fonction réseau.
6pOHFWLRQQHU5('e0$55(5(;e&87,21DYHFODWRXFKHŹ
SERVICE
Utiliser la touche Ź pour mettre en action.
Si vous choisissez de redémarrer la connexion réseau sera coupée.
Si DHCP est activé, l'adresse IP peut être changée.
Après avoir choisi REDÉMARRER EXÉCUTION, le menu RÉSEAU
ne sera pas accessible pendant environ 30 secondes.
90
QM00151-1
Menu SECURITE
Menu SECURITE
Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité.
Le menu SECURITE permet d’accéder aux rubriques indiquées
dans le tableau ci-dessous.
Pour utiliser le menu SECURITE : L’utilisateur doit s’enregistrer
avant d’utiliser les fonctions de sécurité.
Accédez au menu SECURITE
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹ/DERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(3$66(V¶DI¿FKH
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUOHPRWGHSDVVHHQUHJLVWUp
Le mot de passe d’usine par défaut est le suivant.
MC-X8170: 0206
MC-WX8265: 8605
MC-WU8460: 0306
9RXVSRXYH]OHPRGL¿HU( ci-dessous . Déplacez le curseur vers le côté
GURLWGHODERvWH(175(5027'(3$66(HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
SRXUDI¿FKHUOHPHQX6(&85,7(
‡1RXVUHFRPPDQGRQVYLYHPHQWGHPRGL¿HUDXSOXVYLWHOHPRWGH
passe par défaut.
• En cas de saisie d’un mot de passe incorrect, la boîte de dialogue
(175(5027'(3$66(V¶DI¿FKHjQRXYHDX6LYRXVVDLVLVVH]XQ
mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s’éteint. Ensuite, le
projecteur s’éteint chaque fois qu’un mot de passe incorrect est saisi.
3. Vous pouvez accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous.
Si vous avez oublié votre mot de passe
3HQGDQWO¶DI¿FKDJHGHODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(3$66(
maintenez enfoncée la touche RESET de la télécommande pendant
environ 3 secondes ou maintenez enfoncée la touche INPUT pendant 3
VHFRQGHVWRXWHQDSSX\DQWVXUODWRXFKHŹGXSURMHFWHXU
/DGHPDQGHGHFRGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKH&RQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXU
pour obtenir ce code à 10 chiffres. Votre mot de passe sera envoyé une
IRLVOHVLQIRUPDWLRQVG¶HQUHJLVWUHPHQWGHO¶XWLOLVDWHXUFRQ¿UPpHV
‡(QO¶DEVHQFHGHVDLVLHSHQGDQWHQYLURQVHFRQGHVSHQGDQWO¶DI¿FKDJHGHODGHPDQGHGHFRGH
OHPHQXVHIHUPH6LQpFHVVDLUHUHFRPPHQFH]ODSURFpGXUHjSDUWLUGHO¶pWDSH Rubrique
MODIF. MOT DE
PASSE SÉCUR.
YRLUSDJHVXLYDQWH
Description
6pOHFWLRQQH]02',)027'(3$66(
SÉCUR. dans le menu SECURITE à l’aide
GHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5/(
MOT DE PASSE.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUOHQRXYHDXPRWGHSDVVH
'pSODFH]OHFXUVHXUVXUOHF{WpGURLWGH
la boîte ENTRER LE MOT DE PASSE et
DSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUODERvWH
NOUVEAU MOT DE PASSE et saisissez à
nouveau le mot de passe.
'pSODFH]OHFXUVHXUVXUOHF{WpGURLWGHOD
boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE
HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD
boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE
pendant environ 30 secondes. Veuillez en
SUR¿WHUSRXUQRWHUOHPRWGHSDVVH
Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche Ź du
projecteur entraîne la fermeture de la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE.
• Conservez soigneusement ce mot de passe.
91
QM00151-1
Menu SECURITE
Rubrique
Description
La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire
l’accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l’image Mon Écran
actuellement enregistrée d’être remplacée.
1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran
MOT DE PASSE
Mon Écran
1-1 Sélectionner MOT DE PASSE Mon Écran avec
OHVWRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU
VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
6pOHFWLRQQHU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸź
du menu activer/désactiver MOT DE PASSE
Mon Écran.
Boîte de dialogue ENTRER
La boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE
/(027'(3$66( SHWLW
3$66( SHWLW V¶DI¿FKHUD
1-3 Entrer le MOT DE PASSE avec les touches
ŸźŻŹ'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{Wp
droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT
'(3$66( SHWLW HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH1289($8
MOT DE PASSE entrer de nouveau le même
MOT DE PASSE.
1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte
de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et
DSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOH127(
NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ
30 secondes. Prendre note du MOT DE PASSE
pendant cet intervalle.
Appuyer sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXODWRXFKHŹGX
SURMHFWHXUDI¿FKHUDOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ
Quand un MOT DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran :
‡/DIRQFWLRQG¶HQUHJLVWUHPHQWGH0RQeFUDQ HWOHPHQX QHVHUDSDV
accessible.
‡/DIRQFWLRQ HWOHPHQX 90RQeFUDQQHVHUDSDVDFFHVVLEOH
• Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran (et le menu ne
VHUDSDVDFFHVVLEOH Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran permettra d’utiliser normalement
ces fonctions.
• Ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran.
2 Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran
6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
2-2 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWH
GHGLDORJXH(175(5027'(3$66( JUDQG Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l’écran
Boîte de dialogue ENTRER
va revenir au menu activer/désactiver MOT DE
027'(3$66( JUDQG
PASSE Mon Écran.
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire,
répéter la procédure à partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
6XLYUHODSURFpGXUHWHOOHTX¶LQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX
activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
&KRLVLU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(
3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVODERvWH
de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.
Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations
XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
YRLUSDJHVXLYDQWH
92
QM00151-1
Menu SECURITE
Rubrique
Description
VERROU PIN est une fonction qui empêche l’utilisation du projecteur à
moins qu’un Code enregistré ne soit saisi.
1 Activation du VERROU PIN
VERROU PIN
&KRLVLU9(55283,1DYHFOHVWRXFKHVŸźGX
PHQX6(&85,7(HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRX
sur la touche ENTERSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
désactiver VERROU PIN.
&KRLVLU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸźGX
menu activer/désactiver VERROU PIN et la
ERvWHGHGLDORJXH(QWUHU&RGH3,1V¶DI¿FKHUD
1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les
WRXFKHVŸźŻŹCOMPUTER 1 ou INPUT.
La boîte de dialogue Répeter code PIN va
V¶DI¿FKHU6DLVLUOHPrPH&RGH3,1&HFL
PHWWUD¿QjO¶HQUHJLVWUHPHQWGX&RGH3,1
• S’il n’y a pas de saisie pendant environ 55
secondes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN ou la boîte de
GLDORJXH5pSHWHUFRGH3,1HVWDI¿FKpHOHPHQXIHUPHUD6LQpFHVVDLUH
répéter la procédure à partir de 1-1.
Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que
l’alimentation a été mise hors tension, la boîte de dialogue Entrer Code PIN
V¶DI¿FKHUD6DLVLUOHFRGH3,1jHQUHJLVWUHU
Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un
FRGH3,1LQFRUUHFWHVWVDLVLODERvWHGHGLDORJXH(QWUHU&RGH3,1V¶DI¿FKHUD
à nouveau.
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu’un code PIN
incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune
saisie n’est détectée pendant 5 minutes alors que la boîte de dialogue
(QWUHU&RGH3,1HVWDI¿FKpH
Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous
tension après que l’alimentation a été coupée.
• Ne pas oublier votre code PIN.
2 Désactiver le VERROU PIN
2-1 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
désactiver VERROU PIN.
2-2 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,DYHFOHVWRXFKHVŸźHWOD boîte de dialogue
Entrer Code PINV¶DI¿FKHUD
Saisir le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN.
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
3 Si vous avez oublié votre code PIN
3-1 Quand la boîte de dialogue Entrer Code PIN
HVWDI¿FKpHPDLQWHQLUSUHVVpHODWRXFKH
RESET pendant 3 secondes ou maintenir
pressée la touche INPUT tout en pressant la
WRXFKHŹGXSURMHFWHXU/H'HPDQGH&RGHj
FKLIIUHVV¶DI¿FKHUD
• S’il n’y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le
'HPDQGH&RGHHVWDI¿FKpOHSURMHFWHXUVHPHWWUDKRUVWHQVLRQ
3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres.
Votre Code PIN vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
HQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
YRLUSDJHVXLYDQWH
93
QM00151-1
Menu SECURITE
Rubrique
Description
6LFHWWHIRQFWLRQHVW¿[pHj$&7,9(HWTXHO¶DQJOHYHUWLFDO
du projecteur ou les paramètres du INSTALLATION
diffèrent des paramètres qui ont été préalablement
enregistrés, l’alarme DÉTECT.TRANSITION ACTIVE sera
DI¿FKpHHWOHVVLJQDX[G¶HQWUpHQHVHURQWSDVDI¿FKpV
• 3RXUDI¿FKHUjQRXYHDXOHVLJQDOGpVDFWLYH]FHWWHIRQFWLRQ
• La lampe s’éteint lorsque l’alarme DÉTECT.TRANSITION
ACTIVÉ est restée allumée pendant environ 5 minutes.
• La fonctionnalité de réglage des distorsions trapézoïdales reste interdite
tant que la fonction Détecteur de transition est activée.
1 Activation du DÉTECT.TRANSITION
DÉTECT.
TRANSITION
1-1 Sélectionnez DÉTECT.TRANSITION dans le
PHQX6(&85,7(jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźSXLV
DSSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTERSRXUDI¿FKHU
le menu d’activation / de désactivation de DÉTECT.
TRANSITION.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGDQVOHPHQX
d’activation/de désactivation de DETECT.
TRANSITION. En sélectionnant le ACTIVE,
Boîte de dialogue ENTRER LE
cela permettra d’enregistrer les paramètres
027'(3$66( SHWLWH
actuels de l’angle et du INSTALLATION. La
ERvWHGHGLDORJXH SHWLWH (175(5/(027'(
3$66(V¶DI¿FKH
1-3 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUXQ
mot de passe. Déplacez le curseur sur le côté
GURLWGHODERvWH SHWLWH (175(5/(027'(
3$66(HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHU
la boîte NOUVEAU MOT DE PASSE et saisissez
à nouveau le mot de passe.
1-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte
de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et
DSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUODERvWH
NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes.
Le fait d’appuyer sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXVXUODWRXFKHŹGX
projecteur permet de revenir au menu activer/désactiver DÉTECT.TRANSITION.
• Conservez soigneusement ce mot de passe DÉTECT.TRANSITION.
• Cette fonction ne sera activée que lorsque le projecteur sera mis sous
tension après que l’alimentation a été coupée.
• Cette fonctionnalité est susceptible de ne pas fonctionner correctement si le
projecteur n’est pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné.
2 Désactivation du DÉTECT.TRANSITION
2-1 Suivez la procédure indiquée en 1-1 pour
DI¿FKHUOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU'e7(&7
TRANSITION.
2-2 6pOHFWLRQQH]'e6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWH
Boîte de dialogue ENTRER
(175(5027'(3$66( JUDQGH (QWUH]OH
027'(3$66( JUDQGH
mot de passe enregistré pour revenir au menu
activer/désactiver DÉTECT.TRANSITION. Si le mot de passe saisi est
incorrect, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à
partir de l’étape 2-1.
3 Si vous avez oublié votre mot de passe
6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
désactiver DÉTECT.TRANSITION.
6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027
'(3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVOD
boîte de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.
Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations
XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
YRLUSDJHVXLYDQWH
94
QM00151-1
Menu SECURITE
Rubrique
Description
La fonction M. D. P. MON TEXTE peut empêcher que MON TEXTE soit
remplacé.
Quand le mot de passe est paramétré pour l’option MON TEXTE ;
• Le menu AFFICHER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut
HPSrFKHUGHPRGL¿HUOHVSDUDPqWUHVGDQV$)),&+$*(
• Le menu ÉDITER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut
empêcher de remplacer MON TEXTE.
1 Activer le M. D. P. MON TEXTE
M. D. P. MON
TEXTE
1-1 Sélectionner M. D. P. MON TEXTE avec les
WRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU
VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
désactiver M. D. P. MON TEXTE.
6pOHFWLRQQHU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸź
du menu activer/désactiver M. D. P. MON
TEXTE. La boîte de dialogue ENTRER LE
027'(3$66( SHWLW V¶DI¿FKHUD
Boîte de dialogue ENTRER
1-3 Entrer le mot de passe avec les touches
/(027'(3$66( SHWLW
ŸźŻŹ'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{Wp
droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT
'(3$66( SHWLW HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH1289($8
MOT DE PASSE, et saisir à nouveau le même
mot de passe.
1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE
HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD
boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE
PASSE pendant environ 30 secondes ; prendre
ensuite note du mot de passe pendant cet
intervalle.
En appuyant sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXVXUODWRXFKHŹ
du projecteur, vous retournerez au menu activer/désactiver M. D. P. MON
TEXTE.
2 Désactiver M. D. P. MON TEXTE
6XLYUHODSURFpGXUHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0'
P. MON TEXTE.
6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUOD
boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE
JUDQG 6DLVLUOHPRWGHSDVVHHQUHJLVWUp
pour que l’écran retourne au menu activer/
Boîte de dialogue ENTRER
désactiver M. D. P. MON TEXTE.
027'(3$66( JUDQG
Si un mot de passe incorrect est saisi, le menu
fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à
partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre mot de passe
6XLYUHODSURFpGXUHWHOOHTX¶LQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX
activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE.
&KRLVLU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(
3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVODERvWH
de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre
mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
HQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
YRLUSDJHVXLYDQWH
95
QM00151-1
Menu SECURITE
Rubrique
AFFICHER MON
TEXTE
ÉDITER MON
TEXTE
Description
6pOHFWLRQQHU$)),&+(50217(;7(DYHFOHV
WRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU
VXUODWRXFKHŹRXENTERSRXUDI¿FKHUOHPHQX
activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE.
6pOHFWLRQQHUDFWLYHURXGpVDFWLYHUDYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX
activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE.
ACTIVER Ù DESACTI.
Quand ACTIVE est activé, MON TEXTE sera
DI¿FKpVXUO¶pFUDQ'(0$55$*(DLQVLTXHGDQVOD
fenêtre de dialogue ENTR._INFOS.
• Cette fonction est uniquement disponible quand la fonction
M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI.
6pOHFWLRQQHUe',7(50217(;7(
DYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX
SECURITE et appuyer sur la touche
Ź/DERvWHGHGLDORJXHe',7(5021
7(;7(V¶DI¿FKHUD
0217(;7(DFWXHOV¶DI¿FKHUDVXUOHV
trois premières lignes. S’il n’a pas encore
été écrit, les lignes seront vides.
Sélectionner et saisir les caractères
DYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹHWODWRXFKH
ENTER ou INPUT. Pour effacer un
caractère à la fois, presser la touche
RESET2XSUHVVHUODWRXFKHŻHWOD
touche INPUT Simultanément. Si vous
déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou
TOUT EFFACER sur l’écran et appuyez
sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou
tous les caractères seront également
effacés. MON TEXTE peut utiliser
jusqu’à 24 caractères sur chaque ligne.
0RGL¿HUXQFDUDFWqUHGpMjVDLVLDYHFOHV
WRXFKHVŸźSRXUGpSODFHUOHFXUVHXU
sur l’une des trois premières lignes et
déplacer le curseur sur le caractère à
FKDQJHUDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Le caractère est sélectionné après avoir
appuyé sur la touche ENTER ou INPUT.
Suivre ensuite la même procédure que décrite au point 2 ci-dessus.
Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l’écran
HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹENTER ou INPUT. Pour retourner à MON
TEXTE précédent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur
VXU$118/(5VXUO¶pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŻENTER ou INPUT.
• La fonction ÉDITER MON TEXTE est disponible uniquement quand la
fonction M. D. P MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI.
YRLUSDJHVXLYDQWH
96
QM00151-1
Menu SECURITE
Rubrique
Description
INDICATEUR
SECURITE
/DVpOHFWLRQGHFHWpOpPHQWDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH
,1',&$7(856(&85,7(8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXU
sélectionner ACTIVE ou DÉSACTI.
ACTIVE Ù DESACTI.
Quand ACTIVE est sélectionné alors que VERROU PIN ou
DÉTECT.TRANSITION est réglé sur ACTIVE, le voyant SECURITY
clignote en jaune en mode stand-by ( 93, 94 .
VERR. DU
FAISCEAU
/DVpOHFWLRQGHFHWpOpPHQWDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH9(55
DU FAISCEAU. Pour plus d'informations, se référer au Guide
d’empilement rapide.
97
QM00151-1
Outils de présentation
Outils de présentation
Le projecteur est équipé des outils suivants, qui permettent d'activer rapidement et
facilement les présentations à l'écran:
- Presentation PC-LESS ( ci-dessous
- Fonction Dessin
La fonction Dessin vous permet de dessiner sur l'écran du projecteur, à l'aide
d'une souris USB ou de tablettes reliées aux ports USB TYPE A. Pour en
savoir plus, se reporter au manuel pour l'équipement périphérique.
108
$I¿FKDJH86%
- Présentation en réseau
Pour plus de détails sur la Présentation en réseau, consultez le Guide
Réseau et le manuel de “LiveViewer”.
Presentation PC-LESS
La Presentation PC-LESS lit les données d’image et d’audio depuis le média de
stockage inséré sur les ports USB TYPE AHWDI¿FKHO¶LPDJHGDQVOHVPRGHVVXLYDQWV
La Présentation PC-LESS peut être démarrée en sélectionnant USB TYPE A
comme source du signal d’entrée.
Cette fonction vous permet de créer des présentations sans utiliser votre ordinateur.
- Mode Thumbnail ( 99
- Mode Plein Écran ( 103
- Mode Diapositive ( 105
[Appareils de stockage supportés]
• 0pPRLUH86% 7\SHGHPpPRLUH86%GLVTXHGXU86%HWW\SHGHOHFWHXUGHFDUWH86%
REMARQUE • Certains périphériques USB et/ou les concentrateurs USB
peuvent ne pas fonctionner correctement.
• Cette fonction ne sera peut-être pas disponible avec les dispositifs USB
équipés d'un logiciel de sécurité.
• L'insertion et le retrait d'un dispositif USB doivent être réalisées avec le plus
grand soin. ( 12, 101
[Formats Supportés]
• FAT12, FAT16 et FAT32
REMARQUE • NTFS n'est pas pris en charge.
>)RUPDWGH¿FKLHUFRPSDWLEOHHWVRQH[WHQVLRQ@
‡-3(* MSHJMSJ ‡%LWPDS EPS ‡31* SQJ ‡*,) JLI
• Film DYLPRY
YRLUSDJHVXLYDQWH
3URJUHVVLIQ HVWSDVSULVHQFKDUJH
Le mode 16 bit et les bitmaps compréssés ne sont pas pris en
compte.
/HV31*LPEULTXpVQHVRQWSDVSULVHQFRPSWH
* Format vidéo compatible : Motion-JPEG
Format audio compatible : :$9 /LQHDU3&06WpUpRELWV IMA-ADPCM
98
QM00151-1
Outils de présentation
3UHVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH
REMARQUE ‡/HV¿FKLHUVG¶XQHUpVROXWLRQSOXVJUDQGHTXHODVXLYDQWHQHVRQWSDV
pris en charge.
MC-X8170: 1024 x ,PDJH [ )LOP
MC-WX8265: 1280 x 800 ,PDJH [ )LOP
MC-WU8460:[ ,PDJH [ )LOP
(* Certains ordinateurs peuvent ne pas supporter les résolutions ci-dessus.
‡/HV¿FKLHUVGRQWODUpVROXWLRQHVWLQIpULHXUHj[QHVRQWSDVSULVHQFKDUJH
• /HV¿FKLHUVGRQWODUpVROXWLRQHVWLQIpULHXUHj[QHVHURQWSHXWrWUHSDVDI¿FKpV
• /HVLPDJHVGHV¿OPVDYHFXQWDX[G¶DI¿FKDJHVXSpULHXUjLVQHSHXYHQWrWUHDI¿FKpHV
• /HVLPDJHVGHV¿OPVDYHFXQGpELWELQDLUHVXSpULHXUj0ESVQHSHXYHQWrWUHDI¿FKpHV
‡/ DI¿FKDJHGHFHUWDLQV¿FKLHUVSULVHQFKDUJHHVWSDUIRLVLPSRVVLEOH
• /RUVTXHOHFRQWHQXGHVGRQQpHVG LPDJHQHV DI¿FKDJHSDVHQPRGH7KXPEQDLOVHXO
un cadre apparaît à l'écran.
• 0rPHGDQVOHFDVGHVFRPELQDLVRQVGHIRUPDWVGH¿FKLHUVHWG¶DXGLRGpFULWHVFL
GHVVXVODOHFWXUHGHFHUWDLQV¿FKLHUVSHXWpFKRXHU
0RGH7KXPEQDLO
/HPRGH7KXPEQDLODI¿FKHGHVLPDJHVVWRFNpHVGDQVGHVGLVSRVLWLIVGHVWRFNDJH86%VXU
l'écran Thumbnail. Il y a au maximum 20 images par écran.
Si vous le désirez, vous pouvez passer au mode Plein Ecran ou Diapositive, après avoir
sélectionné des images dans le mode Thumbnail.
Le mode Thumbnail sera démarré comme fonction principale de la Présentation PC-LESS une
fois USB TYPE A sélectionné comme source du signal d’entrée.
Image sélectionnée
Menu Thumbnail
Images
Thumbnaill
99
QM00151-1
Outils de présentation
3UHVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH
Fonctionnement avec les touches
Vous pouvez contrôler les images sur l’écran Thumbnail avec la télécommande, le
panneau de contrôle ou la Télécommande Web. Les fonctions suivantes peuvent
rWUHSHQGDQWTXH7KXPEQDLOHVWDI¿FKpH
Fonctionnement de la touche
Fonctions
Télécommande
Panneau de
contrôle
Télécommande Web
ŸźŻŹ
ŸźŻŹ
>Ÿ@>ź@>Ż@>Ź@
Bouge le curseur.
PAGE UP
PAGE DOWN
-
[PAGE PRÉCÉDENTE]
[PAGE SUIVANTE]
Change de page.
[ENTRER]
• $I¿FKHO¶LPDJHVpOHFWLRQQpH
en mode Plein Écran lorsque
le curseur est placé sur une
image miniature.
• $I¿FKHOHPHQX&21)
( ci-dessous pour
l’image sélectionnée
lorsque le curseur est placé
sur le numéro de l’image
miniature.
ENTER
INPUT
Menu INSTALLAT° de l'image sélectionnée
Rubrique
INSTALLAT°
Fonctions
8WLOLVH]OHVWRXFKHVGXFXUVHXUŻŹSRXUFKDQJHUFKDTXH
UpJODJHRXXWLOLVH]ODWRXFKHGXFXUVHXUŹSRXUH[pFXWHUOHV
fonctions comme suit.
RETOUR
$SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUŹRXENTER pour revenir
au mode Thumbnail.
DÉBUT
3DVVH]VXU$&7,9(SRXUGp¿QLUO¶LPDJHVpOHFWLRQQpHFRPPH
première image du Diaporama. Ces informations de réglage
VHURQWHQUHJLVWUpHVGDQVOH¿FKLHU“playlist.txt” ( 107 .
FIN
3DVVH]VXU$&7,9(SRXUGp¿QLUO¶LPDJHVpOHFWLRQQpHFRPPH
dernière image du Diaporama. Ces informations de réglage
VHURQWHQUHJLVWUpHVGDQVOH¿FKLHU“playlist.txt” ( 107 .
SAUTER
Passez sur ACTIVE pour sauter l’image sélectionnée dans le
Diaporama. Ces informations de réglage seront enregistrées
GDQVOH¿FKLHU“playlist.txt” ( 107 .
3UHVVHUOHFXUVHXUŹRXODWRXFKHENTER pour faire tourner
O¶LPDJH¿[HVpOHFWLRQQpHGHGHJUpVGDQVOHVHQVGHV
PIVOTER
aiguilles d’une montre. Ces informations de réglage seront
HQUHJLVWUpHVGDQVOH¿FKLHU“playlist.txt” ( 107 .
100
QM00151-1
Outils de présentation
3UHVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH
Fonctionnement avec le menu Thumbnail
Vous pouvez également contrôler les images à l'aide du menu à l'écran Thumbnail.
Rubrique
Fonctions
Passe à un dossier de niveau supérieur.
TRIER
RETOUR
9RXVSHUPHWGHWULHUOHV¿FKLHUVHWGRVVLHUVFRPPHVXLW
$SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUŹRXENTER pour revenir au
mode Thumbnail.
NOM EN HAUT 7ULHHQRUGUHDVFHQGDQWSDUQRPGH¿FKLHU
NOM EN BAS
7ULHHQRUGUHGHVFHQGDQWSDUQRPGH¿FKLHU
DATE EN HAUT 7ULHHQRUGUHDVFHQGDQWSDUGDWHGH¿FKLHU
DATE EN BAS
7ULHHQRUGUHGHVFHQGDQWSDUGDWHGH¿FKLHU
Ÿź
Avance à la page précédente/suivante.
DIAPOSITIVE
&RQ¿JXUHHWODQFHOH'LDSRUDPD(
105 .
RETOUR
$SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUŹRXENTER pour revenir au
mode Thumbnail.
DÉMARRER
$SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUŹRXENTER pour lancer le
Diaporama.
DÉBUT
Sélectionne la première diapositive de Diaporama.
FIN
Sélectionne la dernière diapositive de Diaporama.
INTERVALLE
5qJOHODGXUpHGHO¶LQWHUYDOOHG¶DI¿FKDJHGHVLPDJHV¿[HVHQ
mode Diapositive.
Il n'est pas recommandé de régler un intervalle très court, car cela
SRXUUDLWSUHQGUHSOXVGHTXHOTXHVVHFRQGHVSRXUOLUHHWDI¿FKHU
XQ¿FKLHULPDJHV LOHVWVWRFNpGDQVOHEDVGHO DUERUHVFHQFHRX
HQFRUHVLWURSGH¿FKLHUVVRQWVWRFNpVGDQVOHPrPHFDWDORJXH
Sélectionne le mode Diaporama.
MODE LECTURE
UNE FOIS : Joue les diapositives une seule fois.
SANS FIN : Joue les diapositives en boucle.
ENTR.
Change le port d’entrée.
MENU
$I¿FKHOHPHQX
RETIR. PRISE USB
Veillez à utiliser cette fonction avant de retirer le périphérique
de sto ckage USB du projecteur. Après ceci, le projecteur ne
reconnaîtra pas les mémoires USB tant que vous ne les insérerez
pas à nouveau sur les ports USB TYPE A.
/
$FWLYHGpVDFWLYHOHVRQSRXUOHV¿FKLHUVTXLFRQWLHQQHQWGHV
données audio.
YRLUSDJHVXLYDQWH
101
QM00151-1
Outils de présentation
3UHVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH
REMARQUE • &HVRSpUDWLRQVQHVRQWSDVDFFHVVLEOHVORUVTXHO DI¿FKDJHj
O pFUDQGXSURMHFWHXUHVWDI¿FKp
‡/HPRGH7KXPEQDLOHVWGLVSRQLEOHSRXUDI¿FKHUMXVTX¶j¿FKLHUVVXUXQH
seule page.
• Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT lorsque
O LPDJHGHO pFUDQ7KXPEQDLO'LDSRUDPDRX3OHLQeFUDQHVWDI¿FKpH
• La qualité de l’image peut se détériorer lors de la lecture des données audio
LQFOXHVGDQVXQ¿OP6LYRXVVRXKDLWH]GRQQHUODSULRULWpjODTXDOLWpGHO¶LPDJH
GpVDFWLYH]OHVRQHQUpJODQWƈVXUpWHLQW
• Si l’un des ports AUDIO IN est sélectionné ou que est sélectionné pour
USB TYPE A dans SOURCE AUDIO dans le menu AUDIO IN ( 59 ƈQHSHXW
être utilisé.
‡'HVLF{QHVG HUUHXUVVHURQWDI¿FKpHVVXUO pFUDQ7KXPEQDLO
&H¿FKLHUVHPEOHrWUHHQGRPPDJpRXDXPDXYDLVIRUPDW
/HV¿FKLHUVQHSRXYDQWrWUHDI¿FKpVGDQV
l'écran Thumbnail sont indiqués par une
LF{QHUHSUpVHQWDQWOHIRUPDWGH¿FKLHU
102
QM00151-1
Outils de présentation
3UHVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH
Mode Plein Écran
/HPRGH3OHLQeFUDQDI¿FKHXQHLPDJHVXUWRXWO pFUDQ3RXUO DI¿FKDJHHQPRGH
Plein Écran, sélectionnez une image dans l'écran Thumbnail. Puis presser la
touche ENTER sur la télécommande, la touche INPUT sur le panneau de contrôle
ou cliquer sur [ENTRER] sur la Télécommande Web.
$I¿FKDJH3OHLQ(FUDQ
0DQLSXODWLRQVGHVLPDJHV¿[HV
Les manipulations suivantes sont disponibles en mode Plein Écran alors qu’une
LPDJH¿[HHVWDI¿FKpH
Fonctionnement de la touche
Fonctions
Panneau de
contrôle
Télécommande
Web
ź
ou
Ź
>ź@
>Ź@
ou
[PAGE
SUIVANTE@
0RQWUHOH¿FKLHUVXLYDQW
Ÿ
Ż
ou
PAGE UP
Ÿ
ou
Ż
>Ÿ@
>Ż@
ou
[PAGE
PRÉCÉDENTE@
0RQWUHOH¿FKLHUSUpFpGHQW
ENTER
INPUT
[ENTRER]
$I¿FKH7KXPEQDLO
Télécommande
ź
Ź
ou
PAGE DOWN
103
QM00151-1
Outils de présentation
3UHVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH
0DQLSXODWLRQVGHV¿OPV
Une icone de télécommande et une barre de
SURJUHVVLRQV¶DI¿FKHQWTXDQGO¶XQGHVWRXFKHVGX
curseur, la touche ENTER ou la touche INPUT sur la
télécommande, le panneau de contrôle ou la Télécommande Web est pressé ou
FOLTXpDORUVTX¶XQ¿OPHVWOXHQPRGH3OHLQeFUDQ/HVPDQLSXODWLRQVVXLYDQWHV
sont possibles lorsque l’icone de télécommande et la barre de progression sont
DI¿FKpV
Fonctionnement de la touche
Fonctions
Télécommande
Panneau de
contrôle
Télécommande
Web
Ÿ
Ÿ
>Ÿ@
Ź
Ź
>Ź@
)) $YDQFHUDSLGH
Ż
Ż
>Ż@
5(: 5HWRXUUDSLGH
ENTER
INPUT
[ENTRER]
$UUrW $I¿FKH7KXPEQDLO
Bascule
(/HFWXUH PAGE DOWN
–
[PAGE
SUIVANTE@
0RQWUHOH¿FKLHUVXLYDQW
PAGE UP
–
[PAGE
PRÉCÉDENTE@
0RQWUHOH¿FKLHUSUpFpGHQW
(3DXVH
REMARQUE • Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le OSD
$I¿FKDJHpFUDQ GXSURMHFWHXUHVWDI¿FKp
• Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT lorsque
O LPDJHGHO pFUDQ7KXPEQDLO'LDSRUDPDRX3OHLQeFUDQHVWDI¿FKpH
104
QM00151-1
Outils de présentation
3UHVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH
Mode Diapositive
/HPRGH'LDSRVLWLYHDI¿FKHOHVLPDJHVHQSOHLQpFUDQSXLVDOWHUQHOHVLPDJHVj
O LQWHUYDOOHGp¿QLGDQV,17(59$//(GDQVOHPHQXGHO pFUDQ7KXPEQDLO
101 .
9RXVSRXYH]GpPDUUHUFHWWHIRQFWLRQjSDUWLUGXPHQXGXGLDSRUDPD3RXUDI¿FKHU
le menu Diaporama, sélectionner le bouton DIAPOSITIVE dans le menu Thumbnail
et appuyer sur la touche ENTER sur la télécommande, la touche INPUT sur le
panneau de contrôle ou cliquer sur [ENTRER] sur la Télécommande web.
Fonctionnement avec les touches
/RUVTXHOHPRGH'LDSRVLWLYHHVWDI¿FKpODPDQLSXODWLRQGHVWRXFKHVVXLYDQWV
HVWDFWLYpHTXDQGOHVLPDJHV¿[HVVRQWDI¿FKpHVHWOHVPrPHVRSWLRQVVRQW
GLVSRQLEOHVHQPRGH3OHLQHeFUDQTXDQGOHV¿OPVVRQWDI¿FKpV
Fonctionnement de la touche
Télécommande
Panneau de
contrôle
Télécommande
Web
ENTER
INPUT
[ENTRER]
Fonctions
$I¿FKH7KXPEQDLO
REMARQUE • Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le OSD
$I¿FKDJHpFUDQ GXSURMHFWHXUHVWDI¿FKp
• Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT lorsque
O LPDJHGHO pFUDQ7KXPEQDLO'LDSRUDPDRX3OHLQeFUDQHVWDI¿FKpH
‡/RUVTXHOHPRGH'LDSRVLWLYHHVWUpJOpVXU81()2,6HWTXHOHGHUQLHU¿FKLHU
HVWXQHLPDJH¿[HODGHUQLqUHGLDSRVLWLYHGHODSUpVHQWDWLRQUHVWHDI¿FKpH
jusqu’à ce que la touche ENTER sur la télécommande ou la Télécommande
Web ou la touche INPUT du panneau de contrôle soit pressé.
105
QM00151-1
Outils de présentation
3UHVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH
Fonctionnement par DIAPOSITIVE dans le menu Thumbnail
Vous pouvez passer une Diapositive selon la
FRQ¿JXUDWLRQGpVLUpH&RQ¿JXUHUO pOpPHQW
DIAPOSITIVE dans le menu Thumbnail ( 101 .
Rubrique
Fonctions
DIAPOSITIVE
RETOUR
Revient au mode Thumbnail.
DÉMARRER
Joue les diapositives.
DÉBUT
Sélectionne la première diapositive de Diapositive.
FIN
Sélectionne la dernière diapositive de Diapositive.
INTERVALLE
5qJOHODGXUpHGHO¶LQWHUYDOOHG¶DI¿FKDJHGHVLPDJHV¿[HVHQ
mode Diapositive.
Il n'est pas recommandé de régler un intervalle très court, car cela
SRXUUDLWSUHQGUHSOXVGHTXHOTXHVVHFRQGHVSRXUOLUHHWDI¿FKHU
XQ¿FKLHULPDJHV LOHVWVWRFNpGDQVOHEDVGHO DUERUHVFHQFHRX
HQFRUHVLWURSGH¿FKLHUVVRQWVWRFNpVGDQVOHPrPHFDWDORJXH
MODE
LECTURE
Sélectionne le mode Diaporama.
UNE FOIS : Joue les diapositives une seule fois.
SANS FIN : Joue les diapositives en boucle.
REMARQUE ‡/HVSDUDPqWUHVGH'LDSRVLWLYHVRQWVDXYHJDUGpVGDQVOH¿FKLHU
“playlist.txt”TXLHVWVWRFNpGDQVOHGLVSRVLWLIGHVWRFNDJH6LOH¿FKLHUQ H[LVWH
pas, il est créé automatiquement.
• Les paramètres relatifs à DÉBUT, FIN, INTERVALLE et MODE LECTURE
sont sauvegardés sur la liste de diffusion “playlist”.
• 6LOHGLVSRVLWLIGHVWRFNDJHHVWHQSURWHFWLRQG pFULWXUHRXOH¿FKLHU“playlist.txt”
HVWXQ¿FKLHUGHW\SHOHFWXUHVHXOHLOHVWLPSRVVLEOHGHFKDQJHUOHVSDUDPqWUHV
de Diapositive.
106
QM00151-1
Outils de présentation
3UHVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH
Playlist
/DOLVWHGHOHFWXUH³SOD\OLVW´HVWXQIRUPDW¿FKLHUWH[WHTXLGpFLGHGHO RUGUHGHV
¿FKLHUVGHGLDSRVLWLYHVDI¿FKpHVHQPRGH7KXPEQDLORX'LDSRVLWLYH
/HQRPGX¿FKLHUGHOLVWHGHGLIIXVLRQHVWSOD\OLVWW[WHWSHXWrWUHPRGL¿pVXUXQ
ordinateur.
,OHVWFUppGDQVOHGRVVLHUFRQWHQDQWOHV¿FKLHUVLPDJHVpOHFWLRQQpVORUVGX
GpPDUUDJHGHOD3UpVHQWDWLRQ3&/(66RXGHODFRQ¿JXUDWLRQGXGLDSRUDPD
>([HPSOHGH¿FKLHUV³SOD\OLVWW[W´@
Réglage DÉBUT : Réglage FIN : Réglage INTERVALLE : Réglage MODE LECTURE :
img001.jpg: : : :
img002.jpg:600: : :
img003.jpg:700:rot1: :
img004.jpg: : :SKIP
img005.jpg:1000:rot2:SKIP:
/H¿FKLHU³SOD\OLVWW[W´FRQWLHQWOHVLQIRUPDWLRQVVXLYDQWHV
&KDTXHpOpPHQWG LQIRUPDWLRQGRLWrWUHVpSDUpSDUHWGRLW¿JXUHUjOD¿QGH
chaque ligne.
1ère ligne: réglages DÉBUT, FIN, INTERVALLE et MODE LECTURE ( 101 2ème ligne et suivantes: QRPGX¿FKLHUGXUpHGHO LQWHUYDOOHUpJODJHGHODURWDWLRQ
et réglage du saut.
Durée de l'intervalle: SHXWrWUHUpJOpGHj PV SDULQFUpPHQWVGH PV Réglage de la rotation: ³URW´VLJQL¿HXQHURWDWLRQGHGHJUpVGDQVOHVHQVGHV
aiguilles d'une montre ; “rot2” et “rot3” donnent lieu à une
VLJQL¿FDWLRQGHGHJUpVVXSSOpPHQWDLUHVGDQVOHPrPHVHQV
5pJODJHGXVDXW³6.,3´VLJQL¿HTXHO LPDJHQHVHUDSDVDI¿FKpHGDQVOH
Diaporama.
REMARQUE • /DORQJXHXUPD[LPXPG XQHOLJQHVXUOH¿FKLHUSOD\OLVWW[WHVWGH
255 caractères, sauts de retour à la ligne inclus. Si une ligne dépasse cette limite,
OH¿FKLHUSOD\OLVWW[WQ HVWSDVYDOLGH
• /DOLVWHGHGLIIXVLRQSHUPHWG HQUHJLVWUHUMXVTX j¿FKLHUV&HSHQGDQWHQ
présence de dossiers dans le même répertoire, ce nombre maximum est diminué
du nombre de dossiers concernés.
7RXVOHV¿FKLHUVDXGHOjGHFHWWHOLPLWHVRQWDEVHQWVGX'LDSRUDPD
‡6LOHGLVSRVLWLIGHVWRFNDJHHVWSURWpJpRXQHGLVSRVHSDVGHVXI¿VDPPHQW
G HVSDFHOH¿FKLHU³SOD\OLVWW[W´QHSHXWrWUHFUpp
• Pour les réglages du Diaporama, reportez-vous à la section Mode Diapositive
( 105 107
QM00151-1
Outils de présentation
$IÀFKDJH86%
/HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUOHVLPDJHVWUDQVIpUpHVGHSXLVO¶RUGLQDWHXUYLDXQFkEOH
USB ( 11 &RQ¿JXUDWLRQPDWpULHOOHHWORJLFLHOOHUHTXLVHSRXUOH3&
• Système d'exploitation: l'un de ceux cités ci-dessous.
Windows ® XP Home Edition /Professional Edition
Windows Vista ® Home Basic /Home Premium /
Business /Ultimate /Enterprise
Windows ® 7 Starter /Home Basic /Home Premium /
Business /Ultimate /Enterprise
Windows ® 8
Windows ® 8 Pro/Enterprise
• Processeur3HQWLXP DXPRLQV*+]
• Carte graphique: 16 bits, carte graphique étendue ou supérieure
• Mémoire: au moins 512 Mo
• Espace disque dur disponible: au moins 30 Mo
• Port USB (A)
• Cable USB: 1 élément
108
QM00151-1
Outils de présentation
$I¿FKDJH86% VXLWH
/DQFHPHQWGHO·$IÀFKDJH86%
Sélectionnez AFFICHAGE USB pour la rubrique USB TYPE B dans le menu OPT.
Lorsque vous connectez votre ordinateur au port USB TYPE B du projecteur à l'aide
d'un câble USB, le projecteur est reconnu comme lecteur de CD-ROM sur votre
ordinateur. Ensuite, le logiciel dont le projecteur est équipé, “LiveViewerLiteForUSB.
exe”, est exécuté automatiquement et l'application “LiveViewer Lite for USB” de
O RUGLQDWHXUHVWSUrWHSRXUO DI¿FKDJH86% L'application “LiveViewer Lite for USB”
se ferme automatiquement lorsque le câble USB est débranché.
REMARQUE • Si le logiciel ne démarre pas automatiquement (généralement, parce
TXHODIRQFWLRQDXWRUXQGHV&'520HVWGpVDFWLYpHVXUYRWUH6( SURFpGH]FRPPHVXLW
&OLTXH]VXUODWRXFKH>GpPDUUHU@GDQVODEDUUHG RXWLOHWVpOHFWLRQQHU“Exécuter”.
7DSH])?LiveViewerLiteForUSB.exeSXLVFOLTXH]VXU>2.@
Si votre lecteur CD-ROM ne correspond pas au lecteur F
de votre ordinateur, vous devrez remplacer F par la lettre
correspondant à votre lecteur CD-ROM.
• La lecture automatique du CD-ROM est désactivée lorsque l’écran de veille est actif.
• La transmission de l’image depuis l’ordinateur est suspendue lorsque l’écran de veille
protégé par mot de passe est actif. Pour reprendre la transmission, quittez l’écran de veille.
• Consulter notre site Web pour obtenir la dernière version du logiciel et son
manuel. ( Manuel d’utilisation (résumé) .
Pour les mises à jour, suivez les instructions disponibles sur le site.
&HWWHDSSOLFDWLRQV DI¿FKHUDVRXVIRUPHG LF{QH
GDQVOD]RQHGHQRWL¿FDWLRQ:LQGRZVORUVTX HOOH
se sera mise en route. Vous pouvez quitter
l'application à partir de votre ordinateur en
sélectionnant Quit dans le menu.
REMARQUE • “LiveViewer” (reportezvous au Guide Réseau HWFHWWHDSSOLFDWLRQ
ne peuvent être utilisées simultanément.
Si vous connectez votre ordinateur au
projecteur à l'aide d'un câble USB pendant
TXH³/LYH9LHZHU´HVWHQFRXUVG H[pFXWLRQOHPHVVDJHVXLYDQWV DI¿FKH
• Selon les logiciels installés sur votre ordinateur, les images sur ce dernier ne
peuvent être transférées en utilisant le “LiveViewer Lite for USB”.
• Si un logiciel d'application ayant une fonction Pare-feu est installé sur votre PC,
désactivez la fonction pare-feu en suivant les indications du guide utilisateur.
• Un logiciel de sécurité bloque peut-être la transmission de l’image. Changez les
paramètres du logiciel de sécurité pour autoriser l’utilisation de “LiveViewer Lite for USB”.
• Quand l’entrée audio de USB TYPE B ( 59 est sélectionnée, si le niveau
sonore est encore trop bas même après avoir augmenté le volume du
SURMHFWHXUDXPD[LPXPYpUL¿HUO¶DXGLRDX[VRUWLHVGHO¶RUGLQDWHXUHWDXJPHQWHU
le niveau de volume en fonction.
109
QM00151-1
Outils de présentation
$I¿FKDJH86% VXLWH
Menu contextuel
/HPHQXjGURLWHV DI¿FKHORUVTXHYRXVFOLTXH]
sur l'icône de l'application avec le bouton droit de
ODVRXULVGDQVOD]RQHGHQRWL¿FDWLRQ:LQGRZV
Display
$I¿FKHU
Quit
4XLWWHU
/HPHQXÀRWWDQWV DI¿FKHHWO LF{QHGLVSDUDvWGDQVOD]RQH
GHQRWL¿FDWLRQ:LQGRZV
: L'application se ferme et l'icône disparaît dans la zone de
QRWL¿FDWLRQ:LQGRZV
REMARQUE • Si vous souhaitez redémarrer l'application, vous devez débrancher
le câble USB avant de le rebrancher.
0HQXÁRWWDQW
Si vous sélectionnez “Display” dans le menu
FRQWH[WXHOOHPHQXÀRWWDQWWHOTX LOOXVWUpj
droite apparaîtra à l'écran.
1
3
4
5
1 Touche démarrer capture
La transmission au projecteur a débuté et les
2
LPDJHVVHURQWDI¿FKpHV
2 Touche arrêt capture
La transmission de l'image est stoppée.
3 Touche pause
/ LPDJHjO pFUDQGXSURMHFWHXUHVWWHPSRUDLUHPHQW¿JpH/DGHUQLqUHLPDJHTXL
HVWjO pFUDQDYDQWGHFOLTXHUODWRXFKHUHVWHDI¿FKpH9RXVSRXYH]H[DPLQHUOHV
GRQQpHVLPDJHGHYRWUHRUGLQDWHXUVDQVOHVDI¿FKHUVXUO pFUDQGXSURMHFWHXU
4 Touche option
/DIHQrWUH2SWLRQVV DI¿FKH
5 Touche réduire
/HPHQXÀRWWDQWVHIHUPHHWO LF{QHUpDSSDUDvWGDQVOD]RQHGHQRWL¿FDWLRQ
Windows.
REMARQUE • /HVLPDJHVSRXUUDLHQWQHSDVV DI¿FKHUjO pFUDQVLOHVWRXFKHV
démarrer/arrêt capture sont cliquées avec insistance.
110
QM00151-1
Outils de présentation
$I¿FKDJH86% VXLWH
Fenêtre Options
/DIHQrWUH2SWLRQVV DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH]OD
WRXFKH2SWLRQGDQVOHPHQXÀRWWDQW
Optimiser la Performance
(Optimiser la Performance)
“LiveViewer Lite for USB” fait des captures d'écrans
en format JPEG et envoie les données au projecteur. “LiveViewer Lite for USB”
SRVVqGHGHX[RSWLRQVDYHFGLIIpUHQWVWDX[GHFRPSUHVVLRQSRXUOHV¿FKLHUV-3(*
Vitesse de Transmission (Vitesse de Transmission)
La vitesse a la priorité sur la qualité d'image.
&HODUHQGOHWDX[GHFRPSUHVVLRQSRXU¿FKLHUV-3(*SOXVpOHYp/ pFUDQGX
projecteur est réécrit plus rapidement car les données transférées sont plus
légères, cependant la qualité est pire.
Qualité d'Image (Qualité d’Image)
La qualité d'image a priorité sur la vitesse.
&HODUpGXLWOHWDX[GHFRPSUHVVLRQSRXUOHV¿FKLHUV-3(*/ pFUDQGX
projecteur est réécrit plus lentement car les données transférées sont plus
lourdes, cependant la qualité est meilleure.
Keep PC resolution (Conserver la résolution du PC)
Si vous décochez la case [Keep PC resolution], la résolution d’écran de votre
RUGLQDWHXUVHUDPRGL¿pHFRPPHVXLWHWODYLWHVVHG¶DI¿FKDJHSRXUUDrWUHSOXVUDSLGH
MC-X8170[ ;*$
MC-WX8265, MC-WU8460: 1280 x 800
6LYRWUHRUGLQDWHXUQHSUHQGSDVHQFKDUJHODUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJHVSpFL¿pH
ci-dessus, la plus grande résolution prise en charge par l’ordinateur parmi les
UpVROXWLRQVSOXVSHWLWHVTXHFHOOHVSpFL¿pHVHUDVpOHFWLRQQpH
Sound (Son)
Active/désactive le son. La qualité de l’image peut se détériorer lors de la lecture
des données audio transférées avec les données d’image. Pour donner la priorité
à la qualité de l’image, couper le son en cochant la case.
'LVSOD\/LYH9LHZHU/LWHIRU86% $IÀFKDJH/LYH9LHZHU/LWHIRU86% 3RXUDI¿FKHUODIHQrWUHG¶DSSOLFDWLRQ³/LYH9LHZHU/LWHIRU86%´VXUO¶pFUDQ
cochez la case. Avec LiveViewer utilisé dans Windows8, le réglage de "Display
LiveViewer Lite for USB" est toujours activé.
$ERXW ­SURSRVGH Informations relatives à la version de “LiveViewer Lite for USB”.
REMARQUE • Quand la résolution est changée, la disposition des icônes sur le
bureau de votre PC pourrait changer.
• Si l’un des ports AUDIO IN est sélectionné ou que est sélectionné pour
USB TYPE B dans SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN ( 59 OHVRQDXGLR
dans la fenêtre Options est désactivé.
111
QM00151-1
Entretien
Entretien
Remplacer la lampe
La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre
l’image plus sombre ou appauvrir l’intensité des couleurs. Il faut noter que chaque lampe a une durée
de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez.
Il est recommandé d’avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire.
Pour vous munir d’une lampe de rechange, contactez votre revendeur et indiquez-lui le numéro-type de la lampe.
Numéro type: DT01471
Remplacer la lampe
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
Laissez le projecteur refroidir au moins 45 minutes.
3
1.
2.
Prévoyez une lampe de rechange. Si le projecteur est installé
DYHFOHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pVRXVLODODPSHDFDVVp
Couvercle de la lampe
veuillez consulter votre revendeur pour le changement de la lampe.
Si vous remplacez la lampe vous-même, réalisez la
procédure suivante.
'HVVHUUHUODYLV PDUTXpHG¶XQHÀqFKH VXUOHFRXYHUFOHGHODODPSHSXLVIDLUH
glisser vers le bas et soulever le couvercle de la lampe pour le retirer.
3.
PDUTXpHVG XQHÀqFKH GHODODPSHHW
4. 'HVVHUUHUOHVYLV
extraire la lampe en tirant lentement sur les poignées. Ne
Poignées
4, 5
desserrez jamais les autres vis.
la lampe neuve et resserrez fermement
5. Introduisez
les 3 vis qui ont été desserrées à l’étape précédente
6.
7.
pour verrouiller la lampe dans son emplacement.
Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position initiale
en faisant correspondre les parties verrouillantes de celui-ci et du
projecteur. Puis, resserrez fermement la vis du couvercle de la lampe.
Mettez le projecteur sous tension er réinitialisez le temps de lampe en
utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT..
Appuyez sur la touche MENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX
Pointez sur « MENU AVANCÉ » dans le menu à l’aide des touches
źŸSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
Pointez sur OPT. dans la colonne gauche du menu à l’aide des
WRXFKHVźŸSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
6
3RLQWH]VXU7(036/$03(jO¶DLGHGHVWRXFKHVźŸSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ8QH
boîte de dialogue apparaîtra.
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU« OK » dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet
de réinitialiser le temps lampe.
ATTENTION ŹNe touchez pas l’intérieur du projecteur lors du retrait de la lampe.
REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe qu'après avoir remplacé la lampe.
Vous aurez ainsi une information correcte sur cette lampe.
112
QM00151-1
Entretien
5HPSODFHUODODPSH VXLWH
Alerte lampe
HAUTE TENSION
HAUTE TEMPERATURE
HAUTE PRESSION
AVERTISSEMENT ŹLe projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous
VHFRXH]RXTXHYRXVpUDÀH]ODODPSHRXTXHYRXVODWRXFKH]ORUVTX¶HOOHHVWFKDXGHRXWURSXVpHHOOH
risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée
de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez.
En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le
logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières contenant de
¿QHVSDUWLFXOHVGHYHUUHV¶pFKDSSHQWjWUDYHUVOHVWURXVG¶DpUDWLRQGXSURMHFWHXU
ŹComment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure ; ne la jetez pas avec les déchets
ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément à la réglementation locale s’appliquant à l’environnement.
• En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.org DX[(WDWV8QLV • Pour mettre le produit au rebut, contactez l’administration locale compétente en la matière
ou www.eiae.org DX[(WDWV8QLV RXHQFRUHwww.epsc.ca DX&DQDGD Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur.
• 6L OD ODPSH VH EULVH HOOH H[SORVH EUX\DPPHQW GpEUDQFKH] OH FRUGRQ
électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur
local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du
projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi,
n’essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l’ampoule vous-même.
Débranchez • 6LODODPSHVHEULVH HOOHH[SORVHEUX\DPPHQW DpUH]VRLJQHXVHPHQWODSLqFHHW
pYLWH]GHUHVSLUHUOHVYDSHXUVRXOHV¿QHVSDUWLFXOHVTXLVRUWHQWGHVWURXVG¶DpUDWLRQ
la prise du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
de
• Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon
courant. d’alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie.
Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l’endommager.
• 1HGpYLVVH]MDPDLVG¶DXWUHVYLVTXHFHOOHVVSpFL¿pHV PDUTXpHVG¶XQHÀqFKH • N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu
au plafond. Cela risque d’être dangereux, car si la lampe est cassée, des
éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En
outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre
revendeur local de remplacer la lampe, même si l’ampoule n’est pas cassée.
• N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du
remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les
vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• 8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQHODPSHGXW\SHVSpFL¿p/¶XWLOLVDWLRQG¶XQHODPSHQRQVSpFL¿TXHPHQWFRQoXH
pour ce modèle peut être à l’origine d’un incendie, endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie.
• Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème
électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé.
• Manipulez la lampe avec soin : si vous endommagez la lampe en la secouant
RXHQO¶pUDÀDQWLOH[LVWHXQULVTXHTXHO¶DPSRXOHpFODWHGXUDQWVRQXWLOLVDWLRQ
• Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence
totale d’éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre
ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt
SRVVLEOH1¶XWLOLVH]SDVGHYLHLOOHVODPSHV RXXVDJpHV HOOHVSRXUUDLHQWVHEULVHU
113
QM00151-1
Entretien
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOHÀOWUHjDLU
/H¿OWUHjDLUGRLWrWUHYpUL¿pHWQHWWR\pUpJXOLqUHPHQW,OHVWQpFHVVDLUHGHQHWWR\HU
OH¿OWUHUDSLGHPHQWORUVTXHOHVYR\DQWVRXXQPHVVDJHYRXVOHUHFRPPDQGHQW
/¶XQLWpGH¿OWUHDYHFpSDLVVHXUVGH¿OWUHVVHWURXYHjO¶LQWpULHXUGXFRXYUH¿OWUH
(QRXWUHOH¿OWUHjDLUVXSSOpPHQWDLUHHVW¿[pGDQVODSDUWLHLQWHUQHGXFRXYUH
¿OWUH6LO¶XQGHV¿OWUHVHVWHQGRPPDJpRXWUqVVDOHFKDQJHUO¶LQWpJUDOLWpGH
O¶HQVHPEOHGX¿OWUH
&RPPDQGHUXQHQVHPEOHGH¿OWUHDYHFOHQXPpURW\SHVXLYDQWDXSUqVGHYRWUH
revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil.
Numéro type: UX38242
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Eteignez le projecteur et débranchez le
cordon d’alimentation. Laissez le projecteur
UHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
Utilisez un aspirateur sur et autour du
FRXYUH¿OWUH
6RXOHYH]OHVSULVHVGXSRUWH¿OWUHSRXU
retirer ce dernier.
Appuyez légèrement sur les boutons du
côté inférieur pour déverrouiller le côté
LQIpULHXUGX¿OWUH7LUH]VXUOHERXWRQFHQWUDO
SRXU{WHUOH¿OWUH
Utilisez un aspirateur sur la bouche du
¿OWUHDXQLYHDXGXSURMHFWHXUHWVXUOHF{Wp
H[WpULHXUGHO¶XQLWpGH¿OWUH
/H¿OWUHHVWFRQVWLWXpGHGHX[SDUWLHV
Appuyez sur les parties qui s’emboîtent
pour les déverrouiller puis séparez les deux
parties.
Utilisez un aspirateur pour nettoyer
O¶LQWpULHXUGHFKDTXHSDUWLHGX¿OWUH6LOHV
¿OWUHVVRQWGpWpULRUpVRXVDOLVUHPSODFH]
OHVGHV¿OWUHVQHXIV
Combinez les deux parties pour remonter le
¿OWUH
5HSODFH]O¶XQLWpGH¿OWUHGDQVOHSURMHFWHXU
2
&RXYUH¿OWUH
3
Prises du
FRXYUH¿OWUH
4, 5
Filtre à air
supplémentaire
8QLWpGH¿OWUH
Prises du
FRXYUH¿OWUH
6
Pièces de
verrouillage
7
YRLUSDJHVXLYDQWH
114
QM00151-1
Entretien
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU VXLWH
5HPHWWH]HQSODFHOHFRXYUH¿OWUH
10.
11.0HWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQHWUpLQLWLDOLVH]OHWHPSVGH¿OWUHHQXWLOLVDQW
la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT.
$SSX\H]VXUODWRXFKH0(18SRXUDI¿FKHUXQPHQX
3RLQWH]VXU7(036),/75(jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźSXLVDSSX\H]VXU
ODWRXFKHŹ RXENTER/RESET 8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU©2.ªGDQVODERvWHGH
GLDORJXH&HODDXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUH
AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHPDQLSXOHUOH¿OWUHDLUV¶DVVXUHUTXHOHFRUGRQ
G¶DOLPHQWDWLRQQ¶HVWSDVEUDQFKpHWTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VHPHQWUHIURLGL
Ź8WLOLVHUXQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1HSDVXWLOLVHUOHSURMHFWHXU
VDQVOH¿OWUHjDLUHWOHFRXYUH¿OWUH&HFLSHXWFDXVHUOHIHXRXXQPDXYDLVIRQFtionnement de l’appareil.
Ź1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUHERXFKp
sous l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va
augmenter. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement
de l’appareil.
REMARQUE ‡5pLQLWLDOLVHUOHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRXUHPSODFp
OH¿OWUHjDLUD¿QG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQFRUUHFWHGXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUH
‡/HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH³9e5'e%,7$,5´RXVH
mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d’augmenter.
115
QM00151-1
Entretien
$XWUHVSURFpGXUHVG·HQWUHWLHQ
Intérieur du projecteur
Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le
nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an.
Entretien de l’objectif
6LO¶REMHFWLIHVWGpIHFWXHX[VDOHRXHPEXpODTXDOLWpG¶DI¿FKDJHULVTXHG¶rWUH
affectée. Prenez bien soin de l’objectif en le manipulant avec précaution.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le
SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
Après vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement
l’objectif avec un chiffon pour objectifs disponible dans le commerce. Ne
touchez pas directement l’objectif avec les mains.
1.
2.
Entretien du coffret et de la télécommande
L’entretien inadéquat de l’appareil peut avoir des effets négatifs tels que la
décoloration de l’appareil, le décollement de la peinture, etc.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le
SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
Après vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement
avec une gaze de coton ou un chiffon doux.
Si le projecteur est extrêmement sale, imbibez un chiffon d’eau ou de solution
détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l’avoir bien
essoré. Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec.
1.
2.
AVERTISSEMENT Ź$YDQWO¶HQWUHWLHQDVVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ
HVWGpEUDQFKpSXLVODLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW,O\DXQULVTXH
de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur si l’entretien est effectué alors
que le projecteur est très chaud.
Ź1¶HVVD\H]MDPDLVG¶HIIHFWXHUYRXVPrPHO¶HQWUHWLHQGHVSLqFHVLQWHUQHVGX
projecteur. Cela est dangereux.
Ź(YLWH]GHPRXLOOHUOHSURMHFWHXURXG¶\YHUVHUGXOLTXLGH&HFLSHXWFDXVHUXQ
incendie, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Ne placez aucun objet contenant de l’eau, un nettoyant ou un produit chimique
près du projecteur.
• N’utilisez pas d’aérosols ni de vaporisateurs.
ATTENTION Ź3UHQH]VRLQGXSURMHFWHXUHQUHVSHFWDQWOHVSRLQWVVXLYDQWV
Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il
peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc.
Ź1¶XWLOLVH]DXFXQQHWWR\DQWRXSURGXLWFKLPLTXHDXWUHTXHFHX[VSpFL¿pVGDQVFHPDQXHO
Ź1HSDVSROLURXHVVX\HUDYHFGHVREMHWVGXUV
AVIS Ź1HWRXFKH]SDVGLUHFWHPHQWODVXUIDFHGHO¶REMHFWLI
116
QM00151-1
Dépannage
Dépannage
En cas d’opération anormale, arrêtez immédiatement d’utiliser le projecteur.
AVERTISSEMENT ŹN’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales
surviennent, telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l’appareil, s’il
est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou
encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, coupez immédiatement la source d’alimentation électrique de
l’appareil et débranchez la prise de courant. Après vous être assuré que l’émission
de fumée ou d’odeur a cessé, contactez votre revendeur ou le service après-vente.
Sinon, en cas de problème avec le projecteur, il est recommandé d’effectuer les
YpUL¿FDWLRQVHWGHSUHQGUHOHVPHVXUHVVXLYDQWHVDYDQWGHGHPDQGHUjOHIDLUHUpSDUHU
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du
service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s’appliquent.
$YHUWLVVHPHQWVDIÀFKpVVXUOH0RQLWHXUGXVWDWXW
(QFDVG¶HUUHXUXQDYHUWLVVHPHQWV¶DI¿FKHVXUOH0RQLWHXUGXVWDWXW( 21 .
Solutionnez les erreurs en vous reportant au tableau des sections "Messages
liés" et "A propos des voyants de lampes"ORUVTXHO¶DYHUWLVVHPHQWV¶DI¿FKH
Messages liés
/RUVTX¶XQPHVVDJHDSSDUDvWYpUL¿H]OHWDEOHDXVXLYDQWHWUpDOLVH]ODSURFpGXUH
indiquée. Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques
minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l’appareil sera mis sous tension.
Message
Description
Il n’y a pas de signal d’entrée.
9pUL¿H]ODFRQQH[LRQGXVLJQDOG¶HQWUpHHWOHVWDWXWGHOD
source du signal.
Le port USB TYPE B est sélectionné comme source
d’entrée vidéo même si SOURIS est sélectionné pour
USB TYPE B ( 70 Sélectionnez AFFICHAGE USB pour la rubrique USB TYPE
B dans le menu OPT. Le cas échéant, vous ne pourrez pas
utiliser la fonction de simple souris et clavier. Autrement,
sélectionnez un autre port pour la réception des images.
/HSURMHFWHXUHVWHQDWWHQWHG¶XQ¿FKLHUG¶LPDJH
9pUL¿H]ODFRQQH[LRQPDWpULHOOHOHVUpJODJHVVXUOH
projecteur et les réglages relatifs au réseau.
La connexion au réseau du projecteur-PC peut être rompue.
Veuillez les rebrancher.
YRLUSDJHVXLYDQWH
117
QM00151-1
Dépannage
0HVVDJHVOLpV VXLWH
Message
Description
La fréquence verticale ou horizontale du signal d’entrée
Q¶HVWSDVGHO¶RUGUHVSpFL¿p
9pUL¿H]OHVVSpFL¿FDWLRQVGHYRWUHSURMHFWHXURXFHOOHVGHOD
source du signal.
Un signal incorrect est entré.
9pUL¿HUOHVVSpFL¿FDWLRQVGHYRWUHSURMHFWHXUDLQVLTXH
celles du signal source.
La température interne augmente.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les
pOpPHQWVVXLYDQWVYpUL¿pVUHPHWWH]O¶DSSDUHLOVRXVWHQVLRQ
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
‡/H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH"
• Utilisez l’appareil dans la gamme de températures
d’usage prescrite (0° C à 35°C, 40 °C ou 45 °C ( Manuel
d'utilisation (résumé) • Le réglage pour ALTITUDE est-il correct?
‡/ DLUG pFKDSSHPHQW FKDXGIURLG GHVpTXLSHPHQWV
SpULSKpULTXHVVRXIÀHWLOFRQWUHO RXYHUWXUHG DpUDWLRQGX
projecteur ?
Pour en savoir plus sur ALTITUDE, se reporter à ALTITUDE
de SERVICE dans le menu OPT. ( 72 6LOHSURMHFWHXUHVW
utilisé avec un mauvais réglage, cela risque d’endommager
le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur.
YRLUSDJHVXLYDQWH
118
QM00151-1
Dépannage
0HVVDJHVOLpV VXLWH
Message
Description
5HPDUTXHGHSUpFDXWLRQORUVGXQHWWR\DJHGX¿OWUH
à air.
Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez
OH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQNettoyer et remplacer
OH¿OWUHjDLUGHFHPDQXHO5HPHWWH]ODPLQXWHULHGX¿OWUHj
DLUj]pURDSUqVDYRLUQHWWR\pRXFKDQJpOH¿OWUH
70, 114 Cette touche n’est pas disponible.
9pUL¿HUODWRXFKHTXHYRXVDOOH]XWLOLVHU
6 0rPHTXDQG
un bouton utilisable est actionné, toutes les opérations
du bouton ne sont pas disponibles dans les conditions
suivantes.
- Pendant le déplacement de l’objectif, les opérations
effectuées à partir du panneau de commande ou de la
télécommande sont parfois ignorées.
- Lorsque vous appuyez sur une touche d’appel de signal
sur la télécommande (ou le panneau de commande de
O¶XQLWpSULQFLSDOH OHVVLJQDX[Gp¿QLVVXU³6$87´GDQVOD
rubrique SAUT SOURCE du menu OPT. sont ignorés.
119
QM00151-1
Dépannage
A propos des voyants de lampes
Lorsque les voyants LAMP, TEMP et POWER fonctionnent de manière
LQKDELWXHOOHYpUL¿H]VXUOHWDEOHDXVXLYDQWHWUpDOLVH]ODSURFpGXUHLQGLTXpH
Voyant
POWER
Allumé En
Orange
Voyant
LAMP
Hors
tension
Voyant
TEMP
Hors
tension
Le projecteur est en état d’attente.
Veuillez vous référer à la section « Mise sous/hors-tension ».
Clignotant En Hors
tension
9HUW
Hors
tension
Le projecteur est en préchauffement.
Veuillez patienter.
Hors
tension
Hors
tension
Le projecteur est sous tension.
Les opérations habituelles peuvent être effectuées.
Clignotant En Hors
tension
2UDQJH
Hors
tension
Clignotant En
DUELWUDLUH
5RXJH
Le projecteur est en train de refroidir.
Veuillez patienter.
Le projecteur est en train de refroidir. Une erreur
VSpFL¿TXHDpWpGpWHFWpH
DUELWUDLUH
Allumé En
Vert
Description
Veuillez patienter jusqu’à ce que le voyant POWER
arrête de clignoter, puis réalisez une mesure de
réponse appropriée en utilisant la description des
éléments ci-dessous.
La lampe ne s’allume pas et il se peut que la
partie interne du projecteur ait surchauffé.
Clignotant En
5RXJH
Allumé En Hors
ou
tension
Rouge
Allumé En
Rouge
Clignotant En
5RXJH
Clignotant En Hors
ou
tension
5RXJH
Allumé En
Rouge
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
SURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]OHVSRLQWV
suivants, puis remettez le projecteur sous tension.
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
‡/H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH"
• Utilisez l’appareil dans la gamme de températures
d’usage prescrite (0° C à 35°C, 40 °C ou 45 °C
( Manuel d'utilisation (résumé) 6LOHPrPHPHVVDJHV¶DI¿FKHDSUqVLQWHUYHQWLRQ
changez la lampe en vous référant à la section
Remplacer la lampe.
/HFRXYHUFOHGHODODPSHQ¶DSDVpWp¿[p
correctement.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que
OHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿HUTXHOH
FRXYHUFOHGHODPSHHVWELHQ¿[p5HPHWWH]O¶DSSDUHLO
sous tension après avoir effectué l’entretien nécessaire.
6LOHPrPHPHVVDJHV¶DI¿FKHDSUqVO¶HQWUHWLHQ
contactez votre revendeur ou un service après-vente.
YRLUSDJHVXLYDQWH
120
QM00151-1
Dépannage
$SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH
Voyant
POWER
Voyant
LAMP
Voyant
TEMP
Description
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
Clignotant En
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
5RXJH
Hors Clignotant En SURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]TX¶LOQ¶\D
ou
tension
5RXJH
pas de particules étrangères obstruant le ventilateur,
Allumé En
etc., puis remettez le projecteur sous tension.
Rouge
6LOHPrPHPHVVDJHV¶DI¿FKHDSUqVFHWWHLQWHUYHQWLRQ
contactez votre revendeur ou réparateur.
Il se peut que la partie interne ait surchauffé.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois
TXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]
les points suivants, puis remettez le projecteur sous
tension.
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
‡/H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH"
Clignotant En
• Utilisez l’appareil dans la gamme de températures
5RXJH
Hors Allumé En d’usage prescrite (0° C à 35°C, 40 °C ou 45 °C
ou
tension Rouge
( Manuel d'utilisation (résumé) Eclairé En
• Le réglage pour ALTITUDE est-il correct ?
Rouge
‡/ DLUG pFKDSSHPHQW FKDXGIURLG GHV
pTXLSHPHQWVSpULSKpULTXHVVRXIÀHWLOFRQWUH
l'ouverture d'aération du projecteur ?
Pour en savoir plus sur ALTITUDE, se reporter à
ALTITUDE de SERVICE dans le menu OPT. ( 72 Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage,
cela risque d’endommager le projecteur ou les
pièces qui se trouvent à l’intérieur.
YRLUSDJHVXLYDQWH
121
QM00151-1
Dépannage
$SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH
Voyant
POWER
Voyant
LAMP
Voyant
TEMP
Description
,OHVWWHPSVGHQHWWR\HUOH¿OWUHjDLU
Coupez immédiatement le courant et nettoyer
Clignotementsimultané RXFKDQJHUOH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQ
Allumé En
en
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU. Remettez la
Vert
5RXJH
PLQXWHULHGX¿OWUHjDLUj]pURDSUqVDYRLUQHWWR\p
RXFKDQJpOH¿OWUH
Remettez l’appareil sous tension après intervention.
Il se peut que la partie interne ait trop refroidi.
Clignotementalternatif Utilisez l’appareil dans la gamme de températures
Allumé En
en
d’usage prescrite (0° C à 35 °C, 40 °C ou 45 °C
Vert
5RXJH
( Manuel d'utilisation (résumé) 5HPHWWH]
l’appareil sous tension après intervention.
Clignotant en
9HUWpendant
environ 3
secondes
Hors
tension
Hors
tension
Au moins un programme "Alimentation ACTIVE"
est sauvegardé pour le projecteur.
Veuillez consulter la section 3.1.7 Réglages du
planning du Guide Réseau.
YRLUSDJHVXLYDQWH
122
QM00151-1
Dépannage
$SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH
REMARQUE • Lorsque la partie interne de l’appareil a surchauffé, le projecteur est
automatiquement mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants
lumineux peuvent également être désactivés. Si tel est le cas, déconnectez le
cordon d’alimentation, et attendez au moins 45 minutes.
8QHIRLVTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]TXHODODPSHHWOH
FRXYHUFOHGHODPSHVRQWFRUUHFWHPHQW¿[pVHWUHPHWWH]OHSURMHFWHXUVRXV
tension.
Pour le voyant SECURITY, consultez la partie INDICATEUR SECURITE dans le
menu SECURITE ( 97 Pour le voyant SHADE, reportez-vous à la partie “Masquage temporaire de
l'image” ( 36 Le voyant FILTERPRQWUHO pWDWGX¿OWUHjDLU8WLOLVH]FHWWHFDUDFWpULVWLTXHSRXU
conserver l'intérieur du projecteur en bon état.
Voyant FILTER
Hors tension
Description
/H¿OWUHjDLUHVWSURSUH
Il n'est pas nécessaire de le nettoyer.
Allumé En Orange
/H¿OWUHjDLUYDVHERXFKHU
Il est conseillé de le nettoyer. Consultez également la section
"Il se peut que la partie interne ait surchauffé." ( 121
Allumé En Red
/H¿OWUHjDLUHVWERXFKp
Il faut éteindre l'alimentation et nettoyer immédiatement le
¿OWUHjDLU&RQVXOWH]pJDOHPHQWODVHFWLRQ,OVHSHXWTXHOD
partie interne ait surchauffé." ( 121
REMARQUE • Le voyant FILTER peut s'éclairer en orange ou en rouge si un élément
EORTXHOHVRUL¿FHVG HQWUpHPrPHVLOH¿OWUHjDLUHVWSURSUH
• Le voyant FILTERSHXWV pFODLUHUGLIIpUHPPHQWGHVDXWUHVYR\DQWVRXDI¿FKHU
GHVPHVVDJHVVLJQDODQWGHQHWWR\HUOH¿OWUHjDLU6XLYH]OHVLQGLFDWLRQVGX
PHVVDJHTXLV HVWDI¿FKpSOXVW{W
Réinitialiser tous les réglages
/RUVTX¶LOHVWGLI¿FLOHGHFRUULJHUGHPDXYDLVSDUDPqWUHVODIRQFWLRQ5(*/$*(
USINE de la rubrique SERVICE du menu OPT. ( 79 vous permet de réinitialiser
tous les paramètres (sauf les réglages comme LANGUE, TEMPS LAMPE, TEMPS
),/75($9(57),/7502'(9(,//(&20081,&$7,216(&85,7(HW5e6($8 à leurs réglages d’usine.
123
QM00151-1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXV
DYHFGHVGpIDXWVGHO·DSSDUHLO
(QFHTXLFRQFHUQHOHVSKpQRPqQHVDVVLPLOpVjXQGpIDXWGHO¶DSSDUHLOYpUL¿H]OH
tableau suivant et réalisez la procédure indiquée.
Phénomène
Le courant ne
passe pas.
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Le cordon d’alimentation n’est pas branché.
Branchez correctement le cordon d’alimentation.
16
La source d’alimentation principale a été
interrompue pendant l’opération, comme dans le cas
d’une coupure de courant (panne généralisée), etc.
Veuillez débrancher la prise de courant, et attendre
pendant 10 minutes que le projecteur refroidisse, puis
remettez le projecteur sous tension.
16
Soit il n’y a pas de lampe et/ou de couvercle de lampe
PLVHQSODFHVRLWLOVQ¶RQWSDVpWp¿[pVFRUUHFWHPHQW
Veuillez mettre le projecteur hors tension, débrancher la prise
de courant, et attendre pendant 45 minutes que le projecteur
UHIURLGLVVH8QHIRLVTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQW
UHIURLGLYpUL¿H]TXHODODPSHHWOHFRXYHUFOHGHODPSHVRQW
FRUUHFWHPHQW¿[pVHWUHPHWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQ
112
Les câbles des signaux ne sont pas correctement
branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
Il n’y a ni son,
ni image.
Page de
référence
10 ~ 14
La source du signal ne fonctionne pas correctement.
Branchez correctement le dispositif d’émission des
signaux en vous référant au manuel concernant le
dispositif d’émission des signaux.
–
Les paramètres d’entrée sont mélangés.
Sélectionnez le signal d’entrée et corrigez les paramètres.
26
La fonction SOURDINE AV est en fonctionnement.
Appuyez sur la touche AV MUTE de la télécommande.
25
Le port USB TYPE B est sélectionné comme source
d’entrée vidéo même si SOURIS est sélectionné pour
USB TYPE B.
Sélectionnez AFFICHAGE USB pour USB TYPE B dans le
menu OPT. pour projeter l’image reçue sur le port. Autrement,
sélectionnez un autre port pour la réception des images.
70
Le port USB TYPE B n’est pas reconnu comme port
d’entrée en raison d’un bruit électrique.
Régler provisoirement sur SOURIS avec USB TYPE B sur le
menu OPT., puis le ramener à AFFICHAGE USB pour que le
port USB TYPE B soit reconnu comme port d'entrée.
70
YRLUSDJHVXLYDQWH
124
QM00151-1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Phénomène
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
Il n’y a ni son,
ni image.
VXLWH
Le projecteur ne reconnaît pas le périphérique de
stockage USB inséré dans les ports USB TYPE A.
Utilisez d’abord la fonction RETIR. PRISE USB, retirez le
périphérique de stockage USB puis insérez-le à nouveau
dans le port.
Avant de retirer le périphérique de stockage USB, veillez à
utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail,
qui apparaît lorsque USB TYPE A est sélectionné comme
source d’entrée.
12, 101
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles audio.
10 ~ 14
Le volume est réglé à un niveau beaucoup trop faible.
Réglez le volume à un niveau plus haut en utilisant la fonction
menu ou la télécommande.
25, 59
Il n’y a pas de
son.
Le paramètre SOURCE AUDIO est incorrect.
Corrigez le paramètre SOURCE AUDIO dans le menu
AUDIO.
59
/HERXWRQ6RXQG ƈ RXODFDVHHVWGpVDFWLYp
En cas de sélection de USB TYPE A, couper le son du menu
Thumbnail.
En cas de sélection de USB TYPE B, décocher la case
Sound dans la fenêtre Options de “LiveViewer Lite for USB”.
En cas de sélection de LAN, décocher la case Sound dans le
menu Option de “LiveViewer”.
101, 111
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
10 ~ 14
La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop faible.
Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé à l’aide de la
fonction du menu.
46
Aucune image L’ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant
QHV¶DI¿FKH qu’ordinateur plug-and-play.
9pUL¿H]TXHO¶RUGLQDWHXUSHXWGpWHFWHUXQPRQLWHXUSOXJDQG
play en connectant un autre moniteur plug-and-play.
Le clapet de l'objectif est fermé.
9pUL¿HUVLOHYR\DQWGHSHADE clignote. S'il clignote, appuyer
sur la touche SHADE du panneau de contrôle.
10
36
YRLUSDJHVXLYDQWH
125
QM00151-1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
Les piles de la télécommande sont quasiment épuisées.
Remplacer les piles.
17
La
télécommande
ne fonctionne
pas.
Les numéros ID réglés sur le projecteur et la
télécommande sont différents.
Appuyer sur la touche ID qui comporte le même numéro
ID que le projecteur, puis effectuer l'opération souhaitée.
/HQXPpUR,'UpJOpVXUOHSURMHFWHXUSHXWrWUHDI¿FKpH
en appuyant sur une des touches ID de la télécommande
pendant 3 secondes lorsque la lampe est allumée.
17
/¶DI¿FKDJHGH
l’écran vidéo se
bloque.
La fonction REPOS fonctionne.
Appuyez sur la touche FREEZE pour retourner à l’écran
normal.
36
Phénomène
Les paramètres des couleurs ne sont pas réglés
correctement.
Les couleurs
sont fades ou la Réglez l’image en changeant TEMP COUL., COULEUR et/
ou TEINTE en utilisant les fonctions du menu.
tonalité de
couleur est
Le paramètre ESP. COUL. n’est pas approprié.
mauvaise.
Changez le réglage de ESP. COUL. sur AUTO, RGB,
SMTPE240, REC709 ou REC601.
Les images
apparaissent
foncées.
52
Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été
paramétré à un niveau extrêmement bas.
Réglez LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus élevé
à l’aide de la fonction menu.
46
Le projecteur fonctionne en mode éco.
Placez MODE ÉCO. sur NORMAL et MODE ÉCO.AUTO
sur DESACTI. dans le menu INSTALLAT°.
57
/DODPSHDSSURFKHGHOD¿QGHVDGXUpHGHYLH
Remplacez la lampe.
Les images
apparaissent
ÀRXHV
47
Le capuchon d’objectif est en place.
Retirez le capuchon d’objectif.
Les réglages de la mise au point et/ou de la phase
horizontale n’ont pas été effectués correctement.
Réglez la mise au point à l'aide des touches FOCUS + / et/ou de PHASE.H à l'aide des fonctions du menu.
112, 113
4
29, 51
YRLUSDJHVXLYDQWH
126
QM00151-1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Phénomène
Les images
apparaissent
ÀRXHV
VXLWH
Une
dégradation de
l’image peut
se produire
sur l’écran
(tremblements,
EDQGHVHWF Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
/¶REMHFWLIHVWVDOHRXÀRX
Nettoyez l’objectif en vous référant à la section Entretien
de l’objectif.
Page de
référence
116
Lorsque le projecteur fonctionne en mode Éco, des
tremblements peuvent apparaître sur l’écran.
Placez MODE ÉCO. sur NORMAL et MODE ÉCO.AUTO
sur DESACTI. dans le menu INSTALLAT°.
57
Le taux SUR-BAL. est trop élevé.
Ajuster SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE pour qu’il soit
moins élevé.
50
N.R.VIDÉO excessif.
Changer les paramètres de N.R.VIDÉO dans le menu
ENTR..
52
La fonction BLOC IMAGE ne marche pas avec le signal
d’entrée utilisé.
Mettre BLOC IMAGE dans le menu ENTR. sur DESACTI..
54
Le son ou
l’image vidéo
est instable ou
est entrecoupé.
Quand le port LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B
est sélectionné, certains éléments en sortir peuvent
manquer en raison du délai de traitement du signal.
Changer le signal ou utiliser un autre port.
26, 59
L’ordinateur
connecté au port
USB TYPE B
du projecteur ne
démarre pas.
/¶RUGLQDWHXUQHSHXWSDVGpPDUUHUDYHFODFRQ¿JXUDWLRQ
matérielle actuelle.
Déconnecter le câble USB de l’ordinateur, puis le
reconnecter après avoir démarré ce dernier.
11, 12
RS-232C ne
fonctionne pas.
Réseau ne
fonctionne pas.
ÉCONOMIE fonctionne.
Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE VEILLE du
menu INSTALLAT°.
58
La valeur de TYPE COMMUNICATION pour le port
CONTROL est PONT RÉSEAU.
Choisir DESACTI. pour TYPE COMMUNICATION dans le
menu OPT. – SERVICE – COMMUNICATION.
75, 76
ÉCONOMIE fonctionne.
Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE VEILLE du
menu INSTALLAT°.
58
La même adresse réseau est réglée pour le LAN câblé
HWFHOXLVDQV¿O
0RGL¿HUOHUpJODJHGHO¶DGUHVVHUpVHDXSRXUOH/$1FkEOpHW
FHOXLVDQV¿O
81, 85
YRLUSDJHVXLYDQWH
127
QM00151-1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Phénomène
La fonction PONT
RÉSEAU ne
fonctionne pas.
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
La fonction PONT RÉSEAU est désactivée.
Choisir PONT RÉSEAU pour la rubrique TYPE COMMUNICATION
dans le menu OPT. - SERVICE – COMMUNICATION.
Page de
référence
75, 76
ÉCONOMIE fonctionne.
Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE VEILLE du
menu INSTALLAT°.
La fonction
Schedule
&DOHQGULHU QH
fonctionne pas
Lorsque le
projecteur est
relié au réseau, il
s’allume et s’éteint
comme décrit cidessous.
Extinction
Le voyant
POWER clignote
en orange
plusieurs fois.
Passe en
mode veille
L’horloge interne a été réinitialisée.
Une fois le projecteur éteint en mode ÉCONOMIE ou
depuis l’alimentation, le réglage actuel de date et heure est
réinitialisé.
9pUL¿HUOHUpJODJH+(85((7'$7(SRXU&21),*85$7,21
SANS FIL ou CONFIGURATION PAR CABLE dans le menu
RÉSEAU.
58
82, 86
'pEUDQFKH]OHFkEOH/$1HWYpUL¿H]TXHOHSURMHFWHXU
fonctionne correctement.
Si ce phénomène se produit après avoir connecté le dispositif
au réseau, il existe peut-être une boucle entre deux hubs
commutateurs Ethernet sur le réseau ; reportez-vous aux
explications ci-dessous.
- Il y a deux ou plusieurs hubs commutateurs Ethernet sur un
réseau.
- Deux des hubs sont doublement connectés par des câbles LAN.
- Cette double connexion forme une boucle entre les deux hubs.
Cette boucle peut avoir un effet négatif sur le projecteur et sur
d’autres dispositifs du réseau.
9pUL¿H]ODFRQQH[LRQDXUpVHDXHWpOLPLQH]ODERXFOHHQ
GpEUDQFKDQWOHVFkEOHV/$1D¿QTX¶LOQHUHVWHSOXVTX¶XQVHXO
câble de connexion entre deux hubs.
–
REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur
O¶pFUDQLOV¶DJLWG¶XQHFDUDFWpULVWLTXHSDUWLFXOLqUHGHVDI¿FKDJHVjFULVWDX[
liquides et en tant que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
128
QM00151-1
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Veuillez consulter la section Caractéristiques techniques dans le manuel papier
Manuel d’utilisation (résumé).
$FFRUGGHOLFHQFHG·XWLOLVDWHXUÀQDOSRXUOHORJLFLHOGXSURMHFWHXU
• Le logiciel de ce projecteur est composé de plusieurs modules logiciels
indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant et/ou appartenant à
des tiers pour chacun desdits modules logiciels.
‡9HLOOH]jOLUHO¶³$FFRUGGHOLFHQFHG¶XWLOLVDWHXU¿QDOSRXUOHORJLFLHOGX
projecteur”, lequel est un document séparé.
129
QM00151-1

Manuels associés